Francais Notice d'utilisation voile | EIKO 2 SUPAIR SAS Notice d’utilisation PARC ALTAÏS 34 RUE ADRASTÉE 74650 ANNECY CHAVANOD FRANCE RCS 387956790 Indice de révision : V1 20/10/2021 SUPAIR | EIKO 2| page 1 Notice d'utilisation voile | EIKO 2 Nous vous remercions d'avoir fait le choix de notre voile EIKO 2 pour votre pratique du parapente. Nous sommes heureux de pouvoir ainsi vous accompagner dans notre passion commune. SUPAIR conçoit, produit et commercialise des articles pour le vol libre depuis 1984. Choisir un produit SUPAIR, c'est ainsi s'assurer de 30 ans d'expertise, d'innovation et d'écoute. C'est aussi une philosophie: celle de se perfectionner toujours et de faire le choix d'une production de qualité. Vous trouverez ci-après une notice qui a pour but de vous informer du fonctionnement, de la mise en sécurité et du contrôle de votre équipement. Nous l'avons voulue complète, explicite et nous l'espérons, plaisante à lire. Nous vous en conseillons une lecture attentive. Sur notre site www.supair.com vous trouverez les dernières informations à jour concernant ce produit. Si toutefois vous avez plus de questions, n'hésitez pas à contacter un de nos revendeurs partenaires. Et bien entendu, toute l'équipe SUPAIR reste à votre disposition sur [email protected]. Nous vous souhaitons de belles et nombreuses heures de vol en toute sécurité. L’équipe SUPAIR SUPAIR | EIKO 2| page 2 Notice d'utilisation voile | EIKO 2 Introduction Données techniques Vue d'ensemble du matériel Montage de la voile Préparation avant le décollage Décollage Caractéristiques de vol Fin du vol Pratiques spécifiques Descentes rapides Incidents de vol Plan de suspentage Matériaux Tableau de mesures Homologation Contrôles obligatoires Entretien Recyclage Garantie Avis de non-responsabilité Équipement du pilote Table des matières 4 5 7 8 10 11 12 13 13 14 16 17 18 19 29 34 34 35 35 35 35 SUPAIR | EIKO 2| page 3 Notice d'utilisation voile | EIKO 2 Introduction Bienvenue dans le monde du parapente selon SUPAIR, un monde de passion partagée. La voile EIKO 2 répond à toutes les exigences des pratiquants du vol-randonnée. Elle est destinée à un usage en montagne et sur site, elle procurera au pilote un grand confort de vol tout au long de sa pratique. La conception et le choix des matériaux ont été pensés avec un objectif de longévité et de qualité. La voile EIKO 2 a été homologuée EN 926 -1 : 2015 & 926 - 2 : 2013 Classe A., B ou C selon la taille. Cela signifie que cette voile de parapente, utilisée dans la taille adaptée, offre une sécurité passive maximale ainsi qu'une grande tolérance et résistance en vol. Cela signifie également qu'elle est adaptée au niveau de tous les pilotes y compris les débutants. Elle peut être utilisée avec la plupart des sellettes disponibles sur le marché, mais pour un meilleur confort de vol et des sensations optimales nous vous conseillons les modèles de sellettes de progression de la gamme SUPAIR. Après avoir pris connaissance de ce manuel nous vous invitons à tester votre voile en pente école. NB : trois pictogrammes vous aideront à la lecture de cette notice Conseil Attention ! Danger ! SUPAIR | EIKO 2| page 4 Notice d'utilisation voile | EIKO 2 Voile EIKO 2 Nombre de cellules Surface à plat (m²) Envergure (m) Corde (m) Allongement à plat Allongement projeté Surface projetée (m²) Envergure projetée (m) Poids voile (kg) Plage Poids Total Volant (kg) Données techniques 16 19 21 23 26 38 38 38 38 38 16 8,76 2,27 4,8 3,54 13,56 6,93 2,2 50-90 19 9,55 2,47 4,8 3,54 16,1 7,55 2,45 50-90 21 10,04 2,6 4,8 3,54 17,8 7,94 2,66 60-85 23 10,51 2,72 4,8 3,54 19,49 8,31 2,85 70-95 26 11,17 2,89 4,8 3,54 22,03 8,84 3,14 80-110 EN-C EN-B EN-A EN-A EN-A Oui, course : 130 mm Oui, course : 140 mm 65 65 Largeur des points d'attache : 42 +/- 2 cm Hauteur des points d'attache : 41 +/- 1 cm Largeur des points d'attache : 44 +/- 2 cm Hauteur des points d'attache : 44 +/- 1 cm Homologation EN : 926-2 : 2013 & 926-1 : 2015, LTF NFL II-91/09" Voltige Nombre d'élévateurs Accélérateur Trim Autre système de réglage Débattement à la commande, à PTV max (cm) Dimensions du harnais utilisé pour l'homologation Oui, course : 120 mm Oui, course : 120 mm 65 65 Non 3+1 Oui, course : 130 mm Non Non 65 Largeur des points d'attache : 40 +/- 2 cm Hauteur des points d'attache : 41 +/- 1 cm Largeur des points d'attache : 40 +/- 2 cm Hauteur des points d'attache : 41 +/- 1 cm Largeur des points d'attache : 42 +/- 2 cm Hauteur des points d'attache : 41 +/- 1 cm SUPAIR | EIKO 2| page 5 Notice d'utilisation voile | EIKO 2 PTV (kg) 50 55 60 65 Plages de Poids Total Volant 70 75 80 85 90 95 100 105 110 115 120 125 130 EIKO 2 16 EIKO 2 19 EIKO 2 21 EIKO 2 23 EIKO 2 26 Voile amortie, vitesse de vol facile à gérer Voile dynamique, vitesse de vol nécessitant de l'attention Voile très dynamique, vitesse de vol nécessitant un pilotage précis OCEAN SUNSET Usage reservé à des pilotes très experimentés SUPAIR | EIKO 2| page 6 Notice d'utilisation voile | EIKO 2 Vue d'ensemble du matériel 2 1 6 4 3 7 9 8 10 14 11 5 12 3 15 16 18 17 13 19 20 1 Bord d'attaque 2 Bord de fuite 3 Stabilos 4 Intrados 5 Extrados 6 Élévateur A 7 Élévateur A' (pour les oreilles) 8 Élévateur B 9 Élévateur C 10 Drisse de frein 11 Attache de frein 12 Poignée de frein 13 Point d'accroche principal élévateur 14 Accroche en hypalon pour picots 15 Sac de portage EIKO 2 16 Accélérateur 17 Crochet d'accélérateur 18 Barreau d'accélérateur 19 Sac interne 20 Pochette avec kit de réparation SUPAIR | EIKO 2| page 7 Notice d'utilisation voile | EIKO 2 Dépliage de la voile Montage de la voile Choisissez une pente-école ou une surface plate sans vent ni obstacle. Dépliez votre parapente et étalez-le en corolle. Contrôlez l'état du tissu et des suspentes, vérifiez qu'il n'y a pas d'accroc ni de détérioration. Vérifiez que les petits maillons rapides connectant les suspentes aux élévateurs sont bien fermés. Identifiez et démêlez les élévateurs A, B, C et les freins. Vérifiez qu'il n'y ait pas de nœuds ou de cravates dans le suspentage. Choisir une sellette adaptée. La voile EIKO 2 a été homologuée EN A , B ou C selon la taille, avec une sellette conforme aux normes EN1651 et LTF. Cela signifie que vous pouvez utiliser la plupart des sellettes actuelles. Nous vous conseillons de choisir une sellette homologuée EN1651 et/ou LTF avec une protection. Connexion voile – sellette Sans faire de twist, connectez les élévateurs aux points d'accroche de la sellette avec des mousquetons automatiques. Veillez à ce que les élévateurs soient dans le bon sens : les "A" doivent être à l'avant dans le sens de vol. (Voir schéma ci-contre). Enfin vérifiez que les mousquetons sont correctement fermés. Écartement ventrale de la sellette Nous vous conseillons de régler l'écartement entre les mousquetons de votre sellette selon la taille de votre aile : 40 cm pour une EIKO 2 16 40 cm pour une EIKO 2 19 42 cm pour une EIKO 2 21 42 cm pour une EIKO 2 23 44 cm pour une EIKO 2 26 Élévateurs Montage de l'accélérateur Installez l'accélérateur dans votre sellette selon les instructions de son fabricant. Connectez-le à l'aile grâce aux crocs fendus. Une fois l'accélérateur connecté, ajustez la longueur selon votre taille. Pour une utilisation correcte, il ne doit pas y avoir de tension au niveau des crochets en position relâchée. Mousqueton automatique Sellette sens de vol SUPAIR | EIKO 2| page 8 Notice d'utilisation voile | EIKO 2 Réglage des freins nœud de chaise Montage de la voile Les freins sont ajustés en usine pour permettre un pilotage optimal. Toutefois, si ce réglage ne vous convenait pas, il est possible de modifier la longueur des freins. Pour régler la longueur des drisses de frein, nous vous conseillons l'utilisation d'un nœud de chaise et de limiter vos modifications à de faibles amplitudes (pas plus de 5 cm). Si vous modifiez le montage d'origine, faites-le valider par un professionnel. Garde Veillez à laisser une garde, c'est-à-dire ne pas supprimer le jeu aux commandes afin de ne pas déformer l'aile et empêcher le bon fonctionnement de l'accélérateur en bridant la voile. En position accélérée, le bord de fuite ne doit pas être déformé. SUPAIR | EIKO 2| page 9 Notice d'utilisation voile | EIKO 2 ATTACHES EN HYPALON Montage des accessoires Des petites attaches en hypalon sont destinées à connecter des pics pour éviter le glissement de la voile et faciliter votre décollage dans les pentes raides ou enneigées. Il suffit de les planter dans le sol pour maintenir l’aile en place. Les pics peuvent être simplement attachés grâce à une tête d’alouette à travers la pièce d’hypalon. Ils resteront donc solidaires à la voile pour ne rien laisser en montagne. Important : Bien sûr il ne faudra pas enfoncer le pic trop profondément afin de ne pas gêner le décollage ou de risquer d’arracher les pièces d’hypalon. Avant le pliage, bien penser à déconnecter les pics pour ne pas endommager la voile. SUPAIR | EIKO 2| page 10 Notice d'utilisation voile | EIKO 2 Préparation avant décollage La voile EIKO 2 est destinée à des pratiquants de vol-randonée, en montagne ou aux pilotes qui privilégient le matériel lèger. Pour découvrir votre nouvelle voile, nous vous conseillons d'effectuer vos premiers vols en conditions calmes sur une pente-école ou un site que vous avez l'habitude de fréquenter, avec votre sellette habituelle. Dépliez la voile et placez-la en arc de cercle sur l'extrados. Séparez les élévateurs A, B, C et les freins ; assurez-vous que les élévateurs et le suspentage ne présentent pas de nœuds et ne soient pas accrochés (branchages, pierres, etc.). Attention ! Il est important d'effectuer une visite prévol rigoureuse et de s'assurer d'être correctement installé dans la sellette et que celle-ci soit bien connectée au parapente. Avant chaque décollage, vérifiez les points suivants (check-list de prévol) : - Que la sellette et les mousquetons ne sont pas détériorés. Que la poche parachute est correctement fermée et que la poignée est bien en place. Que vos réglages personnels n'ont pas été modifiés. Que la voile est bien connectée aux élévateurs et que les mousquetons et les maillons sont bien verrouillés. Que la voile est bien connectée, sans tours de sellette. Que vous êtes bien attachés, (cuissardes, ventrale, mousquetons, casque...) SUPAIR | EIKO 2| page 11 Notice d'utilisation voile | EIKO 2 Décollage L'équipe de mise au point a optimisé le gonflage de l'EIKO 2 afin de le rendre facile en toutes conditions de décollage : autant par vent faible que par vent fort, la progressivité du gonflage est appréciable. Cependant, avant le premier vol, exercez-vous au gonflage afin de vous familiariser avec votre nouvelle voile. Il est possible de gonfler face ou dos à la voile selon les conditions au décollage. Décollage dos à la voile Pour gonfler la voile, prenez uniquement l'élévateur central A (rouge) en main au niveau des maillons et avancez doucement et progressivement. Une fois la voile au-dessus de votre tête, effectuez une temporisation adaptée suivie d'un contrôle visuel de l'aile avant de décider d'accélérer pour décoller. Décollage face à la voile Si la vitesse du vent est adaptée, nous vous conseillons de gonfler face à la voile afin de faciliter le contrôle visuel. Retournez vous face à la voile, et saisissez les élévateurs A. Après une légère impulsion sur les élévateurs pour gonfler la voile, adaptez votre vitesse de déplacement afin de faciliter la temporisation. Une fois l'aile stabilisée, retournez vous et avancez pour décoller. N.B. : il n'est pas nécessaire de prendre les élévateurs A' destinés aux oreilles. Attention ! Ne décollez jamais sans vous être assuré que l'espace aérien est libre et que les conditions correspondent à votre niveau de pratique. SUPAIR | EIKO 2| page 12 Notice d'utilisation voile | EIKO 2 Caractéristiques de vol Voici quelques recommandations afin d'optimiser les performances de votre voile EIKO 2 : Vitesse « bras hauts » Cette position vous offrira le meilleur plané en conditions sans vent. Virage Afin de mettre votre voile en virage, après avoir vérifié que l'espace est dégagé, penchez-vous dans la sellette du côté intérieur du virage et abaissez progressivement la commande de frein du côté intérieur au virage jusqu'à obtenir l'inclinaison souhaitée. Vous pouvez réguler la vitesse et le rayon de virage à l'aide de la commande extérieure. Si vous volez à basse vitesse, amorcez votre virage en relevant le frein extérieur. Vous éviterez ainsi le risque d'un départ en vrille. Utilisation de l'accélérateur Conformément à la norme EN A, la voile EIKO 2 a été conçue pour voler de façon stable dans toute la plage de vitesse. Accélérée, la voile devient plus sensible aux turbulences. Si vous sentez une diminution de pression dans l'accélérateur, cessez de pousser et ajoutez un peu de pression dans les freins, cela permet d'éviter un risque éventuel de fermeture frontale. Course de débattement de l'accélérateur : • • • • • 12 cm pour une EIKO 2 16 12 cm pour une EIKO 2 19 13 cm pour une EIKO 2 21 13 cm pour une EIKO 2 23 14 cm pour une EIKO 2 26 Pilotage aux élévateurs "C" Si pour une raison ou une autre, vous ne pouvez pas utiliser vos freins, il vous faudra piloter à la sellette et avec les élévateurs C. Pour effectuer un virage, saisissez l'élévateur C du côté où vous souhaitez tourner et tirez le vers le bas. Maintenez l'action jusqu'à obtention du cap souhaité. L'action doit être d'amplitude modérée pour limiter le risque de départ en vrille. Pour l'atterrissage laisse voler l'aile jusqu'au dernier moment où il faudra la freiner symétriquement. Freiner avec les C est moins efficace qu'avec les freins, l'atterrissage sera un peu plus tonique que la normale. SUPAIR | EIKO 2| page 13 Notice d'utilisation voile | EIKO 2 Fin du vol Atterrissage Assurez-vous toujours d'avoir suffisamment d'altitude afin d'effectuer une approche adaptée aux conditions aérologiques et au terrain utilisé. Lors de l'approche, n'effectuez jamais de manœuvres brutales, ni de virages engagés. Atterrissez toujours face au vent, en position debout et soyez prêt à courir si nécessaire. En finale, adoptez la vitesse la plus élevée possible selon les conditions puis freinez progressivement et complètement pour ralentir la voile au moment de reprendre contact avec le sol. Attention à ne pas freiner trop tôt et trop rapidement : une ressource excessive provoquerait un atterrissage brutal. En cas d'atterrissage par vent fort, dès la prise de contact avec le sol vous devrez vous retourner face à la voile et avancer vers elle en freinant symétriquement. Vous pouvez également utiliser les élévateurs C pour affaler la voile. Pliage Pliez chaque côté de votre aile en accordéon, empilez à plat les renforts du bord d'attaque. Rabattez un côté de l'aile sur l'autre en gardant les renforts bien à plat, enfin repliez la voile sur elle même par moitiés successives, en commençant par le bord d'attaque. Pendant toute la phase de pliage, veillez à ce que les renforts ne soient pas pliés ni tordus. Pratiques spécifiques Treuil La voile EIKO 2 peut être utilisée en vol treuillé monoplace. Volez uniquement avec un équipement homologué, utilisé par un opérateur qualifié et après avoir suivi une formation au préalable. La force de traction doit correspondre au poids de l'équipement et l'action du treuil ne doit commencer que lorsque la voile est parfaitement gonflée et stabilisée au-dessus du pilote. Vol Acrobatique : Votre voile n'a pas été conçue pour la pratique du vol acrobatique. La pratique répétée de manœuvres sollicitant au delà de 4xG (ou 2xG si les manœuvres sont dissymétriques) entraîne un vieillissement prématuré de votre aile et est à proscrire. Les manœuvres de type "SAT" sont les plus traumatisantes pour votre matériel. Biplace Le parapente EIKO 2 n'est pas conçu pour le vol en biplace SUPAIR | EIKO 2| page 14 Notice d'utilisation voile | EIKO 2 Descentes rapides Les techniques décrites ci-dessous doivent n'être utilisées qu'en cas d'urgence ou de nécessité et demandent une formation préalable. L'analyse et l'anticipation des conditions aérologiques éviteront souvent de devoir recourir à ces méthodes. Nous vous conseillons de vous exercer en air calme et de préférence au-dessus de l'eau, ou de suivre une formation appropriée (type stage SIV). Oreilles Cette technique permet d'augmenter le taux de chute de la voile. Nous vous déconseillons d'effectuer cette manœuvre près du sol. Pour réaliser les oreilles, saisissez l'élévateur A' en conservant les freins dans les mains et abaissez-les jusqu'à fermer les bouts d'aile. Il est préférable de fermer les deux côtés l'un après l'autre et non simultanément pour limiter le risque de fermeture frontale. Une fois les oreilles fermées et stabilisées, nous vous conseillons d'utiliser l'accélérateur pour retrouver votre vitesse horizontale initiale. Pour rouvrir les oreilles, relâchez l'accélérateur, puis les élévateurs symétriquement. Conformément à la norme les oreilles se rouvriront seules, mais vous pouvez effectuer un freinage ample d'un côté puis de l'autre pour faciliter la réouverture. SUPAIR | EIKO 2| page 15 Notice d'utilisation voile | EIKO 2 Descente aux élévateurs B Descentes rapides Cette méthode est en général très physique. Elle consiste à provoquer une phase parachutale pendant laquelle le contrôle de la voile est diminué. La descente aux B s'effectue en saisissant les élévateurs au niveau des maillons et en les abaissant symétriquement jusqu'à casser le profil de l'aile. Cette position peut-être maintenue pour augmenter son taux de chute. Pour retrouver une phase de vol normale, relevez progressivement et symétriquement les mains jusqu'aux repères rouges des élévateurs A, puis lâchez simultanément les B. La voile effectuera une abattée modérée qu'il faudra éventuellement piloter. Descente en virages à 360° Pour commencer les virages en 360, assurez-vous que l'espace est dégagé et penchez-vous du côté intérieur au virage puis descendez progressivement la commande intérieure. La voile effectuera un tour complet avant d'accélérer et d'entrer en spirale. Vous pourrez utiliser la commande extérieure afin de réguler le taux de chute et la vitesse de rotation. Afin de sortir de la rotation, revenez à une position neutre (centrée) dans la sellette et remontez progressivement la commande intérieure. Vous devez maintenir l'aile en virage pendant la phase de décélération dans le but de limiter la ressource en sortie de spirale. Une sortie trop radicale entraînera une ressource importante accompagnée d'une forte abattée qu'il faudra contrôler. Le ralentissement progressif de la rotation à l'aide de la commande extérieure vous permettra de sortir de manière contrôlée. Nous vous déconseillons d'associer la technique des oreilles avec les descentes en virages à 360°, pour une meilleure longévité de votre aile. Conformément à la norme, la voile EIKO 2 ne présente pas de tendance à la neutralité spirale et revient en régime de vol normal en moins de 2 tours. DANGER : Cette manœuvre sollicite fortement la voile. La vitesse et la force centrifuge exercées risquent de vous désorienter et, dans les cas extrêmes, de causer un effet de " voile noir " allant jusqu'à la perte de connaissance. Exercez-vous avec une grande réserve d'altitude et de manière progressive et restez attentif. SUPAIR | EIKO 2| page 16 Notice d'utilisation voile | EIKO 2 Décrochage Incidents de vol Cette manœuvre est fortement déconseillée et se révèle extrêmement physique à réaliser. Elle ne constitue pas une technique de descente rapide en sécurité. Fermetures asymétriques Tout parapente peut occasionnellement subir une fermeture en raison de turbulences ou d'une erreur de pilotage. Lors d'une fermeture, votre priorité doit être de vous éloigner du relief et de retrouver le vol en ligne droite. En cas de fermeture asymétrique (qu’elle soit induite par une turbulence ou provoquée volontairement par le pilote) nous vous rappelons que la meilleure attitude à avoir est la suivante : - Mettez tout votre poids sur le côté « voile ouverte » de la sellette. - Si besoin, appliquez doucement du frein côté voile ouverte pour empêcher votre aile de tourner. - Une fois l’équilibre trouvé (vol droit), si le côté fermé ne ré-ouvre pas spontanément, actionnez amplement la commande concernée et relâchez instantanément. Répétez l'opération autant de fois que nécessaire jusqu'à ouverture complète du bout d'aile. En cas de "cravate" vous pouvez effectuer la manœuvre des oreilles décrite plus haut tout en actionnant la suspente coincée afin de libérer le bout d'aile. Fermetures frontales Selon la norme d'homologation, la voile est conçue pour se rouvrir spontanément en cas de fermeture frontale. En cas de fermeture frontale (qu’elle soit induite par une turbulence ou provoquée volontairement par le pilote) nous vous rappelons que la meilleure attitude à avoir est la suivante : - Relâchez complètement les freins durant la fermeture. Si vous la provoquez volontairement, nous vous conseillons de remettre les poignées de frein sur les pressions. - Attendez que l’aile rouvre et revienne au-dessus de vous – ne pas freiner votre aile si elle est derrière vous. - «Temporisez» l’abattée avec les freins de manière adaptée, par une action symétrique une fois que l’aile est passée devant vous. Phase parachutale Même si cette configuration de vol se produit très rarement, il se peut que vous constatiez que la voile descende sans vitesse horizontale, ce qui constitue une phase parachutale. Si cela se produit, remontez complètement les freins de manière symétrique et actionnez l'accélérateur, au besoin vous pouvez aussi pousser les élévateurs A vers l'avant. Assurez-vous de la reprise du vol normal avant de toucher à nouveau aux commandes. Vrille / décrochage asymétrique Une vrille ne surviendra qu'en cas d'erreur de pilotage. Dans ce cas, remontez complètement la commande du côté décroché et contrôlez l'abattée consécutive. SUPAIR | EIKO 2| page 17 PROTO EIKO 2 / EI2-23-P7 Lines layout - 16 03 2021 Plan de suspentage AR2 AR1 Notice d'utilisation voile | EIKO 2 a2 a3 a4 a5 STM ain AR3 BR1 BR2 BR3 a1 a6 a7 a8 b6 b7 b1 b2 a9 a10 b9 c4 br5 br4 br3 br2 br1 d4 d5 d6 d7 CM7 d3 b10 A STM sta stb CM6 br6 d2 3 CM br7 c9 CM4 br8 CM 2 d1 c8 5 CM stc std 4 MU BR CR3 2 BRM 1 BRM CR2 3 U1 M BR CR1 BR M 2 MU BR BR M U3 br9 CM1 br10 c7 c5 c2 br11 c6 B c3 c1 ST M b8 b5 b3 b4 n ai M BR SUPAIR | EIKO 2| page 18 Notice d'utilisation voile | EIKO 2 Matériaux Tissus Extrados Intrados Cloisons suspentées Bande de compression et cloisons diagonales Cloisons non suspentées et Mini Ribs Renforts cloisons Fabricant Porcher sport Dominico Tex Porcher Sport Porcher Sport Porcher Sport Porcher Sport Suspentes principales Hautes Intermédiaires Basses Edelrid Edelrid Edelrid Référence 8000U-090 / 070 / 050 8000U-090 / 070 8000U-230 / 190 Fabricant Edelrid Edelrid Edelrid Suspentes de frein Hautes Intermédiaires hautes Intermédiaires basses Basses 70032E3W / 70000E3H 10 D 70000E91 70000E91 70000E91 Sticky skytex + Dacron Fabricant Suspentes stabilo Hautes Intermédiaires Basses Référence Référence 8000U-050 8000U-070 7343-075 Fabricant Edelrid Edelrid Edelrid Edelrid Référence 8000U-050 8000U-070 8000U-090 7850X-240 Liaison suspentes / élévateurs Softlink SUPAIR SUPAIR | EIKO 2| page 19 Notice d'utilisation voile | EIKO 2 Tableau de mesures Voile EIKO 2 16 Tableau de mesure (mm) des suspentes cousues Mesures des suspentes du le bas des élévateurs à l'intrado, avec une tension de 5 Kg, élévateurs inclus. A Manual Tested sample B Diff Manual 5347 -5347 5306 C Tested sample Diff Manual 5284 -5284 -5306 5240 5317 -5317 5277 D Tested sample Diff Manual 5405 -5405 5507 -5240 5381 -5381 5245 -5245 5354 -5354 5448 -5277 5197 -5197 5277 -5277 5351 5251 -5251 5170 -5170 5255 -5255 5268 -5268 5180 -5180 5241 -5241 5291 5235 -5235 5165 -5165 5221 -5221 5165 -5165 5114 -5114 5158 5129 -5129 5091 -5091 5119 4879 -4879 4885 -4885 4807 -4807 4849 -4849 4916 Tested sample BRAKE Tested sample Diff Manual -5507 5554 -5554 5341 -5341 -5448 5186 -5186 -5351 5136 -5136 5000 -5000 -5291 4950 -4950 5261 -5261 4962 -4962 -5158 5183 -5183 5045 -5045 -5119 5134 -5134 4972 -4972 4962 -4962 5020 -5020 -4916 5010 -5010 Diff Tolérance +/- 10mm Tableau de mesures (mm) de la longueur des élévateurs Longueur des élévateurs, mesurée avec les mousquetons. Trim Manual Tested sample Accelerated Diff Manual A 503 378 A' 503 378 B 503 420 C 503 503 Tested sample Diff Tolérance +/- 5mm SUPAIR | EIKO 2| page 20 Notice d'utilisation voile | EIKO 2 Tableau de mesures Voile EIKO 2 16 Lines individual lenghts A LINES NAME CUT SEWN AR1 3885 3625 AR2 3830 3570 AR3 3589 3329 a1 1453 1233 a2 1412 1192 a3 1423 1203 a4 1438 1218 a5 1412 1192 a6 1429 1209 a7 1635 1415 a8 1565 1345 a9 1529 1309 a10 979 759 B LINES NAME CUT SEWN BR1 3830 3570 BR2 3767 3507 BR3 3543 3283 b1 1445 1225 b2 1401 1181 b3 1406 1186 b4 1421 1201 b5 1394 1174 b6 1404 1184 b7 1611 1391 b8 1560 1340 b9 1537 1317 b10 985 765 C LINES NAME CUT SEWN CR1 3926 3666 CR2 3831 3571 CR3 3569 3309 CM1 860 640 CM2 821 601 CM3 852 632 CM4 828 608 CM5 1227 1007 CM6 1190 970 CM7 1171 951 c1 846 626 c2 1453 1233 c3 834 614 c4 821 601 D LINES NAME CUT SEWN d1 948 728 d2 928 708 d3 895 675 d4 859 639 d5 691 471 d6 650 430 d7 620 400 BRAKE LINES NAME CUT SEWN BRmain 2411 2111 BRM1 1952 1732 BRM2 1907 1687 BRM3 2414 2194 BRMU1 1118 1405 BRMU2 945 725 BRMU3 930 710 BRMU4 951 731 STABILO LINES br1 1058 838 NAME CUT SEWN br2 845 625 STMain 3842 3622 br3 863 643 STMA 566 346 br4 813 593 STMB 641 421 br5 737 517 sta 566 346 br6 687 467 c5 1422 1202 stb 608 388 br7 678 458 c6 809 589 stc 600 380 br8 761 541 c7 657 437 std 694 474 br9 904 684 c8 631 411 br10 850 630 c9 611 391 br11 908 688 Tolérance +/- 10mm Suspentes mesurées avec une tension de 5kg: *La valeur coupée peut changée selon le type de couture , de machine et le fil utilisés ** la valeur cousue correspond à la longueur finale de la suspente, de la boucle d'une extrêmité à l'autre SUPAIR | EIKO 2| page 21 Notice d'utilisation voile | EIKO 2 Tableau de mesures Voile EIKO 2 19 Tableau de mesure (mm) des suspentes cousues Mesures des suspentes du le bas des élévateurs à l'intrado, avec une tension de 5 Kg, élévateurs inclus. A B C D BRAKE Manual Tested sample Diff Manual Tested sample Diff Manual Tested sample Diff Manual Tested sample Diff Manual Tested sample Diff 5822 5820 -2 5754 5754 -0 5879 5878 -1 5997 6000 3 6094 6092 -3 5780 5792 5755 5781 5793 5761 1 1 6 5707 5714 5663 5704 5713 5667 -3 -1 4 5860 5827 5748 5860 5824 5749 -0 -3 1 0 4 5866 5699 5646 5862 5697 5644 -4 -2 -2 5726 5745 5708 5632 5729 5747 5714 5637 3 2 6 5 5634 5646 5631 5576 5636 5648 5637 5582 2 2 6 6 5729 5710 5683 5616 5728 5712 5689 5623 -1 2 6 7 5770 5732 5648 5771 5737 5653 1 5 5 5502 5448 5461 5551 5500 5448 5464 5555 -3 0 3 4 5587 5592 5 5545 5550 5 5575 5580 5 5595 5600 5 5473 5480 7 5458 5452 -6 5517 5516 -1 5282 5276 -6 5288 5283 -5 5196 5190 -6 5244 5238 -6 5318 5312 5936 5834 -6 5936 5838 5422 5416 -6 Tolérance +/- 10mm Tableau de mesures (mm) de la longueur des élévateurs Trim Longueur des élévateurs, mesurée avec les mousquetons. Accelerated Manual Tested sample Diff Manual Tested sample Diff A 507 506 -1 397 396 -1 A' 507 510 3 397 393 -4 B 507 509 2 434 435 1 C 507 503 -4 507 503 -4 Tolérance +/- 5mm SUPAIR | EIKO 2| page 22 Notice d'utilisation voile | EIKO 2 Tableau de mesures Voile EIKO 2 19 Lines individual lenghts A LINES NAME CUT SEWN AR1 4241 3981 AR2 4186 3926 AR3 3921 3661 a1 1572 1352 a2 1530 1310 a3 1542 1322 a4 1560 1340 a5 1531 1311 a6 1550 1330 a7 1776 1556 a8 1700 1480 a9 1655 1435 a10 1055 835 B LINES NAME CUT SEWN BR1 4181 3921 BR2 4114 3854 BR3 3870 3610 b1 1564 1344 b2 1517 1297 b3 1524 1304 b4 1540 1320 b5 1511 1291 b6 1523 1303 b7 1750 1530 b8 1695 1475 b9 1664 1444 b10 1061 841 C LINES NAME CUT SEWN CR1 4281 4021 CR2 4183 3923 CR3 3892 3632 CM1 919 699 CM2 878 658 CM3 912 692 CM4 887 667 CM5 1325 1105 CM6 1285 1065 CM7 1266 1046 c1 906 686 c2 1577 1357 c3 895 675 c4 880 660 D LINES NAME CUT SEWN d1 1024 804 d2 1004 784 d3 966 746 d4 927 707 d5 741 521 d6 697 477 d7 663 443 BRAKE LINES NAME CUT SEWN BRmain 2632 2332 BRM1 2119 1899 BRM2 2075 1855 BRM3 2633 2413 BRMU1 1201 981 BRMU2 1016 796 BRMU3 1000 780 BRMU4 1023 803 STABILO LINES br1 1135 915 NAME CUT SEWN br2 907 687 STMain 4169 3949 br3 925 705 STMA 600 380 br4 872 652 STMB 681 461 br5 788 568 sta 594 374 br6 734 514 c5 1544 1324 stb 642 422 br7 724 504 c6 867 647 stc 635 415 br8 814 594 c7 698 478 std 739 519 br9 973 753 c8 671 451 br10 914 694 c9 649 429 br11 973 753 Tolérance +/- 10mm Suspentes mesurées avec une tension de 5kg: *La valeur coupée peut changée selon le type de couture , de machine et le fil utilisés ** la valeur cousue correspond à la longueur finale de la suspente, de la boucle d'une extrêmité à l'autre SUPAIR | EIKO 2| page 23 Notice d'utilisation voile | EIKO 2 Tableau de mesures Voile EIKO 2 21 Tableau de mesure (mm) des suspentes cousues Mesures des suspentes du le bas des élévateurs à l'intrado, avec une tension de 5 Kg, élévateurs inclus. A B C D BRAKE Manual Tested sample Diff Manual Tested sample Diff Manual Tested sample Diff Manual Tested sample Diff Manual Tested sample Diff 6125 6123 -2 6054 6051 -3 6185 6182 -3 6314 6313 -1 6421 6414 -7 6081 6095 6052 6078 6093 6051 -3 -2 -1 6005 6014 5963 6000 6010 5960 -5 -4 -3 6167 6133 6051 6161 6129 6044 -6 -5 -7 -1 -3 6182 6007 5952 6179 6007 5954 -3 0 2 6024 6044 6015 5936 5894 6022 6044 6012 5936 5890 -2 0 -3 0 -4 5933 5946 5934 5876 5850 5930 5943 5933 5874 5847 -3 -3 -1 -2 -3 6033 6013 5990 5920 5878 6026 6007 5987 5918 5876 -7 -6 -3 -2 -2 -4 -7 -6 -3 5802 5746 5761 5856 5775 5805 5750 5765 5859 5776 3 4 4 3 1 5804 5798 -6 5820 5814 -6 5607 5605 -2 5612 5609 -3 5522 5515 -7 5570 5563 -7 5644 5638 6251 6145 6250 6142 6079 6046 5957 5901 -6 6075 6039 5951 5898 5751 5745 -6 Tolérance +/- 10mm Tableau de mesures (mm) de la longueur des élévateurs Trim Longueur des élévateurs, mesurée avec les mousquetons. Accelerated Manual Tested sample Diff Manual Tested sample Diff A 527 529 2 400 399 -1 A' 527 527 0 400 398 -2 B 527 529 2 444 443 -1 C 527 523 -4 527 523 -4 Tolérance +/- 5mm SUPAIR | EIKO 2| page 24 Notice d'utilisation voile | EIKO 2 Tableau de mesures Voile EIKO 2 21 Lines individual lenghts A LINES NAME CUT SEWN AR1 4454 4194 AR2 4395 4135 AR3 4126 3866 a1 1642 1422 a2 1598 1378 a3 1612 1392 a4 1628 1408 a5 1600 1380 a6 1620 1400 a7 1858 1638 a8 1779 1559 a9 1737 1517 a10 1100 880 B LINES NAME CUT SEWN BR1 4392 4132 BR2 4325 4065 BR3 4072 3812 b1 1633 1413 b2 1584 1364 b3 1593 1373 b4 1609 1389 b5 1579 1359 b6 1592 1372 b7 1831 1611 b8 1773 1553 b9 1747 1527 b10 1105 885 C LINES NAME CUT SEWN CR1 4497 4237 CR2 4397 4137 CR3 4098 3838 CM1 954 734 CM2 912 692 CM3 947 727 CM4 922 702 CM5 1382 1162 CM6 1341 1121 CM7 1321 1101 c1 941 721 c2 1648 1428 c3 931 711 c4 914 694 D LINES NAME CUT SEWN d1 1070 850 d2 1049 829 d3 1008 788 d4 967 747 d5 772 552 d6 724 504 d7 688 468 BRAKE LINES NAME CUT SEWN BRmain 2756 2456 BRM1 2217 1997 BRM2 2174 1954 BRM3 2762 2542 BRMU1 1251 1405 BRMU2 1057 837 BRMU3 1040 820 BRMU4 1065 845 STABILO LINES br1 1182 962 NAME CUT SEWN br2 943 723 STMain 4429 4209 br3 962 742 STMA 620 400 br4 907 687 STMB 704 484 br5 817 597 sta 620 400 br6 761 541 c5 1614 1394 stb 668 448 br7 751 531 c6 901 681 stc 658 438 br8 846 626 c7 722 502 std 765 545 br9 1014 794 c8 693 473 br10 999 c9 671 451 br11 1015 779 795 Tolérance +/- 10mm Suspentes mesurées avec une tension de 5kg: *La valeur coupée peut changée selon le type de couture , de machine et le fil utilisés ** la valeur cousue correspond à la longueur finale de la suspente, de la boucle d'une extrêmité à l'autre SUPAIR | EIKO 2| page 25 Notice d'utilisation voile | EIKO 2 Tableau de mesures Voile EIKO 2 23 Tableau de mesure (mm) des suspentes cousues Mesures des suspentes du le bas des élévateurs à l'intrado, avec une tension de 5 Kg, élévateurs inclus. A B C D BRAKE Manual Tested sample Diff Manual Tested sample Diff Manual Tested sample Diff Manual Tested sample Diff Manual Tested sample Diff 6408 6409 1 6336 6339 3 6469 6468 -1 6606 6607 1 6744 6742 -2 6363 6378 6338 6361 6381 6339 -2 3 1 6287 6296 6245 6287 6298 6247 -0 2 2 6453 6415 6331 6451 6417 6328 -3 2 -3 3 0 6495 6314 6258 6494 6312 6256 -1 -3 -3 6308 6330 6305 6222 6178 6309 6333 6301 6221 6177 1 3 -4 -1 -1 6215 6228 6214 6153 6125 6215 6230 6217 6156 6127 -0 2 3 3 2 6316 6292 6271 6198 6154 6312 6291 6271 6200 6155 -4 -1 0 2 1 1 -3 -2 -6 6101 6043 6060 6158 6074 6102 6046 6062 6161 6067 1 3 2 3 -7 6106 6106 -1 6118 6118 0 5875 5876 1 5881 5882 1 5785 5786 1 5836 5836 -0 5915 5915 6542 6433 6364 6332 6239 6181 -0 6027 6545 6433 6365 6329 6237 6175 6025 -2 Tolérance +/- 10mm Tableau de mesures (mm) de la longueur des élévateurs Longueur des élévateurs, mesurée avec les mousquetons. Trim Accelerated Manual Tested sample Diff Manual Tested sample Diff A 527 532 5 400 403 3 A' 527 527 0 400 398 -2 B 527 531 4 444 448 4 C 527 522 -5 527 522 -5 Tolérance +/- 5mm SUPAIR | EIKO 2| page 26 Notice d'utilisation voile | EIKO 2 Tableau de mesures Voile EIKO 2 23 Lines individual lenghts A LINES NAME CUT SEWN AR1 4666 4406 AR2 4609 4349 AR3 4332 4072 a1 1713 1493 a2 1668 1448 a3 1683 1463 a4 1700 1480 a5 1670 1450 a6 1692 1472 a7 1942 1722 a8 1859 1639 a9 1815 1595 a10 1145 925 B LINES NAME CUT SEWN BR1 4604 4344 BR2 4537 4277 BR3 4269 4009 b1 1703 1483 b2 1654 1434 b3 1663 1443 b4 1679 1459 b5 1649 1429 b6 1662 1442 b7 1914 1694 b8 1853 1633 b9 1825 1605 b10 1151 931 C LINES NAME CUT SEWN CR1 4709 4449 CR2 4607 4347 CR3 4296 4036 CM1 989 769 CM2 946 726 CM3 982 762 CM4 956 736 CM5 1440 1220 CM6 1397 1177 CM7 1377 1157 c1 978 758 c2 1722 1502 c3 967 747 c4 949 729 D LINES NAME CUT SEWN d1 1115 895 d2 1094 874 d3 1051 831 d4 1008 788 d5 802 582 d6 752 532 d7 714 494 BRAKE LINES NAME CUT SEWN BRmain 2884 2584 BRM1 2316 2096 BRM2 2274 2054 BRM3 2892 2672 BRMU1 1301 1081 BRMU2 1100 880 BRMU3 1081 861 BRMU4 1108 888 STABILO LINES br1 1228 1008 NAME CUT SEWN br2 979 759 STMain 4652 br3 779 4432 999 STMA 639 br4 723 419 943 STMB 728 br5 627 508 847 sta 641 br6 569 421 789 stb 692 br7 559 472 779 c5 1687 1467 c6 936 716 stc 682 462 br8 877 657 c7 747 527 std 794 574 br9 1055 835 c8 717 497 br10 1043 c9 693 473 br11 1055 823 835 Tolérance +/- 10mm Suspentes mesurées avec une tension de 5kg: *La valeur coupée peut changée selon le type de couture , de machine et le fil utilisés ** la valeur cousue correspond à la longueur finale de la suspente, de la boucle d'une extrêmité à l'autre SUPAIR | EIKO 2| page 27 Notice d'utilisation voile | EIKO 2 Tableau de mesures Voile EIKO 2 26 Tableau de mesure (mm) des suspentes cousues Mesures des suspentes du le bas des élévateurs à l'intrado, avec une tension de 5 Kg, élévateurs inclus. A Manual Tested sample B Diff Manual 6812 -6812 6765 C Tested sample Diff Manual 6736 -6736 -6765 6684 6782 -6782 6741 D Tested sample Diff Manual 6874 -6874 7025 -6684 6862 -6862 6695 -6695 6819 -6819 6958 -6741 6644 -6644 6732 -6732 6844 6710 -6710 6612 -6612 6719 -6719 6733 -6733 6627 -6627 6692 -6692 6772 6709 -6709 6612 -6612 6669 -6669 6622 -6622 6549 -6549 6593 6575 -6575 6519 -6519 6547 6258 -6258 6263 -6263 6162 -6162 6216 -6216 6300 Tested sample BRAKE Tested sample Diff Manual -7025 7188 -7188 6925 -6925 -6958 6734 -6734 -6844 6675 -6675 6510 -6510 -6772 6449 -6449 6739 -6739 6467 -6467 -6593 6642 -6642 6572 -6572 -6547 6579 -6579 6483 -6483 6514 -6514 6528 -6528 -6300 6418 -6418 Diff Tolérance +/- 10mm Tableau de mesures (mm) de la longueur des élévateurs Longueur des élévateurs, mesurée avec les mousquetons. Trim Manual Tested sample Accelerated Diff Manual Tested sample Diff A 543 -543 398 -398 A' 543 -543 398 -398 B 543 -543 446 -446 C 543 -543 543 -543 Tolérance +/- 5mm SUPAIR | EIKO 2| page 28 Notice d'utilisation voile | EIKO 2 Tableau de mesures Voile EIKO 2 26 Lines individual lenghts A LINES NAME CUT SEWN AR1 4954 4694 AR2 4895 4635 AR3 4603 4343 a1 1809 1589 a2 1762 1542 a3 1779 1559 a4 1797 1577 a5 1766 1546 a6 1789 1569 a7 2055 1835 a8 1968 1748 a9 1921 1701 a10 1207 987 B LINES NAME CUT SEWN BR1 4888 4628 BR2 4820 4560 BR3 4536 4276 b1 1799 1579 b2 1747 1527 b3 1758 1538 b4 1775 1555 b5 1743 1523 b6 1758 1538 b7 2025 1805 b8 1962 1742 b9 1932 1712 b10 1212 992 C LINES NAME CUT SEWN CR1 4998 4738 CR2 4892 4632 CR3 4563 4303 CM1 1036 816 CM2 991 771 CM3 1030 810 CM4 1004 784 CM5 1518 1298 CM6 1474 1254 CM7 1453 1233 c1 1027 807 c2 1822 1602 c3 1017 797 c4 997 777 D LINES NAME CUT SEWN d1 1178 958 d2 1156 936 d3 1109 889 d4 1063 843 d5 844 624 d6 791 571 d7 749 529 BRAKE LINES NAME CUT SEWN BRmain 3060 2760 BRM1 2452 2232 BRM2 2410 2190 BRM3 3070 2850 BRMU1 1369 1405 BRMU2 1157 937 BRMU3 1137 917 BRMU4 1166 946 STABILO LINES br1 1292 1072 NAME CUT SEWN br2 1029 809 STMain 4953 4733 br3 1050 830 STMA 667 447 br4 991 771 STMB 761 541 br5 888 668 sta 669 449 br6 827 607 c5 1785 1565 stb 723 503 br7 816 596 c6 983 763 stc 713 493 br8 921 701 c7 780 560 std 831 611 br9 1110 890 c8 748 528 br10 1097 877 c9 723 503 br11 1111 891 Tolérance +/- 10mm Suspentes mesurées avec une tension de 5kg: *La valeur coupée peut changée selon le type de couture , de machine et le fil utilisés ** la valeur cousue correspond à la longueur finale de la suspente, de la boucle d'une extrêmité à l'autre SUPAIR | EIKO 2| page 29 Notice d'utilisation voile | EIKO 2 Classification: Homologation C Classification: In accordance with standards EN 9261:2015, EN 926-2:2013+A1:2021 and NfL 2565-20 Date of issue (DMY): B PG_1964.2022 In accordance with standards EN 9261:2015, EN 926-2:2013 and NfL 2-565-20: PG_1877.2021 20.04.2022 Date of issue (DMY): 23.12.2021 Manufacturer: Supair s.a.s. Manufacturer: Supair s.a.s. Model: Eiko 2 16 Model: Eiko 2 19 Serial number: SA-EI2-16-2111-P14 Serial number: SA-EI2-19-2106-P8 Configuration during flight tests Paraglider Configuration during flight tests Accessories Paraglider Accessories Maximum weight in flight (kg) 90 Range of speed system (cm) 8 Maximum weight in flight (kg) 90 Range of speed system (cm) 12 Minimum weight in flight (kg) 50 Speed range using brakes (km/h) 15 Minimum weight in flight (kg) 50 Speed range using brakes (km/h) 15 Glider's weight (kg) 2.3 Total speed range with accessories (km/h) 26 Glider's weight (kg) 2.5 Total speed range with accessories (km/h) 26 Number of risers 3 Range of trimmers (cm) 0 Number of risers 3 Range of trimmers (cm) 0 Projected area (m2) 13.6 Projected area (m2) 16.1 Harness used for testing (max weight) Inspections (whichever happens first) Harness used for testing (max weight) Harness type ABS Every 2 years or every 100 flight hours Harness type ABS Inspections (whichever happens first) Every 2 years or every 100 flight hours Harness brand Advance Warning! Before use refer to user's manual Harness brand Supair Warning! Before use refer to user's manual Harness model Success 4 M Person or company having presented the glider for testing: Gregoire Lombardi Harness model Evo XC 3 M Person or company having presented the glider for testing: Gregoire Lombardi Harness to risers distance (cm) 44 Harness to risers distance (cm) 44 Distance between risers (cm) 44 Distance between risers (cm) 44 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 A A B A A A A A A B A A C C A A A A A A A A 0 A A B A A A A A A A A A B B A A A A A A A A 0 Sticker generated automatically by AIR TURQUOISE SA, valid without signature // Rev 07 | 04.03.2022 // ISO | 91.21 // Page 1 of 1 Sticker generated automatically by AIR TURQUOISE SA, valid without signature // Rev 05 | 19.02.2021 // ISO | 91.21 // Page 1 of 1 SUPAIR | EIKO 2| page 30 Notice d'utilisation voile | EIKO 2 Classification: Homologation A Classification: A In accordance with standards EN 9261:2015, EN 926-2:2013 and NfL 2-565-20: PG_1876.2021 23.12.2021 Date of issue (DMY): 23.12.2021 Manufacturer: Supair s.a.s. Manufacturer: Supair s.a.s. Model: Eiko 2 21 Model: Eiko 2 23 Serial number: SA-EI2-21-2106-P9 Serial number: SA-EI2-23-2106-P11 In accordance with standards EN 9261:2015, EN 926-2:2013 and NfL 2-565-20: PG_1875.2021 Date of issue (DMY): Configuration during flight tests Configuration during flight tests Paraglider Paraglider Accessories Accessories Maximum weight in flight (kg) 85 Range of speed system (cm) 12 Maximum weight in flight (kg) 95 Range of speed system (cm) 12 Minimum weight in flight (kg) 60 Speed range using brakes (km/h) 15 Minimum weight in flight (kg) 70 Speed range using brakes (km/h) 15 Glider's weight (kg) 2.7 Total speed range with accessories (km/h) 26 Glider's weight (kg) 2.9 Total speed range with accessories (km/h) 26 Number of risers 3 Range of trimmers (cm) 0 Number of risers 3 Range of trimmers (cm) 0 Projected area (m2) 17.8 Projected area (m2) 19.5 Harness used for testing (max weight) ABS Harness type Advance Harness brand Inspections (whichever happens first) Harness used for testing (max weight) Every 2 years or every 100 flight hours Harness type ABS Every 2 years or every 100 flight hours Warning! Before use refer to user's manual Harness brand Dudek Inspections (whichever happens first) Warning! Before use refer to user's manual Person or company having presented the glider for testing: Gregoire Lombardi Harness model ZeroGravit y Person or company having presented the glider for testing: None Harness model Success 4 M Harness to risers distance (cm) 44 Harness to risers distance (cm) 43 Distance between risers (cm) 44 Distance between risers (cm) 44 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A 0 A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A 0 Sticker generated automatically by AIR TURQUOISE SA, valid without signature // Rev 05 | 19.02.2021 // ISO | 91.21 // Page 1 of 1 Sticker generated automatically by AIR TURQUOISE SA, valid without signature // Rev 05 | 19.02.2021 // ISO | 91.21 // Page 1 of 1 SUPAIR | EIKO 2| page 31 Notice d'utilisation voile | EIKO 2 Homologation Conséquences sur l’homologation Les produits Supair sont homologués selon des procédures rigoureuses qui garantissent leur conformité aux normes en vigueur. Toute modification annule immédiatement cette homologation. Un produit modifié ne peut donc plus être considéré comme conforme à son certificat d’origine, ce qui peut entraîner des risques pour l’utilisateur. Classification: A In accordance with standards EN 9261:2015, EN 926-2:2013+A1:2021 and NfL 2565-20 PG_1961.2022 Date of issue (DMY): 20.04.2022 Manufacturer: Supair s.a.s. Model: Eiko 2 26 Serial number: SA-EI2-26-2110-P13 Configuration during flight tests Paraglider Accessories Maximum weight in flight (kg) 110 Range of speed system (cm) 14 Minimum weight in flight (kg) 80 Speed range using brakes (km/h) 14 Glider's weight (kg) 3.2 Total speed range with accessories (km/h) 22 Number of risers 3 Range of trimmers (cm) 0 Projected area (m2) 22.05 Harness used for testing (max weight) Inspections (whichever happens first) Harness type ABS Every 2 years or every 100 flight hours Harness brand Dudek Warning! Before use refer to user's manual Harness model ZeroGravit y Person or company having presented the glider for testing: Gregoire lombardi Harness to risers distance (cm) 43 Distance between risers (cm) 48 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A 0 Sticker generated automatically by AIR TURQUOISE SA, valid without signature // Rev 07 | 04.03.2022 // ISO | 91.21 // Page 1 of 1 SUPAIR | EIKO 2| page 32 Entretien Notice d'utilisation voile | EIKO 2 Nettoyage et entretien de votre voile Il est préférable de ne pas nettoyer fréquemment votre voile. Néanmoins, si cela s'avère nécessaire, nous vous conseillons d'utiliser un chiffon humide sans savon ni détergent. Procédez par touches légères et assurez-vous de bien laisser sécher la voile avant de la replier. Nous conseillons un entretien régulier de votre voile : - réparez les éventuels petits accrocs (taille inférieure à une pièce de 1 Euro) avec les pastilles de ripstop autocollant (contenu de votre kit de réparation). - videz les caissons des impuretés (sable, cailloux, feuilles, etc...) Stockage et transport Lorsque vous n'utilisez pas votre aile, stockez-la dans votre sac de parapente, dans un lieu sec, ventilé, frais et propre à l'abri des U.V. Si votre aile est mouillée ou humide : faites la bien sécher avant de la ranger. Pour le transport : protégez bien la voile de toutes les agressions mécaniques et des U.V. (la mettre dans un sac). Évitez les longs transports et expositions en milieu humide. Gardez les pièces métalliques à l'abri de la corrosion. Durée de vie et contrôles obligatoires En complément des contrôles pré-vol systématiques indispensables à votre sécurité, SUPAIR recommande de faire contrôler votre matériel par un professionnel compétent, en respectant l’intervalle indiqué sur l’étiquette apposée sur votre produit. Selon la technicité de votre aile et les matériaux qui la composent, cet intervalle peut varier de 1 à 2 ans et/ou de 100 à 200 heures d’utilisation. Pour connaître la fréquence de contrôle de votre aile, veuillez vous référer à l’étiquette située à l’intérieur du caisson central de votre voile. L’inspection de votre aile devra être réalisée en suivant scrupuleusement les règles de l’art, telles que précisées dans la dernière version du document "Periodical Inspection of Paragliders", téléchargeable sur le site www.p-m-a.info. En complément de ce document, SUPAIR impose aux ateliers effectuant le contrôle de ses parapentes de suivre également les directives des documents suivants : • Valeurs minimales de réforme des suspentes • Méthodologie de mesure de la porosité Le non-respect des échéances de ces contrôles entraînera la perte de la garantie contractuelle. Si le contrôle n’est pas réalisé en conformité avec l'ensemble des préconisations, il ne sera pas opposable Pièces détachées En cas de dysfonctionnement, il vous est possible d'obtenir les pièces détachées suivantes: * Suspentes et drisse de frein, en contactant un atelier de réparation * Maillons rapides, en contactant directement SUPAIR * Élévateurs, en contactant directement SUPAIR * Poignées de frein, en contactant directement SUPAIR Interdiction de modification Nos produits sont conçus, testés et homologués selon des critères stricts de sécurité et de performance. Toute modification, transformation ou adaptation d’un produit Supair est strictement interdite. Réparation Malgré l'emploi de matériaux de qualité, il se peut que votre aile subisse des détériorations. Dans ce cas, il faut la faire contrôler et la faire réparer dans un atelier spécialisé. Nous vous prions de nous contacter soit par téléphone soit par e-mail à l'adresse [email protected] afin de réaliser un devis. SUPAIR | EIKO 2| page 33 Notice d'utilisation voile | EIKO 2 Recyclage Tous nos matériaux sont sélectionnés pour leurs excellentes caractéristiques techniques et environnementales. Aucun des composants de nos produits n'est dangereux pour l'environnement. Un grand nombre de nos composants sont recyclable. Si vous ou un atelier spécialisé jugez que votre voile EIKO 2 a atteint la fin de sa vie, vous pouvez séparer toutes les parties métalliques et plastiques, puis appliquer les règles de tri sélectif en vigueur dans votre pays. Concernant la récupération et le recyclage des parties textiles, nous vous invitons à vous rapprocher des organismes garantissant la prise en charge des textiles. Garantie SUPAIR apporte le plus grand soin à la conception et la production de ses produits. SUPAIR garantit ses voiles de parapente 3 ans (à partir de la date d'achat) contre toute malfaçon ou défaut de conception qui se présenterait dans le cadre d'une utilisation normale du produit. Toute utilisation abusive ou incorrecte, toute exposition hors de proportion à des facteurs agressifs (tels que: température trop élevée, rayonnement solaire intense, humidité importante) qui conduiraient à un ou plusieurs dommages entraîneront la nullité de la présente garantie. Toute modification d’un produit Supair entraîne automatiquement l’annulation de sa garantie. Avis de non-responsabilité Le parapente est une activité qui demande de l'attention, des connaissances spécifiques et un bon jugement. Soyez prudent, formez-vous au sein de structures agréées, contractez les assurances et licences appropriées et évaluez votre niveau de maîtrise par rapport aux conditions. SUPAIR n'assume aucune responsabilité en lien avec votre pratique du parapente. Toute autre utilisation ou montage que ceux décrits dans la présente notice ne relève pas de la responsabilité de SUPAIR. Ce produit SUPAIR est conçu exclusivement pour la pratique du parapente monoplace. Toute autre activité (telle que le parapente biplace, le parachutisme ou le BASE jumping etc...) est totalement proscrite avec ce produit. Eco-responsabilité Le parapente est une activité de pleine nature. Vous évoluez dans un environnement dont vous êtes responsables. Veillez donc: * à respecter la faune et la flore locale * à ne pas jeter vos déchets au sol * à ne pas générer plus de bruit que nécéssaire. Vous participez ainsi à la préservation de l'environnement et de l'activité Équipement du pilote Il est essentiel que vous portiez un casque, des chaussures adéquates et des vêtements adaptés. L’emport d’un parachute de secours adapté à votre poids et correctement connecté aux points d'accroche secours est également très important. Tous les accessoires, sellettes et parachutes de secours de la gamme Supair (hors materiel biplace) sont compatibles avec la voile EIKO 2. Pour plus d'informations, rendez-vous sur notre site internet : www.supair.com SUPAIR | EIKO 2| page 34 SUPAIR-SAS Parc Altaïs 34 rue Adrastée 74650 Chavanod, Annecy FRANCE [email protected] +33 4 50 45 75 29 RCS 387956790 ">
Public link updated
The public link to your chat has been updated.