Manuel utilisateur Rev 002 Notice Summa se réserve le droit de modifier les informations contenues dans ce manuel utilisateur, à tout moment et sans préavis. La copie, la modification, la distribution ou l'affichage non autorisés sont interdits. Tous droits réservés. Copyright © Summa Enregistrement de votre traceur de découpe Merci d’enregistrer votre traceur de découpe en vous rendant à l’adresse suivante: https://www.summa.com/support/product-registration/ Informations de contact Toutes les demandes de renseignements, les commentaires ou les suggestions concernant ce manuel et d'autres manuels Summa doivent être adressés à : Summa nv Rochesterlaan 6 B-8470 GISTEL La Belgique Summa Amérique 100 Cummings Centre Suite #151-G Beverly MA 01915 ÉTATS-UNIS www.summa.com www.summa.com/en-us +1-978-522-4765 Historique des révisions Version Raison de la modification Date Auteur 001 Version originale 5 septembre 2023 WVL, ALO 002 Ajouté 1.5.5 Position du rouleau d'alimentation arrière Ajouté 1.6 Utilisation du système d'enroulement (en option) Mise à jour 2.2 Facilité d’emploi Ajouté 2.8 Découpe de plusieurs copies Mise à jour 3.3 Automatiser de travaux OPOS Ajouté 4.2.2 Décalage de la lame Mise à jour 4.2.7.1 Vitesse Ajouté 4.2.9.9 Distance découpe Mise à jour 6.1.3 Accessoires inclus Mise à jour des images tout au long du manuel Mars 2024 WVL, ALO Félicitations pour votre achat du nouveau traceur de découpe ! Le traceur de découpe S Class 3 est un appareil de pointe conçu pour les utilisateurs professionnels qui exigent des performances de pointe dans leurs applications de coupe. La possibilité de réaliser des coupes pleine chair, des coupes mi-chair et des rainurages sans avoir à changer d'outil prouve la polyvalence du traceur de découpe. Si votre espace de travail est limité, vos options de sortie ne le sont pas. Le suivi inégalé garantit la précision des coupes jusqu'à 12 mètres de long. Ainsi, vous n'aurez pas à surveiller vos coupes, même lorsque vous envoyez de longs travaux. La gamme S Class 3 est dotée de la technologie avancée True Tangential Cutting Technology de Summa et d'une lame motorisé unique, permettant aux traceurs de découpe d'atteindre une précision inégalée jusque dans les moindres détails. En bref, le traceur de découpe S Class 3 fait passer la découpe signalétique à un niveau supérieur. Ce manuel est un guide de référence pour l'installation et l'utilisation des traceurs de découpe de la série S Class 3. Table des matières 1 Configuration ............................................................................................... 1-1 1.1.1 Généralités ............................................................................................................ 1-1 1.1.2 Symboles utilisés dans ce manuel ........................................................................ 1-1 1.1.3 Précautions de sécurité ......................................................................................... 1-2 1.1.4 Risque de choc électrique ..................................................................................... 1-4 1.1.4.1 Mise à la terre ................................................................................................ 1-4 1.1.4.2 Tension de fonctionnement ........................................................................... 1-4 1.1.5 Étiquettes d'avertissement sur la machine ........................................................... 1-5 1.1.6 Environnement d'exploitation ............................................................................... 1-6 1.2.1 Le traceur de découpe vu de l'avant ..................................................................... 1-7 1.2.2 Le traceur de découpe vu arrière .......................................................................... 1-8 1.2.3 Modèles (types de têtes de découpe) ................................................................ 1-10 1.2.3.1 Modèles D.................................................................................................... 1-10 1.2.3.2 Modèles T .................................................................................................... 1-10 1.2.3.1 Modèles TC ................................................................................................. 1-11 1.4.1 Connexion USB ....................................................................................................1-13 1.4.1.1 Connexion du traceur de découpe S Class 3 à un PC, à l'aide d'un câble USB 1-13 1.4.1.2 Connexion du traceur de découpe S Class 3 à un Mac, à l'aide d'un câble USB 1-14 1.4.2 Connexion Ethernet filaire ...................................................................................1-15 1.4.2.1 Utiliser une adresse statique .......................................................................1-15 1.4.2.2 Utiliser le serveur DHCP ..............................................................................1-16 1.4.3 Wi-Fi (en option - selon la région) ......................................................................1-18 1.4.3.1 Réglage par défaut ......................................................................................1-18 1.4.3.2 Réglage de l'adresse IP fixe ........................................................................1-20 1.5.1 Positionner les galets .......................................................................................... 1-22 1.5.2 Comment régler la pression des galets extérieurs ............................................. 1-23 1.5.3 Comment activer ou désactiver le(s) galet(s) de milieu ....................................1-24 1.5.4 Charger le matériau ............................................................................................ 1-25 1.5.5 Position du rouleau d'alimentation arrière .........................................................1-30 1.7.1 Traceurs de découpe à tête traînante................................................................. 1-33 1.7.1.1 Installer la lame traînante ........................................................................... 1-33 1.7.1.2 Installer le stylo ...........................................................................................1-37 1.7.2 Traceurs de découpe à tête tangentielle ............................................................ 1-38 1.7.2.1 Installer les lames tangentielles .................................................................. 1-38 Table des matières I 1.7.2.2 Installer le stylo ...........................................................................................1-42 1.7.3 Traceurs de découpe à tête de performance ......................................................1-43 1.7.3.1 Installation de l'outil de rainage .................................................................1-43 1.7.3.2 Mise en place du deuxième outil .................................................................1-43 1.7.4 Remplacer la lame de séparation ........................................................................1-45 2 Fonctionnement de base ......................................................................... 2-1 2.1.1 Introduction........................................................................................................... 2-1 2.1.2 Fonctionnement de base ....................................................................................... 2-2 2.1.2.1 Touches de commandes ................................................................................ 2-2 2.1.2.2 Paramètres actuels ........................................................................................ 2-2 2.3.1 Régler le type d'outil ............................................................................................. 2-4 2.3.2 Changer la pression de l'outil ............................................................................... 2-5 2.3.3 Changer le décalage de la lame traînante ............................................................ 2-6 2.3.4 Calibrer une lame tangentielle .............................................................................. 2-8 2.3.4.1 Calibrage ........................................................................................................ 2-8 2.3.4.2 Apporter des corrections ............................................................................2-10 2.7.1 Procédure ............................................................................................................ 2-16 2.7.2 Conseils pratiques ............................................................................................... 2-19 2.7.2.1 Profondeur physique de la lame tangentielle ............................................. 2-19 2.7.2.2 Profondeur physique de la lame traînante .................................................. 2-20 2.7.2.3 Valeurs des paramètres FlexCut ................................................................. 2-21 2.7.2.4 Matériau sans support ................................................................................. 2-22 3 2.8.1 Généralités .......................................................................................................... 2-23 2.8.2 Découpe de plusieurs copies d'un travail sur le même rouleau ......................... 2-23 2.8.3 Découper le même graphique sur plusieurs feuilles de matériau ...................... 2-25 OPOS 3-1 3.2.1 Impression du graphique ...................................................................................... 3-2 3.2.2 Différentes méthodes d'alignement OPOS ............................................................ 3-3 3.2.3 Traitement des travaux longs ............................................................................... 3-4 3.3.1 Découpe de plusieurs copies d'une conception graphique sur le même rouleau 3-6 3.3.2 Découper le même graphique sur plusieurs feuilles de matériau ........................ 3-6 3.3.3 Code-barres OPOS ................................................................................................ 3-7 3.3.3.1 Introduction ................................................................................................... 3-7 3.3.3.2 Lancement de la procédure de code-barres ................................................. 3-8 3.4.1 Calibrer décalage OPOS ........................................................................................ 3-9 Table des matières II 3.4.2 Calibrer matériau (OPOS) ....................................................................................3-10 4 5 3.5.1 Travaux d'impression et de découpe standard .................................................. 3-13 3.5.2 Caractéristiques supplémentaires caméra OPOS ............................................... 3-13 Fonctionnement détaillé .......................................................................... 4-1 4.2.1 Pression de la lame/de rainage/du stylo .............................................................. 4-1 4.2.2 Décalage de la lame .............................................................................................. 4-1 4.2.3 Calibrer la lame ..................................................................................................... 4-1 4.2.4 FlexCut ................................................................................................................... 4-2 4.2.5 Outil ....................................................................................................................... 4-2 4.2.6 Actions ................................................................................................................... 4-3 4.2.6.1 Test confiance................................................................................................ 4-3 4.2.6.2 Ouvrir fichier (clé USB) .................................................................................. 4-3 4.2.6.3 Charger matériau........................................................................................... 4-4 4.2.6.4 Charger plus large ......................................................................................... 4-4 4.2.6.5 Découper ........................................................................................................ 4-4 4.2.6.6 Découper feuilles ........................................................................................... 4-4 4.2.6.7 Recouper ........................................................................................................ 4-4 4.2.6.8 Mode feuille .................................................................................................... 4-4 4.2.7 Réglages ................................................................................................................ 4-5 4.2.7.1 Vitesse............................................................................................................ 4-5 4.2.7.2 Surcoupe ........................................................................................................ 4-5 4.2.7.3 Plusieurs passes ............................................................................................ 4-5 4.2.7.4 OptiCut ........................................................................................................... 4-6 4.2.7.5 TurboCut ........................................................................................................ 4-6 4.2.7.6 Segments ....................................................................................................... 4-6 4.2.7.7 Triage ............................................................................................................. 4-6 4.2.7.8 Niveau de qualité ........................................................................................... 4-6 4.2.8 Calibrages .............................................................................................................. 4-7 4.2.8.1 Calibrer matériau (OPOS) .............................................................................. 4-7 4.2.8.2 Calibrer décalage POS ................................................................................... 4-7 4.2.8.3 Calibrer capteurs matériau............................................................................ 4-7 4.2.8.4 Calibrer la longueur ....................................................................................... 4-9 4.2.9 Configuration ...................................................................................................... 4-10 4.2.9.1 Ethernet ...................................................................................................... 4-10 4.2.9.2 Wi-Fi ............................................................................................................ 4-10 4.2.9.3 Port USB...................................................................................................... 4-10 4.2.9.4 Langue ........................................................................................................ 4-10 4.2.9.5 Unités de menu ........................................................................................... 4-11 4.2.9.6 Valeurs par défaut ...................................................................................... 4-11 4.2.9.7 Chargement automatique ........................................................................... 4-11 4.2.9.8 Distance recoupe ........................................................................................ 4-11 4.2.9.9 Distance découpe ....................................................................................... 4-11 4.2.9.10 Capteur de matériau .................................................................................4-12 4.2.9.11 Enrouler le matériau .................................................................................4-12 Entretien ...................................................................................................... 5-1 5.1.1 Nettoyer le système d'entraînement ..................................................................... 5-1 5.1.2 Nettoyer les capteurs de matériau ....................................................................... 5-2 Table des matières III 6 5.1.3 Nettoyer le guide-lame (traceur de découpe tangentiel uniquement) ................ 5-3 5.1.4 Nettoyer le rail de guidage Y ................................................................................. 5-4 5.1.5 Remplacer le fusible .............................................................................................. 5-5 Specifications ............................................................................................. 6-1 6.1.1 Modèles.................................................................................................................. 6-1 6.1.2 Liste des caractéristiques ..................................................................................... 6-1 6.1.2.1 Matériel .......................................................................................................... 6-1 6.1.2.2 Interface ........................................................................................................ 6-2 6.1.2.3 Fonctionnalité ................................................................................................ 6-2 6.1.2.4 Logiciel ........................................................................................................... 6-2 6.1.3 Accessoires inclus ................................................................................................. 6-3 6.1.3.1 Accessoires généraux .................................................................................... 6-3 6.1.3.2 Série Traînant (D) .......................................................................................... 6-3 6.1.3.3 Séries Tangentielle (T) et Performance (TC) ................................................ 6-3 6.2.1 Dimensions de la machine ..................................................................................... 6-4 6.2.2 Dimensions d'expédition ....................................................................................... 6-4 6.2.3 Traitement médiatique .......................................................................................... 6-5 6.2.4 Performance .......................................................................................................... 6-6 6.2.5 Niveau sonore ........................................................................................................ 6-6 6.2.6 Interface ................................................................................................................ 6-7 6.2.7 Micrologiciel .......................................................................................................... 6-7 6.2.8 Environnement ...................................................................................................... 6-7 6.2.9 Électricité ............................................................................................................... 6-8 6.2.10 Certifications ....................................................................................................... 6-8 Table des matières IV Liste des figures 1-1 Exemple de combinaison d'une fiche et d'une prise correctement mise à la terre ........ 1-4 1-2 Vue de face du traceur de découpe S Class 3.................................................................. 1-7 1-3 Vue arrière du traceur de découpe S Class 3 .................................................................. 1-8 1-4 Tête d'outil S Class 3 pour la lame traînante ................................................................. 1-10 1-5 Tête d'outil S Class 3 pour la lame tangentielle ............................................................ 1-10 1-6 Tête d'outil S Class 3 pour les modèles TC.................................................................... 1-11 1-7 Porte-outils S Class 3 ..................................................................................................... 1-11 1-8 Le matériau est chargé et le traceur de découpe est prêt ............................................ 1-12 1-9Le traceur de découpe est prêt et aucun matériau n'est chargé .................................. 1-12 1-10 REDUIRE LA PRESSION ................................................................................................ 1-23 1-11 ACTIVER LES GALETS .................................................................................................. 1-24 1-12 Levier des galets........................................................................................................... 1-25 1-13 Brides ............................................................................................................................ 1-25 1-14 Position ROULEAU DE MATERIAU AVEC brideS ........................................................... 1-25 1-15 Position ROULEAU DE MATERIAU SANS brideS ........................................................... 1-26 1-16 PINCH ROLLERS POSITION .......................................................................................... 1-26 1-17La position du matériau ................................................................................................ 1-27 1-18 Levier des GALETS ........................................................................................................ 1-28 1-19 Positions rouleau d'alimentation arrière ..................................................................... 1-30 1-20 bride standard et grand format ................................................................................... 1-30 1-26 Retirer le porte-lame de la fixation .............................................................................. 1-33 1-27 Retrait de la lame du porte-lame traînante standard .................................................. 1-33 1-28 Réglage de la longueur de la lame ............................................................................... 1-34 1-29 fixation tête traînante ................................................................................................... 1-34 1-30 Modèle de test de la pression de la lame ..................................................................... 1-35 1-31 Modèle de test de la pression de la lame échenillé ..................................................... 1-36 1-32 la lame est l'outil choisi ................................................................................................ 1-37 1-33 le stylo est l'outil choisi ................................................................................................ 1-37 1-34 Retrait du porte-lame tangentiel ................................................................................. 1-38 1-35 Retrait de la lame du porte-lame tangentiel ................................................................ 1-38 1-36 Assemblage de la lame ................................................................................................. 1-39 1-37 Insertion du porte-lame tangentiel .............................................................................. 1-39 1-38 Réglage de la profondeur de la lame ........................................................................... 1-39 1-39 Modèle de test de la pression de la lame ..................................................................... 1-40 1-40 Modèle de test de la pression de la lame échenillé ..................................................... 1-41 1-41 Insertion de l'outil de rainage ...................................................................................... 1-43 1-42 Écran tactile sur un modèle TC .................................................................................... 1-43 1-43 Lame de rasoir pour la séparation automatique de matériau ..................................... 1-45 2-1 Écran tactile ...................................................................................................................... 2-1 2-2économiseurS d'écran possibleS ...................................................................................... 2-1 2-3 PARTIES BLEUES ............................................................................................................... 2-3 2-4 BARRE LUMINEUSE D’ETAT BLEUE ................................................................................... 2-3 2-5 BARRE LUMINEUSE D’ETAT ROUGE .................................................................................. 2-3 2-6 BARRE LUMINEUSE D’ETAT VERTE ................................................................................... 2-3 2-7 Modèle de test de la pression de la lame .......................................................................... 2-5 2-8 Modèle de test de la pression de la lame échenillé ........................................................... 2-5 2-9 Correct knife offset pattern .............................................................................................. 2-7 2-10 Test de calibrage de la lame tangentielle correct .......................................................... 2-9 Table des matières V 2-11 Calibrages possibles de la lame ................................................................................... 2-10 2-12 Modèle calibrage de la longueur .................................................................................. 2-15 2-13 Principe FlexCut ............................................................................................................ 2-16 2-14 Réglage de la profondeur de la lame pour la découpe normale.................................. 2-19 2-15 Réglage de la profondeur de la lame pour la découpe pleine chair ............................ 2-19 2-16 Réglage de la profondeur de la lame pour la découpe normale .................................. 2-20 2-17 Réglage de la profondeur de la lame pour la découpe pleine chair ............................ 2-20 2-18 Positionnement du matériau pour plusieurs feuilles ................................................... 2-26 3-1 MARGES LORS DE L'IMPRESSION SUR ROULEAU ............................................................. 3-2 3-2 MARGES LORS DE L'IMPRESSION SUR FEUILLE ............................................................... 3-2 3-3 Méthodes d'alignement OPOS ........................................................................................... 3-3 3-4 Positionnement du support pour les feuilles multiples et les travaux OPOS ................... 3-6 3-5 Travail code-barres OPOS chargé .................................................................................... 3-7 4-1 Menu principal .................................................................................................................. 4-1 4-2 Menu Action ...................................................................................................................... 4-3 4-3 Écran Réglages ................................................................................................................. 4-5 4-4 Surcoupe .......................................................................................................................... 4-5 4-5 Menu Calibrages ............................................................................................................... 4-7 4-6 Capteur arrière pour la détection des matériaux ............................................................ 4-7 4-7 Chargement du matériau pour le test du capteur ........................................................... 4-9 4-8 Écran Configuration ........................................................................................................ 4-10 5-1 nettoyage des tambours d'entraînement ......................................................................... 5-1 5-2 Capteurs de matériau S Class 3 ........................................................................................ 5-2 5-3 Démontage du porte-lame tangentiel ............................................................................... 5-3 5-4 guide-lame ......................................................................................................................... 5-3 5-5 Surfaces de glissement sur le rail de guidage Y .............................................................. 5-4 5-6 Module d'entrée d'alimentation......................................................................................... 5-5 Table des matières VI 1 1.1 Sécurité 1.1.1 Généralités CONFIGURATION L'objectif du manuel utilisateur n'est pas seulement d'expliquer les procédures d'utilisation de cette machine, mais il fournit également au propriétaire, aux utilisateurs, et aux opérateurs des procédures de précaution pour un fonctionnement sûr et approprié de la machine pour l'usage auquel elle est destinée. Toutes les informations contenues dans ce manuel doivent être lues et comprises avant toute tentative d'utilisation de la machine. Le fabricant n’a aucun contrôle direct sur le fonctionnement et l'application de la machine. La pratique adéquate de la sécurité est de la responsabilité du propriétaire, utilisateur et exploitant. Toutes les instructions et consignes de sécurité contenues dans ce manuel sont basées sur l'utilisation de cette machine dans des conditions de fonctionnement correctes sans modification de la conception originale. Toute utilisation du traceur de découpe qui dépasse les capacités de la combinaison lame/matériau est considérée comme une utilisation inappropriée et peut entraîner des blessures et/ des dommages sérieux à la machine et entraînera la perte de la garantie. 1.1.2 Symboles utilisés dans ce manuel Avertissement avec le symbole (rouge) foncé : Fait référence à la menace immédiate qui peut causer des blessures graves et des effets sur la santé et la sécurité. Avertissement avec le symbole (jaune) clair : Se réfère à une situation dangereuse qui peut causer des blessures et de graves dommages à la machine. Symbole Attention avec le symbole (rouge) foncé : Fait référence à des informations utiles pour prévenir les dommages à l’équipement et prolonger le temps réel de service de la machine. Symbole Attention avec le symbole (jaune) clair : Se réfère à des conseils utiles pour améliorer la convivialité et rendre le travail beaucoup plus facile. Remarque : Peut être considéré comme un conseil général, quelque chose qui est utile de savoir. Configuration 1-1 S Class 3 1.1.3 Manuel Utilisateur Précautions de sécurité AVERTISSEMENT : Cet équipement ne convient pas à une utilisation dans des endroits où des enfants sont susceptibles d'être présents. AVERTISSEMENT : Les traceurs de découpe S Class 3 utilisent des lames tranchantes comme des rasoirs. Toucher la lame à mains nues peut provoquer des blessures. Ne touchez pas les lames pendant que le traceur de découpe est en train de couper. AVERTISSEMENT : Vous risquez de vous blesser en étant happé ou coincé par des pièces mobiles du traceur de découpe. Gardez les mains, les cheveux, les vêtements et les bijoux à l'écart des pièces mobiles. Ne portez pas de bijoux, de vêtements amples, d'écharpes, de vestes ouvertes ou de manches de chemise. L'ensemble de la plaque de base (la partie du traceur de découpe lui-même entre les côtés). doit être considéré comme une zone dangereuse lors de la mise en marche et de l'arrêt du traceur de découpe. La tête de découpe peut se déplacer de gauche à droite et les tambours d'entraînement sont tranchants et peuvent saisir des objets non fixés, des vêtements ou des parties du corps. REMARQUE : Veillez à respecter toutes les étiquettes d'avertissement sur le traceur de découpe. Le traceur de découpe mesure en permanence le courant qui traverse les moteurs. Si le traceur de découpe détecte que le courant est trop élevé, le courant sera coupé aux moteurs et un message d'erreur fatal s'affichera sur le panneau de commande. Configuration 1-2 S Class 3 Manuel Utilisateur Il n'y a pas de pièces réparables par l'utilisateur à l'intérieur des traceurs de découpe S Class 3. Pour l'entretien, s'adresser uniquement à un personnel qualifié. Éteignez le traceur de découpe et contactez un représentant du service après-vente dans l'un des cas suivants : • • • • • • Il y a des dommages mécaniques visibles. Le cordon d'alimentation est endommagé. Le traceur de découpe a été endommagé par un choc. Du liquide s'est répandu sur le traceur de découpe. Un bruit étrange, de la fumée ou une odeur inhabituelle s'échappent de l'appareil. Le traceur de découpe est tombé. Configuration 1-3 S Class 3 Manuel Utilisateur 1.1.4 Risque de choc électrique 1.1.4.1 Mise à la terre AVERTISSEMENT : Les prises murales dans lesquelles le traceur de découpe est branché doivent être mises à la terre. Les conducteurs mis à la terre, desservant la prise murale, doit être correctement reliée à la terre. En cas d'urgence, le traceur de découpe doit être installé à proximité de la prise de courant pour en faciliter l'accès. FIG 1-1 1-1 EXEMPLE DE COMBINAISON D'UNE FICHE ET D'UNE PRISE CORRECTEMENT MISE A LA TERRE 1.1.4.2 Tension de fonctionnement L'alimentation détecte la tension du réseau et commute automatiquement entre 100V et 240V. AVERTISSEMENT : Le bloc d'alimentation intégré fonctionne à des tensions dangereuses susceptibles de provoquer des blessures graves ou la mort. Débranchez l'équipement lorsqu'il n'est pas utilisé pendant une période prolongée. AVERTISSEMENT : Avant de changer le(s) fusible(s), assurez-vous que le traceur de découpe est complètement déconnecté de sa source d'alimentation. AVERTISSEMENT : Pour une protection continue contre les risques d'incendie, ne remplacez les fusibles que par des fusibles de même type et de même calibre : T2AH 250V. Configuration 1-4 S Class 3 1.1.5 Manuel Utilisateur Étiquettes d'avertissement sur la machine Étiquette d'avertissement concernant le fusible. Pour une protection continue contre les risques d'incendie, ne remplacez les fusibles que par des fusibles de même type et de même calibre : T2AH 250V. Fusible bipolaire/neutre. Cette étiquette est située près de l'entrée d'alimentation, à l'arrière. Attention : Laissez toujours les galets relevés quand le traceur de découpe n'est pas utilisé. Cette étiquette est située sur la plaque latérale droite. Les traceurs de découpe S Class 3 utilisent des lames tranchantes comme des rasoirs. Toucher la lame à mains nues peut provoquer des blessures. Partie mobile dangereuse. Tenez vos doigts et autres parties du corps à l'écart de cette zone. Cette étiquette est située sur la tête de découpe. Configuration 1-5 S Class 3 1.1.6 Manuel Utilisateur Environnement d'exploitation Des conditions environnementales peuvent affecter la performance de la machine de manière significative. Les conditions environnementales de la machine (sans matériau) sont les suivantes : Température de fonctionnement Température de stockage Humidité relative 15 à 35 C 59 à 95 F -30 à 70 C 35 - 75 %, sans condensation -22 à 158 F 35 - 75 %, sans condensation Les conditions environnementales du matériau utilisé peuvent être plus strictes que celles de la machine elle-même. Veuillez vous référer à la documentation relative au matériau utilisé. De plus, assurez-vous que le matériau a eu suffisamment de temps pour s'acclimater. REMARQUE : Gardez l'appareil à l'abri de la lumière directe du soleil ou d'une forte source de lumière à l'intérieur. Les capteurs optiques de la machine peuvent être affectés, ce qui entraîne un comportement inattendu du traceur de découpe. Configuration 1-6 S Class 3 Manuel Utilisateur 1.2 Composants du traceur de découpe S Class 3 1.2.1 Le traceur de découpe vu de l'avant FIG 1-2 1-2 VUE DE FACE DU TRACEUR DE DECOUPE S CLASS 3 1. Galets : Les galets fixent le matériau au système d'entraînement afin d'assurer un avancement précis. Les modèles plus grands sont dotés d'un ou deux galets supplémentaires pour garantir que le matériau large reste bien à plat au milieu. Ces galets peuvent être activés/désactivés, tandis que la pression des galets extérieurs est réglable. Il est possible d'installer des galets supplémentaires qui fonctionneront de la même manière que les galets de milieu déjà fournis. 2. Écran tactile : Toutes les activités de découpe peuvent être déclenchées à partir de l'écran tactile. Il affiche des informations sur l'état actuel du traceur de découpe et/ou sur les actions à entreprendre. 3. Levier des galets : Ce levier permet de lever et d'abaisser les galets activés pour charger le matériau. 4. Tambours d'entraînement : Les tambours d'entraînement ne déplacent le matériau que lorsque les galets sont abaissés. Plus le modèle est grand, plus des petits tambours. 5. Tête de découpe (chariot) : La tête de découpe est le chariot porte-outil. Elle contient également le capteur de positionnement optique (OPOS). 6. Bande de découpe : Une bande orange auto-cicatrisante permet d'éviter d'endommager la pointe de la lame lorsqu'aucun matériau n'est chargé. La découpe se faisant sur la bande de découpe, celle-ci doit rester intacte. 7. Capteur de matériau : Un capteur de matériau situé derrière le tambour droit est utilisé pour détecter la fin du matériau chargé. 8. Vis pour fixer la base du traceur de découpe : Assurez-vous que toutes les vis sont fixées de chaque côté avant d'utiliser le traceur de découpe. 9. Panier pour récupérer les matériaux coupés. Configuration 1-7 S Class 3 1.2.2 Manuel Utilisateur Le traceur de découpe vu arrière FIG 1-3 1-3 VUE ARRIERE DU TRACEUR DE DECOUPE S CLASS 3 1. Réceptacle du cordon d'alimentation CA : Il est situé sur le côté gauche du module d'entrée d'alimentation. La procédure de mise sous tension est expliquée en détail dans la section 1.3. Utilisez toujours le cordon d'alimentation fourni avec votre traceur de découpe. 2. Interrupteur marche/arrêt : Cet interrupteur à bascule, situé au milieu du module d'entrée d'alimentation, met l'appareil sous tension (“I”) ou hors tension (“O”). 3. La boîte à fusibles : Le fusible est situé sur le côté droit du module d'entrée d'alimentation. Consultez la section des spécifications pour savoir quel fusible est utilisé dans le traceur de découpe S Class 3. AVERTISSEMENT : Pour une protection continue contre les risques d'incendie, ne remplacez les fusibles que par des fusibles de même type et de même calibre : T2AH 250V. 4. Port USB de type A femelle : Pour brancher une clé USB. 5. Port Ethernet RJ45 : Pour connecter le traceur de découpe au réseau local. 6. Port USB de type B femelle : Cette interface est basée sur les normes spécifiées dans les Spécifications du Bus série universel, révision 1.1. Elle permet une communication bidirectionnelle à grande vitesse entre l'ordinateur hôte et le traceur de découpe. 7. Levier des galets : Ce levier permet de lever et d'abaisser les galets activés pour charger le matériau. 8. Guides-brides du matériau en rouleau : Les deux guides-brides maintiennent le rouleau de matériau en place lorsque le matériau est tiré du rouleau. Configuration 1-8 S Class 3 Manuel Utilisateur 9. Galets : Les galets fixent le matériau au système d'entraînement afin d'assurer un avancement précis. Les modèles plus grands sont dotés d'un ou deux galets supplémentaires pour garantir que le matériau large reste bien à plat au milieu. Ces galets peuvent être activés/désactivés, tandis que la pression des galets extérieurs est réglable. Il est possible d'installer des galets supplémentaires qui fonctionneront de la même manière que les galets de milieu déjà fournis. 10. Vis de fixation de la base du traceur de découpe : Les vis (3 à gauche et 3 à droite) maintiennent la base du traceur de découpe sur son support. Toutes les vis doivent être correctement fixées avant d'utiliser le traceur de découpe. 11. Tubes pour le panier : Les tubes situés à l'arrière et à l'avant maintiennent le panier. Elles peuvent être facilement tirées vers l'extérieur pour placer le panier dans la position souhaitée. 12. Roulettes : Les roulettes du support sont équipées de freins de blocage. Une fois que le traceur de découpe a été déplacé à son nouvel emplacement, appuyez sur les freins avec votre pied pour bloquer les roulettes. 13. Rouleaux de support du matériau : Rouleaux de support rotatifs pour le rouleau de matériau. 14. Panier : Pour collecter le matériau traité. Configuration 1-9 S Class 3 1.2.3 Manuel Utilisateur Modèles (types de têtes de découpe) Il existe 3 modèles différents dans la gamme de la série S. Ils peuvent être identifiés par le type de tête d'outil. 1.2.3.1 Modèles D Les modèles D sont équipés d'une tête pour les lames traînantes. La lame traînante peut être remplacée par un stylo. FIG 1-4 1-4 TETE D'OUTIL S CLASS 3 POUR LA LAME TRAINANTE 1.2.3.2 Modèles T Les modèles T sont équipés d'une tête pour les lames tangentielles. La lame tangentielle peut être remplacée par une lame traînante ou un stylo. FIG 1-5 1-5 TETE D'OUTIL S CLASS 3 POUR LA LAME TANGENTIELLE Configuration 1-10 S Class 3 Manuel Utilisateur 1.2.3.1 Modèles TC Les modèles TC sont équipés d'une tête double (performance). À première vue, la tête double ressemble beaucoup à la tête tangentielle standard des modèles T. Cependant, la tête de performance présente deux caractéristiques distinctes. 1. Le capteur OPOS standard de cette tête est une caméra qui permet un enregistrement plus rapide des repères. 2. Il est également possible de monter deux outils simultanément, de sorte que les travaux nécessitant plusieurs outils ne doivent pas être interrompus pour un changement d'outil. En outre, un outil de rainage peut être monté comme deuxième outil. La différence entre une tête tangentielle standard et une tête performante apparaît clairement lorsqu'un travail d'impression et de découpe est lancé. La tête tangentielle standard abaisse un capteur OPOS sur le matériau pour lire les repères. Par contraste, la tête de performance activera une lumière qui sera clairement visible pour que la caméra intégrée reconnaisse les repères. FIG 1-6 1-6 TETE D'OUTIL S CLASS 3 POUR LES MODELES TC La tête de performance possède deux porte-outils permettant l'installation de deux outils simultanément. Le porte-outil arrière () est clairement visible et identique à celui de la tête tangentielle standard. Le porte-outil avant () ne montre que le trou; le porte-outil lui-même est complètement enfermé dans le couvercle de la tête de performance. FIG 1-7 1-7 PORTE-OUTILS S CLASS 3 Configuration 1-11 S Class 3 1.3 Manuel Utilisateur Mise sous tension du traceur de découpe AVERTISSEMENT : Assurez-vous que l'interrupteur d'alimentation est éteint ("O") avant de brancher le cordon d'alimentation. AVERTISSEMENT : N'utilisez pas le cordon d'alimentation s'il est visiblement endommagé. Débranchez le cordon d'alimentation en tirant la fiche, et non le câble. AVERTISSEMENT : Tenir les doigts et les autres parties du corps à l'écart de la zone de découpe. Des pièces mobiles dangereuses sont présentes. 1. Branchez l'extrémité femelle du cordon d'alimentation CA dans l'entrée d'alimentation, située dans le module d'entrée d'alimentation sur le panneau arrière du traceur de découpe. 2. Branchez l'extrémité mâle du cordon d'alimentation CA dans une prise murale correctement mise à la terre. 3. Mettez le traceur de découpe sous tension en appuyant sur I sur l'interrupteur à bascule, situé sur le module d'entrée d'alimentation du panneau arrière. 4. L'écran tactile s'active et le processus d'initialisation commence. Si le matériau est chargé, le traceur de découpe vérifie le format et charge le matériau. Configuration 1 Configuration 1 LAN 192.168.10.2 LAN 192.168.10.2 FIG 1-8 1-8 LE MATERIAU EST CHARGE ET LE TRACEUR DE DECOUPE EST PRET Configuration FIG 1-9 1-9LE TRACEUR DE DECOUPE EST PRET ET AUCUN MATERIAU N'EST CHARGE 1-12 S Class 3 1.4 Manuel Utilisateur Connexion du traceur de découpe à un ordinateur Les traceurs de découpe S Class 3 sont dotés d'un port Ethernet et de ports USB. Si le port Ethernet et l'un des ports USB sont tous deux utilisés, le port qui reçoit les données en premier reste actif et l'autre port est désactivé. 1.4.1 Connexion USB Le câble USB doit être d'une longueur maximale de 5 mètres. Le connecteur du côté traceur de découpe du câble doit être du type USB série B à 4 broches. Le connecteur du côté ordinateur du câble doit être du type USB série A à 4 broches. 1.4.1.1 Connexion du traceur de découpe S Class 3 à un PC, à l'aide d'un câble USB ATTENTION : Lors de l'installation d'un traceur de découpe, assurez-vous que l'utilisateur dispose des droits d'administration et que l'UAC est désactivé ou réglé sur son niveau le plus bas. 1. Mettez l'appareil hors tension. 2. Allez sur www.summa.com/en/support/software-firmware et téléchargez et installez le pilote de périphérique USB du traceur de découpe S Class 3. 3. Attendez que le pilote s'installe. 4. Connectez une extrémité du câble USB à un port USB de l'ordinateur. 5. Connectez l'autre extrémité du câble USB au port USB situé à l'arrière du traceur de découpe. 6. Mettez le traceur de découpe sous tension et revenez à l'ordinateur. 7. L'assistant Found New Hardware devrait apparaître sur l'écran de l'ordinateur et installer le pilote USB. 8. Cliquez sur OK et suivez les instructions fournies par l'assistant. 9. Redémarrer l'ordinateur. ATTENTION : Lorsque vous connectez un traceur de découpe à un ordinateur pour la première fois, à l'aide du câble USB, l'ordinateur détecte le traceur de découpe et installe le pilote USB si le programme d'installation a été exécuté. Si le programme d'installation n'a pas été exécuté avant le raccordement, installez le programme lorsque l'appareil est raccordé et mise en marche. Une fois le programme exécuté, l'ordinateur détecte un nouveau périphérique et installe automatiquement le pilote adéquat. REMARQUE : Pour connecter plus d'un traceur de découpe à un ordinateur, voir la section 4.2.9.3. Configuration 1-13 S Class 3 1.4.1.2 ➢ Manuel Utilisateur Connexion du traceur de découpe S Class 3 à un Mac, à l'aide d'un câble USB Mac OSX La plupart des logiciels de découpe récents ne nécessitent pas l'installation d'un pilote quand un ordinateur est connecté au traceur de découpe. Le logiciel qui contrôle le pilote est intégré au logiciel de découpe. Configuration 1-14 S Class 3 1.4.2 Manuel Utilisateur Connexion Ethernet filaire ATTENTION : Le câble Ethernet doit être un câble Ethernet CAT6 blindé. Quelques paramètres doivent être réglés lors de la connexion d'un traceur de découpe à l'Ethernet. Il est préférable de demander à l'administrateur du réseau si une adresse statique est nécessaire ou si un serveur DHCP est utilisé. Si une adresse statique est utilisée, demandez l'adresse et le masque de sous-réseau. 1.4.2.1 Utiliser une adresse statique L'adresse statique que vous avez reçue sera utilisée dans le logiciel pour piloter le traceur de découpe. Elle doit également être définie dans le traceur de découpe lui-même. REMARQUE : Il est recommandé d'utiliser une adresse IP statique. 1. Connectez le câble Ethernet et mettez le traceur de découpe sous tension (voir la section 1.3). 2. Touchez . Menu 3. Faites défiler vers le bas à l'aide de la flèche et touchez Configuration. DHCP 6. Touchez Désactivé. Configuration Configuration Ethernet 4. Touchez Ethernet. Ethernet DHCP 7. Touchez confirmer. 5. Touchez DHCP. pour 8. Touchez Adresse IPv4. 1-15 S Class 3 Manuel Utilisateur Adresse IPv4 Ethernet Adresse IPv4 9. Réglez correctement l'adresse. Masque de sous-réseau 12. Réglez correctement l'adresse. 10. Confirmez en touchant . Masque de sous-réseau 13. Confirmez en touchant . 11. Touchez Masque de sous-réseau. Ethernet 14. Touchez pour sortir. 15. Redémarrer le traceur de découpe. 1.4.2.2 Utiliser le serveur DHCP 1. Connectez le câble Ethernet et mettez le traceur de découpe sous tension (voir la section 1.3). 2. Touchez . Menu 3. Faites défiler vers le bas à l'aide de la flèche et touchez Configuration. Configuration Configuration 4. Touchez Ethernet. Ethernet 5. Touchez DHCP. 1-16 S Class 3 Manuel Utilisateur Ethernet DHCP DHCP 6. Touchez Activé. 7. Touchez confirmer. pour 8. Touchez pour sortir. 9. Redémarrer le traceur de découpe. L'adresse IP attribuée devrait maintenant être visible dans l'état et peut être utilisée dans le logiciel de découpe. REMARQUE : Si le serveur DCHP est utilisé, l'adresse IP qui lui est attribuée peut être modifiée si le traceur de découpe n'est pas utilisé pendant une période plus longue que le temps défini dans le serveur DHCP (vérifiez auprès de votre administrateur informatique pour plus de détails). Configuration 1-17 S Class 3 1.4.3 Manuel Utilisateur Wi-Fi (en option - selon la région) REMARQUE : L'option Wi-Fi n'est pas activée par défaut. Elle doit être activée avec un code qui active également l'option code-barres. Consultez la section 1.8 pour l'activation. Il n'est pas possible de connecter les traceurs de découpe S Class 3 au Wi-Fi dans toutes les régions (voir 6.2.6 pour plus d’informations). Si vous vous trouvez dans une région où le Wi-Fi n'est pas disponible, le message "Le Wi-Fi n’est pas disponible dans votre région" apparaîtra. 1.4.3.1 Réglage par défaut Le Wi-Fi utilise le DHCP par défaut, il suffit donc de se connecter au bon réseau Wi-Fi qui diffuse son SSID (nom de réseau). 1. Mettez le traceur de découpe sous tension (voir la section 1.3). 2. Touchez . Menu 3. Faites défiler vers le bas à l'aide de la flèche et touchez Configuration. Wi-Fi 6. Touchez le réseau correct. Configuration Configuration Wi-Fi 4. Touchez Wi-Fi. Mot de passe Wi-Fi Wi-Fi 7. Touchez confirmer. 5. Touchez Réseaux. pour 8. Saisissez le mot de passe. 1-18 S Class 3 Manuel Utilisateur Mot de passe Wi-Fi 9. Touchez confirmer. Configuration pour Wi-Fi 10. Touchez 1. pour sortir. 1-19 S Class 3 Manuel Utilisateur 1.4.3.2 Réglage de l'adresse IP fixe Demandez à l'administrateur du réseau l'adresse et le masque de sous-réseau si une adresse statique est utilisée. REMARQUE : Il est recommandé d'utiliser une adresse IP statique. 1. Mettez le traceur de découpe sous tension (voir section 1.3). 2. Touchez . Menu 3. Configuration Faites défiler vers le bas à l'aide de la flèche et touchez Configuration. Wi-Fi 6. Touchez le réseau correct. Touchez confirmer. Configuration 4. Touchez Wi-Fi. pour 7. Touchez confirmer. 5. Touchez Réseaux. Mot de passe Wi-Fi Wi-Fi Mot de passe Wi-Fi 9. Wi-Fi pour Wi-Fi 10. Touchez DHCP. 8. Saisissez le mot de passe. DHCP 11. Touchez Désactivé. 1-20 S Class 3 Manuel Utilisateur Wi-Fi DHCP 12. Touchez confirmer. 13. Touchez Adresse IPv4. pour Wi-Fi Adresse IPv4 15. Confirmez en touchant . Configuration 14. Réglez correctement l'adresse. Masque de sous-réseau 16. Touchez Masque de sousréseau. 17. Réglez la valeur correctement. Wi-Fi Masque de sous-réseau 18. Confirmez en touchant Adresse IPv4 . 19. Touchez pour sortir. 1-21 S Class 3 1.5 Manuel Utilisateur Charger le matériau Les procédures suivantes s'appliquent principalement à l'utilisation de matériau en rouleau. Si vous utilisez des feuilles, deux options s'offrent à vous : 1. Pour les feuilles longues : enrouler la feuille de manière à ce que l'alignement soit identique à celui d'un rouleau. 2. Pour les feuilles courtes : l'alignement n'est pas très important. Si la feuille est coupée perpendiculairement, elle peut être alignée sur le bord avant. 1.5.1 Positionner les galets Les galets doivent d'abord être correctement positionnés avant qu'une procédure de chargement automatique puisse être lancée. Le positionnement correct des galets est essentiel pour un mouvement contrôlé du matériau. La pression des deux galets extérieurs (gauche et droit) peut être modifiée (voir section 1.5.2). Le(s) galet(s) pinceur(s) de milieu peut(vent) être activé(s) ou désactivé(s) (voir section 1.5.3). Tous les galets activés sont simultanément abaissés ou relevés à l'aide du bras de levier situé à droite, à l'arrière du traceur de découpe. ATTENTION : Laissez toujours les galets en position haute lorsque le traceur de découpe n'est pas utilisé. Si vous laissez les galets en position basse pendant une longue période, ils s'aplatissent en bas, ce qui affecte sérieusement le rendement et la qualité de la découpe. REMARQUE : Lorsque les galets sont soulevés pendant un travail, le traceur de découpe s'arrête immédiatement et déplace le chariot vers la droite. Configuration 1-22 S Class 3 1.5.2 Manuel Utilisateur Comment régler la pression des galets extérieurs La pression des galets des traceurs de découpe S Class 3 peut être réglée : standard ou faible. La pression ne doit être modifiée que lorsque les galets sont abaissés. Lorsqu'une pression réduite est nécessaire, il est conseillé de régler Chargement automatique sur Demander. Dans ce cas, le traceur de découpe ne commence pas automatiquement à charger le vinyle après sa mise en marche ou après l'abaissement des galets ; un message apparaît sur l'écran tactile pour ajuster la pression des galets. REMARQUE : Chaque fois que les galets sont soulevés, la pression est automatiquement ramenée à la valeur standard. FIG 1-10 1-10 REDUIRE LA PRESSION Pour couper avec une pression réduite, procédez comme suit : 1. Réglez Chargement automatique sur Demander (voir la section 4.2.9.7). 2. Chargez le matériau dans le traceur de découpe (voir la section 1.5.4 ). 3. Poussez le capuchon des deux galets extérieurs vers le haut et vers l'intérieur (vers la machine) - voir la figure ci-dessus. Configuration 1-23 S Class 3 1.5.3 Manuel Utilisateur Comment activer ou désactiver le(s) galet(s) de milieu Lorsque les galets de milieu sont activés (voir figure ci-dessous), ils sont soulevés ou abaissés en même temps que les deux galets extérieurs lorsque le levier est actionné. Lorsqu'ils sont désactivés, ils restent soulevés. FIG 1-11 1-11 ACTIVER LES GALETS Configuration 1-24 S Class 3 1.5.4 Manuel Utilisateur Charger le matériau 1. Relever les galets à l'aide du levier sur le côté droit du traceur de découpe, à côté de l'écran tactile. FIG 1-12 1-12 LEVIER DES GALETS 2. Desserrez les boutons des deux brides. L'illustration suivante montre une bride desserrée et une bride serrée . FIG 1-13 1-13 BRIDES 3. Insérez une bride desserrée dans une extrémité du rouleau de matériau et serrez le bouton. Vérifier que la bride est bien fixée. Faites ensuite de même de l'autre côté du rouleau. 4. Placez le rouleau de matériau avec les brides attachées sur les rouleaux de support du matériau dans les rainures des guides. Vous pouvez déplacer les guides-brides si nécessaire.. FIG 1-14 1-14 POSITION ROULEAU DE MATERIAU AVEC BRIDES Configuration 1-25 S Class 3 Manuel Utilisateur ATTENTION : Si les brides ne sont pas utilisées (ce qui n'est pas recommandé car le suivi n'est alors pas garanti), il faut s'assurer que le rouleau se trouve entre les deux douilles de guidage. FIG 1-15 1-15 POSITION ROULEAU DE MATERIAU SANS BRIDES 5. Commencez à introduire le matériau par l'arrière de la machine. Faites passer le matériau sous les galets vers l'avant de la machine. 6. Placez le matériau avec le bord gauche sur le tambour d’entraînement le plus à gauche et assurezvous que le bord droit du matériau repose sur le tambour d’entraînement le plus long. 7. Positionnez les galets gauche et droit au-dessus des tambours d’entraînement en position de clic, chacun à environ 3 à 15 mm (0,1" à 0,6") des bords extérieurs du matériau. Le galet droit doit être positionné au-dessus du plus long tambour d’entraînement. FIG 1-16 1-16 PINCH ROLLERS POSITION ATTENTION : Lorsque vous faites glisser les galets, tenez-les par les côtés le long de l'avant du traceur de découpe, et non par l'arrière. Configuration 1-26 S Class 3 Manuel Utilisateur 8. Depuis l'avant du traceur de découpe, tirez doucement sur le matériau tout en tenant la bride de manière à ce que le matériau soit bien tendu. FIG 1-17 1-17LA POSITION DU MATERIAU Si la procédure ci-dessus ne fonctionne pas, par exemple parce que le matériau est trop étroit pour atteindre le tambour d'entraînement long, essayez de positionner le bord gauche du matériau sur le deuxième tambour d'entraînement et de positionner le bord droit du matériau quelque part sur le tambour d'entraînement long. Continuez à déplacer le galet gauche vers le tambour d'entraînement long jusqu'à ce que les deux galets soient dans leur position désignée et directement sur les bords du vinyle. Continuez à déplacer le galet gauche vers le tambour d'entraînement long jusqu'à ce que les deux galets soient dans leur position désignée et directement sur les bords du vinyle. Dans tous les cas, les deux bords du matériau doivent couvrir un tambour d'entraînement. Si ce n'est pas le cas, repositionnez le rouleau de matériau de manière à couvrir le tambour d'entraînement. 9. Assurez-vous que le matériau suit une trajectoire droite entre le rouleau et le traceur de découpe. Pour ce faire, déplacez le rouleau de matériau à l'aide des guides-brides sur les rouleaux de support du matériau, si nécessaire. AVERTISSEMENT : Tenez les doigts et les autres parties du corps à l'écart de la zone de découpe. Des pièces mobiles dangereuses sont présentes. Configuration 1-27 S Class 3 Manuel Utilisateur 10. Elevez le levier des galets pour presser fermement le matériau contre les tambours d'entraînement. Après une seconde, le chariot de l'outil se déplace automatiquement de droite à gauche pour détecter la largeur utilisable du matériau. FIG 1-18 1-18 LEVIER DES GALETS ATTENTION : Il n'est pas recommandé de dérouler manuellement le matériau à partir du rouleau. Le traceur de découpe déroule automatiquement le matériau pendant la séquence de chargement. 11. Le positionnement et le routage des feuilles sont identiques à ceux des rouleaux. 12. Le traceur de découpe est maintenant opérationnel. Configuration 1-28 S Class 3 ➢ Manuel Utilisateur Changer l'origine 1. Mettez le traceur de découpe sous tension et chargez le matériau (voir la section 1.5). Configuration 1 Définir l’origine Définir l’origine LAN 192.168.10.2 2. Touchez ➢ 3. Utilisez les flèches pour modifier l'origine. La valeur indiquée à côté de Y est la largeur qui reste. . 4. Touchez pour confirmer la nouvelle origine. Charger plus large La fonction Charger plus large permet de définir les limites de l'axe Y afin que le traceur de découpe puisse couper en dehors des galets. 1. Mettez le traceur de découpe sous tension et chargez le matériau (voir la section 1.5). Configuration 1 Menu Actions LAN 192.168.10.2 2. Touchez . Définir l’origine 5. Réglez l'origine à l'aide des flèches et touchez pour confirmer. 3. Touchez Actions. 4. Touchez Charger plus large. Définir la largeur 6. Réglez la taille à l'aide des flèches et touchez pour confirmer. ATTENTION : Le suivi n'est pas garanti lorsque l'on utilise ce mode. Configuration 1-29 S Class 3 1.5.5 Manuel Utilisateur Position du rouleau d'alimentation arrière FIG 1-19 1-19 POSITIONS ROULEAU D'ALIMENTATION ARRIERE FIG 1-20 1-20 BRIDE STANDARD ET GRAND FORMAT Il y a 4 positions pour le rouleau d'alimentation arrière. Les positions et sont destinées aux supports en rouleau sans l'utilisation des brides (non recommandé). La position est destinée à l'utilisation de supports en rouleau à l'aide de la bride standard (pour les rouleaux jusqu'à 165 mm 6,5 pouces). La position est destinée à l'utilisation de supports en rouleau avec la grande bride (pour les rouleaux jusqu'à 200 mm - 7,9 pouces). ATTENTION : La précision du suivi n'est pas garantie lors du chargement du support avec la bride standard et le rouleau d'alimentation arrière en position 4. FIG 1-21 1-21SUPPORT EN ROULEAU AVEC BRIDE STANDARD CHARGE FIG 1-22 1-22SUPPORT EN ROULEAU AVEC GRANDE BRIDE CHARGE Configuration 1-30 S Class 3 1.6 Manuel Utilisateur Utilisation du système d'enroulement (en option) Les deux plus grands modèles de la classe S 3 (140 et 160) peuvent être équipés d'un système d'enroulement automatique en option. Après avoir terminé un travail, l'unité enroule proprement le travail et prépare le traceur de découpe pour le travail suivant. La fonction intégrée de panneaux intelligents divise les grandes longueurs en tâches consécutives plus courtes, ce qui permet de découper des rouleaux entiers sans surveillance et de livrer le produit joliment enroulé. Le système d'enroulement peut être activé ou désactivé à l'aide de l'écran tactile. 1. Mettez le traceur de découpe en marche et touchez Menu . Configuration 2. Faites défiler vers le bas avec la flèche et touchez Configuration. 3. Faites défiler vers le bas avec la flèche et touchez Enrouler le matériau. Enrouler le matériau 4. Touchez Désactivé ou Activé pour désactiver ou activer. Touchez pour confirmer. L'utilisation du système d'enroulement nécessite une procédure de chargement particulière. 1. Commencez par la procédure de chargement standard décrite à la section 1.5.4. 2. Placez les brides sur un noyau légèrement plus large que le rouleau chargé. 3. Collez une feuille de support de déchets sur le noyau. Placez le noyau sur le système d'enroulement à l'avant de la machine, comme indiqué sur l'image. Assurez-vous que le support est suspendu derrière le deuxième rouleau. FIG 1-23 1-23NOYAU VIDE SUR LE ROULEAU D'ENROULEMENT Configuration 1-31 S Class 3 Manuel Utilisateur ATTENTION : Assurez-vous que la feuille de support de déchets est suspendue derrière les deux rouleaux du système d'enroulement (le support est suspendu entre le rouleau arrière et le panneau horizontal du stand). 4. Fixez maintenant la feuille de support de déchets au support chargé. FIG 1-24 1-24ATTACHER LA PIECE DE REBUT AU SUPPORT CHARGE 5. La ligne jaune montre le chemin du support vu de côté lorsque le support est correctement chargé. FIG 1-25 1-25CHEMIN CORRECT DU SUPPORT Configuration 1-32 S Class 3 1.7 Manuel Utilisateur Installer les outils AVERTISSEMENT : Les traceurs de découpe S Class 3 utilisent des lames tranchantes comme des rasoirs. Pour éviter toute blessure grave, soyez prudent lorsque vous installez, retirez ou manipulez la lame ! 1.7.1 Traceurs de découpe à tête traînante 1.7.1.1 Installer la lame traînante Une lame est préinstallée dans le traceur de découpe. Pour des raisons de sécurité, la profondeur de la lame a été fixée à zéro. Sortez la lame pour commencer à couper. Vous trouverez ci-dessous la description complète de la sortie et de l'installation de la lame. ➢ Retirer la lame traînante 1. Desserrez la vis de fixation de la tête et retirez le porte-lame de la fixation. FIG 1-26 1-26 RETIRER LE PORTE-LAME DE LA FIXATION 2. Tournez la molette de réglage lame dans le sens des aiguilles d'une montre pour faire sortir la du porte-lame . FIG 1-27 1-27 RETRAIT DE LA LAME DU PORTE-LAME TRAINANTE STANDARD 3. Retirez doucement la lame du porte-lame. Configuration 1-33 S Class 3 ➢ Manuel Utilisateur Installer la lame traînante 1. Retirez la pièce en aluminium du porte-lame en plastique en tournant le bouton de réglage moleté dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que la pièce en aluminium sorte du porte-lame. 2. Insérez l'extrémité conique non coupante de la lame dans l'ouverture de l'extrémité étroite du porte-lame. Enfoncez doucement la lame. 3. Retournez le porte-lame et tapotez-le doucement sur une surface solide pour vous assurer que la lame est complètement insérée. 4. Tournez lentement la molette dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que la pointe de la lame se sort aussi loin que nécessaire pour couper le matériau souhaité (t), comme le montre la figure ci-dessous. FIG 1-28 1-28 REGLAGE DE LA LONGUEUR DE LA LAME 5. Insérez le porte-lame dans la fixation de tête et poussez-le vers le bas (image à gauche). FIG 1-29 1-29 FIXATION TETE TRAINANTE 6. Serrer la vis de serrage (image à droite). Configuration 1-34 S Class 3 ➢ Manuel Utilisateur Régler la profondeur et de la pression de la lame (Le matériau doit être chargé dans le traceur de découpe avant que la pression de la lame puisse être testée). AVERTISSEMENT : Chaque touche peut déclencher un test interne ou un mouvement de la tête ou du matériau. Tenez les doigts et les autres parties du corps à l'écart de la zone de découpe. Des pièces mobiles dangereuses sont présentes. 1. Mettez le traceur de découpe sous tension et chargez le matériau (voir la section 1.5). Configuration 1 Pression de la lame Pression de la lame LAN 192.168.10.2 2. Touchez . 3. Utilisez les flèches pour modifier la valeur... 4. ..ou utilisez les chiffres pour saisir la nouvelle valeur. 1. Touchez pour effectuer le test de pression interne de la lame. 2. Touchez pour confirmer la pression de lame choisie. 3. Touchez pour laisser la pression inchangée. Une fois que vous avez touchez , la pression actuelle de la lame est automatiquement réglée sur la nouvelle valeur et le traceur de découpe coupe le modèle de test de la pression de la lame. FIG 1-30 1-30 MODELE DE TEST DE LA PRESSION DE LA LAME Configuration 1-35 S Class 3 Manuel Utilisateur Déséchenillez le rectangle et inspectez le support du matériau. FIG 1-31 1-31 MODELE DE TEST DE LA PRESSION DE LA LAME ECHENILLE La profondeur de la lame a été réglée correctement si le modèle de test a été coupé complètement à travers le vinyle, si le vinyle a été retiré et si la pointe de la lame a visiblement rayé l'avant du support du matériau. La lame ne doit jamais couper le support du matériau ; mais seulement égratigner légèrement la couche de silicone et les premières fibres du support. Le réglage de la pression de la lame dépendant de l'épaisseur et du type de matériau à découper, l'ajustement de la pression de la lame nécessitera un peu de pratique. En général, la profondeur de la lame doit être augmentée lors de l'utilisation de types de vinyle plus épais et diminuée lors de l'utilisation de types de vinyle plus minces. ATTENTION : Après avoir réglé la profondeur de coupe et/ou la pression de la lame, effectuez un contrôle visuel minutieux de la lame dépassant du porte-lame et testez les résultats de la coupe sur une chute de vinyle. ATTENTION : N’UTILISEZ PAS le traceur de découpe si la lame coupe le support du matériau, car cela endommagerait gravement la bande de découpe en caoutchouc du traceur de découpe et la lame. ATTENTION : Pour la plupart des travaux de découpe de vinyle, la pointe de la lame sera à peine visible au bas de l'outil. Si la pointe de la lame est clairement visible, la profondeur de découpe doit être réajustée. Pour éviter d'endommager le traceur de découpe, vérifiez la profondeur de la pointe de la lame et la qualité de la coupe chaque fois que vous chargez un type de vinyle différent dans le traceur de découpe. Configuration 1-36 S Class 3 1.7.1.2 Manuel Utilisateur Installer le stylo Les traceurs de découpe S Class 3 peuvent également servir de traceurs à plume lorsqu'un stylo est installé. 1. Desserrez la vis de la fixation de la tête et retirez l'outil de la fixation. 2. Installez le stylo dans la fixation et serrez la vis de la fixation. 3. Vous pouvez changer d'outil sur l'écran tactile, dans Summa Cutter Control (PC uniquement) ou dans le logiciel de découpe. Le passage à l'outil stylo désactive la correction du décalage de la lame et change la pression en "Pression du stylo". ATTENTION : Les informations affichées sur l'écran tactile indiquent l'outil actuellement sélectionné par le traceur de découpe. Assurez-vous que le réglage de l'outil de découpe correspond à l'outil utilisé. FIG 1-32 1-32 LA LAME EST L'OUTIL CHOISI Configuration FIG 1-33 1-33 LE STYLO EST L'OUTIL CHOISI 1-37 S Class 3 Manuel Utilisateur 1.7.2 Traceurs de découpe à tête tangentielle 1.7.2.1 Installer les lames tangentielles Une lame est préinstallée dans le traceur de découpe. Pour des raisons de sécurité, la profondeur de la lame a été fixée à zéro. Sortez la lame pour commencer à couper. Vous trouverez ci-dessous la description complète de la sortie et de l'installation de la lame. ATTENTION : Pour bénéficier au maximum des avantages de la lame tangentielle, le degré d'extension de la lame est très important. La profondeur de la lame ne doit pas être réglée par sa pression, mais par le guide-lame dont les deux rouleaux touchent le matériau. ➢ Retirer la lame tangentielle 1. Tournez le porte-lame dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Le porte-lame s'élève et peut éventuellement être soulevé hors de la tête tangentielle. Le guide-lame est situé en dessous. Retirez cette pièce si un autre outil va être installé dans le traceur de découpe. FIG 1-34 1-34 RETRAIT DU PORTE-LAME TANGENTIEL 2. La lame peut être retirée de son support en utilisant un tournevis plat pour faire levier dans la rainure entre la lame et son support. FIG 1-35 1-35 RETRAIT DE LA LAME DU PORTE-LAME TANGENTIEL Configuration 1-38 S Class 3 ➢ Manuel Utilisateur Installer la lame tangentielle et réglage de la profondeur de la lame 1. Insérez la lame standard dans le porte-lame. Assurez-vous que la lame est fermement fixée dans le porte-lame. La lame est insérée correctement si elle ne peut pas être retirée manuellement du porte-lame. L'outil d'installation peut être utilisé pour appliquer une pression suffisante sur la lame afin de la fixer. FIG 1-36 1-36 ASSEMBLAGE DE LA LAME 2. Faites glisser le guide-lame dans son support par le côté jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Insérer délicatement la lame dans la cage de l'outil. Maintenez le guide-lame d'une main et, de l'autre, tournez le porte-lame dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que la goupille d'alignement s'insère dans la petite encoche de la cage de l'outil. Tournez maintenant le portelame dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que son filetage s'insère dans la cage de l'outil. FIG 1-37 1-37 INSERTION DU PORTE-LAME TANGENTIEL 3. Maintenir le guide-lame en place d'une main. Réglez la profondeur de la lame avec l'autre main en tournant le porte-lame dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que la pointe de la lame soit juste visible sous le guide-lame. Film Backing FIG 1-38 1-38 REGLAGE DE LA PROFONDEUR DE LA LAME Configuration 1-39 S Class 3 ➢ Manuel Utilisateur Régler la pression et contrôle de la profondeur de la lame (Le matériau doit être chargé dans le traceur de découpe avant que la pression de la lame puisse être testée) AVERTISSEMENT : Chaque touche peut déclencher un test interne ou un mouvement de la tête ou du matériau. Tenez les doigts et les autres parties du corps à l'écart de la zone de découpe. Des pièces mobiles dangereuses sont présentes. 1. Mettez le traceur de découpe sous tension et chargez le matériau (voir la section 1.5). Configuration 1 Pression de la lame Pression de la lame LAN 192.168.10.2 2. Touchez . 3. Utilisez les flèches pour modifier la valeur... 4. ou utilisez les chiffres pour saisir la nouvelle valeur. 1. Touchez pour effectuer le test de pression interne de la lame. 2. Touchez pour confirmer la pression de lame choisie. 3. Touchez pour laisser la pression inchangée. Une fois que vous avez touchez , la pression actuelle de la lame est automatiquement réglée sur la nouvelle valeur et le traceur de découpe coupe le modèle de test de la pression de la lame. FIG 1-39 1-39 MODELE DE TEST DE LA PRESSION DE LA LAME Déséchenillez le rectangle et inspectez le support du matériau. Configuration 1-40 S Class 3 Manuel Utilisateur FIG 1-40 1-40 MODELE DE TEST DE LA PRESSION DE LA LAME ECHENILLE La profondeur de la lame a été réglée correctement si le modèle de test a été coupé complètement à travers le vinyle, si le vinyle a été retiré et si la pointe de la lame a visiblement rayé l'avant du support du matériau. La lame ne doit jamais couper le support du matériau ; mais seulement égratigner légèrement la couche de silicone et les premières fibres du support. Le réglage de la pression de la lame dépendant de l'épaisseur et du type de matériau à découper, l'ajustement de la pression de la lame nécessitera un peu de pratique. En général, la profondeur de la lame doit être augmentée lors de l'utilisation de types de vinyle plus épais et diminuée lors de l'utilisation de types de vinyle plus minces. REMARQUE : La pression de la lame peut également être utilisée pour vérifier la profondeur de la lame (qui est contrôlée par la mesure dans laquelle la lame est retiré du guide-lame). Si la pression de la lame est augmentée de 150 g, la lame ne doit pas couper le support du vinyle. S'il coupe le support, la profondeur de la lame doit être réduite. ATTENTION : Après avoir réglé la profondeur de coupe et/ou la pression de la lame, effectuez un contrôle visuel minutieux de la lame qui dépasse du porte-lame et testez les résultats de la coupe sur une chute de vinyle. ATTENTION : N'UTILISEZ PAS le traceur de découpe si la lame coupe le support du matériau, car cela endommagerait gravement la bande de découpe en caoutchouc du traceur de découpe et la lame. ATTENTION : Pour la plupart des travaux de découpe de vinyle, la pointe de la lame sera à peine visible au bas de l'outil. Si la pointe de la lame est visible, la profondeur de coupe doit être réajustée. Pour éviter d'endommager le traceur de découpe, vérifiez la profondeur de la pointe de la lame et la qualité de la coupe chaque fois que vous chargez un type de vinyle différent dans le traceur de découpe. Configuration 1-41 S Class 3 1.7.2.2 Manuel Utilisateur Installer le stylo Les traceurs de découpe S Class 3 peuvent également servir de traceurs à plume, après que la lame a été remplacée par une plume. 1. Tournez l'outil installé dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Le porte-outil s'élève et peut finalement être soulevé hors de la tête tangentielle. Le guide-lame (situé en bas) doit être retiré. 2. Insérer délicatement le porte-stylo à bille dans la cage de l'outil. 3. Tournez le stylo à bille dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'en bas. 4. Vous pouvez changer d'outil sur l'écran tactile dans Summa Cutter Control (PC uniquement) ou dans le logiciel de découpe. La sélection de l'opération du stylo change la pression en pression stylo. ATTENTION : Les informations sur l'écran tactile indiquent l'outil actuellement sélectionné par le traceur de découpe. Assurez-vous que le réglage de l'outil de découpe correspond à l'outil utilisé. Configuration 1-42 S Class 3 1.7.3 Manuel Utilisateur Traceurs de découpe à tête de performance L'installation de la lame tangentielle, de la lame traînante et du stylo comme outils dans le porte-outil arrière est la même que celle décrite dans la section 1.7.2. Le deuxième outil (outil de rainage ou stylo supplémentaire) peut être installé dans le porte-outil avant. La procédure d'installation et de configuration est décrite dans les sections suivantes. 1.7.3.1 Installation de l'outil de rainage Retirer le bouchon noir du porte-outil avant si nécessaire. Insérer délicatement l'outil de rainage dans le porte-outil avant. Tournez l'outil de rainage dans le sens des aiguilles d'une montre, jusqu'en bas. La procédure d'installation du stylo supplémentaire est la même. FIG 1-41 1-41 INSERTION DE L'OUTIL DE RAINAGE 1.7.3.2 Mise en place du deuxième outil Lorsqu'un modèle de traceur de découpe S Class 3 TC est mis sous tension et que le matériau est chargé, un petit chiffre s'affiche à côté de l'icône de l'outil. Ce numéro correspond au porte-outil. Lorsque le chiffre "1" est affiché, l'écran indique l'outil actuellement installé dans le porte-outil arrière, ainsi que la pression. Lorsque le chiffre "2" est affiché, l'écran indique l'outil actuellement installé dans le porte-outil avant, ainsi que la pression. La figure ci-dessous présente une capture d'écran de l'écran tactile d'un modèle S Class 3 TC. Dans le porte-outil arrière, une lame tangentielle est installée, configuré pour couper à une vitesse de 800 mm/s avec une pression de 90 grammes. Configuration 1 LAN 192.168.10.2 1 FIG 1-42 1-42 ÉCRAN TACTILE SUR UN MODELE TC Configuration 1-43 S Class 3 Manuel Utilisateur Pour installer un deuxième outil dans le porte-outil avant, procédez comme suit : 1. Mettez le traceur de découpe sous tension et chargez le matériau. L'écran affiche l'outil (ainsi que le porte-outil correspondant) qui était affiché avant que le traceur de découpe ne soit mise hors tension. Le traceur de découpe n'identifiera pas l'outil dans l'autre porte-outil. La pression affichée à l'écran sera la pression enregistrée pour cet outil. Le traceur de découpe ne mémorise qu'une seule vitesse pour les deux outils, et c'est cette vitesse qui est affichée. Configuration 1 Outil Outil LAN 192.168.10.2 1 2. Touchez . Configuration 1 3. Sélectionnez l'Outil de rainage. Pression de rainage 4. Touchez confirmer. pour Pression de rainage LAN 192.168.10.2 2 5. Touchez . 6. Utilisez les flèches pour 7. ou utilisez les chiffres pour modifier la valeur... saisir la nouvelle valeur. 1. Touchez pour effectuer le test de pression de rainage interne. 2. Touchez pour confirmer la pression de rainage choisie. 3. Touchez pour laisser la pression inchangée. Une fois que vous avez touchez , la pression de rainage actuelle est automatiquement réglée sur la nouvelle valeur et le traceur de découpe coupe le modèle de test de pression de rainage. REMARQUE : La vitesse de l'outil 1 et de l'outil 2 est la même. S'il existe une différence significative entre les deux outils en ce qui concerne la vitesse utilisée pendant le travail, il est conseillé d'ajuster temporairement la vitesse pour l'essai de pression. La vitesse du travail est contrôlée par le logiciel qui envoie les données du travail. REMARQUE : La tête n'est pas équipée de capteurs pour reconnaître les outils montés. Par conséquent, lorsque la machine est mise hors tension puis à nouveau sous tension, l'écran affiche le même outil qu'avant la mise hors tension de la machine. Le traceur de découpe ne reconnaîtra pas l'outil dans l'autre porte-outil et pourra demander à être inséré si nécessaire. Configuration 1-44 S Class 3 1.7.4 Manuel Utilisateur Remplacer la lame de séparation Le chariot peut également porter la lame de séparation. Grâce à cette lame (lame de rasoir), le travail peut être coupé automatiquement une fois terminé. ATTENTION : Cette lame de séparation ne doit être utilisé qu'avec du vinyle standard (max. 0,25 mm d'épaisseur). 1. Retirez le porte-lame de séparation en tournant la vis moletée située au bas du chariot. 2. La lame de rasoir est maintenue à sa place par un petit aimant. Retournez-le ou remplacez-le lorsqu'il est usé. 1-43 1-43 LAME DE RASOIR POUR LA SEPARATION AUTOMATIQUE DE MATERIAU ATTENTION : L'ensemble est incliné sous un angle de +/- 30° lorsqu'il est remonté sur la machine. Veillez à la position de l'ensemble avant de remplacer la lame de rasoir. Configuration 1-45 S Class 3 1.8 Manuel Utilisateur Activation du Wi-Fi (si disponible dans votre région) et de la fonction code-barres La fonction code-barres et l'option Wi-Fi sont deux options qui doivent être activées par enregistrement avant de pouvoir être utilisées. L'enregistrement se fait via notre site web (www.summa.com/support/product-registration) en utilisant le numéro de série du traceur de découpe, qui se trouve sur l'étiquette à l'arrière du traceur de découpe et dans le menu de configuration du système. Nous recommandons de récupérer le numéro de série directement dans le menu de configuration du système. Première étape : obtenir le numéro de série 1. Mettez le traceur de découpe sous tension. Configuration 1 LAN 192.168.10.2 S3 type du modèle N° de série Rev XXX MM DD YYYY 2. Touchez . Configuration 3. Notez le numéro de série. 1-46 S Class 3 Manuel Utilisateur Deuxième étape : activation du Wi-Fi (si disponible dans votre pays) et/ou de la fonction de code-barres 1. Allez sur la page web et enregistrez votre traceur de découpe. La page web affiche le code d'activation à 6 chiffres qui vous est également envoyé par courriel, ainsi que le numéro de série du traceur de découpe. Veuillez conserver ce courrier pour référence future. 2. Mettez la machine sous tension et chargez le matériau (voir la section 1.5). Configuration 1 Configuration LAN 192.168.10.2 3. Touchez pour la fonction de code-barres…. … ou naviguez vers Configuration > Wi-Fi pour Wi-Fi. Code d'enregistrement Votre produit a été enregistré avec succès ! 4. Saisissez le code et touchez .. Configuration 5. Touchez . 1-47 2 2.1 Écran tactile 2.1.1 Introduction FONCTIONNEMENT DE BASE L'écran tactile est un système d'interface unique. Il fournit des informations détaillées sur l'état du traceur de découpe et offre un contrôle de configuration plus flexible et plus puissant. Outre les messages d'état et/ou les options de menu affichés sur l'écran tactile, il est possible de toucher des symboles pour modifier des éléments de menu ou la valeur d'un sousmenu/paramètre particulier. Configuration 1 LAN 192.168.10.2 FIG 2-1 2-1 ÉCRAN TACTILE Le système comporte également une fonction économiseur d'écran. Après un certain temps, l'écran devient vide et le logo Summa apparaît. Le cas échéant, des conseils seront affichés à la place du logo Summa (par exemple, lorsque les galets sont abaissés alors que le traceur de découpe n'est pas en train de couper). FIG 2-2 2-2ECONOMISEURS D'ECRAN POSSIBLES Touchez l'écran une fois désactive l'économiseur d'écran. AVERTISSEMENT : Chaque touche peut déclencher un test interne ou un mouvement de la tête de découpe ou du matériau. Tenez les doigts et les autres parties du corps à l'écart de la zone de découpe. Des pièces mobiles dangereuses sont présentes. Fonctionnement de base 2-1 S Class 3 Manuel Utilisateur 2.1.2 Fonctionnement de base 2.1.2.1 Touches de commandes : Permet d'accéder au menu principal. En touchant sur ce bouton, le traceur de découpe se met hors ligne et suspend toutes les opérations en cours. Le menu principal contient tous les réglages des paramètres, les sous-menus et l'accès aux tests et aux routines de calibrage. Les paramètres affichés dépendent de l'outil choisi. : Affiche l'origine actuelle et les touches fléchées pour la modifier. : Lance le flux de travail du code-barres, expliqué dans la section 3.3.3. : Affiche des informations sur la version du micrologiciel et le numéro de série. : Apparaît lorsque le traceur de découpe est en train de découper un travail. Touchez-le pour arrêter le travail en cours. : Apparaît lorsque le traceur de découpe est en train de découper un travail. Touchez-le pour mettre en pause le travail en cours. 2.1.2.2 Paramètres actuels L'écran par défaut présente une vue d'ensemble des paramètres les plus importants : Taille du matériau, outil actuel, vitesse de l'outil actuel et pression de l'outil actuel. En touchant la valeur affichée, vous pouvez la modifier immédiatement. Ces paramètres peuvent également être modifiés dans les différents menus (voir la section 4). Fonctionnement de base 2-2 S Class 3 2.2 Manuel Utilisateur Facilité d’emploi Toutes les parties bleues (galets, levier des galets, vis de réglage de la lame) peuvent être déplacées ou ajustées. FIG 2-3 2-3 PARTIES BLEUES Le traceur de découpe S Class 3 est équipée d'une barre lumineuse d'état intégrée dans le couvercle supérieur : FIG 2-4 2-4 BARRE LUMINEUSE D’ETAT BLEUE Mode veille Le traceur de découpe est en mode veille, en attente d'une entrée utilisateur ou prêt à lancer un travail (si l'écran de démarrage est affiché). Avertissement L'opérateur est invité à vérifier l'état de l'outil de coupe sur le panneau de commande et, le cas échéant, à prendre des mesures pour résoudre le problème. FIG 2-5 2-5 BARRE LUMINEUSE D’ETAT ROUGE FIG 2-6 2-6 BARRE LUMINEUSE D’ETAT VERTE Fonctionnement de base Erreur Une erreur s'est produite et a rendu l'appareil inopérant. L'erreur doit d'abord être résolue. Une intervention est nécessaire. En cours d’exécution Le traceur de découpe est en train d'effectuer une tâche ou une opération (chargement, découpe,...). 2-3 S Class 3 2.3 Manuel Utilisateur Configurer les paramètres d'outil Les traceurs de découpe de la série S Class 3 peuvent travailler avec une lame, un stylo, un outil de rainage ou un outil de perforation (facultatif). Une fois qu'un outil a été changé, les paramètres de l'outil doivent être réinitialisés ou vérifiés. Tous les outils ont en commun un nom de paramètre : la pression. Chaque outil a également ses propres paramètres. Vous pouvez modifier les paramètres de l'outil dans l'utilisateur actuel ou en changeant l'utilisateur lui-même (voir la section 2.5). ATTENTION : Les traceurs de découpe S Class 3 ne fonctionneront conformément aux spécifications que si un outil Summa d'origine est installé. Ne pas les remplacer par des outils d'autres fabricants. AVERTISSEMENT : Chaque touche peut déclencher un test interne ou un mouvement de la tête ou du matériau. Tenez les doigts et les autres parties du corps à l'écart de la zone de découpe. Des pièces mobiles dangereuses sont présentes. 2.3.1 Régler le type d'outil 1. Mettez le traceur de découpe sous tension et chargez le matériau (voir la section 1.5). Configuration 1 Outil Outil LAN 192.168.10.2 1 2. Touchez . 3. Touchez le nom d'un outil pour le sélectionner. 4. Touchez confirmer. pour Une fois le type d'outil modifié à l'écran, le traceur de découpe invite l'utilisateur à installer le nouvel outil. REMARQUE : Si aucun matériau n'est chargé, vous pouvez accéder au menu des outils en touchant . Une fois le matériau chargé, le traceur de découpe invite l'utilisateur à changer d'outil si nécessaire (voir la section 4.2.5). Fonctionnement de base 2-4 S Class 3 2.3.2 Manuel Utilisateur Changer la pression de l'outil 1. Mettez le traceur de découpe sous tension et chargez le matériau (voir la section 1.5). Pression de la lame Configuration 1 Pression de la lame LAN 192.168.10.2 2. Touchez 3. Utilisez les touches fléchées pour modifier la valeur... . 4. ...ou utilisez les chiffres pour saisir la nouvelle valeur. 1. Touchez pour effectuer le test de pression interne de la lame. 2. Touchez pour confirmer la pression de lame choisie. 3. Touchez pour laisser la pression inchangée. Une fois touché, la valeur actuelle de la pression de la lame est automatiquement réglée sur la nouvelle valeur et le traceur de découpe coupe le motif de test de pression de la lame. FIG 2-7 FIG 2-8 2-7 MODELE DE TEST DE LA PRESSION DE LA 2-8 MODELE DE TEST DE LA PRESSION DE LA LAME LAME ECHENILLE La profondeur de la lame a été réglée correctement si le modèle de test a été coupé complètement le vinyle, si le vinyle a été retiré et si la pointe de la lame a visiblement rayé l'avant du support du matériau. La lame ne doit jamais couper le support du matériau ; mais seulement égratigner légèrement la couche de silicone et les premières fibres du support. Fonctionnement de base 2-5 S Class 3 2.3.3 Manuel Utilisateur Changer le décalage de la lame traînante Le décalage est un paramètre très important pour la lame traînante. Le décalage est la distance entre le centre de la lame et la pointe de la lame. REMARQUE : Le décalage de la lame doit être réglé à chaque changement de lame et doit être vérifié si la lame présente des signes d'usure. REMARQUE : Le décalage typique des lames Summa se situe entre 0,41 et 0,45 pour les lames standard, entre 0,90 et 0,97 pour les lames de sablage et entre 0,49 et 0,52 pour la lame à 60°. REMARQUE : Les lames de sablage doivent être utilisées lorsque le matériau à découper a une épaisseur supérieure à 0,25 mm. Changer le décalage de la lame : 1. Mettez le traceur de découpe sous tension et chargez le matériau (voir la section 1.5). Menu Configuration 1 Décalage de la lame USB 1 2. Touchez 3. Touchez Décalage de la 4. Utilisez les touches fléchées ou les chiffres pour changer lame. la valeur. . 1. Touchez pour effectuer le test de décalage interne de la lame. 2. Touchez pour confirmer le décalage de la lame choisie. 3. Touchez pour laisser le décalage de la lame inchangé. Fonctionnement de base 2-6 S Class 3 Manuel Utilisateur Une fois touché, la valeur actuelle est automatiquement réglée sur la nouvelle valeur et le traceur de découpe coupe le modèle de test. Si le décalage de la lame est correctement réglé, le modèle de test se présente comme suit : FIG 2-9 2-9 CORRECT KNIFE OFFSET PATTERN Si le décalage de la lame est trop faible, le modèle de test se présente comme suit : Si le décalage de la lame est trop élevé, le modèle de test se présente comme suit : Réglez le décalage de la lame jusqu'à ce que le modèle de test coupé soit correct. Fonctionnement de base 2-7 S Class 3 2.3.4 Manuel Utilisateur Calibrer une lame tangentielle L'objectif de la routine de calibrage de la lame est de détecter et, si nécessaire, de corriger les problèmes liés à la concentricité de la lame tangentielle. REMARQUE : Le calibrage de la lame doit être effectué à chaque changement de lame et doit être vérifié quand la lame présente des signes d'usure. Lors du calibrage de la lame, le traceur de découpe coupe une série de modèles de test pour l'utilisateur afin de lui permettre d'identifier les erreurs de rotation et de concentricité de la lame. 2.3.4.1 Calibrage 1. Mettez le traceur de découpe sous tension, chargez le matériau (voir la section 1.5) et installez la lame tangentielle (voir la section 1.7.2.1). Menu Configuration 1 Calibrer la lame LAN 192.168.10.2 2. Touchez . Déviation de l'origine 3. Touchez Calibrer la lame. Déviation latérale 4. Touchez le paramètre à modifier. Définissez d'abord l'origine, puis les autres paramètres. Déviation longitudinale 5. Utilisez les touches fléchées ou les chiffres pour changer la valeur. REMARQUE : Si les paramètres de la lame ne sont pas réglés correctement, la qualité de la coupe sera médiocre. Fonctionnement de base 2-8 S Class 3 Manuel Utilisateur 1. Touchez pour effectuer le test de calibrage de la lame tangentielle, chaque fois qu'un paramètre a été modifié. 2. Touchez pour confirmer la valeur choisie. 3. Touchez pour laisser la valeur inchangée. Une fois touché, la valeur actuelle est automatiquement réglée sur la nouvelle valeur et le traceur de découpe coupe le modèle de test. Analysez le modèle de test découpé. Il doit ressembler à ceci : (4) (3) (1) (2) FIG 2-10 2-10 TEST DE CALIBRAGE DE LA LAME TANGENTIELLE CORRECT Les rectangles (1) et (2) doivent s’écheniller (s’enlever) facilement sans adhérer au reste du vinyle. Le modèle en éventail (3) doit présenter une ligne de coupe claire et droite au milieu, tandis que les autres lignes de coupe sont irrégulières. Les carrés (4) doivent être alignés et de taille égale. REMARQUE : Les résultats des modèles de test ne sont pas tous parfaits (cela dépend du type de vinyle). Les modèles de test 1 et 4 sont les plus importants et doivent être aussi parfaites que possible. Si les résultats ne sont pas corrects, apporter les corrections décrites dans la section 2.3.4.2. Fonctionnement de base 2-9 S Class 3 2.3.4.2 Manuel Utilisateur Apporter des corrections Les erreurs de calibrage de la lame peuvent être causées par : • Déviation d'origine (1) La pointe de la lame est légèrement tournée par rapport à son angle 0° théorique. Cette erreur peut être corrigée en ajustant l'origine. • Déviation latérale (2) La pointe de la lame dévie de son centre théorique dans la direction latérale. Cette erreur peut être corrigée en ajustant le paramètre latéral. • Déviation longitudinal (3) La pointe de la lame dévie de son centre théorique dans la direction longitudinale. Cette erreur peut être corrigée en ajustant le paramètre longitudinal. (1) (c) (b) (3) (a) (d) (2) FIG 2-11 2-11 CALIBRAGES POSSIBLES DE LA LAME (a) (b) (c) (d) Position théorique de la lame Position réelle de la lame Direction théorique de la lame Centre théorique de la lame Fonctionnement de base 2-10 S Class 3 Manuel Utilisateur Correction de l'origine Si la ligne de coupe claire et droite du modèle de test no. 3 est située trop à droite, augmentez la valeur de l'origine. Il est parfois utile de tâter le modèle pour savoir de quel côté se trouve la ligne de coupe claire et droite. Si la ligne claire et droite du modèle de test no. 3 est située trop à gauche, diminuez la valeur de l'origine. Correction latérale Déséchenillez (enlevez) les rectangles dans le modèle de test 1 et 4. Si le modèle de test ressemble au modèle ci-dessous, diminuez la valeur du paramètre latéral pour corriger les lignes de coupe de fermeture. Si le modèle de test ressemble au modèle ci-dessous, augmentez la valeur du paramètre latéral pour corriger les lignes de coupe de fermeture. Correction longitudinale Déséchenillez (enlevez) le rectangle. Si le modèle de test ressemble au modèle ci-dessous, diminuez la valeur du paramètre longitudinal pour corriger les lignes de coupe de fermeture. Si le modèle de test ressemble au modèle ci-dessous, augmentez la valeur du paramètre longitudinal pour corriger les lignes de coupe de fermeture. Fonctionnement de base 2-11 S Class 3 2.4 Manuel Utilisateur Régler la vitesse de l’outil S'il n'y a pas de commandes de vitesse dans le fichier de travail, la vitesse réelle à laquelle l'outil se déplace est déterminée par le paramètre Vitesse. Si le fichier de travail contient des commandes de vitesse, les règles suivantes s'appliquent : • Vitesse de l'outil lorsque l'outil est relevé : déterminée par le paramètre Vitesse dans le traceur de découpe. • Vitesse de l'outil lorsque l'outil est abaissé : déterminée par la commande de vitesse dans le fichier de travail, mais plafonnée à la valeur du paramètre Vitesse. Régler la vitesse de l’outil : 1. Mettez le traceur de découpe sous tension et chargez le matériau (voir la section 1.5). Configuration 1 Vitesse Vitesse LAN 192.168.10.2 2. Touchez . 3. Touchez la nouvelle vitesse pour la sélectionner (faites défiler avec les flèches, si nécessaire). 4. Touchez confirmer. REMARQUE : La vitesse peut également être réglée dans le menu section 4.2.7.1 pour plus d'informations sur l'utilisation de ce menu. Fonctionnement de base pour , voir la 2-12 S Class 3 2.5 Manuel Utilisateur Changer d'utilisateur (changement rapide des paramètres) Les traceurs de découpe comprennent 8 configurations utilisateur, toutes réglées avec les mêmes paramètres. Cependant, les réglages de ces paramètres peuvent différer pour chaque configuration. Cela permet de reconfigurer rapidement et facilement le traceur de découpe pour différents types de travaux ou de supports. REMARQUE : Les valeurs par défaut des différents utilisateurs sont toutes identiques. Modifier la configuration de l'utilisateur : 1. Mettez le traceur de découpe sous tension et chargez le matériau (voir la section 1.5). Configuration 1 Utilisateur Utilisateur LAN 192.168.10.2 2. Touchez l'utilisateur actuel. 3. Touchez le nouvel utilisateur pour le sélectionner. 4. Touchez confirmer. pour REMARQUE : Le nom de la configuration peut être modifié dans Summa Cutter Control. Fonctionnement de base 2-13 S Class 3 2.6 Manuel Utilisateur S'assurer que le matériau a la bonne taille (Calibrage de la longueur) Les traceurs de découpe S Class 3 sont des machines à alimentation par friction. Par conséquent, la longueur de coupe dépend de l'épaisseur du matériau. Les traceurs de découpe ont été calibrés en usine pour du vinyle coulé standard de 50 microns ou du vinyle calandré de 75 microns Chaque utilisateur (la S Class 3 en compte 8 au total) peut détenir un facteur de calibrage différent. Cette fonction est très utile pour les matériaux multicolores : elle garantit la concordance des pièces de différentes couleurs, même si l'on utilise différents types de matériaux vinyliques. ATTENTION : Pour une utilisation standard, il n'est pas nécessaire de calibrer la machine. Avec le vinyle standard, la précision est de 0,2%. Cependant, si une grande précision est requise, il est nécessaire de calibrer. Calibrer le matériau (calibrage de la longueur) : 1. Mettez le traceur de découpe sous tension. 2. Si les unités de menu sont déjà affichées de manière métrique, passer à l'étape 8. Si les unités de menu ne sont pas affichées métriquement, effectuer d'abord les étapes 3 à 7. Menu Configuration 1 Configuration LAN 192.168.10.2 3. Touchez . Unités de menu 6. Touchez Métrique. 4. Faites défiler vers le bas à l'aide de la flèche et touchez Configuration. 5. Faites défiler vers le bas à l'aide de la flèche et touchez Unités de menu. Unités de menu 7. Touchez confirmer. pour 8. Chargez le matériau (voir la section 1.5). Fonctionnement de base 2-14 S Class 3 Manuel Utilisateur Menu Configuration 1 Calibrages LAN 192.168.10.2 9. Touchez 10. Faites défiler vers le bas à l'aide de la flèche et touchez Calibrages. . 11. Touchez Calibrer la longueur. Le traceur de découpe rechargera le matériau et effectuera le test de calibrage de la longueur. Retirez le matériau et mesurez la longueur de la ligne de coupe à l'aide d'une règle. Saisissez la distance entre la ligne 1 et la ligne 2 comme indiqué dans la figure cidessous. 1 2 FIG 2-12 2-12 MODELE CALIBRAGE DE LA LONGUEUR REMARQUE : La précision du traceur de découpe dépend de la précision du calibrage. Si la règle est imprécise, le recalibrage risque d'aggraver la précision du traceur de découpe. La précision du calibrage se reflète directement dans les coupes. Calibrer la longueur Calibrer la longueur Mesurez la ligne. 12. Touchez pour saisir la valeur ou pour quitter le menu sans la modifier. 15. Touchez 13. Utilisez les touches fléchées pour modifier la valeur... 14. ...ou utilisez les chiffres pour saisir la nouvelle valeur. pour confirmer la valeur de la distance mesurée. REMARQUE : Envisagez de changer le nom d'utilisateur une fois que l'utilisateur est calibré. Cela facilitera la référence ultérieure. Fonctionnement de base 2-15 S Class 3 Manuel Utilisateur 2.7 FlexCut pour la découpe pleine chair 2.7.1 Procédure La fonctionnalité de découpe pleine chair (FlexCut) se concentre sur la découpe de formes simples (par exemple, des rectangles). Elle est surtout utilisée en combinaison avec la découpe des contours. Une ligne de coupe discontinue permet de s'assurer que le matériau reste uni grâce à de petits "ponts" de matériau. Lorsque le travail est terminé, les morceaux coupés peuvent être détachés. Full Pressure Flex Pressure Cut Not cut Media Cutting Length Flex Length FIG 2-13 2-13 PRINCIPE FLEXCUT Certains logiciels de découpe sont capables reconnaître la différence entre une ligne de contour et une ligne de découpe pleine chair. Le logiciel envoie d'abord les données de la ligne de contour au traceur de découpe, puis il active le FlexCut, le mode de segmentation et le tri vectoriel, et enfin il envoie les données de la découpe pleine chair au traceur de découpe. Si votre logiciel de découpe ne peut pas le faire, vous devrez envoyer les données de la ligne de contour séparément, régler manuellement l'outil de découpe en mode FlexCut, puis envoyer les données de découpe pleine chair. Régler les paramètres pour la découpe pleine chair : REMARQUE : La procédure suivante décrit comment définir les paramètres de FlexCut. Les paramètres utilisés dans l'exemple ci-dessous sont 180 g et 10 mm pour la pression complète, 80 g et 1 mm pour la pression FlexCut, et la vitesse automatique. La section 2.7.2.3 décrit comment obtenir les paramètres exacts pour le matériau que vous allez utiliser. Fonctionnement de base 2-16 S Class 3 Manuel Utilisateur 1. Mettez le traceur de découpe sous tension et chargez le matériau (voir la section 1.5). Configuration 1 Menu FlexCut LAN 192.168.10.2 2. Touchez . 3. Touchez FlexCut. Pression complète 4. Touchez le paramètre à modifier. Pression complète Utilisez les touches fléchées ou les chiffres pour changer la valeur. Longueur pres. complète Longueur pres. complète Utilisez les touches fléchées ou les chiffres pour changer la valeur. Pression Flex Pression Flex Utilisez les touches fléchées ou les chiffres pour changer la valeur. Longueur pres. Flex Utilisez les touches fléchées ou les chiffres pour changer la valeur. 5. Réglez les paramètres (voir la section 2.7.2.3). Touchez test interne FlexCut. pour couper le modèle de 6. Vérifiez les ponts. S'ils sont trop longs, effectuez un test avec une valeur inférieure. S'ils sont trop courts (ou s'il n'y en a pas), augmentez cette valeur. Diminuez la vitesse peut également améliorer le résultat. Il est déconseillé d'utiliser des vitesses de coupe supérieures à 400 mm/s avec des pressions de coupe supérieures à 200 g. Fonctionnement de base 2-17 S Class 3 Manuel Utilisateur ATTENTION : Il est difficile de donner les paramètres recommandés pour FlexCut. Consultez la section 2.7.2.3. REMARQUE : Les paramètres FlexCut sont toujours métriques, quelle que soit la valeur choisie sous Configuration > Unités de menu. ATTENTION : Lors du découpage pleine chair, il est recommandé d'espacer les lignes parallèles d'au moins 1 cm. Sinon, en coupant la deuxième ligne, la première ligne risque de se détacher et de causer des problèmes. 7. Après avoir défini les paramètres de découpe, faites défiler vers le bas pour définir la taille des panneaux. FlexCut Taille segment FlexCut 8. Touchez Taille segment FlexCut. 9. Utilisez les touches fléchées ou les chiffres pour changer la valeur. Taille segment FlexCut 10. Touchez confirmer. pour REMARQUE : La procédure ci-dessus doit être exécutée, même si votre logiciel peut activer FlexCut. Il est également recommandé de régler les paramètres FlexCut sur le traceur de découpe et non dans le logiciel de découpe. REMARQUE : Paramètres recommandés pour Taille segment FlexCut : 3-10 cm. Fonctionnement de base 2-18 S Class 3 Manuel Utilisateur 2.7.2 Conseils pratiques 2.7.2.1 Profondeur physique de la lame tangentielle Bien que très similaires, il existe deux types de réglages de la profondeur de la lame : une pour la découpe normale et une pour la fonction FlexCut. Leur point commun est que la lame ne sort jamais beaucoup. Knife Pressure Film Liner FIG 2-14 2-14 REGLAGE DE LA PROFONDEUR DE LA LAME POUR LA DECOUPE NORMALE Lors d'une découpe normale, la lame sort juste un peu plus que la profondeur de découpe réelle, de sorte que la pointe de la lame ne fait qu'égratigner le support. Le fait de sortir la lame plus entraînerait une pression instable de la lame et une mauvaise qualité de coupe. Full Pressure Cut Flex Pressure Not cut Full press. Length Flex press. Length FIG 2-15 2-15 REGLAGE DE LA PROFONDEUR DE LA LAME POUR LA DECOUPE PLEINE CHAIR Lors de la découpe FlexCut, la lame sort juste assez pour découper en pleine chair le vinyle et son support. Il est recommandé de laisser le guide-lame toucher le matériau à pression complète. Fonctionnement de base 2-19 S Class 3 2.7.2.2 Manuel Utilisateur Profondeur physique de la lame traînante Bien que très similaires, il existe deux types de réglages de la profondeur de la lame : une pour la découpe normale et une pour la fonction FlexCut. Leur point commun est que la lame ne sort jamais beaucoup. Film Liner FIG 2-16 2-16 REGLAGE DE LA PROFONDEUR DE LA LAME POUR LA DECOUPE NORMALE Lors d'une découpe normale, la lame sort juste un peu plus que la profondeur de découpe réelle, de sorte que la pointe de la lame ne fait qu'égratigner le support. Le fait de sortir la lame plus entraînerait une pression instable de la lame et une mauvaise qualité de coupe. Full Pressure Flex Pressure Cut Not cut Full press. Length Flex press. Length FIG 2-17 2-17 REGLAGE DE LA PROFONDEUR DE LA LAME POUR LA DECOUPE PLEINE CHAIR Knife Pressure Lors de la découpe FlexCut, la lame sort juste assez pour découper en pleine chair le vinyle et son support. La possibilité de poser le porte-lame sur le matériau à pleine pression dépend du matériau utilisé. S'il a tendance à se rayer, assurez-vous que le bas du porte-lame ne touche pas le matériau à pression complète. Si le matériau n'a pas tendance à se rayer, il est recommandé de faire reposer le bas du porte-lame sur le matériau à pression complète. Fonctionnement de base 2-20 S Class 3 Manuel Utilisateur 2.7.2.3 Valeurs des paramètres FlexCut Déterminer les valeurs des paramètres FlexCut se fait en deux étapes principales. Dans un premier temps, nous déterminons les valeurs de pression "fixes". Dans un deuxième temps, nous déterminons expérimentalement les paramètres de longueur. ➢ Étape 1 Passez d'abord au test de pression de la lame comme décrit dans la section 2.3.2. Déterminez la pression nécessaire pour couper en pleine chair le vinyle et son support. Assurez-vous que la pression n'est pas trop élevée et que la lame ne sort pas trop. Une fois la pression nécessaire déterminé, retournez la lame un peu plus vers l'intérieur pour vérifier si elle coupe encore en pleine chair. Si c'est le cas, retournez la lame un peu plus vers l'intérieur. Si la lame ne coupe pas en pleine chair, retournez la lame comme elle était. Diminuez maintenant un peu la pression de la lame pour vérifier si elle coupe toujours en pleine chair. Si c'est le cas, diminuez encore un peu la pression de la lame. Si ce n'est pas le cas, fixez la pression à la valeur précédente. REMARQUE : Notez la pression nécessaire pour couper en pleine chair et ne modifiez plus la profondeur physique de la lame (à moins que la lame ne soit un peu usée). Maintenant, diminuez correctement la pression de la lame pour ne couper que le vinyle. Notez cette valeur. ➢ Étape 2 Réglez les paramètres FlexCut comme décrit dans la section 2.7.1, en utilisant les valeurs suivantes : • Pression complète : la valeur nécessaire pour couper complètement le matériau (déterminée à l'étape 1) • Pression Flex : la valeur nécessaire pour couper uniquement le vinyle. REMARQUE : Il est déconseillé d'utiliser des vitesses de coupe supérieures à 400 mm/s avec des pressions de coupe supérieures à 170 g. Donc, si la pression complète est plus élevée, la vitesse de FlexCut doit être diminué. • Longueur pres. complète : 10 mm. • Longueur pres. Flex : 1 mm. Effectuer un test. Vérifiez les ponts. S'ils sont trop longs, effectuez un test avec une valeur Longueur pres. Flex inférieure. S'ils sont trop courts (ou s'il n'y en a pas), augmentez cette valeur. Fonctionnement de base 2-21 S Class 3 Manuel Utilisateur Les paramètres FlexCut sont maintenant définis. Si ces paramètres doivent être ajustés, essayez de n'ajuster que la valeur Longueur pres. Flex. Il n'est pas nécessaire d'ajuster les réglages de pression à moins que la lame ne s'use. Dans ce cas, recommencez à l'étape 1. REMARQUE : Il n'est pas toujours facile de trouver le bon équilibre entre une coupe suffisamment profonde pour que les pièces puissent être retirées facilement et une coupe pas trop profonde pour que le matériau maintient sa résistance pendant la découpe. Parfois, cet équilibre n'existe pas et ce matériau ne peut pas être découpé avec des résultats satisfaisants. 2.7.2.4 Matériau sans support Bien que FlexCut ait été conçu pour être utilisé avec du vinyle standard (matériau typique à deux couches), il peut également être utilisé avec un matériau monocouche. Dans ce cas, le réglage des paramètres est plus difficile et nécessite plus d'essais et d'erreurs que le calibrage de FlexCut pour un vinyle normal. Le seul paramètre qui peut être déterminé facilement est Pression complète. La Pression Flex est très dépendante du matériau. Les matériaux plastiques nécessitent une Pression Flex relativement élevée, tandis que les matériaux fibreux nécessitent une pression relativement faible Pression Flex. La Longueur pres. Flex des substrats plastiques est donc relativement courte, alors que les substrats fibreux nécessitent des "ponts" plus longs pour maintenir le matériau ensemble lorsqu’il est avancé d'avant en arrière. Le principe est cependant le même. Les paramètres doivent être définis de manière que les ponts soient suffisamment solides pour avancer le matériau d'avant en arrière sans le déchirer, mais suffisamment petits pour être pratiquement invisibles une fois que l'objet est retiré du matériau. Une aide supplémentaire pourrait consister à ajuster la taille des panneaux. Pour les matériaux très fragiles, réduire la taille des panneaux. Dans l'ensemble, le paramétrage correct d'un matériau monocouche prend un peu plus de temps. Fonctionnement de base 2-22 S Class 3 Manuel Utilisateur 2.8 Découpe de plusieurs copies 2.8.1 Généralités La découpe de plusieurs copies d'un même travail peut être automatisée. S'il s'agit d'un travail de découpe uniquement, nous recommandons d'utiliser la fonction multicopie du logiciel de découpe. Ces programmes proposent des options permettant de maximiser l'utilisation de vos supports. S'il s'agit de travaux d'impression et de découpe, les RIP peuvent être utilisés pour créer des copies multiples. Ces programmes disposent également d'options d'enregistrement des supports. Veuillez vous référer aux manuels de ces programmes pour savoir comment couper plusieurs copies. Le traceur de découpe offre également des options permettant de couper plusieurs copies. Il existe deux flux de travail de base : plusieurs copies d'un travail sur un rouleau et plusieurs copies d'un travail sur des feuilles. 2.8.2 Découpe de plusieurs copies d'un travail sur le même rouleau Si le même travail doit être coupé plusieurs fois sur un rouleau, cette fonction peut être utilisée. REMARQUE : Les copies sont coupées l'une après l'autre à une distance égale qui peut être définie dans le menu. 1. Mettez le traceur de découpe sous tension et chargez le matériau (voir section 1.5). Configuration 1 Menu Configuration LAN 192.168.10.2 2. Touchez . Distance recoupe 3. Faites défiler vers le bas 4. Faites défiler vers le bas avec la flèche et touchez avec la flèche et touchez Configuration. Distance recoupe. Distance recoupe 5. Utilisez les flèches pour 6. Touchez modifier la valeur ou entrez la valeur. Fonctionnement de base Configuration pour confirmer. 7. Touchez pour remettre en ligne. 2-23 vous S Class 3 Manuel Utilisateur 8. Coupez la première copie. Le traceur de découpe s'arrêtera après la découpe du travail et se reviendra en ligne. Configuration 1 Menu Actions LAN 192.168.10.2 9. Touchez . Recouper 12. Utilisez les flèches pour modifier la valeur... 10. Touchez Actions. Recouper 13. ...ou utilisez les chiffres pour saisir la nouvelle valeur. 11. Faites défiler vers le bas avec la flèche et touchez Recouper. Recouper 14. Touchez confirmer. pour Le travail précédent sera alors recoupé plusieurs fois jusqu'à ce que le nombre de copies fixé soit atteint. Fonctionnement de base 2-24 S Class 3 2.8.3 Manuel Utilisateur Découper le même graphique sur plusieurs feuilles de matériau Si le même travail doit être imprimé sur plusieurs feuilles, cette fonction peut être utilisée. REMARQUE : Les feuilles doivent être approximativement de la même taille et orientés et positionnés de la même manière. 1. Mettez le traceur de découpe sous tension et chargez le matériau (voir section 1.5). Configuration 1 Menu Actions LAN 192.168.10.2 2. Touchez . Mode feuille 5. Touchez Activé. 3. Touchez Actions. Actions Mode feuille 6. Touchez 4. Faites défiler vers le bas avec la flèche et touchez Mode feuille. pour confirmer. 7. Touchez pour remettre en ligne. 8. Coupez la première copie. Le traceur de découpe s'arrêtera après le travail et se reviendra en ligne. 9. Soulevez les galets et retirez la feuille. 10. Insérez la feuille suivante dans le traceur de découpe. Abaissez les galets. REMARQUE : La deuxième feuille et les suivantes doivent être chargées dans le traceur de découpe dans la même position et orientées de la même manière que la première feuille. En mode feuille, le traceur de découpe mémorise la position de chargement de la feuille par rapport à la position du galet et de l'avant du traceur de découpe, de sorte que le travail commence à la même position sur la feuille. Fonctionnement de base 2-25 vous S Class 3 Manuel Utilisateur REMARQUE : Utilisez des points de référence faciles pour positionner rapidement la feuille. Dans la figure ci-dessous, un bord de la plaque de base et le côté de la roulette de traction sont utilisés pour aligner les feuilles. FIG 2-18 2-18 POSITIONNEMENT DU MATERIAU POUR PLUSIEURS FEUILLES Fonctionnement de base 2-26 3 3.1 OPOS Introduction Le système de positionnement optique (OPOS) très précis de la S Class 3 permet de découper les contours. Le capteur OPOS, monté sur le côté droit du chariot porte-outils, enregistre les carrés (repères) imprimés autour du graphique. Grâce à ce processus d'enregistrement, OPOS peut déterminer la position exacte du graphique imprimé. Le capteur s'abaisse automatiquement pour enregistrer les repères et se relève une fois cette tâche accomplie. Le capteur amélioré peut lire toutes les combinaisons de supports/marques. 3.2 Fonctionnement de base d'OPOS En général, le découpage des contours comprend les étapes suivantes : 1. Créer le graphique et la (les) ligne(s) de découpe des contours. REMARQUE : La plupart des logiciels RIP exigent que les lignes de contour soient définies dans une couleur spécifique (couleur d'accompagnement). Veuillez vous référer au manuel d'utilisation fourni avec votre logiciel ou contacter votre revendeur de logiciels pour plus de détails. REMARQUE : Ne placez pas de lignes de contour le long des bords des graphiques, sinon le moindre mouvement du matériau peut entraîner une découpe insatisfaisante. Au lieu de cela, pratiquez l'une des techniques suivantes. 1. Placez les lignes de contour juste à l'intérieur des graphiques. 2. Placez les lignes de contour de niveau à l'extérieur des graphiques. 3. Créez des bords épaisses autour des graphiques et placez des lignes de contour à l'intérieur de ces bords. 2. Imprimer le graphique à l'aide d'un RIP qui prend en charge l'impression et la découpe (plastifiez ensuite si nécessaire). 3. Charger le graphique dans le traceur de découpe. 4. Charger le support et enregistrer les repères. 5. Découper le graphique. De nombreuses versions de logiciels de découpe peuvent rendre la découpe des contours conviviale et automatique. Veuillez vous référer au manuel d'utilisation fourni avec votre logiciel ou contacter votre revendeur de logiciels pour plus de détails. OPOS 3-1 S Class 3 3.2.1 Manuel Utilisateur Impression du graphique Imprimez le graphique et ses marques à l'aide d'une imprimante. Laissez une marge de 2 cm sur les côtés et sur le devant, et d'au moins 4 cm à la fin du rouleau ou de la feuille. Pour les travaux plus courts, les marges peuvent être plus petites, mais elles doivent être d'au moins 1 cm. FIG 3-2 FIG 3-1 3-2 MARGES LORS DE L'IMPRESSION SUR FEUILLE 3-1 MARGES LORS DE L'IMPRESSION SUR ROULEAU OPOS 3-2 S Class 3 3.2.2 Manuel Utilisateur Différentes méthodes d'alignement OPOS Ce paramètre, bien qu'il s'agisse d'un paramètre interne, doit être défini dans le logiciel Print & Cut. Les options suivantes sont généralement disponibles : OPOS X : OPOS XY : Une rangée de repères est imprimée à gauche et à droite du graphique. Ces repères sont lus par le capteur OPOS et utilisés pour compenser la déformation de l'impression. Une ligne supplémentaire est imprimée en bas du travail (ligne dans la figure cidessus), le capteur la lit et peut également compenser les déformations le long de la largeur de la machine. OPOS XY2 : OPOS Xtra : Analogue à la ligne XY inférieure, une ligne (ligne dans la figure ci-dessus) est imprimée en haut du travail pour permettre une découpe plus précise des grands travaux. Analogue à la ligne XY inférieure, une ligne est imprimée entre les repères de gauche et de droite. FIG 3-3 3-3 METHODES D'ALIGNEMENT OPOS OPOS 3-3 S Class 3 3.2.3 Manuel Utilisateur Traitement des travaux longs Le capteur OPOS enregistre normalement tous les repères avant le début de la découpe. Toutefois, dans le cas de travaux longs, cela peut conduire à un déplacement important du matériau, ce qui peut entraîner un mauvais suivi. Pour éviter cela, le paramètre Segmentation peut être défini dans le traceur de découpe, divisant le travail en segments. REMARQUE : Activez la fonction de segmentation dans le logiciel OU dans le traceur de découpe (pas dans les deux). Activer la segmentation : 1. Touchez . Menu Réglages Segments 2. Faites défiler vers le bas 3. Touchez Segments. avec la flèche et appuyez sur Réglages. Segmentation 5. Touchez Activé. OPOS 4. Touchez Segmentation. Segmentation 6. Touchez pour confirmer. 3-4 S Class 3 3.3 Manuel Utilisateur Automatiser de travaux OPOS OPOS vous permet d'automatiser certains travaux, en plaçant l'outil au-dessus des premiers repères d'enregistrement une seule fois : lors du démarrage du travail. Cela réduit considérablement l'intervention de l'utilisateur et le temps de production. Il existe différents types d'automatisation. Copies multiples d'un même travail Lors de la découpe de plusieurs graphiques, il suffit de placer le capteur OPOS au-dessus du repère d'origine du premier graphique. La découpe des graphiques suivants ne nécessite aucune autre action de la part de l'utilisateur. Il existe deux situations dans lesquelles OPOS peut être utilisé : 1. Lors de la découpe de plusieurs (copies d'un) graphique(s) sur le même rouleau de matériau (voir section 3.3.1). 2. Lors de la découpe d'un même graphique sur plusieurs feuilles (voir section 3.3.2) : Mode feuille. La plupart des travaux automatisés sont configurés à partir du logiciel de découpe. Toutefois, lorsque le même contour graphique doit être découpé, le travail automatique peut encore nécessiter une certaine manipulation manuelle. Découpe de contours sans surveillance (rouleau à rouleau) Un code-barres spécial peut être imprimé en accompagnement du travail. Ce code-barres est ensuite utilisé pour obtenir les données de coupe correctes, ce qui permet au traceur de découpe un travail après l'autre sans intervention de votre part. OPOS 3-5 S Class 3 3.3.1 Manuel Utilisateur Découpe de plusieurs copies d'une conception graphique sur le même rouleau La procédure est similaire à la découpe de plusieurs copies sur un rouleau. La même conception graphique doit être imprimée sur un rouleau avec une distance égale entre ces conceptions graphiques pour pouvoir utiliser cette fonction. REMARQUE : La distance entre les copies multiples doit être d'au moins 30 mm. Suivez la procédure décrite à la section 2.8.2. Si, au cours de ce processus, le traceur de découpe invite l'utilisateur à déplacer l'outil au-dessus d'un repère, faites-le. 3.3.2 Découper le même graphique sur plusieurs feuilles de matériau Par analogie avec les copies multiples sur un rouleau, ce flux de travail est identique à la procédure de découpe de copies multiples de travaux de découpe uniquement sur une feuille, décrite dans la section 2.8.3. REMARQUE : Comme pour les travaux de découpe uniquement sur plusieurs feuilles, les feuilles doivent être approximativement de la même taille mais surtout, les dessins qui y figurent doivent être orientés et positionnés de la même manière. Suivez la procédure décrite à la section2.8.3. Si, au cours de ce processus, le traceur de découpe invite l'utilisateur à déplacer l'outil au-dessus d'un repère, faites-le. REMARQUE : La deuxième feuille et les suivantes doivent être chargées dans le traceur de découpe dans la même position et orientées de la même manière que la première feuille. Avec le mode feuille combiné aux travaux OPOS, le traceur de découpe mémorise la distance entre les bords de la feuille et le premier repère OPOS. REMARQUE : Utilisez des points de référence faciles pour positionner rapidement la feuille. Dans la figure ci-dessous, un bord de la plaque de base et le côté de la roulette de traction sont utilisés pour aligner les feuilles. FIG 3-4 3-4 POSITIONNEMENT DU SUPPORT POUR LES FEUILLES MULTIPLES ET LES TRAVAUX OPOS OPOS 3-6 S Class 3 Manuel Utilisateur 3.3.3 Code-barres OPOS 3.3.3.1 Introduction Les traceurs de découpe S Class 3 peuvent également lire un code-barres. Certains RIP peuvent imprimer un code-barres avec les marques OPOS, qui est ensuite utilisé pour identifier le travail et récupérer automatiquement les données de coupe nécessaires à partir de l'ordinateur. L'ordinateur doit être équipé d'un programme qui fera office de serveur de codes-barres et surveillera la connexion avec le traceur de découpe. Lorsque le traceur de découpe transmet un code-barres détecté, le programme recherche le fichier correspondant avec les données de coupe correctes sur un serveur (sur lequel le RIP a écrit le fichier de coupe) et envoie ensuite ce fichier au traceur de découpe. Une fois le fichier envoyé, le serveur de codes-barres attend à nouveau un nouveau code-barres. Cela permet de couper un rouleau complet sans intervention de votre part. Selon le programme (serveur de codes-barres), la procédure doit être lancée à partir de l'écran tactile du traceur de découpe ou à partir du programme (le serveur de codes-barres de Summa offre les deux options). Veuillez vous référer au manuel d'utilisation du programme concerné pour lancer la procédure de code-barres à partir du programme. Pour lancer la procédure à partir de l'écran tactile, suivez la procédure décrite au chapitre 3.3.3.2. FIG 3-5 3-5 TRAVAIL CODE-BARRES OPOS CHARGE OPOS 3-7 S Class 3 3.3.3.2 1. Manuel Utilisateur Lancement de la procédure de code-barres Mettez le traceur de découpe sous tension et chargez le matériau (voir section 1.5). Configuration 1 LAN 192.168.10.2 Positionnez l'outil sous le code-barres. 2. Touchez . 3. Utilisez les flèches pour positionner l'outil sous le code-barres. Positionnez l'outil sous le code-barres. 4. Touchez confirmer. pour Le processus de découpe commence. • • • • Le traceur de découpe lit le code-barres et envoie ces données à l'ordinateur. Le logiciel de découpe envoie automatiquement les données de découpe correctes au traceur de découpe. Le traceur de découpe commence à enregistrer les repères OPOS et à couper le travail. Le capteur OPOS recherche maintenant s'il y a un autre travail imprimé après celui qui vient d'être terminé et continue à découper les contours. Cette opération est répétée jusqu'à ce que tous les travaux de découpe de contour du rouleau chargé aient été découpés. REMARQUE : Si la procédure doit être lancée à partir de l'ordinateur (programme de serveur de codes-barres), cliquez sur l'icône de démarrage du programme (pour plus d'informations, reportez-vous au manuel de ce programme). Passez ensuite à l'étape 3 de la procédure ci-dessus. OPOS 3-8 S Class 3 3.4 Manuel Utilisateur Calibrer OPOS Pour garantir le fonctionnement précis d'OPOS, deux étalonnages doivent être effectués : le calibrage d'OPOS et le calibrage du matériau. Le calibrage OPOS est le calibrage de la distance entre la pointe de la lame et le capteur. Le calibrage du matériau "apprend" au traceur de découpe les niveaux de réflexion de la couleur du repère et de la couleur du matériau. REMARQUE : Bien que le capteur OPOS soit calibré en usine, Summa recommande d'effectuer un test pour déterminer si les paramètres réglés en usine fonctionnent bien avec les matériaux que vous utilisez. Si la précision n'est pas satisfaisante, procédez au calibrage de l'OPOS. 3.4.1 Calibrer décalage OPOS 1. Allumez le traceur de découpe et chargez le vinyle noir à support blanc (voir section 1.5). REMARQUE : Le calibrage de l'OPOS DOIT être effectué à l'aide d'un vinyle noir à support blanc. Configuration 1 Menu Calibrages LAN 192.168.10.2 2. Touchez . Le traceur de découpe découpe un carré d'environ 9,5 x 9,5 mm et le fait avancer. Le message "Échenillez le rectangle" apparaît sur l'écran. 3. Faites défiler vers le bas 4. Touchez Calibrer décalage avec la flèche et touchez OPOS. Calibrages. OPOS lit les bords du carré et se calibre en fonction des besoins. Veuillez enlever le rectangle extérieur. 5. Éliminer soigneusement le rectangle extérieur, en veillant à ce que les bords restent intacts. Touchez . 6. Touchez pour vous remettre en ligne. REMARQUE : Pour que le capteur OPOS reste aussi précis que possible, vous devez effectuer ce calibrage chaque fois que vous changez la lame. OPOS 3-9 S Class 3 3.4.2 Manuel Utilisateur Calibrer matériau (OPOS) Le calibrage du matériau permet de s'assurer que le capteur OPOS peut reconnaître les repères. Le capteur OPOS est calibré en usine pour fonctionner avec une large gamme de matériaux. Toutefois, les paramètres par défaut peuvent ne pas convenir à certains matériaux, tels que ceux qui présentent une brillance élevée. Avant de travailler avec de tels matériaux, effectuez un test de calibrage du matériau. Ce test modifiera la sensibilité d'OPOS de manière à ce qu'il lise les repères avec une plus grande fiabilité. Imprimez un carré d'au moins 4 x 4 cm sur le matériau qui sera également utilisé pour le travail, en utilisant la même encre que celle utilisée pour les repères. REMARQUE : Si le calibrage du matériau est terminé et que les résultats ne s'améliorent pas, réinitialisez la valeur de calibrage du matériau à la valeur par défaut. Effectuer le calibrage du matériau : 1. Allumez le traceur de découpe et chargez le vinyle avec le carré imprimé (voir section 1.5). Configuration 1 Menu Calibrages LAN 192.168.10.2 2. Touchez . 3. Faites défiler vers le bas avec la flèche et touchez Calibrages. 4. Touchez Calibrer matériau (OPOS). Calibrer matériau (OPOS) Positionnez capteur OPOS au-dessus du matériau non imprimé. 5. Touchez Mesurer. OPOS 6. Utilisez les flèches pour positionner le capteur OPOS au-dessus d'une zone non imprimée. Le petit cercle dans le coin supérieur gauche montre ce que le capteur OPOS voit réellement (ici, un matériau blanc). 7. Touchez confirmer. pour 3-10 S Class 3 Manuel Utilisateur Positionnez capteur OPOS au-dessus du matériau non imprimé. 8. Utilisez les flèches pour positionner le capteur OPOS au-dessus d'une zone non imprimée. Le petit cercle dans le coin supérieur gauche montre ce que le capteur OPOS voit réellement (ici, un matériau blanc). 9. Touchez confirmer. pour Niveau du capteur OPOS: 52 10. Touchez confirmer. pour Une valeur typique pour cette combinaison couleur de matériau - couleur de repère est ensuite indiquée. Conservez cette valeur pour référence ultérieure. NOTE : Un message d'erreur apparaîtra si le capteur n'est pas en mesure de différencier le noir et le blanc. Assurez-vous que le test a été effectué correctement. Régler la valeur : Si une combinaison couleur de matériau - couleur de repère a déjà été calibrée et réglée, cette valeur peut être saisie directement. Suivez la procédure de la page précédente jusqu'à l'étape 4 incluse, puis passez aux étapes suivantes. Calibrer matériau (OPOS) 5. Touchez Définir. OPOS Calibrer matériau (OPOS) 6. Utilisez les flèches pour modifier la valeur ou entrez une valeur. Calibrer matériau (OPOS) 7. Touchez confirmer. pour 3-11 S Class 3 Manuel Utilisateur Valeur par défaut : Suivez la procédure de la page 3-10 jusqu'à l'étape 4 incluse, puis passez aux étapes suivantes : Calibrer matériau (OPOS) 5. Appuyez sur Rétablir par défaut. OPOS 3-12 S Class 3 3.5 Manuel Utilisateur Caméra OPOS sur les modèles TC Les modèles S Class 3 TC sont équipés d'une caméra au lieu du capteur OPOS standard pour la détection des repères. La distinction entre un modèle de classe S 3 équipé d'un capteur OPOS standard et un modèle équipé d'une caméra devient évidente lorsque le capteur ou la caméra détecte les repères. Un modèle équipé d'un capteur OPOS standard abaisse le capteur dans le coin inférieur droit de la tête de l'outil pendant l'enregistrement des repères. Par contraste, un modèle équipé d'une caméra OPOS active une lumière dans le coin inférieur droit de la tête de l'outil lorsque la caméra enregistre les repères. 3.5.1 Travaux d'impression et de découpe standard La caméra peut être utilisée soit de la même manière que le capteur OPOS standard, soit en combinaison avec un ordinateur équipé d'un logiciel spécialisé. Les travaux d'impression et de découpe standard sont décrits dans la section 3.2. Lorsque de tels travaux sont chargés, la caméra fonctionne de la même manière que le capteur OPOS standard, mais avec une lecture beaucoup plus rapide des repères. 3.5.2 Caractéristiques supplémentaires caméra OPOS Si la caméra est utilisée avec un logiciel Summa spécial (tel que Summa GoSign avec le Pro Pack installé), des options supplémentaires sont disponibles : 1. Repères de forme aléatoire 2. Repères placé aléatoire 3. Méthodes spéciales de compensation Les repères de forme aléatoire font référence à l'utilisation de repères rondes et en forme de croix. Les repères placés de manière aléatoire indiquent qu'il n'est pas nécessaire de positionner les repères uniquement à l'extérieur du travail sur les côtés gauche et droit ; ils peuvent également être placés dans les zones blanches du travail, plus près des objets à découper, ce qui améliore la précision. Les méthodes de compensation spéciales permettent de conserver la géométrie originale des objets à découper. Pour plus d'informations sur ces fonctionnalités, veuillez consulter le manuel de GoSign. OPOS 3-13 4 4.1 FONCTIONNEMENT DETAILLE Introduction Ce chapitre comprend une liste détaillée de tous les paramètres qui peuvent être modifiés et des tests qui peuvent être lancés à partir de l'écran tactile. Ce chapitre peut servir de référence pour retrouver un paramètre ou un test particulier, et les paramètres les moins fréquemment utilisés y sont également expliqués. Touchez 4.2 pour accéder au menu principal. Menu principal Le menu principal contient des réglages de paramètres et des sous-menus. Utilisez les flèches vers le haut et vers le bas à droite pour faire défiler le menu. Menu FIG 4-1 4-1 MENU PRINCIPAL 4.2.1 Pression de la lame/de rainage/du stylo En fonction de l'outil installé. Ce paramètre est expliqué dans la section 2.3.2. 4.2.2 Décalage de la lame Ce menu n'est disponible que si la lame traînante est installée. Ce paramètre est expliqué dans la section 2.3.3. 4.2.3 Calibrer la lame Ce menu n'est disponible que si la lame tangentielle est installée. Ce paramètre est expliqué dans la section 2.3.3. Fonctionnement détaillé 4-1 S Class 3 4.2.4 Manuel Utilisateur FlexCut Ce menu n'est disponible que si la lame traînante ou tangentielle est installée. L'avantage de la fonction FlexCut est qu'elle coupe complètement le matériau. En outre, il assure la cohésion du matériau grâce à de petits ponts. Il existe 6 paramètres typiques de FlexCut : 1. Pression complète : Ce paramètre définit la pression totale en mode FlexCut. 2. Longueur pres. complète : Ce paramètre définit la distance qui est coupée à pression complète, généralement la longueur qui est coupée pleine chair. 3. Pression Flex : Ce paramètre définit la pression de Longueur pres. Flex. Il s'agit généralement d'une pression réduite, de sorte que la lame ne fait qu'égratigner le matériau ou ne le coupe qu'à moitié. 4. Longueur pres. Flex : Ce paramètre définit la longueur qui est coupée à pression réduite ou sans pression, pour former les ponts. Il s'agit généralement d'une valeur beaucoup plus petite que Longueur pres. complète. 5. Vitesse FlexCut : FlexCut utilise des pressions de lame plus élevées. Des pressions de lame plus élevées nécessitent une vitesse de coupe plus faible. Ce paramètre permet de régler la vitesse FlexCut indépendamment de la vitesse de coupe normale. 6. Taille segment FlexCut : détermine la taille du segment. FlexCut est généralement coupé en segments. Tous ces paramètres dépendent des matériaux. La section 2.7 explique comment trouver les meilleures valeurs pour ces paramètres. 4.2.5 Outil Plusieurs outils, selon le modèle de la machine, peuvent être installés dans le traceur de découpe. Ce paramètre permet de sélectionner l'outil et d'afficher dans le menu tous les paramètres spécifiques correspondants afin de les ajuster si nécessaire. Si l'outil a été changé, ce menu permet de configurer la machine pour qu'elle utilise l'outil nouvellement inséré. Ceci est expliqué dans le chapitre 2.3.1. Fonctionnement détaillé 4-2 S Class 3 4.2.6 Manuel Utilisateur Actions Actions FIG 4-2 4-2 MENU ACTION 4.2.6.1 Test confiance Ce sous-menu vous permet d'effectuer un test électrique et mécanique rapide du traceur de découpe pour vous assurer qu'il est entièrement opérationnel. Une feuille de matériau de format A3/B minimum doit être utilisée pour ce test. Ce test coupe toujours le côté gauche du matériau chargé. 4.2.6.2 Ouvrir fichier (clé USB) Utilisez cette option pour découper directement à partir de la clé USB (formatée FAT32) ou pour mettre à jour le traceur de découpe. Touchez pour obtenir la liste des fichiers présents sur la clé USB. File File Sélectionnez le fichier découper, puis touchez à . Si le fichier contient une nouvelle version du micrologiciel, le micrologiciel sera mis à jour. Si le fichier contient une conception, le traceur de découpe va maintenant découper le fichier. REMARQUE : Le traceur de découpe n'accepte que les fichiers de conception contenant des données de découpe : Fichiers HPGL ou DMPL créés par un logiciel utilisé pour piloter directement le traceur de découpe. Leur extension peut être .plt, .dmpl, .hpgl, ou .summa1. Fonctionnement détaillé 4-3 S Class 3 4.2.6.3 Manuel Utilisateur Charger matériau Vous pouvez utiliser ce sous-menu lors du chargement des feuilles. La longueur maximale de chargement peut être définie. 4.2.6.4 Charger plus large Cette action est expliquée à la section 1.5.4. 4.2.6.5 Découper Cette fonctionnalité découpe le matériau actuellement chargé. 4.2.6.6 Découper feuilles Cette fonction permet de couper un nombre défini de feuilles d'un rouleau de longueur fixe. 4.2.6.7 Recouper Ce sous-menu vous permet de recouper le dernier fichier envoyé au traceur de découpe (à condition qu'il tienne dans la mémoire tampon). 4.2.6.8 Mode feuille Ce sous-menu permet d'automatiser les travaux sur les feuilles. Voir la section 3.3.2. Fonctionnement détaillé 4-4 S Class 3 4.2.7 Manuel Utilisateur Réglages FIG 4-3 4-3 ÉCRAN REGLAGES 4.2.7.1 Vitesse Vitesse est le paramètre qui définit la vitesse de l'outil. C'est aussi la vitesse à laquelle les repères sont lus. Ce paramètre est expliqué dans la section 2.4. 4.2.7.2 Surcoupe Ce sous-menu permet de générer une surcoupe pour faciliter l'échenillage. Chaque fois que lea lame se déplace vers le haut ou vers le bas, le traceur de découpe coupe d'abord un peu plus loin. Le réglage de la surcoupe peut être désactivé (= 0) ou réglé sur une valeur entre 0 et 10. Une unité correspond à environ 0,1 mm ou 0,004 ". La section 2.3.3 explique comment modifier la valeur de surcoupe. TANGENTIEL TRAÎNANT FIG 4-4 4-4 SURCOUPE 4.2.7.3 Plusieurs passes Cette fonction est intéressante lors de l'utilisation de matériaux épais et difficiles à couper. Ce paramètre peut être réglé pour couper chaque vecteur plusieurs fois. Fonctionnement détaillé 4-5 S Class 3 4.2.7.4 Manuel Utilisateur OptiCut Ce menu n'est disponible que si la lame traînante est installée. Ce sous-menu permet d'augmenter la qualité de la coupe si la lame est usée ou mal calibrée. Cette option est définie par défaut sur Désactivé. 4.2.7.5 TurboCut Ce menu n'est disponible que si la lame traînante est installée. Ce sous-menu permet d'augmenter la vitesse de traitement sans augmenter la vitesse globale du traceur en accélérant le mouvement de traînage. Le temps de découpe est considérablement réduit, en particulier lors de la découpe de petits graphiques détaillés. Cependant, certains matériaux plus épais peuvent ne pas être coupés correctement lorsque cette fonction est activée. 4.2.7.6 Segments Ce sous-menu permet d'activer ou de désactiver la fonction de segmentation interne du traceur de découpe. La segmentation est utilisée pour plusieurs applications différentes. Les plus courants sont le FlexCut et les travaux longs avec ou sans l'option d'enroulement. • Segmentation : pour activer ou désactiver la segmentation. • Taille de segment : pour définir la taille du segment. 4.2.7.7 Triage Ce menu comporte trois options : • Désactivé : Valeur par défaut. Les vecteurs ne sont pas optimisés. Choisissez cette option si vous préférez l'intelligence du pilote du traceur de découpe. • Directionnel : Les vecteurs sont optimisés pour la direction de coupe (mouvement du matériau). Choisissez cette option lorsque la pression de coupe doit être réglée à un niveau relativement élevé (par exemple, lors d'une coupe pleine chair). • Point de départ : Optimise le point de départ des courbes fermées. Choisissez cette option lorsque les courbes ne se ferment pas comme elles le devraient. 4.2.7.8 Niveau de qualité Le niveau de qualité est lié à la vitesse des mouvements directionnels. Ce menu comporte trois options : • Qualité : Valeur par défaut. Permet d'obtenir une qualité optimale, même lors de la découpe des détails les plus infimes. • Standard : Augmentation de la vitesse de découpe sans réduction visible de la qualité ou de la précision vectorielle. • Vitesse : Vitesse maximale avec une perte de qualité minimale. Fonctionnement détaillé 4-6 S Class 3 4.2.8 Manuel Utilisateur Calibrages Calibrages FIG 4-5 4-5 MENU CALIBRAGES 4.2.8.1 Calibrer matériau (OPOS) Ce calibrage est utilisé pour des combinaisons particulières de couleur de repère et de couleur de matériau. La procédure est expliquée à la section 3.4.2. 4.2.8.2 Calibrer décalage POS Ce calibrage détermine la distance entre le centre du capteur OPOS et la pointe de la lame. Il s'agit d'un calibrage indépendant du matériau et qui ne peut être effectué que lorsque le portelame est retiré. La procédure est expliquée à la section 3.4.1. 4.2.8.3 Calibrer capteurs matériau Le capteur de matériau est calibré en usine et détecte la fin de la plupart des types de matériaux courants. Toutefois, dans quelques rares cas, le capteur n'y parvient pas (par exemple, pour les matériaux à support noir ou les matériaux transparents). Dans ce cas, le capteur peut être réglé de manière à ce qu'il détecte correctement ce type de matériau. FIG 4-6 4-6 CAPTEUR ARRIERE POUR LA DETECTION DES MATERIAUX REMARQUE : Le calibrage du capteur de matériau dépend de l'utilisateur. Si nécessaire, sélectionnez un utilisateur distinct pour un type de matériau spécifique et calibrez le capteur. Il faut ensuite passer à cet utilisateur chaque fois que ce type de matériau est utilisé à nouveau. Fonctionnement détaillé 4-7 S Class 3 Manuel Utilisateur Dans le menu, vous pouvez choisir de calibrer le capteur pour un type de matériau spécifique ou d'en faire le réglage par défaut. La procédure ci-dessous décrit comment procéder au calibrage. Si, à l'étape 5 de la procédure, Rétablir par défaut est choisi, la procédure s'arrête là et les paramètres de cet utilisateur pour ce capteur sont réinitialisés par défaut. 1. Mettez le traceur de découpe sous tension. 2. Touchez . Menu Calibrations 3. Faites défiler vers le bas 4. Touchez Calibrer avec la flèche et touchez capteurs matériau. Calibrages. Calibrer capteurs matériau 5. Sélectionnez le capteur à calibrer en touchant Capteur matériau arrière ou Capteur matériau avant. Capteur matériau arrière Introduisez le matériau en recouvrir la moitié du capteur. 6. Touchez Mesurer. Fonctionnement détaillé Le traceur de découpe vous invite à charger le matériau jusqu'à ce que la moitié du capteur soit couverte (voir section 1.5.4). 7. Touchez fait. lorsque c'est 4-8 S Class 3 Manuel Utilisateur Lorsque le test démarre, le traceur de découpe déplace le matériau d'avant en arrière pour couvrir et exposer le capteur matériau. FIG 4-7 4-7 CHARGEMENT DU MATERIAU POUR LE TEST DU CAPTEUR Capteur matériau arrière Capteur matériau arrière 3 3 Le capteur est exposé. Le capteur est couvert. 8. Utilisez les flèches pour régler la sensibilité entre 0 (la plus sensible) et 4 (la moins sensible). La sensibilité est correctement réglée si, lorsque le capteur est couvert, la barre indicatrice est (presque entièrement) noire, et lorsqu'il n'est pas couvert, (presque entièrement) blanche. 9. Idéalement, le curseur indiquant le niveau de déclenchement de la sensibilité devrait se trouver à mi-chemin de la barre indicatrice, aussi bien lorsque le capteur est couvert que lorsqu'il ne l'est pas. Si nécessaire, faites-le glisser vers la gauche ou vers la droite. Capteur matériau arrière 3 10. Le niveau déclenchement de est défini, touchez confirmer. pour 4.2.8.4 Calibrer la longueur Le calibrage de la longueur est expliqué dans la section 2.6. Fonctionnement détaillé 4-9 S Class 3 4.2.9 Manuel Utilisateur Configuration Configuration FIG 4-8 4-8 ÉCRAN CONFIGURATION 4.2.9.1 Ethernet Lors de la connexion d'un traceur de découpe à Ethernet, plusieurs paramètres doivent être réglés dans ce menu. Ceci est expliqué dans la section 1.4.2. 4.2.9.2 Wi-Fi La configuration du Wi-Fi est expliquée dans la section 1.4.3. 4.2.9.3 Port USB Il y a quatre ports USB : Port USB 1, port USB 2, port USB 3, port USB 4. Grâce aux différents identifiants USB, l'ordinateur peut faire la distinction entre plusieurs traceurs de découpe connectés (pas plus de quatre). ATTENTION : L'identifiant USB du logiciel de découpe doit être le même que l'identifiant USB sélectionné dans le traceur de découpe. Chaque fois qu'un nouveau port USB est sélectionné sur le traceur de découpe et connecté à l'ordinateur pour la première fois, Windows lance un assistant pour installer un pilote. ATTENTION : Cette modification devient active après le redémarrage du traceur de découpe. 4.2.9.4 Langue Ce sous-menu permet de régler ou de modifier la langue de l'interface de l'écran tactile. Fonctionnement détaillé 4-10 S Class 3 4.2.9.5 Manuel Utilisateur Unités de menu Ce sous-menu permet de choisir si les unités de vitesse et de longueur sont affichées dans le système métrique ou impérial. 4.2.9.6 Valeurs par défaut Ce sous-menu permet de rétablir les réglages d'usine de tous les paramètres utilisateur. 4.2.9.7 Chargement automatique Ce sous-menu permet de modifier la procédure de déroulement du vinyle. Lorsque cette fonction est activée, le traceur de découpe déroule automatiquement le vinyle en cas de besoin. Lorsque cette fonction est désactivée, vous devez dérouler manuellement une quantité suffisante de matériau avant de commencer la découpe. Chargement automatique est activé par défaut. Vous pouvez également définir le Chargement automatique sur Demander. Dans ce cas, le traceur de découpe ne commence pas automatiquement à charger le vinyle après sa mise en marche ou après l'abaissement des galets ; un message apparaît sur l'écran tactile pour ajuster la pression des galets. La vitesse à laquelle le traceur de découpe tire le support du rouleau est fixée à 100 mm/s (4ips). ATTENTION : Le suivi n'est pas garanti lorsque Chargement automatique est réglé sur Désactivé. 4.2.9.8 Distance recoupe Ce sous-menu permet de régler ou de modifier la distance entre les travaux lors de recoupes multiples. La valeur par défaut est de 40 mm. 4.2.9.9 Distance découpe Ce sous-menu permet de régler ou de modifier la distance que le traceur de découpe avance avant qu'il ne coupe le travail lorsque la commande Découper est utilisée à partir du logiciel. La valeur par défaut est de 10 mm. REMARQUE : La Distance Recoupe doit être plus important que la Distance Découpe si les deux paramètres sont utilisés dans le même travail. Pour les travaux OPOS utilisant la commande Découper, la Distance Recoupe doit être supérieure d'au moins 30 mm à la Distance Découpe. REMARQUE : Lors de l'utilisation de l'option Découper, la distance entre deux travaux doit être supérieure d'au moins 30 mm à la Distance Découpe. Fonctionnement détaillé 4-11 S Class 3 4.2.9.10 Manuel Utilisateur Capteur de matériau Les capteurs de matériau détectent si le matériau est chargé et détectent la fin du matériau. Ils évitent d'endommager la bande de découpe et la pointe de la lame. Ce sous-menu permet d'activer ou de désactiver les capteurs. Lorsque les capteurs sont activés, le traceur de découpe recherche l'extrémité avant du matériau pendant la procédure de chargement. S'il ne le trouve pas après avoir reculé le matériau de 1 m, il arrête de renvoyer le matériau et fixe l'origine sur l'axe X. Le traceur de découpe s'arrêtera également pendant la procédure de chargement ou pendant la découpe si le capteur arrière détecte la fin du matériau. Le traceur de découpe ne recherche pas l'extrémité avant du matériau et suppose que le matériau chargé est sans fin si les capteurs ne sont pas activés. 4.2.9.11 Enrouler le matériau Ce sous-menu n'est disponible que sur les traceurs de découpe équipés d'un moteur pour l'unité d'enroulement. L'utilisation du système d'enroulement est expliquée dans la section 1.6 Utilisation du système d'enroulement (en option) à la page 1-31. Fonctionnement détaillé 4-12 5 ENTRETIEN Les traceurs de découpe S Class 3 comprend plusieurs surfaces de glissement en métal lisse et en plastique. Ils sont pratiquement sans friction et ne nécessitent aucune lubrification. Ils accumulent cependant de la poussière et des peluches qui peuvent affecter les performances du traceur de découpe. Gardez le traceur de découpe aussi propre que possible en utilisant une housse anti-poussière. Si nécessaire, nettoyez l'appareil avec un chiffon doux imbibé d'alcool isopropylique ou d'un détergent doux. N'utilisez pas de produits abrasifs. 5.1.1 Nettoyer le système d'entraînement Avec le temps, les tambours d'entraînement peuvent être obstrués par les résidus accumulés sur le support du matériau, ce qui réduit la traction. Nettoyer le système d'entraînement : 1. Débranchez le cordon d'alimentation. 2. Appliquez un solvant doux (normalement utilisé pour éliminer les résidus de colle) sur les tambours argentés et attendez qu'il dissolve les résidus accumulés. 3. Nettoyez avec une brosse (nous recommandons d'utiliser une brosse à dents). Répétez la procédure pour tous les tambours d'entraînement encrassés. FIG 5-1 5-1 NETTOYAGE DES TAMBOURS D'ENTRAINEMENT Entretien 5-1 S Class 3 5.1.2 Manuel Utilisateur Nettoyer les capteurs de matériau Au fil du temps, les capteurs de matériau peuvent être encrassés par les résidus accumulés du matériau. Cela peut entraîner un dysfonctionnement du traceur de découpe. Nettoyez les capteurs de matériau en les frottant avec des cotons-tiges. FIG 5-2 5-2 CAPTEURS DE MATERIAU S CLASS 3 Entretien 5-2 S Class 3 5.1.3 Manuel Utilisateur Nettoyer le guide-lame (traceur de découpe tangentiel uniquement) Le guide-lame peut accumuler des résidus de vinyle qui entraîneront une mauvaise qualité de coupe. Le guide-lame doit être nettoyé si la ligne de coupe est interrompue tous les 12 mm (0,5"). Nettoyage du guide-lame : 1. Retirez délicatement la lame en tournant le porte-lame dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (1). 2. Observez l'orientation du guide-lame puis poussez-le hors de son support (2). FIG 5-3 5-3 DEMONTAGE DU PORTE-LAME TANGENTIEL 3. Enlevez tout résidu de vinyle à l'aide d'une brosse ou d'une pince à épiler. FIG 5-4 5-4 GUIDE-LAME 4. Remplacez le guide-lame. 5. Installez la lame comme décrit dans la section 1.7.2.1. Entretien 5-3 S Class 3 5.1.4 Manuel Utilisateur Nettoyer le rail de guidage Y Le rail de guidage Y comporte 4 surfaces de glissement sur lesquelles le chariot porte-outil glisse de gauche à droite. Deux surfaces de glissement à l'avant du rail de guidage et 2 surfaces de glissement à l'arrière du rail de guidage , directement derrière les surfaces de glissement visibles à l'avant. Bien que la forme du rail de guidage en Y puisse varier d'un modèle à l'autre, les surfaces de glissement se trouvent au même endroit en haut et en bas du rail de guidage. FIG 5-5 5-5 SURFACES DE GLISSEMENT SUR LE RAIL DE GUIDAGE Y Avec le temps, les surfaces de glissement et les rouleaux du chariot porte-outil peuvent être encrassés par des résidus accumulés. Nettoyage des surfaces de glissement du rail de guidage en Y : 1. Éteignez la machine. 2. Prenez un chiffon doux imbibé d'alcool isopropylique ou d'un détergent doux. 3. Nettoyez les surfaces. Lorsque le chariot porte-outil est gêné, déplacez-le avec précaution vers la gauche ou la droite. Entretien 5-4 S Class 3 5.1.5 Manuel Utilisateur Remplacer le fusible AVERTISSEMENT : Avant de changer le(s) fusibles), assurez-vous que le traceur de découpe est complètement déconnecté de sa source d'alimentation. AVERTISSEMENT : Pour une protection continue contre les risques d'incendie, ne remplacez les fusibles que par des fusibles de même type et de même calibre : T2AH 250V. 1. Pour retirer les fusibles, faites délicatement levier pour desserrer les pinces d'ouverture du porte-fusible. Le porte-fusible se détache. FIG 5-6 5-6 MODULE D'ENTREE D'ALIMENTATION 2. Retirez le porte-fusible. 3. Retirez les fusibles de leur support. 4. Insérez les nouveaux fusibles dans le porte-fusible et remettez le porte-fusible en place en cliquant dessus. Entretien 5-5 6 6.1 SPECIFICATIONS Introduction La gamme de traceurs de découpe S Class 3™ a été conçue pour produire des conceptions graphiques générées par ordinateur sur des feuilles ou des rouleaux de vinyle. L'utilisation du système de positionnement optique intégré (OPOS X) permet de découper les contours des feuilles imprimées. En remplaçant la lame par un stylo, ces traceurs de découpe peuvent également être utilisés pour produire des aperçus peu couteux de nouvelles conceptions graphiques sur papier. 6.1.1 Modèles La série S Class 3™ est disponible en différentes tailles et différentes configurations. Selon la région, certaines tailles et/ou configurations pourraient ne pas être disponibles. De plus, l'image de marque pourrait être différente. Dans cette section, nous nous référons aux noms des modèles de base S3 75, S3 120, S3 140 et S3 160. Si connu, il est indiqué si une spécification dépend de la configuration. 6.1.2 Liste des caractéristiques 6.1.2.1 Matériel • Tête traînante (extension du nom du modèle : "D", par exemple. S3D75), tête tangentielle (extension du nom du modèle : "T", par exemple. S3T75) ou tête PRO CAM (extension du nom du modèle : "TC", par exemple. S3TC75). • Système d'alimentation en rouleaux intégré avec brides de matériau. • Largeurs de médias entièrement réglables. • Stand avec panier. • Bande de coupe. • Bande pour outil supplémentaire (à utiliser uniquement sur les modèles portant l'extension 'TC'). • La pression sur les roulettes de traction extérieures peut être réduite. • Roulettes de traction supplémentaires pouvant être mis à niveau sur site. • Lame de découpe totale séparément. • Un capteur avant et deux capteurs arrière pour la détection des médias. • Système intégré de positionnement et d'alignement OPOS. • ou bien un capteur de lumière blanche qui s'élève et s'abaisse automatiquement, doté d'un système de reconnaissance de code-barres et détection ligne OPOS X[n] sur les modèles portant l'extension 'D' ou 'T'. • ou bien une caméra intégrée doté d'un système de reconnaissance de codes-barres et détection ligne OPOS X[n] sur les modèles portant l'extension "TC". • Fente pour clé USB. • Interfaces de communication USB, Ethernet et Wifi. • Module SMARC intégré sur les modèles portant l'extension "TC". Specifications 6-1 S Class 3 6.1.2.2 Manuel Utilisateur Interface • Écran tactile de 3,5" pour un contrôle pratique par l'opérateur. • Anglais, espagnol, français, allemand, italien et néerlandais. • Unités métriques ou impériales. 6.1.2.3 Fonctionnalité • Huit configurations utilisateur distinctes stockées dans la mémoire non volatile: (étalonnage X&Y inclus / paramètres OPOS exclusifs). • Chargement automatique pour la prise automatique du matériau à partir du rouleau. • Optimisation des mouvements traînant OptiCut. • Surcoupe pour faciliter l'échenillage. • FlexCut pour la découpe pleine chair. • Segmentation. • Tri vectoriel. • Fonction de recoupement multiple (jusqu'à 999). • Découpe automatique de la feuille après le travail. • Fonction de coupe de feuilles: utiliser le traceur de découpe pour découper les rouleaux en feuilles de taille prédéfinie. 6.1.2.4 Logiciel • GoSign o o o o o o o Logiciel de finition pour les travaux de découpe et d'impression&découpe Base de données des matériaux Windows 7, Windows 8 ou Windows 10 (pas de version Famille) Ensembles d'action pour automatiser le flux de travail Options de triage pour réduire le temps de production Base de données des matériaux Nettoyage des vecteurs • MacSignTM o o o o o Plugin pour Illustrator, pour une découpe directe sur le traceur de découpe Summa MacOS X (10.2 ou plus) Connexion par USB ou TCP/IP Support OPOS Enregistrement obligatoire. • Summa Cutter Control o o o o o Programme de contrôle des paramètres du traceur de découpe Windows 7, 8, 10 et 11 Possibilité de mise à jour du micrologiciel Possibilité de stocker les configurations des utilisateurs sur le disque dur Serveur de codes-barres OPOS Specifications 6-2 S Class 3 6.1.3 Manuel Utilisateur Accessoires inclus Les accessoires suivants sont inclus dans l'achat de votre traceur de découpe S Class 3 : 6.1.3.1 Accessoires généraux Numéro de composant Description du composant Quantité Câble d'alimentation (différences régionales, contacter le revendeur local pour connaître le numéro de composant exact) 1 Câble USB A/B, 5m 1 1NC40-67034 Bride 3" pour rouleau de 16,5 cm (6,5") de diamètre 2 395-805 Compartiment de rangement pour outils 1 - 399-111 6.1.3.2 Série Traînant (D) Numéro de composant Description du composant Quantité 9TL89-67033 Porte-lame traînante standard 1 9TL89-67041 Lame traînante standard (36°) 2 6.1.3.3 Séries Tangentielle (T) et Performance (TC) Numéro de composant Description du composant Quantité 395-717 Porte-lame tangentielle 1 390-534 Lame tangentielle standard 36° 2 395-348 Guide-lame lame standard 1 390-550 Lame tangentielle de sablage 60° 1 395-347 Guide-lame lame de sablage 1 395-323 Porte-lame traînante pour tête tangentielle 1 Lame traînante standard 36° 1 395-324 Porte-stylo à bille pour tête tangentielle 1 395-324 Stylo à bille pour tête tangentielle 1 395-758 Outil de rainage1 1 9TL89-67041 Pour plus d'informations sur les articles supplémentaires qui peuvent être achetés pour votre traceur de découpe, veuillez vous référer au document SClass3_OptionsConsumablesAccessories, disponible en téléchargement sur notre site web. 1 Uniquement dans le cas d'un modèle TC. Specifications 6-3 S Class 3 Manuel Utilisateur 6.2 Spécifications techniques 6.2.1 Dimensions de la machine S3 75 S3 120 S3 140 S3 160 mm pouces mm pouces mm pouces mm pouces Hauteur 1110 43,7 1110 43,7 1110 43,7 1110 43,7 Largeur 1410 55,5 1870 73,6 2021 79,6 2250 88,6 690 27,2 690 27,2 690 27,2 690 27,2 1185 46,7 1185 46,7 1185 46,7 1185 46,7 kg lb. kg lb. kg lb. kg lb. 49,5 109 61,5 135,6 65,5 144,5 71 156,5 Profondeur panier fermé Profondeur panier ouvert Poids Tableau 6-1 S CLASSE 3 DIMENSIONS DE LA MACHINE 6.2.2 Dimensions d'expédition2 S3 75 S3 120 S3 140 S3 160 mm pouces mm pouces mm pouces mm pouces Hauteur 670 26,4 670 26,4 670 26,4 710 28,0 Largeur 1540 60,6 2000 78,7 2150 84,6 2390 94,1 Profondeur 560 22,0 560 22,0 560 22,0 560 22,0 kg lb. kg lb. kg lb. kg lb. 69 152 86 189 90 198 114 251 Poids Tableau 6-2 S CLASSE 3 DIMENSIONS D'EXPEDITION 2 Toutes les caisses/boîtes sont placées sur une palette en bois. Les dimensions indiquées dans le tableau incluent cette palette en bois. Specifications 6-4 S Class 3 6.2.3 Manuel Utilisateur Traitement médiatique Largeur du média Minimum Maximum Roulettes de traction Largeur de coupe maximale(1) Mode ‘Charger plus large’ S3 75 mm pouces S3 120 mm pouces S3 140 mm pouces S3 160 mm pouces 60 2,4 115 4,5 170 6,7 170 6,7 840 33,0 1300 51,1 1450 57,0 1680 66,1 2 3 4 4 742 29,2 1200 47,2 1350 53,1 1580 62,2 812 31,9 1270 50,0 1420 55,9 1650 64,9 25 1 25 1 25 1 25 1 45 1,8 45 1,8 45 1,8 45 1,8 45 33 1,8 1,3 45 33 1,8 1,3 45 33 1,8 1,3 45 33 1,8 1,3 (2)(3)(5) Marge minimale gauche/droite (2) Marge avant Marge arrière Capteur activé Capteur désactivé ± 0,1 mm jusqu'à 12 m (vinyle < 760 ± 0,1 mm jusqu'à 4 m (vinyle < 760 Performance de mm) mm) (4) suivi ± 0,004" jusqu'à 40 pieds (vinyle < ± 0,004" jusqu'à 13 pieds (vinyle < 30") 30") Jusqu'à 0,8 mm (0,03") avec la lame traînante de Épaisseur du 0,05 mm à 0,25 mm sablage média 0,002" à 0,01” Jusqu'à 1,2 mm (0,047") avec la lame tangentielle de sablage Traceur de Diamètre maximum du rouleau 16,5 cm - 6,5 pouces découpe Poids maximum 45 kg - 99,2 lb Spécifications En cas d'utilisation de brides, diamètre intérieur du noyau est de 7,5 cm Média - Rouleau (3 pouces). Unité Diamètre maximum du médias 16,5 cm - 6,5 pouces d'enroulement Poids maximum 25 kg - 55,1 lb Spécifications Diamètre intérieur du noyau 7,5 cm - 3 pouces Média - Rouleau Largeur de coupe maximale en mode normal, le mode "Charger plus large" permet d'obtenir une zone de coupe plus large. (2) Pour le positionnement des roulettes de traction, ces marges peuvent être minimisées en utilisant le mode "Charger plus large".(3) (3) En mode "Charger plus large", la performance de suivi n'est plus garantie. (4) Des longueurs de média supérieures à la longueur spécifiée peuvent être traitées, mais la conformité aux spécifications n'est pas garantie (elle dépend du type de média, de sa taille et d'autres paramètres). (5) Le mode "Charger plus large" n'est pas possible sur les modèles TC. (1) Tableau 6-3 S CLASS 3 SPECIFICATIONS MEDIAS Specifications 6-5 S Class 3 6.2.4 Manuel Utilisateur Performance Spécifications de découpe sur vinyle à base de cire de 0,05 mm (0,002"), l'épaisseur totale du média ne devant pas dépasser 0,25 mm (0,010”). Vitesse axiale 50 à 1000 mm/s 2 à 40 p/s Vitesse maximale Jusqu'à mm/s Jusqu'à 56 p/s Vitesse par défaut 800 mm/s Accélération 1440 32 p/s Jusqu'à 4,2 G Résolution adressable 0,025 mm; 0,1 mm 0,001"; 0,005" Résolution par défaut 0,025 mm 0,001" Résolution mécanique 6,3 µm 0,25 mil Précision 0,2 % du déplacement ou 0,25 mm, le plus grand des 23 0,2 % déplacement 0,010" , le grand des 23 Pression de la lame pour la tête traînante 0 à 400 gr. Pression du stylo pour la tête traînante 0 à 400 gr. Pression de la lame dans la tête tangentielle 0 à 1000 gr. Pression du stylo dans la tête tangentielle 0 à 1000 gr. Pression du stylo ou de l'outil de rainage supplémentaire en option 0 à 1000 gr. du ou plus Tableau 6-4 S CLASS 3 PERFORMANCES 6.2.5 Niveau sonore 35 dBA Traceur de découpe allumé et ventilateur éteint. 48 dBA Traceur de découpe allumé et ventilateur en marche. 68 dBA Traceur de découpe effectuant un travail. Le traceur de découpe est monté sur un stand équipé d'un panier. La vitesse de coupe a été fixée à 700 mm/s. Le média utilisé était le MacTac MacCal 8900 Pro. 3 Valable dans la limite des performances de suivi garanties (voir tableau 6-6). Non valide en mode "Charger plus large". Ne tient pas compte des différences dues à l'expansion des médias, à l'étirement, etc. Specifications 6-6 S Class 3 6.2.6 Manuel Utilisateur Interface Communication Connecteur de port Réceptacle USB série "B" (femelle) E/S Connecteur Prise USB série "B" (mâle) d'accouplement USB Version 1.1 Connecteur de port Connecteur femelle RJ45 E/S Ethernet WIFI (1) 802.11 b/g/n Clés USB FAT32, max. 16GB et max. 100 fichiers par dossier. Uniquement les fichiers de découpe (fichiers DMPL et HPGL avec l'extension .plt, .dmpl ou .hpgl) ou les fichiers micrologiciel (fichiers avec l'extension .summa1). Réceptacle USB A Taille du tampon 8 MB Wi-Fi uniquement disponible en Europe, aux États-Unis et au Canada en raison des tests CEM effectués uniquement selon la directive européenne (2014/53/UE) et selon les normes des États-Unis et du Canada. (1) Tableau 6-5 S CLASS 3 SPECIFICATIONS INTERFACE 6.2.7 Micrologiciel Langue DM/PL, HP-GL (émulation 758x), HP-GL/2 Fiches de découpe internes Test confiance, test DIN Tableau 6-6 S CLASS 3 MICROLOGICIEL 6.2.8 Environnement (Traceur de découpe sans média) Température de 15 à 35 C fonctionnement Température de stockage Humidité relative -30 à 70 C 59 à 95 F -22 à 158 F 35 - 75 %, sans condensation Tableau 6-7 S CLASS 3 SPÉCIFICATIONS ENVIRONNEMENTALES IMPORTANT : L'utilisation de médias dimensionnellement stables est une condition préalable essentielle à l'obtention d'une qualité de découpe élevée. En outre, les variations de température peuvent entraîner une dilatation ou une contraction du média. Pour améliorer la stabilité dimensionnelle des médias, il convient de les laisser se stabiliser aux conditions environnementales actuelles avant de les utiliser, pendant une période minimale de 24 heures. Specifications 6-7 S Class 3 6.2.9 Manuel Utilisateur Électricité Tension Fréquence Fusible 100-240 VAC 50/60 Hz T2AH 250V Tableau 6-8 S CLASS 3 SPECIFICATIONS ELECTRIQUES Consommation d'énergie dans des applications typiques : 85W maximum. 6.2.10 Certifications Remplit les exigences de : IEC 62368-:2018, ANSI/UL Standard 62368-1:2019 et CAN/CSA Standard C22.2 No 62368-1:2019. Conforme à : FCC Classe A CAN ICES-3(A)/NMB-3(A) Contient : FCC ID: 2ADHKATWINC1500 IC: 20266-WINC1500PB Marquage CE Législation applicable : Directive 2014/53/UE relative aux équipements hertziens (RED), telle que modifiée, Directive 2011/65/UE relative à la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques (RoHS2), tel que modifié. Normes auxquelles la conformité est déclarée : EN 62368-1:2014 + AC:2015, EN IEC 62368-1:2020 + A11:2020, ETSI EN 301 489-1 V2.2.3 (2019-11), ETSI EN 301 489-17 V3.1.1 (2017-02), ETSI EN 300 328 V2.2.2 (2019-07), EN IEC 63000:2018. Remplit les exigences de : Directive 2012/19/UE relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE), telle que modifiée, Règlement (CE) n° 1907/2006 concernant l'enregistrement, l'évaluation et l'autorisation des substances chimiques, ainsi que les restrictions applicables à ces substances (REACH), tel que modifié. Specifications 6-8 ">
Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.