Руководство пользователя | McHale Vario Manuel utilisateur
PDF
Скачать
Документ
Fusion Vario Presse et enrubanneuse Manuel d’instruction de l’opérateur Édition 6 (valable à partir du numéro de série 900340) McHale Ballinrobe Co. Mayo F31 K138 Irlande Tél. : +353/94 9520300 E-mail : [email protected] Site Web : www.mchale.net ISO 9001:2015 5 CLT00911_FR_2 ENVIRONNEMENT : Réduire la consommation de papier Réfléchissez avant d’imprimer des documents ! Est-ce qu’un PDF sur un ordinateur portable ou une tablette n’est pas suffisant ? Si une copie papier est nécessaire, sélectionnez toujours « Imprimer des deux côtés de la feuille » et essayez toujours de limiter le nombre de pages imprimées en sélectionnant un nombre de pages spécifique ou sélectionnez simplement « Page active » si cela suffit. Ceci est le manuel de l’opérateur original contenant les « instructions d’origine ». La version anglaise du manuel de l’opérateur est le document source pour toutes les traductions. En cas de conflit quant à l’exactitude ou à la teneur de toute traduction, le manuel source anglais reste le document agréé. Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite, distribuée ou traduite, sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit, sans l'autorisation écrite préalable de McHale. McHale Fusion Vario Presse et enrubanneuse Nous vous remercions d'avoir acheté cette machine McHale. Vous avez fait le meilleur choix ! Avec des soins et l’attention appropriés, cette machine vous assurera des années de service, en toute sécurité. Garantie Avertissement à l’utilisateur final ! Veuillez vous assurer que votre machine a été dûment enregistrée auprès de McHale. par votre concessionnaire, au moment de la livraison. Si le concessionnaire n’a pas enregistré la machine, votre garantie est alors nulle ! Vous pouvez contrôler l'enregistrement de votre machine en vous rendant à l'adresse www.mchale.net. Il est important de faire référence au numéro de série de la machine lors de la commande de pièces de rechange ou d’une demande d’assistance technique. Un emplacement ci-dessous est réservé pour noter les informations concernant votre machine. (Voir «Description de la plaque de numéro de série») Numéro de série : Année de fabrication : Date de livraison : Si vous avez besoin d’exemplaires supplémentaires de ce manuel d’instruction, indiquez la référence suivante : CLT00911_FR En raison de sa politique de développement et d'amélioration continus des produits, McHale Engineering se réserve le droit de modifier sans préavis les caractéristiques de ses machines ainsi que le contenu du présent manuel, sans que cela n'entraîne d'obligation de modification ou de mise à niveau des machines déjà vendues. L’apparence des images et captures d’écran utilisées dans ce manuel peut différer de celle du produit réel. Il est vital de remplacer immédiatement toute pièce défectueuse et de n'utiliser que des pièces de rechange McHale d'origine car celles-ci ont été conçues et fabriquées selon la même spécification que la machine d'origine. Vous pouvez obtenir les pièces de rechanges auprès de votre concessionnaire McHale. Ce manuel contient de nombreux liens de références internes permettant d’accéder à d’autres sections pertinentes. Ils permettent au lecteur de consulter des informations complémentaires qui faciliteront sa compréhension générale d’un thème. Ces liens sont au format suivant : (texte en italique et gris). Voyez par exemple le lien ci-dessus vers la description de la plaque de numéro de série. Lorsque vous cliquez sur un de ces liens dans le document PDF, vous passez automatiquement à la section correspondante. Le logiciel Adobe Reader vous permet de revenir à la page que vous consultiez initialement en cliquant sur le bouton « Précédente » (ou en appuyant sur la combinaison de touches de votre clavier ALT + flèche vers le bas). 3 McHale Fusion Vario Presse et enrubanneuse Table des matières 4 1 Introduction 8 2 Informations sur le produit 2.1 Utilisation prévue de la machine 2.2 Vue de face 2.3 Vue de derrière 2.4 Spécifications générales 2.5 Caractéristiques du tracteur 2.6 Caractéristiques de la machine 2.7 Caractéristiques des pneus 2.8 Équipement en option* 9 9 10 11 12 12 13 13 14 3 Règles générales de sécurité 3.1 Soyez au courant de toutes les consignes de sécurité 3.2 Suivez toutes les consignes de sécurité 3.3 Stockez toutes les pièces soigneusement 3.4 Équipements de protection individuelle (EPI) 3.5 En cas d'urgence 3.6 Éloignez-vous des pièces en rotation 3.7 Critères relatifs aux opérateurs qualifiés 3.8 Utilisation de la machine 3.9 En cas d’incendie 3.10 Consignes générales de sécurité 15 15 15 16 16 16 16 17 17 17 18 4 Consignes de sécurité spécifiques 4.1 Consignes de sécurité relatives à l’électronique 4.2 Consignes de sécurité relatives à l’hydraulique 4.3 Niveau sonore 4.4 Précautions contre les incendies 4.5 Dispositifs de sécurité spéciaux et consignes 4.6 Emplacement des autocollants des instructions de sécurité 4.7 Description des avertissements et des instructions de sécurité 4.8 Autocollant de la vanne de commande hydraulique 4.9 Description de la plaque de numéro de série 4.10 Recommandations pour soulever la machine 4.11 Instructions de levage 24 24 24 25 25 25 27 28 35 36 37 38 5 Exigences et préparation concernant le tracteur 5.1 Caractéristiques requises du tracteur 5.2 Installation du boîtier électronique 5.3 Arrimage au timon d’attelage 5.4 Prévention des utilisations non autorisées 5.5 Fixation du frein de secours 5.6 Fixation de l’arbre de prise de force 5.7 Configuration de la machine et système hydraulique du tracteur 5.8 Quel est le type de système hydraulique utilisé ? 5.9 Réglage de la vanne de bobine hydraulique 5.10 Raccordements au tracteur 5.11 Branchement du boîtier électronique 39 39 40 40 41 42 42 43 45 45 46 47 McHale Fusion Vario Presse et enrubanneuse 5.12 6 Système d’éclairage 47 Exigences et préparation concernant la machine 6.1 Exigences en matière de mise en filet 6.2 Précautions à prendre avec le rouleau de filet 6.3 Précautions à prendre avec le système de mise en filet 6.4 Chargement et fonctionnement du système de mise en filet 6.5 Paramètres de réglage des couches de filet 6.6 Retrait et installation des couteaux de l’unité de coupe 6.7 Système de lubrification automatique 6.8 Huile pour boîte de vitesses 6.9 Pressions de gonflage des pneus 6.10 Cales de roues 6.11 Utilisation de la béquille du timon d’attelage et du support de la prise de force 6.12 Réglage du timon d’attelage 6.13 Réglage et entretien de l'arbre de prise de force 48 48 48 49 49 51 53 57 62 63 64 7 Système de contrôle électronique 7.1 Fonctions du boîtier électronique 7.2 Caractéristiques du boîtier électronique 7.3 Évaluation à l’écran 7.4 Fonctionnement automatique 7.5 Structure du menu 7.6 Messages d'avertissement 72 73 74 76 81 84 91 8 Fonctionnement de l’enrubanneuse 8.1 Chargement de l’extenseur de film 8.2 Spécifications du film plastique 8.3 Processus d’enrubannage 8.4 Options d’engrenage des extenseurs 8.5 Système de massicot 101 101 104 106 107 108 9 Sécurité et circulation sur la voie publique 9.1 Avant d’emprunter une voie publique 9.2 Transport sur route avec dispositif de basculement latéral 9.3 Frein de secours 112 112 113 114 10 Mise en œuvre sur site et réglages de la machine 10.1 Période de rodage 10.2 Préparation de l’andain 10.3 Réglage de la hauteur du pick-up 10.4 Réglage du rouleau tasseur 10.5 Système de débourrage 10.6 Système de coupe 10.7 Couteaux sélectionnables 10.8 Manomètre indiquant la densité de balle 10.9 Réglage de la densité de balle 10.10 Jauge de tension du filet 10.11 Verrou de la porte de chambre 10.12 Verrou du bras de tension 10.13 Supports pour film de rechange et loquets de sécurité des portes 10.14 Présentation des freins 10.15 Réglage des ressorts de suspension du collecteur 10.16 Réglages de la chaîne 115 115 115 116 116 117 118 118 119 119 120 120 121 122 123 128 130 64 67 68 5 McHale Fusion Vario Presse et enrubanneuse 10.17 6 Réglage du parallélisme des courroies 132 11 Accessoires 11.1 Dispositif de basculement latéral 136 136 12 Entretien de la machine 12.1 Périodicité de l’entretien 12.2 Pompe de tension du filet 12.3 Valeurs du couple de serrage 143 143 146 147 13 Stockage 13.1 En fin de saison 13.2 En début de saison 148 148 149 14 Résolution de problèmes 14.1 Présentation du dépannage 150 150 15 Certification et garantie 15.1 Déclaration de conformité 15.2 Formulaire PDI 15.3 Vérifications préalables au changement de propriétaire 15.4 Garantie limitée 155 155 155 155 155 16 Annexe 16.1 Réglage de l'arbre de prise de force sur le tracteur 160 160 McHale Fusion Vario Presse et enrubanneuse Cette page a été laissée vierge à dessein. 7 McHale Fusion Vario Presse et enrubanneuse 1 Introduction Ce produit combine les processus de pressage et d’enrubannage dans une même machine. La conception de cette machine est l’aboutissement de plusieurs années de recherche et de développement intensifs dans le domaine des presses et enrubanneuses de balles rondes. Avec des soins et l’attention appropriée, cette machine vous garantit des années de services fiables et sûrs. Merci de ne pas considérer que vous savez utiliser et entretenir votre machine avant d’avoir lu attentivement ce manuel. Afin d’éviter toute mauvaise utilisation, dommage ou accident, il est très important que l’opérateur de la machine soit pleinement qualifié. (Voir «Critères relatifs aux opérateurs qualifiés»). L’opérateur doit lire et comprendre l’intégralité de ce manuel avant d’utiliser la machine. Il doit par ailleurs être particulièrement attentif aux points suivants : Consignes de sécurité Fonctions Commandes (hydrauliques et électriques) Il est fortement recommandé de se familiariser lentement avec toute nouvelle machine. Prenez le temps d’apprendre et de comprendre toutes les particularités de la machine. La compétence augmentera avec l’expérience. Pour toute question relative aux instructions contenues dans ce manuel, veuillez contacter votre concessionnaire McHale. Il est fortement recommandé de suivre une formation auprès du concessionnaire McHale local. L’opérateur est le seul responsable de l’utilisation sûre et de l’entretien de la machine, suivant les instructions de ce manuel. Conservez toujours ce manuel dans un endroit sûr, à proximité de la machine. ENVIRONNEMENT : Réduire la consommation de papier Réfléchissez avant d’imprimer des documents ! Est-ce qu’un PDF sur un ordinateur portable ou une tablette n’est pas suffisant ? Si une copie papier est nécessaire, sélectionnez toujours « Imprimer des deux côtés de la feuille » et essayez toujours de limiter le nombre de pages imprimées en sélectionnant un nombre de pages spécifique ou sélectionnez simplement « Page active » si cela suffit. 8 McHale Fusion Vario Presse et enrubanneuse 2 Informations sur le produit La machine est protégée contre bon nombre de risques d'auto-détériorations quand elle est pilotée (tant pendant les cycles manuels que pendant les cycles automatiques) au moyen du boîtier électronique de commande. Cependant, il est d’une importance primordiale pour la sécurité de tierces personnes, comme de l’opérateur lui-même, que celui-ci veille à tous les avertissements et consignes donnés dans ce manuel. En particulier, tous les dispositifs de sécurité, autocollants, capots de protection et commandes doivent être en parfait état de marche. N’essayez jamais de résoudre un dysfonctionnement lorsque le tracteur est en marche ou quand la machine fonctionne. Pendant que la machine fonctionne, veillez à ce qu’aucune personne ni aucun animal ne pénètre dans la « Zone de Danger » autour de la machine (Voir «Zone de Danger»). Ce manuel doit être lu intégralement et parfaitement compris par toute personne faisant fonctionner la machine. 2.1 Utilisation prévue de la machine La machine est conçue exclusivement pour une utilisation normale dans des applications agricoles. La machine a été conçue pour collecter les brins de fourrage au sol et les presser afin de produire des balles de fourrage cylindriques de différentes tailles. Ces balles sont ensuite emballées dans du film plastique étirable, dans le but de les stocker et de les utiliser comme nourriture pour le bétail. Cette définition comprend également le déplacement accessoire de la machine entre les champs, par les chemins et les routes. Le fabricant ne pourra être tenu responsable de pertes ou de dommages découlant d’une utilisation de la machine autre que celle mentionnée ci-dessus. Toute utilisation autre de cette machine se fera au risque de l’opérateur ou de son propriétaire. L’utilisation prévue de la machine impose : Que toutes les instructions relatives au fonctionnement, à l’entretien et à la réparation, indiquées par le fabricant, soient rigoureusement suivies. Que seules des personnes rompues à l’utilisation de la machine et au courant des risques soient habilitées à la faire fonctionner, l’entretenir ou la réparer. Que les exigences pertinentes en matière de santé et de sécurité en vigueur dans le pays concerné soient strictement respectées. Qu'aucun équipement ou accessoire autres que ceux commercialisés par McHale ne soit installé dans la machine. L’utilisation de tout autre équipement ou accessoire se fait entièrement aux risques du propriétaire ou de l’opérateur. Dans le cas de modifications ou de changements, la responsabilité du fabricant est exclue. REMARQUE : Perte de validité de la machine En cas d’altération des équipements de sécurité, la déclaration de conformité et le sigle CE de la machine perdent leur validité. 9 McHale Fusion Vario Presse et enrubanneuse 2.2 Vue de face 11 12 1 2 3 4 5 10 6 7 8 9 10 N° Fonction de la machine 1 Section hydraulique (derrière le capot) 2 Bouton Stop B (derrière le capot) 3 Lieuse 4 Jauge de pression de la porte de la chambre 5 Béquille du timon d’attelage 6 Déflecteur de fourrage ou rouleau tasseur 7 Déchiqueteuse 8 Pick-up 9 Cales de roues 10 Faux couteaux (derrière le capot) 11 Section du film de rechange (derrière le capot) 12 Pompe de tension du filet McHale Fusion Vario Presse et enrubanneuse 2.3 Vue de derrière 2 3 4 5 7 6 1 11 10 9 8 N° Fonction de la machine 1 Dévidoir 2 Porte/porte arrière de la chambre 3 Section du film de rechange (derrière le capot) 4 Anneau extenseur 5 Extenseur 6 Rouleau du bras de déchargement 7 Massicot 8 Bouton Stop A 9 Porte d’accès à l’extenseur 10 Côté entraînement 11 Plateforme 11 McHale Fusion Vario Presse et enrubanneuse 2.4 Spécifications générales *Peut ne pas être disponible dans tous les pays. Pour vérifier la disponibilité dans votre pays, consultez votre concessionnaire McHale. Longueur de transport 6,3 m Largeur de transport 2,95 m Hauteur de transport 3,3 m Poids de transport (à vide) 6 700 kg Poids de l’essieu (à vide) 5 710 kg Vitesse maximale sur route 40 km/h Système de freinage Freins pneumatiques Freins hydrauliques* Vérifiez la réglementation relative à la circulation routière dans votre pays ! 2.5 Caractéristiques du tracteur Capacité du tracteur (min) 85 kW Type d’attelage Barre de traction basse Barre de traction haute* Vitesse de la prise de force 540 tr/m (1 000 tr/m en option) Éclairage Prise de 12 V à 7 broches Équipement électrique Prise 12 V/20 A Systèmes hydrauliques Centre ouvert, centre fermé, load-sensing Pression minimale 180 bars Débit minimal 45 l/min @ 180 bars *Veuillez noter que certaines spécifications peuvent ne concerner que certains modèles ou équipements en option et peuvent ne pas être disponibles dans tous les pays. 12 McHale Fusion Vario Presse et enrubanneuse 2.6 Caractéristiques de la machine Diamètre de la chambre de pressage (pressage et enrubannage) 1,0 à 1,45 m Diamètre de la chambre de pressage (pressage uniquement) 0,6 à 1,68 m Largeur de la chambre de pressage 1,23 m Largeur du pick-up 2,10 m Emballage par filet Distributeur de film Largeur du filet Max. 1,26 m Poids maximal du rouleau 40 kg (Voir avertissement ci-dessous) Largeur du film 750 mm Étirement du film 70 % (64 et 55 % en option) Couches de film 2+2 ; 2+2+2 ; etc. Réserve de film 12 rouleaux (+ 2 rouleaux sur les extenseurs) Vitesse de rotation extenseur Max. 36 tr/min MISE EN GARDE : Des rouleaux de filet complets doivent être manipulés par deux personnes Faites attention au poids important du rouleau de filet. Il est recommandé que les rouleaux de filet complets soient manipulés par deux personnes. 2.7 Caractéristiques des pneus Type Pression dans les champs Pression sur la route Référence 650/50R22.5 157 D (Vredestein) Flo-Pro 1,65 bars 3,2 bars CWH00054 650/55R22.5 163 D (Alliance) A-885 1,65 bars 4 bars CWH00290 680/50R22.5 157 D (Vredestein) Flo-Trac 1,65 bars 2,8 bars CWH00281 170/60-8 71 A8 (Vredestein) Pick-up 2,07 bars 2,07 bars CWH00037 Détails 13 McHale Fusion Vario Presse et enrubanneuse 2.8 Équipement en option* Attelage pour le timon d’attelage Timon d’attelage haut/bas Béquille du timon d’attelage Béquille de type A/B/C Freins Freins hydrauliques/pneumatiques Basculement latéral Déchargement latéral rabattable tracté *Peut ne pas être disponible dans tous les pays. Pour vérifier la disponibilité dans votre pays, consultez votre concessionnaire McHale. Option de déchargement latéral Cette option sert à décharger la balle en la posant sur un côté et se révèle particulièrement utile pour les sols rudes dont le chaume est rigide (qui peut avoir tendance à perforer le film), car elle permet de placer la balle sur la tranche, qui dispose d’un meilleur recouvrement de film. Cette option se révèle très utile sur les terrains accidentés ou en pente, les balles étant déposées sur la tranche, elles ne peuvent pas rouler. Le dispositif de basculement latéral est fixé au berceau arrière d'enrubannage. (Voir «Dispositif de basculement latéral») D'autres options ou fonctionnalités peuvent être disponibles. Renseignez-vous auprès de votre concessionnaire McHale ou sur le site Web de McHale. 14 McHale Fusion Vario Presse et enrubanneuse 3 Règles générales de sécurité 3.1 Soyez au courant de toutes les consignes de sécurité Suivez toutes les précautions de sécurité et faites toujours fonctionner la machine avec prudence. Différents messages (Avertissement, Mise en garde, Remarque et Environnement) : En lisant ce manuel, soyez particulièrement attentif lorsque vous rencontrez les symboles Avertissement, Mise en garde, Remarque et Environnement. Ils sont utilisés en différents points de ce manuel et peuvent également figurer sur les autocollants de sécurité de la machine. Ces messages ont pour but de garantir que les informations les plus importantes se démarquent du reste du texte. AVERTISSEMENT : Ce symbole signale une situation potentiellement dangereuse, qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner un endommagement de la machine, des blessures ou même la mort. MISE EN GARDE : Ce symbole signale une situation potentiellement dangereuse, qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner un endommagement de la machine ou des blessures. REMARQUE : Ce symbole identifie des instructions particulières, qui, si elles ne sont pas strictement respectées, pourraient entraîner un endommagement de la machine. ENVIRONNEMENT : Ce symbole vous rappelle de veiller à l’environnement lors de la mise au rebut des déchets. 3.2 Suivez toutes les consignes de sécurité Lors de la lecture de ce manuel, lisez bien toutes les consignes et recommandations de sécurité, et prenez bien connaissance de la signification de tous les autocollants de sécurité. (Voir «Description des avertissements et des instructions de sécurité»). Les codes de pièce détachée de chaque autocollant sont également répertoriés et sont disponibles auprès de votre concessionnaire McHale. Si ces autocollants 15 McHale Fusion Vario Presse et enrubanneuse sont endommagés ou manquants, en raison de l’usure ou du remplacement de composants, veillez à les remplacer. Comme avec toutes les machines, apprenez bien l’ensemble des procédures de fonctionnement et d’utilisation des commandes en lisant intégralement ce manuel. Ne laissez personne faire fonctionner cette machine sans avoir été complètement formé. 3.3 Stockez toutes les pièces soigneusement Stockez tous les accessoires de manière sûre pour éviter qu’ils ne tombent. Interdisez l’accès des zones de stockage aux enfants et aux tierces personnes. 3.4 Équipements de protection individuelle (EPI) Les EPI suivants doivent être portés en permanence lors de la réalisation d’opérations de maintenance sur cette machine, afin de prévenir les risques liés à la santé et à la sécurité : Lunettes de sécurité Protège-oreilles Chaussures de sécurité Gants Vêtements près du corps L’utilisation de casques à écouteurs pour téléphones mobiles ou radio/ baladeur est strictement interdite lors de l’utilisation et de la conduite de la machine, car cela détourne l’attention de l’opérateur. 3.5 En cas d'urgence En cas d’accident, les équipements de secours doivent être gardés à proximité immédiate. Un kit de premier secours, un extincteur et les numéros de téléphone à contacter en cas d’urgence doivent être accessibles à l’opérateur à tout instant. 3.6 Éloignez-vous des pièces en rotation Si des vêtements ou des parties du corps se font happer par des prises de force, transmissions ou autres composants en mouvement ou en rotation, il peut en résulter des blessures graves, voire mortelles. Laissez tous les capots de protection en place en permanence, ne portez que des vêtements ajustés, assurez-vous d’avoir arrêté le tracteur et retiré la clé, et que la prise de force ne tourne plus avant de procéder à des réglages, des branchements ou au nettoyage des équipements entraînés par la prise de force. 16 McHale Fusion Vario Presse et enrubanneuse 3.7 Critères relatifs aux opérateurs qualifiés Exigences en matière d’âge 18 ans ou plus L’opérateur doit être pleinement qualifié pour utiliser cette machine et avoir un permis de conduire de tracteur valable. 16 - 18 Un opérateur âgé de 16 à 18 ans doit avoir un permis provisoire et doit toujours être accompagné d’un conducteur/opérateur expérimenté, même lors d’opérations de maintenance et de nettoyage ! Moins de 16 ans Les personnes de moins de 16 ans ne sont pas autorisées à utiliser, nettoyer ou effectuer des opérations de maintenance sur cette machine, quelles que soient les circonstances ! Exigences générales L’opérateur doit être en pleine possession de ses moyens et ne pas être sous l’influence de l’alcool ou de médicaments, qu’ils soient prescrits ou non. L’opérateur doit avoir lu et compris tous les aspects du manuel de l’opérateur pour pouvoir utiliser, entretenir et nettoyer la machine. Dans l'idéal, il doit également être formé par son concessionnaire McHale. Une personne supplémentaire est tolérée dans la cabine du tracteur uniquement si elle dispose d’un second siège. 3.8 Utilisation de la machine AVERTISSEMENT : N’éliminez jamais un blocage lorsque la machine est en marche ! N’essayez jamais d’éliminer un blocage lorsque la machine est en marche. Vous pourriez être gravement blessé ou happé par les dents en rotation ! Afin d’éviter des blessures graves, voire mortelles, par un entraînement dans la machine : Ne tentez jamais d’introduire du filet ou du produit dans la chambre de pressage ni de déconnecter la zone de collecte lorsque la presse fonctionne. Débrayez la prise de force, serrez le frein à main, coupez le moteur du tracteur et retirez la clé du contact. AVERTISSEMENT : Restez bien à distance de la machine lorsqu’elle est en marche ! Tenez-vous bien à l’écart de la presse et du tracteur lorsque la machine est en cours de fonctionnement. Les objets tels que les dents, pierres et autres débris qui pendent peuvent être déchargés de la machine. 3.9 En cas d’incendie En cas d’incendie, il appartient à l’opérateur d’évaluer la gravité de la situation et les mesures à prendre. Voici quelques consignes que nous préconisons, à titre indicatif uniquement : 17 McHale Fusion Vario Presse et enrubanneuse 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Commutez le boîtier électronique en mode manuel. (Voir «Système de contrôle électronique»). Déchargez immédiatement la balle du rouleau arrière et laissez le rouleau en position déchargement. Éjectez la balle de la chambre de pressage en ouvrant la porte de la chambre. Éloignez le tracteur et la machine des matériaux inflammables. Placez le tracteur contre le vent, dans un endroit dégagé pour limiter la propagation du feu. Débrayez la prise de force, arrêtez le tracteur et retirez la clé du contact. Retirez tous les tuyaux et faisceaux de câblage électriques de la machine, dans la mesure où cela peut se faire en toute sécurité. Une fois toutes les connexions débranchées, désengagez le timon d’attelage du tracteur. Éloignez le tracteur de la presse à balles et garez-le contre le vent face au feu. Utilisez un extincteur approprié pour éteindre complètement le feu. Si vous n'en êtes pas capable ou s'il y a un risque de blessure corporelle, éloignez-vous et appelez les pompiers. AVERTISSEMENT : Prévention des incendies Il est recommandé de conserver la machine raisonnablement propre et d’éviter l’accumulation de cultures, de lubrifiants, etc. Cela contribuera à réduire les risques d’incendie. AVERTISSEMENT : Éviter tout risque de blessures corporelles Si un feu est trop étendu, n'essayez pas de l'éteindre. Évitez l'inhalation de fumée et les brûlures graves. Des pneus ou des jambes de force à gaz en feu peuvent exploser de manière inattendue. 3.10 Consignes générales de sécurité Il est important d’être conscient des risques potentiels liés à l’utilisation du matériel agricole. De nombreuses recherches ont montré que la plupart des accidents relatifs au matériel surviennent à la suite d’une négligence humaine, notamment le recours à des raccourcis afin de gagner du temps, un manque de maintenance ou une maintenance inappropriée, le mépris des avertissements, la non-lecture du manuel de l’opérateur ou une formation inappropriée et le non-respect des règles de sécurité. Lisez et comprenez ce manuel de l’opérateur avant d’utiliser la machine. Si l'une de ces instructions ne vous semble pas claire, n'hésitez pas à contacter votre concessionnaire McHale. Seules des personnes qualifiées, qui ont lu et compris le présent manuel dans son intégralité, sont autorisées à utiliser cette machine. (Voir «Critères relatifs aux opérateurs qualifiés»). Le propriétaire de cette machine est tenu, par la loi, de s’assurer que chaque opérateur a parfaitement compris toutes les fonctions, commandes et procédures de travail, ainsi que les avertissements de sécurité avant de faire fonctionner la machine. Dispositifs de sécurité 18 Tous les dispositifs de sécurité tels que dispositifs de protection, déflecteurs et commandes de sécurité doivent être en place et en parfait état de fonctionnement. Il est interdit de faire fonctionner la machine avec des dispositifs de sécurité défectueux ou incomplets. McHale Fusion Vario Presse et enrubanneuse Boutons Stop Deux boutons « Stop » sont présents sur la machine : l’un à l’angle arrière gauche (A) et l’autre du côté droit (B), à l’intérieur du panneau avant. Les boutons Stop permettent de désactiver l’ensemble des sorties électriques. Appuyez dessus pour arrêter la machine et le boîtier électronique affiche un avertissement (Voir «Messages d'avertissement»), puis tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre pour réinitialiser. En fonctionnement normal, ces deux boutons d’arrêt doivent être en position de réinitialisation. A Bouton Stop A situé à l'angle arrière gauche du panneau arrière gauche B Boutons Stop B situé sur le côté droit, à l'intérieur du panneau avant droit Zone de Danger La « Zone de Danger » est la zone située entre le tracteur et la presse à balles, mesurant au minimum 2 m de chaque côté et 5 m à l'arrière de la machine pour permettre un déchargement des balles en toute sécurité. REMARQUE : La taille de la « Zone de Danger » peut varier L’opérateur doit être conscient de la « Zone de Danger » et du fait qu’elle peut varier en taille,en fonction des conditions de fonctionnement, p. ex. sur un terrain accidenté. 19 McHale Fusion Vario Presse et enrubanneuse Il incombe à l’opérateur de s’assurer que personne ne se trouve dans la « Zone de danger » lorsque la machine fonctionne, en particulier au démarrage. Avant une réparation ou un réassemblage Des moyens de levage sûrs et d’une capacité suffisante doivent être utilisés pour l’assemblage des machines. Toutes les chaînes et les élingues doivent être en bon état. Avant le fonctionnement N’utilisez jamais de matériel agricole sous l’emprise de médicaments ou de l’alcool. Les effets physiologiques des médicaments et de l’alcool dégradent les performances de l’utilisateur et peuvent amener les opérateurs à prendre des risques ou à mettre les autres en danger. Cela comprend les médicaments sans ordonnance contre le rhume/la grippe et les allergies ou la prescription de médicaments dont la prise n’est pas recommandée pendant la conduite d’une automobile ou l’utilisation de machines. L’opérateur doit s’assurer que les instructions du fabricant pour atteler et dételer la machine sont respectées. Cela inclut la connexion de la barre d’attelage, les faisceaux électriques et les connexions hydrauliques, en particulier les systèmes d’éclairage et de freinage. L’opérateur doit s’assurer que tous les capots sont fermés et que tous les dispositifs sont en mode de fonctionnement. L’opérateur doit s’assurer que personne ne se trouve dans la « Zone de Danger ». Être toujours conscient des consignes sanitaires et de sécurité qui peuvent être en vigueur dans le pays d’utilisation. Pendant le fonctionnement 20 Lors de l’utilisation de cette machine sur un terrain accidenté ou en pente, l’opérateur doit prendre des précautions spéciales ; plus particulièrement, la « Zone de Danger » se trouve alors élargie. Au regard du risque de retournement, des précautions doivent être prises lors de déplacements sur des terrains en pente ou accidentés. Toujours rouler à une vitesse adaptée aux conditions du sol. L’opérateur doit s’assurer qu’il existe une distance minimale de 4 m entre la machine et un quelconque obstacle en hauteur, en particulier les lignes à haute tension. N’utilisez jamais la machine si les capots de protection ou dispositifs de sécurité sont endommagés ou manquants. Soyez prudent lorsque vous utilisez le massicot. N’oubliez pas que les groupes hydrauliques sont sous pression. Évitez tout contact avec le couteau. N'essayez pas de fixer le film plastique au mécanisme de massicot. Si la machine est laissée au repos pendant une longue période, veillez à ce que tous les capteurs et autres fonctionnalités de sécurité fonctionnent correctement. McHale Fusion Vario Presse et enrubanneuse AVERTISSEMENT : Ne transportez jamais de personnes ou d’animaux sur la machine L’opérateur doit s’assurer qu’aucune personne ni aucun animal ne se trouve sur la machine ou n’est caché en dessous (sur le tracteur, les personnes ne doivent être assises que sur les sièges réservés à cet effet). Avant de circuler sur la voie publique Le propriétaire de cette machine est tenu par la loi de s’assurer que chaque opérateur a un permis de conduire valable et qu’il connaît le code de la route du pays d’utilisation. Assurez-vous toujours que le boîtier électronique et l’alimentation en huile sont à l’arrêt. Lors de l’utilisation en mode LS avec raccordements « Power Beyond », la ligne d’alimentation doit être déconnectée avant de circuler sur la voie publique. Attachez toujours le câble du frein de secours. (Voir «Fixation du frein de secours») Pour le stationnement, les deux roues de la machine doivent être bloquées à l’aide de cales et le frein à main doit être serré, conformément à la réglementation relative à la circulation routière du pays où la machine est utilisée. Vérifiez que les feux sont branchés et qu’ils fonctionnent correctement. Assurez-vous toujours que la lampe de travail est éteinte. La machine ne peut être remorquée qu’à des vitesses inférieures à 40 km/h. Vérifiez qu'il n'y a pas d'accumulation de matières végétales autour des roues et surtout autour des moyeux de freins. Entretien Tous travaux de maintenance et de réparation sur cette machine doivent être effectués conformément au présent manuel. Les travaux d'entretien et de réparation qui dépassent le cadre de ce manuel ne doivent être effectués que par du personnel qualifié ou par votre concessionnaire McHale. Quand vous réalisez des travaux d’entretien, attachez vos cheveux (s’ils sont longs). Ne portez ni bracelet, collier, écharpe ou vêtement lâche lorsque vous travaillez à proximité de la machine ou de pièces mobiles. Les vêtements lâches, les cheveux longs ou des bijoux ballants peuvent s’empêtrer dans les pièces rotatives de la machine plus rapidement que la victime ne pourrait réagir. Si ces éléments venaient à être happés, cela risquerait de provoquer de graves blessures. Avant d'intervenir sur cette machine ou de modifier des réglages, l'opérateur doit : (a) (b) (c) (d) (e) (f) (g) (h) Le tracteur est bien arrêté Le frein à main est serré Le moteur est coupé La clé de contact est retirée L’arbre de prise de force est débrayé de l’embase de prise de force L’alimentation électrique et le boîtier électronique sont déconnectés L’alimentation en huile hydraulique est à l’arrêt Le verrou de la porte de presse est utilisé * Il est strictement interdit d’ouvrir un capot de sécurité ou d’entreprendre un quelconque travail sur la machine sans que les précautions citées ci-dessus soient respectées. 21 McHale Fusion Vario Presse et enrubanneuse Lorsque vous effectuez des travaux d’entretien, assurez-vous toujours que la machine est fixée correctement. Si possible, abaissez l’attelage ou l’outil au sol avant de commencer les travaux. S’il n’est pas possible d’abaisser la machine ou l’attelage vers le sol, fixez toujours solidement la machine ou l’attelage. Ne travaillez pas sous une machine soutenue seulement par un cric. Ne soutenez jamais la machine avec des chandelles qui risqueraient de se rompre ou de s’effondrer sous une charge permanente. L'usure des pneus devra être inspectée régulièrement. Les pneus doivent être remplacés avant que l'usure ne devienne excessive ou après 10 ans à compter de la date de fabrication, comme indiqué sur le pneu. Il faut être prudent lors de la manipulation des pneus. Les pneus doivent être gonflés aux pressions indiquées dans ce manuel et sur la machine et jamais trop gonflés. Les pneus ne doivent être gonflés que sur la machine ou dans une cage de sécurité appropriée. Ne désactivez jamais les circuits électriques de sécurité, ne modifiez jamais les dispositifs de sécurité et ne procédez jamais à des modifications de la machine. Remplacez tout dispositif électrique ou hydraulique dès que vous remarquez un dysfonctionnement ou les signes avant-coureurs d’une panne. En effet, ces composants ont un impact direct sur les fonctionnalités, les séquences et donc la sécurité d’utilisation. N’utilisez jamais une machine après avoir remarqué un dysfonctionnement ! Contactez votre concessionnaire McHale pour trouver une solution. Pensez toujours à « la sécurité avant tout » ! Évitez les chaleurs intenses à proximité de conduites de fluide sous pression, car les conduites sous pression peuvent être endommagées accidentellement par la chaleur rayonnée au-delà de la zone immédiate de la flamme. Un nettoyage régulier est recommandé afin de maintenir la machine dans un état de fonctionnement sûr et fiable. McHale recommande que la machine soit soufflée au moyen d'une conduite à air comprimé plutôt que lavée par une laveuse à pression. Cela permettra d'éviter les dangers liés au lavage à pression et de préserver la peinture de la machine. Si vous devez utiliser une laveuse à pression nonobstant notre contre-indication, soyez extrêmement prudent et travaillez uniquement lorsque le sol est équilibré. Ne montez jamais sur une partie quelconque de la machine pendant le lavage à la pression, car les surfaces métalliques deviennent extrêmement humides et glissantes et assurez-vous toujours que le contact du tracteur est coupé et la clé retirée. vérifier si les roulements présentent des signes avant-coureurs d'usure ou de détérioration et les remplacer si nécessaire ; être constamment attentif aux roulements qui grincent ou font du bruit malgré une bonne lubrification et aux logements de palier qui sont très chauds, surtout quand il y a une odeur de brûlé ou une décoloration de la peinture ; effectuer ces contrôles quotidiennement, immédiatement après l'utilisation de la machine, en ayant soin d'arrêter le tracteur et de serrer le frein à main. Pendant l’inspection 22 Dans des rares cas où il est nécessaire d'effectuer une inspection dans la « Zone de Danger » pendant le fonctionnement de la machine (ce qui est extrêmement dangereux et déconseillé !), une deuxième personne entièrement formée et compétente pilotera le tracteur et les commandes de la machine. Le frein à main du tracteur doit être actionné et le boîtier de commande électronique doit être en mode manuel. La machine doit être à niveau et tous les dispositifs de protection fermés. La communication est essentielle. L'opérateur doit informer l'inspecteur avant qu'une fonction de la machine ne soit activée. L'inspecteur doit rester à tout moment dans le McHale Fusion Vario Presse et enrubanneuse champ de vision de l'opérateur et l'informer des actions qu'il prévoit. Le moteur du tracteur doit être arrêté immédiatement en cas de perte de communication avec l'opérateur ou si celui-ci se déplace à moins de 1,1 m de pièces mobiles ou susceptibles de se déplacer. Conseils relatifs à la sécurité des enfants dans les fermes Tous les adultes travaillant ou présents dans les fermes sont tenus par la loi prendre toutes les mesures pratiques raisonnables afin d’assurer la sécurité et la santé des enfants et des jeunes personnes au sein de la ferme. Les enfants doivent être surveillés à tout moment ! Gardez à l’esprit le fait que les fermes ne sont pas des terrains de jeux ! Pensez toujours à la sécurité et la stabilité chaque fois que vous garez/rangez des machines agricoles. Abaissez tous les outils ou chargeurs jusqu’au sol et serrez le frein à main. Tenez toujours à l’écart les enfants des zones potentiellement dangereuses (Ils se retrouvent souvent dans des endroits apparemment inaccessibles.). Ne les laissez pas dans les cours de ferme les jours d’activité. Les entrepreneurs doivent toujours être conscients de la présence d’enfants. Ne laissez jamais des enfants seuls dans la cabine d’un tracteur, car ils pourraient interférer avec les commandes et de nombreux enfants ont perdu la vie en tombant par la porte de la fenêtre arrière d’un tracteur. Les enfants de moins de 16 ans ne doivent jamais utiliser des machines motorisées. Les clés doivent être ôtées des véhicules et les commandes laissées en position neutre. N’autorisez pas d’enfants à jouer dans les balles, quel qu’en soit le type. Il est très facile de tomber de balles empilées et de subir ainsi de graves blessures ou de tomber entre celles-ci et de s’y étouffer. Assurez-vous qu’il n’y a pas de signe que des enfants sont en train de creuser à proximité de balles empilées. Les enfants de moins de 16 ans ne doivent jamais manipuler de produits chimiques. Conservez toujours ces derniers dans les récipients appropriés et rangés en toute sécurité si hors de vue et dans un endroit verrouillé. Conservez les allumettes dans un endroit sûr. Danger de foudre S'il y a un risque de foudre dans la zone, arrêtez tous les travaux. S'il y a un risque de foudre pendant un déplacement, trouvez un endroit sûr pour vous arrêter et arrêter le tracteur. Ne quittez pas la cabine du tracteur et ne commencez pas à travailler tant que le risque de foudre n'est pas passé. 23 McHale Fusion Vario Presse et enrubanneuse 4 Consignes de sécurité spécifiques 4.1 Consignes de sécurité relatives à l’électronique Cette machine est équipée de pièces et de composants électroniques respectant les exigences de la directive de compatibilité électromagnétique EMC 2014/30/UE, mais peut cependant être affectée par des interférences électromagnétiques provenant d’autres appareils, tels que des machines à souder, etc. Vérifiez régulièrement l’état des câbles électriques en recherchant des signes de rupture ou d’usure. En cas de doute, changez les tuyaux. Ne modifiez aucun circuit de sécurité (des circuits de sécurité défectueux présentent toujours un risque). 4.2 Consignes de sécurité relatives à l’hydraulique 24 La pression maximale dans le circuit hydraulique de cette machine ne doit pas dépasser 210 bars. Assurez-vous toujours que le système n’est pas sous pression avant d’entreprendre des travaux sur la machine. L’huile sous pression peut pénétrer dans la peau et occasionner des blessures. Méfiez-vous des tuyaux qui sont soumis à la pression de l’accumulateur, faites chuter la pression dans les conduites en dévissant les raccords extrêmement lentement. Les dispositifs hydrauliques doivent être bloqués mécaniquement afin d’empêcher tout mouvement avant toute intervention sur la machine. Si des tuyaux flexibles doivent être retirés ou remplacés, assurez-vous qu’ils sont marqués et remontés correctement. Vérifiez chaque mois les tuyaux flexibles en recherchant des signes de fuites ou d’usure. Utilisez un morceau de carton pour vérifier les fuites. De fins jets de fluide hydraulique peuvent pénétrer la peau. N’utilisez jamais vos doigts ou votre visage pour vérifier les fuites. En cas de doute, changez les tuyaux. La durée de service maximale recommandée des flexibles ne doit pas excéder 5 ans. N'utilisez que des pièces de rechange ayant exactement la même spécification que celle des pièces McHale d'origine. Ne travaillez pas sur les systèmes hydrauliques si vous n’êtes pas qualifié pour cela. Ce genre d'intervention ne doit se faire que par des personnes qualifiées ou par votre concessionnaire McHale ! McHale Fusion Vario Presse et enrubanneuse 4.3 Niveau sonore La directive européenne 2003/10/CE impose aux employeurs et aux employés de contrôler le niveau sonore sur leur lieu de travail. Le niveau sonore en environnement champêtre varie en fonction du tracteur, du sol, du type de culture et d’autres paramètres de l’environnement. En conditions normales, lors de la conduite de la machine, le niveau sonore à proximité des oreilles de l’opérateur n’excède pas 70 dB (A) avec le panneau arrière de la cabine du tracteur ouvert. Le niveau sonore général de l’ensemble tracteurmachine est avant tout influencé par le bruit du tracteur (la radio est une source de bruit supplémentaire). Il est recommandé de faire fonctionner cette machine avec les fenêtres de la cabine fermées. 4.4 Précautions contre les incendies N’oubliez pas que les fourrages s’enflamment facilement. Ne fumez pas et n’utilisez pas de flamme nue à proximité de la machine. Un extincteur en bon état doit être disponible en permanence sur le tracteur. La machine doit être tenue en permanence exempte de résidus d’huiles, de graisses, de fourrage, de ficelles, de plastique ou de tout autre matériau inflammable. Ne continuez pas à travailler avec des pièces, câbles ou tuyaux en surchauffe tant que vous n’avez pas identifié et éliminé les causes de la surchauffe. Vérifier si les roulements présentent des signes avant-coureurs d'usure ou de détérioration et les remplacer si nécessaire ; être constamment attentif aux roulements qui grincent ou font du bruit malgré une bonne lubrification et aux logements de palier qui sont très chauds, surtout quand il y a une odeur de brûlé ou une décoloration de la peinture. Nettoyez plusieurs fois par jour les matières végétales ou les débris accumulés autour des moyeux de freins. Avant de laisser la machine au repos, assurez-vous que la chambre à balles ne contient plus de balles partiellement ou totalement formées. 4.5 Dispositifs de sécurité spéciaux et consignes Lorsqu’il convient de procéder à un travail de maintenance ou de réparation sur la machine, vous devez serrer le frein à main (frein de stationnement manuel), couper le moteur et enlever la clé du démarreur. L’axe de la prise de force doit être débrayé de l’embase de la prise de force et l’alimentation électrique doit être débranchée. Il est strictement interdit d’ouvrir un capot de sécurité ou d’entreprendre un quelconque travail sur la machine sans que les précautions indiquées soient respectées. Conformément à la réglementation en matière de sécurité, les capots de protection de cette machine sont conçus pour être ouverts avec un outil spécial et pour être fermés sans outil. Pour déverrouiller les capots, tournez légèrement les verrous en sens inverse des aiguilles d’une montre avec une clé de 13 mm ou avec un tournevis à tête plate. Pour verrouiller les capots, poussez-les vers le châssis jusqu’à ce que les fermetures s’enclenchent. Il est interdit de faire fonctionner cette machine sans capots ou avec les capots ouverts. 25 McHale Fusion Vario Presse et enrubanneuse Le propriétaire de la machine est tenu, par la loi, de s’assurer que tous les capots sont installés sur la machine et en bon état de fonctionnement. 26 Si des travaux de maintenance ou de réparation doivent être effectués sur la chambre de pressage ouverte, la vanne à levier de la porte de presse doit être en position verrouillée. Avant de pouvoir fermer la porte de la chambre, elle doit être redéverrouillée. (Voir «Verrou de la porte de chambre») Avant de remplacer les couteaux du système de coupe, assurez-vous que tous les couteaux sont en position haute. Portez toujours des gants de protection lorsque vous travaillez sur le système de déchiquetage. Faites toujours très attention lorsque vous approvisionnez le rouleau de filet ou quand vous ajustez la configuration du système de liage, car le couteau de la lieuse est extrêmement tranchant ! Évitez tout contact avec les couteaux de découpe du film plastique. McHale Fusion Vario Presse et enrubanneuse 4.6 Emplacement des autocollants des instructions de sécurité Autocollants à l’avant de la machine Autocollants à l’arrière de la machine 27 McHale Fusion Vario Presse et enrubanneuse 4.7 Description des avertissements et des instructions de sécurité Les zones dangereuses qui ne peuvent être protégées par aucun dispositif sont repérées à l’aide d’autocollants de sécurité jaunes. Vous devez donc vous assurer que tous les autocollants et instructions de sécurité sont compris et respectés. Si des autocollants sont endommagés ou manquants, vous pouvez vous en procurer de nouveaux chez votre concessionnaire McHale. Les références correspondantes sont indiquées entre parenthèses. Les autocollants figurant sur la machine sont reproduits et décrits ci-dessous : Retour hydraulique libre dans le réservoir (CST00006) Danger pièces en rotation, objets étrangers. S’écarter de la machine en fonctionnement. (CST00014) Tenir les mains à l’écart des rouleaux en mouvement (CST00017) Tenir les mains à l’écart de la zone d’écrasement (CST00019) 28 McHale Fusion Vario Presse et enrubanneuse Diagramme du parcours du film plastique à travers l’extenseur (CST00022) Emplacement du crochet de levage (CST00032) Vérifier quotidiennement la pression des pneus et les écrous de roue (CST00038) Graisser quotidiennement (CST00060) Ne pas se tenir sur la plate-forme ou à un autre endroit de la machine lorsque celle-ci est en mouvement ou en fonctionnement (CST00107) Se tenir à l’écart de la zone du ramassage tant que le moteur fonctionne et que l’arbre de prise de force est raccordé au tracteur (CST00108) Lire le manuel d’instruction avant de faire fonctionner la machine (CST00110) 29 McHale Fusion Vario Presse et enrubanneuse Attention aux flexibles sous haute pression, même si la machine est arrêtée. Par ailleurs, lire et comprendre le manuel avant d’intervenir sur un quelconque composant du système hydraulique. (CST00111) Retirer les couteaux du mécanisme de coupe uniquement avec un outil approprié et des gants de protection (CST00112) Arrêter le tracteur et retirer la clé. Lire et comprendre le manuel avant de travailler avec la machine ou d’effectuer des travaux d’entretien. (CST00113) Fermer les caches de protection avant de faire fonctionner la machine (CST00114) L’accumulateur hydraulique est sous haute pression. Évacuer lentement la pression hydraulique avant d’entreprendre un quelconque entretien. (CST00115) Attention aux extenseurs rotatifs, anneau et rouleaux de la table d’enrubannage en mouvement (CST00116) Levier de libération des couteaux : Horizontal en position verrouillée Vertical en position déverrouillée (CST00118) Tenir les mains à l’écart de la zone d’écrasement entre le rouleau et le rail du châssis (CST00120) 30 McHale Fusion Vario Presse et enrubanneuse Lors d’une utilisation sur route, déconnecter la conduite d’alimentation de la machine et mettre le boîtier électronique hors tension. Lire le manuel d’instruction de l’opérateur avant d’effectuer cette opération. (CST00135) Autocollant position de repos de l’extenseur (CST00137) Basculement latéral : circulation sur route interdite (Collé seulement sur le dispositif de basculement latéral) (CST00138) Ne pas se tenir dans zone d’articulation de l’attelage lorsque le moteur du tracteur tourne (CST00141) Ne jamais effectuer de réglages ou accéder à la lieuse tant que la prise de force n’a pas été désengagée et que le tracteur n’est pas arrêté, avec la clé retirée. Il est également recommandé de relâcher la tension du couteau de la lieuse afin d’éviter qu’il ne se déclenche accidentellement. (CST00142) 31 McHale Fusion Vario Presse et enrubanneuse Se tenir à distance de l’arbre de prise de force en rotation. Ne jamais utiliser la machine si le carter de la prise de force est manquant ou endommagé. Un enchevêtrement dans la transmission en rotation peut provoquer des blessures graves ou mortelles. Il est important de s’assurer que le carter tournant de la transmission peut tourner librement. Toujours arrêter le moteur et s’assurer que la transmission ne tourne plus avant d’effectuer des branchements, des réglages ou le nettoyage des équipements entraînés par la prise de force. (CST00143) Danger d’écrasement. Tenir les mains à l’écart des éléments en rotation. Ne pas retirer le carter lorsque le moteur fonctionne. (CST00144) Déconnecter l’alimentation du boîtier électronique et éteindre le tracteur avant de commencer à travailler sur le système électrique ou d’effectuer des soudures sur la machine (CST00145) S’assurer qu’aucun matériau sec ne se trouve dans la zone à proximité des freins (CST00163) Rester à distance (CST00244) Ne pas utiliser d’appareils haute pression ! (CST00248) 32 McHale Fusion Vario Presse et enrubanneuse Danger électrique (CST00249) Autocollant flottement. Indique que, pendant le fonctionnement de presse à balles, le levier de commande du tambour du collecteur doit être en position « Flottement. » (CST00609) Cette machine ne doit pas être raccordée à des systèmes hydrauliques dont la pression est supérieure à 210 bars (CST00657) Le débattement de l’angle du cardan de la prise de force ne doit jamais dépasser 80 degrés, que ce soit à l’arrêt ou en fonctionnement. Il pourrait en résulter des dommages irréversibles. (CST00658) Sens de rotation de la roue (CST00711) Tenir les mains à l’écart de la zone d’écrasement (CST00753) Tenir les mains à l’écart de la zone d’écrasement (CST00754) 33 McHale Fusion Vario Presse et enrubanneuse Bouton Stop — Appuyer pour arrêter ! Tourner dans le sens des aiguilles d’une montre pour réinitialiser (CST00758) Toujours utiliser une huile de chaîne correspondant aux spécifications pour la lubrification automatique des chaînes (CST00776) Bloquer la porte de la chambre avant d’intervenir sur la chambre de compactage ouverte (CST00785) Points d'ancrage (CST00901) Points de levage (CST00923) Vitesse maximale de la prise de force (CST00965) - 540 tr/min de vitesse de prise de force/ boîte de vitesses (CST00964) - 1 000 tr/min de vitesse de prise de force/ boîte de vitesses 34 McHale Fusion Vario Presse et enrubanneuse 4.8 Autocollant de la vanne de commande hydraulique La machine est équipée d’un autocollant d’instruction d’urgence pour la vanne hydraulique. En cas d’urgence, les leviers de l’unité de vanne de commande hydraulique peuvent avoir besoin d’être activés manuellement, en fonction de la situation. Si l’autocollant est endommagé ou perdu, il est possible de commander la pièce de rechange CST00243 auprès de votre concessionnaire McHale. MISE EN GARDE : À utiliser uniquement en cas de dépannage ou d’urgence ! Dune façon générale, ne jamais manipuler ces leviers sauf lors d’un dépannage ou dans une situation d’urgence. AVERTISSEMENT : Tenez-vous à l’écart de la « Zone de Danger » Tenez toute personne à l’écart de la « Zone de Danger » durant toutes les opérations de la machine ! (Voir «Zone de Danger») Levier relevé Coupe et maintien Ouverture partielle (rappel par ressort) Bras de déchargement abaissé Coupe et maintien Ouverture complète (rappel par ressort) Bras de déchargement relevé * * Rotation de l’anneau extenseur marche arrière Fond escamotable abaissement Berceau de transfert de balles abaissé Chambre fermeture Rotation de l’anneau extenseur marche avant (normal) Fond escamotable relevé Berceau de transfert de balles relevé Chambre ouverte * Levier relevé Levier abaissé * Levier abaissé MISE EN GARDE : Le bras de déchargement doit être relevé en cas d'utilisation de l'anneau extenseur * Ne jamais utiliser la vanne de rotation de l’anneau extenseur lorsque le bras de déchargement est abaissé ! De la même façon, ne jamais utiliser la vanne du bras de déchargement abaissé si l’anneau extenseur n’est pas revenu en position initiale ! 35 McHale Fusion Vario Presse et enrubanneuse En mode normal, l’anneau extenseur est capable de tourner en série uniquement lorsque le bras de déchargement est relevé en position initiale. De même, le bras de déchargement est capable de s’abaisser en série uniquement lorsque l’anneau extenseur est fixe et en position initiale. Pour cette raison, ces 2 vannes ne sont pas équipées de leviers d’actionnement, car les extenseurs risqueraient de s’écraser sur le bras de déchargement et d’endommager la machine. Cependant, chaque vanne peut être actionnée séparément en utilisant une clé polygonale de 8 mm, à condition que les remarques de précaution ci-dessus soient remplies. 4.9 Description de la plaque de numéro de série A B C D E Voici une description des éléments de la plaque de numéro de série : A. B. C. D. E. F. G. H. I. J. K. L. 36 Description du produit Nom du modèle/numéro de la machine Année de fabrication de la machine Année du modèle de la machine Numéro de série de la machine Nom du fabricant Catégorie de véhicule Numéro d'homologation du type de machine Numéro d'identification du véhicule (VIN) Masse maximale en charge techniquement admissible Charge verticale sur le point d'attelage Masse maximale techniquement admissible par essieu F G H I J K L McHale Fusion Vario Presse et enrubanneuse 4.10 Recommandations pour soulever la machine AVERTISSEMENT : Levage de la machine Pour soulever la machine au niveau des quatre anneaux de levage du châssis indiqués ci-dessous, vous ne devez utiliser que des chaînes ou des sangles conçues pour supporter une charge minimale de deux tonnes (2 000 kg) par chaîne ou par sangle. La grue ou l’engin de levage doit être capable de soulever une charge minimale de huit tonnes (8 000 kg). Ne passez jamais sous une machine suspendue, et ne tentez jamais d’essayer de l’immobiliser si elle se déplace de manière inattendue, cela risque d’entraîner des blessures graves ou mortelles. Observez constamment les personnes et objets qui se trouvent autour de la machine en suspension. Évitez de reposer la machine lourdement sur le sol après le levage ou le déplacement. Anneau de levage droit Vue de face Anneau de levage gauche Anneau de levage gauche Vue de derrière Anneau de levage droit 37 McHale Fusion Vario Presse et enrubanneuse 4.11 Instructions de levage Veillez à ce que la machine soit sur une surface plane et solide et attelée à un tracteur. Serrez le frein à main du tracteur, arrêtez le tracteur et retirez la clé, débranchez le circuit hydraulique et la prise de force. Utilisez des cales sur la roue opposée pour empêcher tous mouvements inattendus. Un équipement approprié et bien entretenu doit être utilisé pour soulever la machine. Ne passez jamais sous la machine lorsqu'elle est relevée du sol. Les points de levage se trouvent à l'arrière de la machine. N'approchez la machine qu'avec le cric par l'arrière pour vous assurer qu'il y a suffisamment d'espace de travail. Veillez à ne pas entrer en contact avec le moteur de l’anneau d’enrubannage lorsque la machine est en phase de levage. Assurez-vous que le vérin entre en contact avec la plaque sous l'autocollant de point de levage avant de soulever la machine du sol. AVERTISSEMENT : Ne comptez pas seulement sur un vérin hydraulique ! Veillez à ce que la machine soit en plus soutenue par des supports d'essieu ou l'équivalent d'une capacité appropriée. Ne soutenez jamais la machine avec des chandelles qui risqueraient de se rompre ou de s’effondrer sous une charge permanente. 38 McHale Fusion Vario Presse et enrubanneuse 5 Exigences et préparation concernant le tracteur 5.1 Caractéristiques requises du tracteur La puissance minimale recommandée pour le tracteur afin de faire fonctionner sans problème la machine dépend principalement de l’état du fourrage et de la longueur de coupe requise. Sur sol plat, McHale recommande d'utiliser un tracteur d'une puissance de 85 kW environ. Sur un terrain accidenté ou dans des conditions difficiles, il est conseillé de disposer de 10 à 15 kW supplémentaires. Idéalement, le tracteur disposera d’un système hydraulique « load-sensing », car c’est dans cette configuration que la machine fonctionnera le mieux. (Voir «Configuration de la machine et système hydraulique du tracteur») REMARQUE : Utilisez une huile de bonne qualité Assurez-vous que le tracteur dispose d’une huile hydraulique/universelle propre, de bonne qualité pour éviter des problèmes ultérieurs. Les filtres hydrauliques sur le tracteur doivent également être changés régulièrement, conformément aux instructions d’entretien du fabricant. Évitez de laisser pénétrer la saleté dans les branchements hydrauliques. Les éléments suivants sont nécessaires sur le tracteur pour y atteler la machine : 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Attelage de barre de traction basse/élevée* adaptée à une charge verticale d'au moins 1 800 kg et à une valeur de D d'au moins 50 kN Raccord rapide femelle simple action de ½” avec « position de flottement » pour le tambour du pick-up Raccord rapide femelle de ¾” pour une alimentation hydraulique d’un minimum de 45 litres par min à 180 bars Raccord rapide mâle de ¾” pour la conduite de retour (aucune obstruction ne doit perturber le débit vers le réservoir) Raccord rapide femelle de ⅜” pour load-sensing (uniquement nécessaire si le tracteur est équipé d’un système hydraulique load-sensing) Prise 12 V à 7 broches pour l’éclairage Connecteur européen 12 V, 20 A ou câble d’alimentation par batterie Deux branchements de freins à air ou un branchement de freins hydrauliques * 1 ⅜”, arbre de prise de force à 6 cannelures réglé à 540 tr/m (1 000 tr/m facultatif). Pour les marché d’Amérique du nord, un arbre de prise de force de 1 ⅜” à 21 cannelures réglé à 1 000 tr/m est facultatif. Un point de fixation sécurisé pour attacher le câble du frein de secours au tracteur *En fonction du pays d’utilisation 39 McHale Fusion Vario Presse et enrubanneuse 5.2 Installation du boîtier électronique Le boîtier électronique doit être branché sur une alimentation électrique 12 V, 20 A à l’aide du câble d’alimentation par batterie ou de la prise fournie. Une bonne alimentation est essentielle pour le fonctionnement correct de la machine dans la mesure où le boîtier électronique est l’interface principale entre l’opérateur et la machine. MISE EN GARDE : Alimentation électrique N’utilisez aucune autre alimentation électrique pour le système de commande électronique, il pourrait en résulter des dommages. 5.3 Arrimage au timon d’attelage Le timon d’attelage doit être fixé de telle sorte que la machine soit à l’horizontale par rapport au sol. (Voir «Réglage du timon d’attelage»). Les machines sont conçues pour un arrimage au timon d’attelage du tracteur. Une fois que le tracteur est arrimé au timon d’attelage, branchez l’arbre de la prise de force. Selon le pays d’utilisation, une chaîne de sécurité peut également être requise. Dételez la machine en effectuant les opérations dans l’ordre inverse. MISE EN GARDE : La barre de traction et le dispositif d'attelage doivent être compatibles Vérifiez que le dispositif d'attelage est compatible avec le dispositif d'attelage de la machine. En cas de doute, consultez votre concessionnaire McHale. 40 McHale Fusion Vario Presse et enrubanneuse 5.4 Prévention des utilisations non autorisées McHale recommande d’utiliser le cadenas et le dispositif de verrouillage fournis afin d’empêcher toute utilisation non autorisée. Ces deux outils rangés dans la boîte à outils disponible sur la machine doivent être montés sur le raccord de la barre de traction lorsque la machine n'est pas utilisée. Raccords avec trous (Attelage pivotant, anneaux de barre de traction ou anneaux de raccord) Faites passer la/les plaque(s) d’acier par le trou de l’attelage par le haut et par le bas lorsque le trou inférieur existe Montez le cadenas par le bas par l’un des trous du dispositif Une fois le cadenas verrouillé, la machine est protégée contre toute utilisation non autorisée Autres raccords Faites glisser la plaque de protection par le point médian de la partie supérieure du raccord Faites basculer la deuxième plaque et tournez-la vers le haut jusqu’à ce que les trous soient alignés Montez le cadenas par le bas par le trou du dispositif en suivant les indications données Une fois le cadenas verrouillé, la machine est protégée contre toute utilisation non autorisée 41 McHale Fusion Vario Presse et enrubanneuse 5.5 Fixation du frein de secours La machine est équipée d’un frein à main qui doit être serré lorsque la machine est détachée du tracteur. La poignée du frein à main est munie d’un câble relié à un anneau calibré dont l’autre extrémité doit être fixée en toute sécurité au tracteur à chaque fois que la machine est reliée au tracteur. Si jamais l’attelage de la machine se détachait du tracteur, ce câble activerait les freins sur la machine. MISE EN GARDE : Assurez-vous que le frein à main est desserré avant tout déplacement Assurez-vous toujours que le frein à main est desserré avant que la machine ne circule sur la route ou n’opère dans un champ. Câble du frein de secours Câble du frein de secours Câble de frein de secours fixé au tracteur Poignée du frein à main 5.6 Fixation de l’arbre de prise de force Toutes les fonctions mécaniques sont liées à une vitesse de prise de force correcte. AVERTISSEMENT : Assurez-vous que le carter de la prise de force est en bon état Ne jamais utiliser la machine si le carter de la prise de force est manquant ou endommagé. Un enchevêtrement dans la transmission en rotation peut provoquer des blessures graves ou mortelles. Toujours arrêter le moteur et s’assurer que la transmission ne tourne plus avant d’effectuer des branchements, des réglages ou le nettoyage des équipements entraînés par la prise de force. Suivez les instructions fournies avec l’unité de prise de force pour le montage correct de l’arbre de prise de force sur le tracteur. (Voir «Réglage et entretien de l'arbre de prise de force») Assurez-vous que les capots de protection de la prise de force ne peuvent pas tourner, en fixant la chaîne sur le tracteur. (S’il en est équipé.) 42 McHale Fusion Vario Presse et enrubanneuse MISE EN GARDE : Utilisez la vitesse de prise de force adaptée à la puissance nominale Vérifiez la puissance nominale de la boîte de vitesses sur la machine ! La boîte de vitesses de la machine sera conçue pour une vitesse de prise de force de 540 tr/min (standard) ou une vitesse de prise de force de 1 000 tr/min (en option). La boîte de vitesses à 540 tr/min doit être entraînée à une vitesse de prise de force de 400 à 540 tr/min, avec un maximum de 610 tr/min. La boîte de vitesses à 1 000 tr/min doit être entraînée à une vitesse de prise de force de 650 à 900 tr/min, avec un maximum de 1 000 tr/min. Une vitesse de prise de force/une vitesse de boîte de vitesses supérieure à celle spécifiée risque d’endommager les composants de la machine. Réglage de la boîte de vitesses à 540 tr/min Réglage de la boîte de vitesses à 1 000 tr/min 5.7 Configuration de la machine et système hydraulique du tracteur MISE EN GARDE : Configuration du système hydraulique Il est très important de connaître le système hydraulique utilisé sur le tracteur, étant donné que tout mauvais réglage risque d’entraîner d’importants dégâts au niveau du système hydraulique du tracteur ou du moins une surchauffe de l’huile. Il existe 3 systèmes sur les tracteurs, comme décrit ci-dessous : 1. Centre ouvert : Il s’agit du système le plus courant sur les petits tracteurs (d’une puissance inférieure à 60 kW), ainsi que sur quelques anciens tracteurs plus gros. Dans ce système, toute l’huile s'écoule à travers la vanne de commande lorsque la machine est au ralenti. Le tracteur est équipé d’une pompe à débit constant et le débit de sortie est au maximum de 60 l/min, ce débit n’étant généralement pas réglable. 2. Centre fermé : Bien que ce système soit relativement rare sur les tracteurs actuels, on peut encore le trouver sur les anciens modèles John Deere (antérieurs aux séries 00 et 10) mais également sur certaines autres marques et modèles spécifiques. Dans ce système, il n'y a aucun écoulement d'huile à travers la vanne de commande lorsque la machine est au ralenti, mais la pression d'huile reste maximale dans la conduite d'alimentation. Le tracteur est équipé d'une pompe à débit constant et le débit de sortie n'est généralement pas réglable. 3. Sensibilité à la charge avec équipement « Power beyond » : Cela est, de loin, le système préféré. La plupart des tracteurs plus récents sont équipés de cette manière. Dans ce système, il n’y a aucun écoulement d’huile à travers la vanne de commande lorsque la machine est au ralenti, mais la pression d’huile reste constante dans la 43 McHale Fusion Vario Presse et enrubanneuse conduite d’alimentation (environ 21 bar). Le tracteur est muni d'une pompe à débit variable et offre toujours un moyen de régler le débit d'huile sur chaque vanne auxiliaire. Dans sa configuration idéale, le tracteur disposera d’un raccordement « Power Beyond », c’est-à-dire que l’huile provient directement de la pompe en contournant les valves auxiliaires et est amenée à un raccord rapide femelle de ¾” qui devient l’alimentation de la machine. On trouvera également un 3e raccordement au tracteur, à savoir une commande pilote qui réglera le bon débit pour le tracteur pour chaque opération. Il s’agit du système hydraulique le plus avancé et le plus efficace disponible, car la vanne de commande de la machine contrôle maintenant la quantité et la pression d’huile nécessaires à chaque opération de la vanne de commande, et seule la quantité d’huile correcte est pompée. Ceci permet de gagner jusqu’à 20 kW de puissance de prise de force sur le tracteur. Bien qu’il soit possible d’utiliser la machine avec un système Load-sensing par le biais des distributeurs auxiliaires du tracteur, c’est-à-dire un écoulement d’huile continu (la vanne de commande est réglée en configuration centre ouvert et le débit est réglé sur 45 l/min à partir du tracteur). McHale ne recommande pas d’utiliser la machine dans cette configuration, car le contrôle du débit d’huile varie considérablement d’un tracteur à l’autre, et cela entraîne également une perte de puissance de 20 kW au niveau de la prise de force ainsi qu’une surchauffe de l’huile. Une fois que vous avez identifié le système adapté à votre tracteur, sélectionnez le meilleur réglage pour la machine à l’aide du schéma de la page suivante. 44 McHale Fusion Vario Presse et enrubanneuse 5.8 Quel est le type de système hydraulique utilisé ? 1. Centre ouvert 2. Centre fermé Défini comme centre ouvert (réglage d’usine par défaut) Défini comme centre fermé / Load-sensing 3. Load-sensing Le tracteur est-il équipé d’une connexion « Power Beyond » et « Conduite de détection » ? Non RÉGLAGE (A) RÉGLAGE (B) 1. Branchez la ligne d’alimentation sur la sortie du distributeur auxiliaire en vous assurant qu’il peut fournir un débit d’huile minimal de 50 l/min à 180 bar. 2. Branchez la conduite de retour dans le retour en flux libre. 1. Branchez la ligne d’alimentation sur la sortie du distributeur auxiliaire en vous assurant qu’il peut fournir un débit d’huile minimal de 50 l/min à 180 bar. 2. Branchez la conduite de retour dans le retour en flux libre. RÉGLAGE (C) 1. Brancher la conduite d’alimentation dans la sortie du branchement Power Beyond. 2. Branchez la conduite de retour dans le retour en flux libre. 3. Branchez la conduite de la commande pilote au branchement « Power Beyond » du tracteur. Contactez le revendeur de votre tracteur pour équiper ce dernier de l’option « Power Beyond ». Oui Réglé sur Centre fermé / Loadsensing 5.9 Réglage de la vanne de bobine hydraulique Procédure de sélection de la configuration de vanne à centre ouvert/fermé : 1. 2. 3. À l'aide d'une clé de 17 mm, desserrez le contre-écrou (A) comme indiqué ci-dessous. Avec une clé Allen de 4 mm, serrez ou dévissez le boulon (B) conformément aux directives suivantes : (a) Centre ouvert (réglage d'usine par défaut) : vissez à fond (sans dépasser le couple indiqué) Couple de serrage = 6,0 Nm (b) Centre fermé/load sensing : dévissez de 5 tours complets par rapport à la position serré à fond Resserrez le contre-écrou de 17 mm. Couple de serrage = 20 Nm B A 45 McHale Fusion Vario Presse et enrubanneuse 5.10 Raccordements au tracteur AVERTISSEMENT : Pour raccorder le flexible hydraulique, commencez par arrêter le tracteur Lorsque vous branchez des flexibles hydrauliques sur le tracteur, assurezvous que le moteur du tracteur est arrêté et que la clé de contact est retirée. Assurez-vous que toutes les connexions hydrauliques sont serrées correctement. Les connexions suivantes sur la machine sont nécessaires pour atteler la machine à l’arrière du tracteur : 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Raccord rapide femelle de ¾” pour la conduite de retour. La ligne de retour vers le réservoir doit être à circulation libre. (Au cas où le tracteur ne dispose pas d’un raccord de ¾”, un raccord rapide mâle spécial de ½” est fourni avec la machine pour remplacer le raccord de ¾”) Raccord rapide mâle de ¾” pour la conduite d’alimentation. (Au cas où le tracteur ne dispose pas d’un raccord de ¾”, un raccord rapide mâle spécial de ½” est fourni avec la machine pour remplacer le raccord de ¾”) Raccord rapide mâle ⅜” pour load-sensing (si le tracteur dispose d’un système loadsensing) Raccord rapide mâle de ½” pour le tambour du pick-up (avec vanne marche/arrêt) Deux branchements de freins à air ou un branchement de freins hydrauliques * Prise 12 V à 7 broches pour l’éclairage Connecteur européen 12 V, 20 A (faisceau de câblage de la machine vers le boîtier électronique représenté) Câble de frein de secours correctement fixé au tracteur * En fonction du pays d’utilisation Reportez-vous à la figure ci-dessous pour un exemple de disposition des tuyaux. Assurez-vous que l’opérateur de la machine connaît tous les branchements et raccordements du tracteur. 7 4 1 6 2 3 5 8 Exemple de disposition des conduites hydrauliques et des faisceaux de câblage 46 McHale Fusion Vario Presse et enrubanneuse AVERTISSEMENT : La machine doit être raccordée à dispositif de reflux d'un réservoir à écoulement libre La machine doit être raccordée en permanence à un retour de réservoir à écoulement libre pendant son fonctionnement afin d’éviter un endommagement des composants de la machine. 5.11 Branchement du boîtier électronique Le boîtier électronique doit être placé à l’intérieur de la cabine du tracteur, dans le champ de vision et à portée de main de l’opérateur. (Voir «Système de contrôle électronique»). Fixez le boîtier électronique dans la cabine du tracteur à l’aide des supports en V et des fixations fournis. La moitié mâle se fixe sur le boîtier électronique et la moitié femelle sur la cabine du tracteur, ce qui permet une mise en place/un retrait rapides à chaque utilisation. Assurez-vous que le câble vers la machine n'est pas sous tension et qu'il n'est pas en contact avec des bords tranchants, etc. Le boîtier électronique doit être branché à une source d'alimentation électrique de 12 V/20 A à l'aide du câble d'alimentation par fourni ou du câble d'alimentation par batterie. Le boîtier électronique n’est pas étanche à l’eau, il doit être protégé de la pluie. MISE EN GARDE : Ne jamais brancher le boîtier électronique sur une alimentation 24 V N’essayez jamais de brancher le boîtier électronique sur une alimentation supérieure à 12 V car cela endommagerait les composants de la machine. 5.12 Système d’éclairage La prise à 7 broches du système d’éclairage de la machine doit être branchée sur la prise femelle à 7 broches du tracteur. REMARQUE : Vérifier le système d’éclairage avant de circuler sur la voie publique Avant de circuler sur la voie publique, l’opérateur doit s’assurer que l’ensemble du système d’éclairage (du tracteur et de la machine) est en parfait état de fonctionnement. 47 McHale Fusion Vario Presse et enrubanneuse 6 Exigences et préparation concernant la machine 6.1 Exigences en matière de mise en filet Pour que la machine puisse produire des balles bien formées et d’excellente densité, un filet de grande qualité, aussi semblable que possible à la recommandation présentée ci-dessous doit être utilisé. Il est de la plus grande importance que le filet soit stocké et utilisé selon les instructions de son fabricant. REMARQUE : Nombre de tours de filet minimum recommandé Pour l’ensilage, nous recommandons au moins deux tours de filet. Pour un produit plus sec, il faut passer à quatre tours ou plus. Une règle générale à suivre consiste à appliquer le nombre de tours qui conserve la taille de la balle. McHale recommande d'utiliser un rouleau de filet ayant les caractéristiques suivantes : Matériau : Polyéthylène haute densité, de bonne qualité Densité : 10 g/m ± 10 % au minimum Allongement : 15 % ±3 %. Résistance (dans le sens de l’emballage) : 900 N/ 500 mm Largeur du rouleau (idéale) : 1 230 mm (max. 1 300 mm) Poids maximal du rouleau : 40 kg ENVIRONNEMENT : Effets nocifs de la combustion de matières plastiques Il est extrêmement important de respecter les réglementations relatives à la santé et à la sécurité afin d’éviter toute atteinte inutile à l’environnement ou tout danger pour une personne se trouvant à proximité de la machine. Cela s’applique tout particulièrement à l’élimination de matières plastiques de manière responsable. Ne jetez ni ne brûlez jamais de déchets ou de matières plastiques. Les matières plastiques qui brûlent sont toxiques car elles émettent des dioxines et des furannes. L’inhalation de dioxines ou l’exposition à leurs fumées peut entraîner la mort. Respectez l’environnement ! Portez toujours vos déchets à un centre de recyclage. 6.2 Précautions à prendre avec le rouleau de filet Le rouleau de filet doit être protégé contre les dommages ou l’humidité. N’enlevez pas l’emballage de protection jusqu’à la mise en service du rouleau. Un filet endommagé peut provoquer un mauvais fonctionnement de la lieuse et altérer les capacités de résistance des balles aux conditions climatiques. 48 McHale Fusion Vario Presse et enrubanneuse 6.3 Précautions à prendre avec le système de mise en filet Avant de faire fonctionner la machine, assurez-vous de respecter la procédure suivante afin de garantir un fonctionnement optimal du système de liage : Nettoyez les rouleaux d’alimentation en caoutchouc et en métal et vérifiez qu’ils ne comportent aucun matériau collant Après avoir terminé le nettoyage des rouleaux, veillez à les talquer REMARQUE : Détergents N’utilisez jamais de nettoyants comme le benzène, le pétrole, l’essence de térébenthine ou des détergents similaires pour nettoyer le rouleau d’alimentation en caoutchouc, cela pourrait l’endommager ! McHale recommande d'utiliser l'un des éléments suivants : Un tissu imprégné de liquide à vaisselle De l’eau savonneuse 6.4 Chargement et fonctionnement du système de mise en filet Le passage du filet à travers l'unité de mise en filet est surveillé ; en cas de défaut, l'alarme retentit, le symbole d'erreur du filet s'affiche sur l'écran du boîtier électronique et le cycle est interrompu. (Voir «Réglages du filet») MISE EN GARDE : Des rouleaux de filet complets doivent être manipulés par deux personnes Faites attention au poids important du rouleau de filet. Il est recommandé que les rouleaux de filet complets soient manipulés par deux personnes. REMARQUE : Il est impossible d’alimenter le filet si les couteaux du trancheur de filet ont déjà été déclenchés Il est impossible d’alimenter le filet si les couteaux du trancheur de filet ont déjà été déclenchés. (L’activation du distributeur dans le sens de la fermeture de la porte réinitialise automatiquement les couteaux du trancheur de filet.) MISE EN GARDE : Utilisez des gants de protection Mettez des gants de protection pour tout travail dans cette zone ! Méfiez-vous des bords tranchants des couteaux ! 49 McHale Fusion Vario Presse et enrubanneuse AVERTISSEMENT : N’oubliez pas que la sécurité est la priorité absolue ! Assurez-vous que la prise de force est débrayée, que le tracteur est à l’arrêt et que la clé de contact est retirée. Voici la procédure pour changer un rouleau de filet ou mettre le premier rouleau en place : 1. Assurez-vous que la prise de force est débrayée, que le tracteur est à l’arrêt et que la clé de contact est retirée. Faites glisser le nouveau rouleau sur l’espace de stockage du filet sur la plateforme. REMARQUE : assurez-vous que le rouleau est orienté dans le bon sens. 2. Soulevez la barre du rouleau de filet vers le haut jusqu’à ce qu’elle se verrouille en position relevée. 3. En cas de changement de rouleau, retirez les matériaux d’emballage et le carton central du rouleau terminé et mettez-les au rebut de manière responsable. Déplacez le nouveau rouleau de filet de son emplacement de stockage jusqu'au berceau de la lieuse. 4. Tirez environ 80 cm de filet hors du rouleau. (Voir CST00869.) Étirez le filet sur le rouleau d’alimentation en caoutchouc. 50 McHale Fusion Vario Presse et enrubanneuse 5. Faites rouler le rouleau d'alimentation vers l'avant pour introduire le filet dans la lieuse, en rattrapant le mou sous le rouleau. Veillez à ne pas vous coincer les doigts entre les rouleaux. REMARQUE : Le filet ne doit être introduit que sur un maximum de 70 cm derrière le rouleau d’alimentation en caoutchouc. 6. Faites rouler le filet vers l'avant, du berceau vers les rouleaux. Réglez les guide-rouleaux de la même manière, en laissant un espacement de 2 à 4 mm à chaque extrémité, de manière à ce que le rouleau soit centré, puis, serrez fermement. 7. Tirez la barre du rouleau de filet vers le bas, en l’abaissant vers le rouleau. Le rouleau de filet est maintenant engagé et prêt pour la mise en balles. Après le remplacement du rouleau, le tracteur et le boîtier de commande électronique sont remis sous tension et la prise de force est actionnée. Une fois le bouton du filet appuyé, le filet est alimenté dans la chambre, il lie la balle, puis la lame se déclenche. L'opérateur vérifie ensuite que la mise en filet est terminé et que le travail peut continuer normalement. 6.5 Paramètres de réglage des couches de filet En cycle automatique, la lieuse commence à alimenter le filet quand le diamètre de balle défini est atteint. Après un certain nombre d’impulsions, le bras d’alimentation de filet est relâché, le filet est introduit dans la chambre de pressage et la balle attrape le filet. La balle est alors enrubannée à l’aide de la longueur de filet prédéterminée et le couteau du trancheur de filet est déclenché. Il est possible de régler la quantité de filet appliquée : de 1,1 à 9,9 couches par balle, à l’aide du boîtier électronique (Voir «Réglages du filet»). Il est recommandé d’appliquer deux (2) couches de filet au minimum sur la balle. Des conditions sèches et des densités élevées nécessitent jusqu’à quatre (4) couches ou plus pour assurer une bonne forme de balle. Le bras d’alimentation en filet revient en position de pressage (position de travail) une fois la porte arrière refermée après avoir libéré la balle. 51 McHale Fusion Vario Presse et enrubanneuse Si le filet n’entre pas en contact avec la balle du premier coup, le cycle de liage peut être répété en maintenant enfoncé le bouton R3 pendant 3 secondes. (Voir «Fonctions du boîtier électronique») REMARQUE : Le foin ou la paille à haute teneur en matière sèche nécessite davantage de filet Lorsque le boîtier électronique est réglé sur « balle uniquement », pour du foin ou de la paille à haut pourcentage de matière sèche, il faut appliquer davantage de filet. Des conditions sèches et des densités élevées nécessitent jusqu’à deux fois plus de couches pour assurer une bonne forme de balle. Une fois cela réglé, le nombre de tours de filet est calculé automatiquement, indépendamment du diamètre ou de la taille de balle. En général, le mode automatique est utilisé. Le mode manuel n’est normalement sélectionné qu’en cas de défaillance de la machine empêchant le mode automatique de fonctionner. En mode manuel, le filet est alimenté en maintenant le bouton L3 appuyé jusqu’à ce que la balle attrape le filet. L’opérateur coupe alors le filet en maintenant le bouton L4 enfoncé jusqu’à ce que le couteau du filet se déclenche, sinon le filet continue d’être alimenté tant que le bouton L4 n’est pas activé. Pour répéter le cycle de liage en mode manuel, le bouton de fermeture de la chambre (R2) doit être enfoncé afin que le bras d’alimentation de filet revienne en position de pressage ; le bouton L3 peut alors être enfoncé afin de répéter le cycle de liage. Position de pressage 52 Position de liage McHale Fusion Vario Presse et enrubanneuse 6.6 Retrait et installation des couteaux de l’unité de coupe MISE EN GARDE : Assurez-vous que les couteaux sont installés correctement Des couteaux mal installés peuvent provoquer des dommages irréversibles aux couteaux et au retors et conduire à une destruction grave dans la machine ! MISE EN GARDE : Utilisez des gants de protection Mettre des gants de protection pour tout travail dans cette zone ! Le nombre de lames installées détermine la longueur de coupe de la matière. Pour installer/retirer des couteaux, procéder comme suit : 1. S’assurer que les lames sont vers le haut/en place avant de commencer. 2. Abaisser le plancher du broyeur à mi-course. Ouvrir complètement la porte supérieure de la chambre. 3. À l’aide de la vanne à levier (A), verrouiller la porte de la chambre en position en la tirant vers soi puis en faisant pivoter le levier de 90° vers la gauche en position verticale, comme indiqué. A 4. Arrêter le tracteur, enlevez la clé de contact, mettre le frein à main et immobiliser la machine à l’aide de cales de roues. 5. Le levier de verrouillage/déverrouillage des couteaux (B) se trouve sur le côté gauche de la déchiqueteuse, juste derrière le pick-up. Il doit tout d’abord être tiré vers l’arrière, pour le dégager de la broche de verrouillage (X), puis tourné de 90° vers le bas, vers la position Déverrouillé, comme indiqué ci-dessous. Effectuer cette procédure dans l’ordre inverse pour revenir à la position verrouillé. Position « Fermé » verrouillé X X B Position « Ouvert » déverrouillé B 53 McHale Fusion Vario Presse et enrubanneuse 6. Le retrait des couteaux et des faux couteaux s’effectue dans l’ordre inverse de la procédure d’installation suivante. Faites particulièrement attention à toutes les consignes et tous les conseils de sécurité des autocollants. Couteau 7. Faux couteau La rotation du levier de verrouillage/déverrouillage du couteau (B) découvre des « plats » sur l’arbre de verrouillage, ce qui permet d’ajouter ou de retirer des couteaux ou des faux couteaux. Retirez les couteaux usagés avec une paire de pinces. C F C 8. D E Une nouvelle lame du trancheur (C) peut être montée par insertion à l'arrière du fond escamotable (E), de sorte qu'elle engage le bras de l'actionneur relevé (E). Faites ensuite pivoter la lame du trancheur vers le bas (F) sans cesser de la maintenir vers l'arrière de la fente (D) jusqu'à ce que la zone dentée semble 'éloignée de l’extrémité avant de la fente de 5 à 10 mm (G) comme illustré ci-dessous. 5–10 mm G 9. 54 H Pousser maintenant le couteau vers l’avant, en continuant à maintenir cet espace de 5 à 10 mm sous l’avant de la fente. Le logement en forme de trou de serrure situé à l’extrémité avant du couteau doit maintenant se guider de lui-même au-dessus des plats de l’arbre de verrouillage (H). McHale Fusion Vario Presse et enrubanneuse H K J 65 mm env. 10. Continuez à pousser la lame du trancheur vers l'avant jusqu'à ce qu'elle soit complètement revenue à sa position de repos, ce qui doit laisser un jeu entre la lame et l'extrémité arrière de la fente d'environ 65 mm (K), avec une avancée maximale d'environ 190 mm (L) (en supposant que les actionneurs de la lame soient complètement relevés). Les aimants de retenue (J) maintiendront les lames du trancheur en position jusqu'à la fermeture de l'arbre de verrouillage des lames. M M M N L 190 mm max. 11. Une fois l'installation terminée, poussez la partie supérieure de chaque lame vers le bas (comme le montre l'illustration) et dans le sens de la flèche (M) pour assurer un bon engagement dans l'arbre de verrouillage et le bras de l'actionneur. Si un couteau bouge, c’est qu’il n’est pas positionné correctement. La bonne position est illustrée en (N). 12. Si des couteaux sont retirés, pour une raison quelconque, toujours les remplacer par des faux couteaux afin d’éviter que le fourrage ne soit happé par les fentes ouvertes. Ceuxci sont stockés dans l’étui à couteaux. t O P P P 13. L’installation est plus simple, dans la mesure où ces faux couteaux ne sont engagés que dans l’arbre de verrouillage et non dans le bras de l’actionneur. Le faux couteau est déposé dans la fente en direction de la partie avant, toujours en maintenant un espacement de 5 à 10 mm (G), poussez vers l’avant (P), en permettant au logement en forme de trou de serrure de s’engager dans l’arbre de verrouillage. Faites-le ensuite pivoter vers le bas (O) et poussez à fond vers l’avant. 55 McHale Fusion Vario Presse et enrubanneuse 14. Observez toujours la rangée de lames après leur installation. Elles doivent être parfaitement alignées et se trouver exactement à la même hauteur. Si un ou plusieurs couteaux ne sont pas alignés, c’est qu’ils ne sont pas positionnés correctement. En général, ceux qui se trouvent le plus bas et le plus loin vers l’avant sont corrects. 15. Le fait de refaire tourner le levier de verrouillage/déverrouillage de la lame du trancheur (B) à 90° sur l'ergot d'arrêt (X) verrouille fermement l'ensemble des lames/faux couteaux. R 20–30 mm max. T 16. Les couteaux sont illustrés complètement abaissés/rétractés, avec le couteau bien positionné dans le bras de l’actionneur et l’arbre de verrouillage en position « Verrouillé »avec les plats à la verticale (R). Les extrémités des couteaux doivent dépasser de 20 à 30 mm au maximum (T). AVERTISSEMENT : Remettez les leviers sur leur position de travail N’oubliez pas de remettre les leviers (A & B) sur leur position de travail, mais seulement après avoir terminé l’ensemble des travaux sur la machine, comme indiqué ci-dessus. AVERTISSEMENT : Les panneaux de la porte du compartiment doivent rester fermés quand la machine est en marche, les composants rotatifs présentent un danger Gardez toujours les panneaux de la porte du compartiment fermés quand la machine est en marche, les composants rotatifs présentent un danger ! Tenez compte de tous les autocollants d’avertissement et assurez-vous que les mesures et consignes de sécurité sont prises en compte avant tout travail d’entretien. 6.6.1 Rangement des couteaux/faux couteaux Deux méthodes de rétention sont disponibles pour l'étui à faux couteaux à savoir L et S. La broche supérieure L peut être retirée une fois que la clavette a été déposée. La broche inférieure S est utilisée comme dispositif de maintien. Elle empêche les couteaux/faux couteaux de vibrer ; dévissez pour la desserrer et inversement. Le retrait des couteaux et faux couteaux s’effectue dans l’ordre inverse de la procédure d’installation. Faites particulièrement attention à toutes les consignes et tous les conseils de sécurité des autocollants. 56 McHale Fusion Vario Presse et enrubanneuse L S Stockage des couteaux/faux couteaux Couteau Faux couteau 6.6.2 Affûtage des couteaux Les couteaux du système de coupe doivent être affûtés du côté plat en utilisant un disque à affûter. Le couteau ne doit pas chauffer pendant l'affûtage, car il perdrait sa résistance mécanique. Côté à affûter ATTENTION : N'utilisez jamais de disque abrasif N'utilisez jamais de disque abrasif pour affûter les couteaux. 6.7 Système de lubrification automatique La machine est équipée d’un système entièrement automatique de graissage et de huilage qui assure le graissage des roulements de rouleau de la chambre de pressage de la machine (à l’exception du rouleau de transfert) et le huilage de tous les systèmes à chaîne. Tous les autres points de graissage doivent être graissés comme spécifié. (Voir «Entretien de la machine») 57 McHale Fusion Vario Presse et enrubanneuse 6.7.1 Système de lubrification automatique Le réservoir d'huile (A) peut contenir environ 3 litres d'huile, ce qui est suffisant pour 12 heures de travail environ. Le niveau doit être maintenu en permanence entre les repères min. et max. McHale recommande de n'utiliser que des huiles et graisses pour chaîne de qualité supérieure, ce qui prolongera la durée de vie des composants de la machine. Il est nécessaire de changer la cartouche de graisse à peu près toutes les 300 balles. Le boîtier électronique comporte une alarme pour que l’opérateur pense à changer la cartouche de graisse et à refaire le plein d’huile au bout d’un nombre de cycles prédéterminé. Le décompte commence à 300 et lance un rappel à zéro. Si nécessaire, il est possible de le réinitialiser plus tôt, dans les sous-menus du boîtier électronique. (Voir «Nombre de balles») Réservoir d’huile Crépine à huile Filtre à huile Pompe et cartouche de graisse Récipient de la cartouche de graisse Butée d’arrêt du piston plongeur de la cartouche de graisse G. Pompe à huile A. B. C. D. E. F. B A C E D G F G Réservoir d'huile, cartouche à graisse et pompe AVERTISSEMENT : Assurez-vous que le tracteur est à l’arrêt avant d’ajouter de l’huile Vérifiez que le moteur du tracteur est arrêté, que la clé est enlevée et que les freins sont serrés avant d’ajouter de l’huile. Pour ajouter de l’huile : 1. 2. Dévissez le bouchon supérieur et ajoutez de l’huile pour chaîne dans le réservoir d’huile, jusqu’au niveau du repère maximum. (McHale recommande d'utiliser une huile pour chaîne de bonne qualité, haute viscosité et fort pouvoir adhérent (ISO 150 à ISO 220)). Remettez le bouchon en place et serrez-le complètement. REMARQUE : Le filtre à huile doit être remplacé au moins une fois par saison Le filtre à huile, situé à l’intérieur du réservoir, doit être remplacé chaque saison ou dès que vous remarquez une réduction de la consommation d’huile. Ce filtre est crucial au bon fonctionnement et à la lubrification de la machine. 58 McHale Fusion Vario Presse et enrubanneuse 6.7.2 Système de graissage automatique. La machine est équipée d’un système entièrement automatique de graissage qui assure le graissage des roulements à billes dans la chambre de pressage de la machine et la lubrification de tous les systèmes à chaîne. Tous les autres points de graissage doivent être graissés comme spécifié. (Voir «Entretien de la machine») Il est nécessaire de changer la cartouche de graisse à peu près toutes les 1 200 balles. La cartouche de graisse peut être vidée après quelques centaines de balles, mais ne doit être remplacée que toutes les 1 200 balles ou après tous les quatre remplissages d'huile. Remplacement d'une cartouche de graisse de rechange et libération du verrou pneumatique : McHale recommande une graisse multi-usage ultra-performante telle que la graisse Mobilgrease XHP 222 ou une graisse NLGI de classe 2 équivalente. Cela prolongera la durée de vie des composants de la machine. Toujours porter des gants de protection pour éviter tout contact direct avec la graisse, qui risque d’entraîner des irritations cutanées. 1. Faites basculer la butée d’arrêt du piston de graisse vers l’arrière. Dévissez le support de cartouche de la pompe et retirez la cartouche usagée. 2. Tirez le piston complètement vers l'arrière et localisez une nouvelle cartouche de recharge. 3. Retirez le bouchon côté piston de la cartouche de rechange. Introduisez la cartouche de recharge, comme indiqué, puis retirez le joint à tirette. 4. Vissez le support de cartouche sur la pompe mais sans le serrer. Une fois le filetage engagé, vissez la cartouche de quelques tours seulement. 5. Relâchez le piston et poussez complètement la tige du piston vers l'arrière sur toute la course à l'intérieur du support de cartouche. 59 McHale Fusion Vario Presse et enrubanneuse 6. Faites tourner doucement et lentement le support de cartouche pour qu'il s'ouvre et se ferme, d'un quart de tour, plusieurs fois. L'air présent entre la pompe à graisse et la cartouche s'échappera. Lorsqu'une goutte de graisse commence à fuir, vous pouvez serrer complètement la cartouche. 7. Nettoyez la goutte d'huile de telle sorte qu'aucune poussière ni saleté ne vienne s'y coller. Cette graisse sale pourrait pénétrer dans la pompe à graisse lors du prochain changement de cartouche et provoquer une obstruction du système de graissage. 8. Rabattez le blocage du plongeur et ajoutez de l'huile de chaîne. Réinitialisez ensuite le compteur de lubrification sur le boîtier électronique. 6.7.3 Graissage supplémentaire Plusieurs points de graissage supplémentaires, comme les crochets de porte, qui ne sont pas alimentés par le système central de graissage, doivent être graissés à part. Ces points doivent être graissés sur la base du tableau ci-dessous. B Points de graissage côté entraînement Points de graissage côté opposé à l’entraînement Graisser toutes les 300 balles Graisser toutes les 1 200 balles 60 McHale Fusion Vario Presse et enrubanneuse Certaines des zones les plus inaccessibles sont alimentées en graisse par les blocs centralisés qui se trouvent de chaque côté de la machine. Pour ce faire, des flexibles sont utilisés. Une procédure spéciale doit être suivie pour les deux rouleaux du bras de tension inférieur, afin de les aligner avec les fentes d’accès des parois de la chambre, mais les autres rouleaux sont individuels. Actionnez le verrou du bras de tension (B) en suivant la procédure suivante. (Voir «Verrou du bras de tension») 1. 2. 3. 4. Déplacez le levier du verrou (B) de la position de travail normale. La butée se déplace alors dans la chambre de compactage. La porte arrière de la machine doit ensuite être ouverte complètement afin que le bras de tension passe la position arrêt. Pour évacuer la pression des courroies, vous devez maintenant refermer complètement la porte arrière. Vous serez ainsi certain que le bras de tension repose sur la butée dans la chambre de compactage, ce qui permet la détente des courroies. Fermez immédiatement à la serrure la porte de la chambre. (Voir «Verrou de la porte de chambre») Évacuez la pression hydraulique du bras de tension en appuyant sur le bouton de « libération de densité » (bouton L5) du boîtier électronique jusqu’à ce que la pression du cadran atteigne zéro. La pression du ressort et du système hydraulique est maintenant évacuée et l’opérateur peut accéder aux points de graissage par les deux fentes situées de chaque côté de la chambre. B B Pour libérer le verrou du bras de tension, une fois que les rouleaux du bras de tension ont été graissés, le levier de verrouillage (B) doit être replacé en position de travail, avant d’ouvrir complètement la porte arrière pour libérer la butée et de refermer à nouveau la chambre. Les courroies sont maintenant remises en tension et la machine peut reprendre un fonctionnement normal. 61 McHale Fusion Vario Presse et enrubanneuse 6.8 Huile pour boîte de vitesses Le boîtier renvoi d’angle se trouve à l’arrière de l’arbre de prise de force. Votre machine sera équipée d'une boîte de vitesses de 540 tr/min ou de 1 000 tr/min. Les quantités d'huile et les orifices de remplissage sont différents pour les différentes tailles de boîte de vitesses. La boîte de vitesses de 1 000 tr/min est dotée d'un voyant pour le contrôle du niveau d'huile, tandis que la boîte de vitesses de 540 tr/min est dotée d'un bouchon de vérification amovible. AVERTISSEMENT : Assurez-vous que le tracteur est à l’arrêt avant de changer l’huile Vérifiez que le moteur du tracteur est arrêté, que la clé est enlevée et que les freins sont serrés avant de changer l’huile. L’arbre de prise de force doit aussi être débrayé. REMARQUE : Après les 5 premières heures d’utilisation, l’huile doit être vidangée et remplacée Après les 5 premières heures d’utilisation, le boîtier renvoi d’angle doit être vidangé complètement et rempli avec de l’huile de qualité SAE 80W/90. ENVIRONNEMENT : Élimination responsable de l’huile Respectez l’environnement ! Ne déversez jamais d’huile ou de graisse sur le sol, n’évacuez jamais d’huile ou de graisse au tout à l’égout ou dans un lieu où ces éléments pourraient polluer l’environnement. Portez toujours vos déchets à un centre de recyclage. Pour vidanger le boîtier renvoi d’angle et remettre de l’huile, effectuez la procédure suivante : Boîte de vitesses de 540 tr/min 1. A C B 2. 3. 62 Retirez le bouchon de remplissage (A) et le bouchon de vidange (B), à l'aide d'une clé hexagonale de 8 mm, puis vidangez l'huile dans un récipient adéquat. Cette procédure est plus facile à réaliser lorsque l’huile est encore chaude, c’est-à-dire peu de temps après utilisation. Remettez le bouchon de vidange (B) en place, serrez fermement et mettez l’huile usagée au rebut de manière responsable. Retirez le bouchon de niveau (C) et ajoutez 2 à 2,2 litres d’huile SAE 80W/ 90 ou jusqu’à ce que l’huile commence à déborder de C. Remettez le bouchon de niveau (C) en place suivi du bouchon de remplissage (A) et serrez fermement. McHale Fusion Vario Presse et enrubanneuse Boîte de vitesses de 1 000 tr/min 1. Retirez le bouchon de remplissage (A) à l'aide d'une clé de 24 mm, puis le bouchon de vidange (B) à l'aide d'une clé hexagonale de 12 mm. Vidangez l'huile dans un récipient approprié. Cette procédure est plus facile à réaliser lorsque l’huile est encore chaude, c’està-dire peu de temps après utilisation. Remettez le bouchon de vidange (B) en place, serrez fermement et mettez l’huile usagée au rebut de manière responsable. Ajoutez 3 litres d'huile de qualité SAE 80W/90 ou jusqu'à ce que l'huile devienne visible au niveau du voyant (C). Remettez en place le bouchon de remplissage (A) et serrez à fond. A B 2. C 3. Remplacez cette huile ensuite une fois par saison ou tous les 10 000 balles, selon le cas qui se présente en premier. 1 REMARQUE : Ne dépassez pas la limite de remplissage de l’huile Ne dépassez pas la limite de remplissage supérieure, car cela pourrait entraîner une surchauffe et des fuites d’huile. La surchauffe de l'huile peut également entraîner une diminution des propriétés de lubrification. 6.9 Pressions de gonflage des pneus MISE EN GARDE : Vérifiez chaque semaine la pression des pneus Vérifiez chaque semaine que la pression des pneus correspond aux valeurs indiquées dans le tableau suivant. Type Pression dans les champs Pression sur la route Référence 650/50R22.5 157 D (Vredestein) Flo-Pro 1,65 bars 3,2 bars CWH00054 650/55R22.5 163 D (Alliance) A-885 1,65 bars 4 bars CWH00290 680/50R22.5 157 D (Vredestein) Flo-Trac 1,65 bars 2,8 bars CWH00281 170/60-8 71 A8 (Vredestein) Pick-up 2,07 bars 2,07 bars CWH00037 Détails 63 McHale Fusion Vario Presse et enrubanneuse 6.10 Cales de roues Des cales de roues sont livrées afin d’assurer le blocage des roues de la machine lorsque celle-ci est détachée du tracteur, ou lorsqu’elle doit être rangée ou parquée. Elles se trouvent de chaque côté de la machine, entre le pick-up et la roue. Cales de roues MISE EN GARDE : Des cales de roues non sécurisées représentent un danger pour les usagers de la route ! Assurez-vous que les crochets maintiennent les cales de roues en place ! Des cales de roues qui se détachent (ou qui tombent sur la route) peuvent être dangereuses pour les tiers. Dans la plupart des cas, les deux cales de roues doivent être utilisées sur une roue, à l’avant et l’arrière, comme indiqué. L’unique exception à ceci est lorsque la machine est stationnée sur un terrain accidenté. Dans ce cas, une cale doit être utilisée sur chaque roue du côté descendant de la pente. 6.11 Utilisation de la béquille du timon d’attelage et du support de la prise de force Il existe trois types de béquilles de barre d’attelage pour la machine, l’un de ces types est livré en standard selon le pays d’utilisation : Type A Il s’agit d’une béquille pivotant vers le bas (fixe), qui convient uniquement pour une utilisation sur un attelage bas de timon ! Type B Il s’agit d’une béquille pivotant vers le bas actionnée manuellement (vis réglable) permettant de soulever ou d’abaisser la machine, pour les tracteurs qui possèdent des timons d’attelage statiques. Ce type de béquille n’est disponible que pour un attelage bas. Cette béquille se monte ou se baisse à l’aide d’une manivelle. 64 McHale Fusion Vario Presse et enrubanneuse Type C Il s’agit d’une béquille fixe actionnée manuellement (vis réglable) livrée en standard sur l’option d’attelage haut. Cette béquille se monte ou se baisse à l’aide d’une manivelle. Les béquilles de timon d'attelage doivent être utilisées dès que la machine est désaccouplée du tracteur. La béquille de l’arbre de prise de force doit également être utilisée pour soutenir l’arbre de la PDF. MISE EN GARDE : Toutes les béquilles doivent reposer sur une surface solide Toutes les béquilles doivent reposer sur un sol solide, plan, et les cales de roues fournies doivent être utilisées. Type A : Ce qui suit s’applique à la béquille de longueur fixe pivotant vers le bas (attelage bas) : Position de travail pour le transport : Tout en utilisant la machine, vérifier que la béquille du timon (1) est complètement relevée avec la goupille de la béquille (3) se trouve dans le trou intermédiaire. Position de stockage : assurez-vous que la goupille de la béquille (3) est placée correctement dans le logement inférieur pour éviter que la béquille ne s'écroule. Type A : Une béquille de longueur fixe pivotant vers le bas (attelage bas) Position (de travail) pour le transport Position de stockage 1 3 3 1 Faire pivoter la béquille de l’arbre de prise de force (2) en position verticale afin de soutenir l’arbre de prise de force (4). Béquille d’arbre de PDF (types A & B) Position (de travail) pour le transport Position de stockage 4 2 1 1 2 3 65 McHale Fusion Vario Presse et enrubanneuse Type B : Ce qui suit s’applique à la béquille à vis pivotant vers le bas (attelage bas) : Semblable au type A, sauf que la goupille de béquille (3) se trouve dans le logement supérieur, en position de transport (travail). Elle doit être remontée et rétractée complètement, comme indiqué, avant de retirer la poignée. La principale différence réside dans le fait que le timon est maintenant complètement réglable en hauteur. . Type B : Béquille à vis pivotant vers le bas (attelage bas) Position (de travail) pour le transport Position de stockage 3 1 1 3 Type C : Ce qui suit s’applique à la béquille fixe à vissage vers le bas (attelage haut) : La béquille de type C est le seul type fourni avec une option d'attelage de timon haut et est disponible en option sur les machines avec attelage de timon bas. Pour élever le timon d’attelage, tournez la manivelle du cric (1) dans le sens des aiguilles d’une montre, comme indiqué ci-dessous. Pour baisser le timon d'attelage, tournez la manivelle dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Lorsque la barre d’attelage a été raccordée en toute sécurité à l’attelage sur un tracteur de style attelage haut et que le poids de la machine ne repose plus sur la béquille (en tournant la manivelle du cric (1) dans le sens inverse des aiguilles d’une montre) la partie inférieure de la béquille (2) peut être rétractée rapidement en retirant la broche de blocage rapide (3) (en ayant retiré au préalable l’agrafe en forme de R (4)) et en faisant glisser la partie inférieure de la béquille vers le haut, entièrement dans son logement. Alignez le trou du bas et remettez la goupille (3) en place, puis l'agrafe en forme de R (4). Type C : Béquille fixe à vissage vers le bas (attelage haut) 1 3 2 66 4 5 McHale Fusion Vario Presse et enrubanneuse Le support de chaîne de prise de force (5) maintient l'arbre de prise de force lorsqu'il est déconnecté du tracteur, en position de stockage. Selon la hauteur de l'andain groupé à mettre en balle, il faudra peut-être élever un peu plus la béquille, afin d'éviter d'accrocher du fourrage. Cela s'effectue en tournant la manivelle du cric (1) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que la béquille soit rétractée complètement. 6.12 Réglage du timon d’attelage Deux types d’options d’attelage pour la barre d’attelage (barre d’attelage haute/basse) sont disponibles sur la machine. Selon le pays d’utilisation, l’une de ces options sera de série. ATTENTION : Ce réglage ne doit être effectué que par des personnes qualifiées Ce genre de travaux ne doit être effectué que par des personnes qualifiées ou par votre concessionnaire McHale ! Ce réglage doit être effectué sur une surface horizontale en béton, la barre d'attelage du tracteur étant alignée de telle manière qu'il soit possible de surveiller un ajustement exact. Vérifiez que le moteur du tracteur est arrêté, que la clé de contact est enlevée et que les freins sont serrés. Le frein à main de la machine doit être serré, les roues de la machine principale doivent être munies de cales, des deux côtés, avec l'extrémité avant de la machine (sous la déchiqueteuse) supportée par des chandelles. Le timon d'attelage doit être réglé de telle sorte que la machine soit de niveau et horizontale par rapport au sol en position de travail, voir ci-dessous. Pour effectuer le réglage, retirez tout d'abord les boulons de sécurité, puis débloquez les boulons d'articulation (C) mais sans les enlever. L'anneau d'attelage peut être réglé selon des positions de hauteur différentes en repositionnant les boulons (B) dans les autres positions de trou. Il peut ensuite être réajusté localement en desserrant les boulons (A et D) pour s'assurer qu'il est de niveau. Une fois que la hauteur désirée est atteinte, assurez-vous que les boulons (A et B) sont serrés à une valeur de couple de 750 Nm et que les boulons d'articulation de 30 mm à la partie supérieure de la barre attelage (C) sont serrés à une valeur de couple de 1 500 Nm. Serrez le boulon (D), remettez en place et serrez les boulons de sécurité. REMARQUE : Les boulons de barre d'attelage doivent être inspectés une fois toutes les deux semaines Les boulons principaux de barre d'attelage (A et B) ainsi que le boulon d'articulation (C) doivent être inspectés une fois toutes les deux semaines. 67 McHale Fusion Vario Presse et enrubanneuse Anneau d'attelage Boulon de sécurité C A B D B A 6.13 Réglage et entretien de l'arbre de prise de force (Voir «Réglage de l'arbre de prise de force sur le tracteur») MISE EN GARDE : Assurez-vous que le tracteur est à l’arrêt Vérifiez que le moteur du tracteur est arrêté, que la clé est enlevée et que les freins sont serrés avant d’entreprendre la procédure suivante. AVERTISSEMENT : Mesurez d’abord la distance entre les axes des embases de prise de force Ne jamais raccorder un axe de prise de force à une nouvelle combinaison machine/tracteur sans avoir préalablement mesuré la distance horizontale la plus courte entre les axes des embases de prise de force, sinon d’importants dommages pourraient en résulter. La longueur de l’arbre de la prise de force convient à tous les tracteurs connus. Toutefois, il convient de vérifier/modifier l’axe de la prise de force en fonction de la combinaison de tracteur sur lequel il est monté. Montez d’abord l’axe de prise de force sur la machine, puis vérifiez s’il est possible de raccorder la prise de force sur l’ancrage du tracteur. Si tel n’est pas le cas, cela 68 McHale Fusion Vario Presse et enrubanneuse signifie que l’axe de la prise de force est trop long et qu’il convient de modifier. En règle générale, la distance la plus courte sur une machine tractée est lorsque le tracteur est tourné à l'angle maximum par rapport à la machine. Le fait de travailler sur un terrain très vallonné peut également réduire ce phénomène. Min Après avoir procédé soigneusement aux mesures, les moitiés de l’axe de la prise de force doivent être coupées de manière égale afin que l’ensemble de l’axe de la prise de force demeure aussi long que possible tout en laissant juste assez d’espace pour le retirer. Cela assure qu’un recouvrement maximum (dans l’idéal 200 mm au minimum) est maintenu en extension. Le débattement d’angle maximal de 80° ne doit jamais être dépassé, il pourrait en résulter des dommages irréversibles. AVERTISSEMENT : le débattement de l’angle du cardan de la prise de force ne doit jamais dépasser 80 degrés, que ce soit à l’arrêt ou en fonctionnement, il pourrait en résulter des dommages irréversibles. 69 McHale Fusion Vario Presse et enrubanneuse Il est nécessaire d’assurer l’entretien de tous les points de graissage de l’arbre de prise de force toutes les 60 heures. Les quantités recommandées de graisse en grammes sont indiquées ci-dessous pour chaque point de graissage. AVERTISSEMENT : Assurez-vous que le carter de la prise de force est en bon état Ne jamais utiliser la machine si le carter de la prise de force est manquant ou endommagé. Un enchevêtrement dans la transmission en rotation peut provoquer des blessures graves ou mortelles. Toujours arrêter le moteur et s’assurer que la transmission ne tourne plus avant d’effectuer des branchements, des réglages ou le nettoyage des équipements entraînés par la prise de force. 70 McHale Fusion Vario Presse et enrubanneuse Cette page a été laissée vierge à dessein. 71 McHale Fusion Vario Presse et enrubanneuse 7 Système de contrôle électronique (Version IS302-007 du logiciel) L 1 2 3 4 5 6 R 1 2 3 4 5 6 11 7 8 9 10 Écran en mode Manuel 1 (Les boutons/écrans qui diffèrent sur l’écran en mode manuel 2 sont également présentés) L 1 2 3 4 5 6 R 1 2 3 4 5 6 11 7 8 9 10 Écran en mode automatique 1 (Les boutons/écrans qui diffèrent sur l’écran en mode automatique 2 sont également présentés) 72 McHale Fusion Vario Presse et enrubanneuse 7.1 Fonctions du boîtier électronique N° Manuel Écran 1 L1 Écran 2 Écran 1 Sélectionner le mode automatique Écran 2 Sélectionner le mode manuel Menu de l’écran L2 L3 Automatique Alimentation filet Système d’attache de film ouvert Pas de fonction Coupe filet Fermeture du système d’attache du film Pas de fonction L4 L5 Libération de densité/Rotation arrière de l’enrubanneuse Pause du déchargement L6 Basculer entre les écrans 1 et 2 en mode manuel Basculer entre les écrans 1 et 2 en mode automatique R1 Ouvrir la porte de la chambre Remonter le plancher Nombre de couteaux sélectionné R2 Fermer la porte de la chambre Baisser le plancher Réinitialisation du déblocage/plancher R3 Transférer le berceau vers le haut Baisser les couteaux Pause/alimentation filet R4 Transférer le berceau vers le bas Lever 15 couteaux / 7 couteaux * Pause/transfert de balle R5 Bras de chargement vers le haut Pas de fonction / Lever 8 couteaux * Reprise/ré-enrubannage R6 Bras de chargement vers le bas Rotation vers l’avant de l’enrubanneuse Décharger la balle 7 Écran d’accueil (revient du menu à l’écran précédent) 8 Bouton de changement de caméra (passe de l’image sur écran principal et sur la caméra) 9 ESC (annule les avertissements) 10 Entrée (pas de fonction) 11 Bouton Stop (désactive toutes les fonctions de la machine) Vous pouvez également utiliser l’écran tactile pour sélectionner la touche appropriée. * La deuxième option s’applique lorsque les couteaux sélectionnables sont opérationnels. Consultez le guide d’utilisation pour ce système de commande électronique à la fin de ce chapitre. Vous pouvez le retirer et le plastifier afin de le garder dans votre tracteur dans le but de vous familiariser avec les fonctions du contrôleur. 73 McHale Fusion Vario Presse et enrubanneuse 7.2 Caractéristiques du boîtier électronique 7.2.1 Écran de travail Lorsque le boîtier électronique est allumé pour la première fois, il affiche « Loading » (Chargement). Après un bref laps de temps, l’écran de travail apparaît. L’écran de travail présente une image de la machine, entourée d’informations de travail d’ordre général. 7.2.2 Modes manuel et automatique L’écran de travail fonctionne sous deux modes : 1. 2. Manuel — Affiche une image fixe de l’extérieur de la machine Automatique — Affiche une image transparente, montrant les composants internes Il existe deux options d’écran en mode manuel et deux options d’écran en mode automatique. Ceci a pour but d’afficher des écrans d’informations supplémentaires. Pour passer du mode manuel au mode automatique, appuyez sur le bouton AUTO/MAN (bouton L1). Le mode de commande sélectionné est indiqué en haut à gauche de l’écran. Le texte « AUTO » s’affiche en jaune pour se démarquer et accompagne l’image transparente de la machine. Écrans en mode manuel (écran 1 à gauche et écran 2 à droite) Écrans en mode automatique (écran 1 à gauche et écran 2 à droite) 74 McHale Fusion Vario Presse et enrubanneuse Rotations de l’enrubannage Diamètre du filet de balle Informations client pour le Compteur de balles Enrubanne use tr/min Compteur de balles/ sous-total Densité de balle Enrubannages effectués et nombre total d’enrubannage s à effectuer Indicateurs de chargement de balle Mise en pause du filet Fonction de coupe automatique Pause de l'enrubannage La petite balle s’affiche pour indiquer que la balle est presque terminée « Auto » s’affiche lorsque le déchargement automatique est activé. « x2 » s'affiche lorsque le déchargement x2 est activé et que l'enrubanneuse est réglée sur « Arrêt ». Icônes de l’écran 1 (automatique) 7 couteaux, en position « haute » 8 couteaux, en Pression pour position « basse » 8 couteaux Rotations d’enrubannage de film Tension de fonctionnement Pression pour 7 couteaux Affichage du diamètre de la balle Icônes de l’écran 2 (manuel) 75 McHale Fusion Vario Presse et enrubanneuse 7.3 Évaluation à l’écran Indicateur de filet L’indicateur de filet tourne lorsque le filet est appliqué. Il arrête de tourner lorsque le couteau de découpe du filet se déplace pour couper le filet. Compteurs de balles Le sous-total du nombre de balles s'affiche sur le panneau supérieur de l'écran 1. Le boîtier électronique contient dix compteurs de balles différents (de A à J) qui peuvent être remis à zéro et un compteur de total général qui ne peut pas être remis à zéro. (Voir «Nombre de balles»). Le compteur de balles actuel est défini dans le menu. Contrôle de la tension Le boîtier électronique surveille sa tension de fonctionnement et l’affiche à droite du panneau central supérieur de l’écran 2. Si la tension passe en dessous de 11 volts, le message d’avertissement de tension faible clignote à l’écran. Distributeur de film d’enrubannage Le nombre de rotations sélectionné s'affiche sur le panneau supérieur de l'écran 1 (MAN/AUTO). Le nombre de rotations peut être réglé dans les options du menu. (Voir «Configuration de la machine»). Lorsque l’enrubannage est sur « Marche » dans le Menu, cette icône apparaît et indique le nombre de rotations préréglé. Si l’enrubannage est sur « Arrêt », cette icône ne sera pas visible. Dans la section principale de l’écran, au-dessus de l’image de la Fusion, le nombre d’enrubannages effectués et le nombre d’enrubannages désirés apparaissent lorsque l’enrubanneuse pivote. Vitesse de rotation de l’anneau d’enrubannage (tr/min) La vitesse de rotation de l’anneau d’enrubannage en tours par minute s’affiche au-dessus de l’enrubanneuse de l’image de la machine à l’écran. 76 McHale Fusion Vario Presse et enrubanneuse Affichage du diamètre de la balle Un graphique à barres montre le diamètre des balles en temps réel. La première ligne pointillée indique la taille minimale de balle pouvant être enrubannée (100 cm). La deuxième ligne pointillée indique la taille maximale de balle pouvant être enrubannée (145 cm). Le graphique à barres est vert entre ces lignes, c’est-àdire que l’enrubannage est autorisé. L’histogramme devient rouge à l’extérieur de ces lignes, c’est-à-dire que l’enrubannage est désactivé (0 à 100 cm et 145 à 168 cm). La taille réelle des balles est affichée au-dessus du graphique au début du liage filet. Diamètre maximal d’enrubannage Le symbole MAX de la balle indique que le diamètre effectif de la balle transférée est trop grand pour qu’elle puisse être enrubannée. Cette situation peut survenir si le diamètre de balle cible est dépassé et atteint une valeur supérieure à 145 cm. Le diamètre maximal de balle pouvant être enrubanné est de 145 cm. Enrubannage manuel Les boutons L5 et R6 de l’écran 2 (mode manuel) permettent de faire pivoter manuellement l’anneau d’enrubannage. Lorsque vous appuyez une fois sur le bouton « marche avant » (bouton R6) ou « marche arrière » (bouton L5) et que vous le maintenez enfoncé, l’anneau tourne lentement. Appuyez deux fois sur le bouton de marche avant (bouton R6) et maintenez-le enfoncé pour que l’anneau tourne en marche avant à pleine vitesse. 7.3.1 Fonctionnement des couteaux L’utilisation standard des couteaux permet de relever/d’abaisser les 15 (ou 25) couteaux en même temps. Si le mode manuel est sélectionné, deux boutons permettent de contrôler les couteaux sur l’écran 2. 1. 2. Le bouton R3 baisse tous les couteaux Le bouton R4 lève toutes les couteaux 77 McHale Fusion Vario Presse et enrubanneuse Fonctionnement des couteaux standard (manuel, écran 2) La pression du couteau s’affiche en bars sur le panneau central supérieur de l’écran 2. Lorsque les couteaux se lèvent, la pression augmente, puis cesse d’augmenter une fois arrivée à la pression de fonctionnement normale, environ 50 bars. Parfois, lorsque les couteaux n’ont pas été utilisés pour une longue durée, il peut être nécessaire d’utiliser la pression hydraulique totale. Pour ce faire, appuyez sur le « bouton de levage des couteaux » (R4, écran 2) puis, lorsque la pression de fonctionnement normale est atteinte, relâchez-le et appuyez à nouveau dessus. La pression augmente alors jusqu’à son maximum autorisé et l’avertissement « Pression des couteaux trop élevée » s’affiche pour prévenir l’opérateur de ne pas mettre en balle en présence d’une pression aussi élevée. Pour relâcher la pression, abaissez les couteaux entièrement en appuyant sur le bouton des couteaux en position basse (bouton R3, écran 2). En mode automatique, le bouton R1 s’active pour sélectionner le nombre de couteaux souhaité, 0 ou 15. La machine déplace automatiquement les couteaux vers la bonne position et surveille constamment la pression des couteaux et la rectifie si nécessaire Un capteur indique que les couteaux sont complètement relevés. Le symbole des couteaux s’affiche comme suit : Entièrement noir lorsque les couteaux sont relevés Transparent lorsque les couteaux sont abaissés Fonctionnement des couteaux standard (automatique) La possibilité de sélectionner le nombre de couteaux utilisés est une option supplémentaire facultative de la Fusion Vario qui permet de sélectionner 0, 7, 8 ou 15 couteaux (0, 12, 13 ou 25 avec l’option 25 couteaux) depuis le boîtier électronique. 78 McHale Fusion Vario Presse et enrubanneuse En mode manuel, sur l’écran 2, il y a 2 boutons permettant de relever les couteaux, un pour les 7 couteaux (bouton R4) et un pour les 8 couteaux (bouton R5). La touche d’« abaissement des couteaux » (bouton R3) abaisse ensemble les deux jeux de couteaux (7 et 8). Deux pressions de couteaux s’affichent, une pour le jeu de 7 couteaux et l’autre pour le jeu de 8 couteaux. Fonctionnement des couteaux sélectionnables (manuel) En mode automatique, il est possible de sélectionner 0, 7, 8 ou 15 couteaux (12, 13 ou 25 couteaux avec l'option 25). Pour ce faire, appuyez sur la touche des couteaux (bouton R1) jusqu’au nombre de couteaux souhaité. Un capteur indique que les couteaux sont complètement relevés. Le symbole des couteaux, pour 7 et 8 couteaux, s’affiche comme suit : Entièrement noir lorsque les couteaux sont relevés Transparent lorsque les couteaux sont abaissés Fonctionnement des couteaux sélectionnable (automatique) 7.3.2 Indicateur de chargement de balle Il est utilisé pour indiquer à l’opérateur le côté de la balle qui doit être rempli de fourrage lors du compactage d’andains étroits. Lorsque la balle constituée est régulière, aucune flèche de direction ne s’affiche, et les deux histogrammes sont remplis. Lorsque la forme de la balle commencera à devenir irrégulière, une flèche apparaît au-dessus du symbole de volant pour indiquer la direction dans laquelle le volant du tracteur doit être tourné afin que le remplissage de la balle soit régulier. L’histogramme vertical indique à l’opérateur à quel point la forme de la balle est irrégulière. Lorsque la balle devient irrégulière, l’histogramme se réduit progressivement du côté de la chambre au niveau duquel du fourrage doit être ajouté. Tandis que l’histogramme se réduit, l’indicateur de direction s’étend dans la direction dans laquelle le volant doit être tourné. 79 McHale Fusion Vario Presse et enrubanneuse L’indicateur de forme de balle peut être activé/désactivé dans le menu de la machine. Cet indicateur peut aussi être remis à zéro (centré) depuis ce menu. Normalement, cette opération n’est nécessaire qu’avec une nouvelle machine ou en cas de remplacement du capteur. Pour une remise à zéro de la position, sélectionnez le bouton du capteur de forme de balle dans le menu. Une fois sélectionné, le bouton L5 devient actif comme illustré ci-dessous. Appuyez sur le bouton L5 jusqu’à ce que vous entendiez un bip indiquant que la remise à zéro de la position a été effectuée. Lorsque vous remettez à zéro l’indicateur, assurez-vous que la chambre est entièrement fermée et qu’aucun fourrage ne s’y trouve. 7.3.3 Pesée de balle Lorsque la pesée de balle est installée et activée, une icône correspondante s'affiche sur l'écran principal, comme indiqué ci-dessous. Pesée de balle activée Pesée de balle désactivée Comme il n'est pas toujours nécessaire de peser chaque balle, vous pouvez appuyer une fois sur le bouton 10 en bas de l'unité de contrôle pour activer/désactiver le système de pesage. Quand la pesée est désactivée, une croix (X) apparaît sur son icône. 80 McHale Fusion Vario Presse et enrubanneuse Lors de l’éjection d'une balle, le bras de déchargement arrière descend légèrement et s'arrête pendant environ 2 secondes. C'est pendant ce bref arrêt que le poids de la balle est calculé et affiché à l'écran. REMARQUE : Pour des mesures de poids précises, la machine doit être à l'arrêt et sur une surface horizontale lors de l’éjection des balles. Pesée de balle avec basculement latéral Il faut régler le système de pesage sur « ST » si la machine est équipée d’un dispositif latéral permettant de tenir les balles à la verticale. Ceci permet d’ajuster les calculs pour soustraire le poids du basculement latéral. Pour activer le pesage en mode « ST », appuyez et maintenez appuyé le bouton 10 pendant 5 secondes. « ST » s’affichera alors à l’écran. 7.4 Fonctionnement automatique Le fonctionnement automatique est la méthode recommandée de fonctionnement au quotidien, qui permet à la machine de passer librement d’une étape à l’autre du cycle. Le fonctionnement manuel est généralement employé lorsque l’utilisateur souhaite bénéficier d’un contrôle direct sur chaque fonction pour des raisons d’entretien. Lorsque le boîtier électronique est activé, le mode automatique peut être sélectionné en appuyant sur le bouton L1. AUTO s’affiche en jaune en haut à gauche de l’écran, et l’image de Fusion Vario passe d’opaque à transparente. Maillage des fenêtres Lorsque la balle est presque terminée, un seul bip retentit. À ce stade, l’opérateur peut appuyer sur le bouton « Alimentation du filet » (bouton R3), afin de retarder cette alimentation s’il souhaite accumuler un peu plus de produit dans la chambre. Le produit cultivé s’accumule dans la chambre. Lorsque la balle a atteint la densité prédéterminée (balle complète), une série de bips retentit pendant 3 secondes pour signaler à l’opérateur que la mise en filet va démarrer. L’opérateur doit immédiatement arrêter le déplacement du tracteur vers l’avant. Ensuite, un bip continu informe l’opérateur que le liage filet a commencé. La balle enrubannée présente sur l’enrubanneuse est déchargée automatiquement si l’option de déchargement automatique est activée. Si le filet ne peut pas être alimenté ou arrive à épuisement, un avertissement « Erreur de filet » apparaît. Vous pouvez remplacer le rouleau de filet et appuyer sur le bouton « Alimentation du filet » (bouton R3) pour redémarrer le liage filet. Mise en pause du filet Cette fonction permet à l'opérateur de mettre en pause le début de liage. Le cycle de liage ne commencera qu'après un nouvel appui sur ce bouton. 81 McHale Fusion Vario Presse et enrubanneuse Chute de couteau Pour activer cette fonction, appuyez sur le bouton de sélection du couteau en mode AUTO et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes. Lorsque la balle est presque pleine et que le bip de pré-avertissement retentit, les couteaux tombent. Les couteaux se relèvent à nouveau lors du liage. Le bouton des couteaux (R1) affiche désormais le message « AUTO » sous l'icône du couteau pour indiquer que la fonction est active. Transfert Une fois le nombre de couches de filet défini appliqué à la balle, le filet est coupé et la chambre s’ouvre pour éjecter la balle vers le berceau de l’enrubanneuse. Le fond escamotable est automatiquement rechargé lorsque la chambre se ferme afin de s’assurer qu’il soit toujours en position de travail correcte. Pause du transfert Cette fonction permet à l’opérateur de suspendre le transfert de la balle de la chambre vers l’enrubanneuse. Cela peut être utile sur terrains pentus. Appuyer à tout instant sur le bouton « Transfert » au cours du liage pour le mettre en pause. Une boîte jaune s’affiche autour du symbole de bouton pour montrer que la pause est active. Une fois le liage terminé et que l’opérateur souhaite démarrer le transfert, appuyer de nouveau sur le bouton « Transfert ». Enveloppement Une fois la chambre fermée, l’enrubannage commence si l’enrubanneuse est en marche. Sinon, un bip est émis pour indiquer que la balle non enrubannée est prête à être déchargée. Les capteurs de film surveillent l’utilisation du film tout au long de l’enrubannage. Si l’un des rouleaux de film s’épuise, un avertissement s’affiche et la machine continue automatiquement d’enrubanner la balle avec le rouleau restant. Un court bip indique que l’enrubannage est terminé. Pause de l'enrubannage Le cycle d’enrubannage peut être suspendu avant de démarrer ou pendant l’opération. Pour suspendre le démarrage de l’enrubanneuse, appuyez sur le bouton de pause d’enrubannage (R5) pendant la phase de transfert de la balle. L’anneau d’enrubannage ne démarre pas et un symbole de pause s’affiche sur la balle. Pour mettre en pause pendant l’enrubannage, appuyez sur le bouton R5 afin de suspendre le cycle et procédez à un arrêt contrôlé de l’enrubanneuse en position initiale. La pause d’enrubannage est utile pour remplacer les rouleaux de film cassés ou vides, car l’opérateur peut suspendre immédiatement l’opération dès qu’un rouleau est vide. 82 McHale Fusion Vario Presse et enrubanneuse Rotations de l'anneau d'enrubannage Les couches de film sont définies par le nombre de rotations de l’anneau. Comptez le nombre de rotations requises pour enrubanner la balle une fois, ajoutez 0,5 rotation, puis multipliez ce résultat par la moitié du nombre de tours requis, p. ex. (3,5 + 0,5) x 2 = 8 rotations pour quatre tours. (Voir «Configuration de la machine») Déchargement Une fois l’enrubannage de la balle terminé, vous pouvez à tout moment la décharger de la machine en appuyant sur le bouton R6. Si l’option de déchargement automatique est activée, la balle est automatiquement déchargée lorsque le liage au filet de la balle suivante débute. Si l’option de déchargement automatique est désactivée, vous devez décharger la balle manuellement en appuyant une fois sur le bouton R6 pour le déchargement de chaque balle à chaque cycle. « Auto » s’affiche à l’écran pour indiquer que le déchargement automatique est activé. Déchargement x2 Cette fonctionnalité s’utilise pour décharger deux balles ensemble et ainsi simplifier la collecte. La première balle constituée est déchargée tandis que la machine procède au liage de la balle qui se trouve dans la chambre. Une fois l’opération terminée, cette balle est transférée et déchargée immédiatement. Pour activer cette fonction, désactivez l’enrubannage dans le menu principal et réglez le paramètre déchargement automatique sur « x2 ». « x2 » s’affiche alors sous le bras de déchargement lorsque la fonction est active. Pause du déchargement Lorsqu’une balle se trouve sur l’enrubanneuse, le bouton L5 affiche l’option de pause du basculement. Appuyez sur ce bouton pour mettre en pause le basculement de la balle lorsque « Déchargement automatique » est activé. Appuyez sur le bouton R6 pour faire basculer la balle en pause. Déblocage En cas de blocage dans le canal d’alimentation pendant le compactage, l’opérateur en est informé par le bruit du débrayage de la prise de force. Vous devez désengager immédiatement la prise de force, puis appuyer sur le bouton « Déblocage » (bouton R2) afin d’activer le programme de déblocage et d’abaisser le plancher et les couteaux. Une fois le plancher abaissé, la prise de force peut être engagée en douceur afin de faire passer le blocage jusqu’à la chambre. Appuyez une fois sur le bouton « Réinitialiser » (bouton R2) pour remettre le plancher et les couteaux en position initiale et poursuivre la mise en balle. 83 McHale Fusion Vario Presse et enrubanneuse Coupe automatique Cette fonction permet à l'opérateur d'activer la séquence de coupe et de liage comme si le cycle d'enrubannage complet était terminé. Elle modifie également le nombre d'enveloppes pour compléter cette séquence. 7.5 Structure du menu Appuyez sur le bouton Menu (bouton L2) pour entrer dans le Menu principal. Le Menu principal apparaît sous la forme d’une série de 6 onglets avec le premier onglet sélectionné (Réglage de la machine). Le premier élément de l’onglet sera sélectionné. Lorsqu’un élément du menu est sélectionné, sa bordure change. R 1 2 3 4 5 L 6 6 Utilisez les boutons suivants pour parcourir la structure du menu : R1 Déplace un onglet vers la droite R2 Déplace un onglet vers la gauche R3 Déplace un élément vers le haut dans l’onglet/écran sélectionné R4 Déplace un élément vers le bas dans l’onglet/écran sélectionné R5 Augmente la valeur de l’élément numérique sélectionné de 1/Parcourt les options disponibles pour sélectionner le paramètre désiré R6 Diminue la valeur de l’élément numérique sélectionné de 1/Parcourt les options disponibles pour sélectionner le paramètre désiré L6 Retourne à la page d’accueil, c’est-à-dire retourne à l’écran qui apparaissait avant que le menu soit sélectionné (bouton L2). Il s’agit de la même fonction que lorsque vous appuyez sur le bouton d’accueil (bouton L6) au bas du contrôleur. Vous pouvez également utiliser l’écran tactile pour sélectionner l’onglet et/ou l’élément de menu approprié. 84 McHale Fusion Vario Presse et enrubanneuse 7.5.1 Configuration de la machine Déchargement automatique Ce paramètre peut être réglé sur Marche/Arrêt/x2 (//x2). Lorsqu’il est défini sur « Marche », la balle est automatiquement déchargée pendant l’emballage de la balle suivante dans la chambre. Lorsqu’il est réglé sur « x2 », deux balles sont déchargées ensemble. (Voir «Pesée de balle») Enrubanneuse Ce paramètre peut être réglé sur Marche/Arrêt (/). Rotations de l’enrubanneuse Ce paramètre détermine le nombre de rotations d'enrubannage du film. Il peut être défini de 2 à 99. Capteur de film Ce paramètre peut être réglé sur Marche/Arrêt (/). Normalement réglé sur « Marche », il peut être mis sur « Éteint » si le système de détection du film rencontre un problème. La capteur de film surveille le passage du film à travers les galets du distributeur. Si un extenseur ne fournit plus de film, car son rouleau est vide, le boîtier électronique émet une alarme sonore et le symbole « Un extenseur seulement » s’affiche en clignotant. La rotation de balle passe en mode 50/50 : la balle tourne à une vitesse réduite de moitié et le nombre de révolutions du film restant est doublé ; la quantité correcte de film est ainsi appliquée pour le reste de la balle. Si le deuxième extenseur est vide, les extenseurs tournent lentement et s’arrêtent en position de chargement. Le boîtier électronique affiche le symbole « Film épuisé » et reste en attente. Capteur de chargement de balle Ce paramètre peut être réglé sur Marche/Arrêt (/). S’il est réglé sur Marche, un volant apparaît à l’écran pour indiquer à l’opérateur dans quel sens diriger le tracteur. 85 McHale Fusion Vario Presse et enrubanneuse Correction du diamètre Cette fonction sert à modifier la taille de la balle de +/-5 cm si la taille réelle de la balle ne correspond pas au réglage du diamètre. Vitesse de basculement vers le bas Son rôle est de permettre d'ajuster la vitesse de la fonction de basculement vers le bas. La vitesse va de 1 (lent) à 10 (rapide). Pause du déchargement Permet de régler le temps de pause du bras de déchargement en position de descente pendant un cycle de basculement. La pause peut être réglée entre 1 (lent) à 10 (rapide). Vitesse de basculement vers le haut Cette option s'utilise pour ajuster la vitesse de la fonction de basculement vers le haut. La vitesse va de 1 (lent) à 10 (rapide). Roulement de la balle Cette fonction est particulièrement utile lorsque les conditions sont poussiéreuses et venteuses. Elle permet de coller les morceaux de film qui dépassent pour une meilleure présentation/forme de balle. La durée du roulement de balle va de 0 à 15 s. Réglez-la sur 0 s pour le désactiver. Additif Cette fonction est utilisée pour activer/désactiver un applicateur d'additif. Lorsque ce paramètre est activé, la sortie de l'applicateur d'additif fonctionne en mode automatique. Il se met automatiquement à l'arrêt pendant la mise en filet afin de réduire la quantité d'additif utilisée en cas d'absence de fourrage. La désactivation de ce réglage permet de couper l'arrivée d'additif pour la mise en balles de fourrages qui n'ont pas besoin d'additifs. Roulement avant enrubannage Ce dispositif permet de rouler la balle avant d'appliquer le film d'enrubannage. Elle permet d’optimiser la position et la forme de la balle avant de commencer l’enrubannage. La durée du roulement de balle est comprise entre 0 et 10 s. Réglez-la sur 0 s pour le désactiver. 86 McHale Fusion Vario Presse et enrubanneuse 7.5.2 Nombre de balles Comptage des balles — Vous pouvez choisir dix sous-totaux de balles, de A à J. Lorsqu’un total de balles est sélectionné, une coche apparaît sur sa gauche. Voir A ci-dessus. Sélectionnez le paramètre approprié puis utilisez les touches fléchées vers le haut et le bas (R3 et R4) pour modifier le sous-total. Vous pouvez saisir/ modifier les informations sur le client pour chaque comptage de balles en appuyant sur « Entrée » (R5). Un nouvel écran apparaît avec un clavier qui permet de saisir les informations. Le compteur de lubrification se trouve après le sous-total de balles J et a un bidon d’huile comme symbole. Tous les sous-totaux et le compteur de lubrification peuvent être remis à zéro en appuyant sur « Remise à zéro » (bouton R6). Il n’est pas possible de réinitialiser le total général. Lorsque le total général est sélectionné, affiche une nouvelle page indiquant à l’opérateur la répartition du total général, ainsi qu’un compteur horaire. 87 McHale Fusion Vario Presse et enrubanneuse 7.5.3 Réglages du filet Diamètre de balle Il peut être réglé de 60 à 168 cm (l'enrubannage est automatiquement désactivé si le diamètre est inférieur à 100 cm et supérieur à 145 cm) Densité de balle La densité de balle peut être réglée de 1 à 10. Diamètre de noyau Permet de régler la taille du noyau de la balle. Densité de noyau Permet de régler la densité du noyau de la balle. Couches de filet Ce paramètre détermine la quantité de couches de filet à appliquer sur chaque balle. Il est compris entre 1,1 et 9,9. Délai avant la charge du filet Ce paramètre fixe le délai entre le bip « balle pleine » et le moment où le filet est introduit dans la chambre. Il est compris entre 0 et 9,9 s. Étirement du filet Ce paramètre définit l'étirement du filet appliqué à chaque balle, selon l'option sélectionnée. Ce paramètre peut être réglé sur une valeur comprise entre 1 (min.) et 10 (max.). 88 McHale Fusion Vario Presse et enrubanneuse 7.5.4 Réglages de l’écran Rétroéclairage Ce paramètre permet de régler la luminosité de l'écran de 1 à 10. Volume Le volume du contrôleur peut être réglé de 1 à 5. Réglage de l'horloge/date Sélectionnez l'option de menu « Réglage de l'horloge/ date ». REMARQUE. La machine est livrée avec une seule caméra, mais l’opérateur peut en installer une deuxième, s’il le souhaite. Mode Caméra Mode Caméra - Jusqu’à 5 modes de caméra différents sont possibles, selon que la machine est équipée d’une ou de 2 caméras. Désactivé En mode « Arrêt », l’image caméra ne peut pas être activée. 89 McHale Fusion Vario Presse et enrubanneuse Auto L’écran passe automatiquement de l’écran principal à la caméra 1 au fur et à mesure des étapes du cycle de la machine. Le bouton de changement de caméra peut également être utilisé pour passer manuellement de la caméra à l’écran principal. Auto (x2) L’écran passe automatiquement de l’écran principal à la caméra 1 au fur et à mesure des étapes du cycle de la machine, de la même manière qu’avec l’option AUTO précédente. Mais il peut également être utilisé pour afficher manuellement la caméra 1 ou 2 selon le besoin. Homme Le bouton de changement de caméra passe de l’écran principal à la caméra 1, puis revient à l’écran principal. Man (x2) Le bouton de changement de caméra passe de l’écran principal à la caméra 1, puis à la caméra 2, avant de revenir à l’écran principal. 7.5.5 Capteur d'humidité du foin/de la paille (si la machine en est équipée) La machine peut être équipée d'un capteur du degré d’humidité du foin/de la paille en option. Lorsque ce capteur est installé, l'icône d'humidité s'affiche sur l'écran principal et un relevé d'humidité en temps réel s'affiche. En raison des nombreuses variables qui affectent l'humidité des balles, les valeurs indiquées ne doivent être utilisées qu'à titre indicatif. Le type de foin/de paille, la densité des balles et les conditions de terrain ont un effet sur le taux d'humidité affiché. 90 McHale Fusion Vario Presse et enrubanneuse 7.5.6 Menu technicien Le menu technicien comporte de nombreux paramètres essentiels. Il est exclusivement réservé aux ingénieurs McHale. Un code pin est nécessaire pour accéder à ce menu. Il en est de même pour le dernier onglet « Diagnostics ». 7.6 Messages d'avertissement Débloquer Ce message n’est pas réellement un message d’erreur, il signale que le déblocage est actif. Appuyez rapidement sur le bouton « Réinitialisation du déblocage » (bouton R2) du boîtier électronique pour rétablir les conditions de fonctionnement normal. Débloquer (2001) Réinitialiser le déblocage (2002) Pression des couteaux trop élevée Cet avertissement indique à l’opérateur que la pression hydraulique maintenant les couteaux de déchiquetage levés est trop élevée pour le compactage, ce qui peut endommager les couteaux ou la machine. Il s’affiche si vous passez manuellement les couteaux à la pression max. (Voir «Fonctionnement des couteaux»). Passez de nouveau en mode manuel et abaissez les couteaux pour supprimer cet avertissement. (2003 et 2011) 91 McHale Fusion Vario Presse et enrubanneuse Position de coupe du filet Si le filet se trouve dans la mauvaise position, cet avertissement apparaît. Le filet doit être réinitialisé manuellement. (Voir «Chargement et fonctionnement du système de mise en filet»). Appuyez ensuite sur « Alimentation en filet » (bouton R3) pour reprendre. (2004) Erreur de position de l’extenseur Ce message apparaît lorsque l’extenseur n’est pas dans la bonne position pour décharger la balle. Utilisez les boutons L3 et L4 (écran 1) pour faire pivoter l’enrubanneuse et la faire revenir à sa position de départ. (2005) Erreur de filet Si le rouleau de filet est épuisé ou déchiré, ce message apparaît. Le filet doit être réinitialisé/rechargé manuellement. (Voir «Chargement et fonctionnement du système de mise en filet»). Appuyez ensuite sur « Alimentation en filet » (bouton R3) pour reprendre. (2006 et 2035) Pas de rotation de l’enrubanneuse Indique que l’enrubannage a commencé mais que l’anneau d’enrubannage ne tourne pas. Vérifiez que l’alimentation en huile du tracteur est raccordée et activée. Contactez votre concessionnaire McHale si le problème persiste. (2007) Capteur de vitesse du moteur Cet avertissement s’affiche si les impulsions en provenance du capteur de vitesse du moteur ne sont pas perçues une fois que l’anneau d’enrubannage commence à tourner. Si vous constatez une telle situation, contactez votre concessionnaire McHale. (2008) Position du bras de chargement Le bras de chargement est dans la mauvaise position. Apparaît si le bras est en position basse alors que « AUTO » est sélectionné. Repassez en mode manuel. Levez manuellement le bras de chargement en appuyant sur « Bras de chargement vers le haut » (bouton R5, écran 1). (2009) 92 McHale Fusion Vario Presse et enrubanneuse Enrubannage incomplet Si le bouton « Stop » (bouton 11) est actionné durant l’enrubannage d’une balle, ce message d’erreur s’affiche lors du prochain passage du boîtier électronique en mode « Auto ». Pour corriger cette erreur, appuyez sur le bouton « Reprise/Réenrubannage » (bouton R5) pour terminer le cycle d’enrubannage. Un appui sur « ESC » sur le boîtier électronique annule le message d’erreur. (2010) Tension faible Si la tension devient inférieure à 11 volts, cet avertissement s’affichera. Les causes habituelles sont presque toujours un câble d’alimentation inadapté ou corrodé. Vérifiez la qualité de la connexion du câble au connecteur européen. Vérifiez l’alimentation électrique du tracteur. (2012) Enrubanneuse trop rapide Ce message d’avertissement s’affiche si la vitesse de l’enrubanneuse dépasse 40 tr/min. La vitesse étant réglée en usine sur 36 tr/min, cet avertissement ne s’affiche généralement pas, sauf si les réglages hydrauliques ont été modifiés abusivement. Si vous constatez une telle situation, contactez votre concessionnaire McHale. (2013) Statut du bouton Stop Indique que le « Stop » (bouton 11) a été activé sur le boîtier électronique. Désactive toutes les fonctions de la machine. Faites tourner le bouton « Stop » dans le sens des aiguilles d’une montre pour le remettre à zéro. (2014) Avertissement Pas de CANBUS Ce message indique qu’il n’y a pas de communication entre le boîtier électronique et l’ECU de la machine. Si vous constatez une telle situation, contactez votre concessionnaire McHale. (2015) Bouton Stop avant Le fait d’appuyer sur le bouton Stop avant désactive l’ensemble des fonctions et affiche le message d’avertissement « Bouton Stop avant ». Tourner dans le sens des aiguilles d’une montre en position de réinitialisation pour reprendre un fonctionnement normal. (2016) 93 McHale Fusion Vario Presse et enrubanneuse Décharger la balle Ce message montre une balle clignotante sur l’enrubanneuse et invite l’opérateur à décharger la balle précédente sur la table d’enrubannage qui empêche le transfert de la balle liée. Si le déchargement automatique est sélectionné, la balle enrubannée est déchargée automatiquement. Appuyez sur « Décharger la balle » (bouton R6) pour terminer le cycle de déchargement. (2017) Nombre de lubrifications Une alarme est fournie pour rappeler à l’opérateur de graisser la machine et de rajouter de l’huile. Le décompte commence à 300 et lance un rappel à zéro. Appuyez sur le bouton « Réinitialiser » (bouton R6) pour effacer l’avertissement. Si vous le souhaitez, vous pouvez remettre le compteur à zéro plus tôt à partir du menu de comptage des balles. (Voir «Nombre de balles») (2018) Plus d’extenseur de film Lorsque les deux rouleaux de films de l'extenseur sont vides, cet avertissement s’affiche à l’écran et l’extenseur tourne lentement jusqu’à la position de chargement où le premier rouleau est remplacé. (Voir «Chargement de l’extenseur de film»). Appuyez sur « ESC » pour éteindre l’alarme. (REMARQUE. La tonalité de cette alarme/ce bip diffère si un seul extenseur alimente en film ; voir l’avertissement ci-dessus). (2019) Avertissement Index Cet écran s’affiche lorsque les extenseurs sont indexés, à l’aide du bouton d’indexation extérieur situé à l’arrière de la machine. (Voir «Chargement de l’extenseur de film») (2020) Pas de coupe du filet Si le filet n’est pas coupé ou que la machine ne détecte pas qu’il l’était, ce message apparaît. Si vous constatez une telle situation, contactez votre concessionnaire McHale. (2022) 94 McHale Fusion Vario Presse et enrubanneuse Un extenseur de film seulement Cet avertissement s'affiche lorsque le rouleau de film est terminé ou cassé. Lorsque cet avertissement apparaît, il est possible d'appuyer sur le bouton « x1 » pour passer en permanence à un seul extenseur. (2024) Défaillance du capteur de détection de balle Cet avertissement apparaît si le capteur de détection de balle est déjà fermé avant que la chambre commence à s’ouvrir pour transférer la balle liée. Arrêtez le tracteur, retirez la clé, enclenchez les freins et le verrou de sécurité de la porte arrière (Voir «Verrou de la porte de chambre») avant d’accéder à la machine. Vérifiez ensuite qu’il n’y a pas d’herbe coupée sur la languette du capteur de détection de balles. Si la cause de l’avertissement n’est pas l’herbe coupée, contactez votre concessionnaire McHale. (2025) Capteur de détection de balle Ce message s’affiche si la balle n’est pas détectée dans le berceau de transfert pendant le transfert. (2026) Chambre non fermée Ce message s’affiche si les verrous de la chambre ne se ferment pas complètement après le transfert, ou si les verrous de la chambre sont ouverts lorsque le mode automatique est activé. (2027) Bouton Stop arrière Le fait d’appuyer sur le bouton stop arrière désactive l’ensemble des fonctions et affiche le message d’avertissement « Bouton stop arrière ». Tourner dans le sens des aiguilles d’une montre en position de réinitialisation pour reprendre un fonctionnement normal. (2028) 95 McHale Fusion Vario Presse et enrubanneuse Interrupteur de panneau arrière La portière arrière gauche est équipée d’un interrupteur de sécurité mécanique (au point de chargement de l’extenseur de film) qui désactive l’ensemble des fonctions lorsque la portière est ouverte. Si la portière arrière n’est pas correctement verrouillée, le message « Interrupteur de panneau arrière » s’affiche. (2029) MISE EN GARDE : Assurez-vous que l'interrupteur de la porte arrière fonctionne correctement Le signe d'avertissement de l'interrupteur de la porte arrière doit toujours apparaître sur la boîte de commande lorsque la porte arrière est ouverte. Contactez votre concessionnaire McHale si tel n'est pas le cas, ou si le signe d'avertissement apparaît alors que la porte arrière est complètement fermée. Avertissement Couteau abaissé Cet avertissement est activé si le capteur détecte que les couteaux se sont abaissés, même de peu, pendant l’enrubannage. Appuyer sur le bouton « ESC » pour annuler l’avertissement. Cet avertissement indique généralement que les couteaux doivent être affûtés. (2030 et 2031) Expiration Cet avertissement s’affiche et le cycle Auto est interrompu si une fonction de la machine n’a pas terminé son action dans le délai imparti. Cela peut venir de l’absence de débit d’huile, d’une accumulation de fourrage ou d’une mauvaise information du capteur privant la fonction d’un mouvement complet. (2036 - 2040) Contrôle du déchargement extérieur Cet écran s’affiche lorsque vous appuyez sur le bouton de contrôle du déchargement extérieur, à l’arrière de la machine. (Voir «Dispositif de basculement latéral») (2041) Image de chargement de l’ECU Cet avertissement s’affiche lorsque le bouton d’arrêt d’urgence est réinitialisé. La barre de progression s’affiche pendant 5 secondes afin de permettre le rétablissement de la communication avec l’ECU. (2047) 96 McHale Fusion Vario Presse et enrubanneuse Enrubannage incorrect Cet avertissement s'affiche si deux rouleaux de film sont détectés en mode « x1 » (rouleau unique). L'enrubanneuse passe automatiquement en mode « x2 » (enrubannage normal). (2049) Avertissement Inclinaison côte Lors de l’utilisation du déchargement automatique, si l’angle de la côte de l’enrubanneuse est trop important au point que le déchargement automatique est activé, cet avertissement s’affiche et le déchargement est interrompu pour avertir l’opérateur que la balle ne peut pas être déchargée à cet angle car elle risque de rouler loin. L’opérateur a alors le temps de remettre la presse à balles plus à plat et d’appuyer sur le bouton « déchargement » (R6) pour décharger la balle manuellement. Après le déchargement, le cycle de transfert reprend. Appuyez sur « ESC » pour éteindre l’alarme. (2050) Avertissement de déchargement latéral Cet avertissement est affiché pour prévenir l’opérateur que le déchargement latéral (si disponible) est en position de transport et qu’il doit être mis en position de travail avant d’utiliser la machine. Ceci permet d’éviter tout endommagement de l’anneau d’enrubannage et du déchargement latéral si l’opérateur oublie de mettre ce dernier en position de travail lorsqu’il démarre une tâche. (2051) ENVIRONNEMENT : Réduire la consommation de papier Réfléchissez avant d’imprimer des documents ! Est-ce qu’un PDF sur un ordinateur portable ou une tablette n’est pas suffisant ? Si une copie papier est nécessaire, sélectionnez toujours « Imprimer des deux côtés de la feuille » et essayez toujours de limiter le nombre de pages imprimées en sélectionnant un nombre de pages spécifique ou sélectionnez simplement « Page active » si cela suffit. 97 McHale Fusion Vario Presse et enrubanneuse Cette page a été laissée vierge à dessein. 98 99 Permet de basculer entre l’écran 1 et l’écran 2 en mode Man. Permet d’afficher les différentes informations en haut de l’écran en mode Auto. Bouton de basculement d’écran Maintenir ce bouton enfoncé pour allumer ou éteindre l’appareil. Bouton Marche/Arrêt Appuyez sur ce bouton pour mettre en pause le basculement de la balle lorsque « Déchargement automatique » est activé. Les flèches indicatrices de chargement de balle montrent la direction dans laquelle la machine doit être dirigée pour obtenir un chargement de balle optimal. Le graphique du diamètre de balle montre la progression en temps réel du diamètre de balle. Il devient vert lorsque la balle se situe dans la plage de diamètres admissibles pour l’enrubannage. Permet d’accéder au menu de réglages. Bouton Menu Permet de basculer entre les modes de fonctionnement manuel et automatique. Diamètre réel de la balle indiqué lors du démarrage du liage filet. Permet de revenir à l’écran principal. Bouton Accueil Permet de basculer entre l’écran principal et l’image de la caméra. Une petite balle apparaît lorsque le diamètre s’approche du diamètre cible. Montre les informations essentielles de la machine. Appuyer sur le bouton de basculement d’écran pour consulter les autres informations proposées. - Couches de filet - Nom du client/nombre de balles - Rotations (non disponible si l'enrubanneuse est désactivée) - Position et pression des couteaux - Tension d'alimentation - Paramètre de diamètre de balle GUIDE DU MODE AUTOMATIQUE FUSION VARIO « Auto » s’affiche lorsque le déchargement automatique est activé. « x2 » s'affiche lorsque le déchargement x2 est activé et que l'enrubanneuse est réglée sur « Arrêt ». Arrête la machine. Bouton Stop Appuyer sur ce bouton pour décharger la balle. Déchargement de la balle Maintenir ce bouton enfoncé pendant 1 seconde pour lancer/reprendre l’enrubannage. Enrubanneuse Appuyer sur ce bouton pendant le liage filet pour interrompre le transfert. Un carré jaune met ce bouton en surbrillance. Maintenir ce bouton enfoncé pendant 1 seconde pour lancer le transfert. Transfert Appuyer une fois sur ce bouton pour interrompre le liage filet. Un carré jaune met ce bouton en surbrillance. Maintenir ce bouton enfoncé pendant 1 seconde pour reprendre le liage filet. Alimentation du filet/retard Maintenir ce bouton enfoncé pendant 1 seconde pour lancer la séquence automatique de fond escamotable en position basse. Appuyer une nouvelle fois pour remettre le fond escamotable en position de travail. Débloquer Nombre de couteaux engagés. Utiliser ce bouton pour choisir l’une des options proposées. Couteaux Affiche le nombre de tours actuels et le nombre de tours cible. (Version logicielle IS302-007) MENU DE LA FUSION VARIO Configuration de la presse à balles Déchargement automatique : Lorsqu'il est défini sur « Marche » Configuration de la presse à balles ( ), la balle est automatiquement déchargée pendant la mise en Déchargement automatique : Lorsqu'il est défini sur « Marche » filet de la balle suivante dans la chambre de compactage. Lorsqu’il ( ), la balle est automatiquement déchargée pendant la mise en est défini sur « Arrêt » ( ), le bouton de déchargement doit toujours filet de la balle suivante dans la chambre de compactage. Lorsqu’il être utilisé pour décharger la balle. Enrubanneuse : permet d’activer ( Enrubanneuse : permet d’activer ( l’enrubanneuse. ) ou de désactiver ( ) ou de désactiver ( ) ) Rotations de l’enrubanneuse : permet de définir le nombre de rotations de l’enrubanneuse. Sondes Sondes de de film film :: permet permet d’activer d’activer (( )) ou ou de de désactiver désactiver (( )) les les sondes de film. Indicateur de chargement de balle : permet d’activer ( ) ou de désactiver ( ) l’indicateur. Correction du diamètre : utilisée pour augmenter ou diminuer légèrement la taille de balle réelle, afin qu’elle corresponde précisément au réglage du diamètre. Vitesse de basculement vers le bas : Son rôle est de permettre d'ajuster la vitesse de la fonction de basculement vers le bas. La vitesse va de 1 (lent) à 10 (rapide). Pause du basculement : permet de régler le temps de pause du bras de déchargement en position de descente pendant un cycle de basculement. La pause peut être réglée entre 1 (lent) à 10 (rapide). Vitesse de basculement vers le haut : cette option s'utilise pour ajuster la vitesse de la fonction de basculement vers le haut. La vitesse va de 1 (lent) à 10 (rapide). Roulement de la balle : cette fonction est particulièrement utile lorsque les conditions sont poussiéreuses et venteuses. Elle permet de coller les morceaux de film qui dépassent pour une meilleure présentation/forme de balle. la durée du roulement de la balle est comprise entre 0 et 15 secondes. Sélectionnez 0 s pour désactiver. Additif : cette fonction est utilisée pour activer/désactiver un applicateur d'additif. Roulement avant enrubannage : la durée du roulement de la balle est comprise entre 0 et 10 secondes. Sélectionnez 0 s pour désactiver. Menu du filet Diamètre de noyau : permet de régler la taille du noyau de la balle. Diamètre de balle : permet de régler la taille totale de la balle. Densité de balle : permet de régler la densité de la balle principale. Densité du noyau : permet de régler la densité du noyau de la balle. Délai avant alimentation du filet : permet de définir le délai entre l’émission des bips indiquant que la balle est terminée et le début de l’alimentation du filet. Couches de filet : permet de sélectionner le nombre de couches. Étirement net : ce paramètre définit l'étirement du filet appliqué à chaque balle, selon l'option sélectionnée. Ce paramètre peut être réglé sur une valeur comprise entre 1 (min.) et 10 (max.). Menu du boîtier électronique Luminosité de l’écran Volume des bips REMARQUE. La machine est livrée avec une seule caméra, mais l’opérateur peut en installer une deuxième, s’il le souhaite. Mode Caméra - Jusqu’à 5 modes de caméra sont possibles, selon que la machine est équipée d’une ou de 2 caméras. Man, Man (x2), Auto, Auto (x2) et Arrêt. Configuration de la date et de l’heure 100 McHale Fusion Vario Presse et enrubanneuse 8 Fonctionnement de l’enrubanneuse La conception de la machine implique un système d’enrubannage à deux extenseurs de film plastique. Contrairement à ce qu’il se produit avec les enrubanneuses conventionnelles, les extenseurs se déplacent à la verticale autour de la balle. Le système de support des extenseurs est installé directement derrière la chambre de compactage. Bien que l’anneau extenseur soit bien protégé par les capots et les interrupteurs électriques de sécurité, l’opérateur doit s’assurer que des personnes ou des animaux ne se trouvent pas dans cette zone lorsque la machine fonctionne. MISE EN GARDE : Assurez-vous que l'interrupteur de la porte arrière fonctionne correctement Le signe d'avertissement de l'interrupteur de la porte arrière doit toujours apparaître sur la boîte de commande lorsque la porte arrière est ouverte. Contactez votre concessionnaire McHale si tel n'est pas le cas, ou si le signe d'avertissement apparaît alors que la porte arrière est complètement fermée. AVERTISSEMENT : Tenez-vous à l’écart de la « Zone de Danger » Tenez toute personne à l’écart de la « Zone de Danger » durant toutes les opérations de la machine ! (Voir «Zone de Danger») ENVIRONNEMENT : Recyclage du film plastique Respectez l’environnement ! Ne jetez et ne brûlez jamais les résidus de film plastique. Portez toujours vos déchets à un centre de recyclage. 8.1 Chargement de l’extenseur de film A B 1. La trappe de sécurité de l’extenseur, située sur le côté gauche de la machine peut être ouverte en libérant le premier loquet (A) à l’aide d’une clé de 13 mm ou d’un tournevis à tête plate, puis en poussant la poignée du second loquet (B) vers le haut. 101 McHale Fusion Vario Presse et enrubanneuse 102 2. Appuyez sur le cadre des galets de l'extenseur à ressort jusqu'à ce qu'il s'enclenche en position ouverte, pour maintenir les rouleaux éloignés de la broche centrale. 3. Enlevez la goupille et desserrez le verrouillage de l'extenseur de film. Enlevez le tube central du rouleau terminé et mettez-le au rebut de façon responsable. 4. Poussez le nouveau rouleau sur la broche centrale, engagez le dispositif de verrouillage du rouleau de film et réinsérez la clavette. 5. Guidez le film à travers les rouleaux extenseurs selon le schéma de parcours, en veillant à ne pas coincer vos doigts entre les rouleaux. 6. Tirez environ 1,5 m de film de l’extenseur et faites un nœud à son extrémité. Appuyez sur le cadre du galet de l'extenseur à ressort tout en tirant sur le bouton pour libérer le loquet, et permettre aux galets de revenir contre le rouleau de film. McHale Fusion Vario Presse et enrubanneuse 7. Fermez la trappe de sécurité de l'extenseur. Appuyez sur la touche « repos extenseur » monté à l'arrière pendant environ 2 secondes, afin d'amener le deuxième extenseur en position de chargement ou en position « repos ». L'anneau extenseur ne peut tourner que lorsque la porte de sécurité est fermée et que le bras de déchargement est relevé haut lorsque l'on appuie sur ce bouton. 8. Ouvrez la trappe de sécurité et chargez le film comme décrit précédemment. Guidez le film à travers les rouleaux extenseurs selon le schéma de parcours, en veillant à ne pas coincer vos doigts entre les rouleaux. 9. Tirez environ 1,5 m de film de l’extenseur et faites un nœud à son extrémité, comme décrit précédemment. 10. Insérez l'extrémité nouée du film dans la fente du côté gauche du rouleau d'enrubannage arrière. 11. Prenez la partie de film qui pend de l'extenseur droit et insérez l'extrémité nouée du film dans la fente du côté droit du rouleau d'enrubannage arrière. 103 McHale Fusion Vario Presse et enrubanneuse 12. Refermez bien la trappe de sécurité, en vous assurant que les deux loquets sont bien engagés. AVERTISSEMENT : Ne fixez pas le film au mécanisme de coupe et de maintien N’essayez pas de fixer le film au mécanisme de coupe et de maintien, ce qui pourrait entraîner des blessures graves ! REMARQUE : Reprise d’un cycle interrompu par le symbole d’erreur « plus de film » Pour terminer le cycle d'enrubannage d'une balle lorsqu'il a été interrompu par le symbole d'erreur « plus de film », appuyez sur le bouton « Reprise ». MISE EN GARDE : Assurez-vous que l'interrupteur de la porte arrière fonctionne correctement Le signe d'avertissement de l'interrupteur de la porte arrière doit toujours apparaître sur la boîte de commande lorsque la porte arrière est ouverte. Contactez votre concessionnaire McHale si tel n'est pas le cas, ou si le signe d'avertissement apparaît alors que la porte arrière est complètement fermée. Plus de film 8.2 Spécifications du film plastique La bonne qualité d’un ensilage dépend de la bonne qualité du film plastique utilisé, mais également de la densité et de la taille des balles. Les matériaux de film de faible qualité ne produiront pas un bon fourrage quelle que soit l’efficacité d’enrubannage de la machine. Le film plastique doit être utilisé et stocké conformément aux instructions de son fabricant. Il est recommandé d’appliquer au moins six (6) couches de film par balle. Si le matériau à envelopper est dur ou de texture grossière, il peut s’avérer nécessaire d’appliquer huit (8) ou dix (10) couches pour obtenir un enrubannage étanche à l’air. 104 McHale Fusion Vario Presse et enrubanneuse REMARQUE : L’opérateur doit s’assurer que les balles sont correctement enrubannées L’opérateur doit s’assurer que la balle est correctement enrubannée. Il est recommandé de vérifier les balles régulièrement après leur enrubannage et de contrôler l’absence de trous ou de fissures dans le film. 8.2.1 Détermination du nombre de rotations de l’anneau d’enrubannage Il convient de prendre des précautions particulières quant au nombre de rotations de l’anneau d’enrubannage lors de l’enrubannage des balles avec la Fusion Vario. Vous devez le faire pour les raisons suivantes qui doivent toujours être prises en compte lors de la détermination du nombre de rotations à appliquer à l’anneau d’enrubannage : 1. 2. 3. 4. 5. Il s’agit d’une presse à balles à diamètre variable. À chaque fois que la taille de balle est modifiée, le nombre de rotations de l’anneau d’enrubannage doit également l’être. Les conditions variables des matières de fourrage à mettre en balles entraînent des variations de la taille de balle pour l’enrubannage, c’est-à-dire qu’un % de DM plus élevé dans le fourrage conduit généralement à un diamètre de balle légèrement plus grand qu’avec un fourrage à DM plus faible. La meilleure façon de résoudre ce problème consiste à appliquer un filet supplémentaire dans la presse à balles afin de conserver la taille de balle. Les balles provenant de la Fusion Vario sont généralement plus denses que les balles de même taille provenant d’une chambre fixe typique, par exemple, presse à balles à rouleaux, et en raison de ce poids supplémentaire, un minimum de 6 couches de film d’enrubannage doit être appliqué. Lorsque le poids des balles, indépendamment de leur taille, est susceptible de dépasser 1 000 kg, 8 couches de film d’enrubannage sont recommandées. De plus, avec ce poids de balle supplémentaire, il faut tenir compte en premier lieu des machines de manutention et en second lieu de la distance sur laquelle les balles emballées doivent être transportées. Il est beaucoup plus difficile de manipuler en toute sécurité des balles de 1 000 kg et plus que des balles plus typiques de 800 kg sans endommager le film. Lorsqu’une des conditions ci-dessus n’est pas idéale, 2 couches de film supplémentaires doivent alors être appliquées. Il faut ensuite vérifier la pile de balles pour déceler tout signe de dommages sur le film des balles. Il est important de noter que pour des balles à densité élevée, le poids des balles ne diminue pas lors de la mise en balle d’un fourrage à % de DM élevé (par exemple, 50 % de DM) par rapport à un fourrage à faible % de DM (par exemple, 25 % de DM). Vous ne pouvez donc pas supposer qu’il serait raisonnable de réduire le nombre de couches étant donné que le % de DM du fourrage est plus élevé dans un champ par rapport à un autre. Les poids des balles peuvent toujours être supérieurs à 1 000 kg ou plus, et donc des couches supplémentaires de film sont toujours nécessaires. Afin de déterminer le nombre de rotations de l’anneau d’enrubannage nécessaires pour enrubanner une balle, procédez comme suit : 1. 2. 3. 4. Mettez le boîtier électronique en mode manuel, comptez manuellement le nombre de rotations de l’anneau d’enrubannage nécessaire pour couvrir la balle entièrement de film Ajoutez 0,5 à ce chiffre Multipliez le chiffre obtenu par 3 (pour 6 couches de film), 4 (pour 8 couches de film), 5 (pour 10 couches), 6 (pour 12 couches), etc. Arrondissez au nombre entier supérieur si le chiffre comporte des décimales 105 McHale Fusion Vario Presse et enrubanneuse Exemple : Nombre de rotations de l’anneau d’enrubannage pour couvrir une balle : 3,5 = (x) Nombre de rotations pour appliquer 6 couches de film sur une balle = (3,5 + 0,5) x 3 = 12 Remarques importantes : (x) rotations de l’anneau d’enrubannage = les deux extenseurs tournent à 360° autour de la balle. 8.3 Processus d’enrubannage Le processus d’enrubannage commence automatiquement dès que la balle est transférée de la chambre de pressage à la table d’enrubannage (berceau de transfert de balles à sa position d’origine, porte de la chambre fermée, rouleau d’enrubannage arrière en position d’enrubannage définie et porte du panneau d’accès fermée). Une fois la balle enrubannée avec le nombre de couches de film sélectionné, deux (2) massicots saisissent et coupent le film. Le cycle d’enrubannage s’exécute et la balle est prête à être déchargée. Si le déchargement automatique est sélectionné, la balle enrubannée est déchargée lorsque le liage de la balle suivante commence. REMARQUE : La balle ne sera pas transférée si l’anneau extenseur n’est pas correctement positionné La balle ne sera pas transférée de la chambre de pressage si l’anneau extenseur n’est pas correctement positionné. Il s’agit d’une mesure de sécurité, ce comportement est normal. Dans ce cas, une alarme retentit et l’écran du boîtier électronique affiche le symbole d’erreur « Position de l’extenseur ». Les touches « avant » et « arrière » du boîtier électronique s’activent. Corrigez l’erreur en appuyant sur la touche correspondante, la balle sera alors transférée et le cycle d’enrubannage pourra démarrer. Symbole d’erreur de position de l’extenseur l MISE EN GARDE : Ne déchargez pas de balles lorsque la machine est en mouvement La machine ne doit pas bouger lorsque la balle bascule, car cela accroît considérablement le risque d’endommager le film plastique. 106 McHale Fusion Vario Presse et enrubanneuse 8.4 Options d’engrenage des extenseurs Les rouleaux des extenseurs sont réglés pour un étirement de film standard de 70 %. Des jeux d’engrenages d’extenseur pour un étirement de film de 55 % et de 64 % sont tous deux disponibles en option auprès de votre concessionnaire McHale. Un kit (A) est nécessaire pour chaque extenseur de la machine. Option d’engrenage à 70 % Élément Code de pièce Description A ADP00018 Kit d’engrenages d’extenseur à 70 % B CMH00055 Roue dentée 1,5 m 60 t extenseur C CMH00175 Roue dentée 1,5 m 35 t extenseur Option d’engrenage à 64 % Élément Code de pièce Description A ADP00020 Kit d’engrenages d’extenseur à 64 % B CMH00056 Roue dentée 1,5 m 59 t extenseur C CMH00096 Roue dentée 1,5 m 36 t extenseur Option d’engrenage à 55 % (climats chauds) Élément Code de pièce Description A ADP00019 Kit d’engrenages d’extenseur à 55 % B CMH00057 Roue dentée 1,5 m 58 t extenseur C CMH00174 Roue dentée 1,5 m 37 t extenseur 107 McHale Fusion Vario Presse et enrubanneuse 8.5 Système de massicot AVERTISSEMENT : Faites attention aux couteaux et aux accumulateurs lors de l’entretien Des couteaux et des accumulateurs sont utilisés pour le fonctionnement du système de coupe et de maintien. Soyez conscient du risque de blessure lors de toute intervention d’entretien dans cette zone. Arrêtez le tracteur et retirez la clé du contact. Portez systématiquement des gants et des vêtements de sécurité ! N’intervenez jamais sur les flexibles hydrauliques, car même lorsque la machine est arrêtée, ils sont toujours soumis à la pression générée par les accumulateurs. Le système de coupe et de maintien de la machine est conçu pour fonctionner en association avec l’extenseur et les rouleaux de table, afin de couper le plastique une fois le nombre de couches souhaité atteint, selon le réglage défini sur le boîtier électronique. Le système de coupe et de maintien fonctionne au moyen d’un coulisseau (D) qui entre et sort à l’aide d’un vérin hydraulique. Le coulisseau (D) attrape alors le film, puis se rétracte pour le tenir entre (C) et (D) et, ensuite, le couper au point de coupe (B). Lorsque le processus d’enrubannage reprend, le film est relâché. B C D D Évacuation de pression hydraulique des accumulateurs AVERTISSEMENT : L’accumulateur hydraulique est sous haute pression Avant d’intervenir sur les rails du dispositif de coupe et de maintien, veillez à toujours relâcher la pression hydraulique générée par les accumulateurs. Pour ce faire, enveloppez le raccord de tuyauterie et une clé plate d’un chiffon, puis ouvrez avec précaution le raccord de pression, ce qui permet à l’huile de s’écouler, avant de serrer à nouveau. La pression hydraulique est de nouveau générée automatiquement lorsque le vérin de coupe et de maintien ressort entièrement. Ne travaillez jamais sur le dispositif de coupe et de maintien en tenant les rails contre la pression hydraulique. 108 McHale Fusion Vario Presse et enrubanneuse AVERTISSEMENT : Veuillez porter des équipements de sécurité adaptés et suivre toutes les instructions Veillez à porter en permanence des équipements de sécurité adaptés lorsque vous travaillez sur la machine, tels que des gants, des protections oculaires, etc. Suivez toutes les instructions et indications des autocollants de sécurité. Flexible hydraulique de l’accumulateur Réglage et retrait des couteaux du système de coupe et de maintien MISE EN GARDE : Utilisez des gants de protection Mettre des gants de protection pour tout travail dans cette zone ! Méfiez-vous des bords tranchants des couteaux ! Utilisez un emballage de protection provisoire, comme illustré. Vous pouvez régler le couteau du dispositif de coupe et de maintien vers l’intérieur et l’extérieur en observant la procédure ci-dessous : 1. 2. 3. 4. Retirez les deux écrous et boulons nyloc M6 qui assurent la fixation de la plaque du couteau (A) à l’aide d’une clé de 10 mm. Attention, le couteau est tranchant ! Utilisez un emballage de protection provisoire, comme illustré. Déplacez la plaque de couteau à la position désirée. Le réglage d’usine est en position d’extrémité, comme illustré. Insérez les deux boulons M6 et serrez les écrous nyloc à un couple de 12 Nm. Répétez la procédure pour le second dispositif de coupe et de maintien. A D B C 109 McHale Fusion Vario Presse et enrubanneuse L’état de la lame des couteaux du dispositif de coupe et de maintien est très important pour son bon fonctionnement. Un couteau émoussé peut avoir des difficultés à couper le film proprement, voire simplement à le couper. Les couteaux doivent donc être remplacés lorsqu’ils sont émoussés en employant la pièce CKN00011. Assurez-vous que toutes les précautions de sécurité ont été prises avant d’exécuter la procédure suivante. 1. 2. 3. 4. Desserrez les deux vis de réglage M6 qui maintiennent la plaque de fixation du couteau (B) en place avec une clé ou une douille de 10 mm. Attention aux couteaux ! Utilisez un emballage de protection provisoire, comme illustré. Enlevez le couteau usagé ; veuillez noter qu’un couteau de rechange se trouve sous la plaque de couteau (B). Mettez le nouveau couteau en position de travail et replacez, si possible, un nouveau couteau de rechange sous la plaque. Resserrez les deux vis de réglage M6 à un couple de 12 Nm. Réglage du rail du dispositif de coupe et de maintien Après une certaine durée de service, la partie mobile du dispositif de coupe et de maintien, à savoir le rail (G), peut présenter une certaine usure. Vous pouvez dans ce cas procéder à un réglage, afin d’assurer un fonctionnement optimal du dispositif de coupe et de maintien. Réglez-le de la manière suivante : J G J 110 D 1. Évacuation de pression hydraulique des accumulateurs, comme illustré. (Voir procédure ci-dessus.) Laissez l’huile s’écouler jusqu’à ce que la glissière se déplace vers l’avant de 80 mm environ, puis resserrez le raccord de tuyauterie. 2. Désaccouplez la tige de vérin (J) du coulisseau (D) en utilisant une clé de 22 mm sur l’écrou nyloc et une clé à fourche mince de 17 mm sur les plats de la tige du piston. Une fois l’écrou et les rondelles enlevés, le coulisseau (D) peut se déplacer librement à l’intérieur et l’extérieur. Il peut aussi être complètement retiré afin d’être nettoyé. McHale Fusion Vario Presse et enrubanneuse H F E F H 3. Insérez une clé à fourche de 24 mm dans la fente (H) jusqu’à qu’elle attrape la vis hexagonale sur la came de réglage (E). Desserrez légèrement l’écrou nyloc M12 (F) du dispositif de réglage, juste assez pour le tourner (selon le principe des cames). 4. Tournez le dispositif de réglage (de préférence dans le sens des aiguilles d’une montre à partir du côté came E) avec une clé de 24 mm, jusqu’à ce que vous ressentiez une résistance grandissante considérable en tournant. Ensuite, desserrez-le un peu afin que la glissière (G) puisse glisser librement et sans à-coups. Maintenez la pression résistive de la came du dispositif de réglage (E), puis serrez l’écrou nyloc M12. (F) 5. Enfoncez complètement le coulisseau (D). Prenez garde au couteau de coupe et de maintien, maintenez les doigts sur l’extrémité extérieure du coulisseau, comme illustré. Installez les rondelles et l’écrou nyloc, puis raccordez la tige de vérin en utilisant les clés de 17 mm et 22 mm. Ne serrez pas trop fort ! Seuls 2 filets doivent dépasser de l’écrou lorsque le serrage est correct. G F F E D G REMARQUE : Les glissières doivent être déposées et nettoyées chaque saison En marche normale, déposez les glissières au moins une fois chaque saison afin d’éliminer l’accumulation de saleté et de fourrage. Une forte accumulation de saleté et de fourrage peut générer un mouvement irrégulier des mécanismes de coupe et de maintien. Une fois les glissières complètement nettoyées, reposez-les, lubrifiez-les et procédez au réglage indiqué ci-dessus avant de remettre la machine en service. En cas d’utilisation extrême ou de conditions sèches et poussiéreuses, effectuez cette opération plusieurs fois par saison. 111 McHale Fusion Vario Presse et enrubanneuse 9 Sécurité et circulation sur la voie publique 9.1 Avant d’emprunter une voie publique AVERTISSEMENT : Effectuez une inspection complète avant de circuler sur la voie publique Assurez-vous d’effectuer une inspection complète avant de vous engager sur une route. Raisonnez toujours en termes de sécurité ! Les éléments suivants doivent systématiquement être inspectés avant de circuler sur la voie publique : Assurez-vous que les pneus sont gonflés à la pression correcte prescrite sur les autocollants de sécurité et conformément aux spécifications. (Voir «Caractéristiques des pneus») Assurez-vous que toutes les portes sont fermées et verrouillées, que les loquets sont engagés à fond : ceux-ci doivent être conservés libres de tout objet étranger afin de garantir un fonctionnement correct et sans problème. La chambre de pressage doit être vide et aucune balle ne doit se trouver sur la table d’enrubannage. La machine doit être soigneusement débarrassée de tout fourrage. Pour ce faire, arrêtez tout d’abord le tracteur et isolez complètement la machine en débranchant toutes les connexions au tracteur. L’arbre de prise de force doit être fixé solidement sur l’arbre d’embase de prise de force du tracteur. Le système d’éclairage de la machine doit être branché sur le tracteur et doit fonctionner parfaitement. L’alimentation hydraulique doit être coupée et protégée contre toute mise en marche accidentelle en déconnectant la conduite d’alimentation hydraulique. Fixez solidement tous les câbles et tuyaux. Le boîtier électronique doit être désactivé ou débranché de l’alimentation électrique. (Voir «Système de contrôle électronique») Prenez garde à la vitesse de vitesse de déplacement maximale (40 km/h). Le système de freinage de la machine (hydraulique ou pneumatique) doit être raccordé au tracteur. Si votre machine est équipée de freins pneumatiques, attendez avant de vous déplacer que l’indicateur de pression sur le panneau du tracteur affiche que la pression requise est atteinte. 112 McHale Fusion Vario Presse et enrubanneuse Tâchez de respecter toutes les réglementations nationales relatives à la circulation routière du pays. Par exemple, l'utilisation de chaînes de sécurité est obligatoire dans les pays de l'UE lorsque la machine n'est pas équipée de freins à air. La chaîne de sécurité doit être fixée de telle sorte que le timon ou l'attelage ne puisse pas toucher le sol en cas de rupture de l'attelage. Relevez complètement le pick-up et fermez le levier de la conduite hydraulique (si la machine en est équipée). Vérifiez qu'il n'y a pas d'accumulation de matières végétales autour des roues et surtout autour des moyeux de freins. Les roues de guidage du collecteur doivent être placées en position de transport sur route et les béquilles du timon d’attelage/de la prise de force doivent être fixées en position de travail. (Voir «Utilisation de la béquille du timon d’attelage et du support de la prise de force») Roues du pick-up en position de transport 9.2 Transport sur route avec dispositif de basculement latéral MISE EN GARDE : Le dispositif de basculement latéral ne doit pas être utilisé sur la voie publique ! Le dispositif de basculement latéral ne doit pas être utilisé sur la voie publique et doit toujours préalablement être replié verticalement. Le dispositif de basculement latéral doit être replié à la verticale et verrouillé. S’assurer que la goupille de transport est verrouillée en position de transport avec la clavette fixée. (Voir «Dispositif de basculement latéral») N’essayez jamais de dépasser une vitesse de 20 km/h lorsque le dispositif de basculement latéral est installé sur la machine. 113 McHale Fusion Vario Presse et enrubanneuse Position Transport sur route (dispositif de basculement latéral) 9.3 Frein de secours La machine est équipée d’un frein à main qui doit être serré lorsque la machine est détachée du tracteur. La poignée du frein à main est munie d’un câble relié à un anneau calibré dont l’autre extrémité doit être fixée en toute sécurité au tracteur à chaque fois que la machine est reliée au tracteur. Si jamais l’attelage de la machine se détachait du tracteur, ce câble activerait les freins sur la machine. MISE EN GARDE : Assurez-vous que le frein à main est desserré avant tout déplacement Assurez-vous toujours que le frein à main est desserré avant que la machine ne circule sur la route ou n’opère dans un champ. Câble du frein de secours Câble du frein de secours Câble de frein de secours fixé au tracteur 114 Poignée du frein à main McHale Fusion Vario Presse et enrubanneuse 10 Mise en œuvre sur site et réglages de la machine 10.1 Période de rodage McHale recommande une période de rodage pendant les 50 premières balles environ ou jusqu'à ce que la peinture à l'intérieur de la machine ait perdu son éclat. Au cours de cette période de rodage, les côtés des balles peuvent paraître irréguliers, mais une fois les parois latérales polies, ceux-ci devraient présenter un aspect plus soigné. Après la période de rodage initial, il est nécessaire de vérifier la tension de toutes les chaînes de la machine et de les régler si nécessaire (Voir «Réglages de la chaîne»). Assurez-vous que tous les points de graissage sont lubrifiés correctement afin d’éviter l’usure rapide des composants. 10.2 Préparation de l’andain Une performance optimale de la machine exige une bonne anticipation de la préparation de l’andain. La largeur optimale d'andain étalé est de 1,5 m. REMARQUE : La largeur d'andain étalé est le facteur le plus important pour une formation de balles de bonne qualité Une largeur d'andain étalé de 1,5 m permet un flux de matière optimal dans la chambre de pressage, et ainsi une formation régulière des balles. Une largeur d'andain étalé supérieure ou inférieure à 1,5 m entraîne une déformation des balles. Au cas où vous êtes obligé de faire des andains moins larges, il est conseillé de vous déporter tous les 15 à 20 m une fois vers la gauche, une fois vers la droite, lorsque la presse passe audessus des andains. Recueillez la matière d'un côté du pick-up pendant 6 à 8 secondes. Traversez ensuite l'andain groupé et recueillez la matière pendant la même durée. Réduisez la durée pour les andains groupés lourds et augmentez-la s’ils sont plus légers. Les entrecroisements réguliers ne sont pas recommandés, car ils conduisent à une accumulation de matière au centre des balles. Il faut éviter la mise en balles d'andains étalés d'une largeur supérieure à >1,5 m car, dans ce cas, une plus grande quantité de matière continuera à être conduite vers la partie extérieure de la balle. Davantage de matière serait alors conduite vers les bords extérieurs de la balle, au détriment du centre de celle-ci. Cela produit des balles de forme concave. 115 McHale Fusion Vario Presse et enrubanneuse Largeurs d'andain étalé : correcte et incorrecte 10.3 Réglage de la hauteur du pick-up Avant de travailler sur le terrain, fixer les roues du pick-up en position de travail, comme illustré. Utilisez le trou adéquat de la barre de réglage pour que le pick-up se trouve à la hauteur optimale de travail, les dents du pick-up se trouvant à 2 cm du sol. REMARQUE : Assurez-vous que le levier de commande du distributeur est en position flottante Lorsque vous effectuez la mise en balle avec cette machine, assurez-vous que le levier de commande du distributeur actionnant le réglage de la hauteur du pick-up est en position flottante. Si ce levier n'est pas en position de flottement, le tambour sera fixé dans une position définie et ne pourra pas suivre les contours du sol. REMARQUE : Usure des dents du pick-up Le fait de travailler avec les dents du pick-up réglées trop bas peut conduire à une casse ou une usure rapide ! 2 cm Réglage de la hauteur du pick-up 10.4 Réglage du rouleau tasseur La fonction du rouleau tasseur et des peignes est de maintenir le matériau à compacter vers le bas et à le répartir pour assurer un flux régulier de fourrage dans le pick-up. La hauteur du rouleau tasseur doit être réglée en engageant les chaînes de liaison dans les logements en forme de trou de serrure, de sorte que les butées ne reposent pas sur les tampons en 116 McHale Fusion Vario Presse et enrubanneuse caoutchouc comme illustré. Lorsque cette hauteur initiale est réglée, elle s'ajuste ensuite automatiquement en fonction de l'état du fourrage. Assurez-vous que les clavettes sont utilisées pour fixer les chaînes de liaison ensemble. Une fois réglé, le rouleau tasseur doit effleurer le sommet de l'andain. En conditions plus légères, le régler le plus bas possible, mais toujours s'assurer que les butées ne reposent pas sur les tampons en caoutchouc. 20 mm Chaîne de réglage du rouleau tasseur Butées du rouleau tasseur 10.5 Système de débourrage La machine est équipée d’un système de débourrage. En cas de bourrage dans le canal d’alimentation, l’embrayage en surcharge de la prise de force débraye et émet un fort bruit de cliquetis. Dès que vous entendez ce bruit, arrêtez immédiatement la prise de force du tracteur et appuyez sur le bouton « débloquer » (bouton R2) du boîtier électronique pendant 3 secondes lorsque vous êtes en cycle automatique. Cela démarre le processus de déblocage et, si l’option est activée, les couteaux se rétractent avec le plancher du canal. Redémarrez ensuite la prise de force du tracteur à faible vitesse, puis augmentez progressivement sa vitesse jusqu’à la vitesse de fonctionnement normale. Les blocs de matière peuvent alors facilement être emportés dans la chambre de pressage. Après avoir éliminé le blocage, un appui court sur le bouton « réinitialiser » (bouton R2) ramène le plancher du canal en position de travail, suivi par les couteaux, si l’option était auparavant activée. AVERTISSEMENT : N’approchez jamais du pick-up pendant que le tambour est encore en train de tourner et que le tracteur est en marche ! N’essayez jamais de vous approcher du pick-up pendant que le tambour est encore en train de tourner et que le tracteur en marche. Dans le cas exceptionnel où il n’est pas possible de débourrer le pick-up en suivant la procédure ci-dessus, vous devrez alors le faire manuellement en retirant l’excès de matière bloquée. Pour effectuer cette opération en toute sécurité, assurez-vous que la prise de force est débrayée, que le tracteur est arrêté, que la clé est retirée et qu’il n’y a plus de pièces en rotation. Assurez-vous aussi que le matériel ne peut pas rouler en stationnant la machine sur un sol plat, en serrant les freins et en utilisant les cales de roues. Retirez précautionneusement tout excès de matière. Portez toujours des gants et des vêtements de sécurité, méfiez-vous des angles aigus et coupants ! 117 McHale Fusion Vario Presse et enrubanneuse Mode déblocage, couteaux rétractés et tablier du canal abaissé 10.6 Système de coupe La machine est équipée d’un système de déchiquetage à 15 (ou 25) couteaux. Pour obtenir une coupe plus grossière, il est possible de retirer certains couteaux. (Voir «Retrait et installation des couteaux de l’unité de coupe»). Le bouton « couteau » du boîtier électronique sert à amener les couteaux dans le canal d’alimentation ou à les rétracter. Il est recommandé de désactiver la coupe pour mettre en balles une matière très sèche. Pour protéger le dispositif de déchiquetage contre les surcharges ou les dommages, des accumulateurs hydrauliques sont raccordés au circuit d’actionnement. REMARQUE : Gardez les fentes des couteaux exemptes de matière Pour garder les fentes des couteaux exemptes de matière, il est conseillé d’activer et de désactiver les couteaux plusieurs fois par jour. Pour ce faire, il suffit d’appuyer une fois sur le bouton « sélection des couteaux » (bouton R1) lorsque le boîtier électronique est en mode automatique. Cette opération déplace les couteaux vers la position opposée. Si vous appuyez de nouveau sur le bouton, les couteaux reprennent leur position d’origine. (Voir «Fonctionnement des couteaux») 10.7 Couteaux sélectionnables Les couteaux sélectionnables sont disponibles en option sur la machine. L’opérateur peut sélectionner 0, 7, 8 ou 15 couteaux (0, 12, 13 ou 25 avec l’option 25 couteaux) depuis le boîtier électronique. Les couteaux doivent être abaissés complètement pour pouvoir sélectionner le jeu de couteaux souhaité. (Voir «Fonctionnement des couteaux») 118 McHale Fusion Vario Presse et enrubanneuse 10.8 Manomètre indiquant la densité de balle Le manomètre indiquant la densité de balle sert à indiquer la pression appliquée aux vérins de tension de la courroie (du petit côté). Lorsque la porte arrière est fermée, et en l’absence de matériau dans la chambre de pressage, la pression est appelée « pression de départ ». Cette pression commence ensuite à augmenter puisque l’huile des cylindres est contrainte de pénétrer au travers de la vanne de densité tandis que le matériau commence à remplir la chambre de pressage. Pour les premiers 500 mm de balle, la densité augmente jusqu’au réglage de densité du noyau de la balle, puis l’aiguille doit ensuite atteindre la densité de balle déterminée et y rester jusqu’à ce que la balle soit terminée. La pression ne doit jamais dépasser 200 bars. Si ce seuil est dépassé, consultez votre concessionnaire McHale. 10.9 Réglage de la densité de balle Le manomètre indiquant la densité de balle est gradué tous les 20 bars et comporte une zone jaune, une zone verte et une zone rouge, ce qui permet une indication rapide pendant le fonctionnement de la machine. Pour la mise en balle de matières végétales plus sèches, telles que du foin ou de la paille, McHale recommande de régler la pression de densité de balle sur une valeur comprise entre 70 et 110 bars (réglage 4–5). Pour la mise en balle de matières plus humides, telles que de l’herbe ou du fourrage, il est recommandé d’appliquer une pression comprise entre 110 et 160 bars (réglage 7–8). La densité de balle peut être contrôlée depuis le boîtier électronique. La densité peut être réglée de 1 à 10. Normalement, un maximum de 160 bars convient pour la production de balles de bonne densité. Un réglage plus élevé peut s’avérer nécessaire en conditions de cultures humides. Le réglage de densité sélectionné s’affiche sur l’écran principal. MISE EN GARDE : La pression de densité de balle ne doit pas dépasser 200 bar La pression de densité de balle ne doit jamais être réglée sur une valeur supérieure à 200 bars. Si les 200 bars sont dépassés, les composants de la machine peuvent être endommagés. 119 McHale Fusion Vario Presse et enrubanneuse 10.10 Jauge de tension du filet La jauge de tension du filet est utilisée pour indiquer la pression générée par la tension sur le filet pendant l’application, en fonction du paramètre d’étirement du filet réglé sur le boîtier électronique. La pression est déterminée par l’unité de contrôle, en fonction du réglage de tension de filet. Une pression de 0 bar durant le liage indique une défaillance. Dans ce cas, commencez par vérifier le niveau d’huile dans la pompe de tension. (Voir «Pompe de tension du filet»). En règle générale, des tensions plus élevées donnent une présentation et une forme de balle bien meilleures, mais cellesci dépendent avant tout de la qualité du filet utilisé, car un réglage trop élevé peut entraîner une rupture d’un filet de moins bonne qualité durant l’application ou une fois la balle terminée. Qui plus est, la quantité de filet appliquée affecte le réglage de tension max de filet qui peut être utilisée. En effet, plus les couches seront nombreuses, plus la tension de filet est élevée et plus la quantité de filet disponible pour maintenir les balles ensemble est élevée. McHale recommande un réglage d’étirement du filet de 5 ou moins pour les matières plus sèches, lorsque la densité de balle est élevée. (Voir «Étirement du filet») 10.11 Verrou de la porte de chambre Le verrou de la porte de la chambre doit être utilisé à chaque fois que l’opérateur souhaite entrer dans la chambre, par exemple, pour changer les couteaux du trancheur. Le verrou (A) est situé du côté droit de la plate-forme à l’avant de la machine. Reportez-vous à la figure cidessous pour les autocollants de sécurité et l’emplacement de la vanne du verrou de porte de la chambre. Les verrous fonctionnent grâce à une vanne hydraulique « marche/arrêt », lorsqu’ils sont verrouillés la vanne est en position « arrêt » (verticale) et les vérins hydrauliques restent verrouillés, ce qui maintient la porte dans une position fixe. . AVERTISSEMENT : L’opérateur doit avoir pris connaissance de tous les avertissements, autocollants de sécurité et des risques de danger L’opérateur doit avoir pris connaissance de tous les avertissements, autocollants de sécurité et risques de danger avant de tenter d’entreprendre des travaux ou un entretien à l’intérieur de la chambre de pressage. (Voir «Retrait et installation des couteaux de l’unité de coupe») Pour verrouiller, tirez le levier (A) vers l’avant et faites-le pivoter de 90°vers le bas jusqu’à la position verticale gauche. A 120 McHale Fusion Vario Presse et enrubanneuse 10.12 Verrou du bras de tension Le verrou du bras de tension sert à relâcher la pression hydraulique et des ressorts sur les courroies pour éliminer un blocage dans la machine ou pour effectuer des opérations de maintenance spécifiques. (Voir l’autocollant suivant, CST00689) Position de travail Position de maintenance B B Position de travail Position de maintenance Actionnez le verrou du bras de tension en utilisant la procédure suivante. Pour déplacer le levier « B » d'une position à l'autre, le plongeur à ressort doit être rétracté. 1. 2. 3. 4. Déplacez le levier du verrou « B » de la position de travail normale. La butée se déplace alors dans la chambre de compactage. La porte de la chambre de la machine doit ensuite être ouverte complètement afin que le bras de tension dépasse la butée. Afin de relâcher la pression sur les courroies, la porte arrière doit être maintenant fermée environ à moitié afin que le bras de tension repose sur la butée à l’intérieur de la chambre de compactage, pour permettre aux courroies de pendre librement. Fermez immédiatement le verrou de porte « A » de chambre. MISE EN GARDE : Fermez d'abord le verrou de la porte de la chambre Assurez-vous que le verrou de la chambre de porte arrière est engagé avant d'entreprendre un quelconque travail à l'intérieur de la chambre de compactage ou sous la porte arrière. Évacuez la pression hydraulique du bras de tension en appuyant sur le bouton de libération de densité (bouton L5) sur le boîtier électronique jusqu’à ce que la pression du cadran devienne 121 McHale Fusion Vario Presse et enrubanneuse nulle avant d’effectuer un quelconque travail à l’intérieur de la chambre ou sous la porte arrière. La pression hydraulique et des ressorts est maintenant relâchée, ce qui permet à l’opérateur d’éliminer un quelconque blocage à l’intérieur de la chambre de compactage ou d’effectuer des opérations de maintenance spécifiques. Pour graisser les deux rouleaux inférieurs du bras de tension, la porte arrière doit être entièrement fermée avant d’enclencher son verrou. Les points de graissage des rouleaux inférieurs sont maintenant accessibles depuis les deux fentes de chaque côté de la chambre. Pour libérer le verrou du bras de tension, lorsque le travail à l’intérieur de la chambre de compactage est terminé, le levier du verrou « B » doit être replacé en position de travail, avant d’ouvrir complètement la porte arrière pour libérer la butée, puis de refermer de la chambre de compactage. Les courroies sont maintenant remises en tension et la machine peut reprendre un fonctionnement normal. 10.13 Supports pour film de rechange et loquets de sécurité des portes La machine peut accueillir jusqu’à 12 rouleaux de film de rechange, et il y a 1 rouleau supplémentaire dans chacun des deux extenseurs. Les rouleaux de rechange sont stockés de chaque côté de la presse, derrière les panneaux avant. Pour ouvrir le premier loquet « A » sur les panneaux de porte, munissez-vous d’une clé de 13 mm ou d’un tournevis à tête plate. Le second loquet « B » peut être ouvert en le poussant vers l’intérieur, afin de libérer le panneau. Pour stocker les rouleaux de film, tirez leurs supports doucement vers le bas et glissez le mandrin des rouleaux dessus. Repoussez les rouleaux de film en position verticale. Chaque support de film est sécurisé par un mécanisme de loquet qui doit être tiré pour s'abaisser, mais qui s'enclenche automatiquement lorsqu'il est relevé. . AVERTISSEMENT : Risque de chute des objets stockés derrière les panneaux de porte Attention à la chute de rouleaux de film plastique ou d’autres objets stockés lorsque vous ouvrez des panneaux de porte, en particulier lorsque la machine n’est pas sur un terrain plat ! A B Types de loquets de sécurité 122 Supports de rouleau de film supplémentaires McHale Fusion Vario Presse et enrubanneuse 10.14 Présentation des freins La machine est fournie avec des freins hydrauliques ou pneumatiques. La machine est équipée d’un frein à main qui doit être serré lorsque la machine est détachée du tracteur. Il sert également de frein de secours lorsque le câble d’actionnement est raccordé au tracteur. Respectez toujours les réglementations locales relatives à la circulation routière ! 10.14.1 Frein à main La machine est équipée d’un frein de stationnement manuel (frein à main). Tirez sur le levier pour activer le frein. L’intensité du freinage augmente lorsque vous tirez sur le frein (en employant une force de traction normale). Elle atteint son maximum une fois que vous ne pouvez plus tirer le levier. Les meilleures performances de freinage possibles sont obtenues lorsque les câbles sont correctement réglés, que toutes les pièces mobiles sont lubrifiées et que les dents du rochet et du cliquet sont en bon état. Les dents du rochet ou du cliquet doivent immédiatement être remplacées si elles sont usées ou endommagées. 10.14.2 Freins pneumatiques La machine est équipée d'un système de freinage pneumatique à deux conduites. Pour que le système de freinage pneumatique fonctionne, deux flexibles doivent être fixés au tracteur : Le tuyau flexible jaune est la ligne de service ; elle contrôle le taux de freinage de la machine. Le tuyau flexible rouge est la ligne d'urgence ; son débranchement actionne les freins de la machine. Raccordement au tracteur Pour connecter, commencez par fixer le raccord flexible jaune, puis le raccord flexible rouge. Pour déconnecter, commencez par débrancher le raccord flexible rouge, puis le raccord flexible jaune. Il est important de suivre la séquence ci-dessus, car le tuyau flexible rouge (ligne d'urgence) ne doit jamais être branché seul. Le système de freinage de la machine est actif dès que les tuyaux flexibles sont débranchés du tracteur. Le frein de stationnement doit également être utilisé pour assurer la stabilité de la machine, une fois déconnecté du tracteur. Performances des actionneurs de la chambre de freinage Le mouvement des actionneurs de la chambre de freinage active ou désactive les freins à tambour. Si les tiges de poussée des actionneurs de la chambre de freinage atteignent le point le plus bas, le freinage peut devenir totalement inefficace. Les causes possibles de ce phénomène sont l’endommagement ou l’usure des sabots de frein et/ou une défaillance des articulations ou un mauvais réglage. 123 McHale Fusion Vario Presse et enrubanneuse Déplacement de la machine avec un tracteur (sans système de freinage pneumatique) La machine peut être déplacée par un tracteur sans système de freinage pneumatique même si le réservoir est plein et les tuyaux ne sont pas raccordés. Placer le réservoir d'air sur le côté de la machine ou sous la plateforme. Tirez la bague qui se situe en dessous pour libérer l’air et continuez à tirer jusqu’à ce que la totalité de l’air soit évacué. Le tracteur pourra désormais déplacer la machine une fois que le frein à main aura été desserré. MISE EN GARDE : La machine et le tracteur doivent d’abord être raccordés Cette procédure n’est autorisée que lorsque la machine a été fixée au tracteur au préalable. Si l’air est évacué, la conduite de freinage de service ne fonctionnera plus. Cette procédure ne doit être utilisée qu’en cas d’urgence, pour déplacer la machine sur le sol nivelé d’une cour. La machine ne doit jamais être utilisée ou déplacée sur un sol pentu dans de telles conditions. Maintenance et entretien Un entretien de maintenance exécuté dans un atelier professionnel est nécessaire lorsque : Les performances de freinage ne cessent de diminuer et/ou Les freins émettent un fort couinement ou grincement lorsque le frein à pied est actionné. AVERTISSEMENT : Doit être qualifié pour travailler sur les tambours de frein Ce genre d’intervention ne doit être effectué que par des personnes qualifiées ou par votre concessionnaire McHale, qui sont familiers aux systèmes de freinage ! 124 McHale Fusion Vario Presse et enrubanneuse 10.14.3 Frein hydraulique (en option) La machine est équipée de freins hydrauliques à tambour utilisant une seule conduite pour leur activation. Raccordement au tracteur Raccordez le tuyau de freinage hydraulique femelle au tracteur après avoir arrêté le moteur. Il est possible que votre tracteur soit équipé d’une fonction « d’évacuation de pression » qui permet de le raccorder au tuyau de freinage de la machine lorsque le moteur est en marche. Le frein s’actionne en appuyant sur la pédale de frein de la cabine du tracteur. De ce fait, le frein ne peut fonctionner que lorsque le tuyau hydraulique est raccordé correctement au tracteur et que le moteur du tracteur est en marche. Performances des cylindres de la chambre de freinage Les cylindres de la chambre de freinage activent ou désactivent les freins à tambour. Si les pistons des cylindres de la chambre de freinage atteignent le point le plus bas, le freinage peut devenir totalement inefficace. Les causes possibles de ce phénomène sont l’endommagement ou l’usure des sabots de frein et/ou une défaillance des articulations ou un mauvais réglage. Maintenance et entretien Un entretien de maintenance exécuté dans un atelier professionnel est nécessaire lorsque : Les performances de freinage ne cessent de diminuer et/ou Les freins émettent un fort couinement ou grincement lorsque le frein à pied est actionné. AVERTISSEMENT : Doit être qualifié pour travailler sur les tambours de frein Ce genre d’intervention ne doit être effectué que par des personnes qualifiées ou par votre concessionnaire McHale, qui sont familiers aux systèmes de freinage ! 10.14.4 Réglage des freins Les machines équipées de freins, pneumatiques ou hydrauliques, doivent déjà être contrôlées après les 50 premières heures d’utilisation, puis toutes les 100 heures ou annuellement (selon le cas qui se présente en premier). AVERTISSEMENT : Vérifier les mesures de sécurité avant de régler les freins Avant d'essayer de régler les freins, assurez-vous que le moteur du tracteur a été à l’arrêt et que la clé retirée. Les essais doivent être réalisés avec le frein à main sur « Coupé » sur la machine et sur le tracteur, et une autre personne formée devra activer les freins du tracteur. Assurez-vous aussi que le matériel ne peut pas rouler en le mettant sur un sol plan et avec les cales de roues. Portez toujours des gants et des vêtements de sécurité. 125 McHale Fusion Vario Presse et enrubanneuse La procédure qui suit doit être respectée pour la vérification des freins : X 1. Vérifier la cote « X » avant d’appliquer les freins, puis de nouveau une fois les freins serrés. La valeur « X » doit être comprise entre 12 et 18 mm. Sur les freins hydrauliques (image du haut) cela correspond généralement à la quantité de chrome exposée visible sur la tige du cylindre. Sur les systèmes de freinage pneumatique (image du bas), un point de référence fixe doit être utilisé pour mesurer le mouvement de l’actionneur. X 2. Si la valeur de « X » n’entre pas dans cette plage de 12 à 18 mm, le frein peut être réglé à l’aide de la vis de réglage, comme indiqué. À l’aide d’une clé pour raccords de tuyaux de 14 mm, tourner la vis de réglage dans le sens des aiguilles d’une montre pour réduire la valeur et dans le sens contraire pour l’augmenter. Serrez de nouveau le frein pour vérifier la mesure, puis répéter cette procédure jusqu’à ce que le mouvement se trouve entre les valeurs souhaitées. 3. Pour éviter tout mouvement supplémentaire de la vis de réglage, vérifier que la bague de blocage à ressort est revenue en position de verrouillage. Répéter la procédure des deux côtés de la machine et vérifier que les freins sont serrés de manière égale. Les deux côtés doivent être réglés le plus précisément possible à la même valeur. 126 McHale Fusion Vario Presse et enrubanneuse 4. Une fois les leviers de frein réglés, les câbles de frein à main devront être ajustés. Réglez les dispositifs de réglage filetés des deux câbles au niveau du levier de frein à main - de sorte que la majorité du filet disponible soit dirigée vers le levier (comme indiqué). Assurez-vous que les écrous de blocage sont bien serrés contre les rondelles dentées après le réglage final. 5. Utilisez le dispositif de réglage situé à côté de la roue pour éliminer le mou du câble. Cela doit être fait pour les deux roues. Assurez-vous que les écrous de blocage sont bien serrés contre les rondelles dentées après le réglage final. 6. Il ne devrait être possible de tirer le levier que sur environ la moitié de l’encliquetage pour activer les freins. Si le levier peut être abaissé vers le bas de l'encliquetage, ajustez les câbles au niveau des roues pour vous assurer que le levier ne tire que de moitié. 10.14.5 Maintenance des freins Évacuation de l’eau condensée du réservoir d’air (frein pneumatique uniquement) Si nécessaire, actionnez chaque jour la vanne d’évacuation manuelle en tirant sur la bague avant d’utiliser la machine. Faites-le pendant quelques secondes ou jusqu’à ce que les gouttelettes d’eau disparaissent. Assurez-vous que le frein à main est actionné avant d'exécuter cette procédure. 127 McHale Fusion Vario Presse et enrubanneuse Vérification régulière des flexibles de frein Vérifiez une fois par mois l'état des flexibles de frein pour détecter d’éventuels signes de fissuration ou d'abrasion. Assurez-vous qu'il n'y a aucun contact entre les flexibles et les objets environnants. Un tel contact pourrait endommager ou user les flexibles au fil du temps. Vérification des câbles du frein à main Vérifiez, chaque mois, que les câbles du frein à main sont exempts de signes d'étirement, d'usure ou de détérioration. 10.15 Réglage des ressorts de suspension du collecteur Les colliers de retenue des ressorts servant à ajuster la position des ressorts de suspension du pick-up sont situés de chaque côté, en dessous de la déchiqueteuse. Pour le réglage, procédez comme suit : 1. 2. 3. 128 À l’aide du levier de distributeur du tracteur, relevez hydrauliquement le pick-up, afin de relâcher la pression sur les ressorts de suspension. Vérifiez que le moteur du tracteur est arrêté, que la clé est enlevée et que les freins sont serrés avant d'entreprendre la procédure suivante. La méthode de réglage peut être du type A ou du type B, tel que décrit ci-dessous. (a) Type A : Détendez le collier en desserrant les boulons, puis donnez un petit coup sur le collier, dirigé vers (R) pour augmenter le flottement, ou vers (F) pour réduire le flottement. N’oubliez pas de resserrer les boulons à fonds sur le collier lorsque le réglage est terminé. (b) Type B : Détendez le collier en déplaçant le circlip vers une autre rainure. Le corps du vérin sur le type B possède une série de rainures permettant de déplacer le circlip et le collier à des intervalles de réglage de 10 mm. Donnez un petit coup sur le collier, dirigé vers (R) pour augmenter le flottement, ou vers (F) McHale Fusion Vario Presse et enrubanneuse pour réduire le flottement. Assurez-vous que le circlip est entièrement positionné dans la fente la plus proche pour terminer le réglage. Lorsque l'état du sol est normal, l'anneau élastique doit être positionné sur la 3ème rainure. 4. Abaissez le pick-up. Les vérins « à ressorts de suspension » de gauche et de droite doivent être tous deux réglés exactement de la même manière pour que la charge soit égale et équilibrée. F R Type A Réglage des ressorts de suspension du pick-up Type B REMARQUE : Ce réglage doit permettre au pick-up de retomber complètement Ce réglage doit permettre au pick-up de retomber complètement en position abaissée. Si ce n'est pas le cas, refaites le réglage en diminuant la tension des ressorts, c'est-à-dire en déplaçant le collier vers (F). REMARQUE : Une force de ressort supplémentaire est nécessaire lors du travail en hauteur Si vous devez travailler à des hauteurs différentes de la position complètement abaissée, une force de ressort supplémentaire sera alors nécessaire pour obtenir le flottement correct, c'est-à-dire qu’il faudra pousser le collier vers (R). REMARQUE : Assurez-vous que le levier de commande du distributeur est en position flottante Lorsque vous effectuez la mise en balle avec cette machine, assurez-vous que le levier de commande du distributeur actionnant le réglage de la hauteur du pick-up est en position flottante. Si ce levier n'est pas en position flottante, le pick-up sera fixé dans une position définie et ne pourra pas suivre les contours du sol. 129 McHale Fusion Vario Presse et enrubanneuse 10.16 Réglages de la chaîne Afin d’optimiser le fonctionnement de la machine, il est important que toutes les chaînes d'entraînement aient en permanence une tension correcte. Voici un guide général pour le réglage des chaînes. La flèche se mesure au milieu de la chaîne entre les roues dentées. Toujours vérifier que l’un des côtés de la chaîne soit tendu de manière à obtenir une mesure exacte. Même si certaines transmissions diffèrent dans les détails, les réglages de base restent les mêmes. La flèche des chaînes suivantes doit être vérifiée après les 500 premières balles, puis toutes les 1 000 balles. 10.16.1 Réglage de la chaîne d’entraînement principale Ajustez le tendeur (A) jusqu’à ce que la distance entre les anneaux du ressort soit de 2 à 3 mm. Au fur et à mesure que la chaîne s’use, l’espace (D) doit être réduit. S’il n’y a plus de réglage disponible dans le tendeur (A), l’extrémité du ressort (B) peut être déplacée à l’emplacement (C) sur le support de tendeur de chaîne. Contrôlez toujours la tension de la chaîne après le réglage. . C B B D B A A 10.16.2 Réglage de la chaîne d’entraînement inférieure Pour régler la chaîne, vous devez utiliser deux clés de 24 mm. Desserrez l’écrou nyloc tout en maintenant le contre-écrou (B), puis ajustez le contre-écrou (B) jusqu’à ce que la compression du ressort (C) permette d’atteindre la même longueur que le guide de ressort (A). Le guide de ressort (A) n’est qu’un indicateur et il faut toujours vérifier la tension de la chaîne après réglage, car une compression plus importante du ressort peut être nécessaire en cas d’usure ou d’endommagement de la chaîne, etc. Serrez fermement l’écrou nyloc contre le contre-écrou (B). 130 McHale Fusion Vario Presse et enrubanneuse B C A 10.16.3 Réglage de la chaîne dentée du collecteur Pour régler les dents de la chaîne du pick-up, munissez-vous d'une clé et d'une clé à douille de 17 mm. 1. 2. 3. Desserrez (A) et tournez la roue dentée (D) dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, comme indiqué ci-dessous. Poussez la glissière de chaîne en nylon (C) vers le haut (le long de la rainure B), tout en maintenant la roue dentée (D) en position. Serrez (A) et assurez-vous que la flèche est au minimum. D C A B 10.16.4 Réglage de la chaîne d’entraînement du tambour Pour régler la chaîne d'entraînement du pick-up, il est nécessaire d'utiliser des clés et des clés à douille de 17 et de 19 mm. 1. 2. 3. 4. À l’aide des clés de 17 mm, desserrez (A) d'environ un tour dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. Avec une clé de 19 mm, desserrez l’écrou (B). Serrez la vis de réglage (C) jusqu’à éliminer presque complètement la flèche de la chaîne, puis resserrez le boulon (A). Resserrez le contre-écrou (B). 131 McHale Fusion Vario Presse et enrubanneuse A B C 10.16.5 Réglage de la double chaîne du rotor Le réglage de la chaîne double nécessite les outils suivants : deux clés de 24 mm. 1. 2. 3. 4. Maintenez l'écrou inférieur et desserrez l'écrou supérieur. Pour tendre, vissez l'écrou inférieur en direction de (T). Lorsque la chaîne est à la tension souhaitée, revissez l'écrou supérieur. Bloquez les deux écrous l’un contre l'autre. L Écrou supérieur Écrou inférieur T 10.17 Réglage du parallélisme des courroies La courroie ou les courroies doivent se déplacer sans heurt et rester alignées pour que le fourrage introduit régulièrement dans la chambre de compactage soit transformé en balles ayant un bon profil constant. Toutes les machines font l'objet d'une vérification pendant la production pour garantir le bon parallélisme et le bon alignement de la courroie ou des courroies. Veuillez noter qu'après le rodage de la machine (50 à 150 balles), un ajustement peut s'avérer nécessaire si les courroies touchent les parois latérales ou se touchent entre elles. Un ajustement régulier de routine est également utile. 132 McHale Fusion Vario Presse et enrubanneuse Les machines peuvent être équipées d'une courroie (large) ou de trois courroies (effilées), le choix devant se faire selon les options disponibles au moment de l'achat. AVERTISSEMENT : Assurez la sécurité avant tout ! Vérifiez toujours que le tracteur est arrêté, que le frein de stationnement serré, que le moteur est arrêté et que la clé de contact est retirée avant de vous approcher de la machine. 1. Préalablement à la procédure suivante, assurezvous que la chambre de compactage est vide et qu'il n'y a pas de saleté ou des brins de fourrage tant sur les rouleaux que sur la courroie ou les courroies. Pour ce faire, ouvrez la porte de la chambre, puis arrêtez le tracteur et retirez la clé de contact. Servez-vous de la vanne à levier (A) pour bloquez la porte de la chambre après l'avoir tirée vers vous en faisant pivoter le levier de 90° vers la position verticale gauche comme illustré. Inspectez tous les rouleaux de la chambre et les vis de nettoyage pour vous assurer qu'ils sont propres et que du fourrage n'obstrue pas le passage de la courroie ou les courroies. Ensuite, ouvrez le verrou de la porte de la chambre (A), puis redémarrez le tracteur et fermez la porte de la chambre. 133 McHale Fusion Vario Presse et enrubanneuse 2. Une fois la porte de la chambre fermée sous pression, vérifiez que les rouleaux des axes de la porte sont bien serrés contre les crochets de verrouillage de la porte. Si tel n'est pas le cas, il convient de caler la porte de la chambre jusqu'à ce qu'au contact soit total. Une fine cale peut être enfoncée dans l'espace (comme illustré) pour s'assurer que les rouleaux des axes de la porte de la chambre sont bien serrés contre les crochets de verrouillage de la porte. Cette opération doit être répétée des deux côtés car elle simule les conditions de travail pendant le pressage en balle. 3. Redémarrez le tracteur et faites tourner la machine. Vérifiez la direction (droite ou gauche) dans laquelle la courroie ou les courroies se sont déplacées. Cela se voit plus clairement sur le rouleau de bras de tension supérieur ou le rouleau d'alignement lui-même. L'alignement de la courroie ou des courroie s'obtient en ajustant le rouleau d'alignement de courroie qui se trouve à l'angle inférieur arrière de la porte arrière. AVERTISSEMENT : Vérifiez toujours que le tracteur est arrêté, que le frein de stationnement serré, que le moteur est arrêté et que la clé de contact est retirée avant de vous approcher de la machine. 4. R F B L'ajustement ne devrait être nécessaire qu'à une seule extrémité du rouleau (c'est-à-dire à gauche ou à droite). Commencez par débrancher le raccord du tuyau de graissage du boulon (B). Ensuite, desserrez le boulon B en utilisant une douille ou une clé de 24 mm A/F et dégagez-le simplement de quelques millimètres (2 tours complets au maximum). À l'aide d'une clé plate de 19 mm, desserrez les écrous de blocage (C et D) comme illustré. CD 5. L'ajustement de l'écrou de blocage C ou D peut entraîner le déplacement vers l'arrière (R) ou vers l'avant (F) du centre du rouleau. Le déplacement de l'extrémité du rouleau vers l'avant éloigne la courroie ou les courroies du côté en cours de l'ajustement et le déplacement de l'extrémité du rouleau vers l'arrière rapproche la courroie ou les courroies de ce côté. Les ajustements doivent rester extrêmement légers. En effet, il suffit de très peu pour faire une différence notable. 134 McHale Fusion Vario Presse et enrubanneuse 6. R F Une fois l'ajustement terminé, serrez l'écrou de blocage restant, le boulon (B) et le tuyau de graissage. Tenez-vous ensuite hors de la « zone de danger » et faites tourner la machine pour vérifier si l'alignement de la courroie ou des courroies est régulier. Il faudra une ou deux minutes à la courroie ou aux courroies tournant à 540 tours/minute pour réagir au changement et se stabiliser dans sa nouvelle configuration. B CD 7. Observez le rouleau depuis la cabine du tracteur pendant 1 ou 2 minutes pour voir si la ou les courroies ont cessé de se frotter contre les guidecourroies du bras de tension. Si ce n'est pas le cas, répétez les étapes 4 et 5 (en vous assurant que le tracteur est à l'arrêt, que la prise de force est débrayée et que la clé de contact est retirée) jusqu'à ce que les courroies soient bien alignées. 8. Ouvrez et fermez la porte plusieurs fois avec la prise de force à 540 tr/min. Inspectez à nouveau la ou les courroies (avec les cales remises dans l'ouverture de la porte) pour vérifier qu'elles ne sont pas en contact avec les guide-courroies du bras de tension. Pour obtenir un bon résultat, il est possible que le processus doive être répété plusieurs fois car l'ajustement est extrêmement léger. Enfin, serrez le boulon (B) à un couple de 280 Nm et remontez le tuyau de graissage. Serrez aussi à fond les écrous de blocage (C et D) et le raccord de graissage. 9. Les courroies sont alignées lorsqu'il y a un espace constant et régulier des deux côtés (comme illustré), entre la ou les courroies et les guidecourroies. Le pressage en balle peut reprendre normalement lorsque l'ajustement est terminé et que les cales ont été retirées. 135 McHale Fusion Vario Presse et enrubanneuse 11 Accessoires 11.1 Dispositif de basculement latéral Lorsque la machine effectue le basculement de la balle enrubannée, le rouleau d'enrubannage extérieur s'abaisse au niveau du sol et éjecte la balle. Cette méthode permet d'éviter les problèmes liés à un basculement de la balle depuis une hauteur excessive, ce qui aurait pour conséquence d'endommager cette dernière lors du déchargement. Pour les cultures à tige dure, ou lorsque le sol est accidenté, un dispositif de basculement latéral en option peut être utilisé. Il permet de faire basculer les balles sur l’une de leurs extrémités, là où le film est le plus épais. Utilisation de votre machine avec le système de basculement latéral Une fois que le dispositif de basculement latéral est attaché à la machine, il fonctionne automatiquement sans l’intervention de l’opérateur. Après chaque cycle d’enrubannage, le conducteur doit s’assurer qu’il y a suffisamment d’espace d’atterrissage disponible pour recevoir la balle. Un capteur détecte lorsque le dispositif de déchargement latéral est en position de transport et en avertit l'opérateur par un avertissement sur l'écran. Lorsque cet avertissement s'affiche, la machine ne transfère pas ou n'enrubanne pas une balle, ce qui évite d'endommager la machine. L'opérateur doit abaisser et placer le dispositif de basculement latéral en position de travail avant de pouvoir commencer le pressage. R AVERTISSEMENT : Retirez la clavette (R) avant d'abaisser le berceau arrière ! Il est très important que cette clavette soit retirée avant d'abaisser à nouveau le berceau arrière. Si tel n'est pas le cas, les composants du dispositif de basculement latéral seront soumis à des contraintes excessives ! 136 McHale Fusion Vario Presse et enrubanneuse Sécurité Assurez-vous qu'il n'y ait personne derrière ou autour de l'enrubanneuse pendant qu'elle enrubanne ou décharge. Veuillez également noter que le dispositif de basculement latéral ajoute 1,7 m à la longueur totale de la machine. Gardez toujours suffisamment d’espace derrière lorsque vous tournez la machine avec ce dispositif attaché. En marche arrière, faites attention à la distance de projection à l'arrière de la machine. Le dispositif de basculement latéral augmente de manière significative la longueur de la machine. Transport routier Si le dispositif de basculement latéral doit être transporté sur la voie publique alors qu'il est attelé à la machine, il doit être relevé en position verticale de transport. Il ne doit jamais excéder une vitesse de 20 km/h, que ce soit dans le champ ou sur route. Un capteur détecte lorsque le dispositif de déchargement latéral est en position de transport et en avertit l'opérateur par un avertissement sur l'écran. Contrôle du déchargement extérieur Une commande de basculement externe est située dans le coin arrière gauche de la machine pour permettre à l'opérateur de lever/ abaisser le dispositif de basculement latéral sans avoir à entrer dans le tracteur. La commande de basculement externe est un interrupteur à double bouton. En appuyant et en maintenant le bouton supérieur, on soulève le berceau arrière à une vitesse lente. En appuyant et en maintenant le bouton inférieur, on abaisse le berceau à une vitesse lente. Le boîtier électronique doit être en mode manuel. Installation du dispositif de basculement latéral à la machine Les instructions suivantes (1 - 10) concernent l'adaptation de la machine pour un basculement latéral. 1. Il peut être plus facile d’installer le dispositif de basculement latéral pour abaisser le berceau arrière à mi-hauteur. Cela peut se faire soit directement depuis le boîtier électronique situé dans la cabine du tracteur, soit en utilisant la commande de basculement externe située dans le coin arrière gauche de la machine (le boîtier électronique doit être en mode manuel). Vérifiez que le moteur du tracteur est arrêté, que la clé de contact est enlevée et que les freins sont serrés. 2. Sécurisez le rouleau arrière avec un dispositif de levage approprié. Retirez la protection de la chaîne du berceau arrière. (A) Dévissez le boulon M10 x 25 de l'extrémité de la roue dentée du rouleau arrière. (B) Tournez le rouleau manuellement jusqu'à ce que vous puissiez localiser le maillon de jonction dans la chaîne de l'entraînement. Retirez le maillon et la chaîne. 3. Tirez la roue dentée sur l’extrémité de l’arbre, aussi loin que possible. (C) 137 McHale Fusion Vario Presse et enrubanneuse D A C B 4. Enlevez les quatre écrous M16 et vis qui tiennent la flasque-bride. Installez l’étrier de fixation de la charnière droite (ACH01347) à l’aide de quatre boulons M16 x 55 (CFA00349) et d’écrous nyloc. (D) Assurez-vous que les boulons sont serrés à fond. 5. Remettez la roue dentée et sécurisez-la avec un boulon M10 x 25. (E) Replacez la chaîne d'entraînement et le maillon de jonction. (F) 6. Remontez la protection de la chaîne du berceau arrière (A). D F B 7. Pour fixer l’étrier de fixation gauche (ACH01346) à l’extrémité non entraînée du rouleau, retirez les quatre boulons et écrous M16. 8. Installez l’étrier à l’aide de quatre boulons M16 x 55 (CFA00349) et d’écrous nyloc. (H) Assurez-vous que les boulons sont bien serrés. I H 9. 138 Posez des plaques de fixation en U (CZH04868) entre l’unité de suspension et les supports situés sur la gauche du berceau, à l’aide des bagues et des éléments de fixation fournis. (I) McHale Fusion Vario Presse et enrubanneuse 10. Des plaques de protection permettent de protéger la balle enrubannée contre les angles vifs qu’elle peut rencontrer à sa sortie de la machine. (Q & R) À l'aide des trois vis de réglage M10 x 35, installez les panneaux de protection sur les côtés gauche et droit des machines. R Q Cette étape complète l'adaptation de la machine pour le montage d'un dispositif de basculement latéral. Elle n'est nécessaire que la toute première fois. Les instructions qui suivent (11 à 15) s'appliquent à l'installation ou à la dépose du dispositif de basculement latéral sur la machine. REMARQUE : La dépose se fait dans l'ordre inverse de l'installation. 11. À l’aide d’un dispositif de levage approprié (J), abaissez le cadre du dispositif de basculement latéral dans les étriers de fixation, en commençant par le pivot de cylindre de suspension. (K) Ensuite, abaissez les pivots principaux gauche et droits sur les supports de berceau. (L & M) K J 12. Faites basculer les deux plaques en V (CZH03852) sur les pivots principaux de basculement latéral situés sur les étriers de montage gauche et droit et les fixer sur les arbres d’embase à l’aide des clavettes. (N) 139 McHale Fusion Vario Presse et enrubanneuse L L N N M M 13. Faites basculer les deux plaques en U sur le pivot du cylindre de suspension et les fixer à l’aide du loquet (ABD00080) et de la clavette. (O) O 14. Lorsque le système de basculement latéral est transporté, la goupille de transport doit être en position Transport. La goupille de transport doit être retirée de sa position de stockage sur le support de suspension (S) et remise en place en position Transport (T) sur le berceau arrière. Quel que soit son emplacement, verrouillez toujours la goupille de transport avec la clavette. T S T 15. Une fois le berceau arrière relevé en position de départ, le système de basculement latéral bascule automatiquement en position de transport vertical, permettant ainsi de se déplacer en toute sécurité, comme indiqué ci-dessous. Enfin, une clavette supplémentaire peut être installée comme illustré pour fixer en place le loquet à gravité. (R) 140 McHale Fusion Vario Presse et enrubanneuse R AVERTISSEMENT : Retirez la clavette (R) avant d'abaisser le berceau arrière ! Il est très important que cette clavette soit retirée avant d'abaisser à nouveau le berceau arrière. Si tel n'est pas le cas, les composants du dispositif de basculement latéral seront soumis à des contraintes excessives ! Réglage de la bobine du dispositif de basculement latéral Pour les machines équipées d'un dispositif de basculement latéral, il est possible de régler l'angle et la position latérale de la pile de bobines arrière afin de manipuler des balles de différentes tailles. Le bloc comprend deux positions angulaires qui peuvent être fixées à l'aide de la goupille de sécurité à l'emplacement A ou B. Il y a environ 100 mm de jeu latéral pour tenir compte des tailles de balles entre 1 250 et 1 450 mm, ce qui équivaut à une augmentation du rayon des balles de 625 mm à 725 mm. Position A (vertical et vers l'intérieur) pour les balles jusqu'à ø 1 250 mm 141 McHale Fusion Vario Presse et enrubanneuse Fixez la goupille de sécurité par le trou de cheville supérieur dans le bloc de la pile de bobines arrière pour maintenir les bobines en position verticale comme indiqué. A À l'aide d'une clé pour raccords de tuyaux de 24 mm, desserrez les 4 écrous mécaniques de sécurité des boulons en U et faites glisser le tube vers l'intérieur comme indiqué. Ensuite, serrez à fond les écrous. Positionnez B (inclinée et vers l'extérieur) pour les balles de diamètre compris en ø 1 250 mm et ø 1 450 mm Fixez la goupille de sécurité par le trou de cheville inférieur dans le bloc de la pile de bobines arrière pour permettre aux bobines en position verticale de s'incliner comme indiqué. À l'aide d'une clé pour raccords de tuyaux de 24 mm, desserrez les 4 écrous mécaniques de sécurité des boulons en U et faites glisser le tube vers l'extérieur comme indiqué. Ensuite, serrez à fond les écrous. B Une fois que le réglage mécanique est défini pour la bonne taille de balle, la vitesse ascendante de l'extrémité peut être ajustée avec précision à partir du boîtier de contrôle jusqu'à ce que les résultats souhaités soient atteints. 142 McHale Fusion Vario Presse et enrubanneuse 12 Entretien de la machine Pour conserver la machine en bon état de marche, il est nécessaire d’effectuer régulièrement un entretien préventif. La section suivante indique en détail la manière de procéder et la périodicité à laquelle cela est nécessaire. Remplacez tout dispositif électrique ou hydraulique dès que vous remarquez un dysfonctionnement ou les signes avant-coureurs d’une panne. En effet, ces composants ont un impact direct sur les fonctionnalités, les séquences et donc la sécurité d’utilisation. N’utilisez jamais une machine après avoir remarqué un dysfonctionnement ! Contactez votre concessionnaire McHale pour trouver une solution. Pensez toujours à « la sécurité avant tout » ! AVERTISSEMENT : Veuillez porter des équipements de sécurité adaptés et suivre toutes les instructions Veillez à porter en permanence des équipements de sécurité adaptés lorsque vous travaillez sur la machine, tels que des gants, des protections oculaires, etc. Suivez toutes les instructions et indications des autocollants de sécurité. AVERTISSEMENT : Des inspections dans la « Zone de Danger » lorsque la machine est en marche ne doivent être effectuées que lorsqu’un opérateur qualifié est aux commandes Il est déconseillé d'entrer dans la « Zone de Danger » pendant que la machine est en marche. S'il est nécessaire d'y accéder dans ces conditions, un opérateur parfaitement formé doit être aux commandes. Le frein à main du tracteur doit être actionné et le boîtier de commande électronique doit être en mode manuel. L'exploitant doit rester en communication avec l'inspecteur pendant tout le temps où quelqu'un est présent dans la « Zone de Danger ». Le tracteur doit être mis immédiatement hors tension en cas de perte de communication avec l'inspecteur, ou si celui-ci se déplace à moins de 1,1 m de pièces mobiles ou potentiellement susceptibles de se déplacer. 12.1 Périodicité de l’entretien Les intervalles suivants doivent être respectés, afin d’assurer une durée de vie longue et efficace à la machine et une sécurité maximale pour les personnes. Ils prennent en compte un travail constant pendant la saison des moissons. Les 5 premières heures de fonctionnement Vérifier le serrage de tous les écrous et boulons et resserrez-les si nécessaire Assurez-vous que les boulons en U sont serrés à un couple de 450 Nm Vérifiez et corrigez la pression d’air des pneus, si nécessaire Vidangez et remplacez l’huile du boîtier renvoi d’angle (Voir «Huile pour boîte de vitesses») 143 McHale Fusion Vario Presse et enrubanneuse Ajustez la double chaîne de l’unité de coupe. Inspectez toutes les autres chaînes. (Voir «Réglages de la chaîne») Quotidien Vérifiez le serrage des écrous de roues Vérifiez l’état de tous les capots de protection et dispositifs de sécurité Vérifiez l’état des équipements de sécurité routière Vérifiez l’absence de fuites et de dommages sur les tuyaux Remplissez le réservoir d’huile de lubrification des chaînes (environ 300 balles) Remplacez la cartouche de graisse Graissez tous les points d'articulation du berceau de transfert Graissez les points des charnières de porte Graissez les galets des bras de tension Graissez tous les points d'articulation depuis les blocs de graissage centraux Graissez les pivots des rouleaux de la table Vérifiez tous les réglages de chaînes, et ajustez-les si nécessaire (Voir «Réglages de la chaîne») Graissez les rouleaux des bras de tension (1 200 balles environ) Appliquez une seule course avec un pistolet graisseur à chaque point de graissage. Graissez tous les points pivot depuis les blocs de graissage centraux. Vérifier si les roulements présentent des signes avant-coureurs d'usure ou de détérioration et les remplacer si nécessaire ; être constamment attentif aux roulements qui grincent ou font du bruit malgré une bonne lubrification et aux logements de palier qui sont très chauds, surtout quand il y a une odeur de brûlé ou une décoloration de la peinture ; effectuer ces contrôles quotidiennement, immédiatement après l'utilisation de la machine, en ayant soin d'arrêter le tracteur et de serrer le frein à main. Hebdomadaire Graissez l’arbre de la prise de force toutes les 60 heures de travail (Voir «Réglage et entretien de l'arbre de prise de force») Vérifiez que la pression d’air dans les pneus est correcte Graissez les roulements des rouleaux de la table Graissez les roulements du pick-up Mensuel Graissez les roulements du tambour et de l'arbre du collecteur Graissez l’embrayage à came du pick-up Vérifiez que le niveau d’huile du boîtier renvoi d’angle est correct (Voir «Huile pour boîte de vitesses») Annuel Nettoyez et lubrifiez toutes les parties mobiles de la lieuse Assurez-vous que les boulons en U sont serrés à un couple de 450 Nm Vidangez et remplacez l’huile du boîtier renvoi d’angle (Voir «Huile pour boîte de vitesses») Nettoyez, ajustez et lubrifiez les glissières du massicot (Voir «Système de massicot») Nettoyez et lubrifiez les engrenages des extenseurs Il peut de temps à autre s’avérer nécessaire de nettoyer les rouleaux des extenseurs, car ils récupèrent des dépôts collants provenant du film plastique. Nettoyer au kérosène. 144 McHale Fusion Vario Presse et enrubanneuse En fin de saison, la machine doit être lavée et nettoyée. Nettoyez soigneusement et de fond en comble toutes les sections de la machine. La saleté et les corps étrangers sont susceptibles d’attirer l’humidité et d’entraîner la corrosion des éléments en acier. McHale recommande que la machine soit soufflée au moyen d'une conduite à air comprimé plutôt que lavée par une laveuse à pression. Cela permettra d'éviter les dangers liés au lavage à pression et de préserver la peinture de la machine. Si vous devez utiliser une laveuse à pression nonobstant notre contre-indication, soyez extrêmement prudent et travaillez uniquement lorsque le sol est équilibré. Ne dirigez pas l’eau sous pression vers ou près des composants électriques, les points d’articulation, les vannes ou les roulements. Ne montez jamais sur une partie quelconque de la machine pendant le lavage à la pression, car les surfaces métalliques deviennent extrêmement humides et glissantes et assurez-vous toujours que le contact du tracteur est coupé et la clé retirée. Les parties de peinture endommagées doivent être retouchées. Tout entretien ou réparation doit être effectué à cette période. Le boîtier électronique n’est pas étanche et doit toujours être remisé dans un environnement sec. Toutes les tiges des vérins hydrauliques exposées à l’air doivent être graissées. Le collecteur et la zone du dispositif de coupe, ainsi que la chambre de pressage, doivent être lavés et lubrifiés. (Voir «Stockage») MISE EN GARDE : Veuillez porter des équipements de sécurité adaptés et suivre toutes les instructions Veillez à porter en permanence des équipements de sécurité adaptés lorsque vous travaillez sur la machine, tels que des gants, des protections oculaires, etc. Suivez toutes les instructions et indications des autocollants de sécurité. 145 McHale Fusion Vario Presse et enrubanneuse Un graissage supplémentaire doit être effectué aux points indiqués. Cet autocollant se trouve à l’intérieur du panneau avant droit sur le côté droit de la porte arrière. (CST00752). 12.2 Pompe de tension du filet Si la pression de la jauge de tension du filet descend au-dessous de 50 bars, une indication de faible niveau d’huile de la pompe de tension peut apparaître. Retirez le bouchon de remplissage et rajoutez de l'huile universelle pour transmission de tracteur (THF/UTTO (20W30 STOU)). Remettez le bouchon en place une fois le réservoir plein. La capacité totale de la pompe est d’environ 50 cm3. ENVIRONNEMENT : Règles de santé et de sécurité relatives à l’environnement Il est extrêmement important de respecter les réglementations relatives à la santé et à la sécurité afin d’éviter toute atteinte inutile à l’environnement ou tout danger pour une personne se trouvant à proximité de la machine. Cela s’applique tout particulièrement à l’élimination de l’huile de manière responsable. Ne déversez jamais de polluants (huile, graisse, filtres, etc.) sur le sol, ne les évacuez jamais au tout à l’égout ou dans un lieu où ces éléments pourraient polluer l’environnement. Ne jetez ni ne brûlez jamais de déchets ou de matières plastiques. Les matières plastiques qui brûlent sont toxiques car elles émettent des dioxines et des furannes. L’inhalation de dioxines ou l’exposition à leurs fumées peut entraîner la mort. Respectez l’environnement ! Portez toujours vos déchets à un centre de recyclage. 146 McHale Fusion Vario Presse et enrubanneuse 12.3 Valeurs du couple de serrage Il est important de respecter les couples appropriés pour les dispositifs de fixation. Les tableaux ci-dessous indiquent les couples recommandés. Sauf spécification contraire, ces couples doivent être respectés. Ces valeurs sont valables pour un usage général seulement. Vérifier régulièrement le serrage de tous les dispositifs de fixation. Les valeurs de couple sont données en Nm (Newtons-mètres). Écrous et boulons Marquage qualité Noir, phosphaté ou galvanisé 8,8 Dimensions 10,9 12,9 Filetage métrique standard Boulons hex. M4 2,7 3,8 4,6 DIN 931 M5 5,5 8 9,5 DIN 933 M6 10 14 16 M8 23 33 40 Vis à tête creuse M10 45 63 75 Vis à chapeau M12 78 110 130 DIN 912 M14 122 175 210 M16 195 270 325 Écrous hex. M18 260 370 440 DIN 934 M20 370 525 630 M22 510 720 870 M24 640 900 1 080 M27 980 1 400 1 650 M30 1 260 1 800 2 160 Boulons hex. Dimensions M8 × 1 25 Filetage métrique fin 35 42 DIN 960 M10 × 1,25 48 67 80 DIN 961 M12 × 1,25 88 125 150 M12 × 1,5 82 113 140 Écrous hex. M14 × 1,5 135 190 225 DIN 934 M16 × 1,5 210 290 345 M18 × 1,5 300 415 505 M20 × 1,5 415 585 700 M22 × 1,5 560 785 945 M24 × 2 720 1 000 1 200 M27 × 2 1 050 1 500 1 800 M30 × 2 1 450 2 050 2 500 REMARQUE : Pour les écrous et les boulons de différents matériaux et/ou finitions de surfaces, utiliser un couple inférieur à la valeur indiquée ci-dessus. 147 McHale Fusion Vario Presse et enrubanneuse 13 Stockage 13.1 En fin de saison Nettoyez soigneusement et de fond en comble toutes les sections de la machine. La saleté et les corps étrangers sont susceptibles d’attirer l’humidité et d’entraîner la corrosion des éléments en acier. McHale recommande que la machine soit soufflée au moyen d'une conduite à air comprimé plutôt que lavée par une laveuse à pression. Cela permettra d'éviter les dangers liés au lavage à pression et de préserver la peinture de la machine. Si vous devez utiliser une laveuse à pression nonobstant notre contre-indication, soyez extrêmement prudent et travaillez uniquement lorsque le sol est équilibré. Ne dirigez pas l’eau sous pression vers ou près des composants électriques, les points d’articulation, les vannes ou les roulements. Ne montez jamais sur une partie quelconque de la machine pendant le lavage à la pression, car les surfaces métalliques deviennent extrêmement humides et glissantes et assurez-vous toujours que le contact du tracteur est coupé et la clé retirée. Retirez le boîtier électronique du tracteur et rangez-le dans un endroit sec et sûr. Nettoyez le système d’enrubannage filet. (Voir «Précautions à prendre avec le système de mise en filet»). Retirez le rouleau de filet et stockez-le en suivant les instructions du fabricant. Graissez le couteau de découpe du filet et les couteaux du massicot pour les empêcher de rouiller. Faites extrêmement attention ; portez des gants et vêtements de sécurité ! Lubrifiez tous les points d’articulation, appliquez une fine couche de graisse sur les filets des boulons de réglage et sur les tiges de vérin exposées à l’air. Vérifiez l’absence de dommages sur les conduites d’huile et de graisse et réparezles si nécessaire. Tout composant dont la peinture est usée doit être retouché ou recouvert d’une couche de graisse pour empêcher la formation de rouille. Éliminez toute la crasse des chaînes et soufflez-les à l’air comprimé sec. Nettoyez, réglez et lubrifiez les glissières du massicot. (Voir «Système de massicot») Remplissez le réservoir d’huile de chaîne et réinstallez une nouvelle cartouche de graisse, faites tourner la prise de force à environ 200 tr/min, avec le boîtier électronique en mode manuel, actionnez la porte arrière vers le haut et le bas pendant 15 cycles environ pour vous assurer que toutes les chaînes sont bien enduites d’une nouvelle couche d’huile, et que de la graisse neuve est pompée dans les roulements. Pompez de la graisse dans tous les points de graissage et dans tous les blocs de graissage centralisés pour vous assurer de la lubrification correcte de tous les roulements et de toutes les articulations. Retirez les couteaux de l’unité de coupe pour les empêcher de coller et rangez-les dans le compartiment à couteaux de rechange. 148 McHale Fusion Vario Presse et enrubanneuse 13.2 En début de saison Relisez entièrement ce manuel d’instruction de l’opérateur. Vérifiez le niveau d’huile du boîtier renvoi d’angle et faites l’appoint si nécessaire. (Voir «Huile pour boîte de vitesses») Lubrifiez tous les points d’articulation. Resserrez l’ensemble des boulons, écrous et vis de réglage. (Voir «Valeurs du couple de serrage») Vérifiez la pression de tous les pneus. (Voir «Pressions de gonflage des pneus») Branchez le boîtier électronique et vérifiez que toutes les fonctions sont opérationnelles. (Voir «Système de contrôle électronique») Vérifiez et modifiez, si nécessaire, tous les réglages de la machine. (Voir «Mise en œuvre sur site et réglages de la machine») Remettez en place les couteaux dans l’unité de hachage. Retirez la graisse de lame du trancheur de filet et des couteaux du massicot. Faites extrêmement attention ; portez des gants et vêtements de sécurité ! Vérifiez les réglages du liage filet et que les couteaux sont bien aiguisés ; veillez à porter des vêtements de protection pour travailler dans cette zone ! (Voir «Précautions à prendre avec le système de mise en filet»). Suivez les instructions et observez la procédure appropriée. Nettoyez, réglez et lubrifiez les glissières du massicot. (Voir «Système de massicot») Vérifiez que les rouleaux aluminium des extenseurs ne présentent pas de dépôts collants, nettoyez-les avec du pétrole ou du diesel et séchez-les à l’aide d’un chiffon. Remplissez le réservoir d’huile de chaîne et réinstallez une nouvelle cartouche de graisse, faites tourner la prise de force à environ 200 tr/min, avec le boîtier électronique en mode manuel, actionnez la porte arrière vers le haut et le bas pendant 15 cycles environ pour vous assurer que toutes les chaînes sont bien enduites d’une nouvelle couche d’huile, et que de la graisse neuve est pompée dans les roulements. Pompez de la graisse dans tous les points de graissage et dans tous les blocs de graissage centralisés pour vous assurer de la lubrification correcte de tous les roulements et de toutes les articulations. 149 McHale Fusion Vario Presse et enrubanneuse 14 Résolution de problèmes 14.1 Présentation du dépannage Cette section a été préparée par le personnel de McHale en collaboration avec les concessionnaires et importateurs de produits McHale. Elle met en évidence un certain nombre de problèmes connus qui peuvent se produire et sert de référence rapide ou de liste de vérification pour résoudre le problème. Il est important de noter qu’elle ne signale que les problèmes les plus courants et ne peut donc être considérée comme exhaustive. Si vous êtes confronté à d'autres problèmes nécessitant une aide extérieure, n'hésitez pas à contacter votre concessionnaire McHale. 14.1.1 Machine en surconsommation de puissance pendant la coupe Symptôme Cause Solution Machine en surconsommation de puissance Les couteaux du système de coupe sont mal aiguisés ou la densité de balle est trop importante Retirez les couteaux, aiguisez-les et remettez-les en place 14.1.2 Embrayage de sécurité du pick-up débrayant trop facilement Symptôme Cause Solution Embrayage de sécurité du collecteur débrayant trop facilement ou casse de dents sur la machine Pick-up réglé trop près du sol Réglez le pick-up en position plus haute. Les dents ne doivent pas se planter dans le sol. Embrayage de sécurité du pick-up débrayant trop facilement Chaînes du pick-up détendues Serrez les chaînes du pickup (Voir «Réglages de la chaîne») 150 McHale Fusion Vario Presse et enrubanneuse 14.1.3 Embrayage de sécurité de la prise de force débrayant trop facilement Symptôme Cause Solution Embrayage de sécurité de la prise de force débrayant trop facilement Chaîne du rotor détendue Resserrez la chaîne du rotor et vérifiez-la selon les spécifications Embrayage de sécurité de la prise de force débrayant trop facilement Mauvaise préparation de l’andain Préparez l’andain selon les recommandations de configuration de la machine (Voir «Préparation de l’andain») Embrayage de sécurité de la prise de force débrayant trop facilement Couteaux mal aiguisés Vérifiez et aiguisez si nécessaire. Au besoin, remplacez ! Embrayage de sécurité de la prise de force débrayant trop facilement Pression dans la chambre trop élevée ou vitesse d’avance trop rapide Réduire 14.1.4 Couteaux ne restant pas en position haute pendant la coupe Symptôme Cause Solution Couteaux ne restant pas en position haute pendant la coupe Couteaux mal aiguisés Retirez les couteaux et aiguisez-les Couteaux ne restant pas en position haute pendant la coupe Goupilles cylindriques des bras d’activation des couteaux cassés Remplacez les goupilles cylindriques cassées 14.1.5 Pression sur les couteaux trop faible ou chutant complètement Symptôme Cause Solution Pression sur les couteaux trop faible ou chutant complètement Fuite d’un tuyau flexible hydraulique Vérifiez tous les tuyaux flexibles et resserrez-les si nécessaire Pression sur les couteaux trop faible ou chutant complètement Fuite au niveau de la vanne hydraulique Contactez votre concessionnaire McHale. 151 McHale Fusion Vario Presse et enrubanneuse 14.1.6 Pression des couteaux trop élevée Symptôme Cause Solution Pression des couteaux trop élevée Les couteaux ont été montés à la pression maximale Abaissez les couteaux puis faites-les remonter pour les régler à la bonne pression Pression des couteaux trop élevée Vanne hydraulique défectueuse Contactez votre concessionnaire McHale. 14.1.7 Perte de pression dans la chambre Symptôme Cause Solution Perte de pression dans la chambre Fuite d’huile Trouvez la fuite et réglez le problème Perte de pression dans la chambre Soupape de décharge desserrée/Soupape obstruée Contactez votre concessionnaire McHale. 14.1.8 Problèmes avec la rotation ou l’alimentation de la balle Symptôme Cause Solution La presse ne s’alimente pas en fourrage, même si la chambre de pressage n’est pas pleine Abaissez le fond escamotable : cela peut provoquer des problèmes avec la rotation de la balle Remettez le plancher en position de travail 14.1.9 Problème de qualité ou de densité de balle Symptôme Cause Solution Problèmes de qualité ou de densité de balle Densité réglée trop basse pour la qualité de fourrage Augmentez la densité Problèmes de qualité ou de densité de balle Accumulation de fourrage au point bas de la fermeture de porte arrière Enlevez le fourrage en excès Problèmes de qualité ou de densité de balle Trop grande vitesse d’avance La réduction de la vitesse d’avance permettra à la machine d’améliorer l’emballage des balles La machine fait des balles à bords/angles trop mous Le centre de la balle est trop rempli (Voir «Préparation de l’andain») 152 McHale Fusion Vario Presse et enrubanneuse 14.1.10 La machine ne coupe pas le filet Symptôme Cause Solution La machine ne coupe pas le filet Croc usé et s’accrochant sur la bague plastique de remise à zéro Remplacez le croc La machine ne coupe pas le filet Le croc a trop de jeu et s’accroche sur la bague plastique de remise à zéro Réaligner et/ou lubrifier La machine ne coupe pas le filet Couteau coincé ou manque de pression des ressorts Vérifiez que le couteau est libre et augmentez la pression des ressorts si nécessaire 14.1.11 Couteaux de la déchiqueteuse immobiles (à l’embrayage/au débrayage) Symptôme Cause Solution Couteaux de la déchiqueteuse immobiles (à l’embrayage/au débrayage) Vanne hydraulique défectueuse Contactez votre concessionnaire McHale. Couteaux de la déchiqueteuse immobiles (à l’embrayage/au débrayage) Faible alimentation électrique du boîtier électronique Vérifiez la source d’alimentation 14.1.12 Coupe incorrecte du filet Symptôme Cause Solution Coupe incorrecte du filet Couteau mal aiguisé ou rouillé Changez le couteau Coupe incorrecte du filet Graissez le couteau (machine neuve ou après stockage d’hiver) Éliminez la graisse sur le couteau. Faites extrêmement attention et portez des vêtements de protection ! Coupe incorrecte du filet Le ressort du couteau est trop lâche Réglez la pression du ressort du couteau (situé derrière les engrenages d’entraînement du système de liage) 153 McHale Fusion Vario Presse et enrubanneuse 14.1.13 Le fond escamotable ne bouge pas (vers le haut ou le bas) lorsque le pick-up est en mouvement Symptôme Cause Solution Le fond escamotable ne bouge pas (vers le haut ou le bas) Vanne hydraulique défectueuse Contactez votre concessionnaire McHale. Le fond escamotable ne bouge pas (vers le haut ou le bas) Faible alimentation électrique du boîtier électronique Vérifiez la source d’alimentation 14.1.14 Le graisseur ne fonctionne pas (s’il est monté) Symptôme Cause Solution La presse ne consomme pas de graisse Blocage d’air Purgez la cartouche en la dévissant de 2 à 3 tours (Voir «Remplacement d'une cartouche de graisse de rechange et libération du verrou pneumatique :») La presse ne consomme pas de graisse Blocage dans le système Contactez votre concessionnaire McHale. 154 McHale Fusion Vario Presse et enrubanneuse 15 Certification et garantie 15.1 Déclaration de conformité La Déclaration de conformité est fournie par McHale. Elle certifie que la machine neuve respecte toutes les dispositions correspondantes de la directive européenne relative aux machines et les lois et réglementations nationales adoptant cette directive. La déclaration fournit une description de la machine et de ses fonctions, ainsi que son numéro de modèle et son numéro de série. (Voir «Déclaration de conformité») En cas d’altération de la machine, la déclaration de conformité et le sigle CE de la machine perdent leur validité. 15.2 Formulaire PDI Le formulaire d'inspection préalable à la livraison (PDI) est rempli par le concessionnaire McHale lors de la mise en service de chaque machine neuve. Les contrôles suivants sont effectués et approuvés : L’intégralité des pièces et accessoires sont remis au client, avec la machine La machine est correctement réassemblée La pression des pneus est correcte Les circuits hydrauliques, électriques et d’éclairage fonctionnent Le nouveau propriétaire a été formé au fonctionnement et à l’entretien de la machine Le formulaire d’inspection préalable à la livraison (PDI) est inclus dans le présent manuel de l’opérateur. (Voir «Formulaire d’inspection préalable à la livraison») 15.3 Vérifications préalables au changement de propriétaire Le formulaire d'inspection préalable à la livraison (PDI) rempli lors de la mise en service de chaque machine neuve doit également être rempli lors de la revente d'une machine McHale. La même liste de contrôle doit être remplie et toutes les zones qui nécessitent une attention particulière doivent être traitées avant la revente de la machine. Faites particulièrement attention particulière à toutes les zones liées à la sécurité. Prenez le temps de familiariser le nouveau propriétaire au fonctionnement, à l’entretien et à toutes les fonctionnalités de sécurité de la machine. 15.4 Garantie limitée Chaque produit McHale est systématiquement accompagné des conditions de garantie limitée. Elles couvrent les conditions générales associées à un problème anormal dans des conditions d’utilisation normales. (Voir «McHale Garantie limitée») 155 McHale Fusion Vario Presse et enrubanneuse Déclaration de conformité DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Nous certifions par la présente que la machine citée plus bas respecte toutes les dispositions correspondantes de la directive 2006/42/EC relative aux machines et des lois et réglementations adoptant cette directive. Toute modification sur cette machine sans consentement préalable écrit du soussigné rend cette déclaration nulle. Description de la machine et fonctionnement : Presse à balles rondes à chambre de compactage variable et enrubanneuse destinées à la production de balles de fourrage agricole rondes de taille variée et à l’enrubannage de balles à l’aide de film agricole. Modèle : Fusion Vario Nom du fabricant : Adresse : n° de série : _______________ McHale Engineering Ballinrobe, Co. Mayo, Irlande, F31 K138 Également conforme aux dispositions des directives européennes suivantes : 2014/30/EU - Compatibilité électromagnétique (EMC) Fiche technique rédigée par : James Heaney c/o McHale Engineering Ballinrobe, Co. Mayo, Irlande, F31 K138 Normes harmonisées appliquées : EN ISO 12100 Sécurité des machines - Principes généraux de conception - Appréciation du risque et réduction du risque EN ISO 4254 - 1 Matériel agricole - Sécurité - Partie 1 : Exigences générales EN ISO 4254 - 14 Matériel agricole - Sécurité - Partie 14 : enrubanneuses EN 15811 Matériel agricole - Protecteurs fixes et protecteurs avec dispositif de verrouillage ou d’interverrouillage pour éléments mobiles de transmission de puissance Signé : Date : ................................... Lieu : Ballinrobe, Co. Mayo, Irlande, F31 K138 Nom : James Heaney Poste : Design Office Manager / Responsable du bureau d’études Signé : Date : ................................... Lieu : Ballinrobe, Co. Mayo, Irlande, F31 K138 Nom : Gerry Corley Poste : Quality Manger / Responsable de la qualité I.S. EN ISO 9001:20155 156 McHale Fusion Vario Presse et enrubanneuse Formulaire d’inspection préalable à la livraison INSPECTION AVANT LIVRAISON (PDI) Concessionnaire:............................................ Modèle: Presse & enrubanneuse Fusion Adresse:............................................................ No de série:....................................................... .......................................................................... Date de livraison:............................................... Installateur:........................................................ Date de l'inspection:.......................................... Client:............................................................... Adresse:............................................................ Tél:.................................................................... .......................................................................... Portable:............................................................ .......................................................................... Courriel:............................................................. S'ASSURER QUE LA SPÉCIFICATION DU TRACTEUR CONVIENT A CETTE MACHINE ET CONSULTER LE MODE D'EMPLOI AVANT DE REALISER UN REGLAGE QUELCONQUE! Cette machine doit être enregistrée par le concessionnaire sur le site www.mchale.net pour avoir droit à la garantie. 1. Vérifier que tous les accessoires ont bien été remis au propriétaire/à l'opérateur. Vérifier le mode d'emploi et la liste des pièces détachées. 10. Vérifier le bon fonctionnement des modes manuel et automatique à partir du boîtier électronique. Sélectionner le mode automatique à partir du boîtier électronique et faire fonctionner la machine. 2. S'assurer que la machine est réassemblée correctement. (Consulter toutes les notices de montage fournies) 11. Vérifier le libre fonctionnement de l'enrouleur de la ramasseuse après avoir réglé la machine sur 540/1 000 tr/mn. 3. S'assurer que les roues sont montées correctement (avec la valve à l'extérieur). Serrer les écrous de roue au couple correct. 12. Vérifier le bon fonctionnement des éclairages et des lumières. 4. Vérifier les pneus – modèle, bande de roulement, pression. 13. S'assurer du libre fonctionnement de l'emballeuse-filet et de son couteau. 5. Atteler la machine au tracteur puis connecter la prise de force. Au besoin, ajuster la longueur de la prise de force. 14. Vérifier le libre fonctionnement, le bon état, et l'absence de grains abrasifs sur l'anneau de distribution et les distributeurs. 6. Une fois la machine attelée au tracteur, vérifier qu'elle soit bien horizontale par rapport au sol. Au besoin, ajuster le timon d'attelage. Brancher la prise à 7 fiches de l'éclairage. 15. L'opérateur de la machine doit avoir parfaite connaissance de l'ensemble des risques, commandes (électriques et hydrauliques), fonctions et dispositifs de sécurité de la machine et du tracteur. 7. Connecter le flexible hydraulique sur le tracteur et vérifier le bon agencement du circuit hydraulique. Remarque : S'assurer du libre retour de l'huile dans le réservoir. 16. S'assurer que le propriétaire/l'opérateur a bien lu le mode d'emploi et a pris connaissance de toutes les consignes de sécurité et d'exploitation de la machine. 8. Assurez-vous que l'unité de commande dispose d'une alimentation électrique adéquate de 12 volts, 20 ampères. Dans le cas contraire, l'appareil risque de mal fonctionner. 17. Expliquer à l'opérateur les consignes de maintenance de la machine (contrôle de la tension des chaînes et des écrous de roue, pression des pneus, réglages, zones nécessitant un graissage quotidien, fonctions du huileur/graisseur). 9. Équipez l'unité de contrôle du logiciel de production le plus récent. Vous pouvez télécharger le logiciel le plus récent à partir de la connexion client en ligne McHale. Je suis satisfait(e) que les contrôles précités ont été réalisées et que la machine est complète avec tous ses accessoires et manuels. Signature:.............................................................................. (Concessionnaire) Date:.............................. Signature:.............................................................................. (Propriétaire) Date:.............................. Le revendeur et le client doivent tous deux conserver une copie signée de ce formulaire. 157 McHale Fusion Vario Presse et enrubanneuse McHale Garantie limitée McHale Engineering, Ballinrobe, Co. Mayo, Irlande (ci-après dénommée « la Société ») garantit à l’acheteur au détail original que les nouveaux produits vendus et enregistrés au nom de la société seront, à la date de livraison, exempts de défauts dans le matériau et dans la réalisation, et que cet équipement est couvert par la Garantie Limitée sous réserve que la machine soit utilisée et entretenue conformément aux recommandations du Manuel de l’Opérateur. Cette Garantie Limitée concerne l’équipement pour 10 000 balles, ou bien une période d’une année à compter de la date où l’équipement est mis en service, à la première échéance. La soumission en ligne du formulaire d’inspection préalable à la livraison (PDI) par le revendeur (importateur) est prise en compte comme preuve de la livraison de la machine à l’acheteur de détail original. Cette soumission est obligatoire et nécessaire pour enregistrer la machine dans le système de garantie de McHale. Ces conditions sont soumises aux exceptions suivantes : Les pièces de la machine qui ne sont pas fabriquées par McHale, comme les pneus, les arbres de prise de force, les embrayages de sécurité, les vérins hydrauliques etc. ne sont pas couvertes par cette garantie limitée, mais sont soumises à la garantie du fabricant original. Les réclamations de garantie concernant ces types de pièces doivent être soumises comme s’il s’agissait de pièces fabriquées par McHale. Cependant, la compensation sera payée conformément à l’accord de garantie du fabricant concerné. Cette garantie limitée ne s’applique pas à une défaillance due à une usure et à une rupture normale, à des dommages résultant d’une négligence ou d’un manque d’inspection, d’un abus, d’un manque de maintenance et/ou si la machine a été impliquée dans un accident, prêtée ou utilisée à des fins autres que celles qui ont été prévues par la société. La présente Garantie Limitée ne s’applique pas à un produit qui a été altéré ou modifié de quelque manière que ce soit sans l’autorisation expresse de la société, ou si des pièces non approuvées par McHale ont été utilisées pour une réparation. La société décline toute responsabilité pour les coûts supplémentaires, y compris les pertes d’huile et/ou de consommables survenues lors de la panne et de la réparation d’un produit. La société ne pourra être tenue pour responsable de réclamations ou de blessures occasionnées au propriétaire ou à la tierce partie, et décline toute responsabilité qui en découle. En aucune circonstance, la société ne pourra être tenue pour responsable de dommages accidentels ou consécutifs (y compris la perte de bénéfices prévus) ou bien pour tout préjudice dû à une défaillance, un défaut latent ou une panne d’une machine. Le client sera responsable des coûts suivants : La maintenance normale telle que le graissage, la surveillance des niveaux d’huile, les réglages mineurs etc. spécifiés dans le Manuel de l’Opérateur. Les frais de main d’œuvre autres que ceux qui ont été convenus initialement, occasionnés par le démontage et le remplacement de composants. Le temps de travail du revendeur et les frais de déplacement vers et à partir de la machine. Les pièces définies comme des éléments d’usure normaux tels que, notamment, les prises de force, les chaînes, les pneus, les roulements, les courroies, les couteaux, les couteaux, les dents et les barres porte-dents, les embrayages de sécurité, les patins et glissières de chaînes en nylon etc. non couverts par la Garantie Limitée. 158 McHale Fusion Vario Presse et enrubanneuse L’importateur sera responsable des coûts suivants : Tous les frais de main d’œuvre liés à la garantie. La Garantie Limitée dépend du strict respect des conditions suivantes : La machine a été mise en service par le revendeur McHale conformément à nos instructions. Le formulaire d’inspection préalable à la livraison (PDI) en ligne a été rempli correctement par le revendeur. Une version imprimée du formulaire PDI a été signée et datée par l’acheteur au détail original. Cette copie doit être stockée par le revendeur et mise à la disposition de McHale sur sa demande. La réclamation de garantie est soumise par l’intermédiaire du système de réclamations en ligne de McHale. La réclamation de garantie doit être soumise par le revendeur au détail original McHale seulement. La décision de la Société est définitive dans tous les cas. Les pièces sous garantie doivent être conservées par le concessionnaire pendant une période de deux ans à compter de la date à laquelle la réclamation sous garantie est présentée à McHale, ou jusqu’à ce qu’une demande de retour ait été émise dans les deux ans. Lorsque McHale émet une demande de retour, le numéro de réclamation des pièces doit être écrit clairement sur chaque composant. Ces pièces doivent être exemptes de saleté et d’huile. Si une pièce est retournée dans un état inapproprié, la réclamation sera refusée. Si des pièces endommagées ont été retournées à la société et si la garantie est refusée, le revendeur aura une période d’un mois à compter de la date de réception de notre notification pour demander le retour des pièces endommagées sur le site du revendeur. Conditions supplémentaires, limites d’application et de responsabilité : Cette Garantie Limitée ne peut être cédée ou transférée à qui que ce soit sans l’autorisation écrite préalable de la Société. McHale Les Revendeurs n’ont aucun droit ni autorité à assumer des obligations ou à prendre des décisions pour le compte de la Société, que ce soit expressément ou tacitement. Une assistance technique accordée par la société ou ses agents pour la réparation ou le fonctionnement d’équipements ne donnera lieu à aucune responsabilité de la Société et ne pourra, en aucune circonstance, donner lieu à une modification ou à une dérogation aux conditions de la présente Garantie Limitée. La Société se réserve le droit d’intégrer des changements dans ses machines sans préavis et sans obligation d’appliquer ces changements à des machines fabriquées précédemment. La présente Garantie Limitée exclut toute autre responsabilité, légale ou conventionnelle, expresse ou implicite, et il n’existe aucune garantie s’étendant audelà de ce qui est défini ici. 159 16 Annexe 16.1 Réglage de l'arbre de prise de force sur le tracteur 1 = 3 5 9 6 10 - 13 2 4 7 8 10 10 11 11 12 13 A- H 9 10 - 13 A B D C A- H E 160 F G H I ">
Публичная ссылка обновлена
Публичная ссылка на ваш чат обновлена.