Notice d'utilisation de l’aile | BIRDY2 FR EN DE Notice d’utilisation SUPAIR 34 rue Adrastée Parc Altaïs 74650 Annecy - Chavanod FRANCE RCS 387956790 45°54.024’N / 06°04.725’E www.supair.com Indice de révision: 01/07/2025 SUPAIR | BIRDY2 | PAGE 1 Notice d'utilisation de l’aile | BIRDY2 Notice d'utilisation de l’aile | BIRDY2 Table des matières Introduction Introduction3 Données Techniques 4 Plages de Poids Total Volant (PTV) 5 Dénomination des coloris 5 Vue d’ensemble du matériel 6 Montage de la voile 7 Préparation avant le décollage 9 Nous vous remercions d’avoir fait le choix de notre voile BIRDY2 pour votre pratique du parapente. Nous sommes heureux de pouvoir ainsi vous accompagner dans notre passion commune. SUPAIR conçoit, produit et commercialise des articles pour le vol libre depuis 1984. Choisir un produit SUPAIR, c’est ainsi s’assurer de 30 ans d’expertise, d’innovation et d’écoute. C’est aussi une philosophie: celle de se perfectionner toujours et de faire le choix d’une production de qualité. Décollage9 Vous trouverez ci-après une notice qui a pour but de vous informer du fonctionnement, de la mise en sécurité et du contrôle de votre équipement. Nous l’avons voulue complète, explicite et nous l’espérons, plaisante à lire. Nous vous en conseillons une lecture attentive. Sur notre site www.supair.com vous trouverez les dernières informations à jour concernant ce produit. Si toutefois vous avez plus de questions, n’hésitez pas à contacter un de nos revendeurs partenaires. Et bien entendu, toute l’équipe SUPAIR reste à votre disposition sur [email protected]. Caractéristiques de vol 10 Nous vous souhaitons de belles et nombreuses heures de vol en toute sécurité. Fin du vol 11 Pratiques spécifiques 11 Descentes rapides 12 Incidents de vol 13 Plan de suspentage 15 Matériaux16 Tableaux des mesures 17 Rapports d’homologation 29 Entretien34 Recyclage35 Garantie35 Avis de non-responsabilité 35 Eco-responsabilité35 Equipement du pilote 35 Fiche d’entretien 36 SUPAIR | BIRDY2 | PAGE 2 L’équipe SUPAIR La BIRDY2 s’intercale entre l’EONA 4 et la LEAF 3. C’est une première aile idéale, à la fois performante, légère, durable et bénéficiant d’une très haute sécurité passive. Elle saura également ravir des pilotes occasionnels souhaitant donner la priorité à la sécurité et au poids de leur aile. Avec la BIRDY2, nous avons repoussé au maximum la limite de l’homologation ENA en maximisant la performance et l’agrément de vol. La conception et le choix des matériaux ont été pensés avec un objectif de longévité et de qualité. La voile BIRDY2 a été homologuée EN 926 -1 : 2015 & 926 - 2 : 2013 Classe A. Cela signifie que cette voile de parapente offre une sécurité passive maximale ainsi qu’une grande tolérance et résistance en vol. Cela signifie également qu’elle est adaptée au niveau de tous les pilotes y compris les débutants. Elle peut être utilisée avec la plupart des sellettes disponibles sur le marché, mais pour un meilleur confort de vol et des sensations optimales nous vous conseillons les modèles de sellettes de progression de la gamme SUPAIR. Après avoir pris connaissance de ce manuel nous vous invitons à tester votre voile en pente école. NB : trois pictogrammes vous aideront à la lecture de cette notice i ! Conseil Attention ! ! Danger ! SUPAIR | BIRDY2 | PAGE 3 Notice d'utilisation de l’aile | BIRDY2 Notice d'utilisation de l’aile | BIRDY2 Données Techniques Plages de Poids Total Volant (PTV) Voile BIRDY2 XXS XS S M ML L Nombre de cellules 44 44 44 44 44 44 Surface à plat (m²) Envergure (m) Corde (m) Allongement à plat Allongement projeté Surface projetée (m) Envergure projetée Poids voile (kg) Plage Poids Total Volant (kg) 20.8 10.16 2.50 5.0 3.62 17.4 7.94 3.45 22.1 10.47 2.58 5.0 3.62 18.49 8.19 3.55 24.08 10.93 2.70 5.0 3.62 20.14 8.55 3.85 25.65 11.46 2.78 5.0 3.62 21.46 8.82 4.0 28.1 11.80 2.91 5.0 3.62 23.51 9.23 4.4 31 12.40 3.06 5.0 3.62 25.93 9.69 4.65 50-65 55-75 65-85 75-95 90-110 105-130 Homologation Accélérateur Trim Autre système de réglage Débattement à la commande, à PTV max (cm) Dimensions du harnais utilisé pour l'homologation 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 100 105 110 115 120 125 130 XXS XS S M L NON 3+1 Oui, course Oui, course : 145 mm : 145 mm 45 ML Classe A EN : 926-2 (2013) & 926-1 (2015) LTF NFL II-91/09 Voltige Nombre d'élévateurs Poids (kg) Oui, Oui, course : course : 150 mm 150 mm NON Oui, course : 160 mm Oui, course : 160 mm Plage de Poids Total Volant de la voile Plage de Poids Total Volant idéal pour exploiter au maximum les performances de la voile NON 60 65 Largeur des Largeur des points d'atpoints d'attache : 40 +/- 2 tache : 40 +/- 2 cm Hauteur cm Hauteur des points des points d'attache : 40 d'attache : 40 +/- 1 cm +/- 1 cm 69 Largeur des points d'attache : 42 +/2 cm Hauteur des points d'attache : 41 +/- 1 cm 72 75 77 Dénomination des coloris Largeur des Largeur des Largeur des points d'atpoints d'atpoints d'attache : 42 +/- tache : 46 +/- tache : 48 +/2 cm Hauteur 2 cm Hauteur 2 cm Hauteur des points des points des points d'attache : d'attache : 43 d'attache : 44 41+/- 1 cm +/- 1 cm +/- 1 cm Azura Ibiscus Osis SUPAIR | BIRDY2 | PAGE 4 SUPAIR | BIRDY2 | PAGE 5 Notice d'utilisation de l’aile | BIRDY2 Notice d'utilisation de l’aile | BIRDY2 Vue d’ensemble du matériel Montage de la voile Dépliage de la voile 2 1 4 1 Bord d'attaque 5 2 Bord de fuite 3 3 Stabilos Choisissez une pente-école ou une surface plate sans vent ni obstacle. Dépliez votre parapente et étalez-le en corolle. Contrôlez l'état du tissu et des suspentes, vérifiez qu'il n'y a pas d'accroc ni de détérioration. Vérifiez que les petits maillons rapides connectant les suspentes aux élévateurs sont bien fermés. Identifiez et démêlez les élévateurs A, B, C et les freins. Vérifiez qu'il n'y ait pas de nœuds ou de cravates dans le suspentage. 4 Extrados 3 5 Intrados Choisir une sellette adaptée. 6 Élévateur A La voile BIRDY2 a été homologuée EN A avec une sellette conforme aux normes EN1651 et LTF. Cela signifie que vous pouvez utiliser la plupart des sellettes actuelles. Nous vous conseillons de choisir une sellette homologuée EN1651 et/ ou LTF avec une protection. 7 Élévateur A' (pour les oreilles) 8 Élévateur B 9 Élévateur C 10 Drisse de frein 19 11 Attache de frein 12 Poignée de frein 15 13 Point d'accroche principal élévateur 17 10 9 14 Sac de portage TREK2 : • • • • • • 8 7 6 BIRDY2 XXS - TREK2 110 BIRDY2 XS - TREK2 110 BIRDY2 S - TREK2 110 BIRDY2 M - TREK2 130 BIRDY2 ML - TREK2 130 BIRDY2 L - TREK2 130 15 Accélérateur 11 18 16 Crochet d'accélérateur 17 Barreau d'accélérateur 12 18 Compact Case 16 14 • • • • • • BIRDY2 XXS - Compact Case S BIRDY2 XS - Compact Case S BIRDY2 S - Compact Case L BIRDY2 M - Compact Case L BIRDY2 ML - Compact Case L BIRDY2 L - Compact Case L 19 Pochette avec kit de réparation 13 SUPAIR | BIRDY2 | PAGE 6 Élévateurs Connexion voile – sellette Sans faire de twist, connectez les élévateurs aux points d'accroche de la sellette avec des mousquetons automatiques. Veillez à ce que les élévateurs soient dans le bon sens : les "A" doivent être à l'avant dans le sens de vol. (Voir schéma ci-contre). Enfin vérifiez que les mousquetons sont correctement fermés. Écartement ventrale de la sellette Nous vous conseillons de régler l'écartement entre les mousquetons de votre sellette selon la taille de votre aile : 40 cm pour une BIRDY2 taille XXS 40 cm pour une BIRDY2 taille XS 42 cm pour une BIRDY2 taille S 44 cm pour une BIRDY2 taille M 46 cm pour une BIRDY2 taille ML 48 cm pour une BIRDY2 taille L Montage de l'accélérateur Installez l'accélérateur dans votre sellette selon les instructions de son fabricant. Mousqueton automatique sens de vol Sellette Connectez-le à l'aile grâce aux crocs fendus. Une fois l'accélérateur connecté, ajustez la longueur selon votre taille. Pour une utilisation correcte, il ne doit pas y avoir de tension au niveau des crochets en position relâchée. SUPAIR | BIRDY2 | PAGE 7 Notice d'utilisation de l’aile | BIRDY2 Notice d'utilisation de l’aile | BIRDY2 Préparation avant le décollage Réglage des freins Les freins sont ajustés en usine pour permettre un pilotage optimal. Toutefois, si ce réglage ne vous convenait pas, il est possible de modifier la longueur des freins. Pour régler la longueur des drisses de frein, nous vous conseillons l'utilisation d'un nœud de chaise et de limiter vos modifications à de faibles amplitudes (pas plus de 5 cm). La voile BIRDY2 est destinée à des pilotes débutants, en progression ou aux pilotes qui privilégient la sécurité. Pour découvrir votre nouvelle voile, nous vous conseillons d'effectuer vos premiers vols en conditions calmes sur une pente-école ou un site que vous avez l'habitude de fréquenter, avec votre sellette habituelle. Si vous modifiez le montage d’origine, faites-le valider par un professionnel. Dépliez la voile et placez-la en arc de cercle sur l’extrados. Réailser un nœud de chaise Séparez les élévateurs A, B, C et les freins ; assurez-vous que les élévateurs et le suspentage ne présentent pas de nœuds et ne soient pas accrochés (branchages, pierres, etc.). ! Attention ! Il est important d'effectuer une visite prévol rigoureuse et de s'assurer d'être correctement installé dans la sellette et que celle-ci soit bien connectée au parapente. Avant chaque décollage, vérifiez les points suivants (check-list de prévol) : ! Si vous modifiez le montage d'origine, faites-le valider par un professionnel. ! Veillez à laisser une garde, c'est-à-dire ne pas supprimer le jeu aux commandes afin de ne pas déformer l'aile et empêcher le bon fonctionnement de l'accélérateur en bridant la voile. En position accélérée, le bord de fuite ne doit pas être déformé. Garde • • • • • • Que la sellette et les mousquetons ne sont pas détériorés. Que la poche parachute est correctement fermée et que la poignée est bien en place. Que vos réglages personnels n'ont pas été modifiés. Que la voile est bien connectée aux élévateurs et que les mousquetons et les maillons sont bien verrouillés. Que la voile est bien connectée, sans tours de sellette. Que vous êtes bien attachés, (cuissardes, ventrale, mousquetons, casque...) L'équipe de mise au point a optimisé le de gonflage de la BIRDY2 afin de le rendre facile en toutes conditions de décollage : autant par vent faible que par vent fort, la progressivité du gonflage est appréciable. Cependant, avant le premier vol, exercez-vous au gonflage afin de vous familiariser avec votre nouvelle voile. Il est possible de gonfler face ou dos à la voile selon les conditions au décollage. Décollage L'équipe de mise au point a optimisé le de gonflage de la BIRDY2 afin de le rendre facile en toutes conditions de décollage : autant par vent faible que par vent fort, la progressivité du gonflage est appréciable. Cependant, avant le premier vol, exercez-vous au gonflage afin de vous familiariser avec votre nouvelle voile. Il est possible de gonfler face ou dos à la voile selon les conditions au décollage. Décollage dos à la voile SUPAIR | BIRDY2 | PAGE 8 Pour gonfler la voile, prenez uniquement l'élévateur central A (rouge) en main au niveau des maillons et avancez doucement et progressivement. Une fois la voile au-dessus de votre tête, effectuez une temporisation adaptée suivie d'un contrôle visuel de l'aile avant de décider d'accélérer pour décoller. SUPAIR | BIRDY2 | PAGE 9 Notice d'utilisation de l’aile | BIRDY2 Notice d'utilisation de l’aile | BIRDY2 Décollage face à la voile Pilotage aux élévateurs "C" Si la vitesse du vent est adaptée, nous vous conseillons de gonfler face à la voile afin de faciliter le contrôle visuel. Retournez vous face à la voile, et saisissez les élévateurs A. Après une légère impulsion sur les élévateurs pour gonfler la voile, adaptez votre vitesse de déplacement afin de faciliter la temporisation. Une fois l'aile stabilisée, retournez vous et avancez pour décoller. N.B. : il n'est pas nécessaire de prendre les élévateurs A' destinés aux oreilles. ! Si pour une raison ou une autre, vous ne pouvez pas utiliser vos freins, il vous faudra piloter à la sellette et avec les élévateurs C. Pour effectuer un virage, saisissez l'élévateur C du côté où vous souhaitez tourner et tirez le vers le bas. Maintenez l'action jusqu'à obtention du cap souhaité. L'action doit être d'amplitude modérée pour limiter le risque de départ en vrille. Pour l'atterrissage laisse voler l'aile jusqu'au dernier moment où il faudra la freiner symétriquement. Freiner avec les C est moins efficace qu'avec les freins, l'atterrissage sera un peu plus tonique que la normale. Attention ! Ne décollez jamais sans vous être assuré que l'espace aérien est libre et que les conditions correspondent à votre niveau de pratique. Fin du vol Atterrissage Caractéristiques de vol Voici quelques recommandations afin d’optimiser les performances de votre voile BIRDY2 : Vitesse « bras hauts » Cette position vous offrira le meilleur plané en conditions sans vent. Virage Afin de mettre votre voile en virage, après avoir vérifié que l'espace est dégagé, penchez-vous dans la sellette du côté intérieur du virage et abaissez progressivement la commande de frein du côté intérieur au virage jusqu'à obtenir l'inclinaison souhaitée. Vous pouvez réguler la vitesse et le rayon de virage à l'aide de la commande extérieure. Si vous volez à basse vitesse, amorcez votre virage en relevant le frein extérieur. Vous éviterez ainsi le risque d'un départ en vrille. Utilisation de l'accélérateur Conformément à la norme EN A, la voile BIRDY2 a été conçue pour voler de façon stable dans toute la plage de vitesse. Accélérée, la voile devient plus sensible aux turbulences. Si vous sentez une diminution de pression dans l'accélérateur, cessez de pousser et ajoutez un peu de pression dans les freins, cela permet d'éviter un risque éventuel de fermeture frontale. Course de débattement de l'accélérateur : Assurez-vous toujours d'avoir suffisamment d'altitude afin d'effectuer une approche adaptée aux conditions aérologiques et au terrain utilisé. Lors de l'approche, n'effectuez jamais de manœuvres brutales, ni de virages engagés. Atterrissez toujours face au vent, en position debout et soyez prêt à courir si nécessaire. En finale, adoptez la vitesse la plus élevée possible selon les conditions puis freinez progressivement et complètement pour ralentir la voile au moment de reprendre contact avec le sol. Attention à ne pas freiner trop tôt et trop rapidement : une ressource excessive provoquerait un atterrissage brutal. En cas d'atterrissage par vent fort, dès la prise de contact avec le sol vous devrez vous retourner face à la voile et avancer vers elle en freinant symétriquement. Vous pouvez également utiliser les élévateurs C pour affaler la voile. Pliage Pliez chaque côté de votre aile en accordéon, empilez à plat les renforts du bord d'attaque. Rabattez un côté de l'aile sur l'autre en gardant les renforts bien à plat, enfin repliez la voile sur elle même par moitiés successives, en commençant par le bord d'attaque. Pendant toute la phase de pliage, veillez à ce que les renforts ne soient pas pliés ni tordus. Le Compact Case livré avec la BIRDY2 vous permet de plier facilement la voile en accordéon et de la maintenir dans un étui compact, lisse et transportable. Pratiques spécifiques Treuil 14.5 cm pour une BIRDY2 taille XXS 14.5 cm pour une BIRDY2 taille XS 15 cm pour une BIRDY2 taille S 15 cm pour une BIRDY2 taille M 16 cm pour une BIRDY2 taille ML 16 cm pour une BIRDY2 taille L La voile BIRDY2 peut être utilisée en vol treuillé monoplace. Volez uniquement avec un équipement homologué, utilisé par un opérateur qualifié et après avoir suivi une formation au préalable. La force de traction doit correspondre au poids de l'équipement et l'action du treuil ne doit commencer que lorsque la voile est parfaitement gonflée et stabilisée au-dessus du pilote. SUPAIR | BIRDY2 | PAGE 10 SUPAIR | BIRDY2 | PAGE 11 Notice d'utilisation de l’aile | BIRDY2 Notice d'utilisation de l’aile | BIRDY2 La voile BIRDY2 peut être utilisée en vol treuillé monoplace. Volez uniquement avec un équipement homologué, utilisé par un opérateur qualifié et après avoir suivi une formation au préalable. La force de traction doit correspondre au poids de l'équipement et l'action du treuil ne doit commencer que lorsque la voile est parfaitement gonflée et stabilisée au-dessus du pilote. Vol Acrobatique Votre voile n'a pas été conçue pour la pratique du vol acrobatique. La pratique répétée de manœuvres sollicitant au delà de 4xG (ou 2xG si les manœuvres sont dissymétriques) entraîne un vieillissement prématuré de votre aile et est à proscrire. Les manœuvres de type "SAT" sont les plus traumatisantes pour votre matériel. Cette méthode est en général très physique. Elle consiste à provoquer une phase parachutale pendant laquelle le contrôle de la voile est diminué. La descente aux B s'effectue en saisissant les élévateurs au niveau des maillons et en les abaissant symétriquement jusqu'à casser le profil de l'aile. Cette position peut-être maintenue pour augmenter son taux de chute. Pour retrouver une phase de vol normale, relevez progressivement et symétriquement les mains jusqu'aux repères rouges des élévateurs A, puis lâchez simultanément les B. La voile effectuera une abattée modérée qu'il faudra éventuellement piloter. Descente en virages à 360° Biplace ! Descente aux élévateurs B Pour commencer les virages en 360, assurez-vous que l'espace est dégagé et penchez-vous du côté intérieur au virage puis descendez progressivement la commande intérieure. La voile effectuera un tour complet avant d'accélérer et d'entrer en spirale. Vous pourrez utiliser la commande extérieure afin de réguler le taux de chute et la vitesse de rotation. Le parapente BIRDY2 n'est pas conçue pour le vol en biplace Descentes rapides Les techniques décrites ci-dessous doivent n'être utilisées qu'en cas d'urgence ou de nécessité et demandent une formation préalable. L'analyse et l'anticipation des conditions aérologiques éviteront souvent de devoir recourir à ces méthodes. Nous vous conseillons de vous exercer en air calme et de préférence au-dessus de l'eau, ou de suivre une formation appropriée (type stage SIV). Afin de sortir de la rotation, revenez à une position neutre (centrée) dans la sellette et remontez progressivement la commande intérieure. Vous devez maintenir l'aile en virage pendant la phase de décélération dans le but de limiter la ressource en sortie de spirale. Une sortie trop radicale entraînera une ressource importante accompagnée d'une forte abattée qu'il faudra contrôler. Le ralentissement progressif de la rotation à l'aide de la commande extérieure vous permettra de sortir de manière contrôlée. ! Oreilles Cette technique permet d'augmenter le taux de chute de la voile. Nous vous déconseillons d'effectuer cette manœuvre près du sol. Pour réaliser les oreilles, saisissez la poignée du kit oreille sur l'élévateur A' en conservant les freins dans les mains et abaissez-les jusqu'à fermer les bouts d'aile. Il est préférable de fermer les deux côtés l'un après l'autre et non simultanément pour limiter le risque de fermeture frontale. Une fois les oreilles fermées et stabilisées, nous vous conseillons d'utiliser l'accélérateur pour retrouver votre vitesse horizontale initiale. Nous vous déconseillons d'associer la technique des oreilles avec les descentes en virages à 360°, pour une meilleure longévité de votre aile. i Conformément à la norme, la voile BIRDY2 ne présente pas de tendance à la neutralité spirale et revient en régime de vol normal en moins de 2 tours. ! DANGER : Cette manœuvre sollicite fortement la voile. La vitesse et la force centrifuge exercées risquent de vous désorienter et, dans les cas extrêmes, de causer un effet de " voile noir " allant jusqu'à la perte de connaissance. Exercez-vous avec une grande réserve d'altitude et de manière progressive et restez attentif. Incidents de vol Pour rouvrir les oreilles, relâchez l’accélérateur, puis les élévateurs symétriquement. Conformément à la norme les oreilles se rouvriront seules, mais vous pouvez effectuer un freinage ample d’un côté puis de l’autre pour faciliter la réouverture. Décrochage Cette manœuvre est fortement déconseillée et se révèle extrêmement physique à réaliser. Elle ne constitue pas une technique de descente rapide en sécurité. SUPAIR | BIRDY2 | PAGE 12 SUPAIR | BIRDY2 | PAGE 13 Notice d'utilisation de l’aile | BIRDY2 Notice d'utilisation de l’aile | BIRDY2 Plan de suspentage Fermetures asymétriques Tout parapente peut occasionnellement subir une fermeture en raison de turbulences ou d'une erreur de pilotage. Lors d'une fermeture, votre priorité doit être de vous éloigner du relief et de retrouver le vol en ligne droite. En cas de fermeture asymétrique (qu’elle soit induite par une turbulence ou provoquée volontairement par le pilote) nous vous rappelons que la meilleure attitude à avoir est la suivante : - Mettez tout votre poids sur le côté « voile ouverte » de la sellette. - Si besoin, appliquez doucement du frein côté voile ouverte pour empêcher votre aile de tourner. - Une fois l’équilibre trouvé (vol droit), si le côté fermé ne ré-ouvre pas spontanément, actionnez amplement la commande concernée et relâchez instantanément. Répétez l'opération autant de fois que nécessaire jusqu'à ouverture complète du bout d'aile. En cas de "cravate" vous pouvez effectuer la manœuvre des oreilles décrite plus haut tout en actionnant la suspente coincée afin de libérer le bout d'aile. Fermetures frontales Selon la norme d'homologation, la voile est conçue pour se rouvrir spontanément en cas de fermeture frontale. En cas de fermeture frontale (qu’elle soit induite par une turbulence ou provoquée volontairement par le pilote) nous vous rappelons que la meilleure attitude à avoir est la suivante : - Relâchez complètement les freins durant la fermeture. Si vous la provoquez volontairement, nous vous conseillons de remettre les poignées de frein sur les pressions. - Attendez que l’aile rouvre et revienne au-dessus de vous – ne pas freiner votre aile si elle est derrière vous. - «Temporisez» l’abattée avec les freins de manière adaptée, par une action symétrique une fois que l’aile est passée devant vous. Phase parachutale Même si cette configuration de vol se produit très rarement, il se peut que vous constatiez que la voile descende sans vitesse horizontale, ce qui constitue une phase parachutale. Si cela se produit, remontez complètement les freins de manière symétrique et actionnez l'accélérateur, au besoin vous pouvez aussi pousser les élévateurs A vers l'avant. Assurez-vous de la reprise du vol normal avant de toucher à nouveau aux commandes. Vrille / décrochage asymétrique Une vrille ne surviendra qu'en cas d'erreur de pilotage. Dans ce cas, remontez complètement la commande du côté décroché et contrôlez l'abattée consécutive. SUPAIR | BIRDY2 | PAGE 14 SUPAIR | BIRDY2 | PAGE 15 Notice d'utilisation de l’aile | BIRDY2 Notice d'utilisation de l’aile | BIRDY2 Matériaux Tableaux des mesures Voile BIRDY2 en taille XXS Tissus Fabricant Référence Extrados - Bord d'attaque Extrados - Partie arrière Intrados Cloisons suspentées Cloisons non suspentées et Mini Ribs Renforts cloisons Domnico Tex Domnico Tex Domnico Tex MJ Tec Porcher Sport Porcher Sport 30D soft 20D soft 10D soft 32 gr Hard 70000E91 - Skytex 27 gr Hard Ripstop autocollant 50 mm Suspentes principales Fabricant Référence Hautes Intermédiaires Basses Stabilo Edelrid Edelrid Edelrid 8001U-130/090/070/050 8001U-130/090/070/050 A7343-230/190/090 A7343-140 Tableau des mesures (mm) des suspentes cousues. Les mesures sont réalisées du bas des élévateurs jusqu’à l’intrados, avec une tension de 5 Kg. B A C D Manual Tested sample Diff Manual Tested Tested Tested Diff Manual Diff Manual sample sample sample Diff 1 2 3 4 5 6 6235 6148 6182 6138 6056 6067 6232 6147 6180 6137 6054 6063 -3 -1 -2 -1 -2 -4 6140 6052 6088 6038 5964 5982 6143 6053 6088 6039 5966 5982 3 1 0 1 2 0 6262 6170 6201 6137 6059 6072 6261 6168 6202 6137 6058 6070 -1 -2 1 0 -1 -2 7 5989 5985 -4 5922 5921 -1 5976 5977 1 8 5874 5874 0 5822 5825 3 5880 5880 0 9 5821 5819 -2 5782 5781 -1 5841 5842 1 10 5624 5621 -3 5585 5585 0 11 5473 5476 3 5476 5477 1 5546 5547 1 6319 6227 6253 6186 6103 6110 6320 6225 6255 6188 6101 6110 1 -2 2 2 -2 0 5644 5642 -2 BRAKE Suspentes de frein Hautes Intermédiaires Basses Fabricant Edelrid Edelrid Edelrid Référence 8001U-050 8001U-130/090 A7850X-240 Liaison suspentes / élévateurs Maillon Joo-tech 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Manual Tested sample Diff 6528 6261 6077 6011 5855 5758 5785 5731 5692 5736 6528 6261 6077 6009 5856 5759 5785 5725 5686 5732 0 0 0 -2 1 1 0 -6 -6 -4 Tableau de mesures (mm) de la longueur des élévateurs La mesure de la longueur des élévateurs est réalisée avec les mousquetons. SUPAIR | BIRDY2 | PAGE 16 Tolérance +/- 5mm Trim Accelerated Manual Tested sample Diff Manual Tested sample Diff A 502 505 3 357 356 -1 A' 502 504 2 357 355 -2 B 502 506 4 436 441 5 C 502 504 2 502 504 2 SUPAIR | BIRDY2 | PAGE 17 Notice d'utilisation de l’aile | BIRDY2 Notice d'utilisation de l’aile | BIRDY2 Voile BIRDY2 en taille XS Lines individual lenghts A LINES NAME SEWN AR1 3847 AR2 3895 AR3 4084 AM1 633 AM2 486 a1 1894 a2 1807 a3 1841 a4 1749 a5 1667 a6 1678 a7 768 a8 655 a9 1233 a10 509 B LINES NAME SEWN BR1 3780 BR2 3827 BR3 4044 BM1 624 b1 1866 b2 1778 b3 1814 b4 1717 b5 1643 b6 1661 b7 750 b8 652 b9 1234 b10 470 C LINES NAME SEWN CR1 3871 CR2 3902 CR3 4081 CM1 1439 CM2 1370 CM3 1392 CM4 1320 CM5 1261 CM6 1272 CM7 639 c1 458 c2 435 c3 444 c4 421 c5 402 c6 404 c7 757 c8 661 c9 1259 D LINES NAME SEWN d1 515 d2 492 d3 496 d4 470 d5 446 d6 442 STABILO LINES NAME SEWN STMain 4137 STMA 423 STMB 490 sta 421 stb 424 stc 427 std 525 BRAKE LINES NAME SEWN BRmain 2405 BRM1 1694 BRM2 2025 BRM3 2300 BRMU1 1156 BRMU2 973 br1 1289 br2 1022 br3 1021 br4 955 br5 1444 br6 1347 br7 1374 br8 999 br9 960 br10 1004 Tableau des mesures (mm) des suspentes cousues. Les mesures sont réalisées du bas des élévateurs jusqu’à l’intrados, avec une tension de 5 Kg. B A C D Manual Tested sample Diff Manual Tested Tested Tested Diff Manual Diff Manual sample sample sample Diff 1 2 3 4 5 6 6436 6347 6383 6340 6256 6266 6433 6349 6382 6337 6255 6263 -3 2 -1 -3 -1 -3 6325 6235 6273 6228 6152 6171 6327 6241 6274 6228 6153 6170 2 6 1 0 1 -1 6448 6355 6389 6327 6246 6260 6448 6357 6389 6327 6247 6260 0 2 0 0 1 0 7 6176 6171 -5 6107 6103 -4 6160 6162 2 8 6058 6059 1 6005 6006 1 6061 6063 2 9 6002 5996 -6 5962 5962 0 6020 6022 2 10 5801 5799 -2 5761 5762 1 11 5644 5647 3 5647 5646 -1 5721 5722 1 6507 6414 6442 6377 6291 6299 6509 6418 6445 6381 6293 6301 2 4 3 4 2 2 5821 5822 1 BRAKE Tolérance +/- 10mm Suspentes mesurées avec une tension de 5kg: *La valeur coupée peut changée selon le type de couture , de machine et le fil utilisés ** la valeur cousue correspond à la longueur finale de la suspente, de la boucle d'une extrêmité à l'autre 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Manual Tested sample Diff 6744 6471 6282 6214 6054 5955 5983 5932 5892 5937 6744 6470 6282 6214 6053 5956 5984 5931 5893 5938 0 -1 0 0 -1 1 1 -1 1 1 Tableau de mesures (mm) de la longueur des élévateurs La mesure de la longueur des élévateurs est réalisée avec les mousquetons. SUPAIR | BIRDY2 | PAGE 18 Tolérance +/- 5mm Trim Accelerated Manual Tested sample Diff Manual Tested sample Diff A 502 505 3 357 357 0 A' 502 504 2 357 358 1 B 502 505 3 436 437 1 C 502 504 2 502 504 2 SUPAIR | BIRDY2 | PAGE 19 Notice d'utilisation de l’aile | BIRDY2 Notice d'utilisation de l’aile | BIRDY2 Lines individual lenghts A LINES NAME SEWN AR1 3985 AR2 4037 AR3 4223 AM1 655 AM2 503 a1 1957 a2 1868 a3 1904 a4 1809 a5 1725 a6 1735 a7 794 a8 678 a9 1275 a10 527 B LINES NAME SEWN BR1 3903 BR2 3959 BR3 4182 BM1 646 b1 1928 b2 1838 b3 1876 b4 1775 b5 1699 b6 1718 b7 775 b8 675 b9 1276 b10 487 C LINES NAME SEWN CR1 3995 CR2 4032 CR3 4217 CM1 1486 CM2 1416 CM3 1440 CM4 1365 CM5 1304 CM6 1315 CM7 661 c1 473 c2 450 c3 460 c4 436 c5 416 c6 419 c7 783 c8 684 c9 1302 D LINES NAME SEWN d1 532 d2 509 d3 513 d4 486 d5 461 d6 458 STABILO LINES NAME SEWN STMain 4279 STMA 437 STMB 507 sta 436 stb 439 stc 443 std 543 BRAKE LINES NAME SEWN BRmain 2488 BRM1 1749 BRM2 2093 BRM3 2384 BRMU1 1193 BRMU2 1006 br1 1330 br2 1057 br3 1055 br4 987 br5 1492 br6 1393 br7 1421 br8 1033 br9 993 br10 1038 Voile BIRDY2 en taille S Tableau des mesures (mm) des suspentes cousues. Les mesures sont réalisées du bas des élévateurs jusqu’à l’intrados, avec une tension de 5 Kg. B A C D Manual Tested sample Diff Manual Tested Tested Tested Diff Manual Diff Manual sample sample sample Diff 1 2 3 4 5 6 6709 6617 6655 6611 6524 6535 6708 6621 6655 6611 6524 6536 -1 4 0 0 0 1 6586 6494 6534 6492 6413 6433 6584 6500 6533 6490 6414 6433 -2 6 -1 -2 1 0 6718 6621 6656 6594 6511 6526 6718 6621 6657 6593 6512 6525 0 0 1 -1 1 -1 7 6437 6435 -2 6366 6363 -3 6419 6419 0 8 6313 6317 4 6259 6262 3 6316 6317 1 9 6254 6250 -4 6214 6214 0 6274 6268 -6 10 6046 6047 1 6003 6004 1 11 5883 5883 0 5885 5883 -2 5963 5961 -2 6779 6682 6711 6646 6559 6567 6779 6684 6711 6648 6558 6567 0 2 0 2 -1 0 6068 6066 -2 BRAKE Tolérance +/- 10mm Suspentes mesurées avec une tension de 5kg: *La valeur coupée peut changée selon le type de couture , de machine et le fil utilisés ** la valeur cousue correspond à la longueur finale de la suspente, de la boucle d'une extrêmité à l'autre 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Manual Tested sample Diff 7016 6731 6536 6466 6301 6198 6228 6175 6134 6181 7014 6730 6532 6459 6301 6198 6225 6180 6139 6181 -2 -1 -4 -7 0 0 -3 5 5 0 Les dimensions données dans le manuel d’utilisation ont été vérifiées par un laboratoire de test. Tableau de mesures (mm) de la longueur des élévateurs La mesure de la longueur des élévateurs est réalisée avec les mousquetons. SUPAIR | BIRDY2 | PAGE 20 Tolérance +/- 5mm Trim Accelerated Manual Tested sample Diff Manual Tested sample Diff A 525 530 5 375 370 -5 A' 525 528 3 375 370 -5 B 525 530 5 455 460 5 C 525 529 4 525 529 4 SUPAIR | BIRDY2 | PAGE 21 Notice d'utilisation de l’aile | BIRDY2 Notice d'utilisation de l’aile | BIRDY2 Voile BIRDY2 en taille M Lines individual lenghts A LINES NAME SEWN AR1 4151 AR2 4207 AR3 4397 AM1 685 AM2 525 a1 2044 a2 1952 a3 1990 a4 1890 a5 1803 a6 1814 a7 831 a8 709 a9 1333 a10 552 B LINES NAME SEWN BR1 4059 BR2 4123 BR3 4356 BM1 675 b1 2013 b2 1921 b3 1961 b4 1855 b5 1776 b6 1796 b7 811 b8 706 b9 1334 b10 509 C LINES NAME SEWN CR1 4157 CR2 4199 CR3 4391 CM1 1552 CM2 1479 CM3 1504 CM4 1425 CM5 1363 CM6 1375 CM7 691 c1 495 c2 471 c3 481 c4 456 c5 435 c6 438 c7 818 c8 715 c9 1362 D LINES NAME SEWN d1 556 d2 532 d3 536 d4 508 d5 483 d6 479 STABILO LINES NAME SEWN STMain 4457 STMA 457 STMB 530 sta 457 stb 459 stc 464 std 569 BRAKE LINES NAME SEWN BRmain 2575 BRM1 1825 BRM2 2186 BRM3 2493 BRMU1 1244 BRMU2 1050 br1 1388 br2 1103 br3 1102 br4 1032 br5 1559 br6 1456 br7 1486 br8 1080 br9 1039 br10 1086 Tableau des mesures (mm) des suspentes cousues. Les mesures sont réalisées du bas des élévateurs jusqu’à l’intrados, avec une tension de 5 Kg. B A C D Manual Tested sample Diff Manual Tested Tested Tested Diff Manual Diff Manual sample sample sample Diff 1 2 3 4 5 6 6933 6839 6880 6838 6749 6761 6933 6842 6879 6837 6752 6761 0 3 -1 -1 3 0 6818 6723 6765 6717 6637 6657 6817 6724 6766 6718 6642 6657 -1 1 1 1 5 0 6953 6854 6891 6822 6737 6752 6951 6858 6893 6823 6738 6752 -2 4 2 1 1 0 7 6663 6661 -2 6590 6588 -2 6644 6643 -1 8 6536 6537 1 6480 6484 4 6538 6536 -2 9 6474 6470 -4 6432 6431 -1 6494 6492 -2 10 6258 6259 1 6215 6217 2 11 6090 6091 1 6092 6094 2 6172 6174 2 7017 6917 6949 6876 6786 6794 7020 6917 6949 6879 6787 6795 3 0 0 3 1 1 6280 6278 -2 BRAKE Tolérance +/- 10mm Suspentes mesurées avec une tension de 5kg: *La valeur coupée peut changée selon le type de couture , de machine et le fil utilisés ** la valeur cousue correspond à la longueur finale de la suspente, de la boucle d'une extrêmité à l'autre 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Manual Tested sample Diff 7285 6993 6792 6720 6551 6446 6477 6421 6378 6427 7285 6991 6788 6718 6549 6449 6478 6419 6374 6424 0 -2 -4 -2 -2 3 1 -2 -4 -3 Les dimensions données dans le manuel d’utilisation ont été vérifiées par un laboratoire de test. Tableau de mesures (mm) de la longueur des élévateurs La mesure de la longueur des élévateurs est réalisée avec les mousquetons. SUPAIR | BIRDY2 | PAGE 22 Tolérance +/- 5mm Trim Accelerated Manual Tested sample Diff Manual Tested sample Diff A 525 525 0 375 371 -4 A' 525 525 0 375 370 -5 B 525 525 0 455 455 0 C 525 525 0 525 526 1 SUPAIR | BIRDY2 | PAGE 23 Notice d'utilisation de l’aile | BIRDY2 Notice d'utilisation de l’aile | BIRDY2 Lines individual lenghts A LINES NAME SEWN AR1 4305 AR2 4368 AR3 4569 AM1 710 AM2 544 a1 2114 a2 2020 a3 2061 a4 1956 a5 1867 a6 1879 a7 860 a8 735 a9 1381 a10 571 B LINES NAME SEWN BR1 4221 BR2 4283 BR3 4526 BM1 700 b1 2083 b2 1988 b3 2030 b4 1920 b5 1840 b6 1860 b7 840 b8 732 b9 1382 b10 528 C LINES NAME SEWN CR1 4322 CR2 4361 CR3 4562 CM1 1605 CM2 1530 CM3 1557 CM4 1475 CM5 1411 CM6 1423 CM7 716 c1 512 c2 488 c3 498 c4 472 c5 451 c6 454 c7 847 c8 741 c9 1411 D LINES NAME SEWN d1 576 d2 551 d3 556 d4 526 d5 500 d6 496 STABILO LINES NAME SEWN STMain 4631 STMA 473 STMB 548 sta 474 stb 476 stc 481 std 589 BRAKE LINES NAME SEWN BRmain 2694 BRM1 1887 BRM2 2263 BRM3 2581 BRMU1 1286 BRMU2 1087 br1 1434 br2 1142 br3 1140 br4 1068 br5 1613 br6 1508 br7 1539 br8 1119 br9 1076 br10 1125 Voile BIRDY2 en taille ML Tableau des mesures (mm) des suspentes cousues. Les mesures sont réalisées du bas des élévateurs jusqu’à l’intrados, avec une tension de 5 Kg. B A C D Manual Tested sample Diff Manual Tested Tested Tested Diff Manual Diff Manual sample sample sample Diff 1 2 3 4 5 6 7255 7157 7201 7154 7062 7075 7255 7160 7198 7152 7066 7076 0 3 -3 -2 4 1 7123 7025 7070 7022 6939 6961 7123 7024 7070 7022 6940 6959 0 -1 0 0 1 -2 7268 7166 7206 7140 7052 7069 7265 7165 7206 7136 7050 7064 -3 -1 0 -4 -2 -5 7 6970 6971 1 6895 6893 -2 6956 6957 1 8 6837 6835 -2 6781 6784 3 6846 6853 7 9 6769 6767 -2 6728 6725 -3 6802 6802 0 10 6552 6548 -4 6506 6507 1 11 6375 6372 -3 6378 6377 -1 6462 6462 0 7335 7232 7266 7197 7104 7113 7334 7236 7269 7195 7107 7112 -1 4 3 -2 3 -1 6575 6574 -1 BRAKE Tolérance +/- 10mm Suspentes mesurées avec une tension de 5kg: *La valeur coupée peut changée selon le type de couture , de machine et le fil utilisés ** la valeur cousue correspond à la longueur finale de la suspente, de la boucle d'une extrêmité à l'autre 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Manual Tested sample Diff 7285 6993 6792 6720 6551 6446 6477 6421 6378 6427 7285 6991 6788 6718 6549 6449 6478 6419 6374 6424 0 -2 -4 -2 -2 3 1 -2 -4 -3 Les dimensions données dans le manuel d’utilisation ont été vérifiées par un laboratoire de test. Tableau de mesures (mm) de la longueur des élévateurs La mesure de la longueur des élévateurs est réalisée avec les mousquetons. SUPAIR | BIRDY2 | PAGE 24 Tolérance +/- 5mm Trim Accelerated Manual Tested sample Diff Manual Tested sample Diff A 544 545 1 383 380 -3 A' 544 541 -3 383 378 -5 B 544 544 0 469 467 -2 C 544 545 1 544 545 1 SUPAIR | BIRDY2 | PAGE 25 Notice d'utilisation de l’aile | BIRDY2 Notice d'utilisation de l’aile | BIRDY2 Lines individual lenghts A LINES NAME SEWN AR1 4511 AR2 4575 AR3 4779 AM1 746 AM2 570 a1 2215 a2 2117 a3 2161 a4 2050 a5 1958 a6 1971 a7 902 a8 771 a9 1447 a10 600 B LINES NAME SEWN BR1 4412 BR2 4481 BR3 4737 BM1 735 b1 2182 b2 2084 b3 2129 b4 2012 b5 1929 b6 1951 b7 880 b8 768 b9 1448 b10 554 C LINES NAME SEWN CR1 4524 CR2 4573 CR3 4787 CM1 1680 CM2 1603 CM3 1632 CM4 1545 CM5 1479 CM6 1492 CM7 749 c1 537 c2 512 c3 523 c4 495 c5 473 c6 477 c7 888 c8 778 c9 1483 D LINES NAME SEWN d1 604 d2 578 d3 583 d4 552 d5 525 d6 521 STABILO LINES NAME SEWN STMain 4850 STMA 496 STMB 575 sta 497 stb 500 stc 505 std 618 BRAKE LINES NAME SEWN BRmain 2791 BRM1 1975 BRM2 2372 BRM3 2706 BRMU1 1345 BRMU2 1138 br1 1501 br2 1196 br3 1194 br4 1120 br5 1690 br6 1581 br7 1614 br8 1173 br9 1129 br10 1181 Voile BIRDY2 en taille L Tableau des mesures (mm) des suspentes cousues. Les mesures sont réalisées du bas des élévateurs jusqu’à l’intrados, avec une tension de 5 Kg. B A C D Manual Tested sample Diff Manual Tested Tested Tested Diff Manual Diff Manual sample sample sample Diff 1 2 3 4 5 6 7617 7517 7563 7523 7426 7440 7619 7520 7566 7523 7426 7442 2 3 3 0 0 2 7487 7386 7434 7387 7300 7324 7489 7390 7435 7386 7302 7326 2 4 1 -1 2 2 7636 7531 7573 7504 7412 7430 7637 7530 7573 7503 7411 7426 1 -1 0 -1 -1 -4 7 7334 7328 -6 7253 7253 0 7317 7321 4 8 7195 7192 -3 7133 7134 1 7200 7203 3 9 7123 7121 -2 7077 7074 -3 7153 7153 0 10 6891 6890 -1 6844 6843 -1 11 6706 6706 0 6709 6710 1 6796 6798 2 7707 7600 7637 7564 7466 7476 7713 7601 7641 7571 7469 7477 6 1 4 7 3 1 6914 6912 -2 BRAKE Suspentes mesurées avec une tension de 5kg: Tolérance +/- 10mm *La valeur coupée peut changée selon le type de couture , de machine et le fil utilisés ** la valeur cousue correspond à la longueur finale de la suspente, de la boucle d'une extrêmité à l'autre 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Manual Tested sample Diff 8011 7693 7475 7400 7219 7106 7140 7076 7029 7083 8012 7694 7476 7396 7220 7106 7136 7068 7023 7078 1 1 1 -4 1 0 -4 -8 -6 -5 Les dimensions données dans le manuel d’utilisation ont été vérifiées par un laboratoire de test. Tableau de mesures (mm) de la longueur des élévateurs La mesure de la longueur des élévateurs est réalisée avec les mousquetons. SUPAIR | BIRDY2 | PAGE 26 Tolérance +/- 5mm Trim Accelerated Manual Tested sample Diff Manual Tested sample Diff A 544 546 2 383 388 5 A' 544 544 0 383 386 3 B 544 547 3 469 473 4 C 544 546 2 544 546 2 SUPAIR | BIRDY2 | PAGE 27 Notice d'utilisation de l’aile | BIRDY2 Notice d'utilisation de l’aile | BIRDY2 Lines individual lenghts A LINES NAME SEWN AR1 4754 AR2 4831 AR3 5052 AM1 787 AM2 602 a1 2334 a2 2234 a3 2280 a4 2163 a5 2066 a6 2080 a7 952 a8 815 a9 1528 a10 633 B LINES NAME SEWN BR1 4658 BR2 4735 BR3 5005 BM1 776 b1 2300 b2 2199 b3 2247 b4 2123 b5 2036 b6 2060 b7 929 b8 811 b9 1529 b10 586 C LINES NAME SEWN CR1 4772 CR2 4824 CR3 5056 CM1 1771 CM2 1691 CM3 1722 CM4 1630 CM5 1561 CM6 1575 CM7 791 c1 566 c2 541 c3 552 c4 523 c5 500 c6 504 c7 938 c8 821 c9 1565 D LINES NAME SEWN d1 637 d2 610 d3 616 d4 583 d5 554 d6 550 STABILO LINES NAME SEWN STMain 5124 STMA 524 STMB 606 sta 526 stb 529 stc 534 std 652 BRAKE LINES NAME SEWN BRmain 2946 BRM1 2080 BRM2 2502 BRM3 2855 BRMU1 1416 BRMU2 1200 br1 1579 br2 1261 br3 1259 br4 1184 br5 1782 br6 1669 br7 1703 br8 1239 br9 1192 br10 1246 Tolérance +/- 10mm Suspentes mesurées avec une tension de 5kg: *La valeur coupée peut changée selon le type de couture , de machine et le fil utilisés ** la valeur cousue correspond à la longueur finale de la suspente, de la boucle d'une extrêmité à l'autre Rapports d’homologation Conséquences sur l’homologation Les produits Supair sont homologués selon des procédures rigoureuses qui garantissent leur conformité aux normes en vigueur. Toute modification annule immédiatement cette homologation. Un produit modifié ne peut donc plus être considéré comme conforme à son certificat d’origine, ce qui peut entraîner des risques pour l’utilisateur. Classification: A In accordance with standards: EN926-1:2015, EN926-2:2013+A1:2021 and NfL 2-565-20 PG_2472.2024 Date of issue (DMY): 13.01.2025 Manufacturer: Supair s.a.s. Model: BIRDY 2 XS SA-BIR2-XS-P3-2409 Serial number: Configuration during flight tests Paraglider Accessories 75 55 3.6 3+1 18.49 Maximum weight in flight [kg] Minimum weight in flight [kg] Glider's weight [kg] Number of risers Projected area [m2] Harness used for testing (max weight) Harness brand Harness model 43 40 Harness to risers distance [cm] Distance between risers [cm] 1 2 3 4 5 6 7 8 Speed range using brakes [km/h] Total speed range with accessories [km/h] Range of trimmers [cm] Inspections (whichever happens first) ABS Woody Valley srl Wani Light 2 M Harness type 14.7 13 24 n/a Range of speed system [cm] 9 10 11 every 2 years or every 100 flight hours Person or company having presented the glider for testing: None 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A 0 The validation of this test report is given by the signature of the test manager on inspection certificate 91.20 // Rev 07 | 04.03.2022 // ISO | 91.21 // Page 1 of 1 SUPAIR | BIRDY2 | PAGE 28 SUPAIR | BIRDY2 | PAGE 29 Notice d'utilisation de l’aile | BIRDY2 Notice d'utilisation de l’aile | BIRDY2 Classification: A Classification: A In accordance with standards: EN926-1:2015, EN926-2:2013+A1:2021 and NfL 2-565-20 In accordance with standards: EN926-1:2015, EN926-2:2013+A1:2021 and NfL 2-565-20 PG_2479.2024 Date of issue (DMY): 13.01.2025 Manufacturer: Model: Serial number: Date of issue (DMY): 13.01.2025 Supair s.a.s. Manufacturer: Supair s.a.s. BIRDY 2 S SA-BIR2-S-P1-2404 Model: BIRDY 2 M SA-BIR2-M-P4-2409 Serial number: Configuration during flight tests Paraglider Minimum weight in flight [kg] Glider's weight [kg] Number of risers Projected area [m2] Harness used for testing (max weight) ABS Niviuk Makan M Harness brand Harness model 41 44 Harness to risers distance [cm] Distance between risers [cm] 2 3 4 5 6 7 8 Paraglider 15.9 13 24 n/a Range of speed system [cm] Speed range using brakes [km/h] Total speed range with accessories [km/h] Range of trimmers [cm] 9 10 11 Accessories 95 75 4.1 3+1 21.46 Maximum weight in flight [kg] Minimum weight in flight [kg] Glider's weight [kg] Number of risers Projected area [m2] Inspections (whichever happens first) Harness type 1 Configuration during flight tests Accessories 85 65 3.9 3+1 20.14 Maximum weight in flight [kg] PG_2480.2024 Harness used for testing (max weight) every 2 years or every 100 flight hours Harness brand Harness model Person or company having presented the glider for testing: None 43 44 Harness to risers distance [cm] Distance between risers [cm] 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 1 2 3 4 5 6 7 8 Speed range using brakes [km/h] Total speed range with accessories [km/h] Range of trimmers [cm] Inspections (whichever happens first) ABS Advance Thun AG Success 4 M Harness type 15.4 13 24 n/a Range of speed system [cm] 9 10 11 every 2 years or every 100 flight hours Person or company having presented the glider for testing: None 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A 0 A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A 0 The validation of this test report is given by the signature of the test manager on inspection certificate 91.20 // Rev 07 | 04.03.2022 // ISO | 91.21 // Page 1 of 1 The validation of this test report is given by the signature of the test manager on inspection certificate 91.20 // Rev 07 | 04.03.2022 // ISO | 91.21 // Page 1 of 1 SUPAIR | BIRDY2 | PAGE 30 SUPAIR | BIRDY2 | PAGE 31 Notice d'utilisation de l’aile | BIRDY2 Notice d'utilisation de l’aile | BIRDY2 Classification: A Classification: A In accordance with standards: EN926-1:2015, EN926-2:2013+A1:2021 and NfL 2-565-20 In accordance with standards: EN926-1:2015, EN926-2:2013+A1:2021 and NfL 2-565-20 PG_2481.2024 Date of issue (DMY): 13.01.2025 Manufacturer: Model: Serial number: Date of issue (DMY): 13.01.2025 Supair s.a.s. Manufacturer: Supair s.a.s. BIRDY 2 ML SA-BIR2-ML-P6-2409 Model: BIRDY 2 L SA-BIRD2-L-P762409 Serial number: Configuration during flight tests Paraglider Minimum weight in flight [kg] Glider's weight [kg] Number of risers Projected area [m2] Harness used for testing (max weight) Harness brand Harness model 43 48 Harness to risers distance [cm] Distance between risers [cm] 2 3 4 5 6 7 8 Paraglider 16.4 13 24 n/a Range of speed system [cm] Speed range using brakes [km/h] Total speed range with accessories [km/h] Range of trimmers [cm] 9 10 11 Accessories 130 105 4.7 3+1 25.93 Maximum weight in flight [kg] Minimum weight in flight [kg] Glider's weight [kg] Number of risers Projected area [m2] Inspections (whichever happens first) ABS Woody Valley srl Wani Light 2 L Harness type 1 Configuration during flight tests Accessories 110 90 4.4 3+1 23.51 Maximum weight in flight [kg] PG_2482.2024 Harness used for testing (max weight) every 2 years or every 100 flight hours ABS Niviuk Makan L Harness brand Harness model 41 48 Harness to risers distance [cm] Distance between risers [cm] 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 1 2 3 4 5 6 7 8 Speed range using brakes [km/h] Total speed range with accessories [km/h] Range of trimmers [cm] Inspections (whichever happens first) Harness type Person or company having presented the glider for testing: None 15.8 13 24 n/a Range of speed system [cm] 9 10 11 every 2 years or every 100 flight hours Person or company having presented the glider for testing: None 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A 0 A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A 0 The validation of this test report is given by the signature of the test manager on inspection certificate 91.20 // Rev 07 | 04.03.2022 // ISO | 91.21 // Page 1 of 1 The validation of this test report is given by the signature of the test manager on inspection certificate 91.20 // Rev 07 | 04.03.2022 // ISO | 91.21 // Page 1 of 1 SUPAIR | BIRDY2 | PAGE 32 SUPAIR | BIRDY2 | PAGE 33 Notice d'utilisation de l’aile | BIRDY2 Notice d'utilisation de l’aile | BIRDY2 Entretien Recyclage Nettoyage et entretien de votre voile Il est préférable de ne pas nettoyer trop souvent votre voile. Néanmoins, si cela s’avère nécessaire, nous vous conseillons d’utiliser un chiffon humidifié à l’eau clair, sans savon ni détergent. Procédez par touches légères et assurez-vous de bien laisser sécher l’aile avant de la replier. Nous conseillons un entretien régulier de votre BIRDY2 : • Réparez les éventuels petits accrocs (taille inférieure à une pièce de 1€) avec les pastilles de ripstop autocollant du kit de réparation fourni avec votre aile. • Videz les caissons des impuretés qui peuvent s’y glisser (sable, caillou, feuilles...) Stockage et transport Toute modification d’un produit Supair entraîne automatiquement l’annulation de sa garantie. Contrôles obligatoires En complément des contrôles pré-vol systématiques indispensables à votre sécurité, SUPAIR recommande de faire contrôler votre matériel par un professionnel compétent, en respectant l’intervalle indiqué sur l’étiquette apposée sur votre produit. Selon la technicité de votre aile et les matériaux qui la composent, cet intervalle peut varier de 1 à 2 ans et/ou de 100 à 200 heures d’utilisation. Pour connaître la fréquence de contrôle de votre aile, veuillez vous référer à l’étiquette située à l’intérieur du caisson central de votre voile. L’inspection de votre aile devra être réalisée en suivant scrupuleusement les règles de l’art, telles que précisées dans la dernière version du document "Periodical Inspection of Paragliders", téléchargeable sur le site www.p-m-a.info. En complément de ce document, SUPAIR impose aux ateliers effectuant le contrôle de ses parapentes de suivre également les directives des documents suivants : • Valeurs minimales de réforme des suspentes • Méthodologie de mesure de la porosité Le non-respect des échéances de ces contrôles entraînera la perte de la garantie contractuelle. Si le contrôle n’est pas réalisé en conformité avec l'ensemble des préconisations, il ne sera pas opposable Pièces détachées Interdiction de modification En cas de dysfonctionnement, il vous est possible d’obtenir les pièces détachées suivantes : Nos produits sont conçus, testés et homologués selon des critères stricts de sécurité et de performance. Toute modification, transformation ou adaptation d’un produit Supair est strictement interdite. • • • • Suspentes et drisse de frein, en contactant un atelier de réparation Connects, en contactant directement SUPAIR Poignées de frein, en contactant directement SUPAIR Élévateurs, en contactant directement SUPAIR Garantie SUPAIR apporte le plus grand soin à la conception et la production de ses produits. SUPAIR garantit ses voiles de parapente 3 ans (à partir de la date d’achat) contre toute malfaçon ou défaut de conception qui se présenterait dans le cadre d’une utilisation normale du produit. Toute utilisation abusive ou incorrecte, toute exposition hors de proportion à des facteurs agressifs (tels que: température trop élevée, rayonnement solaire intense, humidité importante) qui conduiraient à un ou plusieurs dommages entraîneront la nullité de la présente garantie. Lorsque vous n’utilisez pas votre aile, stockez-la dans votre sac de parapente, dans un lieu sec, ventilé, frais et propre à l’abri des U.V. Si votre aile est mouillée ou humide : faites la bien sécher avant de la ranger. Pour le transport : protégez bien la voile de toutes les agressions mécaniques et des U.V. (la mettre dans un sac). Évitez les longs transports et expositions en milieu humide. Gardez les pièces métalliques à l’abri de la corrosion. ! Tous nos matériaux sont sélectionnés pour leurs excellentes caractéristiques techniques et environnementales. Aucun des composants de nos produits n’est dangereux pour l’environnement. Un grand nombre de nos composants sont recyclable. Si vous ou un atelier spécialisé jugez que votre voile BIRDY2 a atteint la fin de sa vie, vous pouvez séparer toutes les parties métalliques et plastiques, puis appliquer les règles de tri sélectif en vigueur dans votre pays. Concernant la récupération et le recyclage des parties textiles, nous vous invitons à vous rapprocher des organismes garantissant la prise en charge des textiles. Réparation i Malgré l’emploi de matériaux de qualité, il se peut que votre aile subisse des détériorations. Dans ce cas, il faut la faire contrôler et la faire réparer dans un atelier spécialisé. Nous vous prions de nous contacter soit par téléphone soit par e-mail à l’adresse [email protected] pour toute information. SUPAIR | BIRDY2 | PAGE 34 Avis de non-responsabilité ! ! Le parapente est une activité qui demande de l’attention, des connaissances spécifiques et un bon jugement. Soyez prudent, formez-vous au sein de structures agréées, contractez les assurances et licences appropriées et évaluez votre niveau de maîtrise par rapport aux conditions. SUPAIR n’assume aucune responsabilité en lien avec votre pratique du parapente. Toute autre utilisation ou montage que ceux décrits dans la présente notice ne relève pas de la responsabilité de SUPAIR. Ce produit SUPAIR est conçu exclusivement pour la pratique du parapente monoplace. Toute autre activité (telle que le parapente biplace, le parachutisme ou le BASE jumping etc...) est totalement proscrite avec ce produit. Eco-responsabilité Le parapente est une activité de pleine nature. Vous évoluez dans un environnement dont vous êtes responsables. Veillez donc: à respecter la faune et la flore locale à ne pas jeter vos déchets au sol à ne pas générer plus de bruit que nécéssaire. Vous participez ainsi à la préservation de l’environnement et de l’activité Equipement du pilote Il est essentiel que vous portiez un casque, des chaussures adéquates et des vêtements adaptés. L’emport d’un parachute de secours adapté à votre poids et correctement connecté aux points d’accroche secours est également très important. Tous les accessoires, sellettes et parachutes de secours de la gamme Supair (hors materiel biplace) sont compatibles avec la voile BIRDY2. Pour plus d’informations, rendez-vous sur notre site internet : www.supair.com SUPAIR | BIRDY2 | PAGE 35 Notice d'utilisation de l’aile | BIRDY2 Notice d'utilisation de l’aile | BIRDY2 Fiche d’entretien Cette page vous permettra de noter toutes les étapes de la vie de votre voile BIRDY2. Date d’achat Nom du propriétaire: Nom et cachet du magasin: Entretien Revente Date Nom de l’atelier/de l’acheteur Entretien Revente Date Nom de l’atelier/de l’acheteur Entretien Revente Date Nom de l’atelier/de l’acheteur Entretien Revente Date Nom de l’atelier/de l’acheteur SUPAIR 34 rue Adrastee Parc Altaïs 74650 Annecy - Chavanod FRANCE [email protected] +334 50 45 75 29 45°54.024’N / 06°04.725’E SUPAIR | BIRDY2 | PAGE 36 SUPAIR | BIRDY2 | PAGE 37 ">
Публичная ссылка обновлена
Публичная ссылка на ваш чат обновлена.