Инструкция по применению | Enreach SwyxIt! Classic Manuel du propriétaire
PDF
Скачать
Документ
SWYXIT! CLASSIC GUIDE DE L'UTILISATEUR Version : mai 2025 Informations légales © 5/25 Enreach GmbH. Tous droits réservés. Marques: Swyx, SwyxIt! et SwyxON sont des marques déposées de Enreach GmbH. Toutes les autres marques, noms de produits, noms de sociétés, marques commerciales et marques de service sont la propriété de leurs propriétaires respectifs. Le contenu de cette documentation est protégé par droit d'auteur. La publication sur le World Wide Web ou d'autres services Internet ne constitue pas une déclaration de consentement pour toute autre utilisation par des tiers. Toute utilisation non autorisée par la loi allemande sur le droit d'auteur nécessite l'accord préalable écrit de Enreach GmbH. La véracité des informations contenues dans cette documentation a été soigneusement vérifiée, mais elle peut contenir des erreurs dues à des mises à jour et des modifications constantes. Enreach GmbH décline toute responsabilité pour les erreurs d'impression et de frappe éventuelles. Malgré un contrôle minutieux du contenu, Enreach GmbH décline toute responsabilité pour le contenu des liens externes et ne les adopte pas comme siens. Les opérateurs des pages liées sont seuls responsables de leur contenu. Enreach GmbH Robert-Bosch-Straße 1 D-44803 Bochum [email protected] www.enreach.de/en 3 Nouvelles fonctions NOUVELLES FONCTIONS Dans cette section, vous aurez un aperçu des nouvelles possibilités que vous offre SwyxWare. SwyxIt! Classic 14.20 Fonction Explication Connexion avec Microsoft Entra ID Si configuré, à partir de la version 14.20, vous pouvez vous connecter à SwyxIt! Classic avec un UPN Microsoft Entra ID. Prise en charge de Microsoft 365 Avec la version 14.20, la compatibilité avec Microsoft 365 est améliorée. SwyxIt! Classic 14.00 Fonction Nouveaux habillages SwyxIt! Classic Explication A partir de la version 14.00, SwyxIt! Classic dispose d'un nouvel habillage. De plus, en plus de SwyxIt! Classic, la nouvelle version de SwyxIt! App. Vous pouvez choisir entre SwyxIt! Classic et la nouvelle App SwyxIt! Pour en savoir plus, veuillez consulter la page help.enreach.com/cpe/14.00/App/Swyx/fr-FR/ index.html#page/help/Title_Copyr.html. SwyxIt! Classic 13.28 SwyxIt! Classic 13.27 Fonction Explication Messages vocaux de groupe À partir de la version 13.27, SwyxIt! Classic et Swyx Connector pour Microsoft Teams permettent de laisser des messages vocaux lors d'un appel de groupe. IMAP4 n'est plus pris en charge À partir de la version 13.27, les messages vocaux ne sont plus gérés via IMAP4 sur un serveur de messagerie, mais au sein de SwyxWare. Il est toutefois encore possible de recevoir les messages vocaux par courriel. Accès aux messages vocaux via le journal des appels Vos messages vocaux personnels et de groupe sont répertoriés dans le journal des appels et peuvent y être écoutés. Taux d’utilisation de la Voice Box Dans SwyxIt! Classic et Swyx Connector pour Microsoft Teams, le taux d'utilisation de votre Voice Box est affiché dans le journal des appels. Pour configurer la gestion de l’espace de stockage, voir 12.1.12 Voice Box, page 163. Prise en charge des SwyxPhone L74 et L77 www.enreach.de/en/products/complete-your-telephonesystem/phones-more/desk-telephones.html Prise en charge de Yealink T31G www.enreach.de/en/products/complete-your-telephonesystem/phones-more/desk-telephones.html SwyxIt! Classic 13.15 Fonction Fonction Explication Réinitialiser le mot de passe À partir de la version 13.28, vous pouvez lancer la réinitialisation de votre mot de passe à partir de la fenêtre de connexion de SwyxIt! Classic, voir 3.6 Réinitialiser le mot de passe, page 27. Explication Connexion via le À partir de la version 13.15, vous pouvez vous connecter à fournisseur d'identité SwyxIt! Classic avec un fournisseur d'identité. Voir 3.4 Connexion via le fournisseur d'identité, page 25. 4 Nouvelles fonctions SwyxIt! Classic 13.10 Fonction Explication Option Swyx Connector pour Microsoft Teams À partir de la version 13.10, l'option doit être activée lors de l'installation afin de pouvoir utiliser le Swyx Connector pour Microsoft Teams. Voir 19.3.2 Installation personnalisée, page 245. 5 Sommaire SOMMAIRE Nouvelles fonctions ....................................................................................... 3 Comment fonctionne SwyxIt! Classic ......................................................... 20 2.1 2.2 Sommaire 5 Introduction................................................................................................... 12 Que signifie le terme... ? .............................................................................. 14 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 1.8 1.9 1.10 1.11 1.12 1.13 1.14 1.15 1.16 1.17 1.18 1.19 1.20 1.21 1.22 1.23 Abonné .......................................................................................... 14 Groupe .......................................................................................... 14 Signal d'appel ................................................................................ 14 Signal de statut.............................................................................. 14 Numéro d'appel (numéro de téléphone) .......................................... 15 Autorisations d'appel ..................................................................... 15 Sélection ....................................................................................... 15 Trunk et groupe Trunk.................................................................... 15 Utilisateur ...................................................................................... 16 Connexion active ........................................................................... 16 Connexion en attente ..................................................................... 16 Appel en attente ............................................................................ 16 Conférence .................................................................................... 16 Va-et-vient ..................................................................................... 17 Signaux acoustiques ...................................................................... 17 Habillage ....................................................................................... 17 Call Routing ................................................................................... 18 Voice Box ...................................................................................... 18 Interrogation à distance ................................................................. 18 CTI ................................................................................................ 18 Rappel ........................................................................................... 19 Temps de parachèvement .............................................................. 19 Interphone ..................................................................................... 19 SwyxWare - Interaction des composants ........................................ 20 Adaptabilité des fonctions grâce aux modules complémentaires (packs optionnels) ......................................................................... 21 Connexion et déconnexion........................................................................... 23 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 Connexion au SwyxServer par e-mail de bienvenue ......................... 23 Connexion à SwyxServer avec des données d'utilisateur Windows .. 24 Connexion à SwyxServer avec des données d'utilisateur SwyxWare 24 Connexion via le fournisseur d'identité ........................................... 25 Modifier le mot de passe ................................................................ 26 3.5.1 Mot de passe complexe .......................................................... 26 3.5.2 Nombre limité de tentatives de connexion ................................. 27 3.6 3.7 3.8 3.9 3.10 3.11 Réinitialiser le mot de passe........................................................... 27 Changer d'utilisateur ...................................................................... 28 Journal des messages ................................................................... 28 Droits d'utilisateur .......................................................................... 28 Appel depuis la ligne de commande ............................................... 30 Déconnexion .................................................................................. 31 Interface utilisateur ...................................................................................... 32 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 Zone de lignes ............................................................................... 32 Barre de fonctions ......................................................................... 33 Zone audio..................................................................................... 33 Autres d'options d'appel ................................................................. 34 Onglets comportant des touches de numérotation abrégée ............ 34 SwyxIt! Classic - Menus.................................................................. 35 4.6.1 Menu contextuel général ......................................................... 36 4.6.2 Menu « Fichier »..................................................................... 36 4.6.3 Menu « Édition » .................................................................... 37 4.6.4 Menu « Lignes » ..................................................................... 38 4.6.5 Menu « Fonctions » ................................................................ 38 6 Sommaire 4.6.6 Listes de menu...................................................................... 40 6.2 Fonctions de la touche de ligne ...................................................... 57 4.6.7 Menu Paramètres .................................................................. 41 6.2.1 État de la ligne....................................................................... 58 4.6.8 Menu « Afficher » ................................................................... 42 6.2.1.1 Menu contextuel de la touche de ligne.................................. 59 4.6.9 Menu Aide ............................................................................ 42 6.2.2 Configurer les touches de ligne ................................................ 65 Téléphoner avec SwyxIt! Classic - Premiers pas ....................................... 44 L'annuaire ..................................................................................................... 67 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.6 5.7 5.8 5.9 5.10 Démarrer SwyxIt! Classic ............................................................... 44 Comment appeler un correspondant .............................................. 44 Comment prendre un appel ............................................................ 45 Comment mettre fin à une communication .................................... 45 Comment démarrer un appel de consultation ?............................... 46 Comment puis-je permuter entre plusieurs correspondants ? ......... 46 Comment puis-je connecter deux correspondants entre eux ? ........ 47 Comment transférer une communication sans consultation ?......... 47 Comment transférer directement un appel ..................................... 48 Comment utiliser les informations de statut avancées (Rich Presence) ............................................................................. 48 Lignes ............................................................................................................ 52 6.1 Fonctions de téléphonie ................................................................. 52 6.1.1 Appeler ................................................................................ 52 6.1.2 Prendre ou refuser un appel .................................................... 53 7.1 7.2 7.3 7.4 Utilisation de l'annuaire .................................................................. 67 Importer/exporter des entrées dans l'annuaire ............................... 70 Particularités de la modification de l'annuaire global ...................... 72 Abréviations globales ..................................................................... 73 Renvois d'appels ........................................................................................... 75 8.1 Renvoi immédiat ............................................................................ 75 8.1.1 Touches de déviation ............................................................. 75 8.1.2 Renvoi d’appel par défaut et renvoi temporaire ........................... 76 8.1.3 Modifier le renvoi immédiat depuis un autre terminal................... 77 8.2 8.3 8.4 Renvoi si absent ............................................................................ 78 Renvoi si occupé ............................................................................ 79 Signalisation parallèle des appels ................................................... 80 Voice Box et Interrogation à distance......................................................... 81 9.1 Enregistrer, écouter et modifier des messages vocaux ................... 81 6.1.3 Mettre en attente ................................................................... 53 9.1.1 Écouter les messages vocaux.................................................. 82 6.1.4 Changer de ligne.................................................................... 53 9.1.1.1 Options de message vocal dans votre programme de messagerie électronique .................................................... 82 6.1.5 Connexion ............................................................................ 54 9.1.1.2 Menu contextuel de la touche « Voice Box » .......................... 83 6.1.5.1 Menu contextuel de la touche « Connecter » ......................... 55 6.1.6 Connexion sans demande préalable (Blind Call Transfer) ............. 55 6.1.7 Verrouiller des lignes (temps de parachèvement)........................ 55 6.1.8 Utilisation d'une ligne particulière (signalisation du numéro d'appel correspondant) ........................................................... 56 6.1.8.1 Sélection d'une ligne précise pour un appel........................... 56 6.1.8.2 Définition d'une ligne par défaut pour les appels sortants........ 57 9.1.2 Traiter un message enregistré ................................................. 83 9.2 9.3 9.4 Assistant d'enregistrement ............................................................ 83 Configuration de la Voice Box standard .......................................... 84 Interrogation à distance ................................................................. 86 9.4.1 Modifier le renvoi d'appel immédiat via l'interrogation à distance .. 88 7 Sommaire Présentation détaillée des fonctions de SwyxIt! Classic .......................... 90 10.9.5 Déplacer/copier les touches de numérotation abrégée .............. 119 10.1 Aperçu des fonctions de SwyxIt! Classic ........................................ 90 10.2 Haut-parleur et microphone ........................................................... 93 10.10 Utilisation de signaux DTMF comme chiffres de suffixe ................ 120 10.11 Touches de raccourci - Lancer une application ou une adresse Internet par le biais de SwyxIt! Classic .......................................... 120 10.12 Importer et exporter les touches de numérotation abrégée et de raccourci ..................................................................................... 123 10.13 Signalisation et prise d'appel ........................................................ 123 10.2.1 Réglage du volume................................................................. 93 10.2.2 Désactiver le micro ................................................................ 94 10.3 Modes audio .................................................................................. 94 10.3.1 Effectuer les appels dans différents modes audio....................... 95 10.4 10.5 10.6 10.7 Désactiver le double appel ............................................................. 96 Masquer le numéro d'appel ............................................................ 96 Fonction de recherche dans le champ de saisie.............................. 97 Journal des appels ........................................................................ 98 10.7.1 Informations sur les appels ..................................................... 99 10.7.1.1Statut des appels............................................................. 99 10.7.2 Fonctions du journal des appels............................................. 100 10.7.3 Tous les appels ................................................................... 101 10.7.4 Liste des appels .................................................................. 101 10.7.5 Liste de renumérotation........................................................ 102 10.7.6 Appels manqués.................................................................. 103 10.7.7 Mes demandes de rappel ...................................................... 104 10.7.8 Conversations enregistrées ................................................... 104 10.7.9 Mes messages vocaux ......................................................... 105 10.7.10Messages vocaux de groupe ................................................. 105 10.7.11Configuration du journal des appels........................................ 106 10.8 Renumérotation ........................................................................... 107 10.8.1 Menu contextuel de la touche de renumérotation...................... 107 10.8.2 Renumérotation automatique ................................................ 108 10.8.3 Configurer la renumérotation................................................. 109 10.9 Touche de numérotation abrégée et signalisation du statut ......... 110 10.9.1 Menu contextuel de la touche de numérotation abrégée ............ 111 10.9.2 Configurer les touches de numérotation abrégée...................... 113 10.9.3 Signalisation du statut .......................................................... 118 10.9.4 Synchronisation des états avec Microsoft Teams ..................... 119 10.13.1Configuration du signal d'appel .............................................. 124 10.14 Collaboration d'un simple clic de souris ........................................ 125 10.14.1Conditions .......................................................................... 125 10.14.2Démarrer la collaboration...................................................... 126 10.14.3Particularités de la collaboration via TeamViewer ..................... 126 10.14.4Définition de l'application par défaut pour la collaboration.......... 126 10.14.5Collaboration avec Swyx Meeting ........................................... 127 10.15 Enregistrer ................................................................................... 128 10.15.1Enregistrement de conversations ........................................... 128 10.15.1.1Menu contextuel de la touche « Enregistrer ».................... 129 10.15.2Écouter et éditer les conversations enregistrées....................... 129 10.15.3Lecture et exportation des conversations enregistrées .............. 129 10.15.4Écouter l'enregistrement d'une conversation ............................ 130 10.15.5Configurer l'enregistrement ................................................... 130 10.16 Code d'identification du projet ...................................................... 131 10.17 Rappel ......................................................................................... 132 10.17.1Rappel automatique si occupé ............................................... 132 10.17.2Rappel en cas d’appel non accepté ......................................... 133 10.18 Protocole d'appel ......................................................................... 135 10.19 Interphone ................................................................................... 135 10.20 Numéroter à partir de n'importe quelle application........................ 136 10.21 Conférence .................................................................................. 137 10.21.1Démarrer une conférence...................................................... 137 10.21.2Demande de renseignements et ajout ..................................... 137 10.21.3Abandonner la conférence ou y mettre fin................................ 139 8 Sommaire 10.21.4Salles de conférence ............................................................ 139 12.1.11Terminaux .......................................................................... 162 10.21.5Participation silencieuse à la conférence................................. 140 12.1.12Voice Box ........................................................................... 163 10.22 Intrusion d'appel .......................................................................... 140 12.1.13Cryptage............................................................................. 164 10.22.1Plusieurs transferts d'appel ................................................... 141 12.2 SwyxIt! Classic – Configuration des options locales .................... 164 10.22.2Configuration d'une numérotation abrégée pour le transfert d'appel ............................................................................... 141 Signal de statut de SwyxIt! Classic pour les contacts Microsoft Office 173 10.23 Vidéo ........................................................................................... 142 10.23.1Fonction vidéo..................................................................... 142 10.23.2Démarrer une vidéoconférence .............................................. 143 10.23.3Mettre la vidéoconférence en pause ....................................... 144 Swyx Messenger ......................................................................................... 145 11.1 11.2 11.3 11.4 Envoyer un message instantané via SwyxIt! Classic ...................... 145 Options de Swyx Messenger ........................................................ 145 Conversations individuelles dans Swyx Messenger....................... 147 Conversations de groupe dans Swyx Messenger .......................... 149 13.1 Installation du plugin Office Communication AddIn ....................... 173 13.2 Fonctions du plugin Office Communication AddIn ........................ 174 Téléphoner avec Microsoft Outlook SwyxIt! Classic ............................... 176 14.1 Formats des numéros d'appel dans Outlook ................................. 176 14.2 SwyxIt! Classic et Microsoft Outlook ............................................ 176 14.2.1 Configuration ...................................................................... 178 14.2.2 Appeler directement les correspondants figurant dans la liste des contacts Outlook ................................................................. 180 14.2.3 Démarrer un appel à partir d'un courriel................................... 181 14.2.4 Commencer un appel depuis une entrée de l'agenda. ................ 182 Régler SwyxIt! Classic ................................................................................ 151 14.2.5 Utiliser les contacts Outlook pour les appels entrants................ 182 12.1 Profil d'utilisateur......................................................................... 151 12.1.1 Généralités ......................................................................... 151 14.2.6 Affichage et création de contacts Outlook en cours de conversation ....................................................................... 183 12.1.2 Listes................................................................................. 153 14.2.7 Afficher et créer des contacts dans Outlook à partir de listes...... 183 12.1.3 Enregistrer.......................................................................... 153 14.2.8 Créer et afficher des entrées du journal Outlook ....................... 183 12.1.4 Touches de numérotation abrégée ......................................... 154 14.2.9 Créer une entrée de journal en cours de conversation................ 184 12.1.5 Touches de raccourci ........................................................... 154 14.2.10Agenda d'Outlook sur une touche de numérotation abrégée ....... 184 12.1.6 Touches de lignes................................................................ 155 14.2.11Créer une proposition de réunion par le biais d'une touche de numérotation abrégée........................................................... 185 12.1.7 Habillage ............................................................................ 155 12.1.8 Sonneries ........................................................................... 156 12.1.8.1Sonnerie selon le numéro d'appel ..................................... 156 12.1.8.2La signalisation de double appel ne s'effectue que par le biais de l'interface ........................................................... 158 12.1.8.3 « Sonnerie » silencieuse ................................................. 158 12.1.9 Clavier................................................................................ 158 12.1.10SwyxPhone ......................................................................... 159 14.2.12Créer une demande de tâche par le biais d'une touche de numérotation abrégée........................................................... 185 14.2.13Désactivation du contact Outlook associé à une numérotation abrégée ............................................................................. 186 14.2.14Swyx Lecteur de messages vocaux......................................... 186 14.3 Résolution des noms à partir des contacts Outlook ...................... 187 9 Sommaire Lotus/IBM/HCL Notes- Téléphoner avec SwyxIt! Classic ....................... 189 Contrôle de téléphone depuis un PC avec SwyxCTI et SwyxCTI+ .......... 202 15.1 Swyx Connector für Notes - Installation ........................................ 189 15.2 Configuration ............................................................................... 189 17.1 SwyxIt! Classic contrôle un SwyxPhone ou un téléphone SIP certifié ........................................................................................ 203 17.2 CTI SwyxIt! sur un serveur de terminal contrôle un SwyxIt! Classic local ........................................................................................... 204 17.3 SwyxIt! Classic contrôle un téléphone de fournisseur tiers ............ 205 17.4 SwyxIt! Classic contrôle un téléphone externe .............................. 206 17.5 Configuration des sonneries dans CTI SwyxIt! .............................. 207 17.6 Interrompre le mode CTI .............................................................. 208 17.7 Modifications du mode CTI+ sur des téléphones externes après la déconnexion, interruption et redémarrage de SwyxIt! Classic ....... 208 15.2.1 Formats des numéros d'appel................................................ 190 15.3 Composer à partir de Lotus/IBM/HCL Notes ................................ 190 15.4 Résolution de nom pour un appel entrant ..................................... 191 15.5 Affichage d'un contact Lotus/IBM/HCL Notes lors d'un appel entrant........................................................................................ 191 15.6 Afficher et créer les contacts Lotus/IBM/HCL Notes pendant un appel .......................................................................................... 192 15.7 Afficher et créer des contacts Lotus/IBM/HCL Notes à partir de listes .......................................................................................... 192 15.8 Touches de numérotation abrégée ............................................... 193 15.8.1 Agenda associé à la touche numérotation abrégée. .................. 193 15.8.2 Créer une proposition de réunion par le biais d'une touche de numérotation abrégée........................................................... 194 Utilisation des habillages ........................................................................... 210 18.1 Charger un habillage .................................................................... 210 18.2 Éditer l'habillage........................................................................... 211 18.2.1 Nouvelle (commande) .......................................................... 212 15.8.3 Créer une demande de tâche par le biais d'une touche de numérotation abrégée .......................................................... 194 18.2.2 Sélectionner un ou plusieurs objets ........................................ 213 15.8.4 Résolution du contact de Lotus/IBM/HCL Notes sur la touche de numérotation abrégée .......................................................... 194 18.2.4 Copier plusieurs éléments ..................................................... 214 15.9 Swyx Connector für Notes - Désinstallation .................................. 195 18.2.6 Supprimer (Commande)........................................................ 214 VisualContacts et DATEV .......................................................................... 196 16.1 Conditions pour l'utilisation de Swyx VisualContacts et Swyx VisualGroups ...................................................................... 197 16.2 Installation et configuration de Swyx VisualContacts et Swyx VisualGroups ...................................................................... 197 18.2.3 Copier (Commande) ............................................................. 213 18.2.5 Insérer (Commande) ............................................................ 214 18.2.7 Copier un style (Commande) ................................................. 215 18.2.8 Insérez un style (Commande)................................................ 215 18.2.9 Objet au premier plan (commande)......................................... 215 18.2.10Objet une position vers l'avant (Commande) ............................ 216 18.2.11Objets en arrière-plan (Commande) ........................................ 216 16.2.1 Conditions .......................................................................... 197 18.2.12Objet une position vers l'arrière (Commande) ........................... 216 16.2.1.1Définir les paramètres de serveur LDAP ............................ 198 18.2.13Rétablir tous les intitulés (commande) .................................... 216 16.3 Comment utiliser Swyx VisualContacts ........................................ 199 18.2.14Charger un habillage ............................................................ 216 16.3.1 Interface utilisateur .............................................................. 199 18.2.15Éditer habillage (Commande)................................................. 217 16.4 Rechercher des contacts ............................................................. 199 16.5 Affichage des contacts en même temps qu'un appel .................... 200 18.2.16Enregistrer habillage… (Commande) ....................................... 217 16.5.1 Plusieurs appels .................................................................. 201 18.2.18À propos de SwyxIt! Classic... (Commande) ............................. 217 18.2.17Sommaire et index (Commande) ............................................ 217 10 Sommaire 18.2.19Quitter (Commande) ............................................................ 217 18.2.20Éditer les images d'arrière-plan .............................................. 217 18.2.21La copie entre les habillages ................................................. 218 Téléphoner depuis des programmes tiers ................................................ 251 A.1 A.2 18.2.22Déplacer un objet................................................................. 219 18.2.23Éditer des touches (zones d'action) ........................................ 219 18.2.24Zones d'information traiter (éléments d'affichage).................... 225 18.2.25Déplacer le curseur .............................................................. 229 18.2.26Onglets (pages) ................................................................... 234 18.2.26.1Modifier l'intitulé de l'onglet (Tab)................................... 236 Aperçu: Glisser-déposer ............................................................................. 253 Barre des tâches et zone de notification de Windows ............................ 255 C.1 C.1.2 Liste des raccourcis ............................................................. 256 18.2.27.1Créer SwyxIt! Web Extension.......................................... 236 C.1.3 Information d'appel dans la liste des raccourcis de SwyxIt! Classic..................................................................... 257 18.2.27.2SwyxIt! Web ExtensionConfigurer ................................... 237 18.2.27.3Événements ................................................................ 239 C.1.3.1Démarrer les appels depuis la liste des raccourcis ............... 257 18.2.27.4Exemple d'application pour les variables.......................... 240 C.1.3.2Ajouter ou supprimer des entrées dans la liste des raccourcis257 18.3 Enregistrer un habillage ............................................................... 240 19.1 Conditions ................................................................................... 242 19.2 Préparation de l'installation .......................................................... 243 19.2.1 Installer un SwyxIt! Handset .................................................. 243 19.2.2 Installer un SwyxIt! Headset .................................................. 243 19.2.3 SwyxIt! Handset / SwyxIt! Headset sans utilisation de hautparleurs supplémentaires ...................................................... 243 C.1.3.3Effacer des entrées de la liste des raccourcis. ..................... 258 C.1.3.4Déterminer le nombre des entrées ..................................... 258 C.2 D.1 D.2 D.2.2 Signalisation de DEL sur SwyxIt! Handset P300 ........................ 262 D.2.3 La touche micro-casque (uniquement SwyxIt! Handset P280) ..... 263 D.2.4 Touche plus / moins............................................................. 264 19.3.2 Installation personnalisée ..................................................... 245 19.3.5 Désinstallation .................................................................... 249 19.4 Installation de SwyxIt! en dehors du réseau de l'entreprise............ 249 19.5 Fichiers de suivi pour remédier aux erreurs .................................. 250 Comportement standard du SwyxIt! Handsets .............................. 261 Présentation détaillée des fonctions du SwyxIt! Handset .............. 261 D.2.1 Signalisation des DEL supérieures sur SwyxIt! Handset P280...... 262 19.3.1 Installation.......................................................................... 243 19.3.4 Mise à jour.......................................................................... 248 Icône dans la zone de notification de Windows ............................. 258 SwyxIt! Handsets ........................................................................................ 260 19.3 SwyxIt!-Installation du logiciel ...................................................... 243 19.3.3 Installation depuis la ligne de commande ................................ 246 Icônes dans la barre des tâches ................................................... 255 C.1.1 Signalisation de l'état dans la fenêtre de prévisualisation ........... 255 18.2.27SwyxIt! Web Extension.......................................................... 236 installer et désinstaller SwyxIt! (SwyxIt! Classic) ................................... 242 Installation de l'interface TAPI 2.x ................................................ 251 Configurer un programme tiers pour SwyxIt! Classic sur le modèle de l'aide à la numérotation 1.0 de Microsoft. ............................... 251 D.2.5 Touche « silence »................................................................ 264 D.3 Assigner les SwyxIt! Handsets à un mode audio ........................... 265 Terminaux ................................................................................................... 267 E.1 Aperçu des terminaux disponibles ................................................ 267 E.1.1 Combinés téléphoniques....................................................... 267 E.1.2 Téléphones de table ............................................................. 267 11 Sommaire E.1.3 Téléphones DECT sans fil ..................................................... 268 E.2 E.3 Configuration des terminaux dans SwyxIt! Classic ........................ 268 Terminaux de fabricants tiers ...................................................... 269 E.3.1 Terminaux SIP .................................................................... 269 E.3.2 Adaptateur IP a/b ................................................................ 270 SwyxIt! Classic en mode serveur de terminaux ....................................... 271 F.1 F.2 CTI SwyxIt! sur un serveur de terminaux ....................................... 271 TAPI pour Windows Terminal Services ......................................... 271 Notions techniques .................................................................................... 273 Codes de fonction ...................................................................................... 279 12 Introduction INTRODUCTION SwyxIt! Classic est un système de téléphonie à base logicielle qui comporte un très grand nombre d'avantages. SwyxWare comporte des fonctionnalités modulables. Vous pouvez ainsi, en fonction de vos besoins de communication, acquérir les packs de fonctions nécessaires. Vous disposez alors d'un système qui s'adapte à votre nouvelle situation lors des changements que votre entreprise peut connaître. Qu'est-ce que « SwyxIt! Classic » ? SwyxIt! Classic est un logiciel qui, associé à SwyxServer, fera de votre PC connecté au réseau informatique de votre entreprise un système de téléphonie hautement performant. SwyxIt! Classic vous propose à cet égard diverses prestations et fonctionnalités capables de rendre vos communications nettement plus faciles, plus rapides et plus efficaces. der Grafische Skript Editor Cette documentation suppose que vous disposez de connaissances de base sur les principales fonctions de SwyxIt! Classic, telles qu'elles sont décrites dans la documentation de SwyxIt! Classic. Guide de l'utilisateur « SwyxFax Client » Le guide de l'utilisateur « SwyxFax Client » décrit les fonctions pour envoyer et recevoir des télécopies sur votre ordinateur, voir help.enreach.com/cpe/latest.version/Administration/Swyx/en-US/ index.html#context/help/SwyxFax_Server_$ Conventions pour les descriptions Dans ce manuel, « Cliquer » signifie principalement : Vous cliquez une fois avec la touche gauche de votre souris. « Double-cliquer » : Vous cliquez deux fois brièvement avec la touche gauche de votre souris. Vous trouverez un aperçu des nombreuses fonctions remplies par SwyxIt! Classic en tant que terminal de votre SwyxServer dans 10.1 Aperçu des fonctions de SwyxIt! Classic, page 90. Si l'étape nécessite de cliquer avec le bouton droit de la souris, cela est indiqué clairement dans le texte : Pour en savoir plus sur les nouveaux produits de Enreach, veuillez consulter notre site Internet : www.enreach.com. Utilisation des menus Guide de l'utilisateur SwyxIt! Classic Cette documentation est conçue pour les utilisateurs de SwyxIt! Classic. Elle est disponible sous forme d'Aide en ligne et de fichier PDF. Elle contient des informations détaillées sur tous les thèmes importants liés à l'utilisation de votre client SwyxIt! Classic. Guide de l'utilisateur « Swyx Extended Call Routing » Cette documentation vous décrit les composants de SwyxIt! Classic qui vous apporteront un traitement professionnel de vos appels téléphoniques. Il s'agit de : Le Call Routing Manager « Cliquez avec la touche droite de votre souris… » Les instructions qui se rapportent à la sélection d'entrées de menus précises sont mentionnées de la manière suivante : « Listes | Annuaire… » concerne le point de menu « Annuaire », que vous trouverez dans le menu « Listes ». Pour ouvrir le menu contextuel, il suffit de cliquer avec le bouton droit de la souris sur l'élément voulu. 13 Introduction Éléments de configuration particuliers Les consignes de sécurité dont le non-respect peut entraîner des dommages matériels ou des pertes de données, sont signalées comme suit. Les consignes dont le non-respect peut entraîner des violations de droits, des incompréhensions, des anomalies et des retards lors de l'utilisation du logiciel, sont signalées comme suit. Les informations importantes sont signalées comme suit. Les astuces qui facilitent l'utilisation du logiciel sont signalées comme suit. Les instructions ...qui invitent l'utilisateur à effectuer une action ou une manœuvre pouvant comprendre plusieurs étapes (1., 2., etc.) sont signalées comme suit. Aide en ligne Dans la barre de menu, cliquez sur « Aide | Aide », pour ouvrir le système d'aide. De nombreux dialogues de saisie contiennent un bouton « d'aide ». Pour obtenir de l'aide sur un dialogue, cliquez simplement sur le bouton « Aide » que vous trouverez dans ce même dialogue. Pour gagner du temps, utilisez la touche de fonction « F1 » afin d'accéder au thème correspondant dans l'aide en ligne. Autres Informations Notre site Internet vous propose les dernières informations sur nos produits : www.enreach.com Autres aides en ligne. Produit WWW-link SwyxWare Administration help.enreach.com/cpe/latest.version/Administration/Swyx/en-US/index.html SwyxFax Client help.enreach.com/cpe/latest.version/FaxClient/ Swyx/fr-FR/index.html Call Routing Manager help.enreach.com/cpe/latest.version/CRM/Swyx/ en-US/index.html Grafischer Skript Editor help.enreach.com/cpe/latest.version/GSE/Swyx/ en-US/index.html 14 Que signifie le terme... ? Abonné 1 QUE SIGNIFIE LE TERME... ? pour la répartition des appels. Dans ce cas, l'appel est d'abord transmis à un membre du groupe et s'il n'est pas pris parce que l'employé n'est pas à son poste ou qu'il téléphone déjà, l'appels est transmis au membre suivant du groupe. L'administrateur peut établir l'ordre dans lequel les membres du groupes sont sélectionnés ou bien préférer une distribution des appels aléatoire. Les notions fréquemment utilisées dans la documentation SwyxWare sont définies en détail dans ce chapitre. Vous trouverez des notions supplémentaires relatives à la technique de la messagerie vocale dans App. G: Notions techniques, page 273. 1.1 1.3 Moyennant le signal d'appel, les appels entrants d'un abonné (A) sont également signalés chez l'autre abonné (B). L'abonné B a la possibilité d'accepter ces appels. Cet avis est défini par l'administrateur de système par le biais des rapports qu'ont les abonnés entre eux. ABONNÉ La notion d'abonné désigne des personnes qui communique par téléphone. Les appels sont signalés dans la barre de tâches de Windows de l'abonné B. La touche de prise d'appel est active. Si l'abonné B dispose d'une touche de numérotation abrégée de l'abonné souhaité (A), celleci clignote. Si l'appel n'est pas accepté après 10 secondes, un avertissement sonore unique retentit. La conversation téléphonique peut être reprise par ll'abonné B soit immédiatement, soit après l'avertissement sonore, voir 10.13 Signalisation et prise d'appel, page 123. À ce niveau, on distingue entre correspondants internes et correspondants externes. Les abonnés internes sont les abonnés au sein de l'entreprise, au besoin, également ceux se trouvant sur les différents sites de l'entreprise. Les abonnés externes sont joignables ou par le biais du réseau téléphonique public, ou par le biais d'internet (téléphonie par internet). 1.2 L'avis d'appel empêche un appel « dans le vide » (si la Voice Box standard ou le renvoi d'appel de l'abonné A n'ont pas été activés). L'avertissement sonore et l'affichage dans la barre des tâches peuvent être activés ou désactivés dans le profil d'utilisateur. Le signal d'appel demeure toutefois affiché dans SwyxIt! Classic. GROUPE Les abonnés sont regroupés en une unité logique dans un groupe. L'administrateur décide de l'aménagement des groupes et l'appartenance des membres. Par exemple, il est possible de rassembler tout le personnel de vente d'une entreprise dans un groupe désigné par le terme de « Vente ». Le groupe lui-même a un numéro de poste personnel (Numéro du poste du groupe). Lorsqu'un appel arrive pour le numéro du poste du groupe, le téléphone sonne chez tous les membres du groupe (appel de groupe). L'appel téléphonique peut alors être pris par chacun des membres du groupe. L'administrateur peut cependant définir des groupes précis SIGNAL D'APPEL 1.4 SIGNAL DE STATUT La signalisation du statut d'un autre abonné interne (est appelé, est déjà en communication, joignable, absent, etc.) a lieu par le biais de la touche de nom associée au numéro, voir 10.9 Touche de numérotation abrégée et signalisation du statut, page 110. Cet avis est défini par l'administrateur de système par le biais des rapports qu'ont les abonnés entre eux. 15 Que signifie le terme... ? Numéro d'appel (numéro de téléphone) 1.5 NUMÉRO D'APPEL (NUMÉRO DE TÉLÉPHONE) 1.6 L'administrateur a la possibilité de configurer des droits particuliers pour les appels sortants de groupes ou d'utilisateurs, c'est-à-dire d'interdire certains types d'appels (appels locaux, longues distances ou internationaux, par exemple) à certains utilisateurs ou groupes d'utilisateurs. Si un numéro verrouillé est composé, un message d'erreur apparaît. Pour de plus amples informations, veuillez contacter votre administrateur. Un numéro est une succession de chiffre ou un SIP-URI. On différencie les points suivants pour les numéros : Abonnés internes et Numéros externes Les numéros internes sont utilisés entre les membres d'un groupe ou entre les abonnés d'une entreprise qui sont connus sur le SwyxServer. Les numéros externes abonnés aux abonnés externes dans le réseau téléphonique public. Ils sont appelés par le biais de leur numéro d'appel normal. L'indicatif pour les appels externes (le plus souvent le « 0 ») précède toujours le numéro. Par contre, les correspondants externes d'un réseau IP (Internet) public sont appelés par le biais de leur adresse Internet, de leur SIP-URI ou de leur nom de domaine (par exemple, LouiseDupont.entreprise.fr). 1.7 123 Signification Numéro interne d'un correspondant interne au sein de l'entreprise dans laquelle le SwyxServer est utilisé. 09776123 Numéro d'un abonné du réseau public (appel local, avec en l'occurrence le 0 pour les appels externes). 002319776123 Numéro d'un abonné du réseau public (appel national, avec en l'occurrence le 0 pour les appels externes). Notez que vous devez toujours utilisez l'indicatif régional pour que l'appel aboutisse. 0001324345456 Appel international (0 ici pour les appels externes) [email protected] SIP-URI. Cela est presque identique à une adresse email et se compose du nom d'utilisateur et du Realm (plage de noms comparable avec les domaines). SÉLECTION Chez SwyxWare, la notion « ligne » indique une liaison téléphonique qu'il vous est possible d'utiliser pour vos appels. Il vous est par ex. ainsi possible, de définir de combien de ligne vous avez besoin sur votre poste de travail en quelques étapes, sans qu'il soit pour autant vraiment nécessaire d'installer une nouvelle ligne physique et un nouveau téléphone. Exemples de numéros d'appel valides Numéro d'appel AUTORISATIONS D'APPEL 1.8 TRUNK ET GROUPE TRUNK Par « Trunk » on comprend une ligne d'un autre réseau par ex. une ligne du réseau public. Une ligne du réseau public peut par ex être un « Trunk NUMERIS » et une ligne Internet un « Trunk SIP ». Les lignes (trunks) de même type peuvent être regroupées. Les trunks d'un groupe de trunk ont les mêmes propriétés et servent ainsi avant tout à élargir la capacité. L'administrateur peut affecter une priorité différente aux groupes trunk. Cela permet de faire passer les appels par ex. par une ligne meilleur marché (par ex. par un trunk SIP en passant directement via Internet). Si cette ligne n'est pas accessible, la ligne suivant d'une priorité moindre sera sélectionnée (par ex. un trunk RNIS par le réseau public), voir help.enreach.com/cpe/latest.version/Administration/Swyx/en-US/ index.html#context/help/Trunks_TrunkGroups_$. 16 Que signifie le terme... ? Utilisateur 1.9 UTILISATEUR Un utilisateur est une personne, un groupe ou un lieu (par exemple une salle de discussion), pour lequel/laquelle un compte a été installé sur le SwyxServer. Un nom d'utilisateur, un code PIN (Personal Identification Number) et en règle générale un compte utilisateur Windows (le cas échéant plusieurs) sont attribués à ce compte sur le SwyxServer. Le code PIN est nécessaire lors de l'utilisation de SwyxPhone, du téléphone fixe de la famille de produits SwyxWare et au moment de l'interrogation à distance pour l'authentification de l'utilisateur. Au moment du démarrage de SwyxIt! Classic, le compte utilisateur Windows que vous utilisez actuellement est employé automatiquement, afin de contrôler votre autorisation d'accès et de reconnaître votre compte utilisateur sur SwyxServer. Si SwyxServer ne trouve aucun compte SwyxServer correspondant à votre compte utilisateur Windows, il sera mis fin à SwyxIt! Classic avec un message d'erreur. S'il existe plusieurs comptes SwyxServer correspondants à votre compte utilisateur Windows, SwyxIt! Classic vous demandera d'en choisir un. Les paramètres de chaque utilisateur sont sauvegardés de manière centralisée sur le SwyxServer (par exemple, les saisies dans l'annuaire personnel, les options de renvois d'appels, l'affectation de numéros de postes à des lignes). Si vous partagez un SwyxPhone avec quelqu'un d'autre, l'administrateur de système doit vous installer un compte utilisateur commun. Dans ce cas, il vous faut vous mettre d'accord avec votre partenaire en ce qui concerne le mot de passe et toutes les options, afin que vous soyez tous les deux en mesure de changer la configuration. 1.10 CONNEXION ACTIVE Connexion active définit une conversation téléphonique pour la durée de laquelle vous entendez votre interlocuteur et que celui-ci vous entend. 1.11 CONNEXION EN ATTENTE Une connexion en attente, est une conversation téléphonique, que vous tenez, mais que vous avez interrompue brièvement. L'interlocuteur qui est mis en attente, entend une musique pour le faire patienter. La communication en attente peut de nouveau être activée. Si vous teniez parallèlement une deuxième conversation sur une autre ligne, cette connexion, jusqu'alors active, sera mise en attente. Ainsi, vous pouvez tenir plusieurs conversations « simultanément » et commuter (va-et-vient) confortablement entre les différents interlocuteurs Exemple : Pendant que vous tenez une conversation téléphonique, un autre appel arrive. Le nouvel appel est affiché comme appel entrant. Si vous prenez cette communication, la communication encore active sera mise en attente et l'appel entrant sera actif. 1.12 APPEL EN ATTENTE Si vous êtes en communication et qu'un autre appel entre, cet appel s'affichera comme appel entrant et un signal sonore retentira dans l'écouteur lors de la communication active. Cette procédure est appelée appel en attente. Vous pouvez maintenant décider si vous voulez mettre la communication actuelle en attente, afin de prendre la deuxième communication ou si vous souhaitez continuer votre communication sans interruption. Si vous prenez cette communication, la communication encore active sera mise en attente et l'appel entrant sera actif. 1.13 CONFÉRENCE Une conférence est une conversation entre au moins trois abonnés. Vous pouvez introduire une conférence, si vous avez initié au moins 17 Que signifie le terme... ? Va-et-vient deux appels. Chaque participant peut ajouter des interlocuteurs supplémentaires à une conférence existante. Alternativement, l'administrateur système peut aménager une salle de conférence, dans laquelle les participants à la conférence peuvent appeler indépendamment les uns des autres. Signal sonore Avis d'appel Retentit lorsque l'abonné que vous avez appelé n'a pas accepté l'appel et qu'un minuteur (10 secondes) est écoulé. La signalisation acoustique n'a lieu qu'une seule fois par le biais d'un avertissement sonore, lorsque l'avis d'appel est activé. Signal de rappel Retentit lorsque vous avez mis un rappel si occupé. L'autre abonné a mis fin à sa conversation. Si vous confirmez le rappel, une connexion est initiée. Signal d'appel direct Retentit au début d'un appel direct. Un autre abonné auquel vous avez signalé votre statut a initié un appel direct avec vous et le téléphone active le haut-parleur. Pour répondre au correspondant, décrochez le combiné. Voir 10.21 Conférence, page 137. 1.14 VA-ET-VIENT Le va-et-vient est le changement entre la connexion active et une ou plusieurs connexions en attente. Là, la conversation actuellement active est mise en attente et une conversation qui avait été mise en attente avant devient active, voir 1.10 Connexion active, page 16 et 1.11 Connexion en attente, page 16. 1.15 SIGNAUX ACOUSTIQUES Dans le tableau suivant, vous trouvez un bref aperçu des signaux acoustiques les plus importants et de leur signification. Signal sonore Signification Sonnerie Retentit lors d'un appel entrant. Vous pouvez attribuer différentes sonneries (par ex. pour des numéros précis ou pour les appels internes ou externes). Tonalité Vous l'entendez avant l'initiation de la connexion. Tonalité de numérotation discontinue Vous avez un nouveau message vocal. Signal d'occupation Retentit en cas de sélection d'un abonné occupé. Signal d'appel en attente Si le abonné est occupé et qu'un autre appel arrive qui puisse être pris sur une autre ligne. À condition que la fonction « Double appel inactif » n'est pas été activé. Signification 1.16 HABILLAGE Vous pouvez modeler l'aspect de votre software SwyxIt! Classic sur l'écran (forme, image de fond et texte) en fonction de vos idées personnelles (interface de commande modifiable). Les fonctions du téléphone dont on a besoin pour le travail quotidien se laissent assembler de manière exacte par drag & drop. Il est possible d'ajouter de nouvelle numérotations abrégées ou d'en changer le revêtement et l'inscription en un simple clic. Tous les éléments de l'interface de commande peuvent être agencés en fonction de la méthode de travail personnelle. Outre la flexibilité dans la configuration fonctionnelle, SwyxIt! Classic offre la possibilité d'adapter l'interface aux goûts personnels. Couleur, taille et aspect des « touches » peuvent être changés ou une image de fond quelconque peut être insérée. Ainsi, l'habillage d'interface peut être modelée en fonction des points de vus de l'esprit d'entreprise ou des souhaits individuels. Ces changements se laissent effectuer rapidement et facilement avec l'éditeur d'interface intégré. Voir 18 Utilisation des habillages, page 210. 18 Que signifie le terme... ? Call Routing Veuillez noter qu'il faut que l'administrateur vous accorde le droit de changer l'habillage d'interface. 1.17 CALL ROUTING Call Routing définit le traitement d'appels entrants selon des règles fixées à l'avance, par exemple le renvoi d'appel vers d'autres correspondants. Avec le Call Routing Manager, vous disposez d'un instrument extrêmement puissant dans SwyxIt! Classic, qui améliore l'accessibilité dans votre entreprise de manière considérable et diminue considérablement le nombre des « appels perdus ». Pour son maniement, Call Routing Manager met un Regel-Assistenten à votre disposition afin de changer ou de redéfinir des règles. Veuillez noter qu'il faut que l'administrateur vous accorde le droit d'établir des règles avec le Call Routing Manager. Der Grafische Skript Editor offre des possibilités supplémentaire afin de traiter les appels et vous permet également de représenter un carnet de normes graphiquement. Les règles établies ainsi ne sont utilisables que lorsque « Extended Call Routing » a été installé sur SwyxServer. Voir aussi help.enreach.com/cpe/latest.version/CRM/Swyx/fr-FR/ index.html#context/help/user_rights_$. 1.18 VOICE BOX La fonctionnalité Voice Box va bien au delà de celle d'un répondeur automatique. Elle vous permet par ex. d'utiliser des textes enregistrés spécifiques à l'appelant, à l'heure ou à la date, de transmettre des messages enregistrés à une autre adresse, comme pour un e-mail, ou également - en un simple clic de souris - de les rendre accessibles à toute une liste de distribution. Vous pouvez également interroger à distance ou gérer les messages qui vous ont été laissé à partir de votre SwyxIt! Classic, de votre SwyxPhone ou d'un autre poste téléphonique. 1.19 INTERROGATION À DISTANCE L'interrogation à distance permet d'écouter vos messages vocaux depuis n'importe quel poste téléphonique. Lors d'un appel vers votre numéro SwyxWare, vous vous identifiez sur SwyxWare à l'aide de votre code PIN. Vous pouvez alors écouter les nouveaux messages vocaux, puis tous les messages existants, les répéter et les supprimer si nécessaire. De plus, vous pouvez modifier le numéro indiqué pour le renvoi immédiat ou graver une nouvelle annonce. 1.20 CTI CTI est l'abréviation de Computer Telephony Integration et signifie l'association des télécommunications et du traitement électronique des données. Vous pouvez sélectionner directement vos interlocuteurs parmi vos contacts (Outlook ou Lotus/IBM/HCL Notes), par exemple, si vous utilisez SwyxIt! Classic en mode CTI (CTI SwyxIt!). Vous disposez à cet effet des possibilités suivantes : CTI SwyxIt! contrôle un SwyxPhone SwyxWare offre à ses utilisateurs un répondeur automatique personnel. CTI SwyxIt! contrôle un serveur de terminaux SwyxIt! Classic Le message vocal de l'appelant est enregistré et peut être consulté dans le journal des appels. Si configuré, le message peut être envoyé à une adresse e-mail; cet e-mail est appelé ci-après message . CTI SwyxIt! contrôle un téléphone externe par le biais de son CTI SwyxIt! contrôle un terminal de téléphonie (option CTI+) numéro d'appel (option CTI+) Que signifie le terme... ? Rappel 1.21 RAPPEL SwyxWare vous propose la possibilité de déposer chez d'autres correspondants internes des demandes de rappel. Ils peuvent alors vous rappeler ultérieurement. Si l'abonné que vous appelez se trouve déjà en communication, vous pouvez lancer la fonction « Rappel si occupé ». Dans ce cas, votre correspondant sera rappelé dès que sa ligne se libérera. 1.22 TEMPS DE PARACHÈVEMENT Vous pouvez bloquer une certaine ligne pour tous les appels entrants pour, par exemple, avoir le temps suffisant après une communication avec un client pour traiter le dossier de ce client. 1.23 INTERPHONE Vous pouvez vous adresser directement à un collègue qui vous signale son statut. Cela veut dire qu'une fois la composition terminée, l’appel est initié immédiatement, si le collègue est connecté et qu'il n'est pas en communication. Dans le cas de SwyxPhone le haut-parleur du téléphone est activé, dans le cas de SwyxIt! Classic l'émission est activée par le biais des haut-parleurs du PC, l'appelant peut dire son message immédiatement. Cela est uniquement possible si vous avez affecté une numérotation abrégée et que le signal de l'état de l'employé à qui vous souhaitez parler est activé. 19 20 Comment fonctionne SwyxIt! Classic SwyxWare - Interaction des composants 2 COMMENT FONCTIONNE SWYXIT! CLASSIC SwyxGate SwyxGate est un composant complémentaire du SwyxServer et vous permet de passer des appels dans le réseau téléphonique public. Terminal Dans ce chapitre, nous vous présentons les principes de base techniques de SwyxIt! Classic. SwyxWare - la solution de VoIP moderne SwyxWare est un système de téléphonie à base logicielle qui comporte un très grand nombre d'avantages. Utilisation des nombreuses fonctions qui dépassent largement les centrales téléphoniques traditionnelles. Souplesse lors des renvois d'appels Un concept d'utilisateur : Vos options sont reprises sur chaque ter- minal de SwyxWare. Une configuration simple des données utilisateur 2.1 SWYXWARE - INTERACTION DES COMPOSANTS SwyxWare comprend différents composants. Composants du serveur SwyxServer Le SwyxServer contrôle le transfert des communications (vers d'autres postes internes, par exemple, vers d'autres téléphones du réseau public ou vers votre Voice Box) et gère les dispositifs et les utilisateurs. SwyxPhone SwyxPhone Est un téléphone fixe qui n'est cependant pas raccordé à la prise téléphonique traditionnelle mais au réseau informatique. Vous pouvez utiliser SwyxPhone depuis n'importe quel téléphone fixe. Vous trouverez d'autres informations sur les terminaux disponibles sous, voir E.1 Aperçu des terminaux disponibles, page 267. SwyxIt! Classic SwyxIt! Classic est votre téléphone depuis l'écran de votre PC. Vous passez vos conversations en utilisant le SwyxIt! Handset dont vous vous servez comme d'un combiné téléphonique normal. Pour ceux qui téléphonent beaucoup vous pouvez utiliser le SwyxIt! Headset. Vous trouverez d'autres informations sur les terminaux disponibles sous, voir E.1 Aperçu des terminaux disponibles, page 267. 21 Comment fonctionne SwyxIt! Classic Adaptabilité des fonctions grâce aux modules complémentaires (packs optionnels) autorisations attribuées par l'administrateur. Les descriptions dans cette documentation se réfèrent à l'ensemble des fonctions disponibles pour tous les packs en options si rien d'autre n'est précisé. Internet RNIS Adressez-vous à votre administrateur pour obtenir des informations sur les fonctions disponibles sur votre système, voir help.enreach.com/ cpe/latest.version/Administration/Swyx/en-US/index.html#context/ help/Options_Optionpacks_$. Le tableau suivant vous présente chacune des options complémentaires : SwyxServer avec SwyxGate PC avec SwyxIt! Smartphone avec SwyxMobile Pack optionnel SwyxConference Le pack en option SwyxConference vous permet de gérer vos conférences d'une manière professionnelle. Vous pouvez organiser des conférences avec plusieurs abonnés (plus de trois), créer des salles de conférence virtuelle où chacun des abonnés peut se connecter indépendamment l'un de l'autre (pour les abonnés internes et externes). Voir aussi 10.21 Conférence, page 137. SwyxRecord Si le pack en option SwyxRecord est disponible, vous pouvez enregistrer une conversation pendant un appel sur un seul clic. Voir aussi 10.15 Enregistrer, page 128. SwyxFax Permet d'envoyer et de recevoir des télécopies directement depuis votre PC. Voir aussi help.enreach.com/cpe/latest.version/ FaxClient/Swyx/fr-FR/. SwyxECR (Extended Call Routing) Ce pack comprend l'utilisation du des Grafischen Skript Editors. Ce programme est un composant en sus du logiciel de SwyxIt! Classic qui vous offre une interface conviviale afin de définir et de représenter les règles complexes pour traiter vos appels. Voir aussi help.enreach.com/cpe/latest.version/GSE/ Swyx/en-US/index.html#context/extended_call_routing_$. Ethernet PC avec SwyxIt! 2.2 PC avec SwyxIt! SwyxPhone PC avec SwyxIt! ADAPTABILITÉ DES FONCTIONS GRÂCE AUX MODULES COMPLÉMENTAIRES (PACKS OPTIONNELS) Les fonctions installées de SwyxIt! Classic dépendent des modules complémentaires installés sur le SwyxServer et leur utilisation dépend des Explication Comment fonctionne SwyxIt! Classic Adaptabilité des fonctions grâce aux modules complémentaires (packs optionnels) Pack optionnel Explication SwyxStandby Le pack SwyxStandby permet d'assurer une plus grande disponibilité de votre réseau de téléphonie grâce à la mise en place d'un deuxième serveur. Voir aussi help.enreach.com/cpe/latest.version/ Administration/Swyx/en-US/index.html#context/help/ Standby_$. SwyxMonitor Vous êtes tenu de respecter les dispositions légales en vigueur lors de l'utilisation du pack optionnel SwyxMonitor. Voir aussi help.enreach.com/cpe/latest.version/ Administration/Swyx/en-US/index.html#context/help/ Monitor_$. Voir aussi 10.22 Intrusion d'appel, page 140. Swyx Pack optionnel pour Lotus/IBM/HCL Notes Le Swyx pack optionel pour Lotus/IBM/HCL Notes permet une intégration complète de SwyxIt! Classic et Lotus/IBM/HCL Notes. Dans SwyxIt! Classic, profitez également des possibilités complètes en matière de résolution de noms des contacts de Lotus/IBM/HCL Notes ou d'affichage des informations de l'agenda dans le menu contextuel d'une touche de numérotation abrégée. Voir 15 Lotus/IBM/HCL Notes- Téléphoner avec SwyxIt! Classic, page 189. SwyxCTI+ Le pack optionnel permet de piloter un terminal de téléphonie avec CTI SwyxIt! ou de connecter CTI SwyxIt! à un téléphone externe par le biais de son numéro d'appel. Voir aussi 17 Contrôle de téléphone depuis un PC avec SwyxCTI et SwyxCTI+, page 202. 22 23 Connexion et déconnexion Connexion au SwyxServer par e-mail de bienvenue 3 CONNEXION ET DÉCONNEXION Si un mot de passe est nécessaire pour quitter votre économiseur d'écran, vous devez d'abord entrer le mot de passe lors d'un appel entrant et vous pouvez téléphoner via SwyxIt! Classic. Si vous avez connecté un SwyxIt! Handset et que la sonnerie retentit, vous pouvez décrocher et téléphoner sans entrer le mot de passe. Vous n'accédez à l'interface de SwyxIt! Classic qu'après avoir entré le mot de passe. Lors du stockage et du traitement des données personnelles, respectez les réglementations légales en matière de protection des données. Pour toute question relative à la confidentialité dans SwyxWare, veuillez contacter votre administrateur. Pour ouvrir SwyxIt! Classic depuis la ligne de commande, voir 3.10 Appel depuis la ligne de commande, page 30. Connexion au SwyxServer par e-mail de bienvenue Connexion à SwyxServer avec des données d'utilisateur SwyxWare Lorsque vous appelez SwyxIt! Classic, une connexion est automatiquement établie avec SwyxServer : Comment vous connecter à SwyxIt! Classic à l'aide de vos identifiants SwyxWare Le système vérifie si vous possédez les droits suffisants pour utiliser SwyxIt! Classic. Modifier le mot de passe Réinitialiser le mot de passe Si oui, vos configurations personnelles de SwyxIt! Classic sont reprises sur le PC que vous utilisez en ce moment. Changer d'utilisateur Si vous êtes déconnecté, si votre mot de passe doit être modifié ou si la recherche automatique ne trouve pas de serveur, une boîte de dialogue s'ouvre pour vous permettre de fournir toutes les informations nécessaires. Si vous quittez SwyxIt! Classic ou si vous vous déconnectez, vous serez automatiquement déconnecté de SwyxServer. Les appels entrants ne vous parviendront donc plus. Ils seront traités par SwyxServer conformément à vos paramètres. Ils seront renvoyés, par exemple, vers votre Voice Box. S'il restait des appels à traiter au moment de la connexion, SwyxIt! Classic vous demandera si vous souhaitez y mettre fin. Pour être immédiatement joignable sur SwyxIt! Classic après le démarrage de votre PC, veuillez copier le raccourci de SwyxIt! Classic dans le dossier Démarrage. SwyxIt! Classicsera alors exécuté automatiquement au démarrage de l'ordinateur. Si vous avez activé l'économiseur d'écran de votre PC, celui-ci disparaît lorsque vous recevez un appel. Déconnexion 3.1 CONNEXION AU SWYXSERVER PAR EMAIL DE BIENVENUE Si vous avez reçu un e-mail de bienvenue de votre administrateur, vous pouvez vous connecter au SwyxServer en cliquant sur l'URL. Comment se connecter au SwyxServer via l’e-mail de bienvenue 1 Cliquez sur le bouton Configurez votre Swyx Desktop Client dans l’e-mail de bienvenue que vous avez reçu de votre administrateur. L'administrateur peut vous avoir prédéfini les paramètres suivants : Données de connexion (nom d'utilisateur, nom d'utilisateur principal (UPN), mot de passe) Adresse du serveur pour la connexion au sein du réseau de l'entreprise Adresse du serveur pour la connexion en dehors du réseau de 24 Connexion et déconnexion Connexion à SwyxServer avec des données d'utilisateur Windows teur et votre mot de passe, voir Comment vous connecter à SwyxIt! Classic à l'aide de vos identifiants SwyxWare, page 25. l'entreprise Mode de connexion RemoteConnector : Automatique, voir Comment définir les options de connexion du SwyxRemoteConnector, page 171 Une fenêtre de dialogue s'ouvre dans laquelle vous pouvez accepter ou refuser le transfert des paramètres de configuration et dans SwyxIt! Classic. Une fois connecté au réseau, vous pouvez démarrer SwyxIt! Classic. Activez l’option Toujours utiliser ce nom d'utilisateur lors de la connexion à SwyxIt! Classic afin que le compte d'utilisateur sélectionné soit automatiquement utilisé lors du redémarrage de SwyxIt! Classic. Pour la modification de ces paramètres, voir 12.2 SwyxIt! Classic – Configuration des options locales, page 164. 2 Confirmez avec Oui. 3 Au besoin, confirmez l'acceptation du certificat de sécurité avec Oui. 4 Au besoin, confirmez l'écrasement du mot de passe précédent avec Oui. 5 Au besoin, entrez votre mot de passe et appuyez sur OK. Les données seront sauvegardées et vous serez connecté à SwyxIt! Classic. Le mot de passe est stocké de manière cryptée dans le registre. Vous pouvez le modifier ultérieurement, voir Pour modifier votre mot de passe, page 26. Voir aussi Comment définir les options de connexion, page 169 et. Comment définir les options de connexion du SwyxRemoteConnector, page 171 3.2 CONNEXION À SWYXSERVER AVEC DES DONNÉES D'UTILISATEUR WINDOWS La connexion avec les données utilisateur Windows ne fonctionne qu'au sein du réseau de l'entreprise ou via une connexion VPN. Avant de démarrer SwyxIt! Classic, vous devez être connecté en tant qu'utilisateur sur votre réseau Windows. Cela se fait normalement immédiatement après avoir démarré votre PC, lorsque vous entrez votre nom d'utilisateur et votre mot de passe. Vous pouvez également ouvrir une session sur SwyxServer en introduisant votre nom d'utilisa- Cette fonction n'est pas disponible sur SwyxON. 3.3 CONNEXION À SWYXSERVER AVEC DES DONNÉES D'UTILISATEUR SWYXWARE Outre votre compte utilisateur Windows, vous pouvez vous connecter à SwyxIt! Classic avec vos données utilisateur SwyxWare. Vous avez besoin pour cela des identifiants correspondants que vous obtenez auprès de votre administrateur. Selon la configuration du système et de l'utilisateur, vous pouvez utiliser les noms de connexion suivants : Nom d'utilisateur principal (UPN) : « [email protected] » Nom d'affichage: « John Jones ». Le nom d'affichage est encore pris en charge pour des raisons de compatibilité, mais nous recommandons de ne plus l'utiliser. Vous pouvez modifier votre mot de passe dans le menu Fichier de l'interface, voir 3.5 Modifier le mot de passe, page 26. 25 Connexion et déconnexion Connexion via le fournisseur d'identité 3 Sous Nom d'utilisateur, saisissez votre UPN ou votre nom d'utilisateur. Celui-ci est enregistré et sera à nouveau fourni lors de la prochaine connexion. 4 Sous Mot de passe, saisissez votre mot de passe. 5 Si SwyxIt! Classic doit enregistrer votre mot de passe, activez la case de contrôle Mémoriser le mot de passe. Cela permet de vous connecter automatiquement au serveur et de ne plus passer par le dialogue de connexion. 6 Confirmez ce message par OK. Vous être connecté au serveur et votre nom d'utilisateur apparaît à l'écran du SwyxIt! Classic. Si votre connexion échoue, le dialogue de connexion apparaît afin de procéder aux modifications. Vérifiez dans tous les cas si les informations de connexion sont correctes et si votre connexion au réseau fonctionne. Si vous souhaitez à nouveau utiliser votre compte d’utilisateur Windows ou un fournisseur d'identité, vous pouvez le définir dans cette boîte de dialogue. Choisissez l'option Utiliser le compte Windows pour l'identification. Pour modifier votre mot de passe Mot de passe complexe Nombre limité de tentatives de connexion Comment réinitialiser votre mot de passe Comment vous connecter à SwyxIt! Classic à l'aide de vos identifiants SwyxWare Lorsque vous démarrez SwyxIt! Classic pour la première fois depuis son installation, une boîte de dialogue s'affiche. En cas de besoin, vous pouvez également y accéder à partir du menu. 1 Pour accéder à la boîte de dialogue de connexion, cliquez dans le menu sur Fichier | Connexion. 2 Sous Nom du serveur, saisissez le nom de votre serveur. Celui-ci est enregistré et sera à nouveau fourni lors de la prochaine connexion. Le nom du serveur, qui vous est communiqué par votre administrateur, peut être sous forme de texte ou d'adresse IP. 3.4 CONNEXION VIA LE FOURNISSEUR D'IDENTITÉ Si votre administrateur a activé cette fonction, vous pouvez vous connecter avec un fournisseur d'identité (par ex. Auth0 ou Microsoft Entra ID) pour vous connecter à SwyxIt!. Si la configuration de fournisseur d'identité est activée, le site SwyxServer propose l'authentification fédérée au lieu de l'authentification via le compte d'utilisateur Windows et les utilisateurs sans licence peuvent se connecter uniquement avec leurs nom d'utilisateur et mot de passe. Pour autoriser à nouveau le compte d'utilisateur Windows comme option de connexion, toutes les configurations de fournisseur d'identité doivent être désactivées. 26 Connexion et déconnexion Modifier le mot de passe Pour modifier votre mot de passe Pour pouvoir utiliser l'authentification fédérée, l'utilisateur doit avoir un profil d'utilisateur Premium ou Professionnel. Comment vous connecter SwyxIt! Classic avec un fournisseur d'identité 1 Ouvrez le client SwyxIt! Classic. Une boîte de dialogue de connexion apparaît. 2 Sélectionnez Utiliser [nom du fournisseur d'identité]. 3 Cliquez sur OK. La boîte de dialogue de connexion du fournisseur d'identité apparaît. 4 Saisissez les données de connexion configurées par votre administrateur dans SwyxWare. Vous êtes connecté à SwyxIt! Classic. Pour plus d'informations sur l'authentification fédérée, voir ici. Pour pouvoir se connecter avec Auth0, l’option Authentification Auth0 doit être activé lors del'installation de SwyxIt! Classic, voir 19.3.2 Installation personnalisée, page 245. 3.5 MODIFIER LE MOT DE PASSE L'interface de SwyxIt! Classic vous permet de modifier votre mot de passe. Cette option n'est disponible que si vous avez ouvert une session à l'aide de votre nom d'utilisateur SwyxWare et d'un mot de passe dans SwyxServer. Si vous êtes connecté à SwyxServer via votre compte Windows, vous ne pourrez pas modifier votre mot de passe. 1 Sélectionnez Fichier | Modifier le mot de passe. La boîte de dialogue vous permettant de modifier le mot de passe s'affiche. 2 Saisissez d'abord l'ancien mot de passe, puis le nouveau, et répétez la saisie du nouveau mot de passe. 3 Validez la modification en cliquant sur OK. Le mot de passe est modifié. Si vous avez activé la connexion automatique (Mémoriser lemot de passe dans la boîte de dialogue de connexion), la modification est également prise en compte ici et le mot de passe ne doit pas être saisi à nouveau. 3.5.1 MOT DE PASSE COMPLEXE Votre administrateur de SwyxWare peut forcer l'utilisation de mots de passe complexes. Dans ce cas, vous devez définir un mot de passe complexe (puissant) à chaque modification de mot de passe. Les mots de passe complexes dans SwyxServer doivent répondre aux critères suivants : Le mot de passe doit comporter au moins huit caractères Le mot de passe doit comporter des caractères appartenant à au moins trois des quatre catégories suivantes : - Majuscules, p.ex. : [A-Z] - Minuscules, p.ex. : [a-z] - Chiffres [0-9] - Caractères spéciaux tels que : point, virgule, parenthèses, espace, double croix (#), point d'interrogation (?), signe pourcentage (%), esperluette (&). Les lettres spéciales (p.ex: ß, ü, ä, è, ô) et les caractères non latins (p.ex. : Ω, π, μ) ne sont pas des caractères spéciaux et appartiennent à la catégorie des lettres. 27 Connexion et déconnexion Réinitialiser le mot de passe Pour des raisons de sécurité, il n'est pas possible de réutiliser le mot de passe actuel lors du changement de mot de passe. Vous pouvez modifier votre mot de passe complexe à tout moment dès lors que vous êtes connecté. Voir 3.5 Modifier le mot de passe, page 26. 3.5.2 NOMBRE LIMITÉ DE TENTATIVES DE CONNEXION Le nombre de tentatives de connexion à SwyxServer peut être limité par l'administrateur. Dans ce cas, vous ne pouvez effectuer qu'un nombre déterminé de tentatives de connexion à SwyxServer. Pour des raisons de sécurité, le nombre de tentatives restantes n'est pas affiché. Lorsque le nombre maximal d'échecs de connexion est atteint, un message d'erreur s’affiche : Le compte utilisateur est verrouillé. Veuillez contacter votre administrateur. Vous ne pouvez donc pas utiliser SwyxWare avec SwyxIt! Classic, SwyxIt! Mobile, SwyxFax Client ou avec un terminal tant que l'administrateur n'a pas réactivé votre compte. Après une connexion réussie, le nombre de tentatives de connexion malheureuses est remis à zéro. 3.6 RÉINITIALISER LE MOT DE PASSE Si vous avez oublié votre mot de passe, vous pouvez le réinitialiser. Conditions Pour pouvoir réinitialiser le mot de passe, les paramètres suivants du SwyxServer et de l'utilisateur SwyxWare sont nécessaires : 1 Configuration du serveur de messagerie 2. Configuration de l'adresse e-mail de l'utilisateur Configuration dans Swyx Control Center : URL SCC, voir aussi help.enreach.com/controlcenter/latest.version/web/Swyx/en-US/ #context/help/GeneralSettings-System-Login Comment réinitialiser votre mot de passe 1 Cliquez dans la fenêtre de connexion de SwyxIt! Classic sur Mot de passe oublié. Vous serez redirigé vers la fenêtre de dialogue du Swyx Control Center. 2 Saisissez votre adresse e-mail ou votre nom d’utilisateur SwyxWare et cliquez sur Réinitialiser le mot de passe. La page Réinitialiser le mot de passe s'ouvre. 3 Saisissez votre nouveau mot de passe dans le champ Nouveau mot de passe, et ressaisissez-le dans le champ Confirmer nouveau mot de passe. Pour les critères minimum requis pour les mots de passe, voir 3.5.1 Mot de passe complexe, page 26. 4 Cliquez sur Modifier le mot de passe. Le mot de passe est réinitialisé. Il n'est pas possible de réutiliser les trois derniers mots de passe si l'option Le nombre d'échecs de connexion n'a pas d'importance si l'administrateur a configuré la modification forcée du mot de passe et si l'utilisateur essaie néanmoins de se connecter avec son ancien mot de passe. Forcer un mot de passe utilisateur complexe et l’historique des mots de passe est activée pur l'utilisateur. Vous pouvez modifier votre mot de passe à tout moment dès lors que vous êtes connecté, voir 3.5 Modifier le mot de passe, page 26. 28 Connexion et déconnexion Changer d'utilisateur Réinitialisation du mot de passe par l'administrateur 4 Cliquez sur OK. Le mot de passe d'un utilisateur peut également être réinitialisé par l'administrateur. Le mot de passe est alors effacé et l'utilisateur ne peut plus se connecter à SwyxServer. La session de connexion existante de l'utilisateur sera automatiquement fermée dans l'heure qui suit. L'utilisateur reçoit un e-mail avec l'URL de la boîte de dialogue du Swyx Control Center (SCC-URL) où il peut réinitialiser son mot de passe. 5 Si vous vous connectez avec votre compte Windows/fournisseur d'identité, sélectionnez que le nom d'utilisateur SwyxWare avec lequel vous souhaitez vous connecter. Vous ne serez connecté à SwyxServer que sous ce nouveau compte d'utilisateur. Le lien de réinitialisation du mot de passe n'est valable que 24 heures. Si l'utilisateur n'a pas modifié son mot de passe avant l'expiration de la période de validité, il devra le réinitialiser à nouveau. Un nouvel e-mail contenant le lien est envoyé ou l'administrateur peut envoyer l'URL SCC générée avec le token utilisateur directement à l'utilisateur. 3.7 CHANGER D'UTILISATEUR 3.8 Le journal des messages contient des messages sur les ouvertures de session réussies ou sur celles qui ont échoué. Vous pouvez vérifier ici si la connexion a réussi ou non, en particulier si vous disposez de plusieurs comptes auprès de différents opérateurs. Comment ouvrir le journal des messages 1 Sélectionnez l'option Aide | Afficher journal des messages dans le menu. La boîte de dialogue avec les messages s'ouvre. Elle contient des informations concernant les tentatives de connexion à SwyxServer (nom du serveur, nom de l'utilisateur, par exemple). Vous avez la possibilité de vous connecter à SwyxIt! Classic avec SwyxServer sous un autre nom d'utilisateur. Comment changer d'utilisateur en cours de connexion 2 Vous disposez des possibilités suivantes : Utilisez le bouton Recharger pour mettre les messages à jour. 1 Cliquez dans le menu sur Fichier | Changer d'utilisateur.... La boîte de dialogue d'ouverture de session sur SwyxWare s'affiche. 2 Déterminez si vous souhaitez utiliser votre compte Windows ou un fournisseur d’identité pour ouvrir une session ou le faire en utilisant votre nom d'utilisateur SwyxWare ainsi qu'un mot de passe, voir Comment vous connecter à SwyxIt! Classic à l'aide de vos identifiants SwyxWare, page 25 ou Comment vous connecter SwyxIt! Classic avec un fournisseur d'identité, page 26. A noter que vous ne pouvez ouvrir une session que pour un compte Windows à la fois, lorsque votre nom d'utilisateur SwyxWare a été assigné au compte Windows correspondant. Cela n'est pas le cas lorsque vous être au poste d'un de vos collègues, par exemple. 3 Si vous avez sélectionné l'option Utiliser nom d'utilisateur / mot de passe, entrez votre nom d’utilisateur ou votre UPN et votre mot de passe. JOURNAL DES MESSAGES Utilisez le bouton Supprimer pour supprimer les messages affichés. 3.9 DROITS D'UTILISATEUR Un utilisateur de SwyxWare peut disposer de différents droits. Il peut d'une part limiter les appels sortants, de l'autre interdire complètement l'accès à certaines fonctions. Pour plus d'informations, veuillez consulter votre administrateur. 29 Connexion et déconnexion Droits d'utilisateur Autorisation d'appel Il existe différents niveaux en matière de limitations des appels. L'administrateur peut les configurer de manières différentes, par exemple : Connexions internes Uniquement les appels au sein de SwyxWare Communications locales Uniquement les appels sans indicatif Communications interurbaines Appels nationaux sans les indicatifs internationaux Appels internationaux Tous les appels avec un indicatif international L'administrateur peut également choisir de verrouiller l'accès à certains indicatifs (les indicatifs payants, par exemple). Pour plus d'informations, veuillez consulter votre administrateur. Fonctions disponibles Il existe différentes fonctions de SwyxIt! Classic pour lesquelles l'administrateur peut permettre ou interdire l'accès à l'utilisateur. L'attribution des fonctions se fait par des autorisations spécifiques ou par un profil d'administrateur déterminé. Pour plus d'informations, veuillez consulter votre administrateur. Modifier les déviations L'utilisateur peut modifier ses renvois d'appel (immédiat, si absent, si occupé) et définir ainsi la destination du renvoi ou bien si les appels sont automatiquement renvoyés vers sa Voice Box. Voir aussi 8 Renvois d'appels, page 75. Call Routing Manager Utiliser (CRM) À l'aide du Regel-Assistenten, l'utilisateur peut déterminer lui-même un ensemble de règles de traitement des appels. Voir aussi help.enreach.com/cpe/latest.version/CRM/Swyx/en-US/ index.html#context/help/CRM_start_$. Grafischer Skript Editor Utiliser (GSE) En plus du Regel-Assistenten du Call Routing Manager, une représentation graphique des règles est proposée. Der Grafische Skript Editor fait partie des options de SwyxECR disponibles. Voir aussi help.enreach.com/cpe/latest.version/GSE/Swyx/en-US/ index.html#context/extended_call_routing_$. Démarrer collaboration La fonction de Collaboration permet à l'utilisateur de partager son écran avec son interlocuteur pendant un appel via SwyxIt! Classic. Le partage s'effectue sur l'interface de SwyxIt! Classic, dans le menu Fonctions | Collaboration. Dans le cadre du partage d'applications, l'utilisateur peut autoriser son correspondant à contrôler son PC. Voir aussi 10.14 Collaboration d'un simple clic de souris, page 125. Seuls les utilisateurs de SwyxIt! Classic ont accès à la fonction de collaboration. Toute collaboration avec un SwyxPhone est exclue. Les deux abonnés doivent avoir installé TeamViewer à partir de la version 8 (pour une expérience optimale, la version 9 ou supérieure est recommandée) sur leur ordinateur, et disposer du droit à collaborer. Un seul partage d'application simultané est possible par utilisateur. Modifier la configuration locale Dans la configuration locale, l'utilisateur peut indiquer à quel serveur il se connecte et si la connexion a lieu par le biais du réseau local ou bien de SwyxRemoteConnector. Les autres paramètres locaux concernent le nom d'utilisateur, le client e-mail ouvert par SwyxIt! Classic et la compression de voix utilisée. D'autres onglets permettent de définir les paramètres locaux des terminaux de voix. Ces paramètres s'appliquent au PC local et ne sont normalement plus modifiés après l'installation. La configuration locale ne peut pas être modifiée dans le SwyxWare Administration. C'est pourquoi la configuration locale peut être modifiée directement sur l'ordinateur de l'utilisateur, lorsque SwyxIt! Classic est déconnecté. Dès que SwyxIt! Classic ouvre une nouvelle session, la configuration locale modifiée entre en vigueur. Voir aussi 12.2 SwyxIt! Classic – Configuration des options locales, page 164. 30 Connexion et déconnexion Appel depuis la ligne de commande Modifier le profil d'utilisateur Toutes les configurations peuvent être effectuées ici, notamment celles qui concernent directement l'utilisateur et que l'utilisateur retrouvera sur tous les clients de téléphonie, dès lors qu'il ouvre une session sur SwyxServer, comme par exemple les touches de numérotation directe et de raccourcis, les sonneries, etc. Ces configurations peuvent également être effectuées dans SwyxWare Administration sous les paramètres utilisateur. Voir aussi 12.1 Profil d'utilisateur, page 151. Modifier l'habillage L'utilisateur peut utiliser un autre habillage. Éditer l'habillage L'utilisateur peut éditer et utiliser son habillage avec l'éditeur d'habillage. Voir aussi 18 Utilisation des habillages, page 210. Enregistrer des conversations SwyxIt! Classic L'utilisateur peut enregistrer les conversations qu'il mène avec SwyxIt! Classic. Cette fonction est incluse dans le pack optionnel de SwyxRecord. Voir aussi 10.15 Enregistrer, page 128. Modification des options pour les extensions mobiles L'utilisateur peut configurer lui-même les paramètres (numéro d'appel et identifiant mobile) d'utilisation des extensions mobiles avec un téléphone portable (SwyxIt! Mobile). Voir aussi 8.4 Signalisation parallèle des appels, page 80. Vidéoconférence L'utilisateur est autorisé à initier et recevoir des vidéoconférences. Modifier le nombre de lignes et les numéros d'appel L'utilisateur peut déterminer le nombre de lignes et les numéros d'appel de celles-ci. Modifier la configuration pour le cryptage CTI+ (téléphone externe via numéro d'appel) Avec CTI+, l'utilisateur peut piloter un téléphone externe via son numéro d'appel. 3.10 APPEL DEPUIS LA LIGNE DE COMMANDE Vous pouvez également démarrer SwyxIt! Classic depuis la ligne de commande. Utilisez dans ce cas les paramètres suivants : Paramètres -M ou Explication Démarrer réduit Démarre SwyxIt! Classic dans une fenêtre réduite. -m -S <nom du serveur> ou -s <nom du serveur> -U <nom d'utilisateur> ou Nom du SwyxServer Détermine le nom du SwyxServer dans le réseau, auprès duquel SwyxIt! Classic doit ouvrir une session. -u <nom d'utilisateur> Compte utilisateur sur SwyxServer Détermine le compte d'utilisateur de SwyxServer, sous lequel SwyxIt! Classic doit ouvrir une session. -d <numéro d'appel> ou -d <nom d'utilisateur> Méthode de numérotation Introduit immédiatement la méthode de numérotation après le démarrage de SwyxIt! Classic. -? Aide Affiche à l'écran la liste des paramètres possibles ainsi que leur signification. L'ordre des paramètres est indifférent. Si un nom comprend un ou plusieurs espaces, vous devez le délimiter par des points d'exclamation. Pour cet appel, tous les paramètres indiqués dans la ligne de commande remplacent les paramètres de la configuration locale de SwyxIt! Classic. Exemple : Pour appeler SwyxIt! Classic pour l'utilisateur « Zeus » et le connecter au SwyxServer « Olymp », accédez au répertoire dans lequel SwyxIt! Classic est installé et indiquez la commande suivante dans la ligne de commande : Connexion et déconnexion Déconnexion SwyxIt!.exe -S « Olymp » -U « Zeus » -M Si SwyxIt! Classic est déjà lancé, tout nouvel appel sera ignoré. 3.11 DÉCONNEXION Comment se déconnecter de SwyxIt! Classic 1 Sélectionnez Fichier | Déconnexion... dans le menu. La connexion avec le serveur est interrompue et vous êtes déconnecté de SwyxIt! Classic. 31 32 Interface utilisateur Zone de lignes 4 INTERFACE UTILISATEUR Fichier Édition Lignes Fonctions Listes Options Afficher Aide Journal Voice Box Annuaire Les renvois Messenger Jones, John Diverses fonctions SwyxIt! Classicsont disponibles dans l'interface utilisateur. Page 2 Page 1 Ligne 1 Ligne libre Page 3 Dupont, Marie Numér. abr. 11 Rossi, Mario Numér abr. 12 Redwood, Hugo Numér. abr. 13 Grey, Jean Numér. abr. 14 Sand, Lou Numér. abr. 15 Black, Jack Numér abr. 16 Silver, John Numér. abr. 17 Blue, Alice Numér. abr. 18 Green, Mary Numér. abr. 19 Doe, John Numér. abr. 20 Ligne 2 Ligne libre Pour plus d'informations sur les fonctions de téléphonie de base de la SwyxIt! Classic, voir 5 Téléphoner avec SwyxIt! Classic - Premiers pas, page 44. Ligne 3 Ligne libre Pour plus d'informations détaillées sur les fonctions deSwyxIt! Classic, voir 10 Présentation détaillée des fonctions de SwyxIt! Classic, page 90. Ligne 4 Ligne libre Pour plus d'informations sur les paramètres deSwyxIt! Classic, voir 12 Régler SwyxIt! Classic, page 151. Comme exemple, nous utiliserons dans cette documentation l'interface standard (habillage) installée lors de la première installation de SwyxIt! Classic. Vous pouvez également travailler avec un autre des habillages fournis ou, si votre administrateur vous y autorise, personnaliser votre habillage avec l'éditeur d'habillage. Voir aussi 18 Utilisation des habillages, page 210. 4.1 ZONE DE LIGNES 1 2 4 5 3 6 7 9 8 10 11 Page 4 33 Interface utilisateur Barre de fonctions No. - Explication 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 4.2 Renumérotation Haut-parleur et microphone Explication Voice Box et Interrogation à distance Signalisation et prise d'appel 1 Connexion 2 Conférence 3 Enregistrer 4 Option « Haut-parleur » 5 Vidéo Collaboration d'un simple clic de souris 4.3 Journal des appels Voice Box et Interrogation à distance L'annuaire Renvois d'appels Swyx Messenger ZONE AUDIO Mettre en attente BARRE DE FONCTIONS La barre de fonctions permet d'accéder rapidement aux principales fonctions. Utilisez le bouton droit de la souris pour accéder au menu contextuel où vous trouverez d'autres options et paramètres pour chacune des fonctions. No. - Explications 1 2 Mode audio « Micro-casque » Mode audio « Combiné » 34 Interface utilisateur Autres d'options d'appel No. - Explications 3 4.4 Mode audio « Mains libres » AUTRES D'OPTIONS D'APPEL pondant. Le statut de l'abonné demeure affiché sur la touche de numérotation abrégée. Lors du stockage et du traitement des données personnelles, respectez les réglementations légales en matière de protection des données. Pour toute question relative à la confidentialité dans SwyxWare, veuillez contacter votre administrateur. Les données personnelles ne peuvent pas être effacées automatiquement. Afin de vous conformer aux réglementations applicables en matière de protection des données, vous devrez peut-être supprimer les entrées manuellement. No. - Explication 1 2 3 4 4.5 Certaines fonctions, comme la fonction interphone, ne fonctionnent qu'avec la touche de numérotation abrégée. Contrôle de téléphone depuis un PC avec SwyxCTI et SwyxCTI+ Touche « Renvoi » Masquer le numéro d'appel Désactiver le double appel ONGLETS COMPORTANT DES TOUCHES DE NUMÉROTATION ABRÉGÉE Les numérotations abrégées vous permettent de mémoriser les numéros de vos correspondants que vous utilisez le plus souvent. Vous pouvez ainsi numéroter plus rapidement : cliquez simplement sur la numérotation abrégée afin de composer le numéro de votre corres- Configurer les touches de numérotation abrégée Menu contextuel de la touche de numérotation abrégée 35 Interface utilisateur SwyxIt! Classic - Menus Outlook, IBM® Notes, par exemple). Voir aussi Contacts associés, page 114. Fiche de contact La fiche de contact apparaît lorsque vous maintenez le curseur de la souris sur la touche de numérotation abrégée ou lorsque vous cliquez sur la flèche avec le bouton gauche de la souris. Les informations suivantes peuvent être affichées : Numéro(s) de téléphone Adresse(s) électronique(s) Numéro(s) de fax Informations Nom de l'entreprise (société) Service Base de données Source (« Outlook », par exemple) Vous pouvez cliquer sur le numéro de téléphone, l'adresse électronique ou le numéro de fax souhaité. Les fonctions suivantes sont exécutées : Elle contient le nom de votre interlocuteur, son statut et son numéro d'appel. S'il est disponible, vous accédez également au texte de statut libre. Si votre interlocuteur a configuré son système pour qu'en cas de rendez-vous noté dans son agenda, le motif dudit rendez-vous apparaisse dans la barre de statut, il apparaît aussi dans cette fenêtre. Si un utilisateur a configuré un renvoi d'appel, ceci est indiqué sur la carte de contact. Un numéro de téléphone est immédiatement composé par SwyxIt! Classic. Cliquez sur un numéro de fax pour lancer SwyxFax Client. La fenêtre de dialogue « Envoi de télécopie » s'ouvre. Le numéro de fax est repris dans le champ de saisie correspondant. Voir aussi help.enreach.com/cpe/latest.version/FaxClient/Swyx/frFR/index.html#context/help/send_fax_$. Cliquez sur l'icône correspondante pour appeler l'abonné, lui envoyer un e-mail, lui faire parvenir un message instantané ou initier une vidéoconférence. L'activité de l'icône dépend du statut du contact associé à la touche de numérotation abrégée. L'icône de webcam n'apparaît que lorsqu'une webcam est installée. Cliquez sur une adresse électronique pour lancer l'application de messagerie électronique associée à SwyxIt! Classic. Une boîte de dialogue s'ouvre pour rédiger le nouveau courriel. L'adresse électronique sélectionnée est reprise dans le champ de saisie correspondant. Fiche de contact étendue Si la touche de numérotation abrégée est utilisée avec un contact lié, un simple clic sur la flèche située dans le coin inférieur droit de la fiche de contact permet de l'ouvrir et de visualiser les autres informations qu'elle contient. La fiche de contact étendue s'affiche immédiatement lorsque vous cliquez sur la flèche de la touche de numérotation abrégée. Les informations disponibles pour la fiche de contact étendue sont reprises des applications connectées (Swyx VisualContacts, Microsoft® Si Outlook ne peut pas reconnaître le nom qui figure sur la touche de numérotation abrégée, un message s'affiche pour le signaler. Le cas échéant, vous devez d'abord ajouter le contact à vos contacts Outlook. 4.6 SWYXIT! CLASSIC - MENUS Dans cette section, vous trouverez des informations sur les Menus de contrôle et de configuration de SwyxIt! Classic. Vous pouvez accéder au menu soit via la barre de menu, soit via le menu de contexte général. 36 Interface utilisateur SwyxIt! Classic - Menus est de faire un clic droit sur l'onglet « Options » dans le champ libre situé entre les touches de fonction dans la zone des options, ou bien sur la surface libre située à droite de la barre des onglets. Le menu contextuel s'affiche. 4.6.1 MENU CONTEXTUEL GÉNÉRAL Le menu contextuel général est presque identique au menu de la barre de menus. Il se distingue uniquement par sa présentation verticale. 4.6.2 MENU « FICHIER » Le menu Fichier contient les fonctions suivantes Commande Outre le menu contextuel général, vous avez accès à des menus contextuels spécifiques qui se rapportent aux différents éléments de l'habillage, comme les menus contextuels des touches de numérotation abrégée ou des touches de lignes, par exemple. Pour des informations sur les menus contextuels spécifiques, reportez-vous aux sections relatives aux différents éléments. Connexion Connexion au SwyxServer. Lors de la connexion, le nom d'utilisateur et le mot de passe que vous avez indiqués dans Windows au démarrage (authentification Windows) sont utilisés. Vous pouvez cependant aussi ouvrir une session avec un nom d'utilisateur et un mot de passe SwyxWare. Une fois connecté, vous pouvez téléphoner. Si vous travaillez avec plusieurs comptes d'utilisateurs SwyxWare lors de l'authentification Windows, vous pouvez sélectionner le compte utilisateur correspondant lors de la connexion. Voir 3 Connexion et déconnexion, page 23. Se déconnecter Déconnexion de SwyxServer.. La connexion avec le serveur est interrompue, SwyxIt! Classic est désactivé. Cela permet d'empêcher toute utilisation illicite du système. Une fois déconnecté, il ne vous est plus possible de téléphoner. Comment visualiser le menu contextuel général 1 Cliquez avec la touche droite de votre souris sur l'interface utilisateur de SwyxIt! Classic, à un endroit libre qui ne soit pas encore occupé par une touche ou un affichage (bouton d'information). L'habillage standard ne comporte pratiquement pas de zones libres. Le mieux est de faire un clic droit sur le champ libre situé entre les touches de fonction dans la zone des options, ou bien sur la surface libre située à droite de la barre des onglets. Le mieux Explication 37 Interface utilisateur SwyxIt! Classic - Menus Commande Explication Changer d'utilisateur Cette option permet de changer le compte d'utilisateur avec lequel vous êtes connecté. Si vous travaillez avec plusieurs comptes d'utilisateurs SwyxWare lors de l'authentification Windows, vous pouvez sélectionner un autre compte utilisateur lors de la connexion. Lorsque vous connectez avec un nom d'utilisateur et un mot de passe de SwyxWare, vous pouvez téléphoner avec votre compte SwyxWare depuis un autre poste de travail indépendamment de votre connexion à Windows. Voir aussi 3.7 Changer d'utilisateur, page 28. Modifier le mot de passe... Touches de raccourcis et de numération abrégée Si vous n'utilisez pas vos données d'ouverture de session Windows lors de votre connexion à SwyxServer, vous pouvez modifier ici votre mot de passe pour la connexion au serveur, voir 3.5 Modifier le mot de passe, page 26. Cette option n'est disponible que si vous avez ouvert une session avec un nom d'utilisateur et un mot de passe SwyxWare. Importation... Permet de charger des touches de numérotation abrégée / raccourcis déjà définies. Les touches déjà attribuées sont alors remplacées. Exportation... Permet d'enregistrer vos touches de numérotation abrégée / raccourcis afin de les utiliser ailleurs. Voir aussi 10.12 Importer et exporter les touches de numérotation abrégée et de raccourci, page 123. Annuaire personnel Importation... Permet d'importer un fichier séparé par des virgules (CSV) comportant les entrées dans l'annuaire. Les entrées du fichier importé sont vérifiées et vous pouvez les corriger. Vous pouvez définir si vous préférez remplacer (écraser) les entrées ou les conserver. Exportation... Enregistrement externe de tout ou partie des entrées de l'annuaire sous forme de fichier séparé par des virgules (.csv). Voir aussi 7.2 Importer/exporter des entrées dans l'annuaire, page 70. Commande Habillage Explication Charger Chargement d'une autre interface, déjà disponible pour votre SwyxIt! Classic. Cette fonction est uniquement accessible lorsque votre administrateur vous autorise à modifier les habillages. Éditer Modification de l'interface de votre SwyxIt! Classic. Cette fonction est uniquement accessible lorsque votre administrateur vous autorise à éditer les habillages. Enregistrer Permet d'enregistrer l'une des interfaces que vous avez modifiées dans votre SwyxIt! Classic. Cette fonction est uniquement accessible lorsque votre administrateur vous autorise à éditer les habillages. Réduire Réduire SwyxIt! Classic. Selon la configuration de votre profil d'utilisateur, SwyxIt! Classic figure dans la barre des taches ou sous forme d'icône dans la zone d'information. Interrompre Quitter SwyxIt! Classic. 4.6.3 MENU « ÉDITION » Ce menu comporte les fonctions de base comme copier, insérer et supprimer. Commande Explication Copier Copie le texte/l'élément sélectionné dans le presse-papiers. Insérer Insère le texte/l'élément sélectionné depuis le presse-papiers. Supprimer Supprime le texte/l'élément sélectionné. 38 Interface utilisateur SwyxIt! Classic - Menus La fonction « Supprimer » n'apparaît dans le menu « Édition » que pendant l'édition de l'habillage. 4.6.4 MENU « LIGNES » Les commandes de ce menu servent à passer d'une ligne à l'autre. Pour passer d'une ligne à une autre, cliquez sur la ligne souhaitée. 4.6.5 MENU « FONCTIONS » Ce menu contient toutes les fonctions que vous pouvez utiliser au moyen des touches de l'interface standard. Commande Vidéo Explication Activez la vidéoconférence en cours de conversation. Votre interlocuteur peut ainsi voir votre image vidéo. Voir aussi 10.23 Vidéo, page 142. 39 Interface utilisateur SwyxIt! Classic - Menus Commande Prendre un appel Explication Prendre un appel entrant destiné à un autre abonné (signalisation d'appel). Si un avis d'appel est défini entre votre correspondant et vous-même, ces appels apparaîtront à l'écran sous forme d'infobulle ainsi que sur sa numérotation abrégée (si vous l'avez défini), la touche de prise d'appel clignote et au bout de 10 secondes un signal retentit. Cliquez dans le menu sur cette commande, la touche de prise d'appel ou de numérotation abrégée pour prendre immédiatement l'appel. Décrocher le combiné/ Mettre fin à la connexion Décrocher le combiné/Mettre fin à la connexion. Touches de numérotation abrégée La numérotation abrégée permet de composer le numéro d'un abonné dont le numéro/nom est enregistré sur une touche de numérotation abrégée. Cliquez sur la flèche permettant d'afficher une liste de vos touches de numérotation abrégée. Cliquez sur les noms permettant de sélectionner les participants. Cliquez sur « Ajouter/modifier… », pour ajouter de nouvelles touches de numérotation abrégée ou modifier des touches déjà existantes, voir aussi 10.9 Touche de numérotation abrégée et signalisation du statut, page 110. Renumérotation Renumérotation automatique... Annuler la renumérotation automatique Composition d'un numéro que vous avez déjà appelé auparavant. En fonction de la configuration choisie, le numéro d'appel est composé immédiatement ou doit l'être après-coup moyennant un clic sur la touche de ligne. Un numéro d'appel est de nouveau composé. Entrez le numéro du destinataire ainsi que l'intervalle des répétitions. Le numéro du destinataire est composé automatiquement jusqu'à ce que la ligne ne soit plus occupée ou que vous ayez interrompu la renumérotation automatique. Permet d'interrompre une numérotation automatique. Commande Explication Mise en attente Mise en attente de la communication active. L'abonné entend alors une musique d'attente. Cliquez de nouveau sur cette commande pour réactiver la connexion mise en attente. Va-et-vient Permet de passer à la ligne suivante. La connexion active est mise en attente et le système passe à la ligne suivante. Il peut s'agir soit d'une ligne libre, soit d'une connexion déjà mise en attente qui est alors activée. Si vous passez à une ligne libre, vous entendrez la tonalité et pouvez appeler un abonné. Cliquez sur la commande jusqu'à ce que la ligne souhaitée apparaisse, voir 5.6 Comment puis-je permuter entre plusieurs correspondants ?, page 46. Transfert/ Connexion Connecter deux abonnés entre eux. La communication active et connectée avec la communication retenue. Vos deux lignes sont à nouveau libres (inactive). Transférer vers La ligne actuellement active est transférée vers la ligne mise en attente. Cette option est uniquement disponible lorsqu’au moins une ligne est en attente. Connexion au numéro d'appel/URI Vous pouvez entrer un nouveau numéro vers lequel vous souhaitez transmettre la communication. Transférer vers la Voice Box Votre correspondant est directement transféré vers votre Voice Box. Conférence (toutes les lignes) A condition qu'elles soient au moins deux, vous pouvez raccorder ici toutes vos lignes afin d'initier une conférence. Initier ou développer une conférence A condition qu'elles soient au moins deux, sélectionnez ici avec quelle connexion vous souhaitez commencer la conférence. Une fois la conférence initiée, vous pouvez choisir ici la ligne que vous souhaitez ajouter à la conférence. 40 Interface utilisateur SwyxIt! Classic - Menus Commande Explication Commande Explication Indiquez que vous souhaitez être rappelé. Cela n'est possible qu'avec les abonnés de votre entreprise, voir 10.17 Rappel, page 132. • La connexion de l'abonné appelé est occupée : le numéro sélectionné est mémorisé dans votre liste de demande de rappel. Dès lors que la ligne n'est plus occupée, un signal retentit et la zone d'information de Windows montre une infobulle proposant un nouvel appel. • Le correspondant que vous appelez ne répond pas: Votre numéro est mémorisé dans la liste des appels de votre correspondant. Votre propre liste de rappel comporte la mention « Rappel demandé ». Enregistrement Permet d'enregistrer une communication. La communication en cours est enregistrée. Un bref signal sonore signale à votre interlocuteur le début de l'enregistrement. L'administrateur système doit vous accorder les privilèges vous permettant d'enregistrer les communications. Vous pouvez par la suite exporter l'enregistrement. Voice Box Interrogation à distance La connexion à votre Voice Box est établie. Vous pouvez écouter vos messages vocaux. Collaboration Permet à votre interlocuteur d'afficher une image de votre écran, voir aussi 10.14 Collaboration d'un simple clic de souris, page 125. Prise de rappel Confirmer un rappel si occupé Vous avez demandé un rappel parce que la ligne était occupée, et votre correspondant vient de terminer sa communication. Une nouvelle tentative de mise en communication est désormais possible. Confirmez le rappel afin d'établir la communication. Touches de raccourci Les touches de raccourcis déjà assignées aux programmes les plus utilisés sont affichées. Cliquez sur « Ajouter/Modifier... », pour créer de nouvelles touches de raccourcis ou modifier des touches de raccourcis existantes. Refus de rappel Permet de refuser un rappel si occupé Vous avez demandé un rappel parce que la ligne était occupée, et votre correspondant vient de terminer sa communication. Si vous refusez le rappel lorsque la ligne est occupée, le programme ne vous demandera plus d'établir cette communication. L'entrée dans la liste « Mes demandes de rappel » est maintenue. 4.6.6 LISTES DE MENU Demande de rappel Entrée de journal créer Vous pouvez créer une entrée dans le journal dans Outlook pour la communication actuelle. Afficher contact Vous pouvez afficher un contact Outlook pour la communication actuelle ou le créer. Envoi une télécopie... Cette option permet de démarrer SwyxFax Client et d'ouvrir la boîte de dialogue pour envoyer une télécopie rapide. Voir aussi help.enreach.com/cpe/latest.version/ FaxClient/Swyx/fr-FR/index.html#context/help/send_fax_$. Utilisez ce menu pour accéder aux listes et aux enregistrements effectués durant votre utilisation de SwyxIt! Classic . 41 Interface utilisateur SwyxIt! Classic - Menus Commande Explication Journal des appels... Permet d'afficher le journal des appels. Le journal des appels s'ouvre et tous les appels sont affichés. Voir aussi 10.7 Journal des appels, page 98. Liste des appels... La liste des appels entrants est affichée dans le journal des appels. Voir aussi 10.7.4 Liste des appels, page 101. Liste des renumérotation... La liste des appels sortants est affichée dans le journal des appels. Voir aussi 10.7.5 Liste de renumérotation, page 102. Appels manqués... La liste des appels entrants auxquels vous n'avez pas répondu s'affiche dans le journal des appels. Voir aussi 10.7.6 Appels manqués, page 103. Mes demandes de rappel... Permet d'afficher la liste de vos demandes de rappel, voir 10.17 Rappel, page 132. Conversations enregistrées... Permet d'afficher la liste de vos communications enregistrées, voir 10.15 Enregistrer, page 128. Ouvrir la messagerie électronique... L'application de messagerie électronique configurée dans « Paramètres | SwyxIt! Classic configuration locale... » est lancée, voir 12.2 SwyxIt! Classic – Configuration des options locales, page 164. Il vous est désormais possible d'éditer vos courriels et vos messages vocaux. Voice Box Interrogation à distance Messages vocaux Annuaire... Écouter les messages vocaux enregistrés. Vos messages vocaux sont écoutés comme dans l'interrogation à distance, voir 9.4 Interrogation à distance, page 86. La liste des messages vocaux reçus est affichée dans le journal des appels, voir 10.7.9 Mes messages vocaux, page 105 et 10.7.10 Messages vocaux de groupe, page 105. Ouvrir l'annuaire. 4.6.7 MENU PARAMÈTRES Ce menu permet de configurer et de paramétrer SwyxIt! Classic. Commande Explication Désactiver le double appel Cette fonction permet d'éviter le signalement des autres appels pendant que vous téléphonez. Voir aussi 10.4 Désactiver le double appel, page 96. Masquer le numéro d'appel/URI Si la fonction d'appel anonyme est activée, votre numéro d'appel n'est pas transmis à votre interlocuteur externe. Voir aussi 10.5 Masquer le numéro d'appel, page 96. Désactiver le micro Vous pouvez allumer ou éteindre le micro pendant que vous téléphonez. Voir aussi 10.2.2 Désactiver le micro, page 94. Régler le volume... Un curseur apparaît pour régler le volume. Voir aussi 10.2.1 Réglage du volume, page 93. Haut-parleur La communication passe par le haut-parleur. D'autres personnes peuvent ainsi écouter la communication. Voir aussi Option « Haut-parleur », page 95. 42 Interface utilisateur SwyxIt! Classic - Menus Commande Explication Mode audio Ce point de menu permet d'activer les fonctions du mode audio, voir 4.1 Zone de lignes, page 32. Informations de statut avancées Configurez ici votre statut. Vous avez le choix entre « Disponible », « Absent », « Ne pas déranger » et « Déconnecté ». Vous pouvez également compléter votre statut en saisissant un texte personnalisé. Vous pouvez aussi ajouter une photo. Voir aussi 4.1 Zone de lignes, page 32. Configurer les touches de ligne... Configurez le renvoi immédiat, le renvoi en cas d'absence et si occupé, ainsi que le double appel. Voir aussi 8 Renvois d'appels, page 75. Call Routing Manager... Configurez d'autres paramètres d'appel avec le Call Routing Manager. Voir aussi help.enreach.com/cpe/ latest.version/CRM/Swyx/en-US/index.html#context/ help/CRM_start_$. Assistant d'annonce... L'assistant d'annonce vous aide à enregistrer vos annonces, par ex. votre annonce personnelle pour la Voice Box. Voir aussi 9.2 Assistant d'enregistrement, page 83. CTI... La fonction CTI vous permet de piloter par le biais de son numéro d'appel l'un de vos téléphones, qu'il s'agisse d'un SwyxIt! Classic ou d'un téléphone externe. Voir aussi 17 Contrôle de téléphone depuis un PC avec SwyxCTI et SwyxCTI+, page 202. Profil d'utilisateur... Vous trouverez ici tous les autres paramètres configurables en fonction de l'utilisateur. Voir aussi 12.1 Profil d'utilisateur, page 151. Configuration des options locales... Vous trouverez ici toutes les autres options que vous pouvez configurer pour cette installation de SwyxIt! Classic. Voir aussi 12.2 SwyxIt! Classic – Configuration des options locales, page 164. 4.6.8 MENU « AFFICHER » Ce menu vous permet de choisir entre SwyxIt! Classic et le nouvelle App SwyxIt! Commande Explication SwyxIt! Passe à l'application SwyxIt! App. SwyxIt! est redémarré et une nouvelle connexion au serveur est effectuée. Vous pouvez revenir à la vue SwyxIt! Classic En utilisant les paramètres de l'application SwyxIt!. SwyxIt! Classic L'entrée grisée indique que vous utilisez la vue SwyxIt! Classic. 4.6.9 MENU AIDE Ce menu permet de consulter les informations suivantes sur SwyxIt! Classic : Commande Sommaire et index... Explication Ouvrir l'aide en ligne. Afficher le démarrage rapide Affiche le document de Démarrage rapide contenant une description des principales fonctions et vous facilite la « prise en main rapide » des fonctions de SwyxIt! Classic. 43 Interface utilisateur SwyxIt! Classic - Menus Commande Explication Swyx Help Center Ouvre le Swyx Help Center, où vous pouvez trouver des solutions pour des informations techniques sur les produits. Swyx Community /Swyx Forum Ouvre la Swyx Community, où vous pouvez échanger des informations avec d'autres membres de la communauté. Quoi de neuf ? Ouvre l'aide en ligne - un chapitre vous présente les nouvelles fonctions de la version actuelle. SwyxIt! Analytics Conditions pour l'utilisation de SwyxIt! Analytics. Journal des messages... Affiche les messages comme les connexions et les déconnexions au serveur, par exemple. Voir aussi 3.8 Journal des messages, page 28. À propos de SwyxIt! Classic... Afficher les informations sur la version et la propriété intellectuelle (copyright). 44 Téléphoner avec SwyxIt! Classic - Premiers pas Démarrer SwyxIt! Classic 5 TÉLÉPHONER AVEC SWYXIT! CLASSIC - PREMIERS PAS Double-cliquez sur l'icône de SwyxIt! Classic sur le bureau ou cliquez sur « Démarrer | Programme | SwyxWare | SwyxIt! » dans la barre de menu. SwyxIt! Classic démarre et l'ouverture de session de SwyxServer démarre. Voir aussi 3 Connexion et déconnexion, page 23. L'interface utilisateur de SwyxIt! Classic apparaît après l'ouverture de session. Vous trouverez ici la description des principales fonctions téléphonique de SwyxIt! Classic. Démarrer SwyxIt! Classic Comment appeler un correspondant Comment prendre un appel Comment mettre fin à une communication Comment démarrer un appel de consultation ? Comment puis-je permuter entre plusieurs correspondants ? Comment puis-je connecter deux correspondants entre eux ? Comment transférer une communication sans consultation ? Comment transférer directement un appel Comment utiliser les informations de statut avancées (Rich Presence) Toutes les fonctions de téléphonie auxquelles vous accédez depuis l'habillage de SwyxIt! Classic (par ex. cliquer sur une touche de combiné ou une touche de ligne), utilisent le mode audio standard, voir Mode audio standard, page 95. 5.1 DÉMARRER SWYXIT! CLASSIC Si SwyxIt! Classic n'est pas lancé automatiquement au démarrage de votre PC, lancez SwyxIt! Classic comme décrit ci-après. Comment démarrer SwyxIt! Classic 1 Vous avez plusieurs options : 5.2 COMMENT APPELER UN CORRESPONDANT Vous avez plusieurs possibilités d'initier une procédure d'appel : Entrez le numéro de téléphone puis numérotez (comme avec un téléphone portable). Pour cela, décrochez d'abord le combiné puis composez le numéro (comme sur un téléphone classique). Vous utilisez l'option « mains libres ». Pour cela, vous devez disposer d'un combiné téléphonique qui permet cette fonction. L'administrateur peut configurer des droits particuliers pour les appels sortants de groupes ou d'utilisateurs, c'est-à-dire d'interdire certains types d'appels (appels locaux, longues distances ou internationaux, par exemple) à certains utilisateurs ou groupes d'utilisateurs. Si un numéro verrouillé est composé, un message d'erreur apparaît. Pour de plus amples informations, veuillez contacter votre administrateur. Comment appeler un abonné 1 Composez le numéro souhaité dans la zone de saisie depuis votre clavier. Vous pouvez également entrer un SIP-URI ou un nom symbolique comme par ex. le nom d'utilisateur. 45 Téléphoner avec SwyxIt! Classic - Premiers pas Comment prendre un appel Si vous voyez apparaître « XXX », c'est que le numéro d'appel de l'appelant n'a pas été transmis, comme lorsque l'appelant masque son numéro d'appel, par exemple. Les chiffres saisis apparaissent dans le champ de saisie. Utilisez la touche retour pour corriger votre saisie ou insérer d'autres chiffres tant que le combiné est raccroché. 2 Pour lancer la numérotation, Décrochez simplement SwyxIt! Handset ou Appuyez sur la touche Entrée de votre clavier ou Comment accepter une communication téléphonique 1 Pour accepter un appel, cliquez sur la touche « Décrocher » ou bien sur une touche de décrochez simplement le SwyxIt! Handset ou ligne de l'interface de SwyxIt! Classic. Double-cliquez sur l'icône d'appels ou Comment appeler un correspondant (appel classique avec SwyxIt! Handset) Cliquez sur la touche décrocher/raccrocher ou sur la touche de ligne animée. Le haut-parleur et le microphone sont libérés et le SwyxIt! Handset ou SwyxIt! Headset activé, pour que vous puissiez parler avec l'appelant. 1 Décrochez le SwyxIt! Handset. Vous entendez la tonalité externe ou interne. 2 Composez le numéro souhaité dans la zone de saisie depuis votre clavier. Les chiffres apparaissent dans la zone de saisie. Le correspondant est aussitôt appelé. 5.3 Si l'économiseur d'écran est activé au moment où entre un appel, ou si SwyxIt! Classic est minimiser dans la barre de tâches, il suffit de décrocher le combiné pour prendre la communication. Selon le système d'exploitation utilisé, SwyxIt! Classic est généralement mis en avant. Si cela ne se fait pas automatiquement, vous pouvez activer SwyxIt! Classic avec votre souris. COMMENT PRENDRE UN APPEL Lorsque vous recevez un appel, qu'un appel vous est transféré ou encore qu'un appel entre pour un groupe dont vous faite partie, une icône d'appel apparaît dans la barre des tâches avec une info- bulle vous indiquant « Nouvel appel », ainsi que le numéro et le nom de l'appelant. Le numéro ou le nom de l'appelant apparaît sur la ligne, 5.4 COMMENT METTRE FIN À UNE COMMUNICATION Vous êtes en communication et souhaitez raccrocher. une sonnerie retentit Un graphique animé apparaît sur la touche de ligne où arrive l'appel. Lorsque le numéro de l'appelant est connu, SwyxWare essaie de l'assigner, c'est-à-dire que si un nom est assigné dans l'annuaire personnel ou global, dans les contacts ou encore sur les touches de numérotation abrégée, le nom en question est affiché. Par défaut, c'est le numéro d'appel qui s'affiche, voir 14.3 Résolution des noms à partir des contacts Outlook, page 187. Comment terminer une communication téléphonique 1 Pour terminer une connexion, raccrochez simplement le SwyxIt! Handset ou Cliquez sur la touche décrocher/raccrocher de l'interface SwyxIt! Classic (vous terminez ainsi la communication, bien que la 46 Téléphoner avec SwyxIt! Classic - Premiers pas Comment démarrer un appel de consultation ? Pendant que vous parlez avec un correspondant (la ligne correspondante est activée), l'autre correspondant entend une musique pour le faire patienter. connexion reste dans l'état « Décroché ») ou Cliquer avec le bouton droit de votre souris sur la touche de ligne et ensuite sur « Terminer la connexion » du menu contextuel qui vous est montré. Si vous mettez fin à la communication avec l'un des correspondants (en cliquant sur la touche Décrocher/Raccrocher), la ligne considérée redevient libre. Vous pouvez ensuite passer à la ligne en attente. Si vous mettez fin à une conversation et que vous avez un deuxième appel en attente, un signal retentit au bout de 5 secondes. Décrochez de nouveau le combiné pour réactiver la ligne mise en attente. Si l'option « Connexion en raccrochant » est activée dans SwyxIt! Classic et que vous démarrez un nouvel appel pendant une conversation, les deux correspondants sont connectés lorsque vous raccrochez votre combiné. Si plusieurs conversations sont mises en attente, le fait de raccrocher votre combiné n'entraîne pas une mise en relation des correspondants. Au lieu de cela, tous les appels sont mis en attente et un signal retentit au bout de 5 secondes. Décrochez de nouveau le combiné pour réactiver la ligne mise en attente. Voir aussi 12.1.1 Généralités, page 151. 5.5 COMMENT DÉMARRER UN APPEL DE CONSULTATION ? Vous êtes en communication et souhaitez appeler un autre correspondant (consultation). Puis, vous souhaitez maintenir une conversation avec les deux correspondants à tour de rôle (commuter). Exemple : Vous êtes en communication avec un client (correspondant A) et vous souhaitez interroger l'entrepôt (correspondant B) si un article est encore disponible. Vous démarrez en même temps une deuxième conversation avec le correspondant B. Puis, vous pouvez parler alternativement avec le correspondant A et le correspondant B. Si c'est vous qui avez établi la ligne active et que vous reposez le combiné, les deux correspondants sont connectés. Comment appeler un autre correspondant 1 Appuyez sur la touche d'une ligne disponible en cours de communication. Vous entendez la tonalité et pouvez maintenant appeler un autre correspondant. 2 Entrez le numéro (manuellement, par la touche de numérotation abrégée ou depuis votre annuaire) puis attendez que la communication soit établie. Pendant ce temps, l'autre appel est mis en attente et votre correspondant entend une musique pour le faire patienter. L'état de la ligne en attente est indiqué par une animation appropriée. Voir aussi 6.2.1 État de la ligne, page 58. 5.6 COMMENT PUIS-JE PERMUTER ENTRE PLUSIEURS CORRESPONDANTS ? Vous maintenez plusieurs appels simultanément avec différents correspondants. La connexion active est celle que vous utilisez actuellement. Tous les autres correspondants, qui entendent une musique d'attente, sont des connexions en attente. Exemple : Plusieurs appels atteignent en même temps la centrale téléphonique, et vous souhaitez les transférer à différents collègues, mais cela n’est pas disponible en ce moment. Vous pouvez mettre l'appelant « en attente » Téléphoner avec SwyxIt! Classic - Premiers pas Comment puis-je connecter deux correspondants entre eux ? avec une musique pour le faire patienter, et revenir à tout moment à cette ligne pour l'informer de l'avancement du transfert. Comment connecter deux correspondants 1 Cliquez sur la touche « Connecter ». ou Comment permuter entre la connexion active et celle en attente 1 Faites glisser la ligne active sur la ligne en attente par glisserdéposer. Les deux correspondants sont à présent connectés entre eux. Les deux lignes sont alors libérées. Voir aussi 6.1.5 Connexion, page 54. Condition : Vous avez une connexion active et au moins une connexion en attente. 1 Pour passer d'une ligne à l'autre, cliquez sur la touche de ligne correspondante. ou Les participants directement connectés entre eux, à la conversation desquels vous ne participez plus, peuvent malgré tout vous occasionner des coûts. Ces coûts vous sont uniquement facturés si vous avez initié l'une ou les deux communication(s). Lorsque le correspondant A vous a appelé et que vous ayez appelé ensuite le correspondant B pour une consultation, vous avez occasionné des coûts de téléphone pour la connexion avec le correspondant B. Aucun coût ne vous sera imputé si tant le correspondant A comme également le correspondant B vous ont appelé directement. Si au contraire vous avez appelé les deux abonnés, vous assumerez les coûts des deux communications. 1 Sélectionnez l'option « Va-et-vient » dans le menu « Fonctions ». 2 En sélectionnant plusieurs fois l'option « Va-et-vient », vous activez l'une après l'autre toutes les lignes disponibles. Il vous est ainsi possible de passer autant d'appels simultanément que vous avez de lignes à disposition. Vous avez à ce moment plusieurs lignes en attente et une seule ligne active. 5.7 COMMENT PUIS-JE CONNECTER DEUX CORRESPONDANTS ENTRE EUX ? Vous êtes connecté simultanément avec deux correspondants. Pendant que vous parlez avec l'un d'entre eux, l'autre est placé en attente. Le correspondant en attente entend une musique pour le faire patienter. Vous pouvez alors connecter ces deux correspondants. Exemple : Vous téléphonez avec l'abonné A sur la ligne 1. La ligne 2 est mise en attente avec l'abonné. Sur la ligne 2, il y a une communication en attente avec le correspondant B. Vous raccordez l'abonné A et l'abonné B et vos deux lignes se libèrent de nouveau (inactive). Voir aussi 6.1.5 Connexion, page 54. 47 5.8 COMMENT TRANSFÉRER UNE COMMUNICATION SANS CONSULTATION ? Votre SwyxIt! Classic vous permet d'accepter les appels entrants et de les transférer ensuite vers un autre correspondant, sans attendre la réponse du nouveau correspondant. C'est-à-dire que vous pouvez connecter des correspondants l'un avec l'autre, malgré l'absence de communication active avec l'un des correspondants. Comment transférer un appel sans consultation Vous êtes en cours de conversation (avec le correspondant A, par exemple) et la ligne est active. 48 Téléphoner avec SwyxIt! Classic - Premiers pas Comment transférer directement un appel 1 Cliquez sur une touche de ligne libre. Votre correspondant (abonné A) est mis en attente et écoute une musique pour le faire patienter. 2 Composez le numéro du correspondant auquel vous souhaitez transmettre l'appel (correspondant B). 3 Cliquez sur la touche « Connecter ». Ou 1 Faites glisser la touche de ligne sur la touche de numérotation (en supposant qu'elle existe) par glisser-déposer. Votre correspondant (correspondant A) entend la sonnerie. La ligne avec laquelle vous avez établie la deuxième communication est libérée et la première ligne passe de l'état « En attente » à l'état « Connecter ». Votre ancien correspondant (correspondant A) entend la sonnerie. 2 La personne appelée (abonné B) entend le message « Vous allez être connecté » avant de pouvoir parler avec la personne transférée (abonné A). Si l'appel n'est pas pris au bout de 20 secondes ou s'il est transféré vers la Voice Box, la tentative de connexion prend fin, l'appelant est de nouveau mis en attente et entend la musique d'attente. 5.9 COMMENT TRANSFÉRER DIRECTEMENT UN APPEL Lorsque vous recevez un appel, vous pouvez le transférer à un autre abonné ou à la Voice Box sans répondre. Vous pouvez utiliser pour ce faire les options du menu contextuel de la touche de ligne ou la fonction glisser-déposer (si une touche de numérotation abrégée correspondante est configurée). Comment transférer un appel sans le prendre Vous recevez un appel. 1 Cliquez avec le bouton droit de la souris sur la ligne. Le menu contextuel apparaît. 2 Vous disposez de deux possibilités : Cliquez sur « Transférer vers la Voice Box » pour envoyer l’appelant vers votre Voice Box. Cliquez sur « Transfert vers le numéro/URI... » afin de renvoyer l'appelant vers un autre abonné. Vous pouvez ensuite saisir le numéro d'appel du correspondant ou le sélectionner dans l'annuaire de SwyxIt! Classic. L'abonné est aussitôt transféré. 3 Pour reprendre l'appel, cliquez de nouveau sur la touche « En attente » ou activez la ligne. Si le correspondant auquel l'appel doit être transféré n'est pas joignable, il convient de noter que l'appel peut être renvoyé au bout d'un temps d'attente (de plus de 20 secondes). Si l'appel est transféré à la Voice Box, le transfert d'appel est automatiquement interrompu et l'appelant est de nouveau mis en attente et entend la musique d'attente. Si un appel non accepté vous est retransmis, il est à nouveau mis en attente. Les informations sur l’appel apparaissent dans l'infobulle de la touche de ligne. Ou 1 Déplacez la touche de ligne où l'appel arrive, vers la numérotation abrégée la touche Voice Box (« nouveaux messages vocaux ») à l'aide du glisser-déplacer. L'abonné est aussitôt transféré. 5.10 COMMENT UTILISER LES INFORMATIONS DE STATUT AVANCÉES (RICH PRESENCE) Comment adopter le statut « Disponible » Téléphoner avec SwyxIt! Classic - Premiers pas Comment utiliser les informations de statut avancées (Rich Presence) Comment adopter le statut « Absent » Comment adopter le statut « Ne pas déranger » Comment adopter le statut « Déconnecté » Comment saisir un texte de statut Comment définir une photo d'utilisateur Grâce aux informations d’état étendues, vous pouvez fournir à votre correspondant des informations précises sur votre disponibilité. Vous voyez vous aussi la disponibilité de vos correspondants sur la touche de numérotation abrégée associée lorsque ces derniers utilisent les informations de statut avancées. Lors du stockage et du traitement des données personnelles, respectez les réglementations légales en matière de protection des données. Pour toute question relative à la confidentialité dans SwyxWare, veuillez contacter votre administrateur. Comment adopter le statut « Disponible » 1 Sélectionnez l'option « Informations de statut avancées » dans le menu « Paramètres » ou 1 Cliquez avec le bouton droit de la souris dans la zone d'information sur votre statut actuel. Le menu contextuel apparaît. 2 Sélectionnez le statut « Disponible ». Le statut apparaît ensuite chez votre correspondant sur la touche de numérotation abrégée qu'il vous a attribuée. De plus, votre statut apparaît aussi dans l'annuaire global ainsi que dans le champ de saisie lors d'une recherche. Comment adopter le statut « Absent » 1 Sélectionnez l'option « Informations de statut avancées » dans le menu « Paramètres » ou 1 Cliquez avec le bouton droit de la souris dans la zone d'information sur votre statut actuel. 49 Le menu contextuel apparaît. 2 Sélectionnez le statut « Absent ». Le statut apparaît ensuite chez votre correspondant sur la touche de numérotation abrégée qu'il vous a attribuée. De plus, votre statut apparaît aussi dans l'annuaire global ainsi que dans le champ de saisie lors d'une recherche. Le statut « Absent » peut aussi être attribué automatiquement. Définissez les conditions pour ce faire dans les options locales. Voir aussi Onglet « Options locales », page 165. En cas de nouvelle ouverture de session sur SwyxIt! Classic ou de nouveau démarrage de SwyxIt! Classic, le système vous demandera si vous souhaitez revenir au statut « Disponible », ou si vous préférez continuer avec le statut « Absent ». Si vous utilisez plusieurs SwyxIt! Classic, par exemple sur votre ordinateur et sur votre ordinateur portable, et si vous définissez manuellement le statut « Absent » sur un de ces SwyxIt! Classic, le statut signalé sur la touche de numérotation abrégée de votre correspondant sera « Absent ». Si SwyxIt! Classic commute automatiquement sur « Absent », conformément à la configuration choisie, le statut « Absent » n'apparaîtra sur la touche de numérotation abrégée qu'une fois que tous les clients auront commuté automatiquement sur Absent. Comment adopter le statut « Ne pas déranger » 1 Sélectionnez l'option « Informations de statut avancées » dans le menu « Paramètres » ou 1 Cliquez avec le bouton droit de la souris dans la zone d'information sur votre statut actuel. Le menu contextuel apparaît. 2 Sélectionnez le statut « Ne pas déranger ». Le statut apparaît ensuite chez votre correspondant sur la touche de numérotation abrégée qu'il vous a attribuée. De plus, votre statut apparaît aussi dans l'annuaire global ainsi que dans le champ de saisie lors d'une recherche. Une fois que vous avez choisi le statut Ne pas déranger, aucun appel entrant ne vous est transmis. La ligne est signalée à l'appelant comme Téléphoner avec SwyxIt! Classic - Premiers pas Comment utiliser les informations de statut avancées (Rich Presence) « occupée » et les appels sont affichés comme manqués dans le journal d’appels. Lors d'une nouvelle ouverture de session sur SwyxIt! Classic ou de nouveau démarrage de SwyxIt! Classic, le système vous demande si vous souhaitez récupérer le statut « Disponible » ou si vous préférez conserver le statut « Ne pas déranger ». Si vous adoptez le statut « Ne pas déranger » pendant une sonnerie, cette dernière s'interrompt. L'appel est alors simplement signalé par une animation de la ligne ou par une infobulle. Comment adopter le statut « Déconnecté » 1 Sélectionnez l'option « Informations de statut avancées » dans le menu « Paramètres » ou 1 Cliquez avec le bouton droit de la souris dans la zone d'information sur votre statut actuel. Le menu contextuel apparaît. 2 Sélectionnez l'état « Déconnecté ». Le statut apparaît ensuite chez votre correspondant sur la touche de numérotation abrégée qu'il vous a attribuée. De plus, votre statut apparaît aussi dans l'annuaire global ainsi que dans le champ de saisie lors d'une recherche. Si vous adoptez le statut « Déconnecté », la connexion avec SwyxServer est interrompue et vous n'êtes plus joignables par téléphone. 50 2 Sélectionnez « Saisir un texte de statut ». La fenêtre « Mon texte de statut » s'ouvre. Entrez ici le texte que vous souhaitez ajouter à votre statut dans la fiche de contact de la touche de numérotation abrégée. Vous pouvez entrer un maximum de 252 caractères. Le texte de statut saisi est toujours affiché. Son affichage ne dépend donc pas de votre statut. Ainsi, même si votre ordinateur est éteint et que votre statut sur la touche de numérotation abrégée est « Déconnecté », le texte apparaîtra dans votre fiche de contact. Cette option vous permet de donner par ex. des informations précises sur vos congés (par ex. « En congé du 01 au 09.10. »). Votre correspondant est ainsi informé pendant votre absence via votre touche de numérotation abrégée de la durée de votre absence et de la date à partir de laquelle il pourra à nouveau vous contacter. Comment définir une photo d'utilisateur 1 Sélectionnez l'option « Informations de statut avancées » dans le menu « Paramètres » ou 1 Cliquez avec le bouton droit de la souris dans la zone d'information sur votre statut actuel. Le menu contextuel apparaît. 2 Sélectionnez « Sélectionner ma photo d'utilisateur ». La fenêtre « Sélectionner ma photo d'utilisateur » s'ouvre. 3 Sélectionnez la photo voulue dans la liste déroulante. La photo sélectionnée apparaît sur la touche de numérotation abrégée de votre correspondant si ce dernier a activé l'affichage automatique de la photo de l'utilisateur. Vous pouvez choisir entre un modèle de photo présent dans SwyxWare la base de données. Comment saisir un texte de statut 1 Sélectionnez l'option « Informations de statut avancées » dans le menu « Paramètres » ou 1 Cliquez avec le bouton droit de la souris dans la zone d'information sur votre statut actuel. Le menu contextuel apparaît. Ces photos sont signalées dans la liste déroulante par la mention « Modèle ». Elles ont été ajoutées par votre administrateur. ou une photo que vous sélectionnez parmi vos fichiers. Les dernières photos sélectionnées parmi vos fichiers apparaissent également dans la liste déroulante. ou <pas de photo>, si vous préférez ne pas utiliser de photo Téléphoner avec SwyxIt! Classic - Premiers pas Comment utiliser les informations de statut avancées (Rich Presence) d'utilisateur. Dans ce cas, une image standard grisée apparaît sur la touche de numérotation abrégée. 51 52 Lignes Fonctions de téléphonie 6 LIGNES 6.1 FONCTIONS DE TÉLÉPHONIE Cette section vous donne une description détaillée parmi les principales fonctions de téléphonie, citons : Ce chapitre décrit en détail les fonctions des lignes. Les lignes sont représentées sous la forme de touches de lignes sur l'interface du téléphone. Elles offrent de nombreuses fonctions mais servent également à afficher des informations. D'un simple clic, vous pouvez sélectionner la ligne d'où vous voulez appeler ou bien passer d'une ligne à l'autre, ou encore « Raccorder des lignes afin » par exemple, d'établir une communica- tion entre deux abonnés. Ce chapitre décrit en détail les processus suivants 1 sur les principales fonctions de la téléphonie : Appeler (voir 6.1.1 Appeler, page 52) connecter une communication (voir 6.1.2 Prendre ou refuser un appel, page 53) mettre un appel en attente (voir 6.1.3 Mettre en attente, page 53) commuter entre deux lignes (voir 6.1.4 Changer de ligne, page 53) Transférer des appels (voir 6.1.5 Connexion, page 54) Transférer des appels sans demande préalable (voir 6.1.6 Connexion sans demande préalable (Blind Call Transfer), page 55) Bloquer des lignes (voir 6.1.7 Verrouiller des lignes (temps de parachè- vement), page 55) Utilisation d'une ligne spécifique pour les appels sortants (voir 6.1.8 Utilisation d'une ligne particulière (signalisation du numéro d'appel correspondant), page 56) 2. vers les fonctions gérant les lignes : vers les lignes et les touches de ligne (voir 6.2.1 État de la ligne, page 58) Configuration des touches de lignes (numéro, nombre et nom des lignes) (voir 6.2.2 Configurer les touches de ligne, page 65) Appeler connecter une communication mettre un appel en attente commuter entre deux lignes Bloquer des lignes Utilisation d'une ligne spécifique pour les appels sortants Toutes les fonctions de téléphonie auxquelles vous accédez depuis l'habillage de SwyxIt! Classic (par ex. cliquer sur une touche de combiné ou une touche de ligne), utilisent le mode audio standard, voir Mode audio standard, page 95. 6.1.1 APPELER SwyxIt! Classic vous permet de passer très simplement des appels une fois connecté à SwyxServer. Comment appeler un abonné 1 Composez le numéro souhaité dans la zone de saisie depuis votre clavier. Vous pouvez également entrer un SIP-URI ou un nom symbolique comme par ex. le nom d'utilisateur. Les chiffres saisis apparaissent dans le champ de saisie. Utilisez la touche retour pour corriger votre saisie ou insérer d'autres chiffres tant que le combiné est raccroché. 2 Pour lancer la numérotation, Décrochez simplement SwyxIt! Handset ou Appuyez sur la touche Entrée de votre clavier ou cliquez sur la touche « Décrocher » ou bien sur une touche de ligne de l'interface de SwyxIt! Classic. 53 Lignes Fonctions de téléphonie 6.1.2 PRENDRE OU REFUSER UN APPEL Votre SwyxIt! Classic vous permet de prendre un appel en décrochant simplement le combiné. Vous avez également la possibilité de refuser l'appel. Si vous avez configuré un renvoi immédiat, l'appel est immédiatement transféré vers la destination indiquée. Comment accepter une communication téléphonique 1 Pour accepter un appel, décrochez simplement le SwyxIt! Handset ou Double-cliquez sur l'icône d'appels ou Cliquez sur la touche décrocher/raccrocher ou sur la touche de ligne animée. Le haut-parleur et le microphone sont libérés et le SwyxIt! Handset ou SwyxIt! Headset activé, pour que vous puissiez parler avec l'appelant. Voir aussi 5.3 Comment prendre un appel, page 45. Comment refuser une communication Un appel entrant est indiqué par une animation de la touche de ligne. 1 Cliquez avec le bouton droit de la souris sur cette touche de ligne. 2 Cliquez sur « Rejeter l'appel ». Si vous avez configuré un renvoi immédiat, l'appel est immédiatement transféré vers la destination indiquée. 6.1.3 METTRE EN ATTENTE Utilisez la touche « Mise en attente » pour mettre la communication en cours en attente lorsque par exemple vous avez une question à poser à un collègue, ou que vous voulez passer un autre appel. L'interlocuteur mis en attente entend une musique pour le faire patienter. Le message « Appel en attente » apparaît sur la ligne et l'icône de la ligne est modifiée. Pour réactiver un appel mis en attente, cliquez de nouveau sur la touche « Mise en attente » ou sur la touche de ligne. Comment mettre une communication téléphonique en attente Vous êtes en communication sur une ligne. 1 Cliquez sur la touche « Pause ». La communication est mise en attente. ou 1 Cliquez avec la touche droite de votre souris sur la touche de ligne qui sert à la communication. 2 Sélectionnez l'option « En attente » dans le menu contextuel de la touche de ligne. La communication est mise en attente. ou 1 Cliquez sur une autre touche de ligne ou passez un autre appel (par ex. depuis l'annuaire ou directement par le biais d'une touche de numérotation abrégée). Une autre ligne est activée et la première communication est mise en attente. Pour réactiver un appel mis en attente, cliquez de nouveau sur la touche « Mise en attente » ou sur la touche de ligne. 6.1.4 CHANGER DE LIGNE Vous pouvez passer d'une ligne à l'autre. Si vous êtes en communication sur une ligne et que vous voulez passer à une autre ligne, votre communication est mise en attente. Votre correspondant entend alors une musique pour le faire patienter. Le passage d'une ligne à l'autre est aussi appelé « va-et-vient ». Comment passer d'une ligne à l'autre (Va-et-vient) Si vous avez deux communications ou plus, vous pouvez passer entre les communications actives et celles mises en attente. 54 Lignes Fonctions de téléphonie 1 Pour ce faire, cliquez sur la ligne à laquelle vous souhaitez accéder. La communication active est alors mis en attente et la conversation en attente devient alors active. Voir aussi Comment permuter entre la connexion active et celle en attente, page 47. 6.1.5 CONNEXION Vous pouvez connecter les abonnés entre eux. Pour ce faire, vous pouvez connecter un appel en cours avec un autre en attente, voir Comment connecter deux correspondants, page 47. On distingue ici deux cas : Vous avez qu'un seul appel en attente, les deux autres abonnés sont alors connectés directement. Après avoir connecté les deux abonnés, les deux lignes sont automatiquement désactivées. Connexion via une touche de numérotation abrégée Si vous avez assigné une touche de numérotation abrégée à un abonné, vous pouvez également utiliser cette touche pour établir la communication. Cliquez sur la ligne de la connexion active et maintenez le bouton de la souris appuyé. Faites glisser le curseur de la souris sur la touche de numérotation abrégée de l'abonné avec lequel vous souhaitez votre correspondant. Relâchez la touche de la souris, les deux abonnés sont maintenant connectés directement. Connecter en raccrochant Si vous avez initié un appel sur la deuxième ligne (ligne active) par ex. pour demander des renseignements, vous pouvez raccorder les deux lignes en raccrochant le combiné ou en cliquant sur la touche Hautparleur. Si vous avez été appelé sur cette ligne, la communication prend fin lorsque vous raccrochez le combiné ou cliquez sur la touche Hautparleur. La ligne auparavant en attente redevient active. Vous pouvez en configurer le fonctionnement, voir aussi 12.1.1 Généralités, page 151. Coûts des appels Les participants directement connectés entre eux, à la conversation desquels vous ne participez plus, peuvent malgré tout vous occasionner des coûts. Ces coûts vous sont uniquement facturés si vous avez initié l'une ou les deux communication(s). Lorsque le correspondant A vous a appelé et que vous ayez appelé ensuite le correspondant B pour une consultation, vous avez occasionné des coûts de téléphone pour la connexion avec le correspondant B. Aucun coût ne vous sera imputé si tant le correspondant A comme également le correspondant B vous ont appelé directement. Si au contraire vous avez appelé les deux abonnés, vous assumerez les coûts des deux communications. Menu contextuel de la touche « Connecter » Comment connecter deux correspondants Vous êtes en communication avec un correspondant. Vous souhaitez parler avec un autre correspondant que vous aviez mis auparavant « en attente ». 1 Cliquez sur la touche de ligne de la connexion active et maintenez le bouton de la souris enfoncé. 2 Faites glisser le curseur de la souris sur la touche de ligne de l'abonné que vous souhaitez mettre en communication avec votre correspondant. 3 Relâchez le bouton de la souris (Glisser-déposer). Les deux correspondants sont à présent connectés entre eux. Les deux lignes sont alors libérées. ou 1 Cliquez sur la touche « Connecter ». 2 Si vous avez plusieurs lignes en attente, sélectionnez la ligne que vous voulez raccorder. Les deux abonnés sont maintenant connectés et vos deux lignes sont désactivées. 55 Lignes Fonctions de téléphonie 6.1.5.1 MENU CONTEXTUEL DE LA TOUCHE « CONNECTER » Cliquez avec le bouton droit de la souris sur la touche « Connecter » pour ouvrir le menu contextuel. Commande Explication Passer / trans- Connecter deux abonnés entre eux. mettre un La communication active et connectée avec la communication appel retenue. Vos deux lignes sont à nouveau libres (inactive). Vous avez qu'une seule communication en attente, les deux autres correspondants sont alors connectés ensemble. Si vous avez plusieurs lignes en attente, une liste apparaît pour sélectionner la ligne souhaitée. Cliquez sur la ligne que vous souhaitez raccorder avec la ligne active. Transfert vers La ligne actuellement active est transférée vers la ligne mise en attente. Cette option est uniquement disponible lorsqu’au moins une ligne est en attente. Aide Ouvrir l'aide en ligne. Cliquez sur la touche « Connecter » Connecter la ligne active en ce moment avec une ligne sur laquelle se trouve une communication retenue. 6.1.6 CONNEXION SANS DEMANDE PRÉALABLE (BLIND CALL TRANSFER) Vous pouvez transférer une communication téléphonique avant que la connexion ne soit établie. Comment transférer appel sans consultation préalable Vous êtes au téléphone avec un interlocuteur et vous recevez un autre appel. 1 Si vous avez assigné le numéro du destinataire de l’appel à une touche de numérotation abrégée, faites simplement glisser la touche de ligne par Glisser-déposer sur la touche de numérotation abrégée. Ou 1 Cliquez avec le bouton droit de la souris sur la ligne où l'appel arrive. 2 Sélectionnez « Transférer vers numéro d'appel/URI... ». 3 Entrez le numéro du correspondant à qui vous souhaitez transférer l'appel. 4 Confirmez en cliquant sur « Connecter ». L'appel est transféré et votre ligne devient inactive. Si l'appel transféré ne reçoit pas de réponse, vous n'êtes pas automatiquement rappelé. 6.1.7 VERROUILLER DES LIGNES (TEMPS DE PARACHÈVEMENT) Vous pouvez bloquer une certaine ligne pour tous les appels entrants pour, par exemple, avoir le temps suffisant après une communication avec un client pour traiter le dossier de ce client. Votre SwyxIt! Classic indique alors que la ligne est occupée pour les autres appels entrants. Pour configurer systématiquement un temps de parachèvement, définissez celui-ci lors de la configuration de la ligne. Les appels arrivant sur une ligne désactivée sont transférés comme vous l'avez indiqué pour le renvoi si occupé. Comment verrouiller une ligne après une communication 1 Cliquez avec le bouton droit de la souris sur la touche de ligne sélectionnée. Le menu contextuel s'affiche. 2 Sélectionnez « Propriétés » dans le menu contextuel. La fenêtre « Propriétés de… » s'affiche. 56 Lignes Fonctions de téléphonie 2 Sélectionnez l'option « Verrouiller la ligne » dans le menu contextuel. La ligne est désactivée jusqu'à nouvel ordre. Comment réactiver une ligne 1 Pour activer une ligne, ouvrez le menu contextuel et sélectionnez l'option « Ligne active ». Vous pouvez passer un appel sur la ligne désactivée comme d'habitude. 6.1.8 UTILISATION D'UNE LIGNE PARTICULIÈRE (SIGNALISATION DU NUMÉRO D'APPEL CORRESPONDANT) Vous pouvez définir la ligne à utilisée pour les appels sortants. Si par exemple, vous disposez de deux numéros d'appel différents (pour les appels internes et pour les appels de groupe, par exemple) et que vous les recevez au travers de différentes lignes, vous pouvez définir le numéro d'appel à signaler en sélectionnant une ligne pour chacun des appels. Elle permet de : 3 Activez l'option « Verrouiller la ligne après l'appel ». 4 Définissez une durée (de 5 à 1800 secondes). 5 Confirmer votre entrée en cliquant sur « OK ». La ligne est alors désactivée après la communication pendant la durée indiquée. Si vous effectuez un appel à partir d'une ligne désactivée, elle devient par la suite accessible pour les appels entrants. Comment bloquer une ligne 1 Cliquez avec le bouton droit de la souris sur la touche de ligne sélectionnée. Le menu contextuel s'affiche. sélectionner une ligne pour le prochain appel uniquement, voir 6.1.8.1 Sélection d'une ligne précise pour un appel, page 56. définir une ligne par défaut par où passent tous les appels sortants, sauf si vous sélectionnez de façon explicite une autre ligne. Voir aussi 6.1.8.2 Définition d'une ligne par défaut pour les appels sortants, page 57. 6.1.8.1 SÉLECTION D'UNE LIGNE PRÉCISE POUR UN APPEL Si vous passez un appel sans avoir défini de ligne par défaut, l'appel est toujours passé sur la première ligne libre. Si vous voulez cependant associer une ligne à un numéro précis (par ex. à un numéro de groupe), vous pouvez sélectionner une ligne précise pour l’appel suivant et ainsi signaler un numéro précis à la personne que vous appelez. Vous trouverez des informations sur l'assignation d'un numéro de téléphone à 57 Lignes Fonctions de la touche de ligne Pour définir une autre ligne par défaut, définissez simplement celleci comme ligne par défaut. L'option « Utiliser comme ligne par défaut » est automatiquement supprimée de la ligne par défaut précédente. une ligne précise dans la section 6.2.2 Configurer les touches de ligne, page 65. Comment appeler un abonné depuis une ligne précise 1 Cliquez sur la touche de ligne à partir de laquelle l'appel doit être émis. La ligne est activée. Vous pouvez également définir la ligne par défaut depuis la configuration de la touche de ligne. Voir aussi 6.2.2 Configurer les touches de ligne, page 65. 2 Composez le numéro souhaité dans la zone de saisie depuis votre clavier. Le numéro est composé immédiatement. Fonctionnement de la ligne par défaut avec les autres fonctions Ou Va-et-vient 1 Composez le numéro souhaité dans la zone de saisie depuis votre clavier. En cas d'appel sur une autre ligne que votre ligne par défaut, la ligne par défaut est activée lors du « va-et-vient ». 2 Cliquez sur la touche de ligne à partir de laquelle l'appel doit être émis. L'appel est lancé. Changer l'habillage 6.1.8.2 DÉFINITION D'UNE LIGNE PAR DÉFAUT POUR LES APPELS SORTANTS Si après avoir modifier l'habillage, il y a moins de lignes disponibles et que la ligne par défaut n'est plus visible (par ex. ligne 3 est pour la ligne par défaut le nouvel habillage n'a cependant que 2 touches de lignes), SwyxIt! Classic fonctionne comme si aucune ligne par défaut n'était définie. Vous pouvez définir une ligne par défaut. Cette ligne est alors utilisée pour tous les appels sortant, si vous ne sélectionnez aucune ligne spécifique pour cet appel. Cela s'avère particulièrement utile lorsque SwyxIt! Classic est associé à une autre application, comme une base de données clients (TAPI ou ClientSDK). « Rappel si occupé » Pour la fonction « Rappel si occupé », c'est toujours la même ligne qui est utilisée pour l'appel de départ même lorsqu'une ligne par défaut est définie. Comment définir une ligne par défaut 1 Cliquez avec le bouton droit de la souris sur la touche de ligne à partir de laquelle tous les appels doivent partir par défaut. 2 Dans le menu contextuel (bouton droit de la souris), sélectionnez l'option « Utiliser comme ligne par défaut ». Une coche apparaît devant l'option « Utiliser comme ligne par défaut ». Pour supprimer la configuration de ligne par défaut, renouvelez cette procédure. La coche devant l'option « Utiliser comme ligne par défaut » disparaît. CTI Si vous avez défini une ligne par défaut, cela influe également sur le SwyxPhone contrôlé par CTI. 6.2 FONCTIONS DE LA TOUCHE DE LIGNE Les touches de ligne représentent les lignes disponibles. Vous pouvez attribuer un numéro direct à chaque ligne, tant pour les appels entrants que pour les appels sortants. Vous pouvez également définir 58 Lignes Fonctions de la touche de ligne une période pendant laquelle la ligne est désactivée et ne peut pas recevoir d'appel, voir 6.1.7 Verrouiller des lignes (temps de parachèvement), page 55. Exemple : Vous attribuez le numéro « 100 » à la ligne 1. Les appels que vous passez depuis cette ligne sont alors indiqués avec le numéro de poste « 100 » . Ce numéro de poste apparaît donc sur l'écran du téléphone de votre correspondant. Si on vous appelle sur le poste « 100 », cet appel vous est transmis via la ligne 1. État de la ligne Comment refuser une communication Comment passer d'une ligne à l'autre (Va-et-vient) Comment définir une ligne par défaut Si vous entendez une tonalité discontinue, cela signifie que vous avez reçu un nouveau message vocal. Vous pouvez tout de même commencer à composer le numéro. Combiné décroché Tonalité pour les appels externes (cent) Vous avez déjà composé l'indicatif de la centrale et vous entendez maintenant la tonalité d'appel externe. Vous pouvez désormais composer le numéro d'appel officiel. Numéroter, aucune tonalité Vous êtes en train de composer le numéro, c'est pour cela que vous n'entendez plus la tonalité. Appel entrant On vous appelle. L'appel est signalé sur la ligne par une sonnerie. Appel sortant (sonnerie) Vous appelez un abonné. Le téléphone de votre correspondant sonne. Appel sortant (appel en attente) L'abonné appelé est en communication. Votre appel est signalé par un bip dans le combiné de votre correspondant. Appel sortant (occupé) La ligne que vous essayez de joindre est occupée ou bien votre correspondant ne répond pas. Connexion active La connexion est établie. Vous pouvez désormais parler avec votre correspondant. Connexion en attente La communication est mise en attente. Votre correspondant entend une musique pour le faire patienter. Connexion sans demande préalable (Blind Call Transfer) Une communication est transférée sans demande préalable. Comment verrouiller une ligne après une communication Comment bloquer une ligne Comment définir les paramètres d'une touche de ligne 6.2.1 ÉTAT DE LA LIGNE Une ligne peut avoir différents états. En fonction de l'état de la ligne, vous pouvez accéder à différentes fonctions. Chaque état est indiqué sur l'interface utilisateur par un symbole animé. État de la ligne Libre Combiné décroché Tonalité interne symbole animé Explication Aucune communication en cours. Vous entendez la tonalité pour les appels externes ou celle pour les appels internes, et vous pouvez alors commencer à composer le numéro. Explication Combiné décroché Tonalité discontinue Comment appeler un abonné depuis une ligne précise Comment accepter une communication téléphonique symbole animé 59 Lignes Fonctions de la touche de ligne État de la ligne Conférence symbole animé Explication Vous participez activement à une conférence c'est-à-dire que vous pouvez communiquer avec tous les participants. Conférence en attente Vous participer à une conférence mais vous l'avez temporairement quittée (mise en attente). Les autres participants continuent de communiquer entre eux. Terminé La communication a été coupée par votre correspondant. Vous entendez une tonalité de ligne occupée. Ligne inactive La ligne est désactivée pour les appels entrants pendant un temps de travail. Interphone La connexion à l'interphone est immédiatement établie. Votre correspondant peut parler directement. Seul votre correspondant voit l'état de ligne « Intercommunication » apparaître. Chez l'appelant, la ligne apparaît comme lors d'un appel normal. 6.2.1.1 MENU CONTEXTUEL DE LA TOUCHE DE LIGNE Cliquez avec le bouton droit de la souris sur la touche de ligne pour ouvrir le menu contextuel. Ce menu contextuel dépend de l'état de la ligne. Libre – La ligne est inactive (aucune communication en cours) Commande Explication Décrocher et numéroter Le combiné est décroché. Vous pouvez utiliser votre clavier ou le pavé numérique pour composer le numéro de votre correspondant. Verrouiller la ligne La ligne est verrouillée pour les appels entrants pendant un temps de parachèvement, voir 6.1.7 Verrouiller des lignes (temps de parachèvement), page 55. Insérer Le contenu du presse-papier est repris comme numéro de téléphone, puis il est composé. Utiliser comme ligne par défaut Cette option vous permet de définir une ligne par défaut. Cette ligne est alors utilisée pour tous les appels sortant, si vous ne sélectionnez aucune ligne spécifique pour cet appel. Aide Ouvrir l'aide en ligne. Propriétés Configurer cette touche de ligne, voir 6.2.2 Configurer les touches de ligne, page 65. Cliquer sur Touche de ligne Passe à l'état « Combiné décroché ». Combiné décroché – Vous entendez la tonalité interne ou une tonalité de numérotation discontinue et pouvez désormais composer le numéro Commande Explication Interrompre l'établissement d'une connexion La ligne est de nouveau libérée (inactive). Insérer Le contenu du presse-papier est repris comme numéro d'appel, puis composé. Aide Ouvrir l'aide en ligne. 60 Lignes Fonctions de la touche de ligne Commande Explication Propriétés Configurer cette touche de ligne, voir 6.2.2 Configurer les touches de ligne, page 65. Clic sur Touche de ligne Mettre fin à la connexion. La ligne est de nouveau libérée (inactive). Commande Explication Journaleintrag erstellen Vous pouvez créer une entrée dans le journal dans Outlook pour la communication actuelle. Afficher contact Il vous est possible d'afficher le contact Outlook pour la conversation actuelle ou d'en créer un. Utiliser comme ligne par défaut Cette option vous permet de définir une ligne par défaut. Cette ligne est alors utilisée pour tous les appels sortant, si vous ne sélectionnez aucune ligne spécifique pour cet appel. Copier Conserve les informations de la touche de ligne (numéro d'appel/nom du correspondant dans le presse-papiers. Aide Ouvrir l'aide en ligne. Propriétés Configurer cette touche de ligne, voir 6.2.2 Configurer les touches de ligne, page 65. Clic sur Touche de ligne Prendre une communication. Si vous êtes déjà en communication, cette communication est mise en attente. Votre correspondant entend une musique pour le faire patienter. Numéroter – la numérotation est en cours Commande Explication Interrompre l'établissement d'une connexion La ligne est de nouveau libérée (inactive). Insérer Le contenu du presse-papiers est ajouté au numéro saisi jusqu'alors. Aide Ouvrir l'aide en ligne. Propriétés Configurer cette touche de ligne, voir 6.2.2 Configurer les touches de ligne, page 65. Clic sur Touche de ligne Mettre fin à la connexion. La ligne est de nouveau libérée (inactive). Appel entrant – une sonnerie retentit sur cette ligne. Commande Explication Prendre l’appel/ Prise d'appel Vous prenez l'appel. La ligne devient active. Rejeter l’appel L'appel est refusé sans être pris, et transmis à la Voice Box. La ligne est de nouveau libérée (inactive). Transférer vers numéro d'appel/URI... L’appel est transféré au numéro d'appel/ URI saisi. Transférer vers la Voice Box... L’appel est transféré à la Voice Box. Appel sortant (sonnerie) – le téléphone de votre correspondant sonne. Commande Explication Interrompre l'établissement d'une connexion La ligne est de nouveau libérée (inactive). Transfert/Connexion L'appel est transféré sur la ligne en attente (connexion sans demande préalable). 61 Lignes Fonctions de la touche de ligne Commande Explication Commande Explication Transférer vers La ligne actuellement active est transférée vers la ligne mise en attente. Demande de rappel Demande de rappel Votre demande de rappel est mémorisée dans la liste des appels de votre correspondant. Dans votre liste de rappel vous pourrez voir la mention « Demande de rappel ». La ligne est de nouveau libérée (inactive). Uniquement possible en interne. Votre demande de rappel est mémorisée dans la liste des appels de votre correspondant. Dans votre liste de rappel vous pourrez voir la mention « Demande de rappel ». La ligne est de nouveau libérée (inactive). Uniquement possible en interne. Journaleintrag erstellen Vous pouvez créer une entrée dans le journal dans Outlook pour la communication actuelle. Journaleintrag erstellen Vous pouvez créer une entrée dans le journal dans Outlook pour la communication actuelle. Afficher contact Il vous est possible d'afficher le contact Outlook pour la conversation actuelle ou d'en créer un. Afficher contact Il vous est possible d'afficher le contact Outlook pour la conversation actuelle ou d'en créer un. Copier Copier Conserve les informations de la touche de ligne (numéro d'appel/nom du correspondant dans le presse-papiers. Conserve les informations de la touche de ligne (numéro d'appel/nom du correspondant dans le presse-papiers. Aide Ouvrir l'aide en ligne. Aide Ouvrir l'aide en ligne. Propriétés Configurer cette touche de ligne, voir 6.2.2 Configurer les touches de ligne, page 65. Propriétés Configurer cette touche de ligne, voir 6.2.2 Configurer les touches de ligne, page 65. Clic sur Touche de ligne Mettre fin à la connexion. La ligne est de nouveau libérée (inactive). Clic sur Touche de ligne Mettre fin à la connexion. La ligne est de nouveau libérée (inactive). Appel sortant (appel en attente) – votre correspondant entend une tonalité. Commande Explication Interrompre l'établissement d'une connexion La ligne est de nouveau libérée (inactive). Transfert/Connexion L'appel est transféré sur la ligne en attente (connexion sans demande préalable). Transfert vers La ligne actuellement active est transférée vers la ligne mise en attente. Cette option est uniquement disponible lorsqu’au moins une ligne est en attente. Appel sortant (occupé) – Vous entendez une tonalité de ligne occupée Commande Explication Interrompre l'établissement d'une connexion La ligne est de nouveau libérée (inactive). Demande de rappel si occupé Votre demande de rappel est mémorisée dans la liste des appels de votre correspondant. Dans votre liste de rappel vous pourrez voir la mention « Demande de rappel ». La ligne est de nouveau libérée (inactive). Uniquement possible en interne. Journaleintrag erstellen Vous pouvez créer une entrée dans le journal dans Outlook pour la communication actuelle. 62 Lignes Fonctions de la touche de ligne Commande Explication Afficher contact Il vous est possible d'afficher le contact Outlook pour la conversation actuelle ou d'en créer un. Copier Conserve les informations de la touche de ligne (numéro d'appel/nom du correspondant dans le presse-papiers. Aide Ouvrir l'aide en ligne. Propriétés Configurer cette touche de ligne, voir 6.2.2 Configurer les touches de ligne, page 65. Clic sur Touche de ligne Mettre fin à la connexion. La ligne est de nouveau libérée (inactive). Commande Commencer la confé- Cette ligne devient une ligne de conférence. rence sur cette ligne Vous pouvez alors ajouter les autres lignes à cette conférence. Demande de rappel Votre demande de rappel est mémorisée dans la liste des appels de votre correspondant. Dans votre liste de rappel vous pourrez voir la mention « Demande de rappel ». Copier Conserve les informations de la touche de ligne (numéro d'appel/nom du correspondant dans le presse-papiers. Insérer Transmettre le contenu du presse-papiers. Vous pouvez par exemple transmettre votre code d'accès pour écouter votre répondeur. Journaleintrag erstellen Vous pouvez créer une entrée dans le journal dans Outlook pour la communication actuelle. E-mail Un nouveau courriel est créé contenant déjà les données de l'appel (nom de la personne appelée, numéro, heure de l'appel). Afficher contact Il vous est possible d'afficher le contact Outlook pour la conversation actuelle ou d'en créer un. Aide Ouvrir l'aide en ligne. Propriétés Configurer cette touche de ligne, voir 6.2.2 Configurer les touches de ligne, page 65. Mettre une communication en attente. Votre correspondant entend une musique pour le faire patienter. Connexion active – Vous pouvez parler Commande Explication Mise en attente La ligne est mise en attente. Votre correspondant entend une musique pour le faire patienter. Mettre fin à une connexion La ligne est de nouveau libérée (inactive). Transfert/Connexion Connecter deux abonnés entre eux. La communication active et connectée avec la communication retenue. Vos deux lignes sont à nouveau libres (inactive). Explication Transfert vers La ligne actuellement active est transférée vers la ligne mise en attente. Cette option est uniquement disponible lorsqu’au moins une ligne est en attente. Clic sur Touche de ligne Connecter avec numéro/URI… Vous pouvez entrer un nouveau numéro vers lequel vous souhaitez transmettre la communication. Connexion en attente – Votre correspondant entend une musique pour le faire patienter Conférence (Toutes les lignes) Toutes les lignes (celles actives et en attente) sont regroupées en une conférence. Commande Activer une connexion Explication Activer de nouveau la communication en attente. 63 Lignes Fonctions de la touche de ligne Commande Explication Mettre fin à une connexion La ligne est de nouveau libérée (inactive). Transfert/Connexion Connecter deux abonnés entre eux. La communication active et connectée avec la communication retenue. Vos deux lignes sont à nouveau libres (inactive). Transfert vers La ligne actuellement active est transférée vers la ligne mise en attente. Cette option est uniquement disponible lorsqu’au moins une ligne est en attente. Connecter avec numéro/URI… Vous pouvez entrer un nouveau numéro vers lequel vous souhaitez transmettre la communication. Conférence (toutes les lignes) Toutes les lignes (celles actives et en attente) sont regroupées en une conférence. Commencer la confé- Cette ligne devient une ligne de conférence. rence sur cette ligne Vous pouvez alors ajouter les autres lignes à cette conférence. Communication transférée (Blind Call Transfer) Commande Explication Activer une connexion Activer de nouveau la communication transférée. Mettre fin à une connexion La ligne est de nouveau libérée (inactive). La communication transférée est interrompue. Journaleintrag erstellen Vous pouvez créer une entrée dans le journal dans Outlook pour la communication actuelle. Afficher contact Il vous est possible d'afficher le contact Outlook pour la conversation actuelle ou d'en créer un. Copier Conserve les informations de la touche de ligne (numéro d'appel/nom du correspondant dans le presse-papiers. Aide Ouvrir l'aide en ligne. Propriétés Configurer cette touche de ligne, voir 6.2.2 Configurer les touches de ligne, page 65. Clic sur Touche de ligne Activer de nouveau la communication transférée. Journaleintrag erstellen Vous pouvez créer une entrée dans le journal dans Outlook pour la communication actuelle. Afficher contact Il vous est possible d'afficher le contact Outlook pour la conversation actuelle ou d'en créer un. Copier Conserve les informations de la touche de ligne (numéro d'appel/nom du correspondant dans le presse-papiers. Conférence – Vous participez à une conférence. Aide Ouvrir l'aide en ligne. Mise en attente Propriétés Configurer cette touche de ligne, voir 6.2.2 Configurer les touches de ligne, page 65. La ligne de conférence est mise en attente et tous les autres participants à la conférence peuvent continuer de communiquer entre eux. Clic sur Touche de ligne Activer de nouveau la communication en attente. Mettre fin à une conférence Vous mettez fin à la conférence pour tous les participants. Cela n'est possible que si vous avez initié la conférence. Conférence (Toutes les lignes) Toutes les lignes (celles actives et en attente) sont regroupées en une conférence. Commande Explication 64 Lignes Fonctions de la touche de ligne Commande Explication Ajouter une ligne à la conférence Vous pouvez sélectionner la ligne que vous souhaitez ajouter à la conférence. Journaleintrag erstellen Vous pouvez créer une entrée dans le journal dans Outlook pour la communication actuelle. Copier Conserve les informations de la touche de ligne (numéro d'appel/nom du correspondant dans le presse-papiers. Aide Ouvrir l'aide en ligne. Propriétés Configurer cette touche de ligne, voir 6.2.2 Configurer les touches de ligne, page 65. Clic sur Touche de ligne La ligne de conférence est mise en attente. Conférence en attente – La conférence est mise en attente et les autres participants continuent de communiquer entre eux Commande Explication Activer une connexion Activer de nouveau la conférence en attente. Mettre fin à une confé- Vous mettez fin à la conférence pour tous les rence participants. Cela n'est possible que si vous avez initié la conférence. Conférence (Toutes les lignes) Toutes les lignes (celles actives et en attente) sont regroupées en une conférence. Ajouter une ligne à la conférence Vous pouvez sélectionner la ligne que vous souhaitez ajouter à la conférence. La ligne de la conférence est de nouveau active. Journaleintrag erstellen Vous pouvez créer une entrée dans le journal dans Outlook pour la communication actuelle. Copier Conserve les informations de la touche de ligne (numéro d'appel/nom du correspondant dans le presse-papiers. Commande Explication Aide Ouvrir l'aide en ligne. Propriétés Configurer cette touche de ligne, voir 6.2.2 Configurer les touches de ligne, page 65. Clic sur Touche de ligne La ligne de conférence est de nouveau active. Terminé – Votre correspondant a raccroché. Commande Explication Raccrocher Le combiné est raccroché. La ligne est de nouveau libérée (inactive). Utiliser comme ligne par défaut Cette option vous permet de définir une ligne par défaut. Cette ligne est alors utilisée pour tous les appels sortant, si vous ne sélectionnez aucune ligne spécifique pour cet appel. Aide Ouvrir l'aide en ligne. Propriétés Configurer cette touche de ligne, voir 6.2.2 Configurer les touches de ligne, page 65. Clic sur Touche de ligne Le combiné est décroché. Vous pouvez entrer un numéro de téléphone/URI à l'aide du clavier ou du pavé numérique. Désactivée – la ligne est désactivée temporairement aux appels entrants Commande Explication Décrocher et numéroter Le combiné est décroché. Vous pouvez utiliser votre clavier ou le pavé numérique pour composer le numéro de votre correspondant. Ligne active Active de nouveau la ligne pour pouvoir recevoir des appels. Insérer Le contenu du presse-papier est repris comme numéro d'appel, puis composé. 65 Lignes Fonctions de la touche de ligne Commande Explication Utiliser comme ligne par défaut Cette option vous permet de définir une ligne par défaut. Cette ligne est alors utilisée pour tous les appels sortant, si vous ne sélectionnez aucune ligne spécifique pour cet appel. Aide Ouvrir l'aide en ligne. Propriétés Configurer cette touche de ligne, voir 6.2.2 Configurer les touches de ligne, page 65. Clic sur Touche de ligne Le combiné est décroché. Vous pouvez entrer un numéro de téléphone/URI à l'aide du clavier ou du pavé numérique. Interphone – On vous parle Commande Prendre un appel Commande Explication Propriétés Configurer cette touche de ligne, voir 6.2.2 Configurer les touches de ligne, page 65. Clic sur Touche de ligne La ligne revient à l'état de communication normale. Si le combiné est encore décroché, le mode « Mains libres » est activé (si possible). 6.2.2 CONFIGURER LES TOUCHES DE LIGNE Vous pouvez définir le nom de chacune des touches de lignes. Comme vous disposez aussi de plusieurs numéros d'appel, vous pouvez ainsi définir quel numéro ou compte d'utilisateur doit être utilisé pour les appels sortants et entrants. Exemple pour les appels entrants (on vous appelle) : Explication L'interphone est transformé en une conversation normale, c'est à dire que vous pouvez répondre à votre correspondant. La ligne revient à l'état de communication normale. Si le combiné est encore décroché, le mode « Mains libres » est activé (si possible). Rejeter l’appel La conversation active prend fin. Journaleintrag erstellen Vous pouvez créer une entrée dans le journal dans Outlook pour la communication actuelle. Afficher contact Il vous est possible d'afficher le contact Outlook pour la conversation actuelle ou d'en créer un. Utiliser comme ligne par défaut Cette option vous permet de définir une ligne par défaut. Cette ligne est alors utilisée pour tous les appels sortant, si vous ne sélectionnez aucune ligne spécifique pour cet appel. Copier Conserve les informations de la touche de ligne (numéro d'appel/nom du correspondant dans le presse-papiers. Aide Ouvrir l'aide en ligne. Vous avez assigné le numéro de poste 100 à la ligne 1 et le numéro de poste 101 à la ligne 2. Si un abonné appelle le numéro de poste 101, vous recevrez l'appel de votre correspondant sur la ligne 2. Exemple pour les appels sortants (vous appelez) : Vous avez assigné le numéro de poste 101 à la ligne 2. Lorsque vous appelez un abonné avec la ligne 2, vous utilisez le numéro de poste 101. Votre correspondant voit alors sur son écran que le poste 101 l'appelle. Si l'administrateur vous a attribué un deuxième numéro d'appel, vous pouvez le choisir ici. Il est signalé par la mention « Deuxième numéro ». L'affectation de comptes utilisateur, si par ex. vous disposez de plusieurs comptes SIP, fonctionne de la même manière. L'appel est traité par le fournisseur auquel la ligne est attribuée. Comment définir les paramètres d'une touche de ligne 1 Cliquez avec le bouton droit de la souris sur la touche de ligne. Le menu contextuel s'affiche. 2 Cliquez sur « Propriétés ». La fenêtre « Propriétés de… » s'affiche. 66 Lignes Fonctions de la touche de ligne Appels de groupe seulement Tous les appels de groupe aux groupes dont vous êtes membre. Tous les appels Tous les appels pour vos numéros ainsi que tous les appels de groupe aux groupes dont vous êtes membre. 6 Cliquez sur la liste déroulante « Appels sortants » sur le numéro d'appel ou le compte SIP d'où les appels doivent être transmis depuis cette ligne. Ce numéro apparaît en général sur le téléphone de votre correspondant et vous pouvez le facturer séparément. Si vous ne disposez que d'un seul numéro de téléphone, celui-ci est automatiquement utilisé pour tous les appels sortants à partir de cette ligne. 7 Cochez la case « Masquer le numéro / URI » si vous souhaitez que votre numéro soit toujours masqué lors des appels sortants. 8 Si vous souhaitez que la ligne soit désactivée après chaque communication, activez l'option « Ligne inactive après l'appel ». 9 Indiquez la durée pendant laquelle la ligne doit rester désactivée après une communication (par défaut : 100 secondes). 10 Cliquez sur « OK ». 3 Dans le champ « Nom », entrez le texte que vous souhaitez voir apparaître sur la touche de ligne. 4 Cochez la case « Utiliser comme ligne par défaut » lorsque SwyxIt! Classic doit utiliser cette ligne pour tous les appels sortants, voir 6.1.8.1 Sélection d'une ligne précise pour un appel, page 56. 5 Cliquez sur la liste déroulante « Appels entrants » sur le ou les numéros que vous souhaitez assigner à cette ligne. Tous les postes Tous les appels entrants seront transmis sur cette ligne, quel que soit le numéro appelé. Les appels de groupe ne sont pas affichés. <Numéro d'appel> ou <compte SIP> Cette ligne n'accepte que les appels provenant de ce numéro ou bien de ce compte. Exemple : Vous avez configuré le numéro de poste « pour les appels entrants » 100 pour la « Ligne 1 ». Si le poste 100 est appelé, cet appel est transmis sur la « Ligne 1 ». Dans le profil utilisateur, indiquez le nombre de touches de ligne. Vous pouvez également y configurer en une seule fois toutes les touches de ligne, voir 6.2.2 Configurer les touches de ligne, page 65. 67 L'annuaire Utilisation de l'annuaire 7 L'ANNUAIRE L'annuaire personnel L'annuaire personnel vous permet d'enregistrer, modifier et effacer vos numéros d'appel personnels. Il a un nombre d'entrées illimité. Cet annuaire vous est uniquement accessible. Vous pouvez également importer ou exporter des entrées. Voir aussi 7.2 Importer/exporter des entrées dans l'annuaire, page 70. Ce chapitre contient des informations sur l'utilisation de l'annuaire. L'annuaire conserve généralement les numéros de téléphone dont vous besoins. Vous pourrez ensuite composer ces numéros directement depuis votre annuaire. Vous disposez de deux annuaires différents : Recherche de texte dans l'annuaire L'annuaire dispose d'une recherche de texte confortable permettant de rechercher simultanément dans l'annuaire global et l'annuaire personnel, ainsi que dans les contacts. Voir aussi Comment rechercher dans les annuaires et les contacts, page 68. l'annuaire globale et l'annuaire personnel Lors du stockage et du traitement des données personnelles, respectez les réglementations légales en matière de protection des données. Pour toute question relative à la confidentialité dans SwyxWare, veuillez contacter votre administrateur. Contacts SwyxIt! Classic vous propose une interface à Microsoft Outlook et Lotus/IBM/HCL Notes. Vous pouvez ainsi composer les numéros sauvegardés dans vos contacts directement depuis SwyxIt! Classic. De plus, lors de l'identification d'un appel entrant, le programme se réfère non seulement aux annuaires de SwyxIt! Classic, mais également à vos contacts. Vous pouvez accéder directement à vos contacts depuis votre annuaire de SwyxIt! Classic, ou en créer d'autres. Les données personnelles ne peuvent pas être effacées automatiquement. Afin de vous conformer aux réglementations applicables en matière de protection des données, vous devrez peut-être supprimer les entrées manuellement. L'annuaire global L'annuaire global est accessible à tous les utilisateurs et contient des informations sur la disponibilité des correspondants au sein de leur entreprise indiquant, par exemple, s'ils sont connectés ou en cours de communication. L'administrateur système ou les utilisateurs autorisés peuvent enregistrer d'autres numéros de téléphone dans cet « annuaire global », d'un fournisseur externe par exemple. Aucune disponibilité n'est cependant indiquée pour ces numéros. Vous trouverez également dans l'annuaire global les numéros des différents groupes. En cas de connexion via un serveur, vous trouverez aussi les utilisateurs de l'autre serveur dans l'annuaire global si l'administrateur l'a configuré ainsi. 7.1 UTILISATION DE L'ANNUAIRE Comment ouvrir l'annuaire 1 Vous avez plusieurs options : Cliquez sur la touche « Annuaire » ou cliquez dans la barre de menu sur « Listes | Annuaire... » ou La fenêtre « Annuaire » s'ouvre. 68 L'annuaire Utilisation de l'annuaire Les entrées privées ne vous servent qu'à la résolution des noms (par ex. dans vos listes ou pour vos appels entrants). Pour signaler vos appels à un autre abonné, seul le numéro d'appel est affiché. L'affichage du statut n'est pas disponible pour toutes les entrées de l'annuaire global. Le statut n'est affiché que pour les utilisateurs qui sont connectés sur le même SwyxServer ou sur un SwyxServer couplé avec votre SwyxServer, et pour lequel l'affichage de statut est configuré. 3 Cliquez dans la liste sur l'abonné que vous souhaitez appeler. 4 Cliquez sur « Numéroter ». Le numéro est composé. Ou bien double-cliquez simplement sur une entrée. Toutes les fonctions de téléphonie auxquelles vous accédez depuis l'habillage de SwyxIt! Classic (par ex. cliquer sur une touche de combiné ou une touche de ligne), utilisent le mode audio standard, voir 10.3 Modes audio, page 94. Comment appeler un correspondant à partir de l'annuaire 1 Vous avez plusieurs options : Cliquez sur la touche « Annuaire » ou cliquez dans la barre de menu sur « Listes | Annuaire... » ou cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'interface utilisateur de SwyxIt! Classic, puis sélectionnez « Listes | Annuaire... ». La fenêtre « Annuaire » s'ouvre. 2 Cliquez sur l'onglet correspondant afin de sélectionner l'annuaire à utiliser (global ou personnel). Une liste apparaît avec les entrées enregistrées dans l'annuaire ainsi que l'état de chaque abonné. Vous pouvez trouver un abonné à l'aide de la fonction de recherche, voir Comment rechercher dans les annuaires et les contacts, page 68. Si vous avez sélectionné l'annuaire global, vous pouvez mettre à jour sa disponibilité en cliquant sur la touche « Mise à jour ». Dans l'annuaire privé, vous voyez si vos entrées sont marquées comme « Privées ». Comment rechercher dans les annuaires et les contacts 1 Ouvrez l'annuaire et sélectionnez l'onglet « Rechercher dans les listes ». 69 L'annuaire Utilisation de l'annuaire Lors de la recherche dans les contacts, Outlook ou le plug-in de SwyxIt! Classic doit être installé, et les répertoires/bases de données à consulter doivent être configurés en conséquence. Pour plus d'informations, voir la documentation SwyxIt! Classic. Comment ajouter un abonné à l'annuaire 1 Vous avez plusieurs options : Cliquez sur la touche « Annuaire » ou cliquez dans la barre de menu sur « Listes | Annuaire... » ou cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'interface utilisateur de SwyxIt! Classic, puis sélectionnez « Listes | Annuaire... ». La fenêtre « Annuaire » s'ouvre. 2 Dans le champ « Rechercher », entrez le nom ou une partie du nom recherché. SwyxIt! Classic affiche toutes les entrées de l'annuaire global et personnel, ainsi que celles dans les contacts qui contiennent le terme recherché. Plus vous entrez de caractères, plus vous délimitez la recherche. 3 Cliquez sur l'entrée voulue afin de la sélectionner, puis cliquez sur le bouton « Sélectionner » afin de commencer la numérotation. Vous pouvez sélectionnez l'entrée en double-cliquant dessus. Vous pouvez également entrer directement le nom recherché dans le champ de saisie de SwyxIt! Classic puis valider avec ENTRÉE. Si le texte n'est pas identifié en tant que numéro d'appel, la fonction de recherche est invoquée directement. Les résultats apparaissent sous forme de liste. Si un abonné est connecté au même SwyxServer que vous et/ou à un SwyxServer associé avec signalisation du statut, vous pouvez aussi consulter son statut dans la liste de recherche. 2 Sélectionnez l'onglet correspondant à l'annuaire personnel ou global. Pour pouvoir éditer l'annuaire global, vous devez disposer des autorisations correspondantes. Veuillez contacter votre administrateur pour en savoir plus. 3 Cliquez sur le bouton « Configurer ». La fenêtre « Ajouter entrée » s'ouvre. 4 Entrez le nom et le numéro de téléphone de l'abonné. Le nom ne doit pas commencer par un chiffre ou par le signe #, afin d'éviter les interprétations incorrectes par le système. 5 Le cas échéant, activez la case « Privé ». Cette case existe uniquement dans l'annuaire privé. Case « Privé activée » : La nouvelle entrée ne vous sert que pour la résolution des noms (par ex. dans vos listes ou pour vos appels entrants). Pour signaler vos appels à un autre abonné, seul le numéro d'appel est affiché. Kontrollkästchen „Privat“ deaktiviert: L'entrée est systématiquement utilisée pour la résolution des noms. Le nom apparaît également chez un autre abonné lors du signal d'appel. 70 L'annuaire Importer/exporter des entrées dans l'annuaire Enregistrer les numéros d'appel vers le réseau public dans votre annuaire, de préférence toujours dans le format classique des numéros d'appel (ex. +33 (88) 123456) ou en tant que URI/SIP pour les numéros VoIP (ex [email protected]). Si vous entrez le numéro d'appel avec un format non classique (par ex. sans l'indicatif du pays), n'oubliez pas d'ajouter le chiffre pour les appels externes. 6 Cliquez sur « Modifier… ». La fenêtre « Entrée de l'annuaire » se referme. Commnent supprimer une entrée dans l'annuaire personnel 1 Vous avez plusieurs options : Cliquez sur la touche « Annuaire » ou cliquez dans la barre de menu sur « Listes | Annuaire... » ou 6 Cliquez sur « Ajouter ». La fenêtre « Entrée de l'annuaire » se referme. cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'interface utilisateur de SwyxIt! Classic, puis sélectionnez « Listes | Annuaire... ». La fenêtre « Annuaire » s'ouvre. 7 Cliquez sur « Fermer ». L'annuaire se referme. 2 Sélectionnez l'onglet correspondant à l'annuaire personnel ou global. Pour pouvoir éditer l'annuaire global, vous devez disposer des autorisations correspondantes. Veuillez contacter votre administrateur pour en savoir plus. Comment modifier une entrée dans l'annuaire 1 Vous avez plusieurs options : Cliquez sur la touche « Annuaire » ou 3 Cliquez dans la liste sur l'abonné que vous voulez supprimer. cliquez dans la barre de menu sur « Listes | Annuaire... » ou cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'interface utilisateur 4 Cliquez sur « Supprimer ». de SwyxIt! Classic, puis sélectionnez « Listes | Annuaire... ». La fenêtre « Annuaire » s'ouvre. 2 Sélectionnez l'onglet correspondant à l'annuaire personnel ou global. Pour pouvoir éditer l'annuaire global, vous devez disposer des autorisations correspondantes. Veuillez contacter votre administrateur pour en savoir plus. 3 Cliquez dans la liste sur l'entrée que vous souhaitez modifier. 4 Cliquez sur « Modifier… ». La fenêtre « Modifier entrée » s'ouvre. 5 Cliquez sur « Oui » pour confirmer la suppression. 6 7.2 Cliquez sur « Fermer » pour fermer la fenêtre. IMPORTER/EXPORTER DES ENTRÉES DANS L'ANNUAIRE Vous pouvez exporter les entrées de votre annuaire personnel vers un fichier séparé par point virgule (.CSV) ou bien importer des entrées depuis ce même fichier. 5 Procédez à vos modifications. Enregistrer les numéros d'appel vers le réseau public dans votre annuaire, de préférence toujours dans le format classique des numéros d'appel (ex. +33 (88) 123456) ou en tant que URI/SIP pour les numéros VoIP (ex. [email protected]). Comment exporter des entrées de l'annuaire 1 Vous avez plusieurs options : Cliquez sur la touche « Annuaire » ou cliquez dans la barre de menu sur « Listes | Annuaire... » ou 71 L'annuaire Importer/exporter des entrées dans l'annuaire cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'interface utilisateur de SwyxIt! Classic, puis sélectionnez « Listes | Annuaire... ». La fenêtre « Annuaire » s'ouvre. 2 Cliquez sur « Autres|Export.... » dans la barre d'outils. L'assistant d'exportation s'ouvre. Il vous aide à exporter les entrées de votre annuaire. 3 Cliquez sur « Suivant > ». L'écran affiche « Sélectionnez les entrées d'annuaire à exporter ». Comment importer les entrées dans votre annuaire 1 Vous avez plusieurs options : Cliquez sur la touche « Annuaire » ou cliquez dans la barre de menu sur « Listes | Annuaire... » ou cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'interface utilisateur de SwyxIt! Classic, puis sélectionnez « Listes | Annuaire... ». La fenêtre « Annuaire » s'ouvre. 4 Décochez la case située devant les entrées que vous ne souhaitez pas exporter. 2 Cliquez sur « Autres|Import.... » dans la barre d'outils. La fenêtre d'importation s'ouvre. L'assistant vous aide à importer les entrées dans votre annuaire personnel. Pour activer/désactiver plusieurs entrées à la fois, sélectionnez celles-ci en cliquant sur la première entrée puis sur les autres, tout en maintenant la touche Ctrl enfoncée. Toutes les entrées sélectionnées sont surlignées. Vous pouvez alors modifier l'activation des entrées sélectionnées en appuyant sur la barre d'espace. 3 Cliquez sur « Suivant > ». L'écran affiche « Sélectionnez un fichier cible ». 5 Cliquez sur « Suivant > ». L'écran affiche « Sélectionnez un fichier cible ». 6 Sélectionnez ici le répertoire ou le nom du fichier où les entrées exportées doivent être enregistrées. 7 Vous pouvez également indiquer si les entrées doivent être ajoutées à un fichier existant ou si le fichier existant éventuel doit être remplacé. 8 Si les noms des colonnes (nom, numéro de téléphone) doivent apparaitre dans la première ligne du fichier, activez la case correspondante. 9 Cliquez sur « Suivant > ». Avant l'exportation, vous verrez apparaître un aperçu des paramètres d'exportation. Pour effectuer d'autres modifications, cliquez sur « Retour » puis modifiez les paramètres. 10 Cliquez sur « Suivant > » pour commencer à exporter les données. 11 L'écran affiche « Fin de l'assistant d'exportation de l'annuaire ». 12 Cliquez sur « Terminer ». L'assistant d'exportation se referme. 13 Cliquez sur « Fermer » pour fermer la fenêtre. 4 Entrez le nom du fichier à partir duquel les entrées doivent être importées. Une fois le fichier sélectionné, les entrées sont vérifiées et apparaissent dans la fenêtre. Est également affiché le nombre d'entrées (lignes) du fichier et si certaines des entrées sont endommagées. Les entrées invalides sont indiquées dans la fenêtre par « ****Lignes invalides ! **** ». Vous pouvez modifier le fichier avant de l'importer. 5 Pour ce faire, cliquez sur « Édition... ». Le programme de traitement de texte s'ouvre. Vous pouvez alors modifier, supprimer ou ajouter de nouvelles entrées. Enregistrez vos modifications puis fermez le fichier. 6 Si vous avez procédé à des modifications dans le fichier d'importation, cliquez sur « Recharger... ». Le fichier est de nouveau vérifié. 7 Cliquez sur « Suivant > ». Une fenêtre s'affiche « Sélectionnez les entrées d'annuaire à importer » Décochez la case située devant les entrées que vous ne souhaitez pas importer. 72 L'annuaire Particularités de la modification de l'annuaire global Pour activer/désactiver plusieurs entrées à la fois, sélectionnez celles-ci en cliquant sur la première entrée puis sur les autres, tout en maintenant la touche Ctrl enfoncée. Toutes les entrées sélectionnées sont surlignées. Vous pouvez alors modifier l'activation des entrées sélectionnées en appuyant sur la barre d'espace. 8 Cliquez sur « Suivant > ». 9 Une fenêtre s'affiche « Supprimer l'annuaire existant avec l'importation ». Activez la case de contrôle « Supprimer l'annuaire existant avant d'importer », si vous souhaitez remplacer l'annuaire existant par celui que vous importez. Toutes les entrées de l'annuaire en cours sont supprimées. Décochez la case pour ajouter les entrées importées à votre annuaire actuel. Dans ce cas, vous devez indiquer si les entrées d'annuaire existantes ayant le même numéro de téléphone/URI mais un autre nom doivent être mises à jour ou si les entrées d'annuaire existantes ayant le même numéro de téléphone/URI mais un autre nom doivent être ignorées. Avant l'importation, un aperçu des paramètres d'importation apparaît. Pour effectuer d'autres modifications, cliquez sur « Retour » puis modifiez les paramètres. 10 Cliquez sur « Suivant > ». Une fenêtre s'affiche « Fermeture de l'assistant d'importation ». Est ainsi indiqué combien et quelles entrées ont été ajoutées, mises à jour ou ignorées. 11 Cliquez sur « Terminer ». L'assistant d'importation se referme. 12 Cliquez sur « Fermer » pour fermer la fenêtre. 7.3 PARTICULARITÉS DE LA MODIFICATION DE L'ANNUAIRE GLOBAL Pour pouvoir éditer l'annuaire global, vous devez disposer des autorisations correspondantes. Veuillez contacter votre administrateur pour en savoir plus. L'annuaire global comprend les entrées des utilisateurs de SwyxWare avec leur n° de téléphone ainsi que les entrées créées manuellement (par ex. les numéros externes qui peuvent intéresser tous les utilisateurs). Vous ne pouvez éditer que les entrées créées manuellement dans l'annuaire global. La modification des utilisateurs n'est possible que sur SwyxWare Administration. Veuillez contacter votre administrateur pour en savoir plus. Si vous disposez d'une autorisation pour modifier l'annuaire global, vous verrez à côté du numéro d'appel, de la description et de l'accessibilité si l'entrée est éditable par vos soins, et si les utilisateurs ne disposant pas d'une telle autorisation peuvent la voir. 73 L'annuaire Abréviations globales De la même manière, vous pouvez modifier, créer et supprimer des entrées dans l'annuaire personnel, voir Comment ajouter un abonné à l'annuaire, page 69, Comment modifier une entrée dans l'annuaire, page 70 ou Commnent supprimer une entrée dans l'annuaire personnel, page 70. L'importation et/ou l'exportation de l'annuaire global n'est possible que par le biais du SwyxWare Administration. Veuillez contacter votre administrateur pour en savoir plus. Si vous modifiez l'annuaire global, vous pouvez aussi entrer une description lors de la création ou de la modification de l'entrée. Elle apparaît dans la colonne correspondante de l'annuaire global. Par ailleurs, la case « Afficher dans l'annuaire » permet d'indiquer si l'entrée doit être visible par tous les utilisateurs ou non. Les utilisateurs qui dispose de l'autorisation pour modifier l'annuaire global voient toujours cette entrée (avec la mention « Masquer » dans la colonne). 7.4 ABRÉVIATIONS GLOBALES Vous pouvez définir des abréviations dans le l'annuaire global afin de les mettre à disposition de tous les utilisateur de ce serveur. Par exemple, à la place d'un nom, une abréviation (par ex. #11) sera associée à un numéro de téléphone. Les abréviations globales commencent toujours par un dièse (#). Si par exemple, vous composez « #11 », votre saisie ne sera pas interprétée comme numéro de téléphone mais sera résolue à l'aide de l'annuaire global. Le numéro associé est alors composé. Si vous disposez d'une autorisation pour modifier les entrées dans l'annuaire global, vous pouvez également créer des abréviations globales à l'aide de SwyxIt! Classic. Pour ce faire, ajoutez une nouvelle entrées dans l'annuaire global puis entrez l'abréviation dans le champ « Nom ». L'annuaire Abréviations globales A noter que l'entrée doit obligatoirement commencer par un seul dièse. On utilise les deux dièses pour contrôler d'autres fonctions, par ex. ##10 démarre l'interrogation à distance, ils ne peuvent donc pas servir d'abréviation globale. 74 75 Renvois d'appels Renvoi immédiat 8 RENVOIS D'APPELS 8.1 RENVOI IMMÉDIAT Le renvoi immédiat s'applique directement, c'est-à-dire sans aucun délai, à tous les appels entrants. SwyxIt! Classic offre différentes possibilités de renvoyer facilement les appels : vers un autre utilisateur vers la Voice Box vers un appareil externe immédiat ou temporisé « si occupé » Il est possible d'activer différents types de renvoi en même temps. Suivant le cas, le renvoi correspondant est appliqué automatiquement. Lors du renvoi vers un appareil externe, vous pouvez définir une signalisation parallèle d'appel ou intégrer un SwyxIt! Mobile dans votre système. Call Routing Manager Permet de créer des règles de renvoi complexes qui ne sont utilisées que sous certaines conditions. (Lors d'un appel à une heure précise ou pour un numéro déterminé, par exemple). Voir aussi help.enreach.com/cpe/latest.version/CRM/Swyx/en-US/ index.html#context/help/system_rules_$. Vous pouvez activer le renvoi immédiat : à l'aide de la touche « Renvoi » de l'interface de SwyxIt! Classic, voir 8.1.1 Touches de déviation, page 75 en utilisant la configuration des renvois, voir Comment renvoyer tous les appels (renvoi immédiat), page 77 En fonction de la configuration, les appels sont renvoyés vers votre Voice Box standard ou vers le numéro saisi. Il est également possible de configurer le renvoi immédiat depuis un autre poste, voir Comment modifier les paramètres du renvoi immédiat par le biais de l'interrogation à distance, page 89. Si le renvoi immédiat n'est pas activé, vous pouvez aussi dévier les appels de façon temporisée, voir 8.2 Renvoi si absent, page 78 ou, au cas où vous seriez déjà en communication, utiliser une renvoi spécial, voir 8.3 Renvoi si occupé, page 79. 8.1.1 TOUCHES DE DÉVIATION L'habillage d'interface standard comprend deux touches de renvoi : Renvoi L'utilisation du Call Routing Managers et des Grafischen Skript Editors doit avoir été validé par l'administrateur système. Les renvois Renvoi immédiat La touche « Renvoi » se trouve sur la barre de fonctions. Elle permet d'activer le renvoi d’appel par défaut. En fonction de la configuration, les appels sont renvoyés vers votre Voice Box standard ou vers le numéro saisi. Renvoi si absent Renvoi si occupé Signalisation parallèle des appels Touche « Renvoi » Si vous avez défini un renvoi immédiat pour vos appels, la touche « Renvoi » dans la liste des fonctions apparaît en rouge. Cliquez de nouveau sur « Renvoi » pour désactiver le renvoi immédiat. 76 Renvois d'appels Renvoi immédiat Touche « Les renvois » La touche « Les renvois » se trouve sur la barre de fonctions. Vous pouvez l'utiliser pour configurer votre renvois par défaut ou définir d'autres renvois d'appels. Pour dévier tous les appels Condition : Vous avez configuré votre renvoi d’appel par défaut. 1 Cliquez sur la touche « Renvoi » de l'habillage d'interface SwyxIt! Classic. Tous les appels entrants sont immédiatement déviés vers votre Voice Box ou un autre numéro d'appel en fonction de votre renvoi par défaut. Menu contextuel de la touche « Renvoi » Cliquez avec le bouton droit de la souris sur la touche « Renvoi » pour ouvrir le menu contextuel. Commande Explication Activer le renvoi immédiat Activer/désactiver le renvoi immédiat. Voir aussi Pour dévier tous les appels, page 76. Aide Ouvrir l'aide en ligne. Propriétés Configurer les renvois. Cliquez sur la touche « Renvoi » Active le renvoi immédiat. Pour configurer le renvoi d'appel en détail, voir 8.1.2 Renvoi d’appel par défaut et renvoi temporaire, page 76. Renvoi immédiat Renvoi si absent Renvoi si occupé 8.1.2 RENVOI D’APPEL PAR DÉFAUT ET RENVOI TEMPORAIRE Si vous avez activé le renvoi immédiat avec l'option « Renvoi immédiat de tous les appels », vous pouvez également choisir de renvoyer vos appels vers un autre abonné (renvoi temporaire) ou bien d’utiliser votre renvoi d’appel par défaut : Renvoi d’appel par défaut Les paramètres s'appliquent toujours lorsque le renvoi d'appels est activé. Ils s'appliquent jusqu'à ce que vous désactiviez le renvoi. La prochaine fois que vous transférerez vos appels, vous pourrez utiliser ces mêmes paramètres. Cliquez sur la touche « Renvoi » pour activer le renvoi définitif. Définissez les paramètres pour ce faire lors de la configuration sous « Renvoi d’appel par défaut » (que vous activez avec la touche de renvoi). Renvoi d'appel temporaire Pour ce renvoi, l'activation et la désactivation s'effectuent différemment. Il ne s'applique que tant que le renvoi temporaire est activé. Lorsque vous réactivez le renvoi, c'est le renvoi d’appel par défaut qui est automatiquement réactivé. Pour activer le renvoi temporaire, cliquez sur le bouton « Les renvois ». Activez alors l'option « Renvoi d’appel temporaire » sur l'onglet « Renvoi immédiat », puis entrez le numéro d'appel vers lequel les appels doivent être déviés. Vous pouvez également accéder à la configuration des déviations via la touche « Renvoi » en cliquant dessus avec le bouton droit de la souris, puis en sélectionnant l'option « Propriétés » dans le menu contextuel. Si vous avez configuré un renvoi immédiat de vos appels, une icône apparaît dans la liste des fonctions pour vous l'indiquer. Cliquez de nouveau sur « Renvoi » pour désactiver le renvoi immédiat. Si votre renvoi est configuré en ce sens, vous pouvez modifier à distance les paramètres du renvoi immédiat, voir 9.4.1 Modifier le renvoi d'appel immédiat via l'interrogation à distance, page 88. Vous pouvez aussi activer le renvoi immédiat vers un autre utilisateur directement depuis son terminal. 77 Renvois d'appels Renvoi immédiat Voir aussi 8.1.3 Modifier le renvoi immédiat depuis un autre terminal, page 77. Comment renvoyer tous les appels (renvoi immédiat) 1 Ouvrez la fenêtre des propriétés en cliquant par ex. dans le menu sur « Options | Configuration des renvois... » ou en utilisant la touche « Les renvois ». Sélectionnez l'onglet « Renvoi immédiat » : 3 Activez la « renvoi d’appel par défaut (activable par la Touche « Renvoi ») », pour déterminer le numéro vers lequel ils doivent être déviés lorsque vous appuyez sur la touche « Renvoi » de l'interface. Vous pouvez indiquer directement le numéro pour le renvoi ou en le sélectionnant de l'annuaire ou activer la Voice Box standard. 4 Activez l'option « Renvoi d'appel temporaire » pour dévier les appels sans modifier les paramètres de la touche « Renvoi ». Si vous interrompez plus tard le renvoi par le biais de l'interface utilisateur, le renvoi configuré ne sera pas appliqué lors de la prochaine utilisation de la touche « Renvoi», mais ce sera la configuration enregistrée sous « Renvoi d’appel par défaut » (activable par le biais de la touche de renvoi) qui le sera. Vous pouvez ainsi utiliser un renvoi temporaire, sans devoir modifier ni rétablir plus tard votre renvoi d’appel par défaut. 5 Cliquez sur « OK » ou sélectionnez un autre onglet pour configurer d'autres renvois. Si vous avez configuré un renvoi vers votre Voice Box standard, les options définies dans l'onglet « Voice Box standard » sont utilisées. Il est également possible de modifier les options définies sur cet onglet depuis un autre poste. Voir aussi 9.4 Interrogation à distance, page 86. 8.1.3 MODIFIER LE RENVOI IMMÉDIAT DEPUIS UN AUTRE TERMINAL 2 Activez l'option « Renvoi immédiat de tous les appels » si vous souhaitez activer immédiatement toutes les règles de renvoi configurées (correspond à la touche « Renvoi » présente sur l'interface) ou laissez la case de contrôle « Renvoi immédiat de tous les appels » désactivée, si vous souhaitez pouvoir activer le renvoi immédiat configuré plus tard, par un simple clic sur la touche de renvoi. Vous pouvez activer le renvoi immédiat vers un autre utilisateur directement depuis son terminal. En entrant un code, vous pouvez dévier vos appels vers cet utilisateur. Un renvoi immédiat déjà configuré (par ex. vers un autre utilisateur ou bien vers votre Voice Box) est alors désactivé. 78 Renvois d'appels Renvoi si absent Comment activer le renvoi immédiat vers un utilisateur spécifique Condition : l'interrogation à distance est configurée, voir Comment définir les paramètres de votre interrogation à distance standard, page 86. 1 Composez les codes suivants : nnn*ppp*8* (nnn = votre numéro de poste, ppp = votre code secret pour l'interrogation à distance). Un signal sonore retentit et la connexion est immédiatement interrompue. Les appels vers vos numéros d'appels sont désormais déviés immédiatement vers l'utilisateur, vers le terminal (SwyxIt! Classic ou SwyxPhone) que vous avez associé à ce code. Une liste de tous les codes permettant le pilotage des fonctions figure dans la section App. H: Codes de fonction, page 279. Renvoi si absent Renvoi si occupé 8.2 RENVOI SI ABSENT À l'aide de ce renvoi, vous pouvez définir si les appels téléphoniques seront transférés si Votre téléphone sonne depuis un certain temps ou si Vous n'êtes pas connecté à SwyxServer. Comment dévier les appels que vous ne prenez pas (renvoi si absent) 1 Ouvrez la fenêtre des propriétés en cliquant par ex. dans le menu sur « Options | Configuration des renvois... » ou en utilisant la touche « Les renvois ». 2 Cliquez sur l'onglet « Renvoi si absent ». Activez l'option « Renvoi d’appel après <nombre> secondes vers : » pour dévier des appels si vous n'acceptez pas les appels entrants dans ce laps de temps. Cette option est utilisée lorsque des appels entrants sont signalés depuis un certain temps sur votre téléphone et vous n'avez pas pris l'appel ou bien Vous n'êtes pas connecté à SwyxServer (parce que vous avez déjà éteint votre PC, par exemple). 3 Définissez également un temps d'attente. Lorsque des appels qui vous sont transmis en aveugle et que ces appels ne sont pas renvoyés à leur tour, fixez une durée supérieure à 20 secondes pour le renvoi si absent. Passé cette durée, « le transfert sans demande » sera automatiquement retransmis vers la personne ayant initié le renvoi qui pourra transférer l'appelant vers un de vos collègues. 4 Entrez votre numéro cible pour le renvoi. Vous pouvez indiquer 79 Renvois d'appels Renvoi si occupé directement le numéro pour le renvoi ou en le sélectionnant de l'annuaire ou activer la Voice Box standard. 5 Cliquez sur « OK » ou sélectionnez un autre onglet pour configurer d'autres renvois. Si vous avez configuré un renvoi vers votre Voice Box standard, les options définies dans l'onglet « Voice Box standard » sont utilisées. Les deux manières de dévier un appel (temporiser ou en cas de ligne occupée) peuvent être activées en même temps. Au moment de l'appel, SwyxIt! Classic reconnaît automatiquement si la ligne est libre ou occupée et dévie la ligne correspondante. Pour reconnaître qu'une ligne est occupée, la fonction « Double appel inactif » doit être activée ou toutes vos lignes doivent être occupées. Renvoi immédiat Renvoi si occupé 8.3 RENVOI SI OCCUPÉ Ce renvoi d'appel vous permet de définir si vous souhaitez transférer vos appels lorsque votre ligne est occupée (si vous êtes déjà en communication). Pour reconnaître qu'une ligne est occupée, la fonction « Double appel inactif » doit être activée ou toutes vos lignes doivent être occupées. Comment dévier les appels si vous êtes déjà en communication (dévier si occupé) 1 Ouvrez la fenêtre des propriétés en cliquant par ex. dans le menu sur « Options | Configuration des renvois... » ou en utilisant la touche « Les renvois ». 2 Cliquez sur l'onglet « Renvoi si occupé ». 3 Activer l'option « Dévier les appels si occupé : ». Déterminez comment traiter un appel s'il ne peut pas vous être transféré car vous êtes déjà en ligne et que vous n'avez pas validé le doubleappel. Entrez votre numéro cible pour le renvoi. Vous pouvez indiquer directement le numéro pour le renvoi ou en le sélectionnant de l'annuaire ou activer la Voice Box standard. 4 Cliquez sur « OK » ou sélectionnez un autre onglet pour configurer d'autres renvois. Si vous avez configuré un renvoi vers votre Voice Box standard, les options définies dans l'onglet « Voice Box standard » sont utilisées. Les deux manières de dévier un appel (temporiser ou en cas de ligne occupée) peuvent être activées en même temps. Au moment de l'appel, 80 Renvois d'appels Signalisation parallèle des appels SwyxIt! Classic reconnaît automatiquement si la ligne est libre ou occupée et dévie la ligne correspondante. Pour reconnaître qu'une ligne est occupée, la fonction « Double appel inactif » doit être activée ou toutes vos lignes doivent être occupées. Si une connexion payante est établie lors du renvoi, ces coûts vous seront imputés. Renvoi immédiat Renvoi si absent 8.4 SIGNALISATION PARALLÈLE DES APPELS La signalisation Appels parallèles permet de visualiser les appels entrants sur un ou plusieurs appareils externes (un téléphone RNIS ou un téléphone mobile, par exemple) et aussi de prendre la communication sur ces terminaux. Indiquez ici le numéro de téléphone d'un appareil de votre choix. La signalisation d'appels parallèle ne met pas d'autres fonctions de SwyxWare à votre disposition sur votre terminal. Pour utiliser d'autres fonctions de téléphonie, vous pouvez utiliser les extensions mobiles directement par DTMF ou avec SwyxIt! Mobile, voir 5 Cliquez sur « OK » ou sélectionnez un autre onglet pour configurer d'autres renvois., page 80. 3 Cochez la case « Signalisation parallèle des appels » si vous souhaitez que vos appels entrants soient également signalés sur un autre appareil externe. 4 Entrez les numéros de téléphone externe sous leur forme classique. Si vous souhaitez signaler l'appel sur plusieurs appareils externes, entrez les numéros successivement en les séparant par un pointvirgule. Comment définir les numéros sur lesquels les appels doivent être signalés en parallèle Si une connexion payante est établie lors du renvoi, ces coûts vous seront imputés. 1 Ouvrez la fenêtre des propriétés en cliquant par ex. dans le menu sur « Options | Configuration des renvois... » ou en utilisant la touche « Les renvois ». 5 Cliquez sur « OK » ou sélectionnez un autre onglet pour configurer d'autres renvois. 2 Cliquez sur l'onglet « Extensions mobiles » : 81 Voice Box et Interrogation à distance Enregistrer, écouter et modifier des messages vocaux 9 VOICE BOX ET INTERROGATION À DISTANCE Ce chapitre décrit l'utilisation des fonctions Voice Box et interrogation à distance. Lors du stockage et du traitement des données personnelles, respectez les réglementations légales en matière de protection des données. Pour toute question relative à la confidentialité dans SwyxWare, veuillez contacter votre administrateur. Les données personnelles ne peuvent pas être effacées automatiquement. Afin de vous conformer aux réglementations applicables en matière de protection des données, vous devrez peut-être supprimer les entrées manuellement. Comparé à un répondeur traditionnel, la Voice Box vous offre beaucoup plus de flexibilité et des fonctionnalités plus étendues: Simplicité du renvoi d’e-mail vers un autre destinataire Accès depuis votre messagerie électronique ou depuis l'interroga- tion à distance de votre SwyxIt! Classic, de votre SwyxPhone ou d'un autre téléphone L'interrogation à distance permet d'écouter vos messages vocaux depuis n'importe quel poste téléphonique. Lors d'un appel vers votre numéro SwyxWare, vous vous identifiez sur SwyxWare à l'aide de votre code PIN. Vous pouvez alors écouter les nouveaux messages vocaux, puis tous les messages existants, les répéter et les supprimer si nécessaire. De plus, vous pouvez modifier le numéro indiqué pour le renvoi immédiat ou graver une nouvelle annonce. 9.1 ENREGISTRER, ÉCOUTER ET MODIFIER DES MESSAGES VOCAUX Lorsqu'un appelant ne peut pas vous joindre, il pourra vous laisser son message dans votre Voice Box. Vous pouvez écouter ce message vocal dès votre retour à votre poste de travail ou bien en utilisant l'interrogation à distance. Le nouveau message vocal reçu est signalé par le nombre de nouveaux messages vocaux sur le bouton Voice Box sur l'habillage une tonalité discontinue (comme en cas de mauvais fonctionnement de la ligne) si vous l'avez configuré ainsi, vous trouverez le message vocal dans votre boîte de réception électronique Vous pouvez écouter vos message vocaux depuis n'importe quel téléphone grâce à l'interrogation à distance. Votre Voice Box standard doit pour cela être configurée en conséquence, voir 9.3 Configuration de la Voice Box standard, page 84 et 9.4 Interrogation à distance, page 86. L'appelant peut interrompre à tout moment son annonce ou l'enregistrement d'un message en saisissant ’0’. Dans ce cas, il est transféré vers le poste central. Il es en outre possible de vous laisser un message vocal même lorsque vous êtes connecté et qu'aucun renvoi n'est configuré. Voir aussi 10.9.1 Menu contextuel de la touche de numérotation abrégée, page 111. Écouter les messages vocaux Options de message vocal dans votre programme de messagerie électronique Traiter un message enregistré Interrogation à distance Comment configurer votre Voice Box standard 82 Voice Box et Interrogation à distance Enregistrer, écouter et modifier des messages vocaux 9.1.1 ÉCOUTER LES MESSAGES VOCAUX Si vous avez un message vocal, cela s'affiche sur le bouton Voice Box. En cliquant sur Voice Box la liste Mes messages vocaux s'ouvre dans le journal des appels et vous pouvez et vous pouvez directement y écouter vos messages. Comment écouter vos messages vocaux 1 Cliquez sur le bouton Voice Box. La liste Mes messages vocaux est affichée dans le journal des appels. Les messages vocaux qui n'ont pas été écoutés sont marqués en gras. 2 Sélectionnez le message vocal souhaité, puis cliquez sur Le message vocal est lu. . Vous pouvez utiliser les fonctions standard du journal des appels, voir 10.7.2 Fonctions du journal des appels, page 100. La fonction Effacer la liste supprime toutes les entrées de la liste, y compris les messages vocaux qui n'ont pas encore été écoutés. Afin d'éviter de supprimer accidentellement un message vocal, cliquez sur une entrée à supprimer dans la liste, puis sur ou cliquez avec le bouton droit de la souris sur une entrée et sélectionnez Supprimer entrée dans le menu contextuel. Comment écouter les messages vocaux de groupe 1 Cliquez sur le bouton Voice Box. Le journal des appels est ouvert. 2 Cliquez sur Messages vocaux de groupe. La liste des messages de groupe reçus s'affiche. Les messages vocaux qui n'ont pas été écoutés sont marqués en gras. 3 Sélectionnez le message vocal souhaité, puis cliquez sur . Le message vocal est lu. Le nom du premier membre du groupe à avoir écouté le message vocal s'affiche dans la colonne Ecouté par. Vous pouvez utiliser les fonctions standard du journal des appels, voir 10.7.2 Fonctions du journal des appels, page 100. La fonction Effacer la liste supprime toutes les entrées de la liste, y compris les messages vocaux qui n'ont pas encore été écoutés. Afin d'éviter de supprimer accidentellement un message vocal, cliquez sur une entrée à supprimer dans la liste, puis sur ou cliquez avec le bouton droit de la souris sur une entrée et sélectionnez Supprimer entrée dans le menu contextuel. 9.1.1.1 OPTIONS DE MESSAGE VOCAL DANS VOTRE PROGRAMME DE MESSAGERIE ÉLECTRONIQUE Les messages vocaux envoyés par e-mails comportent plusieurs options : Fichier audio avec le message vocal comme pièce jointe Démarrer le lecteur de messages (si vous l'avez configuré ainsi), voir 14.2.14 Swyx Lecteur de messages vocaux, page 186 Le Swyx Voicemail Player ne s'affiche pas dans le nouvel Outlook. Vous devez télécharger les messages vocaux et les écouter avec un programme audio. Démarrage direct d'un rappel depuis un email envoyer directement un e-mail à l'appelant (pour ce faire, le nom de l'utilisateur doit avoir été reconnu) Connexion pour écouter directement les messages vocaux par inter- rogation à distance (si vous travaillez en mode CTI, par exemple, et que votre ordinateur ne comporte pas de sortie son). 83 Voice Box et Interrogation à distance Assistant d'enregistrement Saisie de commandes DTMF Par défaut, le codec Opus est utilisé lors de l'enregistrement. Les messages vocaux au format Opus ne peuvent pas être écoutés avec le Swyx Voicemail Player. Vous devez les télécharger depuis l'application de messagerie et les écouter avec un programme audio. 9.1.1.2 MENU CONTEXTUEL DE LA TOUCHE « VOICE BOX » Cliquez avec le bouton droit de la souris sur la touche Voice Box pour ouvrir le menu contextuel : Commande Vous pouvez configurer votre Voice Box. Aide Ouvrir l'aide en ligne. 9.1.2 TRAITER UN MESSAGE ENREGISTRÉ Après l'enregistrement de son message, votre correspondant peut réentendre son message et le redire s'il le souhaite. Le menu est énoncé à la fin de l'enregistrement. L'enregistrement d'un message prend fin lorsque l'appelant raccroche (dans ce cas, le message ne peut plus être modifié car il est directement transmis.) une fois le temps d'enregistrement maximum écoulé après une pause de plus de cinq secondes après avoir appuyé sur la touche '#'. Vous disposez alors des possibilités suivantes : Saisie de commandes DTMF Explication 0 Interrompre le message vocal et transférer vers la centrale 1 Enregistrer et envoyer le message enregistré 2 Écouter le message enregistré 3 Réenregistrer le message. Le message précédent est supprimé. * Lancer l'interrogation à distance, dans la mesure où celle-ci est configurée. La sélection des différentes options dans le menu s'effectue par le biais des tonalités DMTF que votre correspondant transmet depuis son téléphone. Explication Configurer la Voice Box... Explication 9.2 ASSISTANT D'ENREGISTREMENT L'assistant d'enregistrement vous permet d'enregistrer votre nom et l’annonce de bienvenue pour la Voice Box. L'assistant d'enregistrement démarre automatiquement lors de votre première connexion à SwyxServer. Vous pouvez alors indiquer votre nom et l’annonce de bienvenue pour la Voice Box. Vous pouvez également enregistrer votre annonce ultérieurement. Lecture de l'annonce de bienvenue pour la Voice Box L'annonce de bienvenue est lue lorsqu'un appelant est renvoyé vers la Voice Box. L'annonce d'accueil ne peut être configurée à l'aide de l'assistant d'enregistrement que lors de la première connexion. Si vous souhaitez modifier votre annonce, vous ne pouvez le faire que lors de la configuration de la Voice Box, voir 9.3 Configuration de la Voice Box standard, page 84. Lecture du nom pour la Voice Box Afin de pouvoir communiquer votre nom aux abonnés internes en plus de votre numéro, nous vous recommandons d'enregistrer un fichier dénommé « nom.wav ». Ce fichier est sauvegardé dans la base de données sur SwyxServer. Pour modifier ultérieurement l'annonce de votre nom, démarrez l'assistant d'enregistrement. 84 Voice Box et Interrogation à distance Configuration de la Voice Box standard Comment enregistrer votre nom et votre annonce de bienvenue pour la Voice Box 1 Cliquez dans la barre de menu sur « Paramètres | Assistant d'enregistrement... ». L’assistant d'enregistrement s'ouvre. 2 Cliquez sur « Suivant > ». 3 Votre nom Dites votre nom. Pour enregistrer une nouvelle annonce, cliquez sur . La fenêtre « Commencer enregistrement » s'ouvre. Cliquez sur « Démarrer » pour commencer l'enregistrement de votre nom. Cliquez sur pour terminer l'enregistrement. Cliquez sur pour supprimer le fichier sélectionné. Cliquez sur pour écouter le fichier sélectionné. 4 Cliquez sur « Suivant > ». 5 Annonce pour la Voice Box Dites votre message de bienvenue. Cette fonction vous est accessible depuis les assistants d'annonce. Si vous souhaitez modifier votre annonce, vous ne pouvez le faire que lors de la configuration de la Voice Box. Vous pouvez également enregistrer votre annonce ultérieurement. Dans ce cas, passez outre l'enregistrement en cliquant sur « Suivant > ». 6 Cliquez sur « Terminer ». Un fichier portant le nom « name.wav » se trouve sur le SwyxServer qui permet à SwyxWare d'associer à un numéro interne l'annonce correspondante et de la lire à l'appelant lors de l'interrogation à distance. Comment modifier les paramètres du renvoi immédiat par le biais de l'interrogation à distance 9.3 CONFIGURATION DE LA VOICE BOX STANDARD Pour recevoir des messages vocaux, vous devez d'abord configurer votre Voice Box standard. Normalement, cela se fait directement après l'installation de SwyxIt! Classic à l'aide des assistants d'annonce. Vous pouvez cependant modifier à tout moment votre Voice Box standard lors de la configuration des renvois, voir Comment configurer votre Voice Box standard, page 84. Vous pouvez configurer les options suivantes : l'annonce de bienvenue que l'appelant entend la possibilité de laisser un message quelconque la longueur des messages enregistrés l'adresse électronique où les messages vocaux doivent être envoyés l'utilisation de l'interrogation à distance L'interrogation à distance vous permet par ex. d'écouter vos messages depuis un autre téléphone, ou bien de modifier le renvoi immédiat. Utilisez le Call Routing Manager pour définir des renvois d'appels plus spécifiques. Voir aussi help.enreach.com/cpe/latest.version/CRM/Swyx/ en-US/index.html#context/help/CRM_rules_$. Comment configurer votre Voice Box standard 1 Cliquez dans la barre de menu sur Paramètres | Configuration des renvois. ou 1 Cliquez avec le bouton droit de la souris sur le bouton Voice Box et cliquez sur Configurer la Voice Box. ou 1 Cliquez sur le bouton Les renvois. Dans tous les cas, la fenêtre Propriétés de… s'affiche. 2 Ouvrez l'ongletVoice Box standard. 85 Voice Box et Interrogation à distance Configuration de la Voice Box standard Cliquez sur Cliquez sur pour écouter le fichier sélectionné. , pour arrêter la lecture. Pour enregistrer une nouvelle annonce, cliquez sur . Une fenêtre de dialogue vous demande d'entrer le nom du fichier. La fenêtre Commencer enregistrement s'ouvre. Cliquez sur Démarrer pour comment l'enregistrement de votre annonce. Cliquez sur Cliquez sur pour terminer l'enregistrement. pour supprimer le fichier sélectionné. Les fichiers WAV mis à disposition de tous les utilisateurs par l'administrateur sont indiqués par la mention « (Modèle) » dans le nom de fichier. Vous ne pouvez pas supprimer ces modèles. 5 Activez la case Enregistrer un message vocal si vous souhaitez permettre aux appelants d'enregistrer des messages vocaux. 6 Définissez sous Longueur maximale du message la durée maximale d'enregistrement d'un message vocal, afin que les fichiers contenant les messages sont ne soient pas trop volumineux. 3 Activer la case de contrôle Annonce de bienvenue pour définir le texte de bienvenue. Lors de l'installation, l'assistant d'enregistrement vous a déjà demandé de formuler l'annonce de bienvenue de votre Voice Box – vous pouvez modifier cette dernière ici. Veuillez noter qu'une limitation de la longueur de messages est recommandée, car un message vocal occupe, par seconde d'enregistrement et en fonction de son taux de compression, un espace de 2 à 16 KB (une annonce de 14 secondes occupe de, par exemple, 28 à 224 KB, une annonce de 1:21 minute, jusqu'à 1,2 MB). 4 Sélectionnez le message que vous souhaitez annoncer. Vous avez plusieurs options : Sélectionnez un fichier depuis la liste déroulante. 7 Activez la case Envoyer le message vocal à l'adresse électronique et saisissez une adresse e-mail si vous souhaitez que les messages vocaux reçus soient également envoyés par e-mail. Il est possible d'entrer plusieurs adresses électroniques. Vous devez les séparer par un point virgule. Vous trouverez ensuite chaque message vocal enregistré dans votre client de messagerie ("Outlook", par exemple) en tant que pièce jointe à un e-mail. Parcourez votre disque dur en cliquant sur ... . Vous pouvez également sélectionner un fichier MP3. Ce ficher est alors automatiquement converti au format WAV et sauvegardé dans votre répertoire personnel sur SwyxServer. Vous pouvez par la suite accéder aux fichiers convertis. Pendant la conversion, une fenêtre de dialogue s'ouvre vous demandant de « patienter pendant la conversion du fichier au format WAV ». 8 Activez la case Démarrage de l'interrogation à distance par la touche * pour pouvoir écouter vos messages vocaux depuis un autre poste ou pour pouvoir modifier à distance le renvoi immédiat. 86 Voice Box et Interrogation à distance Interrogation à distance 9.4 INTERROGATION À DISTANCE L'interrogation à distance permet d'écouter vos messages vocaux depuis n'importe quel poste téléphonique. Lors d'un appel vers votre numéro SwyxWare, vous vous identifiez sur SwyxWare à l'aide de votre code PIN. Vous pouvez alors écouter les nouveaux messages vocaux, puis tous les messages existants, les répéter et les supprimer si nécessaire. De plus, vous pouvez modifier le numéro indiqué pour le renvoi immédiat ou graver une nouvelle annonce. Pour accéder à l'interrogation à distance, vous devez configurer votre renvoi (immédiat ou temporisé) de manière à ce les appels soient renvoyés vers la Voice Box. Vous pouvez alors utilisez l'astérix (*) pendant l'annonce pour accéder au menu de l'interrogation à distance si vous avez configuré cette option, voir 9.3 Configuration de la Voice Box standard, page 84. Le nombre de messages vocaux accessibles par interrogation à distance est limité aux cent messages vocaux les plus récents. L'on distingue entre l'interrogation à distance standard Cette interrogation à distance est celle définie par défaut pour l'utilisateur. Elle comporte les fonctions décrites ici. une interrogation à distance spéciale Vous pouvez définir cette interrogation à distance spéciale dans le Call Routing Manager si votre administrateur vous a accordé les droits nécessaires. Vous pouvez ainsi utiliser un autre menu d'interrogation à distance avec un mot de passe particulier. L'interrogation à distance standard n'en est pas modifiée pour autant. Voir aussi help.enreach.com/cpe/latest.version/CRM/Swyx/en-US/ index.html#context/help/standard_remote_inquiry_$. Demandez votre code PIN (numéro d'identification personnelle) à votre administrateur. Vous pouvez également le configurer vous-même. Comment définir les paramètres de votre interrogation à distance standard Configurez d'abord votre Voice Box standard et activez l'option Démarrer l'interrogation à distance à l'aide de la touche *, voir 9.3 Configuration de la Voice Box standard, page 84. 1 Cliquez dans la barre de menu sur Paramètres | Configuration des renvois. ou 1 Cliquez avec la touche droite de votre souris sur l'interface utilisateur de SwyxIt! Classic. Le menu contextuel s'affiche. 2 Cliquez sur « Options | Configuration des renvois ». Dans tous les cas, la fenêtre « Propriétés de… » s'affiche. 3 Allez sur l'onglet « Interrogation à distance par défaut ». 87 Voice Box et Interrogation à distance Interrogation à distance 4 Entrez le PIN avec lequel vous accéderez par la suite à l'interrogation à distance. Choisissez un code à au moins cinq chiffres qui ne soit pas trop commun. 5 Saisissez à nouveau le code dans le champ Confirmer PIN. 6 Confirmez votre saisie en appuyant sur OK. À l'aide de vos données, SwyxServer peut à présent interroger le serveur de messagerie lors d'une interrogation à distance et mettre les messages vocaux à votre disposition. Comment configurer le renvoi immédiat depuis l'interrogation à distance Pour écouter vos messages vocaux à distance, vous devez configurer le renvoi d'appel de manière à accéder au menu de l'interrogation à distance en cas d'appel : Si vous n'avez pas activé d'autres règles de Call Routing Manager, configurez le renvoi si absent de manière à dévier les appels vers votre Voice Box standard. Pendant l'annonce d'accueil, appuyez alors sur la touche « * » pour accéder au menu de l'interrogation à distance. Si vous avez activé des règles du Call Routing Manager, assurez-vous qu'il vous permet d'accéder à l'interrogation à distance. Voir aussi help.enreach.com/cpe/latest.version/CRM/Swyx/en-US/ index.html#context/help/standard_remote_inquiry_$. Si vous n'avez activé aucune règle de Call Routing Manager et que vous modifiez le renvoi d'appel immédiat (par ex. vers un autre numéro plutôt que vers votre Voice Box), vous ne pouvez par la suite plus accéder à l'interrogation à distance. Comment interroger vos messages vocaux à distance Condition : l'interrogation à distance est configurée, voir Comment définir les paramètres de votre interrogation à distance standard, page 86, et le renvoi correspondant est configuré, voir Comment configurer le renvoi immédiat depuis l'interrogation à distance, page 87. Afin qu'un appel entrant soit pris en charge par votre Voice Box standard et que vous puissiez ainsi utiliser l'interrogation à distance, vous devez configurer le renvoi en conséquence ; c’est à dire, un appel entrant doit être transmis à la Voice Box standard et non renvoyé, voir 8 Renvois d'appels, page 75. 1 Sélectionnez votre numéro d'appel de SwyxWare. L'appel est pris et vous entendez l'annonce de bienvenue de votre Voice Box. 2 Pendant l'annonce, appuyez sur la touche « * ». Vous entendez l'annonce d'accueil de l'interrogation à distance et vous êtes invité à entrer votre code PIN. Si vous n'avez activé aucune règle de Call Routing Manager et que vous modifiez le renvoi d'appel immédiat (par ex. vers un autre numéro plutôt que vers votre Voice Box), vous ne pouvez par la suite plus accéder à l'interrogation à distance. 3 Entrez votre code PIN puis terminez votre saisie avec la touche « #. 4 Si vous avez de nouveaux messages, vous entendrez tout d'abord leur nombre. Ensuite, tous vos nouveaux messages vocaux seront lus en commençant par le plus récent. Pour chaque message, vous entendrez en premier les informations sur l'appelant : Date de réception Heure Numéro de l'appelant (le cas échéant) Nom de l'appelant (si un fichier WAW est disponible pour l'appelant dans le cas d'un appel interne ; voir Comment enregistrer votre nom et votre annonce de bienvenue pour la Voice Box, page 84) puis le message vocal enregistré. La touche * vous permet d'ignorer l'annonce actuelle (informations sur l'expéditeur ou message vocal enregistré). Pendant la lecture d'un message vocal, vous disposez des possibilités suivantes : 88 Voice Box et Interrogation à distance Interrogation à distance Touche Touche Action Action 0 Connecte avec l'appelant (si possible) 7 Passe au message vocal précédent 1 Retour au début du message vocal 8 Passe à l'information suivante 3 Passer à la fin du message vocal 9 Menu principal 4 Revenir 10 secondes en arrière # Aide 5 Arrêter/démarrer la lecture 6 Sauter 10 secondes vers l'avant 7 Passer au message vocal précédent Une fois la lecture de vos nouveaux messages terminée, vous entendez le menu principal. Vous disposez des possibilités suivantes : 8 Passe à l'information suivante 9 Menu principal 0 * Passe à l'information suivante (Date, heure, numéro, contenu de message vocal) 1 # Aide 4 Configuration du renvoi immédiat 5 Enregistrer une note 6 Change l'annonce de la Voice Box 7 Effacer tous les messages vocaux, confirmation avec # Aide Touche En l'absence de nouveaux messages vocaux, vous êtes redirigé vers le menu principal. Vous pouvez alors réécouter tous les messages vocaux ainsi que configurer le renvoi immédiat, voir Comment modifier les paramètres du renvoi immédiat par le biais de l'interrogation à distance, page 89. 5 Après chaque message vocal écouté, vous disposez des options suivantes : Touche Action Fin de l'interrogation à distance (= Raccrocher) Interrogation de tous les messages vocaux (les plus récents en premier) * 6 Terminez l'interrogation en raccrochant. Si vous mettez fin à l'interrogation à distance en appuyant sur « 0 » dans le menu principal, vous pouvez utiliser d'autres fonctions du Call Routing Manager. Voir aussi help.enreach.com/cpe/latest.version/CRM/Swyx/enUS/index.html#context/help/CRM_rules_$. Action 0 Connecte avec l'appelant (si possible) 1 Répéter le message actuel 3 Supprimer le message actuel, valider avec 4 Répondre par message vocal (uniquement en interne) 5 Marquer tous les messages vocaux comme écoutés 6 Transmet à un numéro interne * 9.4.1 MODIFIER LE RENVOI D'APPEL IMMÉDIAT VIA L'INTERROGATION À DISTANCE Vous pouvez modifier les paramètres du renvoi d'appel directement depuis le menu de l'interrogation à distance. Vous pouvez choisir entre un renvoi immédiat vers un numéro d'appel, 89 Voice Box et Interrogation à distance Interrogation à distance un renvoi immédiat vers votre Voice Box standard ou Touche la désactivation du renvoi immédiat. Comment modifier les paramètres du renvoi immédiat par le biais de l'interrogation à distance Condition : l'interrogation à distance est configurée, voir Comment définir les paramètres de votre interrogation à distance standard, page 86, et le renvoi correspondant est configuré, voir Comment configurer le renvoi immédiat depuis l'interrogation à distance, page 87. 1 Sélectionnez votre numéro d'appel de SwyxWare. L'appel est pris et vous entendez l'annonce de bienvenue de votre Voice Box. 2 Pendant l'annonce, appuyez sur la touche « * ». Vous entendez l'annonce d'accueil de l'interrogation à distance et vous êtes invité à entrer votre code PIN. 3 Entrez votre code PIN puis terminez votre saisie avec la touche « # ». 1 2 3 4 Si vous avez reçu de nouveaux messages vocaux, vous pouvez les écouter. 5 6 9 Action Interrogation de tous les messages vocaux (les plus récents en premier) 0 4 Configuration du renvoi immédiat # 5 Enregistrer une note 6 Change l'annonce de la Voice Box 1 Effacer tous les messages vocaux, confirmation avec # Aide 0 Fin de l'interrogation à distance (= Raccrocher) Touche 4 Touche 7 * 6 Pour modifier le renvoi immédiat, appuyez sur la touche « 4 ». Vous entendrez alors le statut actuel de votre renvoi immédiat. Vous pouvez ensuite modifier votre renvoi immédiat : Si vous appelez directement depuis votre poste, vous n'avez pas besoin d'entrer votre code PIN. 5 Pour modifier le renvoi immédiat, tapez sur '9' pour aller au menu principal. Dans le menu principal, vous disposez des possibilités suivantes : Action Action Activer la déviation vers le numéro enregistré Le renvoi immédiat vers le numéro de destinataire enregistré est activé. Si vous n'avez pas encore enregistré de numéro d'appel, vous être invité à en entrer un maintenant. Activer le transfert vers la Voice Box Le renvoi vers votre Voice Box standard est activé. Désactiver la déviation Le renvoi immédiat est désactivé. A noter que dans ce cas, d'autres règles du Call Routing Manager peuvent être appliquées. Définir la nouvelle destination de la déviation Entrez ici le numéro du destinataire et validez avec # . Le renvoi immédiat vers ce numéro est alors activé. Statut actuel du renvoi d'appel Vous entendrez alors le statut de votre renvoi immédiat. Change l'annonce de la Voice Box Menu principal La configuration à distance du renvoi immédiat est terminée et vous revenez au menu principal. Renvoi vers le numéro d'appel actuel (possible uniquement en cas de transfert du numéro d'appel) Aide 90 Présentation détaillée des fonctions de SwyxIt! Classic Aperçu des fonctions de SwyxIt! Classic 10 PRÉSENTATION DÉTAILLÉE DES FONCTIONS DE SWYXIT! CLASSIC Ce chapitre décrit en détail toutes les fonctions de téléphonie de SwyxIt! Classic. Fonction Explication Utilisation d'un téléphone depuis votre PC (CTI/CTI+) SwyxIt! Classic peut piloter un téléphone, c'est-à-dire que vous utilisez les fonctions de SwyxIt! Classic et parlez par téléphone. Lorsque votre ordinateur est éteint, vous continuez à disposer de toutes les fonctions du téléphone, voir 17 Contrôle de téléphone depuis un PC avec SwyxCTI et SwyxCTI+, page 202. Call Routing Manager Grafischer Skript Editor Avec ces deux composantes, SwyxIt! Classic met des fonctionnalités complexes à votre disposition. Voir aussi help.enreach.com/cpe/latest.version/CRM/ Swyx/en-US/. Collaboration Les fonctions de collaboration permettent de montrer le contenu de votre écran à votre interlocuteur au cours d'une conversation téléphonique et lui permettent, le cas échéant, d’accéder à votre ordinateur, voir 10.14 Collaboration d'un simple clic de souris, page 125. Interphone Vous pouvez appeler un correspondant interne et lui parler directement sans pour autant devoir décrocher le combiné. Voir aussi 10.9 Touche de numérotation abrégée et signalisation du statut, page 110. Envoyer une télécopie Vous pouvez envoyer facilement des télécopies avec SwyxIt! Classic depuis le menu « Fonctions ». Cette option permet de démarrer le SwyxFax Client afin d'envoyer une télécopie. Voir aussi help.enreach.com/cpe/latest.version/ FaxClient/Swyx/fr-FR/index.html#context/help/send_fax_$. Interrogation à distance Vous pouvez également écouter vos messages vocaux depuis un autre téléphone, voir 9.4 Interrogation à distance, page 86. 10.1 APERÇU DES FONCTIONS DE SWYXIT! CLASSIC Vous trouverez dans la liste suivante un aperçu de toutes les fonctions ainsi que leur description détaillée et celle des menus. Fonction Explication Répondeur automatique/ Voice Box Des messages vocaux peuvent être enregistrés pour vous, voir 9.1 Enregistrer, écouter et modifier des messages vocaux, page 81. Vous pouvez écouter directement ces messages ou les écouter à distance, voir 9.4 Interrogation à distance, page 86. Configuration Audio SwyxIt! Classic offre plusieurs options pour le réglage du volume, voir 10.2 Haut-parleur et microphone, page 93, et l'utilisation de dispositifs tels que les combinés et les casques, voir 10.3 Modes audio, page 94. Automatique Renumérotation La Renumérotation automatique permet de rappeler le numéro de téléphone souhaité, voir 10.8.2 Renumérotation automatique, page 108. Modification du numéro d'appel lors de la saisie Vous pouvez éditer le numéro d'appel avant de le composer, voir 5.2 Comment appeler un correspondant, page 44. 91 Présentation détaillée des fonctions de SwyxIt! Classic Aperçu des fonctions de SwyxIt! Classic Fonction Appel de groupe Intégration dans Outlook et/ou Lotus/IBM/HCL Notes Explication Plusieurs correspondants peuvent être réunis en un groupe et appelés tous ensemble par le biais de ce groupe, voir 1.2 Groupe, page 14. Les appels entrants de groupe sont signalés à tous les participants et peuvent être acceptés par chaque membre du groupe, voir 5.3 Comment prendre un appel, page 45. SwyxIt! Classic comporte une fonction d'intégration complète dans Outlook et/ou Lotus/IBM/HCL Notes, destinée à faciliter l'utilisation des contacts ou des informations de votre agenda, par exemple, voir 14 Téléphoner avec Microsoft Outlook SwyxIt! Classic, page 176 et/ou 15 Lotus/IBM/HCL NotesTéléphoner avec SwyxIt! Classic, page 189. Conférence La fonction Conférence permet à plusieurs abonnés de participer à une conversation, voir 10.21 Conférence, page 137. Haut-parleur et microphone SwyxIt! Classic offre plusieurs options pour le réglage du volume, voir 10.2 Haut-parleur et microphone, page 93. Touches de lignes Les touches de ligne représentent les lignes virtuelles. D'un simple clic de souris, vous pouvez passer d'une ligne à l'autre, autrement dit gérer les abonnés, les connecter entre eux, etc. Vous pouvez attribuer à chaque touche de lignes différents numéros d'appel ainsi que la durée de traitement postérieur, voir 6.2 Fonctions de la touche de ligne, page 57. Va-et-vient Enregistrer Le va-et-vient permet de permuter entre les différents correspondants en ligne, voir 6.1.4 Changer de ligne, page 53. Il vous est possible d'enregistrer des communication puis de les écouter ultérieurement et d'envoyer un email par la suite, voir 10.15 Enregistrer, page 128. Fonction Explication Chiffres de suffixe Les chiffres post-numéros sont transmis par DTMF une fois que la communication est établie. Cela vous permet d'envoyer des commandes de scripts via DTMF. Voir aussi 10.10 Utilisation de signaux DTMF comme chiffres de suffixe, page 120. Touches de numérotation abrégée Les touches de numérotation abrégée peuvent être configurées librement et permettent un appel rapide des correspondants que vous appelez le plus souvent, voir 10.9 Touche de numérotation abrégée et signalisation du statut, page 110. Code d'identification du projet Si vous composez un code d'identification de projet avant un numéro d'appel (numéro comptable, centre de coûts, par exemple), l'administrateur pourra associer ce numéro d'appel à un projet lors de la prochaine conversation, voir 10.16 Code d'identification du projet, page 131. Rappel/mise en attente Au cours d'une conversation, vous pouvez appeler un autre correspondant tout en maintenant la communication avec le premier abonné, voir 6.1.3 Mettre en attente, page 53. Rappel La demande de rappel permet d'indiquer à un correspondant que vous n'avez pas pu joindre : « Veuillez me rappeler ! », voir 10.17 Rappel, page 132. Intrusion d'appel L’intrusion d’appel permet d’accéder à l’appel d’un autre utilisateur, voir 10.22 Intrusion d'appel, page 140. Journal des appels Le journal des appels contient un aperçu de vos appels, demandes de rappel et enregistrements, voir 10.7 Journal des appels, page 98. Protocole d'appel Pour les postes de travail qui reçoivent un grand nombre d'appels (comme les centrales téléphoniques ou les centres d'appels), il peut s'avérer utile de savoir quelles tentatives de connexion ont déjà été faites pour une ligne donnée. SwyxIt! Classic offre la possibilité de noter le déroulement d'un appel (les tentatives de connexion, par exemple) dans l'interface, voir 10.18 Protocole d'appel, page 135. 92 Présentation détaillée des fonctions de SwyxIt! Classic Aperçu des fonctions de SwyxIt! Classic Fonction Explication Fonction Explication Masquer le numéro d'appel Si vous le souhaitez, votre propre numéro peut être masqué lorsque vous passez une communication. La personne appelée ne peut ainsi pas identifier l'origine de l'appel provient, voir 10.5 Masquer le numéro d'appel, page 96. Informations de statut Signalisation et prise d’appel Vous pouvez indiquer à d'autres abonnés qu'un appel les attend, en utilisant la signal d'appel. Vous pouvez prendre un appel signalé, voir 10.13 Signalisation et prise d'appel, page 123 et 5.3 Comment prendre un appel, page 45. Les informations de statu peuvent être utilisées pour signaler le statut de votre SwyxIt! Classicimage utilisateur, l'image utilisateur que vous avez actuellement sélectionnée et votre texte d'état aux autres participants, voir 10.9.3 Signalisation du statut, page 118et 5.10 Comment utiliser les informations de statut avancées (Rich Presence), page 48. Fonction de recherche dans le champ de saisie Renvoi d'appel Le renvoi d'appel vers un autre numéro (ou vers la Voice Box) permet de déterminer si vous souhaitez dévier les appels entrants et vers quel numéro ou destination. Le renvoi d'appel peut être configuré en mode immédiat ou temporisé pour tous les appels. Vous pouvez utiliser le « renvoi si occupé » pour transférer les appels lorsque vous êtes déjà en communication. Outre le renvoi d'appel vers un numéro déterminé, vous pouvez également utiliser le renvoi vers la Voice Box standard, voir 8 Renvois d'appels, page 75. Le renvoi d'appel immédiat peut également être configuré à distance, voir 9.4.1 Modifier le renvoi d'appel immédiat via l'interrogation à distance, page 88. SwyxIt! Classic vous permet d'entrer directement le nom de l'abonné que vous souhaitez appeler. Cette saisie lance la recherche afin de trouver le numéro de téléphone correspondant, voir 10.6 Fonction de recherche dans le champ de saisie, page 97. Swyx Meeting Avec Swyx Meeting, vous pouvez démarrer votre réunion en ligne directement depuis votre navigateur sans avoir à télécharger de logiciel supplémentaire. Pour plus d'informations sur Swyx Meeting, voir help.enreach.com/meeting/1.00/web/Swyx/fr-FR/. Swyx Messenger Swyx Messenger est une nouvelle fonction de messagerie instantanée complète dans SwyxIt! Classic. Vous pouvez communiquer avec vos contacts par des messages textes dans des chats individuels et de groupe. Voir 11 Swyx Messenger, page 145. Swyx VisualContacts Avec Swyx VisualContacts, accédez à des données de contact contenues dans diverses bases de donnée et transférez les vers, voir 16.3 Comment utiliser Swyx VisualContacts, page 199. Swyx Connector für DATEV Cette option permet l'échange de données de contact et d'appel avec DATEV. Les contacts DATEV peuvent être appelés par le biais de SwyxIt! Classic, voir , page 201. Attribution des touches Importer/exporter Les propriétés des touches de numérotation abrégée et de raccourci peuvent être importées et exportées, voir 10.12 Importer et exporter les touches de numérotation abrégée et de raccourci, page 123. Déviation d'appel à distance Vous pouvez également modifier à distance le renvoi d'appel immédiat lors d'une écoute à distance de votre Voice Box, voir 9.4.1 Modifier le renvoi d'appel immédiat via l'interrogation à distance, page 88. Éditeur d'habillage SwyxIt! Classic propose d'individualiser le concept de l'interface au moyen d'une interface propre, voir 18 Utilisation des habillages, page 210. 93 Présentation détaillée des fonctions de SwyxIt! Classic Haut-parleur et microphone Fonction Annuaires Explication Vous pouvez sélectionner un numéro dans votre annuaire et le composer, voir 7 L'annuaire, page 67. L'annuaire personnel vous permet de sauvegarder votre propre n° de téléphone et l'annuaire global comporte les numéros accessibles à tous les utilisateurs. Transfert/connexion Vous pouvez transférer une conversation à un autre abonné, voir 6.1.5 Connexion, page 54. Connexion sans rappel Vous pouvez également transférer des appels sans rappel, voir 5.8 Comment transférer une communication sans consultation ?, page 47. Touches de raccourci Vidéo Les touches de raccourci permettent l'exécution rapide des applications les plus souvent utilisées comme, par exemple, un lien sur une page Internet souvent consultée, voir 10.11 Touches de raccourci Lancer une application ou une adresse Internet par le biais de SwyxIt! Classic, page 120. La fonction vidéo permet d'utiliser SwyxIt! Classic avec une webcam. Votre correspondant peut ainsi vous voir pendant vos conversations téléphoniques. Voir 10.23 Vidéo, page 142. Numéroter à partir de Vous pouvez composer le numéro sélectionné direcn'importe quelle applica- tement depuis n'importe quelle application Microsoft, tion voir 10.20 Numéroter à partir de n'importe quelle application, page 136. Renumérotation La fonction de Renumérotation permet de rappeler le dernier numéro composé, voir 10.8 Renumérotation, page 107. Désactiver le double appel Vous pouvez empêcher l'arrivée d'autres appels pendant que vous êtes en communication. Les appels entrants seront alors renvoyés automatiquement vers la Voice Box standard, voir 10.4 Désactiver le double appel, page 96. 10.2 HAUT-PARLEUR ET MICROPHONE Vous pouvez allumer et éteindre le microphone et en régler le volume. Veuillez tenir en compte des observations sur les fonctions de chaque appareil dans App. E: Terminaux, page 267. 10.2.1 RÉGLAGE DU VOLUME Le régulateur du volume de l'interface permet de régler facilement le volume. Pour afficher le volume en pourcentage, maintenez quelques instants le curseur de la souris au-dessus de la touche plus ou moins. Lorsqu'il n'existe aucune connexion en cours, réglez le volume de sortie du module audio standard à l'aide du régulateur de volume, voir Mode audio standard, page 95. Vous pouvez aussi régler le volume au cours d'une conversation ou lorsque vous entendez la sonnerie. Dans ce cas, le volume du module audio utilisé sera modifié, voir 10.3 Modes audio, page 94. Toutes les modifications seront enregistrées et reprises dans les options du dispositif audio. Comment régler le volume Vous avez plusieurs options : 1 Utilisez le curseur sur la surface (habillage) de la zone audio : ou 1 Cliquez dans la barre de menu sur « Paramètres | Réglage du volume... ». ou Cliquez sur le bouton de fonction du mode audio désiré dans la section Audio. Le menu contextuel s'affiche. 2 Cliquez sur « Réglage du volume ». Une fenêtre s'affiche : « Volume ». 94 Présentation détaillée des fonctions de SwyxIt! Classic Modes audio 10.3 MODES AUDIO Différentes configurations sont utilisées en fonction des situations de téléphonie rencontrée (mode mains libres, avec le microcasque, etc.). Ces paramètres déterminent le mode d'utilisation des dispositifs audio connectés. La combinaison des différents paramètres utilisés pour la situation téléphonique considérée s'appelle le mode audio. 3 Utilisez le curseur pour régler le volume du haut-parleur. Le volume est modifié instantanément. 4 Cliquez sur Fermer pour fermer la fenêtre. 10.2.2 DÉSACTIVER LE MICRO Lorsque le microphone est désactivé (reconnaissable à l'icône du microphone barré sur l'interface de SwyxIt! Classic), votre correspondant ne peut plus vous entendre. Comment désactiver le microphone Vous avez plusieurs options : 1 Cliquez sur l'icône du microphone dans la zone de ligne. ou 1 Dans la barre de menu, cliquez sur « Paramètres | Désactiver le micro ». ou 1 Cliquez avec la touche droite de votre souris sur l'interface utilisateur de SwyxIt! Classic. Le menu contextuel s'affiche. 2 Cliquez sur « Paramètres | Désactiver le micro ». Activez à nouveau cette fonction si vous souhaitez parler à nouveau avec votre correspondant. Les appareils connectés sont généralement reconnus et configurés automatiquement. Vous ne sélectionnez que le mode audio souhaité et SwyxIt! Classic utilise automatiquement les appareils indiqués dans leur configuration optimale. Vous pouvez également ajuster la configuration à vos propres paramètres. Pour chaque mode audio, sélectionnez les appareils audio installés et un volume prédéfini pour le micro. Suivant le mode d'interaction choisi : haut-parleur, combiné ou microcasque, vous pouvez passer ou prendre un appel dans le mode audio correspondant. Vous pouvez aussi changer de mode audio en cours de communication. Si un dispositif audio est doté de plusieurs modes de transmission de la voix (un écouteur et un haut-parleur avec le combiné, par exemple), vous pouvez lui associer différents modes audio (« combiné » et « Mains libres », par exemple). Si aucun dispositif audio n'est installé pour le mode audio considéré, ce mode est désactivé. Mode audio « Combiné » Dans ce mode audio, on utilise le haut-parleur et le micro du combiné associés au mode audio considéré. Mode audio « Micro-casque » Dans ce mode audio, on utilise le casque et le micro du microcasque associés au mode audio considéré. 95 Présentation détaillée des fonctions de SwyxIt! Classic Modes audio Mode audio « Mains libres » Dans ce mode audio, le haut-parleur et le micro du « kit mains libres », qui sont associés au mode audio, sont utilisés. En mode « Mains libres », la voix peut être transmise et écoutée par toutes les personnes situées à proximité du dispositif mains libres. Pour régler un mode audio par défaut, cliquez sur la touche de fonction souhaitée ou cliquez avec le bouton droit de la souris sur la touche de fonction souhaitée (« Combiné », « Casque » ou « Mains libres ») et sélectionnez « Régler comme mode audio par défaut ». Le mode audio par défaut est indiqué par un trait sous l'icône : Mode audio « CTI » Option « Haut-parleur » En mode audio « Combiné » ou « Micro-casque », la voix est transmise via le haut-parleur du combiné ou le casque. Pour permettre à d'autres personnes d'écouter la conversation, activez en même temps le mode audio « Haut-parleur ». La voix est alors émise en plus par le haut-parleur. Pour activer ou désactiver l'option « Haut-parleur », vous pouvez cliquer sur la touche de fonction correspondante dans la zone de ligne. Configuration Accédez rapidement à la configuration du mode audio et de l'option « Haut-parleur » en cliquant sur l'icône et/ou la touche de fonction correspondante à l'aide du bouton droit de la souris. Voir Comment configurez les options d'utilisation des dispositifs audio, page 167. Mode audio standard Un mode audio peut être défini comme un mode par défaut. Une fois sélectionnée la version standard du mode audio souhaité, vous pourrez déterminer quels modes audio vous souhaitez utiliser pour les fonctions de téléphonie que vous utilisez via l'habillage de SwyxIt! Classic. Dès lors que vous utilisez la fonction de fourche (décrocher, raccrocher) d'un appareil audio, le mode correspondant de SwyxIt! Classic est alors automatiquement activé (indépendamment du mode audio standard). Une fois terminée la conversation téléphonique réalisée dans un mode autre que le mode audio standard, SwyxIt! Classic repasse automatiquement en mode audio standard. Icône Signification 1 Le mode audio « Micro-casque » est défini comme standard. 2 Le mode audio « Combiné » n'est pas disponible (aucun appareil audio approprié installé). 3 Le mode audio n'est actuellement pas utilisé. Comment effectuer un appel dans le mode audio souhaité Comment accepter un appel dans le mode audio souhaité Comment commuter entre les modes audio 10.3.1 EFFECTUER LES APPELS DANS DIFFÉRENTS MODES AUDIO Indépendamment du mode audio standard, vous pouvez réaliser ou accepter n'importe quel appel dans le mode audio souhaité. Pendant une communication, vous avez la possibilité de changer de mode audio. 96 Présentation détaillée des fonctions de SwyxIt! Classic Désactiver le double appel Comment effectuer un appel dans le mode audio souhaité 1 Composez le numéro souhaité dans la zone de saisie depuis votre clavier. 2 Pour lancer la numérotation, cliquez sur la touche de fonction du mode audio souhaité dans la zone audio. La communication est établie, le haut-parleur et le micro associés au mode audio sont activés. Comment accepter un appel dans le mode audio souhaité On vous appelle. 1 Pour accepter l'appel, cliquez sur la touche de fonction du mode audio souhaité dans la zone audio. La communication est établie, le haut-parleur et le micro associés au mode audio sont activés. Lorsque vous passez ou prenez un appel en mode « Combiné » depuis l'habillage, le mode audio « Mains libres » ou « Haut-parleur » est actif tant que vous n'avez pas décroché le combiné. Lorsque vous cliquez sur la touche de fonctions « Combiné », seul le microphone et le haut-parleur du combiné sont activés. Pour passer un appel, décrochez le combiné ou changez le mode audio. Comment commuter entre les modes audio Vous êtes en communication (par ex. en mode audio « Micro-casque ») 1 Pour continuer l'appel avec un autre appareil audio (ou un autre mode audio), cliquez sur la touche de fonction du mode audio souhaité dans la zone audio. Le haut-parleur et le micro associés au mode audio sont activés. Si la fonction de fourche (décrocher et raccrocher) est disponible, vous pouvez appuyer sur la touche correspondante de l'appareil afin de passer un appel, le prendre ou le poursuivre. L'appel est alors passé dans le mode audio associé au dispositif audio. Pendant une communication, vous pouvez passer du mode « Combiné » à « Mains libres » ou « Haut-parleur » en appuyant sur la touche Maj. ou sur la touche Contrôle (Ctrl), puis en reposant le combiné. Si vous souhaitez de nouveau téléphoner en utilisant le combiné, retirez simplement celui-ci de son support. 10.4 DÉSACTIVER LE DOUBLE APPEL Si vous êtes déjà en communication, les autres appels entrants seront généralement indiqués par un signal sonore. Activez la fonction « Désactiver le double-appel » afin d'éviter le signalement des autres appels. Si cette fonction est activée (signalé sur la touche), votre correspondant entend une tonalité lui indiquant que la ligne est occupée où son appel est transféré si vous avez défini un renvoi d'appel si occupé, voir 8 Renvois d'appels, page 75. Comment empêcher le double appel Vous avez plusieurs options : 1 Cliquez sur . ou 1 Cliquez dans la barre de menu sur « Paramètres | Supprimer appel secondaire… ». Cliquez une nouvelle fois sur cette fonction afin d'autoriser de nouveau le double appel. 10.5 MASQUER LE NUMÉRO D'APPEL Lorsque vous appelez un correspondant, votre numéro de téléphone apparaît sur son téléphone (seulement si le poste de votre correspondant est compatible avec cette fonction). Si le mode appel anonyme est 97 Présentation détaillée des fonctions de SwyxIt! Classic Fonction de recherche dans le champ de saisie activé (signalé sur la touche), votre numéro n'est pas transmis à votre correspondant. Comment empêcher que votre numéro soit transmis Vous avez plusieurs options : 1 Cliquez sur . Votre numéro de téléphone est masqué lors des appels sortants. ou 1 Dans la barre de menu, cliquez sur « Paramètres| Masquer le numéro d'appel“. Votre numéro de téléphone est masqué lors des appels sortants. ou 1 Cliquez avec le bouton droit de la souris sur une touche de ligne. Le menu contextuel s'affiche. 2 Sélectionnez « Propriétés » dans le menu contextuel. La fenêtre « Propriétés de… » s'affiche. 3 Cochez la case « Masquer le numéro d'appel/URI ». Votre numéro de téléphone est masqué lors des appels sortants. les contacts Outlook ou ceux de Lotus/IBM/HCL Notes dans votre annuaire personnel dans l'annuaire global. Les résultats apparaissent sous forme de liste de numéros. Il ne vous reste plus qu'à composer le numéro choisi. Certains caractères empêchent l'exécution de la recherche afin de permettre de saisir directement le numéro de téléphone à composer ou un SIP-URI. Lorsque la suite numérique commence par un chiffre ou par un des caractères « *#( », la suite numérique est interprétée comme un numéro d'appel. Lorsque la suite numérique contient un « @ » ou débute par « sip », elle est interprétée en tant que SIP-URI. Dans tous les autres cas, la chaîne de caractères est interprétée comme un nom et la fonction de recherche est lancée. Pour lancer la fonction de recherche 1 Placez maintenant SwyxIt! Classic au premier plan de façon à ce que la fenêtre soit active. Vous voyez un point d'insertion apparaître dans le champ de saisie. Cliquez de nouveau sur cette fonction afin de transmettre votre numéro d'appel à vos correspondants. Pour effectuer un appel anonyme vers l'extérieur, votre port RNIS doit être compatible avec cette fonction, car dans le cas contraire seul le numéro direct de votre poste sera masqué. 10.6 FONCTION DE RECHERCHE DANS LE CHAMP DE SAISIE SwyxIt! Classic vous permet d'entrer directement le nom de l'abonné que vous souhaitez appeler. Cette saisie lance la recherche afin de trouver le numéro de téléphone correspondant. La fonction de recherche effectue des recherches : 2 Entrez le nom complet ou une partie de celui-ci depuis votre clavier. Les résultats apparaissent sous forme de liste de numéros. Vous voyez alors apparaître le statut de chaque utilisateur. Les entrées comportant des informations de statut figurent dans la liste avant celles qui n'en comportent pas. 3 Double-cliquez sur une entrée. Le correspondant est aussitôt appelé. Cliquez sur l'entrée voulue ou utilisez les flèches du clavier pour la sélectionner, puis utilisez la touche « Décrocher/Raccrocher » de l'interface, par exemple, ou la touche « Entrée » du clavier pour lancer la numérotation. L'icône de suppression permet de vider le champ de saisie, interrompant ainsi la recherche. 98 Présentation détaillée des fonctions de SwyxIt! Classic Journal des appels 10.7 JOURNAL DES APPELS Le journal des appels comporte un aperçu de vos appels et messages vocaux. Le journal des appels peut être ouvert à l'aide de la touche « Journal des appels ». Lors du stockage et du traitement des données personnelles, respectez les réglementations légales en matière de protection des données. Pour toute question relative à la confidentialité dans SwyxWare, veuillez contacter votre administrateur. Les données personnelles ne peuvent pas être effacées automatiquement. Afin de vous conformer aux réglementations applicables en matière de protection des données, vous devrez peut-être supprimer les entrées manuellement. Les appels et les messages vocaux sont listés dans différents onglets : Tous les appels. Liste des appels : tous les appels entrants. Liste de renumérotation : tous les appels sortants. Vous pouvez accéder au journal des appels depuis différentes options l'onglet correspondant apparaît en fonction de l'appel. Par exemple, si vous ouvrez le journal des appels depuis l'option « Appels entrants » de l'habillage, l'onglet contenant les appels entrants apparaît directement. Pour chaque appel, enregistrement ou message vocal répertorié dans le journal des appels, vous trouverez des informations importantes directement affichées dans les listes et différentes fonctions sont disponibles pour traiter les appels et les messages vocaux. Vous pouvez par exemple appeler un correspondant directement depuis les listes, envoyer un message instantané ou enregistrer le numéro de téléphone dans votre annuaire. Appels manqués : Les appels entrants que vous n'avez pas pris. Mes demandes de rappel : les appels sortants non pris par le correspondant et pour lesquels vous avez effectué une demande de rappel. Informations sur les appels Statut des appels Conversations enregistrées : les appels entrants ou sortants que vous avez enregistrés. Fonctions du journal des appels Mes messages vocaux : Vos messages vocaux personnels. Liste de renumérotation Messages vocaux de groupe : tous les messages vocaux des groupes dont vous êtes membre. Appels manqués Liste des appels Mes demandes de rappel Conversations enregistrées Mes messages vocaux Messages vocaux de groupe Configuration du journal des appels 99 Présentation détaillée des fonctions de SwyxIt! Classic Journal des appels 10.7.1 INFORMATIONS SUR LES APPELS Le Journal des appels contient d'autres informations sur les appels : Statut Explication Numéro d'appel/ URI Numéro d'appel de l'appelant/du correspondant appelé Nom Nom de l'appelant/du correspondant appelé (pour les correspondants internes ou lorsque le nom peut être identifié dans l'annuaire ou dans les contacts) Journal des appels Statut des appels Fonctions du journal des appels Configuration du journal des appels 10.7.1.1STATUT DES APPELS Dans le journal des appels, la colonne « Statut » indique ce qu'il est advenu de l'appel entrant (« Liste des appels », « Tous les appels ») Date/heure Date et heure de l'appel Statut Uniquement pour les appels entrants (liste des appels, appels entrants ou tous les appels). Vous voyez ici, par exemple, si un appel a été accepté ou s'il a été dévié, voir 10.7.1.1 Statut des appels, page 99. Appel accepté Vous avez accepté l’appel. Appel non accepté Le système vous informe qu'un correspondant a demandé à être rappelé. Vous n'avez pas accepté l’appel. L'appel a été interrompu avant d'avoir été transféré. Appel renvoyé / accepté L’appel a été transféré ou accepté par un autre membre du groupe (appel de groupe ou signal d'appel). Appel Dévié Votre correspondant a été redirigé vers votre Voice Box. Rappel demandé Votre correspondant a demandé à ce que vous le rappeliez. Rappel obsolète Votre correspondant a demandé à ce que vous le rappeliez. Vous avez cliqué sur « Ignorer » et ainsi annulé la demande de rappel. Connecté par Transfert Vous avez été transféré vers un autre correspondant ou un appel vous a été transféré. Cette entrée vous permet d'identifier le correspondant ainsi que le numéro de téléphone avec lequel vous êtes connecté. Rappel Appel pour Vous voyez ici quel numéro votre correspondant a essayé au départ de joindre, et si l'appel vous a été transmis. Connecté avec Vous pouvez voir ici qui a pris l’appel à votre place. Durée d'appel Seulement pour les appels auxquels il a été répondu. La durée de l’appel est mentionnée ici. Ecouté par Le nom du premier membre du groupe à avoir écouté le message vocal s'affiche ici. Si vous avez activé Swyx Connector für DATEV, la durée des appels est partagée via DATEV. La taille de la fenêtre et la largeur des différentes colonnes peuvent être facilement modifiées en faisant glisser les bords. Le format d'affichage de la date et de l'heure dépend des paramètres Windows du système. . Statut Journal des appels Informations sur les appels Explication 100 Présentation détaillée des fonctions de SwyxIt! Classic Journal des appels Fonctions du journal des appels Bouton Liste des appels Appels manqués Fonction Description Supprimer une entrée L'entrée sélectionnée est supprimée. L'entrée est effacée de la liste. Pour les enregistrements ou les messages vocaux, le fichier enregistré est également supprimé du répertoire. Notez que la suppression (sauf pour les enregistrements) n'est précédée d'aucune demande de confirmation. Écouter L'enregistrement ou le message vocal sélectionné est lu. Si vous sélectionnez cette option pendant une conversation, votre correspondant entend l'enregistrement. Arrêt La lecture est interrompue. Taux d’utilisation de la Voice Box Le taux d'utilisation de votre Voice Box est affiché ici. Lorsque la saturation maximale est atteinte, vous devez éventuellement libérer manuellement de l'espace de stockage, en fonction des paramètres définis. Autres/ Sonnerie Vous pouvez associer un numéro de téléphone à une sonnerie donnée, voir 12.1.8 Sonneries, page 156. Autres/ Ignorer Cette option n'est disponible que lorsque l'appelant vous demande de le rappeler. La demande de rappel est ignorée et elle disparaît de la liste. Dans la liste « Mes demandes de rappel » de l'appelant, le statut « Rappel non nécessaire » s'affiche, voir 10.17 Rappel, page 132. Autres/Dans l'annuaire… Cette option vous permet de sauvegarder un numéro dans votre annuaire. Autres/Effacer la liste L'ensemble de la liste est effacé. Configuration du journal des appels 10.7.2 FONCTIONS DU JOURNAL DES APPELS Le Journal des appels met différentes fonctions à votre disposition. Vous pouvez y accéder depuis la barre d'outils ou depuis le menu contextuel d’une entrée de la liste. Seules les fonctions disponibles pour les différentes entrées apparaissent dans le menu ou sont activées dans la barre d'outils. Bouton Fonction Description Numéroter Le numéro composé est appelé. Vidéoconférence Cette option démarre une vidéoconférence avec le numéro de téléphone composé. E-mail Un nouveau courriel est créé contenant déjà les données de l'appel (nom de la personne appelée, numéro, heure de l'appel). Cette fonction n'est disponible que pour les appels qui ont déjà été terminés. Pour les appels actifs, voir Connexion active – Vous pouvez parler, page 62. E-Mail Message instantané Contact afficher Cette option démarre Swyx Messenger. Cette option vous permet d'envoyer un message instantané. Seuls les correspondants internes qui sont connectés en disposent. Voir aussi 11 Swyx Messenger, page 145. Vous pouvez afficher un contact Outlook ou en créer un. Voir aussi 14.2.7 Afficher et créer des contacts dans Outlook à partir de listes, page 183. Voice Box : ...% 101 Présentation détaillée des fonctions de SwyxIt! Classic Journal des appels Bouton Fonction Autres/ Exporter Description Cette option n'est disponible que pour les conversations enregistrées. Elle permet d'exporter un enregistrement, voir 10.15.3 Lecture et exportation des conversations enregistrées, page 129. Journal des appels Informations sur les appels Statut des appels Journal des appels Liste des appels Informations sur les appels Liste de renumérotation Statut des appels Appels manqués Liste des appels Mes demandes de rappel Liste de renumérotation Conversations enregistrées Appels manqués Mes messages vocaux Mes demandes de rappel Messages vocaux de groupe Conversations enregistrées Configuration du journal des appels Mes messages vocaux Messages vocaux de groupe 10.7.3 TOUS LES APPELS L'onglet « Tous les appels » comporte un aperçu de tous les appels entrants et sortants. Les enregistrements et les demandes de rappel n'apparaissent pas dans cette liste. Utilisez les autres onglets du journal des appels pour accéder aux demandes de rappel et aux enregistrements, ainsi qu'à vos appels classés en fonction de leur état. Configuration du journal des appels 10.7.4 LISTE DES APPELS La liste des appels contient des informations sur les appels que vous avez reçus. La liste des appels figure dans le journal des appels et vous pouvez utiliser les options du journal des appels, voir 10.7.2 Fonctions du journal des appels, page 100. La liste d'appels comprend les numéros de vos correspondants ainsi que leur nom (si connu), l'heure et la date de l'appel et l'état de l'appel (si l'appel a été pris ou transféré). La liste des appels permet également de voir si vous avez pris un appel ou si votre correspondant à demandé à ce que vous le rappeliez. Dans 102 Présentation détaillée des fonctions de SwyxIt! Classic Journal des appels la liste des appels, vous voyez sous « Appel pour » quel numéro votre correspondant a essayé de joindre, et si l'appelant souhaitait vous joindre directement ou si son appel vous a été transféré. Une version abrégée de la liste de renumérotation est directement accessible depuis le menu contextuel de la touche de renumérotation. Les doublons n'apparaissent pas ici. Informations sur les appels Statut des appels 1 Cliquez sur l'entrée afin de composer le numéro de votre correspondant. Fonctions du journal des appels Liste de renumérotation Appels manqués Mes demandes de rappel Conversations enregistrées Mes messages vocaux Messages vocaux de groupe Configuration du journal des appels 10.7.5 LISTE DE RENUMÉROTATION Les appels que vous avez sélectionnés sont affichés dans la liste de renumérotation. Un aperçu de vos appels sortants est affiché et vous pouvez utiliser toutes les options du journal des appels, voir 10.7.2 Fonctions du journal des appels, page 100. Depuis le menu contextuel, vous accédez également directement à l'option « liste de renumérotation » pour voir la liste complète dans le journal des appels. Voir aussi 10.8 Renumérotation, page 107. Journal des appels Renumérotation Informations sur les appels Fonctions du journal des appels Liste des appels 103 Présentation détaillée des fonctions de SwyxIt! Classic Journal des appels Appels manqués Mes demandes de rappel Conversations enregistrées Mes messages vocaux Messages vocaux de groupe Configuration du journal des appels 10.7.6 APPELS MANQUÉS Les appels manqués sont des appels que vous n'avez pas acceptés vous-même. Ils regroupent également les appels transférés (vers votre Voice Box ou vers un autre correspondant, par exemple) ou acceptés par un autre correspondant dans le cadre de la signalisation d'appel. Vous trouvez ces appels dans le journal des appels sous l'onglet « Appels entrants », dans la liste des appels et sous « Tous les appels ». Les derniers appels manqués sont également affichés dans la liste des raccourcis, voir C.1.3 Information d'appel dans la liste des raccourcis de SwyxIt! Classic, page 257. Si vous n'avez pas répondu à un appel, celui-ci est signalé par : Une icône dans la barre des tâches Dans la liste des « Appels manqués », vous pouvez utiliser les fonctions standards du journal des appels, voir 10.7.2 Fonctions du journal des appels, page 100. Le marquage des nouveaux appels manqués et l'affichage dans l'habillage est annulé après la fermeture de la liste « Appels manqués ». Les appels continueront à figurer dans la liste des appels. Les demandes de rappel restent dans la liste jusqu'à ce que vous y répondiez ou que vous les marquiez comme non nécessaires. Journal des appels Rappel Informations sur les appels Statut des appels Fonctions du journal des appels Liste des appels Une icône dans la zone d'information de Windows Liste de renumérotation un affichage sur l'habillage — à côté de la touche de fonction « Journal des appels » de la barre de fonctions figure le nombre des Mes demandes de rappel Conversations enregistrées appels manqués et l'icône de rappel est affiché dans la zone d'information de Win- Mes messages vocaux dows. Configuration du journal des appels 1 Double-cliquez sur l'icône dans la zone de notification et/ou cliquez sur la touche de fonctions « Journal des appels », et sélectionnez l'onglet « Appels manqués » pour afficher la liste des appels manqués. Tous les nouveaux appels manqués sont signalés en gras dans la liste. Messages vocaux de groupe 104 Présentation détaillée des fonctions de SwyxIt! Classic Journal des appels 10.7.7 MES DEMANDES DE RAPPEL La fonction Demande de rappel permet de formuler une demande de rappel auprès d'un autre correspondant. Ces demandes de rappel sont mémorisées dans la liste « Mes demandes de rappel ». Dans la liste des demandes de rappel, vous pouvez utiliser les fonctions standards du journal des appels, voir 10.7.2 Fonctions du journal des appels, page 100. Si un autre abonné vous a laissé une demande de rappel, elle apparaît dans la liste des appels ou bien dans la section « Appels manqués ». Vous trouverez d'autres informations sur les demandes de rappel dans 10.17 Rappel, page 132. Journal des appels Rappel 10.7.8 CONVERSATIONS ENREGISTRÉES SwyxIt! Classic permet l'enregistrement des conversations téléphoniques par l'utilisateur. D'un seul clic, enregistrez tout ou partie de la conversation. Les enregistrements sont gérés depuis une liste du journal des appels. D'autres informations sur l'enregistrement sont disponibles dans 10.15 Enregistrer, page 128. Lors du stockage et du traitement des données personnelles, respectez les réglementations légales en matière de protection des données. Pour toute question relative à la confidentialité dans SwyxWare, veuillez contacter votre administrateur. Les données personnelles ne peuvent pas être effacées automatiquement. Afin de vous conformer aux réglementations applicables en matière de protection des données, vous devrez peut-être supprimer les entrées manuellement. Dans la liste des conversations enregistrées, vous pouvez utiliser les fonctions standards du journal des appels ainsi que les autres fonctions permettant de gérer vos enregistrements, voir 10.7.2 Fonctions du journal des appels, page 100. Informations sur les appels Fonctions du journal des appels Liste des appels Liste de renumérotation Appels manqués Conversations enregistrées Vous disposez des possibilités suivantes : Mes messages vocaux afficher les enregistrements et les écouter, voir 10.7.8 Conversations enregistrées, page 104 Messages vocaux de groupe appeler le correspondant Configuration du journal des appels envoyer un courriel à votre correspondant. Ici l'ensemble des données de l'appel (la date, l'heure et le numéro, par exemple) est repris automatiquement dans le courriel. 105 Présentation détaillée des fonctions de SwyxIt! Classic Journal des appels exporter l'enregistrement, voir Comment exporter des conversations enregistrées, page 130 attribuer une sonnerie spécifique aux appels d'un correspondant reprendre le numéro de l'appelant dans votre annuaire personnel Afficher le contact du correspondant ou créer un nouveau contact Si cette option est configurée, vous trouverez également vos messages vocaux dans la boîte de réception de votre application de messagerie, voir Comment configurer votre Voice Box standard, page 84, étape de configuration(7). envoyer un message instantané supprimer certains enregistrements ou l'ensemble de la liste. 10.7.9 MES MESSAGES VOCAUX Les messages vocaux qui vous sont adressés personnellement se trouvent dans le journal des appels sous Mes messages vocaux. Les messages vocaux qui n'ont pas encore été écoutés sont marqués en gras. Le nombre de messages vocaux qui n'ont pas encore été écoutés est affiché sur le bouton Voice Box dans la barre de d’outils. Enregistrer Journal des appels Informations sur les appels Fonctions du journal des appels Liste des appels Liste de renumérotation Appels manqués Mes demandes de rappel Messages vocaux de groupe Configuration du journal des appels 10.7.10MESSAGES VOCAUX DE GROUPE Dans la liste Mes messages vocaux, vous pouvez utiliser les fonctions standards du journal des appels, voir 10.7.2 Fonctions du journal des appels, page 100. La fonction Effacer la liste supprime toutes les entrées de la liste, y compris les messages vocaux qui n'ont pas encore été écoutés. Afin d'éviter de supprimer accidentellement un message vocal, cliquez sur une entrée à supprimer dans la liste, puis sur ou cliquez avec le bouton droit de la souris sur une entrée et sélectionnez Supprimer entrée dans le menu contextuel. De même que pour les utilisateurs individuels, les appelants peuvent laisser des messages vocaux à des groupes sur SwyxIt! Classic. Les messages vocaux aux groupes auxquels vous appartenez se trouvent dans le journal d'appels sous Messages vocaux de groupe. Les messages vocaux qui n'ont pas encore été écoutés sont marqués en gras. Dans la liste Messages vocaux de groupe, vous pouvez utiliser les fonctions standards du journal des appels, voir 10.7.2 Fonctions du journal des appels, page 100. Le nom du premier membre du groupe à avoir écouté le message vocal s'affiche dans la colonne Ecouté par. 106 Présentation détaillée des fonctions de SwyxIt! Classic Journal des appels La fonction Effacer la liste supprime toutes les entrées de la liste, y compris les messages vocaux qui n'ont pas encore été écoutés. Afin d'éviter de supprimer accidentellement un message vocal, cliquez sur une entrée à supprimer dans la liste, puis sur ou cliquez avec le bouton droit de la souris sur une entrée et sélectionnez Supprimer entrée dans le menu contextuel. Comment déterminer la longueur des listes dans le journal des appels 1 Cliquez avec la touche droite de votre souris sur la touche « Journal des appels ». Le menu contextuel s'affiche. 2 Cliquez sur « Propriétés ». La fenêtre « Propriétés de… » s'affiche. Enregistrer Journal des appels Informations sur les appels Fonctions du journal des appels Liste des appels Liste de renumérotation Appels manqués Mes demandes de rappel Mes messages vocaux Configuration du journal des appels 10.7.11CONFIGURATION DU JOURNAL DES APPELS Lors de la configuration du journal des appels, vous pouvez fixer la longueur de la liste des rappels et de la liste de renumérotation. Toute modification du nombre d'appels de la liste des appels influe également sur les listes « Tous les appels » et « Appels manqués », car les entrées de la liste des appels servent de base pour ces deux listes. A noter que lorsque vous supprimez un appel dans la liste des appels, la demande de rappel associée est également supprimée. 3 Dans le champ « Longueur maximum » de la « Liste des appels », entrez le nombre maximum d'entrées contenu dans la liste. En cas de dépassement, l'entrée la plus ancienne dans la liste est supprimée. A noter que les demandes de rappel seront le cas échéant également supprimées. 4 Dans le champ « Longueur maximum » de la « liste de renumérotation », entrez le nombre maximum d'entrées contenu dans la liste. 107 Présentation détaillée des fonctions de SwyxIt! Classic Renumérotation 5 Cliquez sur « OK ». Utilisez ce dialogue pour définir d'autres options pour la renumérotation et la Voice Box. Voir Comment définir les propriétés du rappel, page 110. 10.8 RENUMÉROTATION La renumérotation permet de composer à nouveau des numéros déjà appelés. Elle permet de : composer directement par le biais de l'interface de SwyxIt! Classic : Vous disposez pour cela d'une touche de renumérotation accessible depuis l'interface, ouvrir la liste de renumérotation : La liste de renumérotation permet de démarrer la renumérotation ou d'autres fonctions, voir 10.7.5 Liste de renumérotation, page 102, ouvrir la liste des raccourcis : La liste des raccourcis permet de lancer la renumérotation du dernier numéro composé, voir C.1.3 Information d'appel dans la liste des raccourcis de SwyxIt! Classic, page 257, lancer une renumérotation automatique : Le numéro du destinataire est composé automatiquement jusqu''à ce que la ligne ne soit plus occupée ou que vous ayez interrompu la renumérotation automatique. En cliquant sur la touche de renumérotation, le dernier numéro appelé est marqué (par défaut) ou bien le numéro ne fait d'abord qu'apparaître et n'est composé que lorsque vous cliquez sur la touche du combiné ou sur la touche de ligne. Cela dépend de si l'option « Numérotation immédiate » est activée ou désactivée dans la liste de renumérotation 10.8.3 Configurer la renumérotation, page 109. Si vous avez configuré la touche de renumérotation de manière correspondante, la renumérotation automatique sera toujours utilisée (option « Toujours renuméroter automatiquement »). Le dernier numéro est alors recomposé dès que vous appuyez sur la touche de renumérotation. Cette option est désactivée par défaut. Vous pouvez activer cette option dans les paramètres de la liste de renumérotation. Voir 10.8.3 Configurer la renumérotation, page 109. Lorsque vous cliquez avec la touche droite de la souris sur la touche de renumérotation, les numéros appelés jusqu'à présent et, le cas échéant, les noms correspondants, s'affichent dans le menu contextuel. Cliquez sur l'entrée afin de composer le numéro de votre correspondant. Lorsque l'option « Numéroter aussitôt » est désactivée dans la liste de renumérotation, vous devez composer le numéro en appuyant sur le combiné ou sur la touche de ligne. Comment définir les propriétés du rappel Comment lancer la renumérotation automatique Comment annuler la renumérotation automatique 10.8.1 MENU CONTEXTUEL DE LA TOUCHE DE RENUMÉROTATION Cliquez avec le bouton droit de la souris sur la touche de renumérotation pour ouvrir le menu contextuel. Commande Explication <Numéros composés jusqu'ici> Tous les numéros composés jusqu'à présent Le nombre d'entrées dépend de la longueur de la liste de renumérotation. Les doublons ne sont pas affichés. En fonction de la configuration des touches, le numéro est composé immédiatement ou uniquement lorsque vous cliquez sur la touche de ligne. Liste des renumérotation... L'entrée de menu affiche la liste de renumérotation dans le journal des appels. Vous pouvez alors voir les derniers numéros composés. 108 Présentation détaillée des fonctions de SwyxIt! Classic Renumérotation Commande Explication Renumérotation automatique... Un numéro d'appel est de nouveau composé. Après avoir sélectionné une entrée du menu, vous pouvez composer un numéro dans la liste de renumérotation et entrer l'intervalle entre les renumérotations. Le numéro du destinataire est composé automatiquement jusqu''à ce que la ligne ne soit plus occupée ou que vous ayez interrompu la renumérotation automatique. Annuler la renumérotation automatique Interrompre une renumérotation automatique définie auparavant. Aide Ouvrir l'aide en ligne. Propriétés Configurer la liste de renumérotation, voir 10.8.3 Configurer la renumérotation, page 109. Cliquez sur la touche « Renumérotation » En fonction de la configuration des touches, le numéro est composé immédiatement ou uniquement lorsque vous cliquez sur la touche de ligne. Voir aussi 10.8.3 Configurer la renumérotation, page 109. Lorsque l'option « Numéroter aussitôt » est désactivée dans la liste de renumérotation, vous devez composer le numéro en appuyant sur le combiné ou sur la touche de ligne. Comment définir les propriétés du rappel Comment lancer la renumérotation automatique Comment annuler la renumérotation automatique Comment démarrer la renumérotation du dernier numéro composé 1 Cliquez sur la touche de renumérotation sur l'interface de SwyxIt! Classic. Le dernier numéro composé est rappelé (configuration par défaut). Lorsque l'option « Numéroter aussitôt » est désactivée dans la liste de renumérotation, vous devez composer le numéro en appuyant sur le combiné ou sur la touche de ligne. Comment définir les propriétés du rappel Comment lancer la renumérotation automatique Comment annuler la renumérotation automatique Comment lancer la renumérotation d'un numéro spécifique Vous avez plusieurs options : 1 Cliquez avec le bouton droit de votre souris sur la touche de renumérotation sur le skin SwyxIt! Classic. Les derniers numéros marqués et les options de menus s'affichent dans le menu contextuel. 2 Cliquez sur le numéro d'appel souhaité. La numérotation commence immédiatement (configuration par défaut). Lorsque l'option « Numéroter aussitôt » est désactivée dans la liste de renumérotation, vous devez composer le numéro en appuyant sur le combiné ou sur la touche de ligne. 10.8.2 RENUMÉROTATION AUTOMATIQUE La renumérotation automatique permet de composer un numéro jusqu'à ce que le correspondant appelé soit disponible (ligne non-occupée). Il est possible de définir l'intervalle entre les tentatives de numérotation. Si la renumérotation automatique est activée, la touche de renumérotation s'anime. En cours de numérotation, le numéro appelé s'affiche dans le champ de saisie et l'état de la ligne change. Aucun signal d'appel n'est toutefois émis. Si la communication est établie, une tonalité se fait entendre. La renumérotation automatique utilise toujours la dernière ligne utilisée. Si vous êtes en communication au moment de la renumérotation automatique, celle-ci est interrompue et reprise à la fin de votre communication. Si vous êtes appelé par le numéro que vous tentez de joindre, prenez la communication et la renumérotation automatique sera interrompue. Si vous demandez une renumérotation automatique pour un autre numéro avant que la communication avec le premier numéro ait pu être établie, votre demande de renumérotation automatique précédente sera annulée car elle ne peut être assignée qu'à un seul numéro à la fois. 109 Présentation détaillée des fonctions de SwyxIt! Classic Renumérotation Vous pouvez interrompre à tout moment la renumérotation automatique. Comment lancer la renumérotation automatique Vous avez plusieurs options : 1 Cliquez dans la barre de menus sur « Fonctions | Renumérotation automatique... ». ou 1 Cliquez avec le bouton droit sur la touche de renumérotation. Le menu contextuel s'affiche. 2 Cliquez sur « Renumérotation automatique… ». La fenêtre « Renumérotation automatique… » s'affiche dans tous les cas. L'état de la touche de ligne change pendant la renumérotation automatique et passe de « Libre » à « Numéroter », lorsque SwyxIt! Classic compose le numéro souhaité. Si vous avez configuré la touche de renumérotation de manière correspondante, la renumérotation automatique sera toujours utilisée (option « Toujours renuméroter automatiquement »). Le dernier numéro est alors recomposé dès que vous appuyez sur la touche de renumérotation. Cette option est désactivée par défaut. Vous pouvez activer cette option dans les paramètres de la liste de renumérotation. Voir aussi 10.8.3 Configurer la renumérotation, page 109. Comment annuler la renumérotation automatique Vous avez plusieurs options : 1 Appuyez sur la touche de renumérotation automatique. Ou 1 Cliquez avec le bouton droit sur la touche de renumérotation. Le menu contextuel s'affiche. 2 Cliquez sur « Annuler la renumérotation automatique ». Ou 1 Cliquez dans la barre de menus sur « Fonctions | Annuler la renumérotation automatique ». Ou 3 Entrez le numéro du correspondant que vous souhaitez joindre par renumérotation automatique. 4 Entrez la durée de l'intervalle (en secondes) que vous souhaitez fixer entre les différentes tentatives. 5 Cliquez sur « Démarrer ». Le numéro que vous venez d'entrer sera composé jusqu'à ce que la ligne se libère ou que vous interrompiez la renumérotation automatique, ou bien que vous lui assigniez un autre numéro. Lors de la numérotation, l'icône affichée dans la zone d'information de Windows est modifiée et vous entendez une tonalité. 1 Cliquez avec la touche droite de votre souris sur l'interface utilisateur de SwyxIt! Classic. Le menu contextuel s'affiche. 2 Cliquez sur « Fonctions | Annuler la renumérotation automatique ». La renumérotation automatique est interrompue. 10.8.3 CONFIGURER LA RENUMÉROTATION Vous pouvez configurer les options suivantes pour la renumérotation automatique : Vous pouvez définir la longueur de la liste de renumérotation. Présentation détaillée des fonctions de SwyxIt! Classic Touche de numérotation abrégée et signalisation du statut Lorsque vous cliquez sur la touche de renumérotation, vous pouvez indiquer si le dernier numéro appelé doit être composé ou si vous devez confirmer la renumérotation en cliquant sur le combiné ou la touche de ligne. Vous pouvez définir le mode correspondant à la touche de renumérotation : renumérotation simple ou automatique. Comment définir les propriétés du rappel 1 Cliquez avec le bouton droit sur la touche de renumérotation. Le menu contextuel s'affiche. 2 Cliquez sur « Propriétés ». La fenêtre « Propriétés de… » s'affiche. 110 4 Activez l'option « Numéroter aussitôt » si vous souhaitez composer immédiatement le numéro sélectionné (Réglage par défaut : actif). Si cette option est désactivée, vous pouvez toujours modifier le numéro au moment de la numérotation. Cliquez plusieurs fois sur la touche de renumérotation pour vous déplacer dans la liste de renumérotation. 5 Activez l'option « Toujours utiliser la renumérotation automatique » sous « Renumérotation automatique » si vous souhaitez démarrer directement la renumérotation automatique du dernier numéro composé par la touche de renumérotation. Si cette option est désactivée, la touche de renumérotation ne compose qu'une seule fois le dernier numéro sélectionné. 6 Cliquez sur « OK » pour fermer la fenêtre. Configurer la renumérotation 10.9 TOUCHE DE NUMÉROTATION ABRÉGÉE ET SIGNALISATION DU STATUT Les numérotations abrégées vous permettent de mémoriser les numéros de vos correspondants que vous utilisez le plus souvent. Vous pouvez ainsi numéroter plus rapidement : cliquez simplement sur la numérotation abrégée afin de composer le numéro de votre correspondant. Lors du stockage et du traitement des données personnelles, respectez les réglementations légales en matière de protection des données. Pour toute question relative à la confidentialité dans SwyxWare, veuillez contacter votre administrateur. 3 Dans le champ « Longueur maximum » de la « liste de renumérotation », entrez le nombre maximum d'entrées contenu dans la liste. 111 Présentation détaillée des fonctions de SwyxIt! Classic Touche de numérotation abrégée et signalisation du statut Les données personnelles ne peuvent pas être effacées automatiquement. Afin de vous conformer aux réglementations applicables en matière de protection des données, vous devrez peut-être supprimer les entrées manuellement. Signalisation du statut Signalisation et prise d'appel Menu contextuel de la touche de numérotation abrégée Configurer les touches de numérotation abrégée 10.9.1 MENU CONTEXTUEL DE LA TOUCHE DE NUMÉROTATION ABRÉGÉE Certains points du menu contextuel sont optionnels et dépendent du statut actuel de l'abonné, ainsi que de savoir si la touche de numérotation abrégée est associée à un contact issu d'une source extérieure (Microsoft Outlook, par exemple) ou si une webcam est installée. Comment invoquer le menu contextuel des touches de numérotation abrégée ? 1 Cliquez avec le bouton droit sur la touche de renumérotation désiré. Le menu contextuel des touches de numérotation apparaît. Numéro d'appel standard Plusieurs numéros d'appel peuvent être composés par le biais de ce menu contextuel. Le numéro d'appel standard est composé lorsque vous cliquez sur la touche de numérotation abrégée ou sur le nom figurant dans le menu contextuel. Le numéro d'appel standard est saisi au moment où vous configurez la touche de numérotation abrégée dans le champ « Numéro d'appel/ URI », voir 10.9.2 Configurer les touches de numérotation abrégée, page 113. Commande Explication Configurer le <N°> de touche de numérotation abrégée Cette option apparaît lorsque la numérotation abrégée n'est pas configurée. 112 Présentation détaillée des fonctions de SwyxIt! Classic Touche de numérotation abrégée et signalisation du statut Commande Appeler Explication Commande Explication Le système enregistre le numéro d'appel standard pour la touche de numérotation abrégée concernée dans « Appeler | <Nom> (<Statut>) ». Le statut actuel de l'abonné est affiché en tant que « <Statut> » (« Disponible » ou « Absent », par exemple) Lorsque cette fonction est disponible, un numéro d'appel alternatif peut-être composé par simple clic dans « Appeler | <Numéro d'appel> (<Type de numéro d'appel>) ». Le « <Type de numéro d'appel> » décrit la catégorie du numéro d'appel, (« Téléphone professionnel », par exemple). Selon la configuration de la touche de numérotation abrégée, le numéro de téléphone • est immédiatement composé ou • copié dans le champ de saisie. Demande de rappel Votre demande de rappel est mémorisée dans le journal des appels de votre correspondant. Dans votre journal des appels, vous pourrez voir la mention « Rappel demandé ». La ligne est de nouveau libérée (inactive). Uniquement possible en interne. Voir aussi 10.17 Rappel, page 132. Envoi une télécopie Les fonctions « Envoi une télécopie | <Nom> » ou, le cas échéant, « Envoi une télécopie | <Numéro de fax> (type du numéro de fax) » permettent d'appeler le SwyxFax Client. La boîte de dialogue destinée à l'envoi de télécopie rapide s'ouvre. Le numéro de fax est repris dans le champ de saisie correspondant. Voir aussi help.enreach.com/cpe/latest.version/FaxClient/Swyx/frFR/index.html#context/help/send_fax_$. Envoyer un message instantané Cette option démarre le Swyx Messenger. Les messages instantanés sont de brefs textes que vous pouvez directement saisir dans la fenêtre du Swyx Messenger. Après son envoi, le Swyx Messenger est immédiatement démarré chez le destinataire afin d'afficher le message. Afficher le contact, informations sur <Nom> Vous voyez ici si le contact associé à la touche numérotation abrégée correspond à un utilisateur d'Exchange ou de Lotus/IBM/HCL Notes, ou bien à l'un de vos contacts, ou encore s'il ne relève d'aucune de ces catégories. L'entrée de menu change en fonction du type de contact associé : • Informations sur <Nom Exchange> (un utilisateur d'Outlook-Exchange a été trouvé.) • Afficher le contact <Nom du contact> (un contact Outlook ou de Lotus/IBM/HCL Notes a été trouvé.) • Afficher contact... (aucune association), voir 14.2.13 Désactivation du contact Outlook associé à une numérotation abrégée, page 186 et 15.8.4 Résolution du contact de Lotus/IBM/HCL Notes sur la touche de numérotation abrégée, page 194. Démarrer une vidéoconférence avec <Nom> Cette option est activée lorsqu'une webcam est installée. Cette option permet de démarrer une vidéoconférence avec le contact configuré sur la touche de numérotation abrégée. Envoyer un message vocal Vous pouvez envoyer directement un message vocal à un abonné. Cette option permet d'accéder à la Voice Box de l'abonné même lorsqu'il est joignable et qu'il n'a pas activé de renvoi. Vous pouvez laisser votre message vocal qui sera transmis via la messagerie. L'appel n'est pas signalé à l'utilisateur. Interphone La connexion à l'interphone est immédiatement établie. Votre correspondant peut parler directement. Voir aussi 10.19 Interphone, page 135. Accepter appel/ Prise d'appel Vous pouvez prendre l'appel entrant. Si un avis d'appel est défini entre votre correspondant et vous-même, ces appels apparaîtront à l'écran sous forme d'infobulle ainsi que sur sa numérotation abrégée (si vous l'avez défini), la touche de prise d'appel clignote et au bout de 10 secondes un signal retentit. Cliquez dans le menu sur cette commande, la touche de prise d'appel ou de numérotation abrégée pour prendre immédiatement l'appel. 113 Présentation détaillée des fonctions de SwyxIt! Classic Touche de numérotation abrégée et signalisation du statut Commande Explication Commande Explication Envoyer un e-mail Vous pouvez envoyer un email à votre interlocuteur depuis la numérotation abrégée. Si vous sélectionnez cette option, votre programme de messagerie est démarré. Ce dernier doit pouvoir associer une adresse email au nom de votre correspondant. Le cas échéant, il est également possible de cliquer sur une adresse électronique alternative. Cette adresse électronique sera reprise dans le champ de saisie correspondant de votre application de messagerie électronique. Clic sur Numérotation abrégée Afficher l'agenda (et/ ou informations sur les disponibilités) Cette option vous permet d'accéder à l'agenda de la personne associée à la numérotation abrégée. De plus, les informations sur la disponibilité sont affichées. Voir 14.2.10 Agenda d'Outlook sur une touche de numérotation abrégée, page 184 ou 15.8.1 Agenda associé à la touche numérotation abrégée., page 193. Selon la configuration de la touche de numérotation abrégée, le numéro de téléphone • est immédiatement composé ou • copié dans le champ de saisie. Si un avis d'appel est défini entre votre correspondant et vous-même, ces appels apparaîtront à l'écran sous forme d'infobulle ainsi que sur sa numérotation abrégée (si vous l'avez défini), la touche de prise d'appel clignote et au bout de 10 secondes un signal retentit. Cliquez dans le menu sur cette commande, la touche de prise d'appel ou de numérotation abrégée pour prendre immédiatement l'appel. Proposition de réunion Proposition de tâche Cette option vous permet de proposer une réunion. La personne associée à la touche de numérotation abrégée est enregistrée en tant qu'abonné. Voir 14.2.11 Créer une proposition de réunion par le biais d'une touche de numérotation abrégée., page 185 ou 15.8.2 Créer une proposition de réunion par le biais d'une touche de numérotation abrégée., page 194. Cette option vous permet de demander l'exécution d'une tâche. La personne associée à la numérotation abrégée est enregistrée en tant que destinataire. Voir 14.2.12 Créer une demande de tâche par le biais d'une touche de numérotation abrégée, page 185 ou 15.8.3 Créer une demande de tâche par le biais d'une touche de numérotation abrégée, page 194. Aide Ouvrir l'aide en ligne. Propriétés Configurer la touche de numérotation abrégée, voir 10.9.2 Configurer les touches de numérotation abrégée, page 113. Configuration du menu contextuel des numérotations abrégées Une fonction supplémentaire particulière permet de créer quelques entrées dans le menu contextuel de la touche de numérotation abrégée. Cela permet d'associer des applications externes à SwyxIt! Classic. Vous pouvez démarrer ces applications avec les paramètres de cette numérotation abrégée, par exemple, ou avec ceux du dernier appel. A noter que le registre Windows doit être modifié pour cela. Signalisation et prise d'appel Configurer les touches de numérotation abrégée 10.9.2 CONFIGURER LES TOUCHES DE NUMÉROTATION ABRÉGÉE Vous pouvez soit configurer séparément chacune des touches de numérotation abrégée, soit en configurer plusieurs à la fois depuis votre profil utilisateur. Vous disposez pour ce faire des options suivantes : Nombre de numérotations abrégées Numéro et nom de une touche un contact associé l'image d'une touche Numérotation immédiate du numéro Présentation détaillée des fonctions de SwyxIt! Classic Touche de numérotation abrégée et signalisation du statut 114 Effacer le contenu du champ de saisie (écran) avant la numérotation Utilisation de l'interphone Comment configurer une touche de numérotation abrégée pour le transfert d'appel Comment déplacer/copier une touche de numérotation abrégée Contacts associés Vous pouvez assigner des données de contact tirées d'une application (Swyx VisualContacts, Microsoft Outlook, Lotus/IBM/HCL Notes, par exemple) à une touche de numérotation abrégée. Les données de contact de cette touche de numérotation abrégée sont lues une nouvelle fois par l'application à chaque fois que le menu contextuel ou la fiche du contact est ouvert, voir 10.9.1 Menu contextuel de la touche de numérotation abrégée, page 111 et Fiche de contact, page 35. Veuillez consulter les informations sur la configuration des applications dans les chapitres correspondants : 16 VisualContacts et DATEV, page 196 14 Téléphoner avec Microsoft Outlook SwyxIt! Classic, page 176 15 Lotus/IBM/HCL Notes- Téléphoner avec SwyxIt! Classic, page 189 Le nom du contact (champ « Nom ») et le numéro d'appel standard (champ « Numéro d'appel/URI ») ne sont pas pris en compte lors de l'interrogation (mise à jour des informations de contact avancées) et ne peuvent être modifiés que par l'utilisateur. Comment définir les propriétés d'une touche de numérotation abrégée 1 Cliquez avec le bouton droit de la souris sur la touche de numérotation abrégée. Le menu contextuel s'affiche. 2 Cliquez sur « Propriétés ». La fenêtre « Propriétés de… » s'affiche. 3 Indiquez dans le champ « Numéro d'appel/URI » le numéro d'appel standardqui doit être composé avec la touche de numérotation abrégée (ce numéro doit être soit une suite de chiffres, soit un SIPURI). ou Cliquez sur , à droite du champ « Numéro d'appel/URI », pour visualiser les annuaires de SwyxIt! Classic. Sélectionnez le contact souhaité dans l'annuaire global ou personnel, et confirmez en appuyant sur la touche Entrée. Le numéro d'appel et le nom du contact sont ajoutés aux champs « Numéro d'appel/URI » et « Intitulé ». 4 Dans le champ « Intitulé », entrez le texte que vous souhaitez associer à la touche de numérotation abrégée. Présentation détaillée des fonctions de SwyxIt! Classic Touche de numérotation abrégée et signalisation du statut 5 Pour assigner un contact associé à une touche de numérotation abrégée, faites un clic droit en regard du champ « Contact associé » sur . La boîte de dialogue « Sélectionner les contacts associés » s'ouvre : 115 Pour masquer une colonne que vous ne souhaitez pas voir, cliquez avec le bouton droit de la souris sur la ligne de titre afin de désactiver l'entrée correspondante dans le menu contextuel. Cliquez sur une ligne ou faites-la défiler à l'aide des touches de flèche. Un aperçu du contact sélectionné s'affiche dans la partie inférieure de la fenêtre. Double-cliquez sur la ligne souhaitée. Les données de contact sont insérées dans les champs de dialogue correspondants. 6 Indiquez le nom d'un fichier d'image dans le champ « Photo de l'utilisateur ». Cette image apparaîtra sur la touche de numérotation abrégée. Vous pouvez par exemple ajouter un portrait de l'abonné à cet endroit. Cliquez sur ... , pour rechercher les fichiers souhaités dans le système de fichiers. En mode « <Automatique> », la photo est affichée automatiquement sur la touche de numérotation abrégée que l'utilisateur a créée à cet effet. Si ce dernier change de photo, celle-ci est également modifiée sur la touche de numérotation abrégée. Dans le champ de liste, sélectionnez l'application souhaitée (Source de données) ou laissez la Configuration « (Toutes les sources) ». Saisissez un mot-clé dans le champ « Recherche ». (Vous pouvez saisir une suite de lettres pour démarrer une recherche par noms de personnes ou d'entreprises). Cliquez sur le bouton « Recherche ». L'écran affiche la liste des résultats de recherche. Les résultats de recherche peuvent contenir les informations suivantes, présentées dans les colonnes correspondantes : - Nom - Entreprise (organisation) - Base de données - Source (application) Si vous avez sélectionné le mode « <Automatique> », SwyxIt! Classic actualise l'image sur la touche de numérotation abrégée lors de l'accès au serveur. Si un utilisateur modifie sa photo, vous ne voyez sa nouvelle photo que si vous ouvrez une nouvelle session de SwyxIt! Classic sur votre serveur. Lors d'une nouvelle installation, l'option « Automatique » est activée par défaut. Lors d'une mise à jour d'une version antérieure, le choix des photos demeure identique. Vous ne pouvez sélectionner une image que si l'habillage que vous utilisez prévoit une image personnalisée pour cette touche. Présentation détaillée des fonctions de SwyxIt! Classic Touche de numérotation abrégée et signalisation du statut Vous pouvez utiliser des images aux formats BMP, JPEG, PNG et TIFF. A la lecture, ils sont alors automatiquement ajustés en fonction de l'espace disponible pour la touche de numérotation abrégée. La taille de votre image ne doit pas dépasser 100 x 100 pixels. Si vous choisissez une photo plus grande, SwyxIt! Classic la réduira pour l'adapter à ces dimensions. Certaines informations de transparence risquent d'être perdues à cette occasion. 116 Comment déplacer/copier une touche de numérotation abrégée Comment configurer les touches de numérotation abrégée dans le profil utilisateur 1 Cliquez sur l'option « Profil d'utilisateur » du menu « Paramètres » et choisissez l'onglet « Touches de numérotation abrégée » : 7 Activez l'option « Numérotation immédiate », pour que le système compose le numéro de l'abonné dès que vous cliquez sur la touche de numérotation abrégée. Si cette option est désactivée, vous pouvez toujours modifier le numéro au moment de la numérotation définitive. 8 Activez l'option « Effacer l'écran avant de numéroter », pour ne composer que le numéro indiqué. Les entrées précédentes sont effacées. Si cette option est désactivée, le numéro associé est ajouté au contenu des entrées disponibles. Vous pouvez ainsi cliquer successivement sur deux touches de numérotation abrégée afin d'ajouter un indicatif Call-by-call au numéro du correspondant que vous souhaitez appeler. 9 Activez l'option « Interphone » pour composer immédiatement le numéro et établir directement la connexion. Cela signifie que le téléphone de votre correspondant prend immédiatement l’appel sans aucune autre intervention de sa part, voir 10.19 Interphone, page 135. 10 Cliquez sur « OK ». La touche de numérotation abrégée est occupée. Si vous avez assigné la touche de numérotation abrégée à un contact associé, les données de contact correspondantes seront également assignées au menu contextuel et à la fiche de contact de cette touche de numérotation abrégée. 2 Indiquez dans le premier champ le nombre maximal de touches de numérotation abrégée à afficher. Comment configurer une touche de numérotation abrégée pour le transfert d'appel 4 Dans le champ « Numéro d'appel/URI », indiquez le numéro d'appel à composer avec la touche de numérotation abrégée (le numéro en question doit être soit une suite de chiffres, soit un SIP-URI). ou 3 Sélectionnez dans la liste déroulante « Touche de numérotation abrégée » la touche de numérotation abrégée à configurer. Présentation détaillée des fonctions de SwyxIt! Classic Touche de numérotation abrégée et signalisation du statut Cliquez sur , à droite du champ « Numéro d'appel/URI », pour visualiser les annuaires de SwyxIt! Classic. Sélectionnez le contact souhaité dans l'annuaire global ou personnel, et confirmez en appuyant sur la touche Entrée. Le numéro d'appel et le nom de contact sont ajoutés aux champs d'entrée « Numéro d'appel/URI » et « Intitulé ». 5 Dans le champ « Intitulé », saisissez le texte que vous souhaitez voir apparaître sur la touche. 6 Pour assigner un contact associé à une touche de numérotation abrégée, faites un clic droit en regard du champ « Contact associé » sur . La boîte de dialogue « Sélectionner les contacts associés » s'ouvre : 117 Cliquez sur le bouton « Recherche ». L'écran affiche la liste des résultats de recherche. Les résultats de recherche peuvent contenir les informations suivantes, présentées dans les colonnes correspondantes : - Nom - Entreprise (organisation) - Base de données - Source (application) Pour masquer une colonne que vous ne souhaitez pas voir, cliquez avec le bouton droit de la souris sur la ligne de titre afin de désactiver l'entrée correspondante dans le menu contextuel. Cliquez sur une ligne ou faites-la défiler à l'aide des touches de flèche. Un aperçu du contact composé s'affiche dans la partie inférieure de la fenêtre. Double-cliquez sur la ligne souhaitée. Les données de contact sont insérées dans les champs de dialogue correspondants. 7 Sélectionnez une image (si l'habillage de votre interface le prévoit). Vous pouvez choisir entre : une image prédéfinie provenant de la base de données de SwyxWare et signalée par la mention « (Modèle) ». l'option « <Automatique> », qui signifie que la touche de numérotation abrégée affiche la photo insérée par l'utilisateur luimême. « aucune image », pour afficher une image standard grisée une photo du système de fichiers. Dans le champ de liste, sélectionnez l'application souhaitée (Source de données) ou laissez la Configuration « (Toutes les sources) ». Saisissez un mot-clé dans le champ « Recherche ». (Vous pouvez saisir une suite de lettres pour démarrer une recherche par noms de personnes ou d'entreprises). 8 Sélectionnez le mode de numérotation et indiquez si Vous souhaitez composer le numéro immédiatement, autrement dit si la connexion doit être immédiatement établie lorsque vous cliquez sur la touche. Le contenu du champ de saisi (et/ou de l'écran) doit être effacé avant de composer le numéro. Ainsi, seuls les numéros que vous avez définis ici seront repris à l'écran. Aucun indicatif ou code de projet ne précède le numéro. 118 Présentation détaillée des fonctions de SwyxIt! Classic Touche de numérotation abrégée et signalisation du statut vous souhaitez utiliser le numéro pour une intercommunication. Dans ce cas, la communication est immédiatement établie et vous pouvez parler directement avec votre correspondant sans nécessité de décrocher. Vous pouvez également configurer successivement toutes les touches de numérotation abrégée que vous utilisez. Voir aussi 10.9 Touche de numérotation abrégée et signalisation du statut, page 110. Icône État Explication Disponible Choisissez le statut « Disponible » pour indiquer à vos interlocuteurs que vous êtes disponible en ce moment, voir Comment adopter le statut « Disponible », page 49. Absent Le statut « Absent » indique à vos interlocuteurs que vous n'êtes momentanément pas à votre poste et donc pas disponible. Ce statut apparaît dans les cas suivants : • Vous avez indiqué manuellement votre statut, voir Comment adopter le statut « Absent », page 49. • Vous avez configuré dans les options locales une durée précise après laquelle, en cas d’inactivité de votre part, votre statut indique automatiquement « Absent ». • Vous avez configuré dans les options locales que votre statut doit passer à « Absent » dès que votre économiseur d'écran s'active. • Vous avez configuré dans les options locales que votre statut doit passer à « Absent » dès que vous verrouillez votre ordinateur. • Vous avez configuré dans les options locales que votre statut doit passer à « Absent » lorsque vous avez un rendez-vous inscrit dans votre agenda. Voir aussi 12.2 SwyxIt! Classic – Configuration des options locales, page 164. Ne pas déranger Le statut « Ne pas déranger » indique à vos interlocuteurs que vous ne souhaitez pas être dérangé. Si quelqu'un essaie néanmoins de vous appeler, ni votre SwyxIt! Classic ni votre SwyxPhone ne sonnent. La ligne est signalée comme "occupée" à l'appelant et l'appel est affiché comme manqué dans le journal des appels,voir Comment adopter le statut « Ne pas déranger », page 49. Cet habillage comprend uniquement les touches qui lui sont associées (les touches 1 à 5 et la touche 7, par exemple). Vous pouvez également importer et exporter les touches de raccourci et les touches de numérotation abrégée. Voir aussi 10.12 Importer et exporter les touches de numérotation abrégée et de raccourci, page 123. Vous pouvez également associer une numérotation abrégée à des chiffres post-numéro. Voir aussi 10.10 Utilisation de signaux DTMF comme chiffres de suffixe, page 120. 10.9.3 SIGNALISATION DU STATUT Pour les abonnés de votre entreprise, les numérotations abrégées vous informent également si : l'abonné n'est pas joignable, il est absent ou déconnecté, ou il ne souhaite pas être dérangé, voir aussi 5.10 Comment utiliser les informations de statut avancées (Rich Presence), page 48. la ligne de l'abonné est actuellement occupée. aucune information de statut n'est disponible. La signalisation de statut doit être définie par l'administrateur système. Elle peut être définie de façon univoque ou mutuelle, ou encore renvoyer à plusieurs SwyxServer. Voir aussi help.enreach.com/cpe/ latest.version/Administration/Swyx/en-US/index.html#context/help/ status_signaling_$. En conversa- L’état est mis à jour automatiquement au décrochage du combiné. tion Déconnecté Choisissez le statut « Déconnecté » pour indiquer à vos interlocuteurs que vous n'êtes momentanément pas connecté au SwyxIt! Classic, voir Comment adopter le statut « Déconnecté », page 50. 119 Présentation détaillée des fonctions de SwyxIt! Classic Touche de numérotation abrégée et signalisation du statut Icône - - État Explication Saisie d'un texte de statut Cette option vous permet d'entrer un texte de votre choix qui sera fourni comme complément d'information à vos interlocuteurs. Le texte est limité à 252 caractères et s'affiche sur la fiche de contact de votre touche de numérotation abrégée. Il reste affiché, même si vous éteignez votre ordinateur, voir Comment saisir un texte de statut, page 50. Sélection d'une photo La photo choisie pour cette option s'affiche sur la touche de numérotation si vos interlocuteurs ont configuré l'option « Photo utilisateur » sur « <automatique> ». Vous pouvez choisir une photo dans la base de données de SwyxWare, ou en choisir une autre sur votre ordinateur, voir Comment définir une photo d'utilisateur, page 50. Informations de statut avancées dans l'annuaire Dans MS Teams Dans MS Teams (défini par l'utili- (défini automatiquement, en sateur) fonction de l'activité) Il en résulte le statut SwyxWare suivant Disponible Disponible Disponible Disponible, absent (e) du bureau Disponible Occupé Absent Au téléphone En conversation En réunion Absent Occupé Au téléphone, absent du bureau En conversation Ne pas déranger - Ne pas déranger En cours de présentation En conversation Focalis Ne pas déranger Absent Absent Absent, heure de Vu pour la dernière fois Absent De retour bientôt - Absent Apparaître hors ligne - Absent Mise Pas de synchronisation avec Microsoft Teams Les statuts choisis s'affichent à la fois sur la touche de numérotation abrégée de vos interlocuteurs, mais également dans l'annuaire. Absent 10.9.4 SYNCHRONISATION DES ÉTATS AVEC MICROSOFT TEAMS Si vous détenez un compte MS Teams, votre état peut être synchronisé avec votre compte Microsoft Teams chezSwyxIt! Classic. L’état que vous avez défini dans Microsoft Teams sera automatiquement adopté par SwyxIt! Classic dans les 5 secondes. Statut inconnu Pour votre système, cette fonctionnalité doit être configurée par votre administrateur. Le texte définissant votre état dans SwyxIt! Classic n’est pas affecté par la synchronisation d’état dans MS Teams. Absent (e) du bureau 10.9.5 DÉPLACER/COPIER LES TOUCHES DE NUMÉROTATION ABRÉGÉE Vous pouvez copier ou déplacer les touches de numérotation abrégée à l'aide du glisser-déposer. En les déplaçant, vous pouvez aussi réassocier facilement vos touches de numérotation abrégée déjà configurées. La touche de numérotation abrégée n'est pas seulement déplacée Présentation détaillée des fonctions de SwyxIt! Classic Utilisation de signaux DTMF comme chiffres de suffixe 120 (avec le numéro correspondant, (n° 3, par exemple) sa configuration est également associée à une autre numérotation abrégée (n° 6, par exemple). scripts via DTMF. Vous pouvez également associer une numérotation abrégée à des chiffres post-numéro. A noter que la configuration existante de la touche cible est remplacée (ici la n° 6 est écrasée). Les chiffres de suffixe sont séparés du n° d'appel par un « x ». Vous pouvez aussi utiliser la virgule pour définir une pause de deux secondes. Pour une pause plus longue, utilisez plusieurs virgules les unes derrière les autres. Comment définir les propriétés d'une touche de numérotation abrégée Comment configurer une touche de numérotation abrégée pour le transfert d'appel Comment configurer les touches de numérotation abrégée dans le profil utilisateur Comment déplacer/copier une touche de numérotation abrégée 1 Pour déplacer une touche de numérotation abrégée, faites simplement glisser la touche en utilisant le Glisser-déposer vers la position souhaitée dans la zone des touches de numérotation abrégée. Tenez compte des infobulle, elles vous indiquent si la position choisie est valide ou pas. 2 Confirmez votre choix dans la boîte de dialogue suivante avec « OK ». Pour copier la touche de numérotation abrégée, procédez comme pour le déplacement. Maintenez cependant la touche Ctrl enfoncée pendant l'utilisation de la fonction glisser-déposer. 10.10 UTILISATION DE SIGNAUX DTMF COMME CHIFFRES DE SUFFIXE Les chiffres post-numéros sont transmis par DTMF une fois que la communication est établie. Cela vous permet d'envoyer des commandes de Syntaxe Exemple : 1234x567,,89 Cette chaîne de caractères permet de composer le n° de téléphone « 1234 ». Si l’appel est accepté, les chiffres « 567 » sont immédiatement transmis via DTMF. Après une pause de quatre secondes, les chiffres « 89 » sont transmis. 10.11 TOUCHES DE RACCOURCI - LANCER UNE APPLICATION OU UNE ADRESSE INTERNET PAR LE BIAIS DE SWYXIT! CLASSIC Les raccourcis vous permettent d'accéder rapidement au programme que vous utilisez le plus souvent. Ainsi vous pouvez en un clic accéder par exemple un moteur de recherche Internet ou ouvrir votre base de données clients. Vous pouvez modifier de façon simple la valeur associée à une touche de raccourci. Seul le logo de Swyx figure sur les touches de raccourci de l'interface standard. Utilisez l'éditeur d'habillage pour configurer d'autres touches de raccourci. Voir aussi 18 Utilisation des habillages, page 210. Menu contextuel de la touche de raccourci Présentation détaillée des fonctions de SwyxIt! Classic Touches de raccourci - Lancer une application ou une adresse Internet par le biais de SwyxIt! Classic 121 Comment assigner une touche de raccourci à un programme ou à une adresse Internet Comment configurer les touches de raccourcis Menu contextuel de la touche de raccourci Cliquez avec le bouton droit de la souris sur une touche de raccourci pour ouvrir le menu contextuel. Commande Explication Aide Ouvrir l'aide en ligne. Propriétés Assigner un programme ou une adresse Internet à une touche de raccourci. Comment assigner une touche de raccourci à un programme ou à une adresse Internet 1 Cliquez avec le bouton droit de la souris sur la touche de raccourci. Le menu contextuel s'affiche. 2 Cliquez sur « Propriétés ». La fenêtre « Propriétés de… » s'affiche. 3 Dans le champ « Ligne de commande », entrez le nom et le chemin d'accès du programme à exécuter ou du site Web que vous souhaitez associer à la touche. Exemples : www.swyx.com Outlook : Dossiers publics/Tous les dossiers publics/Collaborateurs de Swyx C:\Programmes\Microsoft Office\Office\winword.exe Cliquez sur ... , pour rechercher les fichiers souhaités dans le système de fichiers. 4 Dans le champ « Répertoire de travail », saisissez le chemin vers le répertoire de travail souhaité. Parfois, vous pouvez avoir besoin de fichiers de programme situés dans un autre emplacement. Dans ce cas, il suffit d'entrer le répertoire de travail afin de trouver ces fichiers. 5 Dans le champ « Intitulé », saisissez le texte que vous souhaitez voir apparaître sur la touche. Présentation détaillée des fonctions de SwyxIt! Classic Touches de raccourci - Lancer une application ou une adresse Internet par le biais de SwyxIt! Classic 122 6 Dans le champ « Image », saisissez le nom d'un fichier d'image. Cette image apparaîtra comme touche de raccourci. Vous pouvez ajouter ici le logo d'un programme ou d'une entreprise, par exemple. Cliquez sur ... , pour rechercher les fichiers souhaités dans le système de fichiers. Vous ne pouvez sélectionner une image que si l'habillage que vous utilisez prévoit une image personnalisée pour cette touche. Vous pouvez utiliser des images aux formats BMP, GIF, JPEG, PNG et TIFF. A la lecture, elles seront automatiquement ajustées en fonction de l'espace disponible sur la touche de raccourci. 7 Cliquez sur « OK ». Vous pouvez également importer et exporter les touches de raccourci et les touches de numérotation abrégée. Voir aussi 10.12 Importer et exporter les touches de numérotation abrégée et de raccourci, page 123. Comment configurer les touches de raccourcis 1 Cliquez sur « Paramètres » dans le menu, puis sélectionnez « Profil utilisateur » et choisissez l'onglet « Touches de raccourci ». 2 Indiquez dans le premier champ le nombre maximal de touches de raccourci que vous souhaitez visualiser. 3 Sélectionnez dans la liste déroulante « Raccourcis » la touche de raccourci à configurer. 4 Entrez ensuite tous les paramètres nécessaires comme la ligne de commande, le répertoire de travail et l'intitulé de la touche. Voir aussi Comment assigner une touche de raccourci à un programme ou à une adresse Internet, page 121. Cet habillage comprend uniquement les touches qui lui sont associées (les touches 1 à 5 et la touche 7, par exemple). Présentation détaillée des fonctions de SwyxIt! Classic Importer et exporter les touches de numérotation abrégée et de raccourci 10.12 IMPORTER ET EXPORTER LES TOUCHES DE NUMÉROTATION ABRÉGÉE ET DE RACCOURCI Il est possible d'importer ou d'exporter les numéros des correspondants que vous appelez le plus souvent ou bien des raccourcis vers les programmes les plus fréquemment utilisés. Lors du stockage et du traitement des données personnelles, respectez les réglementations légales en matière de protection des données. Pour toute question relative à la confidentialité dans SwyxWare, veuillez contacter votre administrateur. Les données personnelles ne peuvent pas être effacées automatiquement. Afin de vous conformer aux réglementations applicables en matière de protection des données, vous devrez peut-être supprimer les entrées manuellement. Comment exporter tous les raccourcis et numérotations abrégées 1 Cliquez sur « Fichier | Touches de raccourcis et de numération abrégée | Exporter… ». Une fenêtre s'affiche : « Enregistrer le fichier sous… ». 2 Sélectionnez le répertoire où vous souhaitez enregistrer la configuration de vos touches de numérotation abrégée et de raccourci. 3 Entrez le nom du fichier puis validez avec « Enregistrer ». La configuration des images d'utilisateur et toutes les touches de numérotation abrégée et de raccourci sont enregistrées dans le fichier indiqué. 123 Comment importer les touches de numérotation abrégée et de raccourci L'importation écrase toutes les touches de numérotation abrégée et de raccourci. C'estla raison pour laquelle, lorsque le fichier *.key ne décrit que l'affectation d'une touche de numérotation abrégée, les autres touches disponible sont effacées (annulées). 1 Cliquez sur « Fichier | Touches de raccourcis et de numération abrégée | Importer… ». 2 Confirmez le message d'alerte en cliquant sur « OK » ou sur « interrompre ». Une fenêtre s'affiche : « Ouvrir ». 3 Sélectionnez le répertoire où figure le fichier avec les touches de numérotation abrégée et de raccourci « *.key ». 4 Sélectionnez le fichier souhaité puis validez votre choix en cliquant sur « Ouvrir ». Toutes les touches de numérotation abrégée et de raccourci contenues dans ce fichier sont importées. L'attribution des touches s'effectue en fonction de leur désignation (par ex. « Touche de numérotation abrégée 1 » est à nouveau attribué à la « Touche de numérotation abrégée 1 »). Le nombre de touches que contient l'habillage de votre SwyxIt! Classic n'est pas modifié par l'importation. Les contacts associés sont importés, indépendamment de savoir si les applications correspondantes sont associées à SwyxIt! Classic ou pas. 10.13 SIGNALISATION ET PRISE D'APPEL Lorsqu'un appel est signalé, vous êtes informé qu'un autre utilisateur et/ou un groupe reçoit un appel. Cette signalisation est configurée par l'administrateur. Vous pouvez prendre un appel signalé. L'appel est signalé de la façon suivante : L'icône d'appel apparaît dans la barre des tâches de Windows avec une infobulle vous indiquant « Signal d'appel », ainsi que le numéro et le nom de l'appelant. Vous pouvez désactiver le signal d'appel 124 Présentation détaillée des fonctions de SwyxIt! Classic Signalisation et prise d'appel dans la barre des tâches depuis votre profil d'utilisateur. Voir aussi 10.13.1 Configuration du signal d'appel, page 124. La touche de prise d'appel est active. Si vous avez assigné le numéro de la personne qui vous appelle à une touche de numérotation abrégée, l'icône clignote. Si l'appel n'est pas accepté par le correspondant, vous entendrez un signal sonore après 10 secondes. Comment définir les options du signal d'appel Comment prendre un appel signalé Pour accepter un appel, 1 Double-cliquez sur l'icône d'appels (Barre des tâches) Ou 1 Comment décrocher le combiné. 2 Cliquez sur la touche de prise d'appel ou bien sur la numérotation abrégée. Le haut-parleur et le microphone sont libérés et le SwyxIt! Handset ou SwyxIt! Headset activé, pour que vous puissiez parler avec l'appelant. Comment prendre un appel téléphonique lorsque vous êtes déjà en communication 1 Cliquez sur la touche de reprise ou sur la touche de numérotation abrégée clignotant en vert de l'interface SwyxIt! Classic. Ou 1 Comment sélectionner une deuxième ligne (va-et-vient) puis cliquer sur la touche « Prendre ». Ou 1 Comment faire glisser la touche « Prise d'appel » sur la touche de ligne libre Ou 1 Double-cliquez sur l'icône d'appels (Barre des tâches) La connexion précédemment active est mise en attente et votre correspondant entend une musique pour le faire patienter pendant que vous prenez l'autre appel. Vous pouvez également sélectionner « Accepter/prendre l'appel » dans le menu contextuel de la touche de numérotation abrégée correspondante pour prendre le deuxième appel. Si plusieurs correspondants reçoivent en même temps un appel et vous le signalent, seul un nom apparaît dans la barre de statut. Les autres appels sont uniquement signalés sur la touche de numérotation abrégée correspondante. Pour prendre un de ces appels, appuyez sur la touche de numérotation abrégée correspondante et décrochez le combiné. 10.13.1CONFIGURATION DU SIGNAL D'APPEL Dans votre profil d'utilisateur, indiquez si le signal d'appel doit apparaître dans la barre des tâches et s'il doit être signalé par un signal d'appel. Comment définir les options du signal d'appel 1 Cliquez dans la barre de menu sur « Paramètres | Profil utilisateur… ». La fenêtre « Propriétés de… » s'affiche. Vous trouverez différents onglets contenant vos paramètres. 2 Passez sous l'onglet « Général ». 125 Présentation détaillée des fonctions de SwyxIt! Classic Collaboration d'un simple clic de souris Swyx Meeting Conférences vidéo en ligne Chat Partage d'écrans Partage de fichiers Plus d'informations sur Swyx Meeting peuvent être trouvées ici : help.enreach.com/meeting/1.00/web/Swyx/fr-FR/ Pour la fourniture du service Swyx Messenger / Swyx Meeting, les données relatives à l’utilisateur sont transmises à notre gestionnaire de commandes, Voiceworks B.V. (également membre du groupe Enreach), sur la base d’un contrat de gestion de commandes adapté et y sont traitées. L’utilisation des produits entraîne la transmission de diverses données telles que l’adresse IP, les données de connexion, les messages de conversation, les noms des partenaires de communication, le numéro d’appel (Swyx Meeting), les fichiers envoyés et le contenu des partages d’écran (Swyx Meeting). Application tierce 10.14.1CONDITIONS 3 Dans la zone « SwyxIt! Classic décochez la case « Signal d'appel dans la barre des tâches ». Les appels d'autres utilisateurs n'apparaîtront plus dans l'infobulle de la barre des tâches. De plus, le signal d'appel n'est plus accompagné d'une sonnerie. 10.14 COLLABORATION D'UN SIMPLE CLIC DE SOURIS Avec SwyxIt! Classic, les applications et fonctions de collaboration suivantes sont disponibles : Pour pouvoir utiliser les fonctions de collaboration, les conditions suivantes doivent être remplies : Votre administrateur doit avoir autorisé la collaboration (le partage d'applications). Voir aussi 12.1.1 Généralités, page 151. Vous devez activer l'option Collaboration dans votre profil utilisateur. Voir aussi 12.1.1 Généralités, page 151. Pour la collaboration via TeamViewer : Vous avez sélectionné la fonction correspondante lors de l'installation de SwyxIt! Classic. Voir aussi 19.3.2 Installation personnalisée, page 245. Collaboration avec Swyx Meeting : Vous avez sélectionné la fonction correspondante lors de l'installation de SwyxIt! Classic. Voir aussi 19.3.2 Installation personnalisée, page 245. Collaboration avec Swyx Meeting: Vous utilisez Google Chrome ou Mozilla Firefox comme navigateur. Voir aussi Comment définir une application de collaboration par défaut 126 Présentation détaillée des fonctions de SwyxIt! Classic Collaboration d'un simple clic de souris 10.14.2DÉMARRER LA COLLABORATION Vous pouvez démarrer la collaboration via SwyxIt! Classic. Pour démarrer la collaboration 1 Cliquez en cours de conversation sur le Bouton « Collaboration » et/ ou sélectionnez l'option « Collaboration » dans le menu « Fonctions ». L'application de collaboration par défaut démarre. Ou 1 Pendant la conversation, cliquez avec le bouton droit de la souris sur la touche « Collaboration ». Le menu contextuel avec les applications de collaboration disponibles s'ouvre. 2 Cliquez sur l'application souhaitée. 3 L'application correspondante démarre. Les étapes suivantes dépendent de l'application sélectionnée. La fonction de collaboration avec Swyx Meeting et TeamViewer n'est disponible que pendant une communication active. En dehors des appels, Swyx Meeting est disponible en tant qu'application collaborative. help.enreach.com/meeting/1.00/web/Swyx/fr-FR/ 10.14.3PARTICULARITÉS DE LA COLLABORATION VIA TEAMVIEWER Dans les différents scénarios, on en vient toujours à un comportement particulier dans le cadre de la communication entre SwyxIt! Classic et TeamViewer : Si vous démarrez une session de collaboration dans le SwyxIt! Classic sans vous assurer au préalable que TeamViewer fonctionne et que vous êtes inscrit avec votre compte TeamViewer, vous devez confirmer cette inscription en tant qu'organisateur dans la fenêtre TeamViewer en cliquant sur « Enregistrer en tant qu'organisateur », afin de pouvoir créer la session TeamViewer. Les participants à une session TeamViewer n'ont pas besoin de compte TeamViewer. La session de collaboration reste ouverte du côté de l'organisateur lorsque le participant met fin à la session. L'organisateur doit mettre fin à la session manuellement. Le bouton de collaboration situé du côté du participant demeure en mode « Partager » (rouge) jusqu'à ce que l'appel soit interrompu dans SwyxIt! Classic, que la session TeamViewer soit encore active ou non. La session de collaboration demeure active alors même que la conversation a pris fin. La fenêtre TeamViewer doit être fermée manuellement par les deux protagonistes de la session. 10.14.4DÉFINITION DE L'APPLICATION PAR DÉFAUT POUR LA COLLABORATION Si plusieurs applications de collaboration sont disponibles sur votre système, vous pouvez définir laquelle doit être utilisée comme application par défaut. L'application que vous sélectionnez ici est directement lancée lorsque vous cliquez sur le bouton « Collaboration ». Toutes les applications disponibles apparaissent dans le menu contextuel du bouton « Collaboration » afin de pouvoir en sélectionner une autre que celle définie par défaut d'un simple clic de votre souris. La définition d'une application par défaut n'est pas enregistrée dans votre profil utilisateur mais constitue une option locale, c'est-à-dire qu'elle ne s'applique qu'à l'ordinateur considéré. L'application démarre donc toujours, même lorsque votre système comporte différentes installations. Comment définir une application de collaboration par défaut 1 Cliquez sur le bouton « Collaboration » avec le bouton droit de la souris, puis sélectionnez l'option « Propriétés » dans le menu contextuel. Un champ de dialogue pour la configuration locale apparaît. 127 Présentation détaillée des fonctions de SwyxIt! Classic Collaboration d'un simple clic de souris Si les deux premières conditions ne sont pas remplies, les composants de Swyx Meeting ne sont pas proposés comme application par défaut. Paramètres de pare-feu Assurez-vous que la connexion entre les deux protagonistes de la collaboration n'est pas interrompue par un pare-feu ou par un routeur NAT. Processeur recommandé pour Swyx Meeting : Core 2 Duo 1,86 GHz ou supérieur La largeur de bande recommandée est de 2 Mbits minimum. Plus le nombre de pixels à transmettre est important (lors du partage d'un ou de deux contenus d'écran, par exemple), plus la bande passante doit être large. Si vous souhaitez utiliser les fonctions vidéos en plus de Swyx Meeting, vous aurez besoin d'une largeur de bande passante encore accrue, voir Conditions et recommandations pour l'utilisation de la fonction vidéo, page 142. 2 Sélectionnez le programme souhaité sous « Outils de collaboration ». 10.14.5COLLABORATION AVEC SWYX MEETING Swyx Meeting Vous permet de partager rapidement et simplement votre écran ou des applications sélectionnées avec votre correspondant pendant vos communications. Vous pouvez également lui laisser le contrôle de votre souris. Conditions et recommandations pour l'utilisation de Swyx Meeting Système d'exploitation Windows 8 ou supérieur Les deux interlocuteurs doivent avoir installé la fonction Swyx Meeting. Une fois choisie l'application par défaut « Swyx Meeting », il suffit de cliquer sur le bouton « Collaboration » pour que la fenêtre « Swyx Meeting » s'ouvre automatiquement. Bouton Explication Libérer Démarre une nouvelle session de collaboration. Le contenu de votre écran apparaît chez votre correspondant. Vous pouvez définir exactement ce qu'il doit voir. Transfert du contrôle Cliquez sur « Transférer le contrôle » afin d'autoriser votre correspondant à accéder à votre bureau depuis son clavier. Ce bouton n'est actif que lorsque vous êtes en communication. Applications Dans « Applications », sélectionnez les applications et/ou les contenus d'écran que vous souhaitez partager avec votre correspondant. 128 Présentation détaillée des fonctions de SwyxIt! Classic Enregistrer Bouton Pause Explication La touche « Pause » permet d'interrompre temporairement la collaboration. Le signe Pause est ajouté au contenu de votre écran qui apparaît chez votre correspondant. respondante sont inactives. Tous vos appels sont enregistrés puis sauvegardés sous forme de fichier.wav. Ces conversations sont regroupées dans la liste des enregistrements du journal des appels. Vous pouvez alors les écouter ou les supprimer si vous y avez accès. Enregistrement des conversations par l'utilisateur Les fonctions de Swyx Meeting ne sont pas disponibles dans le cadre d'une connexion d'ordinateur à distance. 10.15 ENREGISTRER SwyxIt! Classic permet d'enregistrer des communications. L'administrateur doit configurer cette fonction pour que vous puissiez l'utiliser. Vous avez le choix entre deux possibilités : L'enregistrement de toutes les conversations et l'enregistrement de la conversation en cours par l'utilisateur. Lors du stockage et du traitement des données personnelles, respectez les réglementations légales en matière de protection des données. Pour toute question relative à la confidentialité dans SwyxWare, veuillez contacter votre administrateur. Les données personnelles ne peuvent pas être effacées automatiquement. Afin de vous conformer aux réglementations applicables en matière de protection des données, vous devrez peut-être supprimer les entrées manuellement. Enregistrement systématique de toutes les conversations Dans de nombreux environnements téléphoniques comme les aides en ligne, par exemple, il est nécessaire d'enregistrer toutes les conversations réalisées par un utilisateur. Cette fonction est gérée par l'administrateur. Si cette fonction a été activée par l'administrateur, vous ne pouvez définir aucune autre option d'enregistrement en tant qu'utilisateur. Sur l'onglet, les options de configuration des enregistrements cor- Dans le cas d'un enregistrement des conversations par l'utilisateur, celui-ci peut enregistrer toute la conversation ou seulement une partie. Ces conversations sont regroupées dans la liste des enregistrements du journal des appels. Vous pouvez alors les écouter ou les supprimer si vous y avez accès, voir 10.7.8 Conversations enregistrées, page 104. Enregistrement de conversations Comment enregistrer une communication téléphonique 10.15.1ENREGISTREMENT DE CONVERSATIONS En cours d'appel, cliquez sur la touche « Enregistrement » pour enregistrer la conversation qui suit. Le début de l'enregistrement d'une conversation est signalé par un signal sonore et la coloration de la touche. Appuyez de nouveau sur la touche « Enregistrement » pour interrompre l'enregistrement. Un signal sonore signale à votre correspondant le début de l'enregistrement. Vous pouvez activer ou désactiver plusieurs fois l'enregistrement pendant que vous téléphonez. Les différentes parties d'une conversation sont enregistrées ensemble dans un fichier-une seule entrée est ainsi ajoutée par conversation à la liste des conversations enregistrées. Les conversations enregistrées sont enregistrées dans le dossier d'utilisateur sous forme de fichier .wav. Voir 10.15.5 Configurer l'enregistrement, page 130. Comment enregistrer une communication téléphonique Vous êtes déjà en communication. 1 Cliquez sur la touche « Enregistrer ». 129 Présentation détaillée des fonctions de SwyxIt! Classic Enregistrer Votre correspondant entend un signal sonore et la touche « Enregistrement » est active pendant toute la durée de l'enregistrement. Pour n'enregistrer qu'une partie d'une conversation, activez et désactivez à chaque fois l'enregistrement pendant la conversation. Conversations enregistrées Comment terminer l'enregistrement d'une conversation téléphonique 1 Cliquez sur la touche « Enregistrer » pour terminer un enregistrement, l'interrompre ou le finaliser. Une fois l'enregistrement interrompu, vous n'entendez plus de signal sonore. Pour n'enregistrer qu'une partie d'une conversation, activez et désactivez à chaque fois l'enregistrement pendant la conversation. Comment enregistrer une communication téléphonique 10.15.1.1MENU CONTEXTUEL DE LA TOUCHE « ENREGISTRER » Cliquez avec le bouton droit de la souris sur la touche « Enregistrement » pour ouvrir le menu contextuel : Commande Explication Conversations enregistrées... La liste des conversations enregistrées apparaît. Aide Ouvrir l'aide en ligne. Propriétés Configurer un enregistrement. Cliquez sur la touche « Enregistrement » L'enregistrement de la conversation actuelle est activé ou désactivé. Comment terminer l'enregistrement d'une conversation téléphonique Conversations enregistrées 10.15.2ÉCOUTER ET ÉDITER LES CONVERSATIONS ENREGISTRÉES Tous vos appels enregistrés sont affichés dans la liste des conversations enregistrées du journal des appels. Cette liste comprend à la fois toutes les conversations enregistrées et les informations complémentaires s'y rapportant comme la date et l'heure de l'appel, le numéro de téléphone, ainsi que le numéro de poste appelé. Une icône signale en outre s'il s'agit d'un appel sortant (icône verte) ou d'un appel entrant (icône bleue). Voir aussi 10.7.8 Conversations enregistrées, page 104. Vous pouvez ici rappeler votre correspondant, lui envoyer un courriel, assigner une sonnerie spéciale à son numéro de téléphone, et ajouter son numéro à votre annuaire. Comment écouter des conversations enregistrées Comment exporter des conversations enregistrées Conversations enregistrées 10.15.3LECTURE ET EXPORTATION DES CONVERSATIONS ENREGISTRÉES Vous pouvez lire vos enregistrements directement par le biais de SwyxIt! Classic. Il est également possible d'utiliser l'assistant d'exportation pour exporter les enregistrements vers un répertoire précis. Comment écouter des conversations enregistrées 1 Dans la barre de menus, cliquez sur « Listes » puis sélectionnez l'option « Conversations enregistrées… ». La liste des conversations enregistrées s'affiche. 2 Sélectionnez la conversation souhaitée. 130 Présentation détaillée des fonctions de SwyxIt! Classic Enregistrer 3 Cliquez sur L'icône « Ecouter » sélectionné. Cliquez sur « Arrêt » pour écouter le fichier pour interrompre la lecture. Vous entendrez la conservation par le biais des haut-parleurs de votre PC ou du combiné. Comment exporter des conversations enregistrées 1 Dans la barre de menus, cliquez sur « Listes » puis sélectionnez l'option « Conversations enregistrées… ». La liste des conversations enregistrées s'affiche. 2 Cliquez sur le bouton « Exporter... ». L'assistant d'exportation pour l'enregistrement s'ouvre. 3 Cliquez sur « Suivant > ». La liste des conversations enregistrées apparaît. Elle regroupe toutes les conversations que vous avez enregistrées. Tous les enregistrements sont sélectionnés par défaut pour l'exportation. 4 Dans la première colonne, décochez la case des enregistrements que vous ne souhaitez pas exporter. 5 Cliquez sur « Suivant > ». 6 Sélectionnez le répertoire où l'enregistrement doit être exporté. Vous pouvez définir ici si un fichier existant doit être écrasé ou si l'enregistrement ne doit pas être exporté. 7 Les conversations sont enregistrées sous la forme d'un fichier WAV. Le nom du fichier d'exportation a la forme suivante : <Sens de la communication># Les appels sortants sont indiqués par (OUT) et les appels entrants par (IN). <Numéro d'appel du correspondant qui enregistre># Il s'agit du numéro appelé (IN) ou du numéro de poste d'où vous avez passé l'appel (OUT). <Nom du correspondant># Le nom ne peut apparaître que si vous avez attribué le numéro à une personne précise. <Numéro du correspondant># Il apparaît dans la mesure où il est connu. Notez que les appels d'un centre distant sont également enregistrés. <Date de la conversation># Date au format <aaammjj> <Heure de l'appel> Heure au format <hhmnss> Exemple : Le nom Out#123#Schulz, Eva#0012345678#20050217#155844.wav signifie qu'il s'agit d'un appel sortant à partir du numéro « 123 » et destiné à Paul Dupont, dont le numéro est le « 0012345678 ». L'appel a été enregistré le 17.02.2005 à 15:58:44 heures. 10.15.4ÉCOUTER L'ENREGISTREMENT D'UNE CONVERSATION Vous pouvez diffuser une conversation enregistrée pendant que vous téléphonez avec votre correspondant. Comment écouterune conversation enregistrée pendant un appel 1 Cliquez sur le bouton « Enregistrement » avec le bouton droit de la souris pendant que vous téléphonez, puis sélectionnez dans le menu contextuel l'option « Conversations enregistrées ». Ou 1 Cliquez au cours d'un appel téléphonique sur la touche « Journal des appels », puis sélectionnez l'onglet « Conversations enregistrées ». 2 Cliquez sur l'enregistrement que vous souhaitez diffuser, puis cliquez sur « Lire » . L'enregistrement est inséré dans la conversation téléphonique actuelle. 10.15.5CONFIGURER L'ENREGISTREMENT Les conversations sont enregistrées par défaut sur votre PC sous Données d'applications\\Recordings ou dans le dossier défini par votre administrateur. Vous pouvez modifier ce dossier si votre administra- 131 Présentation détaillée des fonctions de SwyxIt! Classic Code d'identification du projet teur vous en donne l'autorisation. Vous verrez sous ce même onglet si tous les appels sont enregistrés ou si vous pouvez enregistrer les conversations à votre guise. Les cases correspondantes sont masquées car seul votre administrateur peut modifier ces options. Comment définir le répertoire des conversations enregistrées 1 Cliquez avec la touche droite de votre souris dans l'interface de SwyxIt! Classic sur le bouton « Enregistrer » et sélectionnez l'option « Propriétés » du menu contextuel. Ou 1 Cliquez sur « Paramètres » dans le menu puis sélectionnez l'option « Profil d'utilisateur » et sélectionnez l'onglet « Enregistrer ». 2 Cliquez sur ... dans « Enregistrer les fichiers » pour rechercher le répertoire souhaité. L'option est automatiquement activée dès lors que le champ contient un répertoire. Si les enregistrements doivent être sauvegardés par l'administrateur dans un dossier standard, activez l'option « Utiliser les options du serveur ». Si votre administrateur a utilisé les paramètres par défaut, vous trouverez les enregistrements dans votre dossier utilisateur de Windows (la plupart du temps sur votre PC). Pour afficher le dossier, saisissez ce qui suit dans la barre d'adresse de Windows Explorer : %appdata%\Swyx\Recording 3 Cliquez sur « OK » pour fermer la fenêtre. 10.16 CODE D'IDENTIFICATION DU PROJET SwyxWare peut enregistrer les données des différentes communications téléphoniques dans CDRs (Call Detail Records) et leur attribuer différents codes d'identification du projet. Vous pourrez ainsi analyser par la suite ces données. Voir aussi help.enreach.com/cpe/latest.version/ Administration/Swyx/en-US/index.html#context/help/CDR_$. Pour assigner un appel à un projet, vous devez saisir le code d'identification du projet avant le projet. L'utilisation de codes de projets est également disponible lorsque vous numérotez directement depuis Outlook. Comment assigner un appel à un projet 1 Saisissez ’*’, puis le code d'identification du projet. 2 Terminer la saisie du code d'identification du projet avec ’#’. 3 Sélectionnez ensuite directement le numéro d'appel que vous souhaitez marquer. Le code d'identification du projet est uniquement enregistré par SwyxWare dans les informations des connexions individuelles (CDR). 132 Présentation détaillée des fonctions de SwyxIt! Classic Rappel Activer « Effacer l'écran avant l'appel » et désactiver « Numérotation Immédiate » et le numéro de votre correspondant sur une deuxième numérotation abrégée (par exemple, 001234567, mais n'activez pas ici l'option « Effacer l'écran avant l'appel »). Pour attribuer le projet à ce correspondant, appuyez tout d'abord sur la numérotation abrégée comportant le code de projet, puis sur celle contenant le numéro de téléphone. Comment associer un appel à un projet lorsque vous composez un numéro depuis Outlook ou Lotus/IBM/HCL Notes 1 Choisissez un contact et cliquez sur l'icône SwyxIt! Classic. Une fenêtre s'affiche « Aide à la sélection de SwyxIt! Classic » 2 Entrez le code du projet ou bien sélectionnez-le dans le menu déroulant. 3 Cliquez ensuite derrière le numéro que vous souhaitez appeler puis cliquez sur « Numéroter ». 4 Le numéro sélectionné est composé, précédé du code de projet. Le code d'identification du projet est uniquement enregistré par SwyxWare dans les informations des connexions individuelles (CDR). 10.17 RAPPEL Si vous appelez un correspondant interne de votre entreprise et que la connexion ne peut pas être établie (il est en train de parler, la ligne est occupée, il n'a pas pris l'appel ou il est absent), vous pouvez demander qu'il vous rappelle. On différencie ici deux cas : Rappel si occupé, autrement dit votre correspondant est déjà en cours de communication. Rappel (la ligne est libre mais l'appel n'a pas été pris ou a été transféré vers la Voice Box) SwyxIt! Classic Vous permet de gérer vos demandes de rappel dans une liste. Si un utilisateur vous demande de le rappeler, sa demande est enregistrée cependant dans la liste des appels. Rappel automatique si occupé Rappel en cas d’appel non accepté Liste « Mes demandes de rappel… » 10.17.1RAPPEL AUTOMATIQUE SI OCCUPÉ Vous appelez un autre correspondant de votre entreprise qui est déjà en cours de communication. (Une entrée est ajoutée à la liste des appels de l'appelé -comme c'est le cas pour chaque appel.) Vous voyez alors apparaître le message « Occupé » ou bien « Appel en attente », selon que votre correspondant a activé le double appel ou non. Une fois la communication de votre correspondant terminée, SwyxIt! Classic vous l'indique et le numéro est recomposé automatiquement (rappel) après confirmation de votre part. Pour la fonction « Rappel si occupé », c'est toujours la même ligne qui est utilisée pour l'appel de départ même lorsqu'une ligne par défaut est définie. Comment demander un rappel si la ligne est occupée Condition : Vous appelez un autre correspondant interne. Celui-ci est déjà en cours de communication. 1 Cliquez dans le menu contextuel de la touche de numérotation abrégée sur « Demande de rappel si occupé » ou sur « Demande de rappel » dans le menu « Fonctions ». Une entrée avec la mention « Rappel si occupé » est ajoutée dans la liste « Mes demandes de rappel ». Votre correspondant n'est pas averti de votre demande de rappel. Votre communication prend fin. 2 Lorsque le correspondant a terminé sa conversation, votre SwyxIt! Classic lance un nouvel appel après confirmation de votre part, voir Comment démarrer le rappel si occupé, page 133. 133 Présentation détaillée des fonctions de SwyxIt! Classic Rappel Plusieurs demandes de rappel si occupé à un même utilisateur, même s'il s'agit de numéros différents, sont regroupées dans la liste « Mes demandes de rappel » en une seule entrée. Comment démarrer le rappel si occupé Condition : Vous avez demandé un rappel si occupé. 1 Le correspondant que vous appelez termine sa communication. Vous entendrez un signal sonore et la zone de notification de Windows montre une infobulle proposant un nouvel appel. 2 Validez le rappel en cliquant sur la infobulle proposant dans la zone de notification de Windows. La communication est établie. Si vous ne validez pas le rappel dans les 20 secondes, l'état de l'entrée passe à « Est libre, Réessayer ? » dans la liste « Mes demandes de rappel. Réessayer ? ». Cliquez sur l'entree et de rappeler depuis cette liste. Si la connexion avec votre correspondant a été établie, l'entrée dans « Mes demandes de rappel » disparaît. Comment refuser le rappel automatique si occupé Condition : Vous avez demandé un rappel si occupé. La ligne de votre correspondant se libère et le programme vous demande si vous souhaitez rappeler le numéro. Vous entendrez un signal sonore et la zone de notification de Windows montre une infobulle proposant un nouvel appel. 1 Selectionnez dans le menu « fonctions » « Rejeter le rappel ». L'entrée dans la liste «Mes demandes de rappel» est supprimée. Comment supprimer un rappel si occupé Condition : Vous avez demandé un rappel si occupé. 1 Cliquez sur « Mes demandes de rappel… ». 2 Sélectionnez l'entrée que vous souhaitez supprimer puis cliquez sur « Supprimer l'entrée ». L'entrée est supprimée. Comment refuser le rappel automatique si occupé Comment démarrer le rappel si occupé Comment demander un rappel si la ligne est occupée 10.17.2RAPPEL EN CAS D’APPEL NON ACCEPTÉ Vous appelez un autre correspondant de votre entreprise qui ne prend pas votre appel. Vous voyez le message « Appel sortant. Sonnerie » ou bien entendez le message de la Voice Box (dans le journal des appels de l'appelé, une entrée apparaît, comme pour tous les appels, et l'option « Appels manqués » est activée). Si vous cliquez sur la touche « Rappel », une entrée avec l'état « Demande de rappel » est ajoutée dans le journal des appels de votre correspondant. Une entrée avec la mention « Rappel demandé » est ajoutée dans la liste « Mes demandes de rappel ». Lorsque votre correspondant ouvre son journal d'appels, il peut lancer un rappel directement depuis le journal des appels. Si vous acceptez le rappel, la demande de rappel est supprimée de votre liste. Si la communication ne peut être établie, la demande de rappel est maintenue dans votre liste. ignorer la demande de rappel. Si votre correspondant ignore votre demande dans sa Liste, le statut de l'entrée passe à « Rappel non nécessaire ». 134 Présentation détaillée des fonctions de SwyxIt! Classic Rappel L'entrée passe à l'état « Rappel non nécessaire ». supprimer la demande de rappel du journal des appels. Votre demande de rappel est complètement supprimée de la liste du correspondant et la mention « Rappel non nécessaire » est ajoutée dans votre liste de « Demandes de rappel ». Si votre correspondant fait partie de vos contacts, son adresse électronique vous est proposée. Les demandes de rappel pour les appels non acceptés ne peuvent être signalées qu'aux correspondants connectés au même SwyxServer que vous. L'entrée dans votre liste « Mes demandes de rappel » est supprimée si une communication avec votre correspondant a pu être établie, que votre correspondant ait pu être informé de votre demande de rappel ou non. De même, l'entrée passe à l'état « Rappel non nécessaire » dans la liste des appels de votre correspondant. Comment demander un rappel si la ligne est libre Vous appelez un correspondant interne. Votre correspondant ne prend pas l’appel ou votre Appel est dévié vers la Voice Box. 1 Selectionnez dans le menu « fonctions » « Rejeter le rappel ». Votre correspondant est informé de votre demande de rappel. Liste « Mes demandes de rappel… » Vous trouverez tous les rappels que vous avez demandés jusqu'ici dans la liste « Mes demandes de rappel ». Cette liste figure dans le journal des appels. 2 Votre communication prend fin. Comment répondre à une demande de rappel 1 Cliquez sur l'option « Appels entrants ». Le journal des appels est ouvert. Vous voyez l'entrée « Rappel demandé » sous « Appels entrants » dans votre liste des appels. Sélectionnez l'entrée. 2 Cliquez sur « Numéroter ». 3 Le numéro correspondant est composé. Comment répondre à une demande de rappel par courriel 1 Cliquez sur l'option « Appels entrants ». Le journal des appels est ouvert. Vous voyez l'entrée « Rappel demandé » sous « Appels entrants » dans votre liste des appels. Sélectionnez l'entrée. 2 Cliquez sur « E-mail ». Un courriel s'ouvre avec les données de votre correspondant ainsi que l'heure à laquelle la demande de rappel a été effectuée. 3 Saisissez votre message et envoyez l'e-mail. Cette liste comporte l'état de vos demandes de rappel. Rappel si occupé Vous avez demandé un rappel car la ligne de votre abonné était occupée. Celui-ci est toujours en communication. Était libre. Réessayer ? Vous avez demandé, puis signalé le rappel car la ligne de votre correspondant était occupée. Vous n'avez pas accepté la demande de rappel. Cliquez sur « Numéroter » pour rappeler le numéro. Rappel demandé Vous avez demandé un rappel car la ligne de votre abonné ne répondait pas. Jusqu'ici aucune connexion n'a pu être établie. Rappel obsolète Vous avez demandé un rappel car la ligne de votre abonné ne répondait pas. Par la suite, ce rappel a été ignoré par votre correspondant ou il vous a envoyé un email, voire a supprimé votre demande de rappel. 135 Présentation détaillée des fonctions de SwyxIt! Classic Protocole d'appel Vous pouvez sélectionner une entrée dans la liste, supprimer chacune des entrées ou l'ensemble de la liste. Lorsque vous supprimez des entrées « Demande de rappel », elles disparaissent de la liste de vos abonnés. Comment assigner une sonnerie à un numéro de la liste « Mes demandes de rappel » Condition : Vous avez demandé un rappel. 1 Cliquez sur « Mes demandes de rappel… ». 2 Sélectionnez l'entrée à laquelle vous souhaitez assigner une sonnerie. 3 Cliquez sur « Sonnerie… ». La fenêtre « Propriétés de la sonnerie » s'ouvre. 4 Définissez la sonnerie pour ce numéro d'appel, puis refermez l'onglet en cliquant sur « OK ». 5 Refermez la liste « Mes demandes de rappel » en cliquant sur « Fermer ». 10.18 PROTOCOLE D'APPEL Pour les postes de travail qui reçoivent un grand nombre d'appels (comme les centrales téléphoniques ou les centres d'appels), il peut s'avérer utile de savoir quelles tentatives de connexion ont déjà été faites pour une ligne donnée. SwyxIt! Classic offre la possibilité de noter le déroulement d'un appel (les tentatives de connexion, par exemple) dans l'interface (). Utilisez pour cela un habillage spécial (Historique des appels) comprenant les éléments d'affichage qui correspondent au protocole d'appel de la ligne associée. Veuillez contacter votre administrateur pour en savoir plus. Voir aussi 18 Utilisation des habillages, page 210. Lors du stockage et du traitement des données personnelles, respectez les réglementations légales en matière de protection des données. Pour toute question relative à la confidentialité dans SwyxWare, veuillez contacter votre administrateur. Les données personnelles ne peuvent pas être effacées automatiquement. Afin de vous conformer aux réglementations applicables en matière de protection des données, vous devrez peut-être supprimer les entrées manuellement. Vous pouvez voir le déroulement de l'appel sur l'écran. Les événements suivants sont enregistrés : Heure de l'appel, Prise de l'appel, Mise en attente, Tentative de transfert et Fin de l'appel (avec le motif). 10.19 INTERPHONE Vous pouvez communiquer directement avec un correspondant. Dans ce cas, le téléphone de l'autre abonné prend automatiquement l’appel, active les hauts-parleurs et un signal retentit. Vous pouvez directement lui parler. Le micro de votre abonné est désactivé. Vous pouvez définir l'intercommunication comme une propriété d'une numérotation abrégée. En mode interphone, le signal d'appel direct configuré dans l'option « Hautparleur » retentit dans le haut-parleur, voir Option « Haut-parleur », page 95. L'interphone ne fonctionne que pour les correspondants internes qui sont connectés au même SwyxServer que vous. Pour les correspondants qui sont connectés via un serveur associé (Intersite Presence), le mode interphone cède la place à un appel normal. Présentation détaillée des fonctions de SwyxIt! Classic Numéroter à partir de n'importe quelle application Interphone via une touche de numérotation abrégée Vous pouvez configurer une touche de numérotation abrégée de manière à placer le correspondant sur interphone, voir 10.9.2 Configurer les touches de numérotation abrégée, page 113. Il est également possible de parler directement avec un correspondant en passant par le menu contextuel de la numérotation abrégée. Pour parler directement à un employé, il doit indiquer son état. Interphone moyennant la saisie d'un code 136 10.20 NUMÉROTER À PARTIR DE N'IMPORTE QUELLE APPLICATION Vous pouvez composer le numéro sélectionné directement depuis n'importe quelle application Microsoft. Marquez le numéro souhaité. Une fois le numéro complet sélectionné, appuyez sur la touche « F11 » de votre clavier pour activer SwyxIt! Classic et recomposer immédiatement le numéro. Décrochez le combiné puis parlez. Saisissez un code pour lancer immédiatement la fonction d'interphone sans configurer une touche de numérotation abrégée pour ce faire. Pour cela, entrez simplement le numéro de poste suivi de *72* puis lancez la numérotation. Vous pouvez également assigner ce code à une touche de numérotation abrégée séparée. Comment communiquer directement avec un abonné Vous avez plusieurs options : 1 Configurer l'interphone en tant que propriété d'une touche de numérotation abrégée, voir 10.9.2 Configurer les touches de numérotation abrégée, page 113. 2 Cliquez sur la numérotation abrégée afin de démarrer immédiatement la fonction interphone. Ou 1 Cliquez avec le bouton droit de la souris sur une touche de numérotation abrégée. Le menu contextuel apparaît. 2 Cliquez sur « Interphone ». Le numéro est composé et la connexion est établie directement. Vous pouvez maintenant parler. Ou 1 Entrez le code suivant :Nnn*72* (nnn=numéro du poste de l'abonné que vous souhaitez joindre). 2 Démarrez une nouvelle numérotation. La communication par interphone démarre immédiatement. Le texte marqué est sélectionné par SwyxIt! Classic de la façon suivante : Une suite de lettres est composé directement par SwyxIt! Classic, comme un nom d'utilisateur, par exemple. Le numéro doit être enregistré dans l'annuaire global ou personnel sous une forme correspondante. un numéro d'appel sous la forme classique (+123 4567 890, par exemple) est composé directement. 137 Présentation détaillée des fonctions de SwyxIt! Classic Conférence un SIP-URI ([email protected], par exemple) est composé directement. La connexion est généralement établie entièrement via Internet. Une suite de caractères comprenant plus de 4 chiffres est composée avec indicatif sous forme d'appel externe. Une suite de caractères de 4 chiffres ou moins est composée comme un numéro interne. Pour savoir comment assigner cette fonction à une autre touche, voir 12.1.9 Clavier, page 158. 10.21 CONFÉRENCE SwyxWare vous permet de connecter des correspondants internes et externes en vue d'une conférence. Il vous est également possible d'ajouter d'autres abonnés à une conférence. De même, vous pouvez prendre un rendez-vous avec d'autres abonnés afin de vous retrouver dans une salle de conférence virtuelle. Dans une salle de conférence, vous pouvez participer de façon active à la conversation ou écouter de manière passive. 10.21.1DÉMARRER UNE CONFÉRENCE Si vous avez au moins deux lignes « actives » ou « en attente », vous pouvez initier une conférence entre vous et ces abonnés. Comment ajouter un participant à une conférence Comment démarrer une conférence Condition : Vous avez au moins deux lignes qui sont « actives » ou « en attente ». 1 Appuyez sur la touche Conférence. Ou 1 Sélectionnez dans le menu contextuel la touche de ligne « Conférence (toutes les lignes) » s´éteint. Toutes vos communications en cours, qu'elles soient actives ou en attente, sont regroupées en une seule conférence. Toutes les lignes, exceptées celle de la conférence, sont de nouveau libérées. Le message « Conférence » apparaît sur la ligne de conférence. Tous les participants à la conférence entendent un signal de bienvenue. Ou 1 Sélectionnez dans le menu contextuel la touche de ligne « Commencer la conférence sur cette ligne » s'éteint. Dans ce cas, la conférence démarre uniquement avec cette ligne et vous pouvez petit à petit ajouter des lignes en utilisant le glisserdéposer. Ou 1 Faites glisser la ligne en attente sur la ligne active par glisserdéposer. La ligne active devient une ligne de conférence, la ligne retenue est à nouveau libre. Ou 1 Faites glisser les lignes sur la touche « Conférence ». La ligne active devient une ligne de conférence, la ligne retenue est à nouveau libre. Dans ces trois derniers cas, vous pouvez sélectionner les lignes qui doivent être ajoutées à la conférence. Veuillez noter que vous ne pouvez établir qu'une conférence à la fois. Vous pouvez cependant participer à plusieurs autres conférences. Ces conférences doivent cependant être initiées par d'autres correspondants. 10.21.2DEMANDE DE RENSEIGNEMENTS ET AJOUT Si vous participez à une conférence, vous pouvez demander des renseignements à d'autres abonnés pendant que vous êtes en conférence. Pendant que vous demandez des renseignements à ce abonné, vous avez la possibilité de l'ajouter à la conférence. L'autre abonné peut ouvrir une conférence à laquelle vous vous joignez. Vous pouvez alors joindre les deux conférences avec la touche « Conférence » 138 Présentation détaillée des fonctions de SwyxIt! Classic Conférence Comment démarrer une demande de renseignement au cours d'une conférence Condition : vous participez à une conférence. 1 Cliquez sur une touche de ligne libre Ou 1 Cliquez sur la numérotation abrégée (si disponible). 2 Dans tous les cas, la ligne de la conférence est « mise en attente ». Vous pouvez désormais saisir le numéro d'appel pour le rappel sur la ligne libre. 3 Effectuez le rappel, puis cliquez sur la touche de ligne correspondante pour revenir à la conférence. Va-et-vient entre conférences Si vous participez à plusieurs conférence, l'abonné que vous avez rappelé étant par ex. déjà engagé dans une conférence avec un tiers, vous pouvez passer d'une conférence à l'autre grâce à la fonction de « va-et-vient». Joindre des conférences Si vous participez à différentes conférences, vous pouvez regrouper les deux conférences en cliquant sur « Conférence ». Tous les participants entendent un signal d'accueil. 4 Pour mettre fin à la communication avec l'abonné que vous avez rappelé, raccrochez une fois la conversation terminée et/ou appuyez sur la touche de ligne correspondante. Si vous êtes connecté au même SwyxWare que l'initiateur de la conférence, vous pouvez mettre la ligne de conférence en attente. Si ce n'est pas le cas, c'est à dire si l'initiateur est un abonné externe ou si vous êtes connectés via SwyxLink, les autres abonnés entendent la musique d'attente habituelle lorsque vous mettez la ligne en attente. Comment démarrer une conférence Comment ajouter un participant à une conférence Condition : Vous participez à une conférence. 1 Passez à une ligne libre et appelez un nouveau abonné. Vous pouvez composer directement le numéro ou le sélectionner dans l'annuaire ou dans vos listes. 2 Une fois que vous avez joint les nouveaux participants, c'est-à-dire après avoir établi la communication, cliquez sur la touche « Conférence » et/ou sélectionnez dans le menu « Fonctions|Démarrer / Ajouter à la conférence ». Vous pouvez également faire glisser la deuxième ligne sur la ligne de conférence ou sur la touche « Conférence » en utilisant le glisser-déposer. Vous vous trouvez ensuite avec le nouveau participant dans la conférence ; l'autre ligne est libérée. Tous les participants entendent un signal de bienvenue afin de leur indiquer qu'un nouveau participant a été ajouté. Si un participant à la conférence met sa ligne de conférence en attente puis retourne à la conférence, les autres participants n'entendent pas de signal de bienvenue. Si vous avez plusieurs conversations en attente et ne souhaitez pas ajouter toutes les communications à la conférence, vous pouvez sélectionner les lignes séparément, puis les ajouter à la conférence. Comment démarrer une conférence Comment sélectionner des correspondants individuels que vous souhaitez ajouter à une conférence Condition : Vous avez une ligne de conférence et au moins deux autres communications. 1 Faites glisser la touche de ligne de l'abonné sur celle de la conférence ou sur la touche « Conférence ». Ou 1 Cliquez avec la touche droite de votre souris sur la touche « Conférence ». Ou 1 Cliquez avec le bouton droit de la souris sur la touche de ligne de la conférence. Dans tous les cas, le menu contextuel apparaît. 139 Présentation détaillée des fonctions de SwyxIt! Classic Conférence 2 Sélectionnez dans le menu contextuel « Initier ou ajouter une conférence ». 3 Cliquez sur la ligne que vous souhaitez ajouter à la conférence. Cette ligne est ajoutée à la conférence. Comment démarrer une conférence 10.21.3ABANDONNER LA CONFÉRENCE OU Y METTRE FIN On différencie ici deux cas : Vous avez initié la conférence. Dans ce cas la conférence est terminée pour tous les participants dès que vous raccrochez. Un autre abonné a initié la conférence. Si vous raccrochez vous quittez à la conférence. Les autres participants entendent un signal pour leur indiquer que vous quittez la conférence et peuvent continuer de parler entre eux. Tous les participants que vous avez ajouté à la conférence, quittent la conférence en même temps que vous. La conférence est maintenue pour tous les autres participants. Comment quitter une conférence Condition : Un autre abonné a initié la conférence. 1 Raccrochez tout simplement. Si un participant quitte la conférence, tous les autres participants entendent un signal sonore. Comment mettre fin à une conférence Condition : Vous avez initié la conférence. 1 Vous avez plusieurs options : Si la ligne de conférence est active, il vous suffit de raccrocher. Si la ligne de conférence est mise en attente, cliquez avec le bouton droit de la souris sur la touche de ligne, puis sur « Terminer conférence ». La conférence est maintenant terminée. La ligne est de nouveau libérée et la touche « Conférence » est désactivée. Si le participant A avait ajouté d'autres abonnés à la conférence (par ex. le abonné B et C), une deuxième conférence entre A, B et C est maintenue jusqu'à ce que l'initiateur de la conférence, le abonné A, raccroche et termine ainsi la conférence. 10.21.4SALLES DE CONFÉRENCE Les salles de conférences sont définies par l'administrateur. Un numéro leur est alors attribué permettant ainsi de joindre la conférence. Contrairement à une conférence uniquement présidée depuis SwyxIt! Classic, tous les participants de la conférence peuvent quitter la conférence indépendamment les uns des autres. Tous les participants peuvent composer le numéro de la salle de conférence et ouvrir une conférence avec les abonnés sélectionnés, Vous pouvez participer ou simplement écouter la conférence dans la salle virtuelle prévue à cet effet, voir 10.21.5 Participation silencieuse à la conférence, page 140. Pour vous rendre à la salle de conférence, procédez comme suit : Condition : Votre administrateur a configuré une salle de conférence. 1 Composez le numéro de la salle de conférence. La communication avec la salle de conférence est établie. Tous les participants dans la salle de conférence entendent un signal de bienvenue. Si vous êtes le seul participant à la conférence, vous entendez un message vous en informant. 2 Pour quitter la conférence, il vous suffit de raccrocher. Tous les abonnés présents dans la salle de conférence entendent un signal leur indiquant votre départ. La conférence est maintenue pour tous les autres participants. 140 Présentation détaillée des fonctions de SwyxIt! Classic Intrusion d'appel Vous pouvez demander des renseignements depuis la salle de conférence, voir Comment démarrer une demande de renseignement au cours d'une conférence, page 138. Il est également possible d'ajouter d'autres correspondants à cette salle de conférence, voir Comment ajouter un participant à une conférence, page 138. Notez que dans ce cas, tous les abonnés que vous avez ajoutés de cette manière quitteront la conférence en même temps que vous. De même, vous pouvez raccorder un autre abonné avec la salle de conférence. Celui-ci participe alors à la conférence indépendamment de vous et devra lui interrompre la communication avec cette conférence. Comment connecter un autre correspondant à la salle de conférence 10.21.5PARTICIPATION SILENCIEUSE À LA CONFÉRENCE Pour les conférences ayant lieu en salles de conférences, vous pouvez choisir de n'être qu'un auditeur. Vous pouvez ainsi suivre la conférence mais pas participer aux débats. La numérotation pour une participation silencieuse se fait au travers du numéro de la salle de conférence complété par la mention '#OWC', comme par ex. « 219#OWC ». La numérotation possible peut être adapt é e p a r v o t r e a dm i n i s t r a t e u r à l ' a id e d ' u n s c r i p t . V o i r a u s s i help.enreach.com/cpe/latest.version/Administration/Swyx/en-US/ index.html#context/help/silent_conference_$. Notez ici que l'ensemble de la chaîne de caractères (<Numéro de la salle de conférence>#OWC) doit être composé en bloc. Conditions : Vous êtes en communication avec la salle de conférence et vous avez un autre correspondant sur une deuxième ligne. 1 Validez avec la touche « Transférer » et/ou via le menu « Transférer ». L'autre correspondant est raccordé à la salle de conférence et un signal de bienvenue retentit dans la conférence. Les deux lignes sont alors libérées. A noter que dans ce cas, les coûts de communication sont facturés à l'abonné qui a établi la communication entre vous et les autres participants. Vous ne pouvez pas raccorder directement entre elles les salles de conférence. Si vous souhaitez réunir les participants à deux conférences différentes, vous devez ouvrir une conférence entre les deux lignes. Cette « conférence des salles de conférence » se prolonge tant que vous (l'initiateur) participez à la conférence et prend fin dès que vous raccrochez. L'entrée ou la sortie d'un participant silencieux à la conférence est signalée également par un signal sonore. Ce signal acoustique est différent de celui pour les entrées/sorties de conférence normales de manière à ce que sache qu'il s'agit d'une participation silencieuse. 10.22 INTRUSION D'APPEL Le pack en option « SwyxMonitor » vous permet en plus d'enregistrer en permanence les appel (que pour l'administrateur), égaler de transférer un appel vers un autre utilisateur. Un superviseur (par ex. dans un centre d'appels) pour écouter une conversation (mode « Écoute seule »), donner des instruction (par ex. pour aider à argumenter) ou même participer à la conversation (mode conversation). Lors du stockage et du traitement des données personnelles, respecter les réglementations légales en matière de protection des données. Pour toute question relative à la confidentialité dans SwyxWare, veuillez contacter votre administrateur. 141 Présentation détaillée des fonctions de SwyxIt! Classic Intrusion d'appel Pour transférer un appel, le pack optionnel « SwyxMonitor » doit être installé et l'administrateur de SwyxWare doit activer cette fonction pour l'utilisateur concerné. Pour pouvoir utiliser l'intrusion d'appel, l'utilisateur (agent) dont un superviseur souhaite écouter les appels doit posséder une Licence Premium. Seuls les appels qui sont passés directement avec SwyxIt! Classic (et non en mode CTI) peuvent être écoutés. Vous pouvez écouter toutes les conversations qui sont passées avec un SwyxPhone. Comment écouter une conversation 1 Composez le numéro de l'agent dont vous souhaitez écouter la conversation, puis tapez la commande DTMF « *24*1# » et lancez l’appel. Notez que vous ne pouvez commencer l'appel qu'en mode « Écoute seule » avec cette commande DTMF. Si un autre superviseur écoute déjà cette conversation en mode conversation, le même mode est utilisé pour le deuxième superviseur. Le numéro de l'agent est composé. L'agent n'entend aucun signal, l'appel est pris directement et coupler avec la conversation active. Vous entendez alors la conversation mais les deux autres abonnés ne vous entendent pas. Si l'agent n'a pas de conversion active, la connexion est interrompue. Les renvois d'appels de l'agent (par ex. vers la Voice Box en cas de double-appel) sont ignorés c'est à dire que l'appel est toujours accepté. Seul le renvoi immédiat est pris en compte. 2 Composez la commande DTMF correspondante afin de parler avec l'agent. 3 Terminez l'écouter comme pour une conversation normale, par ex. en décrochant le combiné. Lorsque l'interlocuteur de l'agent (par ex. du client) termine la conversation, vous serez automatiquement connecté avec l'agent sauf si vous êtes en mode « Écoute seule » où dans ce cas l'appel sera terminé. Commande DTMF Explication *24*1# Écoute seule Vous entendez les deux abonnés *24*2# Écouter les deux parties, parler avec l'agent Vous entendez les deux correspondants et l'agent vous entend. L'autre abonné (par ex. un client) entend uniquement l'agent. *24*3# Écouter les deux parties, parler avec les deux parties Vous pouvez participer activement à la conversation. 10.22.1PLUSIEURS TRANSFERTS D'APPEL Un appel peut être écouté par plusieurs personnes. Les superviseurs sont commutés avec le même mode. Si un superviseur change le mode en utilisant une commande DTMF par ex. du mode « Écoute seule » ou mode conversation, l'agent entend également tous les autres superviseurs. Les superviseurs peuvent toujours parler directement les uns avec les autres lorsque le mode « Écoute seule » est sélectionné. Ni l'agent ni son abonné ne peuvent vous entendre. 10.22.2CONFIGURATION D'UNE NUMÉROTATION ABRÉGÉE POUR LE TRANSFERT D'APPEL Si vous commutez souvent des appels, nous vous recommandons de configurer une touche de nom avec la commande DTMF correspondante. Vous devez composer le numéro de l'agent, puis lancer la commutation à l'aide de la touche de nom configurée. Comment configurer une touche de numérotation abrégée pour le transfert d'appel 1 Cliquez avec le bouton droit de la souris sur la touche de numérotation abrégée que vous souhaitez configurer. Le menu contextuel s'affiche. 142 Présentation détaillée des fonctions de SwyxIt! Classic Vidéo 2 Cliquez sur « Propriétés ». La fenêtre « Propriétés de… » s'affiche. Conditions et recommandations pour l'utilisation de la fonction vidéo 3 Dans le champ Numéro d'appel/URI, entrez la commande DTMF pour lancer le transfert d'appel *24*1*#. Vous avez sélectionné la fonction vidéo lors de l'installation de SwyxIt! Classic (configuration par défaut). 4 Décochez toujours la case « Effacer l'écran avant de numéroter » car sinon, le numéro d'appel de l'agent dont vous souhaitez écouter la conversation sera à nouveau supprimé. Vous avez connecté une webcam compatible avec Windows. Vous devez sélectionner la webcam que vous souhaitez utiliser pour cette fonction dans le menu « Paramètres | onfiguration des options locales | Vidéo », voir Comment définir les options de la fonction vidéo, page 172. Processeur recommandé : Pentium 4 2,8 GHz avec HT ou supérieur et une résolution vidéo de 320 x 240 Core 2 Duo 1,86 GHz ou supérieur avec une résolution vidéo de 640 x 400 Quad Core 2,4 GHz ou supérieur avec une résolution vidéo de 960 x 720 La bande passante recommandée doit être d'env. 1 Mbit (bidirectionnelle), même pour les faibles résolutions. Pour les hautes résolutions, vous avez besoin d'une bande passante plus rapide. Si vous souhaitez utiliser la vidéo en plus de Swyx Meeting, cette fonction demande une bande passante plus importante. Voir aussi 10.14.5 Collaboration avec Swyx Meeting, page 127. 10.23.1FONCTION VIDÉO Au sein de la fonction vidéo, on distingue : 10.23 VIDÉO La fonction vidéo de SwyxIt! Classic vous permet de communiquer en tête-à-tête par vidéoconférence avec votre correspondant. Les données vidéo que vous envoyez à votre correspondant (données vidéo sortantes) et Les données vidéo que vous recevez de votre correspondant (données vidéo entrantes) . Vous pouvez configurer séparément les actions que SwyxIt! Classic applique aux données vidéo entrantes et sortantes. Vous pouvez par 143 Présentation détaillée des fonctions de SwyxIt! Classic Vidéo exemple définir si vous souhaitez continuer à recevoir les données vidéo ou non, ou si vos données vidéo doivent être systématiquement transmises à chaque appel, ou encore si vous souhaitez en décider ponctuellement à chaque l'appel. Voir aussi Comment définir les options de la fonction vidéo, page 172. Lors d'une vidéoconférence, SwyxIt! Classic ouvre une fenêtre par transmission vidéo. Ainsi, une fenêtre vous permet de voir votre correspondant (uniquement s'il envoie des données vidéo) et une autre votre propre image vidéo, telle que votre correspondant la voit. Si vous arrêtez la transmission vidéo pendant un appel, la fenêtre contenant votre image vidéo se referme automatiquement chez votre correspondant. De même, si votre correspondant ferme la fenêtre contenant votre image vidéo, la fenêtre où vous le voyez se referme également. Vous pouvez ajuster à volonté la taille et la position des deux fenêtres. SwyxIt! Classic enregistre la taille et la position de celles-ci, et les réutilise lors de votre prochaine vidéoconférence en respectant les mêmes configurations. 10.23.2DÉMARRER UNE VIDÉOCONFÉRENCE Vous ne pouvez démarrer une vidéoconférence que si vous êtes en communication avec votre correspondant. En l'absence de communication active, vous ne pouvez pas démarrer de vidéoconférence. Vous disposez de plusieurs possibilités pour démarrer une vidéoconférence : Entrez le numéro de téléphone, puis démarrez la vidéoconférence dès que la communication est établie en cliquant sur le bouton vidéo sur l'interface de SwyxIt! Classic. Si, dans « Paramétrages | Configuration locale | Vidéo », vous avez indiqué que vous souhaitez envoyer automatiquement vos propres données vidéos à chaque appel, la vidéoconférence démarre automatiquement sans nécessité de cliquer sur la touche vidéo, voir Comment définir les options de la fonction vidéo, page 172. Démarrez la vidéoconférence depuis le menu contextuel d'une numérotation abrégée. Démarrez spontanément une vidéoconférence pendant un appel en cliquant sur le bouton vidéo. Comment démarrer un appel vidéo 1 Composez le numéro souhaité dans la zone de saisie de votre clavier, puis cliquez sur la touche « Décrocher ». Dès que la communication est établie, le bouton vidéo est activé. 2 Cliquez sur la touche « Vidéo ». L'appel vidéo est établi. Ou 1 Cliquez avec le bouton droit de la souris sur la touche de numérotation abrégée. Le menu contextuel s'affiche. 2 Cliquez sur « Démarrer une vidéoconférence avec <Nom> » En fonction de la configuration de la numérotation abrégée, le numéro est immédiatement composé et la vidéoconférence établie. Le numéro de téléphone est repris dans le champ de saisie. Cliquez ensuite sur le touche « Décrocher » pour démarrer la vidéoconférence. Ou 1 Pendant la communication, appuyez directement sur le bouton vidéo. Vos données vidéo sont transmises à votre correspondant. Dans tous les cas, SwyxIt! Classic ouvre une fenêtre contenant votre propre image vidéo (fenêtre « Mes données vidéo »). Votre correspondant voit également le contenu de cette fenêtre. Si votre correspondant transmet également des données vidéo et que vous avez autorisé la réception des données vidéo dans votre configuration, SwyxIt! Classic ouvre une deuxième fenêtre avec l'image vidéo de votre correspondant (fenêtre « Nom de votre correspondant »). Vous pouvez alors communiquer en tête-à-tête. Présentation détaillée des fonctions de SwyxIt! Classic Vidéo Dès que votre correspondant active la transmission de ses données vidéo pendant la communication et que vous voyez l'image vidéo dans la fenêtre « <Nom de votre correspondant> », le bouton vidéo clignote sur l'interface. Il doit vous informer que vous pouvez également transmettre vos données vidéo en cliquant sur le bouton vidéo. 10.23.3METTRE LA VIDÉOCONFÉRENCE EN PAUSE Lorsque vous mettez la vidéo en pause, le signe Pause apparaît dans toutes les fenêtres vidéo. Comment mettre la vidéo en attente Vous êtes en cours de vidéoconférence. 1 Cliquez sur la touche « En attente ». L'appel est mis en attente et votre correspondant entend une musique d'attente. Tant que l’appel est en attente, le signe Pause apparaît dans toutes les fenêtres vidéo, chez vous comme chez votre correspondant. Lorsque l’appel est repris, la transmission vidéo est automatiquement réactivée. Lorsque vous changez de ligne, le comportement du programme change. Dans ce cas, toutes les fenêtres vidéo sont fermées, chez vous comme chez votre correspondant. Lorsque vous reprenez la ligne, vous devez réactiver manuellement la vidéoconférence en cliquant sur le bouton vidéo. 144 145 Swyx Messenger Envoyer un message instantané via SwyxIt! Classic 11 SWYX MESSENGER À partir de SwyxWare version 12.10, vous disposez d'une nouvelle fonction de messagerie instantanée complète dans SwyxIt! Classic. Votre administrateur doit vous permettre d’utiliser ce Messenger lors de l’installation. Pour la fourniture du service Swyx Messenger / Swyx Meeting, les données relatives à l’utilisateur sont transmises à notre gestionnaire de commandes, Voiceworks B.V. (également membre du groupe Enreach), sur la base d’un contrat de gestion de commandes adapté et y sont traitées. L’utilisation des produits entraîne la transmission de diverses données telles que l’adresse IP, les données de connexion, les messages de conversation, les noms des partenaires de communication, le numéro d’appel (Swyx Meeting), les fichiers envoyés et le contenu des partages d’écran (Swyx Meeting). 11.1 ENVOYER UN MESSAGE INSTANTANÉ VIA SWYXIT! CLASSIC Vous pouvez utiliser Swyx Messenger via la barre de fonctions de l’interface de démarrage SwyxIt! Classic, via le menu contextuel d’un numéro abrégé ou à partir d’une liste (répertoire téléphonique ou journal d’appels). Si vous cliquez sur « Fermer » dans Swyx Messenger, il sera minimisé dans la zone de notification Windows et restera accessible. Comment envoyer un message instantané via une touche de numérotation abrégée 1 Cliquez avec le bouton droit de la souris sur la touche de numérotation abrégée ou cliquez sur la flèche qu'elle comporte. Le menu contextuel s'affiche. 2 Sélectionnez l'option « Envoyer un message instantané » dans le ... menu contextuel ou cliquez sur . Swyx Messenger démarre et la fenêtre de conversation du contact sélectionné s’ouvre. 3 Saisissez votre message dans le champ de message. 4 Appuyez sur la touche Entrée. Le contact sélectionné reçoit le message. Comment envoyer un message instantané depuis une liste 1 Ouvrez l'annuaire ou le journal des appels. 2 Cliquez sur une entrée dans la liste. 3 Cliquez sur le bouton « Message instantané » de la barre d'outils. Swyx Messenger démarre et la fenêtre de conversation du contact sélectionné s’ouvre. 4 Saisissez votre message dans le champ de message. 5 Appuyez sur la touche Entrée. Le contact sélectionné reçoit le message. 11.2 OPTIONS DE SWYX MESSENGER Conditions pour l'envoi de messages instantanés La fenêtre du Swyx Messenger comporte d'autres options permettant d'envoyer et de recevoir des messages. Les deux utilisateurs doivent utiliser la fonction de messagerie de SwyxIt! Classic, Swyx Desktop for macOS, Swyx Mobile for iOS ou Swyx Mobile for Android. Afficher le déroulement d'une conversation Il doit y avoir une connexion Internet. Vous pouvez afficher les 50 derniers messages dans une conversation. Ils sont également disponibles lorsque vous êtes en mode hors ligne. 146 Swyx Messenger Options de Swyx Messenger L’historique des messages supplémentaires s’affiche si vous faites défiler les 50 derniers messages en mode en ligne. Le point de notification bleu apparaît dans les conversations de groupe dès qu’un des participants a lu votre message. Emoticônes (Smileys) Icônes dans la barre des tâches et la zone de notification Windows Cliquez sur l’icône d’emoji dans une conversation pour ajouter des emojis à votre message. Vous pouvez également rechercher des emojis à l’aide de la fonction de recherche. Envoyer des fichiers Après le démarrage du programme, une icône s'affiche dans la barre des tâches. Swyx Messenger utilise les icônes suivantes dans la barre des tâches : Icône La fenêtre du Swyx Messenger est ouverte. Pour envoyer un fichier à un contact ou à un groupe, cliquez sur dans la fenêtre de chat appropriée et sélectionnez le fichier que vous souhaitez envoyer. Vous pouvez également glisser et déposer le fichier que vous souhaitez envoyer dans la fenêtre de chat. En cliquant sur , vous ou votre contact pouvez télécharger le fichier et le sauvegarder n'importe où sur son ordinateur. Explication Vous avez reçu de nouveaux messages dans Swyx Messenger. La zone de notification de Windows se situe à droite dans la barre des tâches. Rechercher Lorsque vous démarrez une conversation, vous pouvez rechercher des participants à l’aide de la fonction de recherche SwyxWare. Pour ce faire, entrez le nom du participant que vous recherchez et appuyez sur la touche Entrée. Vous pouvez rechercher des contacts dans l'annuaire global, les groupes ou les chats. Accusé de réception Lorsque vous envoyez un message, un point apparaît à côté : Icône Explication Le message a été lu par votre partenaire de chat. Votre partenaire de chat n’a pas encore lu le message. Dans la zone de notification Windows, les icônes suivantes peuvent être affichées lorsque Swyx Messenger est ouvert : Icône Explication Le Swyx Messenger est actif. Cliquez sur l’icône pour ouvrir Swyx Messenger. Vous avez reçu de nouveaux messages dans Swyx Messenger. Cliquez sur l’icône pour ouvrir la conversation. Brouillon de message Pour enregistrer un message en tant que brouillon, tapez votre message dans le champ de message de la conversation. Si vous revenez à cette conversation plus tard, le message persistera. Vous pourrez le modifier et l’envoyer. 147 Swyx Messenger Conversations individuelles dans Swyx Messenger Vous pouvez également enregistrer un message en tant que brouillon lorsque vous êtes en mode hors ligne. Désignation Explication Notifications pop-up Activez la case de contrôle pour activer les notifications des messages. Voix Langue dans laquelle votre Swyx Messenger est configuré Selon le paramètre de notification de votre système Windows, vous recevrez également une notification contextuelle sur votre bureau. Stockage automatique Intervalle auquel vos messages sont automatiquement sauvegardés (en secondes) Messages récupérés Nombre de messages récupérés et affichés dans un historique de chat Informations d’état et texte d’état Taille maximale de téléchargement Taille maximale des fichiers pouvant être téléchargés Notifications Aussi bien l’interface utilisateur SwyxIt! Classic que Swyx Messenger comportent une fonction d’avertissement en cas de nouveau message. Le nombre de messages est indiqué par un point rouge. Grâce aux informations d’état étendues, vous pouvez fournir à votre partenaire de chat des informations précises sur votre disponibilité. Dans Swyx Messenger, les informations d’état et le texte d’état définis par vos contacts dans SwyxIt! Classic ou dans Swyx Messenger. Pour définir votre texte d’état et vos informations d’état dans Swyx Messenger, cliquez sur et définissez le texte d’état ou les infor- mations d’état. Conversations multiplateformes Vous pouvez envoyer des messages sur toutes les plateformes (par exemple, de Windows vers iOS, Android ou macOS). Ajuster la taille de la fenêtre Utilisez la poignée située dans le coin de la fenêtre pour ajuster la taille de la fenêtre. Si vous fermez la fenêtre Swyx Messenger et l’ouvrez à nouveau, la taille de la fenêtre définie initialement est conservée. Paramètres Cliquez sur 11.3 CONVERSATIONS INDIVIDUELLES DANS SWYX MESSENGER Comment démarrer une conversation individuelle 1 Cliquez sur . 2 Sélectionnez le contact approprié. Si vous sélectionnez plusieurs contacts, vous démarrez une conversation de groupe. Voir aussi 11.4 Conversations de groupe dans Swyx Messenger, page 149. 3 Cliquez sur "Démarrer le chat". 4 Saisissez votre message dans le champ de message. 5 Appuyez sur la touche Entrée. Le contact sélectionné reçoit le message. Comment reprendre une conversation individuelle pour ouvrir les paramètres. Les informations sui- vantes apparaissent : 1 Au besoin, cliquez sur « Individuel ». La liste des contacts avec lesquels vous avez déjà communiqué via la conversation s’ouvre. 148 Swyx Messenger Conversations individuelles dans Swyx Messenger 2 Cliquez sur le contact approprié pour reprendre la conversation. 3 Saisissez votre message dans le champ de message. 4 Appuyez sur la touche Entrée. Votre message sera envoyé. Comment modifier un message Vous ne pouvez modifier que les messages textes. 1 Au besoin, cliquez sur « Individuel ». La liste des contacts avec lesquels vous avez déjà communiqué via la conversation s’ouvre. 2 Cliquez sur le contact approprié pour reprendre la conversation. 3 Cliquez avec la touche droite de votre souris sur le message que vous souhaitez modifier et sélectionnez « Modifier ». Une fenêtre s'ouvre dans laquelle vous pouvez modifier votre message. 4 Cliquez sur « Enregistrer ». Votre contact voit le message édité, marqué comme « modifi ». Comment copier un message Vous ne pouvez copier que les messages textuels. 1 Au besoin, cliquez sur « Individuel ». La liste des contacts avec lesquels vous avez déjà communiqué via la conversation s’ouvre. 2 Cliquez sur le contact approprié pour reprendre la conversation. 3 Cliquez avec la touche droite de votre souris sur le message que vous souhaitez copier et sélectionnez « Copier ». Le message sera enregistré dans votre presse-papiers. Comment supprimer un message Vous ne pouvez supprimer que les messages texte. 1 Au besoin, cliquez sur « Individuel ». La liste des contacts avec lesquels vous avez déjà communiqué via la conversation s’ouvre. 2 Cliquez sur le contact approprié pour reprendre la conversation. 3 Faites un clic droit sur le message que vous souhaitez supprimer et sélectionnez « Supprimer ». 4 Cliquer sur pour confirmer la demande. Le message est supprimé. Comment lancer un appel d'une conversation individuelle 1 Au besoin, cliquez sur « Individuel ». La liste des contacts avec lesquels vous avez déjà communiqué via la conversation s’ouvre. 2 Cliquez sur le contact que vous souhaitez appeler. 3 Cliquez sur pour lancer l'appel. 4 Si nécessaire, sélectionnez le numéro de téléphone que vous souhaitez composer dans la liste déroulante. La communication est établie. Comment démarrer une réunion à partir d'une conversation individuelle Si vous lancer une réunion Swyx à partir de Swyx Messenger, utilisez la version de base de Swyx Meeting, voir aussi help.enreach.com/cpe/latest.version/Administration/Swyx/en-US/index.html#context/help/ feature_profiles_$. 149 Swyx Messenger Conversations de groupe dans Swyx Messenger 1 Au besoin, cliquez sur « Individuel ». La liste des contacts avec lesquels vous avez déjà communiqué via la conversation s’ouvre. 2 Cliquez sur le contact approprié avec lequel vous souhaitez lancer une reunion. 3 Cliquez sur pour lancer une reunion. Swyx Meeting s'ouvre et votre partenaire de chat reçoit un message avec lequel il peut entrer dans la salle de réunion, voir aussi help.enreach.com/meeting/1.00/web/Swyx/fr-FR/index.html. Comment supprimer une conversation individuelle Comment ajouter un autre contact à une conversation de groupe Vous ne pouvez ajouter des contacts à une conversation de groupe que si vous êtes administrateur de ce groupe. Ceci s’affiche dans la zone d’informations d’une conversation de groupe. 1 Au besoin, cliquez sur « Groupes ». 2 Dans l’aperçu de la conversation de groupe à laquelle vous souhaitez ajouter un contact, cliquez sur . 3 Sélectionnez les contacts que vous souhaitez ajouter à la conversation de groupe. 4 Cliquez sur « Enregistrer ». Le contact est ajouté au groupe. 1 Au besoin, cliquez sur « Individuel ». 2 Cliquez sur dans l’aperçu de la conversation à supprimer. 3 Cliquer sur pour confirmer la demande. La conversation est supprimé. Comment supprimer un contact d’une conversation de groupe Vous ne pouvez supprimer des contacts d’une conversation de groupe que si vous êtes administrateur de ce groupe. Ceci s’affiche dans la zone d’informations d’une conversation de groupe. 1 Au besoin, cliquez sur « Groupes ». 11.4 CONVERSATIONS DE GROUPE DANS SWYX MESSENGER Comment démarrer une conversation de groupe 1 Cliquez sur . 2 Sélectionnez les contacts avec lesquels vous souhaitez démarrer une conversation de groupe. 3 Si nécessaire, entrez un nom pour la conversation de groupe. 4 Cliquez sur "Démarrer le chat". 5 Saisissez votre message dans le champ de message. 6 Appuyez sur la touche Entrée. Votre message sera envoyé au groupe. 2 Dans l’aperçu de la conversation de groupe correspondante, cliquez sur . 3 Cliquez à côté du contact approprié sur . 4 Cliquez sur « Enregistrer ». Le contact est supprimé du groupe. Comment changer le nom d’une conversation de groupe Vous ne pouvez modifier le nom du groupe que si vous êtes administrateur de ce groupe. Ceci s’affiche dans la zone d’informations d’une conversation de groupe. 1 Au besoin, cliquez sur « Groupes ». 2 Dans l’aperçu de la conversation de groupe correspondante, cliquez sur . 150 Swyx Messenger Conversations de groupe dans Swyx Messenger 3 Saisissez un nom de groupe dans le champ « Nom de groupe ». 4 Cliquez sur « Enregistrer ». Le nom du groupe est modifié. sur Voir aussi Comment modifier un message, page 148. Comment copier un message Voir aussi Comment copier un message, page 148. Comment supprimer un message Voir aussi Comment supprimer un message, page 148. Comment quitter une conversation de groupe Si vous quittez une conversation de groupe, vous perdrez l'accès à tous les messages précédents de ce groupe. 1 Au besoin, cliquez sur « Groupes ». 2 Dans l’aperçu de la conversation de groupe correspondante, cliquez . 3 Confirmez la requête en cliquant sur Vous serez retiré du groupe. . Comment supprimer une conversation de groupe Vous ne pouvez supprimer une conversation de groupe que si vous êtes administrateur de ce groupe. Cela s’affiche dans la zone d’informations d’une conversation de groupe. Si vous supprimez la conversation de groupe, tous les participants perdront l’accès à tous les messages précédents de ce groupe. 1 Au besoin, cliquez sur « Groupes ». . 3 Confirmez la requête en cliquant sur Le groupe est supprimé. Comment modifier un message sur 2 Dans l’aperçu de la conversation de groupe correspondante, cliquez . 151 Régler SwyxIt! Classic Profil d'utilisateur 12 RÉGLER SWYXIT! CLASSIC Ce chapitre décrit comment configurer le comportement des différentes fonctions de SwyxIt! Classic. La plupart des configurations sont enregistrées dans votre profil d'utilisateur, c'est-à-dire que vous les retrouverez sur chaque PC en démarrant SwyxIt! Classic. Si vous utilisez SwyxPhone, certains paramètres sont également utilisés pour votre SwyxPhone. Voir aussi 12.1 Profil d'utilisateur, page 151. D'autres paramètres, au contraire, s'appliquent uniquement à l'ordinateur que vous utilisez. Voir aussi 12.2 SwyxIt! Classic – Configuration des options locales, page 164. Lors du stockage et du traitement des données personnelles, respectez les réglementations légales en matière de protection des données. Pour toute question relative à la confidentialité dans SwyxWare, veuillez contacter votre administrateur. 12.1 PROFIL D'UTILISATEUR Le profil d'utilisateur contient des informations concernant l'utilisateur comme, par exemple, l'attribution de numéros d'appel à des lignes, l'utilisation de touches de numérotation abrégée et beaucoup d'autres choses encore. Ce profil d'utilisateur est enregistré sur SwyxServer. Vous retrouvez ainsi vos paramètres personnels sur chaque PC d'où vous démarrez SwyxIt! Classic. SwyxIt! Classic vous identifie grâce à votre nom d'utilisateur et charge alors votre configuration de SwyxServer. Vous pouvez ensuite configurer facilement les touches dans le profil d'utilisateur de votre SwyxPhone. Dès que vous ouvrez une session pour votre SwyxPhone auprès de SwyxServer, vous retrouvez votre attribution des touches sur ce SwyxPhone. Hormis les paramètres que vous avez définis sous « Paramètre | SwyxIt! Classic Configuration locale… ». Cela concerne notamment la configuration de votre appareil audio (SwyxIt! Handset, SwyxIt! Headset etc.). Ces paramètres dépendent de l'ordinateur que vous utilisez. Comment afficher votre profil utilisateur Vous avez plusieurs options : 1 Cliquez dans la barre de menu sur « Paramètres | Profil utilisateur… ». Ou 1 Cliquez avec la touche droite de votre souris sur l'interface utilisateur de SwyxIt! Classic. Le menu contextuel s'affiche. 2 Cliquez dans la barre de menu sur « Paramètres | Profil utilisateur… ». La fenêtre « Propriétés de… » s'affiche. Vous trouverez différents onglets contenant vos paramètres. 12.1.1 GÉNÉRALITÉS Déterminez sur cet onglet le comportement téléphonique de SwyxIt! Classic. 152 Régler SwyxIt! Classic Profil d'utilisateur comme vous l'avez indiqué dans les options « Renvoi si occupé ». Voir aussi 8.3 Renvoi si occupé, page 79. Le fait d'activer cette option revient à cliquer sur « Double appel inactif » sur l'interface. Voir aussi 10.4 Désactiver le double appel, page 96. Connecter en raccrochant Si cette option est activée, vous pouvez connecter deux appels ensemble en raccrochant le combiné : Par hypothèse, vous avez deux communications. Si la conversation que vous avez initiée est active, vous pouvez connecter vos deux interlocuteurs entre eux en raccrochant le combiné. Pour activer cette propriété, cochez la case « Transférer si décroché ». Si vous n'avez pas initié la conversation, votre communication sera terminée lorsque vous raccrochez le combiné. Le deuxième appel est malgré tout maintenu. Exemple : Le correspondant A est appelé par C. Ensuite, le correspondant A démarré une deuxième communication sur une autre ligne avec le correspondant B (pour une demande de renseignements, par exemple). Lorsque A raccroche, les abonnés B et C sont connectés entre eux. Appel Les appel vous permettent de déterminer le comportement de votre SwyxIt! Classic et de votre SwyxPhone : Masquer le numéro d'appel/URI Activez cette option pour que votre numéro n'apparaisse pas sur le poste des abonnés externes que vous appelez. Le fait d'activer cette option revient à cliquer sur « Masquer le numéro d'appel » sur l'interface. Voir aussi 10.5 Masquer le numéro d'appel, page 96. Désactiver le double appel Si vous activez cette option, vous n'entendrez aucun signal lorsque vous recevez un appel et vous êtes déjà en communication. Lorsque votre correspondant essaie de vous joindre, il entend la tonalité lui indiquant que la ligne est occupée ou bien son appel et transféré Vous devez raccrocher le combiné du terminal. Cliquez sur l'interface de SwyxIt! Classic pour mettre fin à la connexion. Les deux lignes ne sont pas reliées entre elles. Lorsque cette option n'est pas activée, la communication active se termine et l'autre continue à être retenue. Fenêtre SwyxIt! Classic Ces paramètres concernent exclusivement le comportement de la boîte de dialogue de SwyxIt! Classic. Permettre la Collaboration Activez cette option pour permettre à votre correspondant de voir votre écran pendant que l'appelez. Voir aussi 10.14 Collaboration d'un simple clic de souris, page 125. 153 Régler SwyxIt! Classic Profil d'utilisateur Signal d'appel dans la barre des tâches pour les appels entrants Dans ce cas, les appels sont signalés dans la barre de tâches par une infobulle, si bien que la fenêtre principale ne change pas. Vous pouvez prendre l'appel en décrochant le combiné ou en double-cliquant sur l'icône située dans la barre des tâches. Le nombre maximum d'entrées dans la liste des appels et celle des renumérotations Le fonctionnement de la renumérotation automatique Signal d'appel dans la barre des tâches pour la signalisation des appels Dans ce cas, les appels destiné à un autre abonné vous sont signalés par une infobulle, si bien que la fenêtre active ne change pas. Pour prendre cet appel, double-cliquez sur l'icône située dans la barre des tâches. Toujours montrer au premier plan Lorsque cette option est activée, la boîte de dialogue de SwyxIt! Classic figure toujours au premier plan. Afficher lors de la sonnerie Activer cette option pour que la boîte de dialogue de SwyxIt! Classic soit affichée au premier plan et immédiatement modifiable dès lors que vous recevez des appels. Afficher au cours d'une communication Activez cette option pour que la boîte de dialogue de SwyxIt! Classic apparaisse au premier plan dès lors que vous décrochez le combiné. Minimiser après une communication Si cette option est activée, la boîte de dialogue de SwyxIt! Classic est automatiquement fermée à la fin de la communication et affichée sous forme d'icône dans la zone d'information de Windows. Minimiser dans la barre des tâches Activez cette option pour n'afficher SwyxIt! Classic que sous forme d'icône minimisée dans la zone d'information de Windows. Sinon, SwyxIt! Classic est affiché dans la zone d'information de Windows et dans la barre des taches. 12.1.2 LISTES Cet onglet vous permet de configurer la liste des appels et le fonctionnement de la renumérotation. Vous pouvez configurer les options suivantes : Comment définir les propriétés du rappel Comment déterminer la longueur des listes dans le journal des appels 12.1.3 ENREGISTRER Les conversations sont enregistrées par défaut sur votre PC sous Données d'applications\\Recordings ou dans le dossier défini par votre administrateur. Vous pouvez modifier ce dossier si votre administrateur vous en donne l'autorisation. Vous verrez sous ce même onglet si tous les appels sont enregistrés ou si vous pouvez enregistrer les conversations à votre guise. Les cases correspondantes sont masquées car seul votre administrateur peut modifier ces options. 154 Régler SwyxIt! Classic Profil d'utilisateur Comment définir le répertoire des conversations enregistrées Voir aussi 10.9.2 Configurer les touches de numérotation abrégée, page 113. 12.1.4 TOUCHES DE NUMÉROTATION ABRÉGÉE Comment configurer les touches de numérotation abrégée dans le profil utilisateur Configurez à l'aide de cet onglet vos touches de numérotation abrégée : Nombre de numérotations abrégées Numéro et nom de une touche Contacts associés Numérotation immédiate du numéro Effacer le contenu du champ de saisie (écran) avant la numérotation Utilisation de l'interphone 12.1.5 TOUCHES DE RACCOURCI Configurez vos touches de raccourci à l'aide de cet onglet. Les raccourcis vous permettent d'accéder rapidement au programme que vous utilisez le plus souvent. Ainsi vous pouvez en un clic accéder par exemple à un moteur de recherche Internet ou ouvrir votre base de données clients. 155 Régler SwyxIt! Classic Profil d'utilisateur Saisie du numéro d'appel qui doit être utilisé pour les appels sor- tants depuis une ligne donnée. Masquer son numéro pour les appels entrants sur cette ligne Clôture de la ligne pour un temps déterminé après une communica- tion, voir 6.1.7 Verrouiller des lignes (temps de parachèvement), page 55. Comment assigner une touche de raccourci à un programme ou à une adresse Internet 12.1.6 TOUCHES DE LIGNES Configurez vos touches de ligne à l'aide de cet onglet. Vous pouvez configurer les options suivantes : Nombre de lignes Noms des touches de ligne Utilisation d'une ligne pour certains appels entrants (par ex. unique- ment pour les appels de groupes ou les appels à un numéro précis). Ce numéro apparaît en général chez la personne appelée et peut être utilisé pour la facturation. Si vous ne disposez que d'un seul numéro de téléphone, celui-ci est automatiquement utilisé pour tous les appels sortants à partir de cette ligne. Comment définir les paramètres d'une touche de ligne Comment bloquer une ligne 12.1.7 HABILLAGE Sur l'onglet « Habillage », vous pouvez vérifier les privilèges que vous a accordés votre administrateur système. Si les options correspondantes 156 Régler SwyxIt! Classic Profil d'utilisateur sont inactives, vous ne pouvez téléphoner qu'avec l'habillage par défaut que vous a assigné votre administrateur. Les options suivantes sont disponibles : „Changer l'habillage autorisée“ : Vous pouvez charger un autre habillage, le menu déroulant « Habillage » est activé. Si vous disposez des privilèges nécessaires pour modifier l'habillage, vous pouvez aussi charger un autre habillage avec ... à cet endroit. Si vous avez chargé un habillage qui dispose de moins de touches de lignes que l'habillage précédent, la configuration des lignes est conservée. Toutes les lignes qui ne sont pas visibles sur l'habillage utilisé sont assignées à la première touche de ligne libre afin que vous ne perdiez aucun appel. Si vous utilisez un habillage avec plus de lignes disponibles, votre ancienne configuration de ligne est réutilisée. 12.1.8 SONNERIES « Modification de l'habillage autorisée » : Vous pouvez modifier les habillages existants et les enregistrer sous d'autres noms afin de créer de « nouveaux » habillages. L'onglet « Sonneries » vous permet de configurer différents types de sonneries pour vos appels. Si vous disposez des privilèges nécessaires, vous pouvez également charger un autre habillage. Vous pouvez sélectionner les sonneries en fonction de l'appelant ou du numéro de poste (extension) composé, voir 12.1.8.1 Sonnerie selon le numéro d'appel, page 156. Vous pouvez également configurer une signalisation uniquement par le biais de l'interface, voir 12.1.8.3 « Sonnerie » silencieuse, page 158. Le signal sonore annonçant un double appel peut-être déconnecté, voir 12.1.8.2 La signalisation de double appel ne s'effectue que par le biais de l'interface, page 158. ... Vous pouvez utiliser à tout moment différent fichiers pris en charge par Windows Media Player (WAV, MP3, WMA, par exemple) pour configurer vos sonneries d'appel ou enregistrer de nouvelles sonneries à l'aide de SwyxIt! Classic. Comment définir différentes sonneries 12.1.8.1SONNERIE SELON LE NUMÉRO D'APPEL SwyxIt! Classic Peut sélectionner différentes sonneries selon le numéro d'appel de l'appelant. Vous pouvez aussi entrer ici votre numéro de poste. Dans ce cas, la sonnerie diffère en fonction du numéro de poste. Comment définir différentes sonneries Comment charger un autre habillage 1 Cliquez dans la barre de menu sur « Paramètres | Profil utilisateur… ». 157 Régler SwyxIt! Classic Profil d'utilisateur La page « Caractéristiques de… » s'affiche. 2 Sélectionnez l'onglet « Sonnerie ». 3 Vous trouverez sur cet onglet tous les numéros d'appel et/ou les masques de numéros d'appel associés aux sonneries. Vous pouvez modifier et/ou supprimer ou ajouter de nouvelles entrées. 4 Cliquez sur « Ajouter… » pour définir une sonnerie particulière. 5 Entrez le nom et le numéro de téléphone de l'appelant. Vous pouvez aussi entrer votre numéro de poste ou de MSN ici. Dans ce cas, vous entendez la sonnerie lorsqu'on vous appelle sur ce numéro. La troncature « * » peut remplacer plusieurs caractères et le « ? » un seul. Vous entendrez toujours la sonnerie assignée au numéro se rapprochant le plus de votre saisie. 6 Définissez la sonnerie. Pour ce faire, sélectionnez un fichier dans le menu déroulant, parcourez votre disque dur ou enregistrez directement une tonalité. 7 Déterminez l'intervalle entre les tonalités de la sonnerie. 8 Indiquez le volume de la sonnerie. Si nécessaire, vous pouvez augmenter ou diminuer le volume de la sonnerie à l'aide du curseur, en fonction de la configuration du volume effectuée dans le menu « Configuration des sons audio », voir Comment configurez les options d'utilisation des dispositifs audio, page 167. 9 Cliquez sur « OK ». 10 Revenez à l'onglet « Sonnerie ». 11 Activé « Avertissement sonore pour les appels signalés (prise d'appel) », afin de provoquer une sonnerie au cas où l'appel n'a pas 158 Régler SwyxIt! Classic Profil d'utilisateur été accepté par le destinataire après 10 secondes, voir 1.3 Signal d'appel, page 14. 12.1.9 CLAVIER 12 Définissez si vous souhaitez entendre un signal sonore dans le combiné en cas de double appel. Si la case n'est pas cochée, le double-appel est signalé uniquement dans l'interface du PC (signalisation silencieuse du double-appel). L'onglet « Clavier » permet de définir des raccourcis clavier individuels pour les fonctions les plus importantes de SwyxIt! Classic. 13 Dans « Sonneries des terminaux CTI », vous pouvez définir le terminal qui doit sonner lorsque SwyxIt! Classic est en mode CTI. Différentes possibilités s'offrent à vous : seule la sonnerie du CTI SwyxIt! de contrôle retentit Chiffres 0-9, dièse, étoile, et touche retour Seul le terminal contrôlé (SwyxIt! Classic ou SwyxPhone) sonne Les deux sonnent. 14 Cliquez sur « OK ». Vous ne pouvez pas supprimer les sonneries des appels internes et externes, mais uniquement les modifier. 12.1.8.2LA SIGNALISATION DE DOUBLE APPEL NE S'EFFECTUE QUE PAR LE BIAIS DE L'INTERFACE Vous pouvez définir si le double appel ne doit être signalé que de manière visible (sur l'interface de SwyxIt! Classic), ou si vous souhaitez entendre en plus un signal sonore. Par défaut, le signal sonore est activé. Désactivez à cet effet dans l'onglet « Sonneries » l'option « Signal sonore pour le double appel », voir Comment définir différentes sonneries, page 156 Étapes de configuration (12). 12.1.8.3 « SONNERIE » SILENCIEUSE Si vous ne souhaitez pas entendre de sonnerie en cas d'appel, sélectionnez pour ce numéro d'appel l'option « Aucune sonnerie » dans le menu déroulant, voir Comment définir différentes sonneries, page 156 Étape de configuration (6). SwyxIt! Classic vous signale alors un appel entrant à l'écran, par ex. en animant la touche de ligne ou bien – si configuré dans le profil utilisateur – via une fenêtre de SwyxIt! Classic au premier plan ou une infobulle. SwyxIt! Classic au premier plan Décrocher/raccrocher le combiné Renumérotation, mise en attente, commutation, transmission/trans- fert Minimiser la fenêtre Ajouter toutes les lignes actives à la conférence Prendre l'appel d'un membre du groupe Demande de rappel Prendre un rappel signalé Composer le numéro sélectionné Annuaire personnel Baisser/augmenter le volume Toutes les touches de numérotation abrégée Ces raccourcis clavier sont actifs pour l'ensemble du programme. Si vous définissez par ex. la touche F5 comme raccourci clavier pour une fonction de SwyxIt! Classic, la fonction par défaut de Windows « Actualiser » (par ex. l'affichage) est remplacée par la fonction de SwyxIt! Classic correspondante. Pour retrouver la fonction initiale, effacez le raccourci clavier défini pour SwyxIt! Classic. Comment définir les fonctions pour d'autres entrées de clavier 1 Cliquez dans la barre de menu sur « Paramètres | Profil utilisateur… ». 2 La page « Caractéristiques de… » s'affiche. 159 Régler SwyxIt! Classic Profil d'utilisateur 7 Activez « Accepter les appels entrants avec la touche 'Entrée' », vous pourrez alors répondre à l’appel en appuyant sur la touche 'Entrée’ lorsque la sonnerie retentit. Si vous téléphonez avec un microcasque, celui-ci est activé. Si vous téléphonez avec un combiné ou un téléphone (en mode CTI), l'option mains libres est activée (si disponible). Dans le cas contraire, seul le haut-parleur est activé. 8 Activez à présent l'option « Activer la touche NUM lorsque la fenêtre de SwyxIt! Classic est activée ». Cela vous permettra de saisir immédiatement le numéro d'appel à l'aide du pavé numérique lorsque la fenêtre de SwyxIt! Classic est activée. Si cette case de contrôle n'est pas activée et que la fenêtre de SwyxIt! Classic n'est pas active, il suffit d'appuyer sur la touche NUM pour entrer le numéro d'appel. La fenêtre de SwyxIt! Classic s'ouvre ensuite, affichant le numéro composé dans le champ de saisie. 9 Cliquez sur « OK ». Pour supprimer un raccourci clavier 1 Pour supprimer un raccourci clavier, sélectionnez la fonction associée dans le menu déroulant. 2 Le raccourci clavier assigné apparaît sous « Raccourci clavier ». 3 Cliquez sur « Supprimer » pour effacer le raccourci clavier existant. 4 Cliquez sur « OK ». 3 Sélectionnez l'onglet « Clavier » : 4 Sélectionnez une fonction dans la liste déroulante. Si une fonction est déjà assignée au raccourci clavier, elle apparaît dans le champ « Raccourci clavier ». 5 Cliquez sur le champ « Nouveau raccourci clavier ». Vous pouvez désormais saisir un raccourci clavier en tappant la combinaison souhaitée. 6 Cliquez sur « Placer » pour configurer le raccourci clavier sélectionné. SwyxIt! Classic vérifie à présent si la touche de raccourci clavier que vous avez choisie n'a pas déjà été attribuée. Si c'est le cas, un message apparaît. Dans ce cas, recommencer l'étape de configuration (5). Une fois effacé le raccourci clavier SwyxIt! Classic, le raccourci clavier initial de Windows est à nouveau disponible. 12.1.10SWYXPHONE Sous l'onglet « SwyxPhone », vous pouvez assigner confortablement les touches des différents téléphones sur IP de votre profil utilisateur. 160 Régler SwyxIt! Classic Profil d'utilisateur Comment configurer les touches pour SwyxPhone dans SwyxIt! Classic 1 Dans la liste déroulante, sélectionnez un type de téléphone que vous souhaitez configurer puis cliquez sur « Configurer… ». Une boîte de dialogue s'ouvre avec les propriétés du téléphone sélectionné. Vous voyez une image du téléphone choisi et des boutons qui sont organisés comme les touches sur ce téléphone. 2 Cliquez sur une des touches pour la configurer. La fenêtre avec les propriétés de la touche est ouverte. 161 Régler SwyxIt! Classic Profil d'utilisateur Suivant la fonction sélectionnée, un onglet supplémentaire vous est proposé afin de définir plus précisément les propriétés de cette touche. 3 Configurez de la même manière toutes les touches du téléphone sélectionné. Si vous utilisez différents types de téléphones, configurez ici toutes les touches de tous ces différents téléphones. Suivant le type de téléphone, vous disposez d'onglets supplémentaires pour configurer le module de touches. 4 Sélectionnez le module que vous souhaitez raccorder. 5 Assignez les touches comme sur votre téléphone puis cliquez sur OK pour revenir à l'onglet « Propriétés de… ». Notez que toutes les numérotations abrégées pour SwyxIt! Classic et SwyxPhone qui sont associées à un même compte utilisateur sont en même temps configurées, si vous êtes connecté à SwyxServer avec le même compte utilisateur. Cela veut dire que la numérotation abrégée 1 est identique pour tous les téléphones et le client SwyxIt! Classic d'un utilisateur. 162 Régler SwyxIt! Classic Profil d'utilisateur 6 Vous pouvez en outre exporter ou importer l'assignation des touches depuis le dialogue « Propriétés de... ». Si cette option n'est past activée, le terminal mains libres est activé lorsque l'écouteur est reposé, par exemple à l'occasion d'un appel. Dans ce cas, un micro-casque raccordé ne sera activé qu'après avoir appuyé sur la touche micro-casque du téléphone. Si cette option est activée, le téléphone transmet la voix via le micro-casque enregistré. Pour activer la fonction mains libres, appuyez sur la touche haut-parleur du téléphone. Cette option vous concerne uniquement si vous utilisez un SwyxPhone auquel un micro-casque est raccordé. Voir aussi App. E: Terminaux, page 267. Cryptage des données de communication via SRTP Dans SwyxWare, le cryptage des données de communication s'effectue via « Secure Real Time Transport Protocol » (SRTP). Ce protocole, destiné à la communication en temps réel, garantit la sécurité des données vocales transmises. Les données sont alors cryptées. Le terminal de la série SwyxPhone Lxxx ainsi que SwyxIt! Classic prennent en charge cette technologie et peuvent-être utilisés pour vos communications via SRTP. Voir aussi 12.1.13 Cryptage, page 164. Utilisez pour cela le bouton « Exporter fichier » ou « Importer fichier ». Indiquez ici si les entrées que vous exportez ou importez, doivent comporter les numéros et les noms auxquels les numérotations abrégées sont associées. Désactivez la case « Inclure les numérotations abrégées » pour n'exporter que la fonction (par ex, numérotation abrégée 3) mais pas le nom et le numéro. Toutes les entrées définies pour ce compte utilisateur sont alors exportées. Lorsqu'un SwyxPhone se connecte, la configuration par défaut est automatiquement enregistrée sous ce compte utilisateur. 7 Indiquez si vous souhaitez raccorder un micro-casque au SwyxPhone. 12.1.11TERMINAUX Un utilisateur peut montrer son état aux autres utilisateurs, voir 1.4 Signal de statut, page 14. Lorsqu'un utilisateur est connecté par plusieurs terminaux à SwyxServer, vous pouvez déterminer lequel de ces terminaux doit afficher l'état de l'utilisateur. Exemple : Un utilisateur a installé un SwyxPhone sur son bureau et SwyxIt! Classic sur l'ordinateur de son poste de travail. Le SwyxPhone est toujours connecté, l'ordinateur n'est connecté que lorsque l'utilisateur est présent dans l'entreprise. Il convient de ne signaler le statut de connexion que par le biais de SwyxIt! Classic. 163 Régler SwyxIt! Classic Profil d'utilisateur Comment configurer le terminal chargé d'indiquer le statut 1 Indiquez si vous souhaitez utiliser les paramètres par défaut du serveur. Les messages vocaux les plus anciens sont remplacés par les nouveaux : Les messages vocaux les plus anciens sont automatiquement supprimés par le système afin de libérer de l'espace pour les nouveaux. Aucun nouveau message vocal n'est enregistré : Vous devrez éven- tuellement supprimer manuellement vos messages vocaux pour libérer de l'espace de stockage si vous souhaitez continuer à recevoir des messages vocaux. Comment définir le comportement du système lorsque la limite de quota de la Voice Box est atteinte 1 Sélectionnez l'option souhaitée. 2 Désactivez cette case de contrôle pour sélectionner les types de terminaux dans la liste ci-dessous. Activez la case de contrôle correspondante dans la liste. Seuls les dispositifs activés ici indiquent le statut de l'utilisateur. 12.1.12VOICE BOX Sous l'onglet Voice Box, vous pouvez voir les informations sur l'espace de stockage des messages vocaux et définir le comportement à adopter lorsque la limite de quota est atteinte. Pour gérer l'espace de stockage, vous disposez des options suivantes : 164 Régler SwyxIt! Classic SwyxIt! Classic – Configuration des options locales 2 Cliquez sur OK. Le paramètre est enregistré et utilisé lors de l'enregistrement des messages vocaux. Comment définir le mode de cryptage 1 Sélectionnez le mode de cryptage souhaité : 12.1.13CRYPTAGE Configurez le mode de cryptage souhaité à l'aide de l'onglet « Cryptage ». Les données de communication sont cryptées via le protocole SRTP (« Secure Real Time Transport Protocol »). Ce protocole, destiné à la communication en temps réel, garantit la sécurité des données vocales transmises. Les données sont alors cryptées afin d'éviter l'écoute des communications par un tiers. Les modes de cryptage suivants sont disponibles : Aucun cryptage Les données vocales ne sont pas cryptées. Si ce champ est désactivé, c'est que l'administrateur a sélectionné « Pas de cryptage » dans les configurations générales de SwyxServer. Cryptage préféré Le cryptage n'a lieu que si votre correspondant a sélectionné soit le mode « Cryptage préféré » ou soit le mode « Cryptage impératif ». Si ce n'est pas le cas, les données vocales ne seront pas cryptées mais la téléphonie reste accessible. Cryptage impératif Si vous sélectionnez « Codage impératif », le codage des données vocales est obligatoire. Cela signifie soit que les données sont toujours cryptées, soit que l'appel est interrompu avec le message « Options de cryptage incompatibles ». C'est notamment le cas si votre correspondant a sélectionné « Aucun cryptage ». Les paramètres de cryptage peuvent-être déterminés de façon globale par l'administrateur dans SwyxServer. Le choix qu'il effectue ici influera sur les options de configuration disponibles. Voir aussi help.enreach.com/cpe/latest.version/Administration/Swyx/ en-US/index.html#context/help/encryption_$. 12.2 SWYXIT! CLASSIC – CONFIGURATION DES OPTIONS LOCALES Définissez ici tous les paramètres locaux, c'est-à-dire toutes les données qui ne s'appliquent qu'à l'ordinateur sur lequel vous travaillez au moment considéré. Plusieurs onglets sont accessibles depuis la zone de dialogue : 165 Régler SwyxIt! Classic SwyxIt! Classic – Configuration des options locales Onglet « Options locales » Informations sur le programme de messagerie permettant de récu- pérer vos messages vocaux Sélection du programme de collaboration que vous souhaitez utili- ser par défaut Configuration de la compression des données vocales Comment définir les paramètres locaux de votre ordinateur SwyxIt! Classic Onglet « Informations de statut avancées » Configuration pour définir quand l'état « Absent » doit apparaître. Votre statut passe automatiquement à « Absent » lorsque votre ordi- nateur est inactif pendant la durée indiquée ici. Votre statut passe automatiquement à « Absent » dès que l'écono- miseur d'écran est activé. Votre statut passe automatiquement à « Absent » dès que votre ordinateur est verrouillé. Votre statut passe automatiquement à « Absent » lorsqu'un rendez- vous figure dans votre agenda. Vous pouvez afficher l'objet de ce rendez-vous dans le texte accompagnant votre statut. Comment définir les configurations locales pour les informations de statut avancées Onglet « Mode audio » définir une signalisation supplémentaire de la sonnerie par le biais du haut-parleur de l'ordinateur (en cas d'utilisation d'un microcasque, par exemple). Comment configurez les options d'utilisation des dispositifs audio Onglet « Serveur de terminaux » Vous pouvez ici entrer les options d'utilisation du serveur de terminaux. Comment définir les options du serveur de terminaux Onglet « Paramètres de connexion » Nom de l'ordinateur de SwyxServer et/ou serveur Fallback ou recon- naissance automatique de serveur Connexion avec le nom d'utilisateur et le mot de passe, ou avec l'authentification de Windows Paramètres de connexion du SwyxRemoteConnector Comment définir les options de connexion Onglet « Vidéo » Comment définir le comportement de la fonction vidéo. Comment définir les options de la fonction vidéo Vous pouvez définir ici les paramètres d'utilisation des appareils audio : Associer les dispositifs audio aux modes audio définir un haut-parleur pour l'option « Haut-parleur » définir un haut-parleur pour la sonnerie régler le volume et la sensibilité du micro pour le mode audio régler le volume pour l'option « Haut-parleur » régler le volume de la sonnerie Les paramètres configurés ici ne sont pas enregistrés par SwyxServer dans votre compte utilisateur, mais sur votre PC. 166 Régler SwyxIt! Classic SwyxIt! Classic – Configuration des options locales Comment définir les paramètres locaux de votre ordinateur SwyxIt! Classic 1 Dans la barre de menu, cliquez sur « Paramètres | Configuration des options locales... ». La page « Caractéristiques de… » s'affiche. 4 Sélectionnez le programme souhaité sous « Outils de collaboration ». Voir aussi 10.14.4 Définition de l'application par défaut pour la collaboration, page 126. 5 Dans la zone « Codec de voix », vous pouvez déterminer à l'aide d'un curseur comment la voix doit être comprimée lors de la transmission. Vous disposez des possibilités suivantes : Qualité vocale maximale Si possible, les données audio sont transmises en qualité HD. Dans ce cas, les codecs sont essayés dans cet ordre : G.722/G.711a/ G.711µ/G.729. Préférer la qualité vocale Les données audio ne sont compressées que lorsque cela est nécessaire. Dans ce cas, les codecs sont essayés dans cet ordre : G.711a/G.711µ/G.729. Préférer une faible bande passante Pour économiser la bande passante, les données vocales sont comprimées. Dans ce cas, les codecs sont essayés dans cet ordre : G.729/G.711a/G.711µ. Utiliser la plus faible bande passante possible Pour utiliser la plus faible bande passante, les données vocales sont toujours comprimées. Le codec G.729 est utilisé. Comment définir les configurations locales pour les informations de statut avancées 2 Sélectionnez l'onglet « Configuration des options locales ». 3 Dans le champ "Client", vous pouvez définir l'application de messagerie électronique à utiliser pour l’envoi des messages vocaux ou lors de l'utilisation de la fonctionnalité E-mail dans SwyxIt! Classic.Si au moment de l'installation de SwyxIt! Classic un programme de messagerie est déjà installé, il est automatiquement repris ici. Ou cliquez sur ... , afin de rechercher dans l'environnement de réseau. 1 Dans la barre de menu, cliquez sur « Paramètres | Configuration des options locales... ». La page « Caractéristiques de… » s'affiche. 167 Régler SwyxIt! Classic SwyxIt! Classic – Configuration des options locales si l'objet de votre rendez-vous doit apparaître en tant que texte de statut. Si vous verrouillez votre ordinateur pendant un appel actif ou si l'économiseur d'écran est alors activé, votre statut ne passe pas à « Absent ». Il reste sur « En communication ». De même si vous êtes resté inactif (vous n'avez utilisé ni la souris, ni le clavier) pendant la durée définie alors que vous étiez en communication. Comment configurez les options d'utilisation des dispositifs audio 1 Dans la barre de menu, cliquez sur « Paramètres | Configuration des options locales... ». La page « Caractéristiques de… » s'affiche. 2 Sélectionnez l'onglet « Mode audio » : 2 Sélectionnez l'onglet « Informations de statut avancées ». 3 Dans la zone « Statut », indiquez si votre statut doit passer automatiquement à « Absent » lorsque votre ordinateur est inactif pendant la durée indiquée ici (par défaut : 10 minutes) et/ou si votre statut doit passer automatiquement à « Absent » dès que l'économiseur d'écran est activé, et/ou si votre état doit passer automatiquement à « Absent » dès que votre ordinateur est verrouillé. et/ou si votre statut doit passer automatiquement à « Absent » lorsqu'un rendez-vous est indiqué dans votre agenda. et/ou 168 Régler SwyxIt! Classic SwyxIt! Classic – Configuration des options locales 3 Dans la zone « Terminal », cliquez sur la ligne souhaitée d'un mode audio ou d'une option. Cette ligne sera sélectionnée. 4 Cliquez sur le bouton « Configurer » La fenêtre « Configuration audio » apparaît. Si vous laissez le champ de contrôle désactivé, l'ordre de sélection des dispositifs audio sera défini par SwyxIt! Classic. Si un terminal supplémentaire prenant en charge le mode audio correspondant est nouvellement connecté, il peut remplacer automatiquement la configuration existante. 7 Pour utiliser le microphone d'un autre dispositif audio, cliquez sur la case de contrôle « Microphone alternatif » et sélectionnez le terminal souhaité dans la liste. Le paramétrage du microphone n'est pas disponible pour les options « Haut-parleur » et « Sonneries d'appel ». 8 Pour configurer le volume de la sonnerie ou de la voix du mode audio, cliquez sur le bouton « Lecture » et déplacez le curseur jusqu'à atteindre le volume de son souhaité. 9 Pour configurer la sensibilité du micro, cliquez sur le bouton « Paramètres », puis lisez le texte entre les guillemets jusqu'à ce que la configuration soit terminée (lorsque la barre de progression atteint la fin). 10 Cliquez sur « OK ». 5 Dans la liste « Dispositif audio », sélectionnez un terminal installé pour l'associer au mode audio. Si vous sélectionnez « Désactivé », ce mode audio sera désactivé. Avec l'option « Sonneries » assignez la sonnerie à l'appareil audio que vous souhaitez entendre lors des appels entrants. Pour obtenir plus d'informations sur les modes audio et l'option « haut-parleur », voir 10.3 Modes audio, page 94. 6 Activez le champ de contrôle « Préférer aux autres dispositifs audio » pour que le dispositif sélectionné soit préféré aux autres dispositifs audio en cas d'assignation automatique du mode audio. 11 Si vous activez l'option « Signaler également les appels entrants par le biais du haut-parleur interne du PC », la sonnerie en cas d'appel entrant est également audible sous forme de signal sonore émis par le haut-parleur de votre PC. Cela est particulièrement utile si vous utilisez un SwyxIt! Headset et que vous ne le portez pas continuellement. La configuration audio est enregistrée. 12 Pour configurer le mode audio choisi (« combiné téléphonique », « microcasque » ou « mains libres ») en tant que paramétrage standard de votre dispositif, cliquez sur le bouton « Configuration standard ». Le mode audio correspondant est alors signalé. 13 Cliquez sur « OK ». Les paramétrages du menu « Mode audio » sont enregistrés. 169 Régler SwyxIt! Classic SwyxIt! Classic – Configuration des options locales Comment définir les options du serveur de terminaux 1 Dans la barre de menu, cliquez sur « Paramètres | Configuration des options locales... ». La page « Caractéristiques de… » s'affiche. Comment définir les options de connexion 1 Dans le champ « Serveur », entrez le nom de l'ordinateur sur lequel le SwyxServer est installé. 2 Sélectionnez l'onglet « Serveur de terminaux » : Ou cliquez sur ... , afin de rechercher dans l'environnement de réseau. 3 Si SwyxIt! Classic est utilisé sur un serveur terminal, vous pouvez affecter SwyxIt! Classic une ligne TAPI ici. Voir aussi App. F: SwyxIt! Classic en mode serveur de terminaux, page 271. 4 Cliquez sur « OK ». 2 Dans le champ « Fallback-Server », entrez le deuxième SwyxServer si votre administrateur a configuré un SwyxServer Fallback pour le réseau. Ou cliquez sur ... , afin de rechercher dans l'environnement de réseau. Si le serveur n'est pas prêt à être utilisé, se connecte alors automatiquement au serveur Fallback. 170 Régler SwyxIt! Classic SwyxIt! Classic – Configuration des options locales 3 Pour que SwyxIt! Classic reconnaisse automatiquement à quel SwyxServer le message doit être dirigé, activez l'option « Reconnaissance automatique de SwyxServer ». Le mode de reconnaissance dépend de la configuration de votre réseau par DNS. Veuillez contacter à cette fin votre administrateur. La saisie d'un serveur et d'un serveur Fallback n'est pas possible en cas de reconnaissance automatique de SwyxServer. 4 Utilisez le bouton « Avancé » pour ouvrir la boîte de dialogue contenant les paramètres de connexion du SwyxRemoteConnector. Dans le cas d'une connexion via SwyxRemoteConnector, DATEV, Swyx Meeting, la fonction vidéo de SwyxIt! Classic et SwyxIt! Classic sur un serveur de terminal ne sont pas disponibles dans la version actuelle. En cas de connexion via VPN, les fonctions indiquées peuvent toujours être utilisées pleinement. 5 Dans la zone « Connexion », vous pouvez indiquer si la connexion à SwyxServer doit se faire par le biais d'un nom d'utilisateur SwyxWare et/ou d’un compte Windows ou un fournisseur d’identité. Connexion avec un compte Windows / fournisseur d’identité : Si vous cochez la case de contrôle « Connexion avec un compte Windows / fournisseur d’identité », l’authentification se fait tout d’abord avec votre compte d'utilisateur Windows. Si votre compte d'utilisateur est associé à plusieurs utilisateurs de SwyxWare, le système vous demandera lors de la connexion sous quel utilisateur vous souhaitez être connecté à SwyxServer. Connexion avec un nom d'utilisateur SwyxWare : Indiquez dans le champ « Nom d'utilisateur » le nom du compte d'utilisateur de SwyxServer avec lequel vous souhaitez travailler. Votre administrateur doit l'avoir configuré pour vous. Si vous n’utilisez pas l'authenfication Windows ou un fournisseur d’identité (autrement dit, si vous désactivez la case « Connexion avec le compte Windows / fournisseur d’identité »), vous avez besoin d'un mot de passe pour vous connecter. 6 Cliquez sur « OK ». Le SwyxRemoteConnector permet une connexion avec SwyxServer, si vous vous trouvez en dehors de votre réseau d'entreprise. Le cryptage a lieu via TLS (Transport Layer Security). Les certificats utilisés à cette occasion sont gérés et préparés par votre administrateur. 171 Régler SwyxIt! Classic SwyxIt! Classic – Configuration des options locales Comment définir les options de connexion du SwyxRemoteConnector Pour SwyxIt! Classicactiver la connexion au SwyxServerviaSwyxRemoteConnector, entrez les informations suivantes dans le champ "Adresse du serveur public" dans les versions 12.20 et ultérieures : Le point terminal public (sous forme de FQDN ou d'adresse IP) du réseau de l'entreprise avec les ports correspondants sur lesquels le Service d'authentification peut être atteint doit être entré dans les paramètres de connexion de SwyxIt! Classic. p. ex. connect.server.net:9101 1 Pour vous connecter a SwyxRemoteConnector via SwyxServer, choisissez dans « Utilisation de RemoteConnector » une des trois options suivantes : Automatique Tente tout d'abord d'établir une connexion directe avec SwyxServer. Si la connexion échoue, par ex. parce que vous vous trouvez hors de portée de votre réseau d'entreprise, connectez à SwyxRemoteConnector via SwyxServer. Cette option est pré-programmée. Vous ne pouvez modifier ces paramètres que si votre administrateur a activé le choix des options de connexion pour vous. Toujours La connexion avec SwyxServer est toujours établie via SwyxRemoteConnector. Si aucune connexion via SwyxRemoteConnector n'est possible, n'essaie pas d'établir une connexion par le biais de votre réseau d'entreprise. Jamais Établit toujours une connexion directe avec SwyxServer par le biais de votre réseau d'entreprise. SwyxRemoteConnector n'est pas utilisé. 2 Dans le champ « Adresse de serveur officielle », indiquez l'adresse et/ou le nom de serveur conformément aux données fournies par votre administrateur pour la connexion au SwyxRemoteConnector. 3 Dans le champ « Adresse de serveur de secours », entrez le deuxième serveur si votre administrateur a configuré un SwyxServer de secours pour le réseau. Si le serveur n'est pas prêt à être utilisé, se connecte alors automatiquement au serveur Fallback. Selon la configuration effectuée par l'administrateur, les adresses de serveur peuvent être d'ores et déjà saisies. Lorsque vous vous connectez au SwyxServer via l'e-mail de bienvenue, les adresses des serveurs sont extraites de l'URL, voir Comment se connecter au SwyxServer via l’e-mail de bienvenue, page 23. 4 Vous pouvez choisir parmi les options suivantes dans le point « Certificat » : Automatique Si votre administrateur a généré un certificat pour la connexion via SwyxRemoteConnector, l'obtient automatiquement de SwyxServer. Cette option est pré-programmée. L'importation automatique de certificats a lieu indépendamment des options de connexion choisies. Si votre administrateur a configuré un certificat valide à votre intention, celui-ci est également disponible même si l'option de connexion « Jamais » a été choisie. Manuelle Si vous avez choisi cette option, vous pouvez choisir un des cerficats installés sur votre ordinateur dans la liste déroulante. Consultez votre administrateur pour obtenir les informations nécessaires à l'installation des certificats. Les options de connexion du SwyxRemoteConnector, les adresses de serveur et les options d'importation des certificats peuvent être obtenues auprès de l'administrateur. Veuillez consulter votre administrateur pour toute question concernant les certificats. 172 Régler SwyxIt! Classic SwyxIt! Classic – Configuration des options locales Comment définir les options de la fonction vidéo Au sein de la configuration vidéo, on distingue : Après quelques secondes, la transmission de votre caméra commence. Vous voyez votre propre image vidéo dans la fenêtre de dialogue. Les données vidéo que vous recevez de votre correspondant (données vidéo entrantes) et Les données vidéo que vous envoyez à votre correspondant (données vidéo sortantes) . 1 Dans la barre de menu, cliquez sur « Paramètres | Configuration des options locales... ». La page « Caractéristiques de… » s'affiche. La webcam doit être raccordée à votre ordinateur et vous devez avoir installé les pilotes fournis avec cette dernière. La webcam doit par ailleurs être activée. 4 Sélectionnez la résolution voulue. La résolution dépend de votre webcam. La largeur de bande nécessaire pour la résolution sélectionnée figure entre parenthèses. 5 Si vous activez l'option « Toujours refuser les données vidéo », les données vidéo envoyées par votre correspondant seront toujours refusées. L'image vidéo de votre correspondant ne pourra donc pas être affichée. Si vous souhaitez toujours recevoir les données vidéo de votre correspondant, désactivez cette option (paramètre par défaut). Dès que votre correspondant envoie des données vidéo, son image vidéo apparaît dans une fenêtre séparée. 6 Pour afficher votre image vidéo à chaque appel (entrant ou sortant), activez l'option Essayer de une vidéo à chaque appel. Si vous préférez décider individuellement en fonction de l'appel de l'opportunité d'une vidéoconférence, désactivez cette option (paramètre par défaut). La vidéoconférence pourra alors être activée en cours de communication à l'aide de la touche vidéo située sur l'interface. 7 Cliquez sur « OK ». Vous ne pouvez démarrer une vidéoconférence que pendant un appel en cours ! Voir aussi 10.23 Vidéo, page 142. 2 Sélectionnez l'onglet « Vidéo ». 3 Dans le champ « Dispositif vidéo », sélectionnez la webcam que vous souhaitez utiliser pour la vidéoconférence. Signal de statut de SwyxIt! Classic pour les contacts Microsoft Office Installation du plugin Office Communication AddIn 13 SIGNAL DE STATUT DE SWYXIT! CLASSIC POUR LES CONTACTS MICROSOFT OFFICE Le plugin Office Communication AddIn est une extension de SwyxWare qui permet, lors de l'affichage de contacts dans Microsoft Office, p.ex. dans le E-Mail-Header d'Outlook, de voir le statut d'utilisateur de SwyxIt! Classic. Les informations de contact des personnes sont affichées sur les fiches de contact dans les applications Office. Elles permettent d'accéder au différents moyens de communication avec une personne, comme les emails, les messages instantanés ou le téléphone. Le plugin Office Communication Addln permet de passer directement un appel avec SwyxIt! Classic depuis une fiche de contact. Lors du stockage et du traitement des données personnelles, respectez les réglementations légales en matière de protection des données. Pour toute question relative à la confidentialité dans SwyxWare, veuillez contacter votre administrateur. Le plugin Office Communication Addln offre les fonctions suivantes : Affichage du statut d'utilisateur de SwyxIt! Classic pour les contacts Office 13.1 INSTALLATION DU PLUGIN OFFICE COMMUNICATION ADDIN Si Microsoft Office est déjà installé sur l'ordinateur, le plugin Office Communication AddIn est automatiquement installé avec SwyxIt! Classic. Vous pouvez aussi installer ces composants après-coup, et invoquer à cette occasion les fichiers d'installation de SwyxIt! Classic et choisir de « Modifier » le mode d'installation. Comment installer le plugin Office Communication Addln 1 Fermez toutes les applications Office. 2 Démarrez l'assistant d'installation de SwyxIt! Classic et suivez les instructions. 3 Comme type d'installation, sélectionnez l'option « Modifier ». Cette option permet de sélectionner les composants à installer. 4 Sélectionnez le composant « Office Communication Addln » et continuez l'installation. Voir aussi 19.3 SwyxIt!-Installation du logiciel, page 243. Pour pouvoir utiliser le plugin Office Communication Addln, les paramètres correspondants doivent être définis dans le SwyxWare Administration. Veuillez contacter votre administrateur à ce sujet. Une fois le plugin Office Communication Addln installé, seul le signal de statut de SwyxIt! Classic demeure affiché dans Office. Appel avec SwyxIt! Classic depuis des fiches de contact Office Affichage du texte de statut de SwyxIt! Classic sur les fiches de contact Office 173 Le plugin Office Communication AddIn de SwyxIt! Classic fonctionne avec toutes les applications Microsoft Office à partir de la version 2010. Signal de statut de SwyxIt! Classic pour les contacts Microsoft Office Fonctions du plugin Office Communication AddIn 13.2 FONCTIONS DU PLUGIN OFFICE COMMUNICATION ADDIN Une fois le plugin Office Communication Addln installé, le statut d'utilisateur de SwyxIt! Classic apparaît dans les applications Office, et vous pouvez passer des appels depuis les fiches de contact Office et voyez apparaître le texte de statut de SwyxIt! Classic. 174 Comment téléphoner depuis les fiches de contact Office avec SwyxIt! Classic 1 Déplacez la souris sur la case de couleur, afin d'ouvrir la fiche de contact Outlook. 2 Cliquez sur l'icône de combiné pour lancer un appel via SwyxIt! Classic. Comment voir le statut d'utilisateur de SwyxIt! Classic Le statut d'un autre abonné interne de SwyxIt! Classic (appel, appel en cours, disponible, absent, etc.) est affiché dans les applications Office, p. ex. dans Outlook, par une petite case colorée à côté du nom. Comment voir le texte de statut de SwyxIt! Classic sur les fiches de contact Office 1 Déplacez la souris sur la case de couleur, afin d'ouvrir la fiche de contact Outlook. Signal de statut de SwyxIt! Classic pour les contacts Microsoft Office Fonctions du plugin Office Communication AddIn 2 Cliquez sur la flèche pour déplier la fiche de contact. La flèche de titre contient le texte de statut défini par l'utilisateur dans SwyxIt! Classic. 175 176 Téléphoner avec Microsoft Outlook SwyxIt! Classic Formats des numéros d'appel dans Outlook 14 TÉLÉPHONER AVEC MICROSOFT 14.1 FORMATS DES NUMÉROS D'APPEL DANS OUTLOOK OUTLOOK SWYXIT! CLASSIC Vous découvrirez dans ce chapitre comment utiliser SwyxIt! Classic directement avec Microsoft Outlook. L'intégration avec Outlook permet de téléphoner nettement plus facilement avec SwyxIt! Classic. Les options à cet effet sont traitées en détail dans ce paragraphe. Les versions d'Outlook pour Windows sont prises en charge à partir de la version 2010 d'Outlook. Les composants nécessaires à l'intégration d'Outlook (Outlook 2010 Add In ou ultérieur) sont installés automatiquement avec SwyxIt! Classic, si une version d'Outlook est installée et reconnue sur votre ordinateur. Si vous installez Outlook après SwyxIt! Classic, vous pouvez installer vous-même l'add-in Outlook pour SwyxIt! Classic en relançant le fichier d'installation de SwyxIt! Classic et en sélectionnant « Modifier » comme mode d'installation. Voir aussi 19.3 SwyxIt!-Installation du logiciel, page 243. Outlook doit être installé avec l'application d'aide à la programmation « .NET » (« .NET Programmability Support ») afin de garantir la connexion avec SwyxIt! Classic. Notez que plusieurs des paramètres et fonctions décrits ici ne s'appliquent qu'aux anciennes versions ou à la version classique d'Outlook. SwyxIt! Classic et Microsoft Outlook Pour permettre à Outlook de travailler en toute intelligence avec SwyxIt! Classic, les numéros d'appel externes des contacts Outlook doivent être enregistrés au format classique, tel que Microsoft le recommande . Un numéro d'appel au format classique commence toujours par le signe +. Vient ensuite l'indicateur national (Pour la France : '33'), l'indicatif local non précédé du zéro entre parenthèses et enfin le numéro d'appel. Exemple pour un numéro d'appel à Paris: +33 1 12345-67 Pour plus de clarté, vous pouvez mettre des espaces, mais vous n'êtes pas obligé de le faire. Vous pouvez également séparer les numéros directs des numéros d'abonné par un trait d'union. Exemple : +33 1 12345-67 Veuillez observer les particularités de chaque pays, comme pour l'Italie : En l'occurrence, il faut conserver le zéro avant l'indicatif local. 14.2 SWYXIT! CLASSIC ET MICROSOFT OUTLOOK Outlook vous permet d'utiliser SwyxIt! Classic non seulement comme aide à la numérotation, mais également pour identifier les appels entrants. Dès lors que le numéro de téléphone d'un appel entrant peutêtre identifié dans les contacts Outlook, le nom assigné à ce numéro sera affiché lors de la sonnerie et il sera repris dans les listes des appels et des rappels. SwyxIt! Classic peut rechercher à cet effet dans tous les répertoires de contact disponibles, voir 14.3 Résolution des noms à partir des contacts Outlook, page 187. 177 Téléphoner avec Microsoft Outlook SwyxIt! Classic SwyxIt! Classic et Microsoft Outlook Contacts Outlook Touches de numérotation abrégée Vous pouvez aussi demander à votre Outlook que le contact correspondant dans vos contacts Outlook soit ouvert automatiquement. Vous pouvez choisir les répertoires Outlook à utiliser dans la configuration Outlook. En fonction de la nature de l'appel (interne ou externe), on distingue entre : Vous pouvez invoquer certaines fonctions Outlook directement par le biais de la touche de numérotation abrégée dans SwyxIt! Classic. N'afficher les contacts que pour les appelants déjà enregistrés dans les contacts Outlook ou Toujours afficher un contact pour l'appelant, et donc créer, le cas échéant, un nouveau contact. L'affichage et la création d'un nouveau contact peuvent également se faire dans SwyxIt! Classic, voir 14.2.7 Afficher et créer des contacts dans Outlook à partir de listes, page 183. Entrées du journal Vous pouvez également adapter la fonctionnalité du journal à vos besoins. A cette occasion, il convient de distinguer entre appels entrants et sortants. Le comportement du système pour les appels entrants dépend de savoir s'il s'agit d'appels externes ou internes. Vous pouvez déterminer ici si une entrée de journal est juste créée ou si elle est aussi affichée. Vous pouvez indiquer si une entrée de journal doit être ajoutée lors des appels entrants et si celle-ci doit être directement affichée. Le comportement du système pour les appels sortants peut être configuré pour les appels à partir des contacts Outlook et pour les appels à partir d'autres applications. Selon que les appels sont effectués avec ou sans succès, vous pouvez définir si les entrées doivent être simplement créées dans le journal ou si elles doivent également être affichées. L'affectation du numéro d'appel entrant à un contact de la liste Outlook n'est possible que si Outlook est déjà lancé. Affichage des informations sur les contacts Vous pouvez attribuer des contacts Outlook aux touches de numérotation abrégée de SwyxIt! Classic (contacts associés). Les informations sur les contacts dans Outlook sont affichées dans le menu contextuel et sur la fiche de contact de la touche de numérotation abrégée correspondante. Voir aussi 10.9.2 Configurer les touches de numérotation abrégée, page 113. Affichage des informations sur l'agenda Vous pouvez accéder à l'agenda d'Outlook de la personne associée à la touche numérotation abrégée depuis le menu contextuel de ladite touche. De plus, les informations sur la disponibilité issue de l'agenda d'Outlook sont affichées. Voir aussi 14.2.10 Agenda d'Outlook sur une touche de numérotation abrégée, page 184. Planification d'un rendez-vous Vous pouvez créer une proposition de rendez-vous via le menu contextuel de la touche de numérotation abrégée. La personne associée à la touche de numérotation abrégée est enregistrée en tant qu'abonné, voir aussi 14.2.11 Créer une proposition de réunion par le biais d'une touche de numérotation abrégée., page 185. Proposition de tâche Vous pouvez créer une proposition de tâche depuis le menu contextuel de la touche de numérotation abrégée. La personne associée à la numérotation abrégée est enregistrée en tant que destinataire. Voir aussi 14.2.12 Créer une demande de tâche par le biais d'une touche de numérotation abrégée, page 185. Désactivation d'un utilisateur d'Outlook depuis la de numérotation abrégée Le menu contextuel de la touche de numérotation abrégée permet de voir si le contact associé à la touche de numérotation abrégée est un utilisateur Exchange, ou bien s'il peut être associé à un de vos contacts Outlook, ou encore si aucune association n'est envisageable. L'entrée de menu change en fonction du type d'association. 178 Téléphoner avec Microsoft Outlook SwyxIt! Classic SwyxIt! Classic et Microsoft Outlook Voir aussi 14.2.13 Désactivation du contact Outlook associé à une numérotation abrégée, page 186. Comment appeler un correspondant figurant dans Outlook Comment travailler avec les contacts Outlook lors d'appels entrants Comment utiliser le journal d'Outlook 14.2.1 CONFIGURATION Vous pouvez adapter le comportement d'Outlook lors des appels entrants et sortants à vos besoins. Comment déterminer le comportement des contacts Outlook, du Swyx Voicemail Player et du journal d'Outlook 1 Démarrez Outlook. 2 Cliquez sous « Fichier | Options | add-in » sur le bouton « Options add-in… ». La boîte de dialogue « Options add-in » (« Options ») s'ouvre. 3 Sélectionnez l'onglet « SwyxIt! Classic ». 179 Téléphoner avec Microsoft Outlook SwyxIt! Classic SwyxIt! Classic et Microsoft Outlook 4 Dans la liste déroulante « Afficher le contact », sélectionnez l'option « ne pas afficher », afin de désactiver la notification par le biais des contacts Outlook, ou « afficher pour appels externes », afin de ne chercher et, le cas échéant, de n'afficher que les appels externes dans la liste des contacts d'Outlook, ou « afficher en cas d'appels internes », afin de ne chercher et, le cas échéant, de n'afficher que les appels internes dans la liste des contacts Outlook, ou « afficher pour tous les appels », afin de chercher et, le cas échéant, d'afficher tous les appels entrants dans les contacts Outlook. 5 Dans la liste déroulante « Appelants inconnus », sélectionnez « Aucune action », afin de ne pas créer de contact Outlook pour l'appelant, ou « créer un nouveau contact », afin d'enregistrer un nouveau contact dans les contacts Outlook. 6 Pour configurer le journal pour les appels entrants, sélectionnez l'option « Appels externes uniquement » et « Appels internes » dans les listes déroulantes « Aucune action », afin de ne pas effectuer de saisies dans le journal Outlook pour les appels entrants, ou « Entrer dans le journal », afin d'enregistrer les appels entrants dans le journal Outlook. Les informations disponibles seront enregistrées dans le journal ou « Entrer dans le journal et afficher », afin d'enregistrer les appels entrants dans le journal d'Outlook et les afficher directement. Cette option permet d'éditer directement l'entrée du journal en cours de communication – mais certaines informations sur l'appel n'apparaîtront pas dans le journal, comme la durée de l'appel, son coût… 7 Pour configurer le journal pour les appels sortants, dans la liste déroulante, sélectionnez l'option « Pas d'action », si vous ne souhaitez rien saisir dans le journal lorsque vous téléphonez avec Outlook « Entrer les appels réussis dans le journal », afin de créer une saisie dans le journal d'Outlook lorsque la communication téléphonique a lieu ou « Entrer tous les appels dans le journal », afin de créer une saisie pour tous les appels en cours ou « Entrer les appels réussis et les afficher », afin de créer et de sauvegarder une saisie dans le journal d'Outlook lorsque la communication téléphonique a lieu ou « Entrer et afficher tous les appels » pour créer et enregistrer une entrée pour chaque appel initié. 8 Sélectionnez les options appropriées pour configurer votre Swyx Voicemail Player. Le Swyx Voicemail Player vous permet d'écouter directement vos messages vocaux sans aucun logiciel supplémentaire, voir 14.2.14 Swyx Lecteur de messages vocaux, page 186. Activer le lecteur Swyx dans les messages vocaux ouverts » : Activez cette option pour activer automatiquement le Swyx Voicemail Player lors de l'ouverture des messages dans Outlook. Activer le lecteur de Swyx dans la liste de prévisualisation des courriels » : Activer cette option pour que le Swyx Voicemail Player soit activé automatiquement en cliquant sur un des messages de la liste de prévisualisation. 9 Sélectionnez l'onglet « Résolution de noms SwyxIt! Classic ». Vous voyez tous les répertoires de contacts disponibles dans votre Outlook. 180 Téléphoner avec Microsoft Outlook SwyxIt! Classic SwyxIt! Classic et Microsoft Outlook . 14.2.2 APPELER DIRECTEMENT LES CORRESPONDANTS FIGURANT DANS LA LISTE DES CONTACTS OUTLOOK Vous pouvez utiliser les contacts Outlook pour appeler un de vos contacts directement depuis Outlook. Comment appeler un correspondant figurant dans Outlook 1 Ouvrez l'élément de menu Outlook « Personnes ». La liste contenant vos contacts s'affiche. 10 Sélectionnez ici dans quels répertoires la recherche des contacts doit avoir lieu lors d'un appel entrant. Généralement, tous les répertoires disponibles sont sélectionnés. 11 Cliquez sur « OK ». En fonction des options que vous avez sélectionnées, les appels entrants seront signalés par l'affichage des contacts Outlook. Le formatage correct des numéros d'appel, comme décrit dans la section 14.1 Formats des numéros d'appel dans Outlook, page 176, est une condition essentielle pour que SwyxIt! Classic puisse vous assister lors des appels entrants et sortants. 2 Cliquez sur le contact souhaité. Cliquez dans la barre de menu sur l'icône de SwyxIt! Classic ou (en fonction de la version d'Outlook), sélectionnez « Appeler » dans le menu contextuel du contact. 181 Téléphoner avec Microsoft Outlook SwyxIt! Classic SwyxIt! Classic et Microsoft Outlook La fenêtre d'Outlook s'affiche : « SwyxIt! Classic aide à la numérotation » Pour que SwyxIt! Classic puisse utiliser correctement les numéros de téléphones enregistrés dans Outlook, ceux-ci doivent avoir été enregistrés au format correct. Voir aussi 14.1 Formats des numéros d'appel dans Outlook, page 176. Veuillez observer les particularités de chaque pays, comme pour l'Italie : En l'occurrence, il faut conserver le zéro avant l'indicatif local. 14.2.3 DÉMARRER UN APPEL À PARTIR D'UN COURRIEL 3 Le champ de recherche « Nom » permet de rechercher un autre contact dans Outlook. 4 Pour associer cet appel à un projet, vous pouvez indiquer le code d'identification du projet ou le sélectionner dans la liste déroulante disponible. Voir aussi 10.16 Code d'identification du projet, page 131. 5 Cliquez sur le numéro d'appel souhaité. La fenêtre de SwyxIt! Classic apparaît au premier plan et le numéro d'appel est numéroté par SwyxIt! Classic. Si vous avez activé l'option « Entrer et afficher tous les appels dans le journal » dans Outlook sous « Fichier | Options | Options | Add-Ins | Add-In Options... », la fenêtre avec l'entrée du journal est affichée. Vous pouvez maintenant effectuer vos appels téléphoniques avec SwyxIt! Classic comme à l'accoutumée. ou 6 Cliquez sur le numéro de fax souhaité. SwyxFax Client s'ouvre. La boîte de dialogue destinée à l'envoi de télécopie rapide s'ouvre. Les données du destinataire sont reprises depuis les contacts Outlook et inscrits dans le champ de saisie correspondant. Voir aussi help.enreach.com/cpe/latest.version/ FaxClient/Swyx/fr-FR/index.html#context/help/quickfax_$. Vous pouvez sélectionner directement depuis un courriel l'expéditeur de celui-ci. SwyxIt! Classic L'aide à la numérotation propose les numéros d'appel trouvés dans les annuaires ou dans les contacts. Comment appeler l'expéditeur d'un courriel dans Outlook 1 Signalez le courriel dans votre boîte de réception. Cliquez sur l'icône SwyxIt! Classic dans la barre de menus ou (selon la version d'Outlook), Sélectionnez le message « Appeler » dans le menu contextuel. SwyxIt! Classic l'aide à la numérotation s'ouvre et vous propose tous les numéros d'appel disponibles pour ce correspondant. 2 Composez le numéro d'appel avec lequel vous souhaitez établir une communication. Vous pouvez également effectuer une recherche par nom ou ouvrir les annuaires. Lorsque le courriel est un message vocal, ce n'est pas l'expéditeur (SwyxServer) qui est repris dans l'aide à la numérotation de SwyxIt! Classic mais l'appelant. 182 Téléphoner avec Microsoft Outlook SwyxIt! Classic SwyxIt! Classic et Microsoft Outlook 14.2.4 COMMENCER UN APPEL DEPUIS UNE ENTRÉE DE L'AGENDA. Vous pouvez appeler directement l'expéditeur d'une invitation depuis une entrée de l'agenda. SwyxIt! Classic L'aide à la numérotation vous propose à cet égard les numéros d'appel trouvés dans les annuaires. Comment appeler l'expéditeur d'une entrée d'agenda 1 Ouvrez votre agenda Sélectionnez une entrée d'agenda. Dans la barre de menu, cliquez sur l'icône de SwyxIt! Classic ou (selon la version d'Outlook), choisissez l'entrée « Appeler » dans le menu contextuel. SwyxIt! Classic l'aide à la numérotation s'ouvre et vous propose tous les numéros d'appel disponibles pour ce correspondant. 2 Composez le numéro d'appel avec lequel vous souhaitez établir une communication. Vous pouvez également effectuer une recherche par nom ou ouvrir les annuaires. 14.2.5 UTILISER LES CONTACTS OUTLOOK POUR LES APPELS ENTRANTS Vous travaillez avec Outlook et vous souhaitez utiliser l'indication du nom dans SwyxIt! Classic pour comparer les conversations téléphoniques entrantes avec les contacts contenus dans votre Outlook, et créer de nouveaux contacts le cas échéant. Comment travailler avec les contacts Outlook lors d'appels entrants Adaptez le comportement des contacts Outlook selon vos souhaits en changeant l'option « Rechercher les appelants dans les contacts » dans l'onglet « SwyxIt! Classic » sous « Fichier | Options | Add-Ins | Add-InOptions... ». Voir aussi 14.2.1 Configuration, page 178. 1 Vous entendez une sonnerie et vous avez sélectionné pour « Rechercher l'appelant dans les contacts » les options « Afficher pour toutes les communications » et « créer nouveau contact », ou « Pas d'action ». S'il existe déjà un contact dans Outlook pour cet appelant, il s'ouvre. S'il n'existe pas de contact pour ce numéro, selon l'option choisie, un nouveau contact sera créé ou il n'y aura aucune action supplémentaire. 2 Vous téléphonez avec SwyxIt! Classic comme à l'accoutumé et vous pouvez éventuellement actualiser les données de contact (ajouter des informations pour les contacts ouverts dans la fenêtre, par exemple). C'est toujours le contact présentant le plus grand nombre de similitudes qui est affiché. Ainsi, si un appel interne arrive avec le numéro de poste 123 et que vous avez un contact nommé « Meyer » avec le numéro « +33 1 444123 » et un contact nommé « Jones » avec le numéro « 123 », c'est le contact « Jones » qui s'affichera. Les contacts Outlook ne peuvent être ouverts qu'à condition que l'appelant communique son numéro. L'entrée des contacts ne peut être ouverte correctement que si l'appelant utilise un des numéros sauvegardés à son nom. Si vous disposez de droits d'écriture pour le répertoire de contacts dans lequel ce contact a été identifié, vos changements sont sauvegardés. Si le contact provient d'un répertoire en lecture seule, vous devez ensuite l'enregistrer dans un autre dossier. En fonction des configurations que vous avez choisies dans l'onglet « SwyxIt! Classic » sous « Fichier | Options | Compléments | Options de complément... », seront respectivement affichés dans les contacts Outlook : aucun appel, tous les appels ou seuls les appels internes ou externes. 183 Téléphoner avec Microsoft Outlook SwyxIt! Classic SwyxIt! Classic et Microsoft Outlook 14.2.6 AFFICHAGE ET CRÉATION DE CONTACTS OUTLOOK EN COURS DE CONVERSATION Vous pouvez configurer Outlook de telle sorte qu'un contact Outlook soit automatiquement créé ou affiché lors d'une communication téléphonique, voir 14.2.5 Utiliser les contacts Outlook pour les appels entrants, page 182. Si la fonction reste inactive ou que pour certains des appels, vous pouvez afficher ou créer un contact Outlook pour votre correspondant pendant la conversation (ou dès la sonnerie). S'il n'y a pas de contact, un nouveau contact est ajouté mais n'est pas directement enregistré. Vous pouvez alors éditer et enregistrer le nouveau contact dans Outlook. Comment ouvrir un contact Outlook en cours de communication Vous recevez un appel ou vous venez d'appeler un abonné, ou bien vous êtes en conversation et souhaitez voir le contact Outlook ou en créer un. 1 Sélectionnez l'option « Afficher les contacts » dans le menu « Fonction » ou dans le menu contextuel de la touche de ligne correspondante. Un contact Outlook préalablement disponible s'ouvre ou un nouveau contact est créé. L'affectation d'un appel à un contact s'effectue en fonction du numéro d'appel. 2 Si vous avez créé un nouveau contact, éditez-le puis enregistrez-le dans Outlook. 14.2.7 AFFICHER ET CRÉER DES CONTACTS DANS OUTLOOK À PARTIR DE LISTES Vous pouvez créer et ouvrir des contacts Outlook directement dans SwyxIt! Classic à partir de différentes listes (de l'annuaire téléphonique, par exemple). Cette fonction est accessible depuis les listes suivantes : Liste des appels Liste de renumérotation Liste des enregistrements Annuaire (global et personnel) Liste des demandes de rappel Le logiciel recherche le contact correspondant en fonction de son numéro d'appel. Si un contact correspondant est trouvé, il est affiché. C'est toujours le contact présentant le plus grand nombre de similitudes qui est affiché. Ainsi, si un appel interne arrive avec le numéro de poste 123 et que vous avez un contact nommé « Meyer » avec le numéro « +33 1 444123 » et un contact nommé « Jones » avec le numéro « 123 », c'est le contact « Jones » qui s'affichera. S'il n'y a pas de contact, un nouveau contact est ajouté mais n'est pas directement enregistré. Vous pouvez alors éditer et enregistrer le nouveau contact dans Outlook. Comment ouvrir un contact à partir d'une liste 1 Démarrez Outlook. 2 Dans SwyxIt! Classic, ouvrez la liste (des appels, par exemple) depuis de laquelle vous souhaitez ouvrir le contact. 3 Signalez le contact et cliquez sur le bouton « Contact ». Un contact Outlook préalablement disponible s'ouvre ou un nouveau contact est créé. L'affectation d'un appel à un contact s'effectue en fonction du numéro d'appel. 4 Si vous avez créé un nouveau contact, éditez-le puis enregistrez-le dans Outlook. 14.2.8 CRÉER ET AFFICHER DES ENTRÉES DU JOURNAL OUTLOOK Vous pouvez gérer vos communications téléphoniques dans le journal d'Outlook et Disposer ainsi d'un aperçu de vos activités téléphoniques, et ajouter des informations à chaque communication. Si vous utilisez les fonctions du journal, les appels sont inscrits automatiquement dans le journal. Vous pouvez définir quels appels (appels entrants internes, entrants externes et appels sortants) doivent systématiquement être inscrits dans le journal. En cas de besoin, vous pouvez créer des entrées 184 Téléphoner avec Microsoft Outlook SwyxIt! Classic SwyxIt! Classic et Microsoft Outlook de journal en cours de communication, voir 14.2.9 Créer une entrée de journal en cours de conversation, page 184. Comment utiliser le journal d'Outlook Adaptez le comportement du journal d'Outlook en fonction de vos souhaits en changeant les options « Journal pour les appels entrants » et « Journal pour les appels sortants » sur l'onglet « SwyxIt! Classic » sous « Fichier | Options | add-in | Options add-in ». Voir aussi 14.2.1 Configuration, page 178. 1 Par exemple, pour les appels entrants, vous avez sélectionné les options « Entrer dans le journal et afficher ». Dans ce cas, une entrée est créée dans le journal et affichée pour tous les appels entrants. Vous pouvez alors prendre des notes pendant la conversation. « Entrer dans le journal ». Dans ce cas, des entrées sont crées dans le journal pour les appels entrants, mais elles ne sont pas affichées. 2 Par exemple, pour les appels entrants, si vous avez sélectionné les options « Entrer les appels réussis dans le journal » et « Entrer les appels dans le journal ». Des entrées de journal sont créées, mais non affichées, pour les appels d'Outlook pour lesquels vous avez pu joindre le correspondant souhaité, et pour les appels depuis les entrées de journal de SwyxIt! Classic. 3 Vous trouverez les entrées relatives aux différents appels en fonction des options que vous avez sélectionnées dans le journal d'Outlook. Celles-ci comportent la mention « SwyxIt! Classic Appel <à/de> < numéro d'appel ou nom> » dans la ligne « Concerne » et la mention « Appel téléphonique » dans la ligne « Type d'entrée ». Ouvrez une entrée de journal avec un double-clic et ajoutez-y des notes. 14.2.9 CRÉER UNE ENTRÉE DE JOURNAL EN COURS DE CONVERSATION Vous pouvez configurer Outlook de telle manière qu'en cas d'appel entrant interne, externe ou sortant, une entrée de journal soit créée automatiquement et éventuellement affichée, voir 14.2.8 Créer et afficher des entrées du journal Outlook, page 183. Si la fonction reste inactive ou si vous ne l'activez que pour certains appels, vous pouvez créer une entrée dans le journal pour cette communication en cours de conversation, voire au moment d'entendre la sonnerie. Comment créer une entrée de journal en cours de communication Vous recevez un appel ou bien vous venez d'appeler un correspondant, ou bien encore vous êtes en conversation et souhaitez voir l'entrée de journal ou en créer une. 1 Dans le menu « Fonctions » ou dans le menu contextuel la touche de ligne correspondante, sélectionnez l'option « Créer entrée de journal ». L'appel est enregistré dans le journal d'Outlook. 14.2.10AGENDA D'OUTLOOK SUR UNE TOUCHE DE NUMÉROTATION ABRÉGÉE Vous pouvez accéder directement à l'agenda d'Outlook de l'abonné depuis le menu contextuel de la touche numérotation abrégée correspondante. De plus, les prochaines informations de disponibilité tirées de l'agenda d'Outlook sur la fiche de contact sont affichés sous certaines conditions. La fiche de contact montre alors le statut actuel (« libre jusqu'à 10h30 », par exemple) et le statut suivant (« puis absent jusqu'à 12 heures », par exemple). L'abonné doit avoir été identifié par Outlook. Le nom de la touche de numérotation abrégée ou le numéro d'appel enregistré aide à l'identifi- 185 Téléphoner avec Microsoft Outlook SwyxIt! Classic SwyxIt! Classic et Microsoft Outlook cation. De plus, l'agenda d'Outlook de l'abonné considéré doit être accessible. Cliquez sur cette entrée afin d'ouvrir l'agenda d'Outlook. Lorsque les conditions pour l'affichage des informations de disponibilités sont remplies, l'entrée « Afficher l'agenda » apparaît dans le menu contextuel. . 14.2.11CRÉER UNE PROPOSITION DE RÉUNION PAR LE BIAIS D'UNE TOUCHE DE NUMÉROTATION ABRÉGÉE. Vous pouvez créer directement une proposition de réunion depuis le menu contextuel d'une touche de numérotation abrégée. La personne associée à la touche de numérotation abrégée est enregistrée en tant qu'abonné. Comment créer une proposition de rendez vous SwyxIt! Classic 1 Sélectionnez l'option « Prévoir un rendez-vous… » dans le menu contextuel de la touche de numérotation abrégée. Une nouvelle proposition de réunion Outlook est créée et la personne associée à la numérotation abrégée est entrée en tant que participant. 2 Ajustez les données dans la proposition de réunion comme à l'accoutumé. Dans les cas suivants, l'entrée de menu « Afficher l'agenda » est grisée : Outlook n'est pas lancé. Le plug-in d'Outlook n'est pas installé. L'accès à l'agenda Outlook du correspondant concerné n'est pas 14.2.12CRÉER UNE DEMANDE DE TÂCHE PAR LE BIAIS D'UNE TOUCHE DE NUMÉROTATION ABRÉGÉE Vous pouvez créer directement une demande de tâche depuis le menu contextuel d'une touche de numérotation abrégée. La personne associée à la touche de numérotation abrégée est enregistrée en tant que destinataire. autorisé. Un numéro d'appel externe a été attribué à la touche de numérota- tion abrégée. Comment créer une demande de tâche de SwyxIt! Classic 1 Sélectionnez l'option « Demande de tâche… » dans le menu contextuel de la touche de numérotation abrégée. Une nouvelle demande de tâche Outlook est créée et la personne associée à la numérotation abrégée est entrée en tant que participant. 2 Ajustez les données dans la demande de tâche comme à l'accoutumé. 186 Téléphoner avec Microsoft Outlook SwyxIt! Classic SwyxIt! Classic et Microsoft Outlook 14.2.13DÉSACTIVATION DU CONTACT OUTLOOK ASSOCIÉ À UNE NUMÉROTATION ABRÉGÉE Dans le menu contextuel de la numérotation abrégée, vous voyez si le contact configuré est un utilisateur associé à un contact d'un utilisateur Exchange d'Outlook ou à un de vos contacts d'Outlook. Un contact doit être associé pour pouvoir créer des demandes de réunion ou de tâches, ou encore afficher les informations de l'agenda sur la touche numérotation abrégée. Le nom de la touche de numérotation abrégée aide à l'identification. Ce nom est comparé par Outlook avec le serveur Exchange. Si l'utilisateur Exchange a été identifié, aucune recherche n'est lancée (dans vos contacts Outlook, par exemple). Il est cependant parfois possible que la Désactivation soit erronée, par ex. lorsque la touche de numérotation abrégée n'est associée qu'à une partie du nom. Nous vous recommandons par conséquent d'associer des noms complets aux numérotations abrégées. Si la Désactivation n'aboutit pas pour le nom enregistré sur la touche de numérotation abrégée, le numéro associé à cette touche de numérotation abrégée est vérifié dans l'annuaire global et personnel, ainsi que dans les contacts Outlook. S'il n'y a aucune correspondance, une nouvelle vérification du nom enregistré dans l'annuaire est faite sur le serveur Exchange ou bien le nom utilisé dans les contacts Outlook est utilisé. 14.2.14SWYX LECTEUR DE MESSAGES VOCAUX Le Swyx Voicemail Player ne s'affiche pas dans le nouvel Outlook. Vous devez télécharger les messages vocaux et les écouter avec un programme audio. Le Swyx Voicemail Player vous permet d'écouter vos messages vocaux directement dans Microsoft Outlook, sans nécessité d'installer un logiciel supplémentaire. L'entrée de menu change en fonction du type de contact associé : Informations sur <nom Exchange> Un utilisateur Exchange d'Outlook a été trouvé. Cliquez sur cette entrée afin d'ouvrir les propriétés Outlook de l'utilisateur trouvé. Afficher un contact <Nom de contact> Un contact Outlook a été trouvé. Cliquez sur cette entrée afin d'ouvrir le contact Outlook. Afficher contact... Aucune association n'est possible. L'entrée est désactivée. Vous pouvez déterminer si le lecteur n'est lancé qu'après l'ouverture d'un message ou dès que vous cliquez sur le message fermé dans la zone de lecture. Lors d'une nouvelle installation, ces fonctions sont activées par défaut. Des informations sur l'activation/désactivation des fonctions sont disponibles dans la section, voir Comment déterminer le comportement des contacts Outlook, du Swyx Voicemail Player et du journal d'Outlook, page 178. Vous pouvez ouvrir plusieurs messages vocaux en même temps et les écouter alternativement, tout en recherchant parallèlement d'autres messages vocaux dans la zone de navigation. 187 Téléphoner avec Microsoft Outlook SwyxIt! Classic Résolution des noms à partir des contacts Outlook Par défaut, le codec Opus est utilisé lors de l'enregistrement. Les messages vocaux au format Opus ne peuvent pas être écoutés avec le Swyx Voicemail Player. Vous devez les télécharger depuis l'application de messagerie et les écouter avec un programme audio. Comment écouter vos messages vocaux dans Outlook 2 Sélectionnez un message dans la zone de navigation ou ouvrez-le (selon la configuration). Le Swyx Voicemail Player s'affiche au-dessus du message : Swyx Voicemail Player Speakers / Headphones 00:00:00 / 00:00:23 s À Répondre à tous Transmettre lun. 23/04/2019 14:20 SwyxWare Message vocal de 297 Jones, John, durée: 00:23 Dupont, Marie messagevocal-190423-142008-297-Jones, John.wav 41 KB SwyxWare Message vocal De ID Appelant: 276 Nom: Jones, John Date: 23.04.2019 14:20:08 Durée: 00:23 Cliquez sur , pour interrompre la lecture. Cliquez sur , pour arrêter la lecture. Avec la commande à glissière 00:00:00 / 00:00:23 vous pouvez déplacer à un autre endroit dans le message. Le curseur de réglage du volume 1 Démarrez Outlook. Répondre Cliquez sur pour écouter le message vocal. vous permet de régler le volume souhaité. Par défaut, le volume, réglé séparément pour chaque mode audio, est repris de SwyxIt! Classic. Vous pouvez sélectionner le mode audio à lire dans la liste déroulante (en haut à droite) . Sauf configuration contraire, le mode audio utilisé est celui que vous avez désigné par défaut dans SwyxIt! Classic. Vous pouvez sélectionner le mode audio avec le dispositif audio, en utilisant la fonction fourche (décrocher/raccrocher). Vous pouvez déterminer quel dispositif audio doit être assigné à tel ou tel mode audio, moyennant les configurations locales de SwyxIt! Classic, voir Comment configurez les options d'utilisation des dispositifs audio, page 167. 14.3 RÉSOLUTION DES NOMS À PARTIR DES CONTACTS OUTLOOK Lorsque le numéro d'appel d'un appelant est connu (dans les contacts Outlook ou dans l'annuaire, par exemple), SwyxIt! Classic affiche directement le nom de l'appelant au lieu de son numéro de téléphone. Vous pouvez choisir quel répertoire de contacts doit être passé en revue lorsqu'un appel arrive afin de supprimer le numéro. Tous les répertoires de contacts que vous avez déjà listés dans votre Outlook sont à votre disposition. Téléphoner avec Microsoft Outlook SwyxIt! Classic Résolution des noms à partir des contacts Outlook Comment sélectionner les contacts Outlook pour la résolution des noms 1 Dans Outlook, cliquez sous « Fichier | Options | add-in » sur le bouton « Options add-in… ». Sélectionnez l'onglet « Résolution de noms SwyxIt! Classic ». Vous voyez tous les répertoires de contacts disponibles dans votre Outlook. 2 Sélectionnez ici dans quels répertoires la recherche des contacts doit avoir lieu lors d'un appel entrant. Généralement, tous les répertoires disponibles sont sélectionnés. 188 189 Lotus/IBM/HCL Notes- Téléphoner avec SwyxIt! Classic Swyx Connector für Notes - Installation 15 LOTUS/IBM/HCL NOTESTÉLÉPHONER AVEC SWYXIT! CLASSIC Dans ce chapitre, vous apprendrez à utiliser ensemble SwyxIt! Classic et Lotus/IBM/HCL Notes. Le pack en option ou la fonction supplémentaire Swyx Connector für Notes comporte les fonctions suivantes : Afficher les contacts de Notes lors des appels entrants ou depuis une liste, voir 15.5 Affichage d'un contact Lotus/IBM/HCL Notes lors d'un appel entrant, page 191 Recherche dans les contacts de Lotus/IBM/HCL Notes depuis le champ de saisie et depuis l'annuaire, voir 15.2 Configuration, page 189 et 10.6 Fonction de recherche dans le champ de saisie, page 97 La résolution de noms de Lotus/IBM/HCL Notes lors des appels entrants et pour la recherche de liste, voir 15.4 Résolution de nom pour un appel entrant, page 191 Les fonctions de Lotus/IBM/HCL Notes sur la Touche de numérota- tion abrégée, comme les informations d'agenda, par exemple, voir 15.8 Touches de numérotation abrégée, page 193 Pour utiliser Swyx Connector für Notes, vous avez besoin au minimum Lotus/IBM/HCL Notes de la V9. Comment installer Swyx Connector für Notes 1 Le cas échéant, fermez Lotus/IBM/HCL Notes. 2 Démarrez l'assistant d'installation de SwyxIt! Classic, voir Comment installer SwyxIt!, page 244, et suivez les instructions de l'assistant d'installation. 3 Comme type d'installation, sélectionnez l'option « Défini par l'utilisateur ». Cette option permet de sélectionner les composants à installer. 4 Sélectionnez les composants « Notes » et poursuivez l'installation comme décrit dans la section Comment installer SwyxIt!, page 244. 15.2 CONFIGURATION Pour que vos contacts Lotus/IBM/HCL Notes soient utilisés avec les fonctions d'intégration de Lotus/IBM/HCL Notes, il convient d'indiquer la base de données à utiliser pour la recherche de vos contacts. La sélection influe sur : La résolution des noms pour les appels entrants La résolution des numéros d'appel lors de la numérotation depuis un courriel, par exemple les fonctions de recherche (dans le champ de saisie de SwyxIt! Clas- 15.1 SWYX CONNECTOR FÜR NOTES INSTALLATION Installez aussi Swyx Connector für Notes dans le cadre de l'installation de SwyxIt! Classic. Voir aussi 19.3.1 Installation, page 243. Ainsi, les fonctions de Lotus/IBM/HCL Notes figureront sur l'interface de SwyxIt! Classic (options du menu contextuel de la touche de numérotation abrégée, par exemple). sic et dans l'annuaire, pour les configurations correspondantes). Comment définir les options d'intégration de Lotus/IBM/HCL Notes 1 Ouvrez la boîte de dialogue via Windows Explorer et le répertoire « Programme\SwyxIt! Classic\NotesAddInSettings.exe ». Le champ de dialogue avec les options des bases de données s'ouvre. 2 Sélectionnez « Mon ordinateur » ou bien entrez le nom du serveur Domino sous « Sélectionnez le lieu de sauvegarde de la base de 190 Lotus/IBM/HCL Notes- Téléphoner avec SwyxIt! Classic Composer à partir de Lotus/IBM/HCL Notes données ». Vous indiquez ainsi si vous voulez configurer d'abord la liste des bases de données locales (vos propres contacts) ou les bases de données disponibles sur le serveur Domino (contacts qui sont également accessibles par les autres utilisateurs). Une fois l'emplacement de sauvegarde sélectionné, toutes les bases de données disponibles sont affichées. Votre administrateur peut configurer cette liste pour les bases de données sur le serveur Domino. Pour plus de clarté, vous pouvez mettre des espaces, mais vous n'êtes pas obligé de le faire. Vous pouvez également séparer les numéros directs des numéros d'abonné par un trait d'union. 3 Cochez les cases des bases de données que vous voulez utiliser pour la résolution des noms. Veuillez observer les particularités de chaque pays, comme pour l'Italie : En l'occurrence, il faut conserver le zéro avant l'indicatif local. 4 Définissez les autres options pour chacune des bases de données. Celles-ci s'appliquent à chacune des bases de données sélectionnées : « Ouvrir le contact pour un appel entrant » : Dès qu'un contact de Lotus/IBM/HCL Notes est trouvé dans cette base de données, il est directement ouvert. Si plusieurs contacts correspondent, seul le premier est ouvert. « Créer un contact dans cette base de données pour un appel externe inconnu » : Si aucun contact de Lotus/IBM/HCL Notes n'est trouvé dans cette base de données, un nouveau contact est créé. Vous ne pouvez activer cette option que pour une seule base de données. « Utiliser la base de données pour la recherche de texte dans les listes » : Activer la case de contrôle pour inclure cette base de données dans la fonction de recherche du champ de saisie et dans l'annuaire, ainsi que pour la résolution de noms. 15.2.1 FORMATS DES NUMÉROS D'APPEL Pour que vous puissiez utiliser utilement Lotus/IBM/HCL Notes avec SwyxIt! Classic, les numéros d'appel externe doivent être enregistrés dans les contacts de , au format classique des numéros d'appel. Un numéro d'appel au format classique commence toujours par le signe +. Vient ensuite l'indicateur national (Pour la France : '33'), l'indicatif local non précédé du zéro entre parenthèses et enfin le numéro d'appel. Exemple pour un numéro d'appel à Paris: +33 1 12345-67 Exemple : +33 1 12345-67 15.3 COMPOSER À PARTIR DE LOTUS/IBM/ HCL NOTES Pour numéroter depuis Lotus/IBM/HCL Notes, vous disposez d'un bouton dans la barre d'icônes de Lotus/IBM/HCL Notes. Vous pouvez ainsi démarrer l'aide à la numérotation de SwyxIt! Classic depuis n'importe quelle position dans Lotus/IBM/HCL Notes. Cette caractéristique ne fait pas partie de SwyxIt! Classic configuration Vous pouvez l'obtenir auprès du Swyx Help Center. Après avoir ouvert l'aide à la numérotation de SwyxIt! Classic, vous pouvez chercher un contact dans la base de données standard en utilisant la fonction de recherche. Le numéro d'appel du contact sera alors repris dans l'aide à la numérotation. Si vous démarrez l'aide à la numérotation de SwyxIt! Classic dans un courriel, une entrée de l'agenda, une tâche à exécuter ou un contact de Lotus/IBM/HCL Notes, l'aide à la numérotation de SwyxIt! Classic vous propose le numéro d'appel trouvé pour le contact correspondant. Lorsque le courriel est un message vocal, ce n'est pas l'expéditeur (SwyxServer) qui est repris dans l'aide à la numérotation de SwyxIt! Classic mais l'appelant. 191 Lotus/IBM/HCL Notes- Téléphoner avec SwyxIt! Classic Résolution de nom pour un appel entrant Comment appeler un correspondant depuis Lotus/IBM/HCL Notes 1 Dans la barre de menu, cliquez sur l'icône de SwyxIt! Classic. Ou Signalez le cas échéant par un clic le contact, le courriel, l'entrée de l'agenda ou la tâche du correspondant souhaité et cliquez dans la barre de menu sur l'icône de SwyxIt! Classic. « L'aide à la numérotation de SwyxIt! Classic » s'ouvre. 2 Entrez le cas échéant le nom du correspondant souhaité et cliquez sur « Vérifier le nom ». La recherche est lancée dans les bases de données configurées. S'il y a plusieurs résultats, ils sont regroupés dans une liste de sélection. Sélectionnez le contact correspondant et cliquez sur « OK », pour retourner à la boîte de dialogue « aide à la numérotation de SwyxIt! Classic ». 3 Pour affecter cet appel à un projet, saisissez le code du projet ou sélectionnez le code depuis la liste déroulante existante. Voir aussi 10.16 Code d'identification du projet, page 131. 4 Si le contact que vous avez choisi a plus d'un numéro, tous les numéros disponibles seront affichés. 5 Cliquez sur le bouton « Numéroter » auquel le numéro d'appel sélectionné est affecté. La fenêtre de SwyxIt! Classic passe au premier plan et le numéro d'appel est numéroté par SwyxIt! Classic. Pour que SwyxIt! Classic puisse utiliser les numéros d'appel enregistrés sous Lotus/IBM/HCL Notes ceux-ci doivent avoir été saisis dans le format correct. Voir aussi 15.2.1 Formats des numéros d'appel, page 190. Veuillez observer les particularités de chaque pays, comme pour l'Italie : En l'occurrence, il faut conserver le zéro avant l'indicatif local. 15.4 RÉSOLUTION DE NOM POUR UN APPEL ENTRANT Avec Lotus/IBM/HCL Notes vous pouvez non seulement utiliser SwyxIt! Classic comme aide à la numérotation, mais également pour identifier les appels entrants. Lorsque le numéro de téléphone d'un appel entrant a pu être identifié dans les contacts de Lotus/IBM/HCL Notes, le nom assigné à ce numéro est affiché durant la sonnerie et enregistré dans le journal des appels. SwyxIt! Classic effectue la recherche dans toutes les bases de données de contact configurées à cet effet, voir 15.2 Configuration, page 189. 15.5 AFFICHAGE D'UN CONTACT LOTUS/ IBM/HCL NOTES LORS D'UN APPEL ENTRANT Dans votre Lotus/IBM/HCL Notes, vous pouvez décider d'ouvrir automatiquement le contact correspondant à partir de vos contacts de Lotus/IBM/HCL Notes. La base de données de Lotus/IBM/HCL Notes à Lotus/IBM/HCL Notes- Téléphoner avec SwyxIt! Classic Afficher et créer les contacts Lotus/IBM/HCL Notes pendant un appel utiliser peut être définie dans les paramètres de Lotus/IBM/HCL Notes. Pour chacune des bases de données de contact, vous pouvez définir si vous voulez Que seuls les contacts des appelants déjà enregistrés dans les contacts de Lotus/IBM/HCL Notes soit affichés ou toujours afficher un contact pour chaque appelant – si l'appelant n'est pas connu, un nouveau contact est donc créé. Voir aussi 15.2 Configuration, page 189. 15.6 AFFICHER ET CRÉER LES CONTACTS LOTUS/IBM/HCL NOTES PENDANT UN APPEL Vous pouvez configurer l'intégration de Lotus/IBM/HCL Notes de telle sorte que les contacts de Lotus/IBM/HCL Notes soient affichés ou même créés au cours des communications, voir 15.2 Configuration, page 189. Si la fonction reste inactive ou que pour certaines des bases de données, vous pouvez afficher ou créer un contact dans Lotus/IBM/HCL Notes pour votre correspondant pendant la conversation (ou dès la sonnerie). S'il n'y a pas de contact, un nouveau contact est ajouté mais n'est pas directement enregistré. Vous pouvez alors éditer le nouveau contact dans Lotus/IBM/HCL Notes et l'enregistrer. Comment ouvrir un contact de Lotus/IBM/HCL Notes pendant un appel Vous recevez un appel ou vous venez de sélectionner un correspondant, ou encore vous êtes en communication et vous souhaitez créer ou afficher un contact de Lotus/IBM/HCL Notes pour cette communication. 192 1 Dans le menu « Fonctions » ou dans le menu contextuel de la touche de ligne ou de numérotation abrégée correspondante, sélectionnez l'option « Afficher contact ». Un contact existant dans Lotus/IBM/HCL Notes est ouvert ou un nouveau contact est créé. L'affectation d'un appel à un contact s'effectue en fonction du numéro d'appel. 2 Si vous avez créé un nouveau contact, vous pouvez le personnaliser davantage si nécessaire et enregistrez le dans Lotus/IBM/HCL Notes. 15.7 AFFICHER ET CRÉER DES CONTACTS LOTUS/IBM/HCL NOTES À PARTIR DE LISTES Vos contacts de Lotus/IBM/HCL Notes peuvent être créés ou ouvert directement à partir de l'annuaire ou des listes du journal des appels dans SwyxIt! Classic. Le logiciel recherche le contact correspondant en fonction de son numéro d'appel. Si un contact correspondant est trouvé, il est affiché. Seuls les contacts pour lesquels le numéro d'appel correspond complètement sont affichés. Dans le cas contraire, un nouveau contact est créé. S'il n'y a pas de contact, un nouveau contact est ajouté mais n'est pas directement enregistré. Vous pouvez alors éditer le nouveau contact dans Lotus/IBM/HCL Notes et l'enregistrer. Comment ouvrir un contact à partir d'une liste 1 Démarrez Lotus/IBM/HCL Notes. 2 Ouvrez la liste (l'annuaire, par exemple) depuis laquelle vous souhaitez ouvrir le contact. 3 Sélectionnez le contact puis cliquez sur « Afficher contact ». Un contact existant dans Lotus/IBM/HCL Notes est ouvert ou un nouveau contact est créé. L'affectation d'un appel à un contact s'effectue en fonction du numéro d'appel. 193 Lotus/IBM/HCL Notes- Téléphoner avec SwyxIt! Classic Touches de numérotation abrégée 4 Si vous avez créé un nouveau contact, vous pouvez le personnaliser davantage si nécessaire et enregistrez le dans Lotus/IBM/HCL Notes. 15.8 TOUCHES DE NUMÉROTATION ABRÉGÉE Vous pouvez accéder directement à certaines fonctions de Lotus/IBM/ HCL Notes depuis une numérotation abrégée de SwyxIt! Classic. Affichage des informations sur l'agenda Dans le menu contextuel d'une touche de numérotation abrégée, vous pouvez invoquer l'agenda de Lotus/IBM/HCL Notes du correspondant enregistré sur la touche de numérotation abrégée. Voir 15.8.1 Agenda associé à la touche numérotation abrégée., page 193. Comment appeler un correspondant depuis Lotus/IBM/HCL Notes 15.8.1 AGENDA ASSOCIÉ À LA TOUCHE NUMÉROTATION ABRÉGÉE. Par le biais de la fiche de contact d'une touche de numérotation abrégée, vous pouvez ouvrir directement l'agenda de Lotus/IBM/HCL Notes d'un correspondant. De plus, les informations concernant la disponibilité basée sur l'agenda de Lotus/IBM/HCL Notes seront affichées sous certaines conditions directement sur la fiche de contact. La fiche de contact montre alors le statut actuel (« libre jusqu'à 10h30 », par exemple) et le statut suivant (« puis absent jusqu'à 12 heures », par exemple). Planification d'un rendez-vous Vous pouvez créer une proposition de rendez-vous via le menu contextuel de la touche de numérotation abrégée. La personne associée à la touche de numérotation abrégée est enregistrée en tant qu'abonné. , voir aussi 15.8.2 Créer une proposition de réunion par le biais d'une touche de numérotation abrégée., page 194. Proposition de tâche Vous pouvez créer une proposition de tâche depuis le menu contextuel de la touche de numérotation abrégée. La personne associée à la touche numérotation abrégée est enregistrée en tant que destinataire. Voir aussi 15.8.3 Créer une demande de tâche par le biais d'une touche de numérotation abrégée, page 194. Résolution de l'utilisateur de Lotus/IBM/HCL Notes via la touche de numérotation abrégée Vous pouvez vérifier par le biais du menu contextuel de la touche de numérotation abrégée si le contact enregistré sur une touche de numérotation peut être attribué à un utilisateur Lotus/IBM/HCL Notes ou à un de vos contacts Lotus/IBM/HCL Notes, ou si aucune attribution n'est possible. L'entrée de menu change en fonction du type d'association. Voir aussi 15.8.4 Résolution du contact de Lotus/ IBM/HCL Notes sur la touche de numérotation abrégée, page 194. ... La condition étant que le correspondant soit identifié par Lotus/IBM/ HCL Notes. Le nom de la touche de numérotation abrégée ou le numéro d'appel enregistré aide à l'identification. De plus, l'agenda de Lotus/IBM/HCL Notes du correspondant concerné doit être accessible ou autorisé. Cliquez sur cette entrée pour ouvrir le calendrier Lotus/ IBM/HCL Notes. Si les conditions d'affichage des informations sur la disponibilité ne sont pas remplies, l'entrée « Afficher agenda » apparaît dans le menu au lieu des informations voulues. L'entrée « Afficher agenda » est active : SwyxIt! Classic n'a pas pu accéder aux informations de l'agenda. Cela peut être dû à des problèmes de réseau ou à certains paramètres de configuration de Lotus/IBM/HCL Notes, par exemple. Cliquez sur cette entrée pour afficher le contact de Lotus/IBM/HCL Notes. Si le contact n'a pas été clairement reconnu ou si l'agenda n'a pas été validé, l'agenda ne peut pas être ouvert et les messages ne peuvent pas être affichés. 194 Lotus/IBM/HCL Notes- Téléphoner avec SwyxIt! Classic Touches de numérotation abrégée L'entrée « Afficher agenda » est grisée : Lotus/IBM/HCL Notes n'a pas démarré, le plugin Lotus/IBM/HCL Notes n'est pas installé, la touche de numérotation abrégée est associée à un numéro d'appel externe. 15.8.2 CRÉER UNE PROPOSITION DE RÉUNION PAR LE BIAIS D'UNE TOUCHE DE NUMÉROTATION ABRÉGÉE. Vous pouvez créer directement une proposition de réunion depuis le menu contextuel d'une touche de numérotation abrégée. La personne associée à la touche de numérotation abrégée est enregistrée en tant qu'abonné. Comment créer une proposition de rendez vous SwyxIt! Classic Une nouvelle demande de tâche Lotus/IBM/HCL Notes est créée et la personne associée à la touche de numérotation abrégée est enregistrée en tant qu'abonné. 2 Ajustez les données dans la demande de tâche comme à l'accoutumé. 15.8.4 RÉSOLUTION DU CONTACT DE LOTUS/IBM/HCL NOTES SUR LA TOUCHE DE NUMÉROTATION ABRÉGÉE Le menu contextuel de la touche de numérotation abrégée permet de voir si un contact enregistré sur la touche de numérotation abrégée peut être attribué à un contact de Lotus/IBM/HCL Notes. Un contact doit être associé pour pouvoir créer des demandes de réunion ou de tâches, ou encore afficher les informations de l'agenda sur la touche numérotation abrégée. 1 Sélectionnez l'option « Demande de réunion » dans le menu contextuel de la touche de numérotation abrégée. Une nouvelle demande de rendez-vous Lotus/IBM/HCL Notes est créée et la personne associée à la touche de numérotation abrégée est enregistrée en tant que participant. 2 Ajustez les données dans la proposition de réunion comme à l'accoutumé. 15.8.3 CRÉER UNE DEMANDE DE TÂCHE PAR LE BIAIS D'UNE TOUCHE DE NUMÉROTATION ABRÉGÉE Vous pouvez créer directement une demande de tâche depuis le menu contextuel d'une touche de numérotation abrégée. La personne associée à la touche de numérotation abrégée est enregistrée en tant que destinataire. Comment créer une demande de tâche de SwyxIt! Classic 1 Sélectionnez l'option « Demande de tâche » dans le menu contextuel de la touche de numérotation abrégée. L'entrée de menu change en fonction du type de contact associé : Lotus/IBM/HCL Notes- Téléphoner avec SwyxIt! Classic Swyx Connector für Notes - Désinstallation Informations sur un <nom de contact> Un contact Lotus/IBM/HCL Notes a été trouvé. Cliquez sur cette entrée pour afficher le contact de Lotus/IBM/HCL Notes. Afficher contact... Aucune association n'est possible. L'entrée est désactivée. Le nom de la touche de numérotation abrégée ou le numéro d'appel enregistré aide à l'identification. Ce nom est comparé avec le contact de Lotus/IBM/HCL Notes par le biais de Lotus/IBM/HCL Notes. Il est cependant parfois possible que la résolution soit erronée, par ex. lorsque la touche de numérotation abrégée n'est associée qu'à une partie du nom. Nous vous recommandons par conséquent d'associer des noms complets aux numérotations abrégées. 15.9 SWYX CONNECTOR FÜR NOTES DÉSINSTALLATION Comme pour l'installation, ici aussi deux étapes sont nécessaires. Comment désinstaller Swyx Connector für Notes 1 Le cas échéant, fermez Lotus/IBM/HCL Notes. 2 Démarrez l'assistant d'installation de SwyxIt! Classic, voir Comment actualiser votre version de SwyxIt!, page 248, puis suivez les instructions fournies par l'assistant. 3 Sélectionnez l'option « Modifier » de la page « Modifier, réparer ou supprimer une application ». 4 Sur la page suivante, désactivez les composants de Lotus/IBM/HCL Notes et poursuivez l'installation comme décrit dans la section Comment installer SwyxIt!, page 244. 195 196 VisualContacts et DATEV 16 VISUALCONTACTS ET DATEV Diverses fonctions supplémentaires permettent d'intégrer des applications tierces dans SwyxWare : Cette fonction n'est pas disponible sur SwyxON. Option « Swyx Connector für DATEV » La connexion à ESTOS MetaDirectory ou C4B XPhone Connect Directory permet de plus l'intégration de DATEV dans SwyxWare. Les données de contact DATEV et les fonctions de téléphonie sont ainsi réunies avec SwyxIt! Classic, le logiciel client de téléphonie pour ordinateurs. La communication téléphonique ainsi que la gestion de données deviennent plus efficaces et ne nécessitent que quelques étapes. SwyxIt! Classic sert également d'interface entre les lignes téléphoniques et la gestion des données dans DATEV. La numérotation des contacts que vous appelez depuis DATEV est effectuée par SwyxIt! Classic. Lors du stockage et du traitement des données personnelles, respectez les réglementations légales en matière de protection des données. Pour toute question relative à la confidentialité dans SwyxWare, veuillez contacter votre administrateur. Option « Swyx VisualContacts » Les données de tous les appels entrants sont comparées avec les données de base de DATEV afin de pouvoir associer l'appel à un contact dans DATEV. Lorsqu'une attribution a lieu, c'est-à-dire lorsque l'appel entrant est venu d'un contact enregistré dans DATEV, les informations rapides concernant ce contact et les liens contextuels sur le poste de travail DATEV seront appelés et affichés d'une manière dynamique dans SwyxIt! Classic. Swyx VisualContacts étendu SwyxIt! Classic par la connexion à ESTOS MetaDirectory 4.0 Professional ou C4B XPhone Connect Directory V6.0.81 SR 1. Les données de l'appel (statut, durée) sont transmises sont affichées ESTOS MetaDirectory ou C4B XPhone Connect Directory V6.0.81 SR 1 sont des applications serveur qui permettent la connexion de sources de données externes à SwyxIt! Classic Voir aussi , page 201. Swyx VisualContacts vous offre la possibilité d'avoir accès d'une manière efficace et individualisée aux données de contact comme les noms, les adresses, les numéros d'appel, les photos et des informations sur les clients. La recherche parmi les contacts ainsi que l'affichage des résultats est simplifiée pour les grandes quantités de données. Voir aussi 16.3 Comment utiliser Swyx VisualContacts, page 199. Pour toute question concernant ESTOS MetaDirectory et C4B XPhone Connect Directory, veuillez contacter votre administrateur. dans le journal des appels de SwyxIt! Classic à la demande au système de téléphonie DATEV. 197 VisualContacts et DATEV Conditions pour l'utilisation de Swyx VisualContacts et Swyx VisualGroups LDAP-Server ESTOS MetaDirectory Données de base DATEV Données de base DATEV (répliquées) 16.1 CONDITIONS POUR L'UTILISATION DE SWYX VISUALCONTACTS ET SWYX VISUALGROUPS Swyx VisualContacts ESTOS MetaDirectory (version 4.0 Professional) ou C4B XPhone Utilisateur PC SwyxIt! DATEV pro VisualContacts Microsoft .NET Framework 4.0 doit être installé sur l'ordinateur local. Données de l'appel Ligne Connect Directory doit être installé sur un serveur connecté au réseau local. Contact Téléphonie DATEV Contact Aperçu des données de base SwyxIt! Classic doit être installé (version 2011 R2 MP1 ou supé- rieure). Swyx VisualGroups Appel sortant via SwyxIt! appel sortant appel entrant Option « Swyx VisualGroups » Swyx VisualGroups vous permet d'administrer visuellement les file d’attente des appels avec SwyxIt! Classic. Les appels entrants sont automatiquement mis en file d'attente, les utilisateurs sont redirigés vers leur numéro de téléphone interne et affichés sur une touche de ligne de SwyxIt! Classic. Les appels manqués peuvent être suivis. De plus, Swyx VisualGroups Enhanced offre une fonction de statistiques et la possibilité de suivre les appels manqués. Pour plus d'informations sur VisualGroups à partir de la version 1.1 voir help.enreach.com/visualgroups/1.40/web/Swyx/en-US/index.html. Pour plus d'informations sur Swyx VisualGroups à partir de la version 1.1 voir help.enreach.com/visualgroups/1.40/web/Swyx/en-US/ index.html. 16.2 INSTALLATION ET CONFIGURATION DE SWYX VISUALCONTACTS ET SWYX VISUALGROUPS Ce chapitre décrit brièvement l'installation ainsi que les paramètres indispensables pour les programmes nécessaires. 16.2.1 CONDITIONS Pour connaître les conditions préalables et les instructions pour l'installation définie par l'utilisateur sur SwyxIt! Classic, voir 19 installer et désinstaller SwyxIt! (SwyxIt! Classic), page 242. 198 VisualContacts et DATEV Installation et configuration de Swyx VisualContacts et Swyx VisualGroups Swyx VisualContacts Lors d'une nouvelle installation de SwyxIt! Classic vous devez sélectionner l'option « Définis par l'utilisateur » dans l'assistant d'installation. Pour l'installation de Swyx VisualContacts, le composant « VisualContacts AddIn » doit être activé. Lors d'une actualisation de SwyxIt! Classic, Swyx VisualContacts ne sera pas installé automatiquement. À la fin de la mise à jour, redémarrez le programme d'installation, puis sélectionnez l'installation personnalisée à l'aide de l'option « Modifier ». Activez ensuite la fonction « AddIn pour VisualContacts ». 16.2.1.1DÉFINIR LES PARAMÈTRES DE SERVEUR LDAP ESTOS MetaDirectory 4.0 Professional ou C4B XPhone Connect Directory est basé sur un serveur LDAP (Lightweight Directory Access Protocol). Le serveur LDAP met un répertoire de travail à disposition pour le traitement des informations sur les contacts. Pour permettre l'accès au ESTOS MetaDirectory ou C4B XPhone Connect Directory par le SwyxIt! Classic, les paramètres d'accès du serveur LDAP devront être indiqués dans l'onglet « VisualContacts ». Pour accéder aux paramètres du serveur LDAP, cliquez sur la touche de configuration de l'onglet « VisualContacts » : Swyx VisualContacts et Swyx VisualGroups habillage Pour pouvoir utiliser ces options, vous devrez peut-être sélectionner un des skins suivants dans SwyxIt! Classic sous « Paramètres | Profil utilisateur | Profil utilisateur | Skin » : Si nécessaire, votre administrateur vous a déjà attribué le skin correspondant. « SwyxIt! Classic 2013 [4x VisualContacts].cab » « SwyxIt! Classic 2013 [8x VisualContacts].cab » « SwyxIt! Classic 11 [5x VisualGroups Standard].cab » (sans statis- tiques et gestion des appels manqués) « SwyxIt! Classic 11 [5x VisualGroups Enhanced].cab » (avec statis- Reset OK Annuler tiques et gestion des appels manqués) Le skin sélectionné est également disponible sur d'autres PC où vous vous connectez avec vos identifiants Windows. Le skin sera chargé automatiquement. Voir aussi 18 Utilisation des habillages, page 210. Il convient de préciser l'adresse IP ou le nom du serveur sur lequel ESTOS MetaDirectory est installé. Si nécessaire, il faut également indiquer le port. Habituellement, ESTOS MetaDirectory ou C4B XPhone Connect Directory utilise le port 712. S'il faut des droits particuliers pour accéder au serveur, l'option « Utiliser les données d'ouverture de session » doit être activée et il convient de saisir le nom d'utilisateur et le mot de passe. 199 VisualContacts et DATEV Comment utiliser Swyx VisualContacts Pour l'accès à certains nœuds LDAP dans MetaDirectory, l'option « Utiliser d'autres nœuds LDAP » doit être activée et il convient d'indiquer le nœud souhaité. Veuillez contacter votre administrateur pour en savoir plus. 16.3 COMMENT UTILISER SWYX VISUALCONTACTS Avec Swyx VisualContacts, rechercher les contacts dans les sources de données présélectionnées. De plus, sur la base du numéro de téléphone, SwyxIt! Classic trouve automatiquement les contacts concernés lors d'un appel entrant ou sortant, dans ESTOS MetaDirectory ou C4B XPhone Connect Directory et les affiches sous l'onglet « VisualContacts ». 16.3.1 INTERFACE UTILISATEUR L'onglet « VisualContacts » se compose des éléments de commande et d'une liste de contacts. Vous pouvez saisir des suites de chiffres ou de lettres dans le champ « Recherche de contacts » pour effectuer une recherche par numéros de téléphone, adresses ou noms de contact. Cliquez sur la touche de recherche pour lancer la recherche. Les résultats des recherche et les informations contextuelles 16.4 RECHERCHER DES CONTACTS Vous pouvez rechercher des adresses, des noms et des numéros de téléphone. La recherche peut également être effectuée pendant l'appel téléphonique. s'affichent dans la liste de contacts. La touche de configuration permet d'accéder aux paramètres du compte du serveur LDAP. Seul un nombre limité de résultats est affiché. Précisez votre mot-clé si le résultat souhaité n'est pas dans la liste. Comment rechercher des contacts 1 Saisissez le mot-clé dans le champ « Recherche de contact » de l'onglet « VisualContacts ». 2 Cliquez sur la touche de recherche. Les résultats de la recherche s'affichent dans la liste de contacts : 200 VisualContacts et DATEV Affichage des contacts en même temps qu'un appel Réessayez avec un autre mot-clé. Pour de plus amples informations sur les critères de recherche, consultez la documentation d'ESTOS MetaDirectory ou C4B XPhone Connect Directory. 3 Cliquez sur la flèche située à droite de l'entrée souhaitée afin d'accéder à toutes les informations enregistrées dans ce contact (nom, adresse, numéro de téléphone, photos, informations spécifiques, etc.) : 16.5 AFFICHAGE DES CONTACTS EN MÊME TEMPS QU'UN APPEL Lors d'un appel entrant, SwyxIt! Classic recherche automatiquement le correspondant dans ESTOS MetaDirectory sur la base du numéro de téléphone de l'appelant et affiche directement l'information obtenue. Si le numéro de téléphone ne peut être attribué à aucun contact de la base de données, le message suivant apparaît dans la fenêtre de VisualContacts : « La recherche par « <mot-clé> » n'a pas donné de résultats » : S'il s'agit d'un contact présent dans le système DATEV, celui-ci est alors distingué par l'icône « Clic DATEV ». Si le mot-clé ne figure dans aucune des sources de données, le message suivant apparaît : « La recherche par « <mot-clé> » n'a pas donné de résultats » : Cliquez sur la flèche située à droite de l'entrée correspondante afin d'accéder à toutes les informations enregistrées dans le contact (nom, adresse, numéro de téléphone, photos, informations spécifiques, etc.) : Lors d'appels sortants, il n'est pas important que vous les effectuiez par le champ de saisie de SwyxIt! Classic ou que vous les appeliez directement depuis le système DATEV SwyxIt! Classic vous indique les données de contact appropriées sur l'onglet « VisualContacts ». Un simple clic sur le numéro de téléphone permet d'appeler la per- sonne du contact par le biais de SwyxIt! Classic. VisualContacts et DATEV Affichage des contacts en même temps qu'un appel Cliquez sur une adresse électronique contenue dans les détails de contact pour lancer votre logiciel de messagerie électronique habituel et reprendre cette adresse électronique dans une nouvelle fenêtre de la messagerie. Un simple clic sur un numéro de télécopie déclenche le processus d'appel SwyxFax Client. La boîte de dialogue destinée à l'envoi de télécopie rapide s'ouvre. Voir aussi help.enreach.com/cpe/latest.version/FaxClient/Swyx/fr-FR/index.html#context/help/quickfax_$. Cliquez sur l'adresse afin d'ouvrir Google Maps dans votre naviga- teur. Vous pouvez également démarrer des applications depuis les détails du contact. MetaDirectory doit avoir été configuré à cet effet. 16.5.1 PLUSIEURS APPELS Les infos rapides ainsi que les informations contextuelles du contact qui appelle sont affichées. Si plusieurs connexions ont lieu en parallèle, le système affiche les informations du contact utilisant la ligne active au moment considéré. Si vous sélectionnez une connexion en attente et que vous activez la ligne souhaitée, l'affichage des informations de contact est actualisé en conséquence. Pour commuter entre les connexions actives et les connexions maintenues, voir 5.6 Comment puis-je permuter entre plusieurs correspondants ?, page 46. 201 202 Contrôle de téléphone depuis un PC avec SwyxCTI et SwyxCTI+ 17 CONTRÔLE DE TÉLÉPHONE DEPUIS UN PC AVEC SWYXCTI ET SWYXCTI+ Fonction Assistance Configuration des touches de ligne Non Prendre un appel Oui Démarrer un appel Oui Lancer un double appel (rappel) Oui Mettre des appels en attente Oui Va-et-vient Oui Transférer un appel entrant sans le prendre Oui Transférer un appel actif Oui Raccorder entre eux Oui Ouvrir une conférence Oui Utiliser tonalités DTMF Oui Avec SwyxCTI vous disposez alors des possibilités suivantes : Afficher tonalités DTMF Non SwyxIt! Classic contrôle un SwyxPhone ou un téléphone SIP certifié Effectuer un appel avec plus de deux participants Non SwyxIt! Classic contrôle sur un serveur de terminal SwyxIt! Classic Avis d'appel Seulement téléphone Prendre un appel de groupe Oui Overlap Dialing Non Résolution de noms (p.ex. des contacts Outlook) Non Interphone Non Le SwyxIt! Classic en mode CTI (CTI SwyxIt!) vous permet de contrôler vos téléphones depuis votre PC. Lors du stockage et du traitement des données personnelles, respectez les réglementations légales en matière de protection des données. Pour toute question relative à la confidentialité dans SwyxWare, veuillez contacter votre administrateur. Avec SwyxCTI+ vous disposez alors des possibilités suivantes : SwyxIt! Classic contrôle un téléphone de fournisseur tiers, par exemple un téléphone DECT ou un téléphone SIP certifié SwyxIt! Classic contrôle un téléphone externe via son numéro de téléphone SwyxCTI Et SwyxCTI+ sont disponibles pour téléphones SIP certifiés. Les fonctions SwyxCTI disponibles sont indiqués dans le tableau suivant. Aperçu des fonctions SwyxCTI pour téléphones SIP certifiés Fonction Rappel/Rappel si occupé Assistance Non En mode CTI vous ne pouvez enregistrer annonces de la Voice Box via l'interrogation à distance, voir aussi 1.19 Interrogation à distance, page 18. Contrôle de téléphone depuis un PC avec SwyxCTI et SwyxCTI+ SwyxIt! Classic contrôle un SwyxPhone ou un téléphone SIP certifié 17.1 SWYXIT! CLASSIC CONTRÔLE UN SWYXPHONE OU UN TÉLÉPHONE SIP CERTIFIÉ SwyxIt! Classic est installé sur le PC de l'utilisateur et contrôle un SwyxPhone ou téléphone SIP certifié en mode CTI activé, lequel doit être enregistré sous le même utilisateur de SwyxWare. Dans ce cas, le téléphone travaille indépendamment du PC et fonctionne même lorsque l'ordinateur est éteint. 203 Touche haut-parleur et microphone du CTI SwyxIt! Comment activer SwyxCTI pour le contrôle d'un SwyxPhone ou un téléphone SIP certifié 1 Cliquez dans la barre de menu sur « Paramètres | CTI… ». 2 Activez la case de contrôle « Activer CTI ». Le CTI SwyxIt! vous offre les possibilités suivantes pour le contrôle des SwyxPhones : Vous trouverez des informations sur les fonctions CTI pour téléphones SIP certifiés sous Aperçu des fonctions SwyxCTI pour téléphones SIP certifiés, page 202. Vous pouvez numéroter depuis Outlook ou depuis une autre appli- cation, mais également en utilisant la liste des renumérotations ou la liste des appels, ainsi que les annuaires téléphoniques. Mettre en attente, commuter, connecter, créer des conférences, rappeler et rappeler si occupé Lancer ou accepter un double appel Collaboration Fonction vidéo Paramètres Les touches assignées (numérotations abrégées et raccourcis) Les avis (signal d'appel et avis sur l'état) Renvois, Voice Box et Call Routing Manager sont associés à un utili- sateur et restent donc identiques pour l'appareil de téléphonie (SwyxPhone) et CTI SwyxIt!. Fonctions non disponibles : Enregistrer 3 Sélectionnez le bouton radio « Appareil » et sélectionnez l'appareil souhaité avec l'option souhaitée dans la liste déroulante. Seuls les appareils précédemment enregistrés par votre administrateur sur votre compte utilisateur sont disponibles. 4 Cliquez ensuite sur « Démarrer le raccourci CTI ». 5 Cliquez sur « OK ». La case de contrôle « Activer automatiquement CTI à chaque démarrage de SwyxIt! Classic », vous permet de déterminer si SwyxIt! Classic ne doit rester en marche que jusqu'à l'interruption du mode CTI+ ou s'il doit être activé automatiquement à chaque démarrage. Contrôle de téléphone depuis un PC avec SwyxCTI et SwyxCTI+ CTI SwyxIt! sur un serveur de terminal contrôle un SwyxIt! Classic local Le titre de la fenêtre de SwyxIt! Classic indique entre parenthèses que SwyxIt! Classic fonctionne désormais en mode CTI. 204 Pas de message de l'assistant de messagerie Pas d'alerte pour excès de couleurs Lors de l'installation du TAPI Service Provider, vous pouvez créer autant de lignes TAPI que d'utilisateurs de SwyxIt! Classic qui utiliseront la CTI SwyxIt! sur le serveur de terminal. En décrochant le combiné du SwyxPhone, vous activez la ligne et, par le fait même, celle du CTI SwyxIt!. En mode CTI, le SwyxPhone met deux lignes à votre disposition. Seul un SwyxWare en mode CTI peut être utilisé simultanément pour chaque compte utilisateur de SwyxIt! Classic. Si vous utilisez CTI SwyxIt! pour le contrôle de votre SwyxPhone et qu'un combiné téléphonique supplémentaire (p.ex. combiné manuel ou microcasque) est connecté à votre PC, le contrôle du combiné téléphonique s'interrompt. Vous ne pouvez plus dès lors accepter des appels, ni activer une ligne en décrochant simplement le combiné. Cela ne fonctionne que sur un SwyxPhone en mode contrôle. Comment activer SwyxCTI dans SwyxIt! Classic sur le serveur de terminal pour contrôler le SwyxIt! Classic local 1 Cliquez dans la barre de menu sur « Paramètres| CTI… ». 2 Activez la case de contrôle « Activer CTI ». 3 Sélectionnez le bouton radio « Appareil » et sélectionnez l'entrée « SwyxIt! Classic/SwyxPhone » dans la liste déroulante. 17.2 CTI SWYXIT! SUR UN SERVEUR DE TERMINAL CONTRÔLE UN SWYXIT! CLASSIC LOCAL CTI SwyxIt! tourne sur un serveur de terminal et contrôle un SwyxIt! Classic sur l'ordinateur de l'utilisateur. Ce SwyxIt! Classic local sert plus particulièrement à la lecture et à l'enregistrement de la voix par le biais d'un combiné ou d'un microcasque. CTI SwyxIt! affiche un comportement spécifique sur un serveur de terminal : Sur le serveur de terminal, SwyxIt! Classic tourne toujours comme Master CTI 4 Cliquez ensuite sur « Démarrer le raccourci CTI ». CTI SwyxIt! recherche maintenant un SwyxIt! Classic connecté à SwyxServer sous le même nom d'utilisateur. 5 Confirmez dans le SwyxIt! Classic locales la demande avec « Accepter ». Cliquez dans le CTI SwyxIt! dans l'environnement du serveur de terminale sur « OK » pour démarrer le raccourci. Contrôle de téléphone depuis un PC avec SwyxCTI et SwyxCTI+ SwyxIt! Classic contrôle un téléphone de fournisseur tiers 205 Touche haut-parleur et microphone du SwyxIt! Classic Accepter de L'utilisation de SwyxIt! Classic dans un environnement de serveur de terminal n'a de sens que si SwyxIt! Classic fonctionne en mode CTI. Dans ce cas, le mode CTI peut être pré-installé par l'administrateur, voir help.enreach.com/cpe/latest.version/Administration/Swyx/en-US/ index.html#context/help/CTI_$. appels entrants sur le SwyxIt! Classic Comment activer SwyxCTI+ pour le contrôle d'un téléphone de fournisseur tiers 1 Cliquez dans la barre de menu sur « Paramètres| CTI… ». Dans ce scénario, aucune téléphonie vidéo n'est possible. 2 Activez la case de contrôle « Activer CTI ». 17.3 SWYXIT! CLASSIC CONTRÔLE UN TÉLÉPHONE DE FOURNISSEUR TIERS SwyxIt! Classic est installé sur le PC de l'utilisateur et, une fois le mode CTI activé, contrôle un terminal de téléphonie d'un fournisseur tiers (un terminal DECT, par exemple) connecté avec le même utilisateur de SwyxWare. Dans ce cas, le téléphone travaille indépendamment du PC et fonctionne même lorsque l'ordinateur est éteint. L'option SwyxCTI+ vous permet, indépendamment du terminal, d'utiliser les fonctions suivantes : Numéroter Vous pouvez numéroter depuis Outlook ou depuis une autre application, mais également en utilisant la liste des renumérotations ou la liste des appels, ainsi que les annuaires téléphoniques. Commuter, connecter, créer des conférences Rappel si occupé (uniquement SwyxIt! Classic) 3 Sélectionnez le bouton radio « Appareil » et sélectionnez l'entrée « SwyxIt! Classic/SwyxPhone » dans la liste déroulante. Seuls les appareils précédemment enregistrés par votre administrateur sur votre compte utilisateur sont disponibles. Lancer ou accepter un double appel Collaboration Fonctions non disponibles : Enregistrer 4 Cliquez sur la touche « Démarrer le raccourci ». 5 Cliquez sur « OK ». La case de contrôle « Activer automatiquement CTI à chaque démarrage de SwyxIt! Classic », vous permet de déterminer si SwyxIt! Contrôle de téléphone depuis un PC avec SwyxCTI et SwyxCTI+ SwyxIt! Classic contrôle un téléphone externe Classic ne doit rester en marche que jusqu'à l'interruption du mode CTI+ ou s'il doit être activé automatiquement à chaque démarrage. Le titre de la fenêtre de SwyxIt! Classic indique entre parenthèses que SwyxIt! Classic fonctionne désormais en mode CTI+. 206 les appels sortants effectués également à partir de SwyxCTI+. Les appels effectués directement depuis l'appareil externe n'apparaissent généralement pas dans le SwyxCTI+ et sont facturés normalement par le biais de la connexion téléphonique externe. Il est aussi possible de saisir un numéro de téléphone mobile, de façon à ce que les appels entrants soient déviés automatiquement vers votre mobile. A noter que le paramètre SIP correspondant doit être activé pour pouvoir utiliser des terminaux de téléphonie avec SwyxCTI+ dans le SwyxWare Administration. Veuillez contacter votre administrateur à ce sujet. Notez que vous ne pouvez contrôler que des terminaux de téléphonie connectés au même SwyxServer sous le même nom d'utilisateur. Veuillez contacter votre administrateur à ce sujet. Vous trouverez sous CTI+, page 280 des informations sur l'utilisation des suites de caractères DTMF avec CTI+. Autre possibilité d'utilisation : en tant qu'utilisateur de SwyxWare dans une entreprise, vous n'êtes temporairement pas à votre poste de travail mais, par exemple, dans une salle de conférence ou au poste de travail d'un collègue. Là, vous pouvez vous connecter à SwyxIt! Classic, démarrer le mode CTI et activer le raccourci avec le numéro de poste de la salle de conférence ou du collègue en question. L'option SwyxCTI+ vous offre les possibilités suivantes pour le contrôle d'un téléphone externe par le biais de son numéro d'appel : Numéroter Vous pouvez numéroter depuis Outlook ou depuis une autre application, mais également en utilisant la liste des renumérotations ou la liste des appels, ainsi que les annuaires téléphoniques. Commuter, connecter, créer des conférences 17.4 SWYXIT! CLASSIC CONTRÔLE UN TÉLÉPHONE EXTERNE SwyxIt! Classic est installé sur le PC de l'utilisateur et contrôle un téléphone externe en mode CTI+ activé via son numéro de téléphone. Il peut s'agir, par exemple, d'un téléphone mobile ou encore du numéro d'appel d'un autre utilisateur de SwyxWare. Vous avez ainsi la possibilité d'utiliser l'appareil téléphonique de votre chambre d'hôtel par le biais de SwyxCTI+ lorsque vous êtes en déplacement professionnel, et d'accepter les appels entrants sur cet appareil. Vous pouvez également réaliser des Liste d’appels sortants avec le téléphone externe moyennant ce raccourci, mais SwyxCTI+ ne listera que Démarrer ou accepter des doubles appels Collaboration Fonctions non disponibles : Enregistrer Touche haut-parleur et microphone du SwyxIt! Classic Accepter des appels entrants sur le SwyxIt! Classic Comment activer SwyxCTI+ pour le contrôle d'un téléphone externe 1 Cliquez dans la barre de menu sur « Paramètres| CTI… ». 2 Activez la case de contrôle « Activer CTI ». Contrôle de téléphone depuis un PC avec SwyxCTI et SwyxCTI+ Configuration des sonneries dans CTI SwyxIt! 207 A noter que vous devez posséder dans le SwyxWare Administration les droits nécessaires au contrôle d'un téléphone externe. Veuillez vous adresser à votre administrateur pour en savoir plus. Notez que vous pouvez continuer à démarrer des appels par le biais du téléphone externe, indépendamment de SwyxIt! Classic. Les coûts téléphoniques habituels seront perçus pour cette connexion. A noter que vous ne pouvez pas créer de raccourci CTI pour un numéro d'appel qui serait assigné dans la SwyxWare Administration à votre propre compte d'utilisateur. 3 Choisissez le champ « Numéro d'appel ». 4 Indiquez le numéro d'appel du téléphone que vous aimeriez contrôler avec votre CTI SwyxIt!. 5 L'option « Transférer les appels vers le numéro de téléphone même si SwyxIt! Classic est interrompu » vous assure que les appels entrants seront déviés vers le téléphone externe, indépendamment de SwyxIt! Classic, même lorsque l'ordinateur est éteint. 6 Cliquez ensuite sur « Démarrer le raccourci CTI ». Le téléphone externe sonne. Vous trouverez sous CTI+, page 280 des informations sur l'utilisation des suites de caractères DTMF avec CTI+. 7 Décrochez le combiné et suivez les instructions du message. Puis raccrochez. 17.5 CONFIGURATION DES SONNERIES DANS CTI SWYXIT! 8 Cliquez sur « OK ». Vous pouvez désormais exécuter dans CTI SwyxIt! les fonctions indiquées dans la liste ci-dessus pour votre téléphone externe. Comment régler les sonneries dans CTI SwyxIt! La case de contrôle « Activer automatiquement CTI à chaque démarrage de SwyxIt! Classic », vous permet de déterminer si SwyxIt! Classic ne doit rester en marche que jusqu'à l'interruption du mode CTI+ ou s'il doit être activé automatiquement à chaque démarrage. Le titre de la fenêtre de SwyxIt! Classic indique entre parenthèses que SwyxIt! Classic fonctionne désormais en mode CTI. 1 Cliquez dans la barre de menu sur « Paramètres | Profil d'utilisateur… ». La page « Propriétés de… » apparaît. 2 Sélectionnez l'onglet « Sonnerie ». 208 Contrôle de téléphone depuis un PC avec SwyxCTI et SwyxCTI+ Interrompre le mode CTI 17.6 INTERROMPRE LE MODE CTI Comment interrompre le mode CTI 1 Cliquez dans la barre de menu sur « Paramètres| CTI… ». 2 Désactivez l'option « Envoyer également les appels à ce numéro lorsque SwyxIt! Classic n'est pas en cours d'exécution », si vous ne souhaitez pas, une fois le mode CTI désactivé, que les appels soient transmis vers le téléphone externe. 3 Désactiver la case de contrôle « Activer CTI » et cliquez sur « OK ». La connexion avec le terminal connecté est interrompue et SwyxIt! Classic ne fonctionne plus en mode CTI. Voir aussi 17.4 SwyxIt! Classic contrôle un téléphone externe, page 206. Le mode CTI ne peut pas être interrompu depuis les terminaux contrôlés, mais uniquement depuis CTI SwyxIt!. 3 Dans la liste « Sonneries des terminaux CTI », sélectionnez l'entrée souhaitée : « Seulement appareil contrôlé » Dans ce cas, seule la sonnerie du terminal téléphonique contrôlé retentira. « Les deux terminaux » Les sonneries du CTI SwyxIt! et du terminal de téléphonie retentissent. En cas d'utilisation de CTI SwyxIt! avec un SwyxPhone, seule l'option « Les deux terminaux » est possible. Si la case de contrôle « Activer CTI » est grisée, et que vous n'arrivez donc pas à interrompre le mode CTI, veuillez consulter votre administrateur. 17.7 MODIFICATIONS DU MODE CTI+ SUR DES TÉLÉPHONES EXTERNES APRÈS LA DÉCONNEXION, INTERRUPTION ET REDÉMARRAGE DE SWYXIT! CLASSIC La case de contrôle « Activer automatiquement CTI à chaque démarrage de SwyxIt! Classic », vous permet de déterminer si SwyxIt! Classic ne doit rester en marche que jusqu'à l'interruption du mode CTI+ ou s'il doit être activé automatiquement à chaque démarrage. Contrôle de téléphone depuis un PC avec SwyxCTI et SwyxCTI+ Modifications du mode CTI+ sur des téléphones externes après la déconnexion, interruption et redémarrage Lorsque cette option est activée et que vous interrompez le contrôle d'un téléphone externe via SwyxIt! Classic , les observations suivantes apparaissent après le redémarrage du logiciel, selon que la connexion CTI peut être rétablie automatiquement ou non : La connexion CTI a pu être à nouveau rétablie automatiquement Cliquez sur « Continuer à utiliser CTI » pour continuer à contrôler le téléphone externe sélectionné au préalable avec SwyxIt! Classic . Cliquez sur « Modifier les paramètres CTI » pour configurer votre connexion CTI. Cliquez sur « Désactiver CTI », pour interrompre le mode CTI et utili- ser SwyxIt! Classic dans le mode normal. La connexion CTI n'a pas pu être rétablie automatiquement Si un icône ronde de chargement apparaît à côté de la touche « CTI » après le redémarrage du programme, cela signifie que la liaison CTI ne peut pas être rétablie automatiquement. Il se peut que le SwyxPhone, le terminal de téléphonie du fournisseur tiers ou le téléphone externe ne soit pas connecté. Connectez le terminal ou le téléphone externe. 209 210 Utilisation des habillages Charger un habillage 18 UTILISATION DES HABILLAGES Dans la livraison de SwyxIt! Classic, plusieurs habillages avec différents designs sont déjà compris. Chacun d'eux répond à des exigences particulières (un habillage pour l'utilisation normale, un habillage pour les centrales téléphoniques ou encore des habillages qui ne prennent qu'une place minimale à l'écran, par exemple). L'administrateur peut en outre définir un habillage standard que vous retrouvez en haut de la liste (« système par défaut »). Veuillez contacter votre administrateur à cette fin.Vous pouvez télécharger d'autres habillages à partir du site Web de Swyx. Le chargement, modifications et création d'habillage doit vous avoir été autorisé préalablement par l'administrateur du système. Les privilèges suivants peuvent vous être octroyés : « Modification de l'habillage autorisée » : Vous pouvez modifier les habillages existants et les enregistrer sous d'autres noms afin de créer de « nouveaux » habillages. Vous pouvez charger un autre habillage, le menu déroulant « Habillage » est activé. Votre profil utilisateur vous indique quels privilèges vous ont été attribués. Voir 12.1.7 Habillage, page 155. L'administrateur peut également vous affecter un habillage de son choix ou l'habillage standard. 18.1 CHARGER UN HABILLAGE Un habillage se présente en général sous la forme d'un fichier CAB comprimé. Ce fichier comprend toutes les informations dont SwyxIt! Classic a besoin pour regrouper les différents éléments de l'habillage (arrière-plans, touches et écrans). Si vous utilisez un habillage dont l'arrière-plan est transparent, SwyxIt! Classic est alors affiché sans contour autour de la fenêtre et sans barre de menus. Vous devez dans ce cas toujours faire appel au menu contextuel général pour utiliser les éléments du menu. Télécharger des habillages depuis le site Web de Swyx. Différents habillages sur SwyxServer sont à votre disposition dans SwyxWare. Swyx Propose également d'autres habillages en téléchargement sur le site Web. Vous pouvez les télécharger depuis le menu d'aide ou depuis l'onglet « Habillage » dans le menu « Fichier » ou depuis le profil utilisateur. Comment charger un autre habillage 1 Vous avez plusieurs options : Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'interface de SwyxIt! Classic. Cliquez sur « Fichier | Habillage | Charger... » dans le menu contextuel ou bien cliquez dans la barre de menus sur « Fichier | habillage | Charger ». La fenêtre « Propriétés de… » s'affiche. 211 Utilisation des habillages Éditer l'habillage ... Si vous avez chargé un habillage qui dispose de moins de touches de lignes que l'habillage précédent, la configuration des lignes est conservée. Toutes les appels pour les lignes qui ne sont pas visibles sur l'habillage en cours sont assignées à la première touche de ligne libre afin que vous ne perdiez aucun appel. Si après avoir modifié l'habillage, la ligne par défaut n'est plus visbile (par ex. ligne 3 est pour la ligne par défaut mais le nouvel habillage n'a cependant que 2 touches de lignes), SwyxIt! Classic fonctionne comme si aucune ligne par défaut n'était définie. Si vous utilisez un habillage avec plus de lignes disponibles, votre ancienne configuration de ligne est réutilisée. 18.2 ÉDITER L'HABILLAGE Pour modifier l'interface utilisateur, sélectionnez le mode éditer. La modification de l'habillage s'adresse aux utilisateurs connaissant déjà les interfaces utilisateur. C'est pourquoi ces fonctions sont uniquement accessibles après autorisation de votre administrateur système. Vous pouvez modifier les éléments suivants dans un habillage : 2 Sélectionnez depuis la liste déroulante « Habillage » l'habillage souhaitait. Une fois l'habillage sélectionné, vous disposerez éventuellement d'une prévisualisation de celui-ci. Ici, vous pouvez également télécharger un nouvel habillage du site Web de Swyx. Pour cela, cliquez simplement sur le raccourci « Télécharger des habillages » dans la zone d'aperçu. Arrière-plans 3 Cliquez sur « OK » lorsque vous avez sélectionné l'habillage voulu. Onglets (éléments de page) Zones d'action (touches) Zones d'information (éléments d'affichage) Curseur Web Extension Les habillages sont enregistrés sous forme de fichier Cabinet (CAB) sur SwyxServer. Un fichier CAB comprend les données suivantes : Fichiers de définition de l'habillage (SKN) Fichier contenant des informations sur l'arrière-plan transparent (RegionCache.dat) Graphiques Clips vidéo (AVI) 212 Utilisation des habillages Éditer l'habillage En outre, l'habillage sélectionné est enregistré sur le disque dur de votre PC. Lorsque vous travaillez dans un lieu éloigné du SwyxServer et que vous accédez au SwyxServer via WAN (Wide Area Network), cela vous permet de ne pas devoir charger l'habillage depuis SwyxServer lorsque vous vous connectez à SwyxIt! Classic, mais de charger la copie présente sur votre disque. Les fonctions de téléphonie n'étant pas accessibles comme à l'accoutumé lorsque vous éditez l'interface, vous êtes limité pour téléphoner pendant l'édition. Les appels entrants peuvent être pris simplement en décrochant le combiné, par exemple, ou depuis la barre de menus de l'habillage non transparent grâce à « Fonctions | Prise d'appel ». Comment modifier l’interface utilisateur 1 Vous avez plusieurs options : Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'interface de SwyxIt! Classic. Dans le menu contextuel, cliquez sur « Fichier | Habillage | Éditer » ou bien cliquez dans la barre de menus sur « Fichier | habillage | Éditer ». Un message sur l'aide en ligne actuelle apparaît. Vous êtes maintenant en mode Édition afin de modifier l'interface. Vous pouvez désormais modifier l'apparence d'éléments existants (objets), ajouter de nouveaux éléments, les copier ou les supprimer. Nous allons décrire ci-dessous comment modifier l'apparence de l'interface. Comment modifier les objets de l'interface utilisateur 1 Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'interface de SwyxIt! Classic. Le menu contextuel s'affiche. Nous décrirons ci-dessous les différentes commandes des menus. 18.2.1 NOUVELLE (COMMANDE) Ajoutez un nouvel objet comme indiqué ci-dessous. Dans la pratique, il est souvent plus facile de copier des touches entièrement définies (zones d'action), des éléments d'affichage (zones d'information) ou des curseurs de réglage, que de les créer ex-nihilo, voir 18.2.3 Copier (Commande), page 213. Comment ajouter un nouvel objet 1 Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'interface de SwyxIt! Classic. Le menu contextuel s'affiche. 213 Utilisation des habillages Éditer l'habillage 2 Cliquez sur « Nouveau… ». Une fenêtre s'affiche « Insérer un nouvel objet » : Comment sélectionner un objet 1 Cliquez sur la touche ou l'élément d'affichage. L'élément est sélectionné, c'est-à-dire qu'il est encadré de pointillés et que l'onglet « Propriétés de… » s'ouvre. 2 Pour traiter plusieurs objets en même temps, vous pouvez tous les sélectionner d'un coup. Comment sélectionner plusieurs objets 1 Cliquez sur la touche ou l'élément d'affichage que vous voulez sélectionner. 3 Vous avez plusieurs options : Cliquez sur « Élément d'action », pour créer une nouvelle touche ou Cliquez sur « Éléments d'information », pour créer un nouvel écran, ou Cliquez sur « Curseur » pour créer un nouveau curseur. 4 Cliquez sur « OK ». La fenêtre « Propriétés de… » s'affiche. 5 Configurez la nouvelle zone d'action comme décrit dans Configurer les touches, page 219. la nouvelle zone d'information comme décrit dans Configurer l'élément d'affichage, page 225. le nouveau curseur, comme décrit dans Configurer le curseur, page 230. le nouveau SwyxIt! Web Extension, comme décrit dans 18.2.27.2 SwyxIt! Web ExtensionConfigurer, page 237. 18.2.2 SÉLECTIONNER UN OU PLUSIEURS OBJETS Pour pouvoir déplacer, copier ou supprimer un objet existant, vous devez d'abord le sélectionner. 2 Maintenez la touche Maj. enfoncée et cliquez sur les autres objets souhaités. Pour annuler la sélection d'un objet, appuyez sur la touche de commandes et cliquez sur cet objet. Maintenez la touche Ctrl appuyée pour modifier l'état de sélection d'un objet en cliquant dessus. 18.2.3 COPIER (COMMANDE) Copier un objet existant dans le presse-papiers comme décrit ci-dessous. Comment copier un objet existant 1 Avec le bouton droit de la souris, cliquez sur la touche ou l'élément d'affichage que vous voulez copier. Le menu contextuel s'affiche. 2 Cliquez sur « Copier ». L'objet est copié dans le presse-papiers. Comment copier plusieurs objets existants 214 Utilisation des habillages Éditer l'habillage 18.2.4 COPIER PLUSIEURS ÉLÉMENTS Vous pouvez copier plusieurs objets d'un seul coup en les sélectionnant tous et en les traitant tous comme un seul objet. Comment copier plusieurs objets existants 1 Cliquez sur la touche ou l'élément d'affichage que vous voulez sélectionner. 2 Maintenez la touche Maj. enfoncée et cliquez sur les autres objets souhaités. Vous avez maintenant sélectionné tous les objets voulus. 3 Maintenez la touche Maj. enfoncée et cliquez avec le bouton droit de la souris sur les éléments sélectionnés. Le menu contextuel s'affiche. 4 Cliquez sur « Copier ». Les objets sélectionnés sont enregistrés comme un seul objet dans le presse-papiers. Vous pouvez également utiliser la combinaison de touches Ctrl +C pour copier les objets sélectionnés dans le presse-papiers, et la combinaison Ctrl + V pour les y insérer. 18.2.5 INSÉRER (COMMANDE) Vous pouvez insérer un ou plusieurs objets sélectionnés ensemble et que vous aviez copiés dans le presse-papiers. Insérez ces objets comme décrit ci-dessous. Comment ajouter des objets depuis le presse-papiers 1 Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'interface de SwyxIt! Classic. Le menu contextuel s'affiche. 2 Cliquez sur « Insérer ». L'objet est inséré dans l'interface. Dès que vous modifiez la position de l'objet inséré, l'onglet « Propriétés de… » apparaît. Si vous avez copié plusieurs objets ensemble, aucun onglet « Propriétés de… » ne peut s'ouvrir. Vous devez d'abord annuler la sélection générale effectuée, en cliquant sur l'interface de SwyxIt! Classic et en configurant ensuite les propriétés des différents éléments. Les boutons « OK », « Annuler », « Accepter » et « Aide » de la fenêtre des propriétés ne sont actifs que lors de la création de nouveaux objets. Toutes les modifications effectuées sur des objets déjà existants (objets copiés, par exemple) sont automatiquement reprises dès que vous fermez la fenêtre en cliquant sur . Si vous avez modifié un habillage par inadvertance, vous pouvez annuler vos modifications en n'enregistrant pas l'habillage ainsi modifié. L'habillage modifié est cependant conservé jusqu'à la connexion de votre SwyxIt! Classic et peut être enregistré ultérieurement, voir 18.3 Enregistrer un habillage, page 240. 3 Configurez la nouvelle zone d'action comme décrit dans Configurer les touches, page 219. la nouvelle zone d'information comme décrit dans Configurer l'élément d'affichage, page 225. le nouveau curseur, comme décrit dans Configurer le curseur, page 230. le nouveau SwyxIt! Web Extension, comme décrit dans 18.2.27.2 SwyxIt! Web ExtensionConfigurer, page 237. 18.2.6 SUPPRIMER (COMMANDE) Supprimez un ou plusieurs objets comme décrit ci-dessous. 215 Utilisation des habillages Éditer l'habillage Comment supprimer des objets 1 Sélectionnez un ou plusieurs objets, voir Comment sélectionner plusieurs objets, page 213. 2 Avec le bouton droit de la souris, cliquez sur les touches ou les éléments d'affichage sélectionnés à supprimer. Le menu contextuel s'affiche. 3 Cliquez sur « Supprimer ». Les objets disparaissent alors de l'interface. Vous pouvez également utiliser la touche « Suppr. » pour supprimer les objets sélectionnés. 18.2.7 COPIER UN STYLE (COMMANDE) Vous pouvez copier le style d'un élément et l'appliquer à un élément identique d'un autre habillage. Comment copier le style d'un élément dans le presse-papiers 1 Sélectionnez l'objet dont vous souhaitez copier le style en cliquant dessus. 2 Cliquez avec le bouton droit de la souris sur cet objet. Le menu contextuel s'affiche. 3 Sélectionnez « Copier style ». Le style est copié dans le presse-papiers. Vous pouvez à présent changer l'habillage comme à l'accoutumée et ajouter le format dans le nouvel habillage, voir 18.2.8 Insérez un style (Commande), page 215 et 18.2.21 La copie entre les habillages, page 218. 18.2.8 INSÉREZ UN STYLE (COMMANDE) Vous pouvez insérer le style d'un élément identique depuis le pressepapiers. A noter que seuls les définitions de style d'éléments identiques peuvent être reprises. Cela est utile avant tout pour les zones d'information (éléments d'affichage) et les zones d'action (touches de numérotation abrégée, touches de raccourci et touches de lignes). Comment ajouter le style depuis le presse-papiers 1 Sélectionnez l'objet auquel vous souhaitez appliquer le style copié dans le presse-papiers. 2 Cliquez avec le bouton droit de la souris sur cet objet. Le menu contextuel s'affiche. 3 Sélectionnez « Insérer style ». Le style est repris du presse-papiers. 18.2.9 OBJET AU PREMIER PLAN (COMMANDE) Si plusieurs éléments sont superposés, vous pouvez modifier la position de chaque élément à l'intérieur de la zone d'affichage. La hiérarchie d'affichage permet de définir où l'élément se trouve par rapport aux autres éléments. Par exemple, si une touche de ligne est partiellement recouverte par une autre touche, vous pouvez amener la touche masquée au premier plan. Comment faire apparaître un objet au premier plan 1 Avec le bouton droit de la souris, cliquez sur l'élément vous souhaitez modifier la position. Le menu contextuel s'affiche. 2 Cliquez sur « Objet au premier plan ». L'élément passe au premier niveau de la hiérarchie d'affichage. 216 Utilisation des habillages Éditer l'habillage 18.2.10OBJET UNE POSITION VERS L'AVANT (COMMANDE) Au contraire de la commande « Objets au premier plan », cette commande ne déplace l'objet que d'une position vers l'avant. 18.2.12OBJET UNE POSITION VERS L'ARRIÈRE (COMMANDE) Au contraire de la commande « Objet en arrière-plan », l'objet n'est déplacé que d'une position vers l'arrière. Comment déplacer un objet d'une position vers l'avant à l'intérieur de la surface d'affichage Comment déplacer un objet d'une position vers l'arrière à l'intérieur de la zone d'affichage 1 Avec le bouton droit de la souris, cliquez sur l'élément vous souhaitez modifier la position. Le menu contextuel s'affiche. 1 Avec le bouton droit de la souris, cliquez sur l'élément vous souhaitez modifier la position. Le menu contextuel s'affiche. 2 Cliquez sur « Déplacer un objet d'une position vers l'avant ». L'élément remonte d'une position dans la hiérarchie d'affichage. 2 Cliquez sur « Objet une position vers l'arrière ». L'élément redescend d'une position dans la hiérarchie d'affichage. 18.2.11OBJETS EN ARRIÈRE-PLAN (COMMANDE) Lorsque plusieurs éléments se superposent, la position de chaque élément peut être modifiée dans la surface d'affichage. La hiérarchie d'affichage permet de définir où l'élément se trouve par rapport aux autres éléments. Lorsque, par exemple, une touche de ligne est partiellement recouverte par une autre touche, vous pouvez déplacer la touche située en première position vers l'arrière-plan. Comment déplacer un objet en arrière-plan 1 Avec le bouton droit de la souris, cliquez sur l'élément vous souhaitez modifier la position. Le menu contextuel s'affiche. 2 Cliquez sur « Objet en arrière-plan ». L'élément passe au dernier niveau de la hiérarchie d'affichage. 18.2.13RÉTABLIR TOUS LES INTITULÉS (COMMANDE) Cette commande permet de rétablir tous les intitulés par défaut de l'habillage. Comment rétablir les intitulés par défaut 1 Cliquez avec la touche droite de votre souris sur l'interface utilisateur de SwyxIt! Classic. Le menu contextuel s'affiche. 2 Cliquez sur « Rétablir tous les intitulés ». Les intitulés par défaut sont rétablis. 18.2.14CHARGER UN HABILLAGE Comment utiliser une autre interface d'utilisateur déjà disponible, voir 18.1 Charger un habillage, page 210. 217 Utilisation des habillages Éditer l'habillage 18.2.15ÉDITER HABILLAGE (COMMANDE) Puisque vous vous trouvez déjà en mode édition (reconnaissable à la coche), vous pouvez en cliquant une nouvelle fois sur « Éditer habillage » pour terminer l'édition de l'habillage. Comment terminer l'édition de l'habillage Vous êtes en mode Édition de l'habillage. 1 Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'interface de SwyxIt! Classic. Le menu contextuel s'affiche. 2 Cliquez sur « Éditer habillage ». Un message vous indiquant que l'interface a été modifiée apparaît. 3 Cliquez sur « Oui », si vous souhaitez enregistrer la modification. Une fenêtre s'affiche : « Écraser le fichier ». 4 Entrez un nom pour l'habillage modifié. Reprenez uniquement le nom de l'habillage si vous voulez remplacer le fichier. 5 Cliquez sur « OK ». L'habillage est enregistré sous le nom indiqué. 18.2.16ENREGISTRER HABILLAGE… (COMMANDE) Vous pouvez enregistrer les modifications effectuées sur l'interface de l'utilisateur, voir 18.3 Enregistrer un habillage, page 240. 18.2.17SOMMAIRE ET INDEX (COMMANDE) Vous pouvez visualiser l'aide en ligne. 18.2.18À PROPOS DE SWYXIT! CLASSIC... (COMMANDE) Vous pouvez afficher les informations sur la version et la propriété intellectuelle de SwyxIt! Classic. 18.2.19QUITTER (COMMANDE) Comment fermer SwyxIt! Classic. 18.2.20ÉDITER LES IMAGES D'ARRIÈRE-PLAN Vous pouvez placer les images d'arrière-plan que vous souhaitez dans SwyxIt! Classic. Vous pouvez utiliser les styles suivants : BMP, GIF, JPEG ou TIFF. La taille de la fenêtre de SwyxIt! Classic correspond alors à celle du graphique utilisé. Vous pouvez aussi définir une deuxième image d'arrière-plan. Dans ce cas, il faut différencier entre les états actif et inactif de la fenêtre de SwyxIt! Classic, qui n'est pas visible sans dispositif optique supplémentaire dans le cadre d'un habillage transparent. Exemple : Vous définissez un arrière-plan bleu si la fenêtre est active et un arrièreplan gris si elle est inactive. Vous visualisez à présent sur votre PC une fenêtre SwyxIt! Classic avec un arrière-plan gris. Si l'on vous appelle ou si vous activez vous-même l'interface de SwyxIt! Classic par un clic, l'arrièreplan gris devient bleu. Comment définir des graphiques en arrière-plan Vous êtes en mode Édition de l'habillage. 1 Cliquez sur l'interface de SwyxIt! Classic. La fenêtre « Propriétés de… » s'affiche. 218 Utilisation des habillages Éditer l'habillage 4 Commuter l'option « Arrière-plan transparent », pour afficher l'interface de SwyxIt! Classic sans contour autour de la fenêtre et sans barre de menus. Si vous utilisez cette option et que le format des images ne prend pas en charge la transparence (BMP, JPG), la couleur des points supérieurs gauches est interprétée comme une couleur transparente. Cela signifie que toutes les zones de l'arrière-plan sont représentées en mode transparent. Si le format d'image prend en charge la transparence canal alpha, l'information de transparence de chaque pixel sera utilisée. 5 Cliquez sur « Mise à jour » pour insérer une nouvelle fois l'image Nous vous recommandons d'éditer l'image d'arrière-plan dans un programme graphique pendant que vous éditez l'habillage. 6 Entrez votre nom dans le champ « Auteur ». 7 Entrez le nom d'habillage dans le champ « Nom d'habillage ». 8 Cliquez sur le croix, pour fermer la fenêtre. 18.2.21LA COPIE ENTRE LES HABILLAGES 2 Dans le champ « Fenêtre active », définissez le fichier des images que vous souhaitez utiliser pour l'arrière-plan de SwyxIt! Classic : Cliquez sur ... pour rechercher les fichiers souhaités dans le système de fichiers. Ou Cliquez sur pour éditer le graphique sélectionné avec le logiciel d'image connecté. 3 Pour ajouter une deuxième image d'arrière-plan lorsque la fenêtre est inactive, indiquez le fichier graphique voulu dans le champ « Fenêtre inactive ». Si vous ne souhaitez pas définir de deuxième image d'arrière-plan, laissez ce champ vide. A noter que les images doivent avoir la même taille pour les deux images d'arrière-plan. Afin de simplifier la modification ou la création d'habillage, vous avez la possibilité de copier des éléments entre deux habillages. Comment copier des éléments entre deux habillages 1 Charger le premier habillage, voir Comment charger un autre habillage, page 210. 2 Sélectionnez un ou plusieurs objets, voir Comment sélectionner plusieurs objets, page 213. 3 Copiez ces objets dans le presse-papiers, voir Comment copier plusieurs objets existants, page 214. 4 Fermez la première peau sans la sauvegarder, voir Comment terminer l'édition de l'habillage, page 217. 5 Chargez le deuxième habillage, voir Comment charger un autre habillage, page 210. 6 Insérez les éléments copiés depuis le presse-papiers en cliquant avec le bouton droit sur l'interface. 219 Utilisation des habillages Éditer l'habillage 7 Le menu contextuel s'affiche. Configurer les touches Cliquez sur « Insérer ». Les objets sont insérés depuis le presse-papiers et vous pouvez maintenant les éditer. SwyxIt! Classic Vous permet de modifier l'apparence et la fonction de chaque touche. Une touche se compose des éléments suivants que vous pouvez aussi modifier : 8 Définissez les propriétés des éléments en cliquant dessus et en ouvrant la boîte de dialogue « Propriétés de… ». 18.2.22DÉPLACER UN OBJET Vous pouvez déplacer chaque élément de l'habillage ou même les déplacer par groupe d'éléments. Comment déplacer un objet Vous êtes en mode Édition de l'habillage. 1 Cliquez sur l'objet dont vous souhaitez modifier la position. L'objet est sélectionné. La fenêtre « Propriétés de… » s'affiche. 2 Cliquez de nouveau sur l'objet et maintenez le bouton de la souris enfoncé. 3 Faites glisser l'objet avec la souris à la position voulue. 4 Relâchez le bouton de la souris. 5 Ajustez si nécessaire la position à l'aide des axes x et y. 6 Cliquez sur le croix, pour fermer la fenêtre. Non seulement vous pouvez placer un objet, mais même signaler plusieurs objets, voir Comment sélectionner plusieurs objets, page 213, puis les déplacer ensemble. 18.2.23ÉDITER DES TOUCHES (ZONES D'ACTION) SwyxIt! Classic vous offre la possibilité de modifier des touches ou des boutons d'icônes, d'ajouter des touches ou des icônes (bouton) ou de les effacer. Fonctions des touches (type) Arrière-plan de la touche État de la touche Image ou animation pour indiquer les différents états de la touche Intitulé de la touche (texte ou image). Voir aussi Ajouter une touche, page 224 ou Supprimer une touche, page 225. Comment modifier l'apparence d'une touche 1 Cliquez sur la touche à modifier. La fenêtre « Propriétés de... » apparaît. Onglet « Général » Onglet « États » Onglet « Style de texte » Onglet « Image définie par l'utilisateur » Onglet « Général » À l'aide de cet onglet, définissez les configurations générales de la touche. Comment définir les paramètres généraux de chaque touche 1 Cliquez sur la liste déroulante « Type » sur le type de touche (fonction). 2 Dans le champ « Nom », entrez l'intitulé que vous souhaitez attribuer à la touche. Vous pouvez modifier le marquage de chaque 220 Utilisation des habillages Éditer l'habillage touche de numérotation abrégée, touche de ligne et touche de raccourci dans le cadre du mode normal de configuration, donc une fois que vous avez quitté le mode d'édition. 5 La case « Zone indexée » indique que ce type de touche est indexé. Il est ainsi possible d'associer une zone d'information à cet indice. Cette option s'applique uniquement aux touches de ligne. Exemple : Vous avez une touche « Ligne 1 » et une touche « Ligne 2 ». Vous pouvez par la suite insérer une zone d'information associée uniquement à la « Ligne 1 ». Ici, vous pouvez visualiser l'historique des appels. Vous avez ainsi la possibilité de représenter le déroulement d'une communication et les différentes tentatives de connexion. 6 Cochez la case « Afficher texte » lorsque vous souhaitez associé le texte saisi sous « Nom » à l'intitulé de la touche. La position, la couleur et la police du texte sont indiquées sous l'onglet « Style de texte ». 7 Activer la case de contrôle « Permettre les images définies par l'utilisateur » afin qu'une fois abandonné le mode édition d'une image, celle-ci puisse être définie par l'utilisateur. Cette option est uniquement disponible pour les touches de numérotation abrégée et de raccourci. 8 Dans « Image d'arrière-plan », indiquez dans le champ « Normal » le fichier graphique que vous souhaitez utiliser comme arrière-plan de la touche : Cliquez sur 3 Cliquez sur « Modèle » pour pouvoir utiliser de nouveau le texte préparé (par défaut) comme nom pour le type de touche que vous avez sélectionné dans « Type » pour être utilisé. 4 Dans le champ « Numéro », entrez un numéro unique pour lestouches de ligne, de raccourci et de numérotation abrégée pour cette touche. Si vous avez copié une touche de numérotation abrégée, par exemple, le même numéro cible peut dans un premier temps être composé depuis les deux touches. Si vous souhaitez affecter des destinations différentes à deux touches, vous devez affecter des numéros différents aux touches. Ce n'est qu'ensuite que vous pourrez attribuer des numérotations différentes aux deux touches en mode normal. ... pour rechercher les fichiers souhaités dans le système de fichiers ou Cliquez sur pour éditer le graphique sélectionné avec le logiciel d'image connecté. Entrez toujours une image d'arrière-plan dans le champ « Normal ». Si vous laissez ce champ libre, un message d'erreur apparaît lorsque vous quittez l'onglet. Si vous le souhaitez, définissez d'autres images d'arrière-plan pour les différents états de chaque touche. « Zone concernée » : Le fichier graphique utilisé à la place de l'image d'arrière-plan normale de la touche, lorsque celle-ci est active. Cette option est uniquement disponible pour les touches de ligne et les éléments d'onglets. Désactivé : Le fichier graphique utilisé à la place de l'image d'arrière-plan normale de la touche, lorsque celle-ci est inactive. 221 Utilisation des habillages Éditer l'habillage Cliqué : Le fichier graphique utilisé à la place de l'image d'arrière- plan normale de la touche, lorsque vous cliquez dessus. MouseOver (passage de la souris) : Le fichier graphique utilisé à la place de l'image d'arrière-plan normale de la touche, lorsque vous passez la souris dessus. Si vous ne définissez pas d'image d'arrière-plan pour un état précis, le graphique entré dans le champ « Normal » est appliqué. Sur l'onglet « États » , configurez d'autres images d'arrière-plan pour les états des différentes touches. Pour les formats qui ne sont pas compatibles avec la transparence, la couleur des points supérieurs gauches est interprétée comme un fond transparent. Cela signifie que toutes les zones en arrière-plan de la touche qui sont transparentes apparaissent au travers du graphique en arrière-plan. 9 Sous « Position » dans les champs « Axe x » et « Axe y », entrez les coordonnées de la touche dans l'interface de SwyxIt! Classic. L'origine des coordonnées se trouve dans le coin supérieur gauche. Onglet « États » Chaque touche peut accepter différents états en fonction de son type. Pour chaque état, il est possible d'associer une image (fichier BMP) ou une animation (fichier AVI) à la touche. Comment définir les propriétés d'état d'une touche 1 Sous « État », cliquez dans la liste déroulante « Nom ». Vous trouverez ici tous les états disponibles en fonction du type de touche considéré. Une touche de ligne possède, par exemple, les états « Libre ». « Numéroter ». « Appel sortant, occupé ». Certains états peuvent comporter des troncatures. Ainsi %peeraddress% indique le nom de l'appelant et %calledaddress% le nom de l'abonné appelé. 2 Dans le champ « Image pour l'état », indiquez quel fichier graphique ou quelle animation AVI vous souhaitez utiliser pour l'état de la touche : Cliquez sur ... pour rechercher les fichiers souhaités dans le système de fichiers ou Cliquez sur pour éditer le graphique sélectionné avec le logiciel d'image connecté. 222 Utilisation des habillages Éditer l'habillage Si vous n'avez pas configuré de graphique pour un état précis, l'image d'arrière-plan est affichée. Pour les formats qui ne sont pas compatibles avec la transparence, la couleur des points supérieurs gauches ou les propres pixels du premier graphique de l'animation AVI sont interprétés comme un fond transparent. Cela signifie que pour toutes les zones de l'image d'état qui sont de cette couleur apparaissent au travers de l'image d'arrière-plan de la touche et/ou de l'habillage. 3 Dans le champ « Description », entrez un texte bref pour l'infobulle. Cette infobulle apparaît lorsque vous passez avec le curseur de la souris sur la touche correspondante. 4 Cliquez sur « Modèle », pour réutiliser le texte préparé (par défaut) en tant que description. 5 Sous « Position de l'image d'état sur la zone », entrez dans les champs « Axe x » et « Axe y » les coordonnées de l'image ou de l'animation AVI réprésentée à l'intérieur de la touche. L'origine des coordonnées se trouve dans le coin supérieur gauche de l'image d'arrière-plan de la touche. 6 Activer l'option « Position utilisée pour tous les états », pour utiliser les positions indiquées pour les axes X et Y pour tous les fichiers d'image ou AVI associés aux états. Onglet « Style de texte » Sur cet onglet, déterminez les propriétés de l'intitulé des touches. Comment définir le texte d'une touche 1 Sous « Zone de texte au sein de la zone », entrez dans les champs « Axe x » et « Axe y » les coordonnées de la position de la zone de texte au sein de la touche. L'origine des coordonnées se trouve dans le coin supérieur gauche de l'image d'arrière-plan de la touche. 2 Dans les champs « Largeur » et « Hauteur », indiquez la taille de la zone de texte. 3 Sélectionnez un alignement sous « Style de texte » : « Gauche » : Le texte est aligné à gauche. « Centré » : Le texte est centré dans la zone. « Droit » : Le texte est aligné à droite. 4 Cliquez sur « Jeu de caractères… », pour sélectionner la police de caractère souhaitée pour le texte. 5 Cliquez sur « Couleur… », pour sélectionner la couleur souhaitée pour le texte. Onglet « Image définie par l'utilisateur » Dès lors que l'administrateur du système le permet pour la définition de l'habillage, chaque utilisateur peut déterminer librement le type des touches (touches de numérotation abrégée, touches de raccourci), ses propres images ou/et des textes individuels. L'habillage n'a pas besoin pour cela d'être édité. 223 Utilisation des habillages Éditer l'habillage Si vous avez activé l'affichage d'une image utilisateur sous l'onglet « Général », utilisez cet onglet pour en définir les propriétés. Comment définir les propriétés d'une image attribuée par l'utilisateur à une touche 1 Sous « Cadre de l'image au sein de la zone », entrez dans les champs « Axe x » et « Axe y » les coordonnées de la position de la zone utilisée pour l'image dans la touche. L'origine des coordonnées se trouve dans le coin supérieur gauche de l'image d'arrière-plan de la touche. Onglet « menu contextuel » Pour certaines touches, il est en principe possible d'accéder au menu contextuel en cliquant sur le bouton droit de votre souris. Sur l'onglet « Menu contextuel », vous pouvez configurer que sur une zone précise d'une touche, le menu contextuel apparaisse par simple clic avec le bouton gauche de la souris. Comment définir les propriétés du menu contextuel 1 Si vous souhaitez utiliser le menu contextuel, cochez la case « Activer la zone pour le menu contextuel ». 2 Entrez les coordonnées de la zone à partir de laquelle le menu contextuel doit être accessible. 2 Indiquez dans les champs « Largeur » et « Hauteur » la taille de la zone utilisée pour l'image. 3 Sous « Alignement de l'image dans son cadre », activez les options indiquant la position de l'image à l'intérieur de la zone définie si l'image est plus petite que la zone ainsi définie. Vous ne pouvez pas utiliser d'image d'arrière-plan séparée pour la zone de menu contextuel. Pour mettre graphiquement la zone en valeur, 224 Utilisation des habillages Éditer l'habillage vous devez modifier l'image d'arrière-plan de la touche en conséquence. Si vous passez avec la souris sur la zone définie pour le menu contextuel, le curseur de la souris change en conséquence. Cliquez avec le bouton gauche de la souris et le menu contextuel pour ce bouton s'ouvrira. Onglet « Onglets » Vous pouvez regrouper des éléments de l'habillage sous un onglet. Vous devez entrer les informations sur le groupe et la page pour chaque élément que vous placez sous l'onglet. Avant d'entrer les informations sur les groupes et les pages des éléments de l'habillage qui sont sous l'onglet, vous devez d'abord créer des onglets avec des informations sur les groupes et les pages. Reportez-vous aux informations pour créer les onglets sous 18.2.26 Onglets (pages), page 234. Pour assigner élément d'habillage d'un onglet, procédez comme suit : 1 Cochez la case "Utiliser les onglets". 2 Entrez un chiffre pour le groupe dans le champ prévu. Tous les éléments du groupe doivent être associés au même chiffre. 3 Entrez une page pour le groupe dans le champ prévu. La page avec le n° le plus petit est utilisée comme arrière-plan standard. Ajouter une touche Dans la pratique, il est souvent plus facile de copier des touches entièrement définies que de créer une touche ex-nihilo 18.2.3 Copier (Commande), page 213. Comment créer une nouvelle touche 1 Cliquez avec la touche droite de votre souris sur l'interface utilisateur de SwyxIt! Classic. Le menu contextuel s'affiche. 225 Utilisation des habillages Éditer l'habillage 18.2.24ZONES D'INFORMATION TRAITER (ÉLÉMENTS D'AFFICHAGE) Les éléments d'affichage sont utilisés pour afficher diverses informations, par exemple : date, heure, frais, nom et numéro de téléphone de l'appelant, nom et numéro de téléphone de la personne appelée, etc. 2 Cliquez sur « Nouveau… ». Une fenêtre s'affiche « Insérer un nouvel objet » 3 Sous « Choisir le type », cliquez sur l'option « Zone d'action ». 4 Cliquez sur « OK ». La fenêtre « Propriétés de… » s'affiche. 5 Configurez le nouvel élément comme décrit dans Configurer les touches, page 219. Supprimer une touche Supprimez une touche comme décrit ci-dessous. Comment supprimer un touche 1 Avec le bouton droit de la souris, cliquez sur la touche correspondante. Le menu contextuel s'affiche. 2 Cliquez sur « Supprimer ». Le touche est supprimé. Vous pouvez placer les éléments d'affichage où vous voulez dans les zones de l'habillage prévues à cet effet. Par ex. sur l'habillage standard, une partie des éléments d'affichage se trouve sur les touches de ligne. Dans les anciens habillages, les éléments d'habillage sont associés à l'écran du téléphone. Nous allons décrire ci-dessous comment modifier les éléments d'affichage, en ajouter et en supprimer. Fonction de recherche L'élément d'affichage de type « Numéro composé » a une particularité. Il ne sert pas uniquement à l'affichage mais également à la saisie d'un numéro de téléphone ou d'un nom, et comprend aussi la fonction de recherche. Configurer l'élément d'affichage SwyxIt! Classic Permet de modifier l'apparence et les informations devant figurer sur les différents éléments d'affichage. Un élément d'affichage se compose des trois parties suivantes : Arrière-plan de l'affichage Informations à afficher Priorités des différentes informations Vous pouvez également indiquer si l'élément doit toujours apparaître ou bien uniquement sur certains onglets. Comment modifier l'apparence d'un élément d'affichage 1 Cliquez sur l'élément d'affichage à modifier. La fenêtre « Propriétés de... » apparaît. 226 Utilisation des habillages Éditer l'habillage Onglet « Général » Onglet « Affichage des informations » 2 Sous « Image d'arrière-plan », indiquez dans le champ « Normal » le fichier graphique que vous souhaitez utiliser comme arrière-plan : Cliquez sur Onglet « Général » Dans cet onglet, définissez les configurations générales de l'élément d'affichage. Comment définir les paramètres généraux de l'élément d'affichage 1 Pour associer une touche de ligne précise à cet écran, entez dans le champ « Numéro » l'indice de la ligne correspondante. Vous pouvez présenter ici, par exemple, l'historique des appels concernant la connexion des lignes indexées. Si la zone d'information n'est pas indexée (indice 0), les informations sont affichées pour la ligne active. ... pour rechercher les fichiers souhaités dans le système de fichiers ou Cliquez sur pour éditer le graphique sélectionné avec le logiciel d'image connecté. 3 Sous « Position » dans les champs « Axe-x » et « Axe y », vous définissez les coordonnées des éléments d'affichage à l'intérieur de l'interface de SwyxIt! Classic. L'origine des coordonnées se trouve dans le coin supérieur gauche. Vous ne pouvez pas modifier les autres champs de l'élément d'affichage. A noter que l'arrière-plan d'affichage destiné à l'historique des appels doit être suffisamment large (env. 6 à 8 lignes). Onglet « Affichage des informations » Définissez sur cet onglet les informations que vous souhaitez afficher sur l'élément d'affichage. Les informations suivantes sont disponibles pour l'affichage : Informations disponibles Explication Déviation active Affichage de la déviation immédiate (déviation : <Objectif>) Serveur actif Affichage du serveur auquel SwyxIt! Classic est connecté actuellement. Numéro de poste appelé (entrant) Affichage du numéro de poste que votre correspondant a appelé. Nom de l'appelé (entrant) Affichage du nom de l'abonné que votre correspondant a appelé. Date Date du jour (jj.mm.aaaa) 227 Utilisation des habillages Éditer l'habillage Informations disponibles Explication Votre nom Nom d'utilisateur, sous lequel SwyxIt! Classic est connecté actuellement à SwyxServer. Coûts Coûts engendrés par la communication en cours Numéro appelé Affichage d'un numéro de téléphone saisi et/ou de la fonction de recherche Messages Observations de SwyxIt! Classic Il s'agit ici de messages de statut indiqué par le SwyxIt! Classic au cours d'un processus comme, par exemple, lors de la connexion sur SwyxServer ou lors du changement du mode CTI. Nom Nom de l'appelant (si disponible) XXX correspond à un appelant non identifié Nom/Numéro Nom et numéro de l'appelant (si disponible) XXX correspond à un appelant non identifié Numéro d'appel Numéro de l'appelant (si disponible) XXX correspond à un numéro non identifié Protocole d'appel Affiche toutes les actions exécutées pour cet appel. Historique des appels (bref) Affiche sommairement toutes les actions exécutées pour cet appel. Heure Heure actuelle (hh:mm:ss) Dévié de Nom Nom de l'abonné dont provient cet appel. Déviation depuis le numéro d'appel Numéro de l'abonné dont provient cet appel. Temps de connexion Durée de la communication active (hh:mm:ss) État de la connexion État de la ligne active. Si l'élément d'affichage doit comporter plus d'une information, vous pouvez définir les priorités de chacun des éléments. Si par exemple, le même élément doit afficher l'heure actuelle et le numéro/nom de l'appelant, nous vous recommandons d'attribuer une priorité plus importante au nom/numéro qu'à l'heure. Dès que vous recevez un appel, l'heure disparaît et le numéro/nom apparaît. Utilisez les champs « Temps minimum d'affichage » et « Temps maximum d'affichage » pour indiquer la durée de l'affichage de la nouvelle information. Exemple : Pour le nom/numéro, si vous entrez 5secondes dans le champ « Temps minimum d'affichage » et 10 secondes dans le champ « Temps maximum d'affichage », cette information apparaît au moins 5 secondes (même si une information avec une priorité plus grande est disponible avant) et au plus 10 secondes. Passé cette durée, l'élément d'information de priorité moindre est de nouveau affiché, c'est-à-dire ici l'heure. Dans la liste « Disponible », vous retrouvez toutes les informations disponibles pour cet élément d'affichage. Dans la liste « Souhaité », vous retrouvez toutes les informations effectivement affichées sur l'élément d'affichage choisi. 228 Utilisation des habillages Éditer l'habillage Comment ajouter une information sur un élément d'affichage 1 Dans la liste « Disponible », cliquez sur l'information que vous souhaitez afficher sur l'élément d'affichage. 2 Cliquez sur . Ou 1 Dans la liste « Disponible », double-cliquez sur l'information que vous souhaitez afficher sur l'élément d'affichage. À chaque fois, l'information affichée est copiée dans la liste « Souhaité ». Comment supprimer une information d'un élément d'affichage 1 Dans la liste « Souhaité », cliquez sur l'information que vous souhaitez supprimer de l'élément d'affichage. 2 Cliquez sur . Ou 1 Dans la liste « Souhaité », double-cliquez sur l'information que vous souhaitez supprimer de l'élément d'affichage. À chaque fois, l'information affichée est supprimée de la liste « Souhaité ». Comment modifier la priorité d'une information dans l'élément d'affichage 1 Dans la liste « Souhaité », cliquez sur l'information que vous souhaitez modifier. 2 Cliquez sur pour augmenter la priorité ou sur pour diminuer la priorité. La position dans la liste « Souhaité » est modifiée en fonction de votre saisie. Comment définir la durée d'affichage d'une information 1 Dans la liste « Souhaité », cliquez sur l'information que vous souhaitez modifier. 2 Dans le champ « Temps minimum d'affichage », indiquez combien de temps au minimum l'information doit apparaître. Cette durée s'applique même lorsqu'une information d'une priorité plus importante est disponible entre-temps. 3 Dans le champ « Temps maximum d'affichage », indiquez combien de temps au maximum l'information doit rester affichée. La valeur « 0 » indique que l'information doit toujours être affichée (c'est notamment le cas pour l'heure et la date). Onglet « Onglets » Vous pouvez regrouper des éléments d'affichage sur un onglet. Vous devez entrer les informations sur le groupe et la page pour chaque élément que vous placez sous l'onglet. Avant d'entrer les informations sur les groupes et les pages des éléments de l'habillage qui sont sous l'onglet, vous devez d'abord créer des onglets avec des informations sur les groupes et les pages. Reportez-vous aux informations pour créer les onglets sous 18.2.26 Onglets (pages), page 234. Pour assigner élément d'habillage d'un onglet, procédez comme suit : 1 Cochez la case "Utiliser les onglets". 2 Entrez un chiffre pour le groupe dans le champ prévu. Tous les éléments du groupe doivent être associés au même chiffre. 3 Entrez une page pour le groupe dans le champ prévu. La page avec le n° le plus petit est utilisée comme arrière-plan standard. 229 Utilisation des habillages Éditer l'habillage 3 Cliquez sous « Choisir le type » sur l'option « Zone d'information ». 4 Cliquez sur « OK ». La fenêtre « Propriétés de… » s'affiche. 5 Configurez la nouvelle zone d'information comme décrit dans Configurer l'élément d'affichage, page 225. Supprimer un élément d'affichage Supprimez un élément d'affichage comme décrit ci-dessous. Ajouter un élément d'affichage Ajoutez un élément d'affichage comme décrit ci-dessous. Comment ajouter un nouvel élément d'affichage 1 Cliquez avec la touche droite de votre souris sur l'interface utilisateur de SwyxIt! Classic. Le menu contextuel s'affiche. 2 Cliquez sur « Nouveau… ». Une fenêtre s'affiche « Insérer un nouvel objet » : Comment effacer un élément d'affichage 1 Avec le bouton droit de la souris, cliquez sur l'élément d'affichage correspondant. Le menu contextuel s'affiche. 2 Cliquez sur « Supprimer ». L'élément d'affichage est supprimé. 18.2.25DÉPLACER LE CURSEUR Pour régler le volume sonore, vous pouvez définir un curseur sur l'habillage. Un curseur dispose d'un point de départ et d'arrivée, d'une image d'arrière-plan ainsi qu'éventuellement d'un intitulé et d'un curseur réglable qui peut être déplacé. 230 Utilisation des habillages Éditer l'habillage Configurer le curseur Comment modifier la présentation d'un curseur 1 Cliquez sur le curseur à modifier. La fenêtre « Propriétés de... » apparaît. Onglet « Général » Onglet « États » Onglet « Style de texte » Onglet « Curseur » Onglet « Général » Sur cet onglet, définissez les paramètres généraux. Comment définir les paramètres généraux du curseur 1 Cliquez sur la liste déroulante « Type » sur le type de curseur. 2 Dans le champ « Nom », entrez l'intitulé que vous souhaitez attribuer à la touche. 3 Pour associer un intitulé au curseur, activez l'option « Afficher l'intitulé ». 4 Sous « Image d'arrière-plan », indiquez dans le champ « Normal » le fichier graphique que vous souhaitez utiliser comme arrière-plan pour l'affichage. Cliquez sur ... pour rechercher les fichiers souhaités dans le système de fichiers ou Cliquez sur pour éditer le graphique sélectionné avec le logiciel d'image connecté. 5 Sous « Position », entrez dans les champs « Axe-x » et « Axe y », les coordonnées du curseur dans l'interface de SwyxIt! Classic. L'origine des coordonnées se trouve dans le coin supérieur gauche. Vous ne pouvez pas modifier les autres champs du curseur. 231 Utilisation des habillages Éditer l'habillage Onglet « États » Le curseur peut revêtir différents états, en fonction du type d'émission à réguler (le volume d'un combiné téléphonique, d'un microcasque ou d'une sonnerie, par exemple). Pour chaque état, il est possible d'associer une image (fichier BMP) ou une animation (fichier AVI) au curseur. Comment définir les propriétés d'état d'un curseur 1 Sous « État », cliquez dans la liste déroulante « Nom ». Vous trouverez ici tous les états disponibles. logiciel d'image connecté. Pour les formats qui ne sont pas compatibles avec la transparence, la couleur des points supérieurs gauches d'un graphique ou d'une animation AVI sont interprétés comme un fond transparent. Cela signifie que toutes les zones de l'image qui sont transparentes apparaissent au travers de l'arrière-plan. 3 Dans le champ « Description », entrez un texte bref pour l'infobulle. Cette infobulle apparaît lorsque vous passez avec le curseur de la souris sur la touche correspondante. 4 Cliquez sur « Modèle », pour réutiliser le texte préparé (par défaut) en tant que description. 5 Sous « Position de l'image d'état sur la zone », entrez dans les champs « Axe x » et « Axe y » les coordonnées de l'image ou de l'animation AVI réprésentée à l'intérieur de la touche. L'origine des coordonnées se trouve dans le coin supérieur gauche de l'image d'arrière-plan de la touche. 6 Activer l'option « Position utilisée pour tous les états », pour utiliser les positions indiquées pour les axes X et Y pour tous les fichiers d'image ou AVI associés aux états. Onglet « Style de texte » Sur cet onglet, déterminez les propriétés de l'intitulé des touches. Vous ne pouvez configurer cet onglet que si vous avez coché la case « Afficher l'intitulé » sous l'onglet « Général ». Comment définir le style de texte d'un curseur 2 Dans le champ « Image d'état », indiquez quel fichier graphique ou quelle animation AVI vous souhaitez utiliser pour l'état du curseur. Cliquez sur ... pour rechercher les fichiers souhaités dans le système de fichiers ou Cliquez sur pour éditer le graphique sélectionné avec le 1 Sous « Zone de texte au sein de la zone », entrez dans les champs « Axe x » et « Axe y » les coordonnées de la position de la zone de texte au sein de la touche. L'origine des coordonnées se trouve dans le coin supérieur gauche de l'image d'arrière-plan de la touche. 2 Dans les champs « Largeur » et « Hauteur », indiquez la taille de la zone de texte. Utilisation des habillages Éditer l'habillage 232 Comment définir les propriétés d'une touche de numérotation abrégée 1 Sous « Trajectoire de contrôle du curseur », entrez dans les champs « Axe x » et « Axe y » les coordonnées des points de départ et d'arrivée. L'origine des coordonnées se trouve dans le coin supérieur gauche du graphique en arrière-plan. 2 Sous « Image de touche de curseur » définissez l'apparence de la touche qui se déplace le long de la barrette. Vous avez le choix entre deux images différentes, une au repos et une lorsque la touche est « enfoncée ». 3 Sous « Point sensible sur la barre de régulation » indiquez la position exacte du point qui est interprété comme point de régulation (hot spot) sur la barrette. 3 Sélectionnez un alignement sous « Style de texte » : « Gauche » : Le texte est aligné à gauche. « Centré » : Le texte est centré dans la zone. « Droit » : Le texte est aligné à droite. 4 Cliquez sur « Jeu de caractères… », pour sélectionner la police de caractère souhaitée pour le texte. 5 Cliquez sur « Couleur… », pour sélectionner la couleur souhaitée pour le texte. Onglet « Curseur » Les propriétés du curseur sont définies sur l'onglet « Curseur ». 233 Utilisation des habillages Éditer l'habillage Onglet « Onglets » Vous pouvez regrouper des éléments de curseur sur des onglets. Vous devez entrer les informations sur le groupe et la page pour chaque élément que vous placez sous l'onglet. Avant d'entrer les informations sur les groupes et les pages des éléments de l'habillage qui sont sous l'onglet, vous devez d'abord créer des onglets avec des informations sur les groupes et les pages. Reportez-vous aux informations pour créer les onglets sous 18.2.26 Onglets (pages), page 234. Pour assigner élément d'habillage d'un onglet, procédez comme suit : 1 Cochez la case "Utiliser les onglets". 2 Entrez un chiffre pour le groupe dans le champ prévu. Tous les éléments du groupe doivent être associés au même chiffre. 3 Entrez une page pour le groupe dans le champ prévu. La page avec le n° le plus petit est utilisée comme arrière-plan standard. Ajouter un élément de curseur Ajoutez un élément de curseur comme décrit ci-dessous. Comment ajouter un nouvel élément de curseur 1 Cliquez avec la touche droite de votre souris sur l'interface utilisateur de SwyxIt! Classic. Le menu contextuel s'affiche. 2 Cliquez sur « Nouveau… ». Une fenêtre s'affiche « Insérer un nouvel objet » : 234 Utilisation des habillages Éditer l'habillage Onglet : « En-tête » d'un onglet (page). Cela comprend l'intitulé. Cliquez sur les onglets pour passer d'une page à l'autre. Groupe : Un groupe regroupe tous les onglets (pages) qui se « chevauchent ». Un groupe peut comporter autant de pages que l'on veut. Page : 3 Sous « Choisissez le type », cliquez sur l'option « Curseur ». 4 Cliquez sur « OK ». La fenêtre « Propriétés de… » s'affiche. Zone qui permet d'accueillir les éléments d'habillage. Les pages appartiennent toujours à un groupe et passent au premier plan lorsque vous cliquez sur l'onglet correspondant. 5 Configurez le nouveau curseur comme décrit dans Configurer le curseur, page 230. Supprimer un élément de curseur Supprimez un élément de curseur comme décrit ci-dessous. Comment supprimer un élément de curseur 1 Avec le bouton droit de la souris, cliquez sur le curseur correspondant. Le menu contextuel s'affiche. 2 Cliquez sur « Supprimer ». L'élément du curseur est supprimé. 18.2.26ONGLETS (PAGES) Vous pouvez regrouper des éléments de l'habillage sous un onglet. Associez ainsi un grand nombre d'éléments à un habillage. Le regroupement sous les onglets vous offre un meilleur aperçu et un accès rapide. Pour ajouter un onglet, créez l'onglet ainsi que les éléments d'habillage que vous souhaitez placer sur les pages. Associez ensuite ces éléments à l'onglet en indiquant les informations sur les groupes et les pages. Avant d'entrer les informations sur les groupes et les pages des éléments de l'habillage qui sont sous l'onglet, vous devez d'abord créer des onglets avec des informations sur les groupes et les pages. 235 Utilisation des habillages Éditer l'habillage Comment créer un nouvel onglet 1 Cliquez avec la touche droite de votre souris sur l'interface utilisateur de SwyxIt! Classic. Le menu contextuel s'affiche. 2 Cliquez sur « Nouveau… ». Une fenêtre s'affiche « Insérer un nouvel objet » : 3 Sous « Choisir le type », cliquez sur l'option « Zone d'action ». 4 Cliquez sur « OK ». La fenêtre « Propriétés de… » s'affiche. 5 Sous « Type », sélectionnez l'option « Onglet ». 6 Configurez la nouvelle zone d'information comme décrit dans Comment configurer un nouvel onglet, page 235. 7 Créez autant d'onglets que vous voulez, puis associez-y les informations de groupe et de page correspondantes (onglet « Groupe »). Comment configurer un nouvel onglet 1 Créez un nouvel onglet comme indiqué sous Comment créer un nouvel onglet, page 235 ou cliquez sur un onglet existant. La fenêtre « Propriétés de… » s'affiche. Sélectionnez l'option « Onglet » dans le champ « Type » . 2 Pour ajouter un intitulé à l'onglet, entrez l'intitulé de l'onglet dans le champ « Nom », puis cochez la case « Afficher l'intitulé ». Cet intitulé est enregistré pour l'habillage. En mode normal, vous pouvez modifier cet intitulé en tant qu'utilisateur. Voir 18.2.26.1 Modifier l'intitulé de l'onglet (Tab), page 236. 3 Sélectionnez les images d'arrière-plan, puis entrez les informations de position correspondantes. Voir Comment définir les paramètres généraux de chaque touche, page 219. 4 Sur l'onglet « État », il n'est pas nécessaire de modifier l'élément Onglet car seul l'état « Page » est disponible. 5 Sur l'onglet « Style de texte », vous pouvez modifieer le style et la position de l'intitulé. Les champs ne sont activés que lorsque, sur l'onglet « Général », la case « Afficher l'intitulé » n'a pas besoin d'être modifiée car seul l'état « Page » est disponible dans l'onglet. 6 Sur l'onglet « Graphique de l'utilisateur », il n'est pas nécessaire de modifier l'onglet car il n'est pas possible d'ajouter un graphique spécifique à l'utilisateur à cet l'onglet. 236 Utilisation des habillages Éditer l'habillage 7 Sur l'onglet « Menu contextuel », vous pouvez définir une zone pour le menu contextuel. L'onglet ne propose cependant que la fonction d'aide dans le menu contextuel. Voir aussi Comment définir les propriétés du menu contextuel, page 223. 8 Définissez sur l'onglet « Onglet » le groupe et la page pour lesquelles vous avez défini l'onglet, voir Pour assigner élément d'habillage d'un onglet, procédez comme suit :, page 224. 9 Créez si nécessaire d'autres onglets pour toutes les pages et groupes souhaités. 10 Créez les éléments d'habillage que vous voulez placer sur les pages puis entrez les informations sur les groupes et les pages correspondantes. Comment créer un nouvel onglet Pour assigner élément d'habillage d'un onglet, procédez comme suit : Comment modifier l'intitulé d'un onglet 18.2.26.1MODIFIER L'INTITULÉ DE L'ONGLET (TAB) Vous pouvez modifier l'intitulé qui figure sur l'habillage d'un onglet en mode normal. Cette modification est sauvegardée dans votre profil utilisateur et non dans l'habillage lui-même. Si vous n'entrez aucun intitulé spécifique de l'utilisateur, l'intitulé défini pour l'habillage est affiché. Comment modifier l'intitulé d'un onglet 1 En monde normal, cliquez sur l'intitulé de l'onglet avec le bouton droit de la souris, puis sélectionnez l'option « Propriétés… » dans le menu contextuel. 2 Dans la fenêtre des propriétés, entrez le nouvel intitulé puis validez par « OK ». 18.2.27SWYXIT! WEB EXTENSION SwyxIt! Classic permet d'afficher des contenus Web directement sur l'habillage. Pour cela, vous devez créer un habillage avec l'élément d'habillage « SwyxIt! Web Extension » et le configurer de manière adéquate. 18.2.27.1CRÉER SWYXIT! WEB EXTENSION Vous pouvez créer des habillages permettant d'afficher le contenu de pages Web. Utilisez l'habillage « SwyxIt! Web Extension » pour ce faire. Comment créer un nouvel élément d'habillage pour SwyxIt! Web Extension 1 Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'arrière-plan de l'habillage. Sélectionnez l'option « Nouveau... » dans le menu contextuel. Une fenêtre de dialogue apparaît. 2 Sélectionnez l'option « SwyxIt! Web Extension ». 3 Cliquez sur « OK ». Une fenêtre de dialogue s'ouvre, dans laquelle vous pouvez définir les propriétés. 237 Utilisation des habillages Éditer l'habillage Comment définir les paramètres généraux du SwyxIt! Web Extension Les deux autres champs dans la zone « Définition des zones » ne sont pas modifiables. 18.2.27.2SWYXIT! WEB EXTENSIONCONFIGURER Si vous avez créé un nouvel habillage « SwyxIt! Web Extension », vous devez tout d'abord le configurer. Vous pouvez configurer les options suivantes. Sur leOnglet « Général », vous pouvez définir des options générales comme la position et l'image d'arrière-plan. Sur le « SwyxIt! Web Extension », vous pouvez également définir des options complémentaires comment l'URL qui doit apparaître dans la zone de navigation ou l'événement qui déclenche le chargement des contenus Web, ou bien coupler ces contenus avec une touche de ligne précise. Vous pouvez également indiquer si le contenu doit être affiché dans une fenêtre séparée du navigateur ou bien dans la zone de l'habillage prévue à cet effet. Vous pouvez configurer l'extension Web de SwyxIt! Web Extension de manière à ce que le contenu du navigateur change en fonction de la situation. Voir aussi 18.2.27.3 Événements, page 239. Comment définir les paramètres généraux du SwyxIt! Web Extension Comment modifier les options SwyxIt! Web Extension Onglet « Général » Sur cet onglet, définissez les paramètres généraux. Vous pouvez choisir l'image d'arrière-plan et la position du SwyxIt! Web Extension sur l'habillage. Comment définir les paramètres généraux du SwyxIt! Web Extension 1 Dans la zone « Définition des zones », entrez dans le champ « Numéro » un numéro de ligne si vous souhaitez associer un URL à une touche de ligne. Sinon, laissez la valeur « 0 ». 2 Sous « Image d'arrière-plan », indiquez dans le champ « Normal » le fichier graphique que vous souhaitez utiliser comme arrière-plan pour l'affichage. Cliquez sur ... pour rechercher les fichiers souhaités dans le système de fichiers. Cliquez sur pour éditer le graphique sélectionné avec le logiciel d'image connecté. 3 Sous « Position », entrez dans les champs « Axe-x » et « Axe y » les coordonnées du SwyxIt! Web Extension dans l'interface de SwyxIt! Classic. L'origine des coordonnées se trouve dans le coin supérieur gauche. Vous ne pouvez pas modifier les autres éléments d'affichage de SwyxIt! Web Extension. 238 Utilisation des habillages Éditer l'habillage Onglet « SwyxIt! Web Extension » Sur cet onglet, vous pouvez définir d'autres propriétés de SwyxIt! Web Extension : la taille et la position de la zone du navigateur à l'intérieur de SwyxIt! Web Extension l'URL à afficher dans le navigateur l'événement qui déclenche le chargement des contenus Web L'association du contenu à une touche de ligne précise L'utilisation du menu contextuel dans le navigateur L'affichage des barres de défilement d'image dans le navigateur Ouvrir une nouvelle fenêtre par événement SwyxIt! Web Extension afficher de l'événement au premier plan Comment modifier les options SwyxIt! Web Extension 1 Cliquez sur la SwyxIt! Web Extension. La fenêtre « Propriétés de… » apparaît. 2 Sélectionnez l'onglet « SwyxIt! Web Extension ». 3 Indiquez à présent les coordonnées de la zone de navigation au sein du SwyxIt! Web Extension. Cette zone est initialement signalée dans l'éditeur d'habillage par une ligne jaune. 4 Sélectionnez un événement dans la liste afin de charger l'URL. Entrez l'URL pour cet événement. Vous pouvez également entrer différents événements par le biais de leur URL respectif. Voir aussi 18.2.27.3 Événements, page 239. 5 Pour connecter le SwyxIt! Web Extension à une ligne particulière, cochez la case de contrôle « Appel par la ligne ayant le même indice ». Entrez le numéro de la touche de ligne dans le champ « Numéro » de l'onglet « Général ». 6 Si vous cochez la case « Afficher le menu contextuel du navigateur », c'est ce dernier qui sera utilisé (Internet Explorer). Si vous désactivez cette option, vous ne pourrez pas accéder au menu contextuel dans la zone de navigation. 239 Utilisation des habillages Éditer l'habillage 7 Si vous cochez la case « Autoriser les barres de défilement », ces dernières apparaîtront si le contenu Web est plus long que la fenêtre. 8 Web Extension pour événements en avant-plan », l'onglet avec le contenu Web sera affiché en avant-plan sur l'habillage, au moment où l'événement se produit SwyxIt! Web Extension. Onglet « Onglets » Vous pouvez regrouper des éléments de SwyxIt! Web Extension sous un onglet. Vous devez entrer les informations sur le groupe et la page pour chaque élément que vous placez sous l'onglet. Avant d'entrer les informations sur les groupes et les pages des éléments de l'habillage qui sont sous l'onglet, vous devez d'abord créer des onglets avec des informations sur les groupes et les pages. Reportez-vous aux informations pour créer les onglets sous 18.2.26 Onglets (pages), page 234. Pour assigner élément d'habillage d'un onglet, procédez comme suit : 1 Cochez la case "Utiliser les onglets". 2 Entrez un chiffre pour le groupe dans le champ prévu. Tous les éléments du groupe doivent être associés au même chiffre. 3 Entrez une page pour le groupe dans le champ prévu. La page avec le n° le plus petit est utilisée comme arrière-plan standard. 18.2.27.3ÉVÉNEMENTS Vous pouvez configurer l'extension Web de SwyxIt! Classic de manière à ce que le contenu du navigateur change en fonction de la situation. Pour chaque événement, vous devez indiquer une adresse URL spécifique. Si vous n'avez pas défini d'URL pour un événement donné, le contenu du navigateur reste le même lorsque cet événement se produit. Événement Charger un habillage Action L'URL s'ouvre lors du chargement de l'habillage, autrement dit : lors du démarrage de SwyxIt! Classic lors du changement d'habillage lors de la mise à jour de l'habillage (par ex. avec F5). 240 Utilisation des habillages Enregistrer un habillage Événement Appel entrant Appel entrant externe Appel entrant interne Double appel Action L'URL est chargé lors d'un appel entrant. Si vous avez activé l'option « Appel par la ligne ayant le même index », l'URL est uniquement ouvert lors d'un appel sur cette même ligne. Double appel (externe) Double appel (interne) Appel sortant Appel sortant externe Appel sortant interne Connexion établie Connexion externe établie Connexion interne établie Fin de la connexion Fin de la connexion externe Fin de la connexion interne Ligne modifiée Modification du détail des lignes L'URL est chargé lors d'un appel sortant (appel ou double appel). Si vous avez activé l'option « Appel par la ligne ayant le même index », l'URL est uniquement ouvert lors d'un appel sur cette même ligne. L'URL s'ouvre lorsqu'une nouvelle connexion est établie. Si vous avez activé l'option « Appel par la ligne ayant le même index », l'URL est uniquement ouvert lors d'un appel sur cette même ligne. L'URL s'ouvre en fin de connexion. Si vous avez activé l'option « Appel par la ligne ayant le même index », l'URL est uniquement ouvert lors d'un appel sur cette même ligne. L'URL s'ouvre dès que vous activez une autre ligne. Si vous avez activé l'option « Appel sur la ligne ayant le même indice », l'URL ne s'ouvre que lors d'un transfert sur cette même ligne. L'URL s'ouvre en cas de modification du numéro d'appel ou du nom de ligne affiché. (lorsque votre communication est transféré vers un autre correspondant, par exemple). Si vous avez activé l'option « Appel sur la ligne ayant le même indice », l'URL ne s'ouvre qu'en cas de modification de cette même ligne. Comment définir URL distinctes pour les différents évènements 1 Cliquez sur la SwyxIt! Web Extension. La fenêtre « Propriétés de… » apparaît. 2 Sélectionnez l'onglet « SwyxIt! Web Extension ». 3 Sélectionnez un évènement dans la liste pour lequel l'URL doit être ouvert, puis entrez dans le champ « URL » l'URL qui doit être chargé lors de cet évènement. 4 Répétez ces étapes pour les différents événements. 18.2.27.4EXEMPLE D'APPLICATION POUR LES VARIABLES En plus des événements, vous pouvez utiliser des variables spécifiques à chaque appel afin de créer des applications Web accessibles via un URL. Il devient ainsi possible d'exécuter une identification d'adresse à partir du numéro de téléphone dans un annuaire. Ces informations peuvent être directement affichées dans l'habillage de SwyxIt! Classic, ou vous pouvez les utiliser pour lancer une requête. Si, dans votre entreprise, vous enregistrez par exemple les informations dans une base de données clients, vous pouvez les afficher directement sur la base du numéro de téléphone. 18.3 ENREGISTRER UN HABILLAGE Vous pouvez enregistrer un habillage à tout moment (en mode normal ou en mode édition). Une fois l'habillage modifié, vous pouvez : l'enregistrer sous le même nom dans votre dossier utilisateur. L'habillage d'origine est alors remplacé. l'enregistrer sous un autre nom dans votre dossier utilisateur. l'enregistrer sur le serveur et le rendre accessible à tous les utilisa- teurs de ce serveur. Vous devez disposer des autorisations correspondantes. l'enregistrer en tant que fichier dans un dossier de votre choix (export). 241 Utilisation des habillages Enregistrer un habillage Un habillage se présente en général sous la forme d'un fichier CAB comprimé. Ce fichier comprend toutes les informations dont SwyxIt! Classic a besoin pour regrouper les différents éléments de l'habillage (arrière-plans, touches et écrans). Lorsque vous enregistrez un habillage, un aperçu est généré et apparaîtra lors du chargement de l'habillage. Cet aperçu donne la dernière version de l'interface de votre habillage (avec le nom actuel de vos touches de numérotation abrégée, par exemple). Pour publier cet habillage, enregistrez l'habillage en mode Normal avec sa configuration spécifique. Comment enregistrer un habillage 1 Dans le menu « Fichier », sélectionnez l'option « Habillage | Enregistrer ». ou 1 Cliquez avec la touche droite de votre souris sur l'interface utilisateur de SwyxIt! Classic. Le menu contextuel s'affiche. 2 Cliquez sur « Enregistrer habillage... ». 3 Le cas échéant, donnez un nom à l'habillage dans la fenêtre d'enregistrement. 4 Sélectionnez un des emplacements de sauvegarde de l'habillage disponibles : Enregistrer l'habillage dans son profil utilsateur sur le serveur Partager l'habillage avec tous les utilisateurs du serveur (droits d'administrateur requis) Exporter l'habillage (enregistrer comme fichier) Si vous sélectionnez l'option « Exporter l'habillage », le système propose le dernier emplacement de sauvegarde et/ou votre dossier utilisateur standard. Pour changer d'emplacement de sauvegarde, cliquez sur le bouton situé à côté du Nom/Emplacement de sauvegarde de l'habillage. Sélectionnez le dossier voulu, puis entrez un nom pour l'habillage. 5 Confirmez votre choix avec « OK ». L'habillage est enregistré avec l'extension *.cab. 242 installer et désinstaller SwyxIt! (SwyxIt! Classic) Conditions 19 INSTALLER ET DÉSINSTALLER SWYXIT! (SWYXIT! CLASSIC) 19.1 CONDITIONS SwyxServer SwyxServer doit être installé dans le réseau et prêt à fonctionner. Dans un SwyxON, SwyxServer ne se trouve pas à l'intérieur du réseau. SwyxIt! Classic fait partie intégrante de SwyxIt! à partir de la version 14.00. A partir de cette version, vous disposez d'un nouvel habillage. De plus, en plus de SwyxIt! Classic, la nouvelle version de SwyxIt!. Vous pouvez choisir entre SwyxIt! Classic et la nouvelle application SwyxIt! Voir 4.6.8 Menu « Afficher », page 42. Pour plus d'informations sur l’application SwyxIt!, consultez help.enreach.com/cpe/latest.version/App/Swyx/fr-FR/. Ce chapitre décrit comment installer et désinstaller SwyxIt! (SwyxIt! Classic/SwyxIt!) et des appareils audio externes (SwyxIt! Handset et/ou SwyxIt! Headset). Après une installation réussie, selon la configuration choisie au moment de l'installation, vous trouverez un raccourci versSwyxIt! sur votre bureau, et vers SwyxIt! dans le menu de démarrage de Windows ainsi que dans le menu de démarrage automatique de Windows. A noter que lors la désinstallation, certaines données ne peuvent être supprimées que manuellement du répertoire correspondant. Cela comprend les fichiers de trace dans le répertoire utilisateur du système d'exploitation (C:\Users\[utilisateur]\AppData\Local\Swyx\SwyxIt!\Traces) ainsi que les données d'accès cryptées de l'utilisateur SwyxIt! dans le registre Windows (Computer\HKEY_CURRENT_USER\Software\Swyx\CommonLogin\CurrentVersion\Options\). SwyxIt! Pour pouvoir utiliser SwyxIt!, votre PC doit remplir certaines conditions : Processeur : AMD ou Intel 1 GHz ou supérieur Mémoire vive : Windows 10 x64 au moins 2 GB et Windows 11 x64 au moins 4 GB disque dur : au moins 550 Mo libre (avec SwyxFax Client environ 610 Mo) compatible DirectX et possédant une résolution minimale de 800 x 600 pixels et au moins 16 bits de profondeur de couleur (32767 couleurs) Une carte son, afin de pouvoir connecter un appareil audio externe d'un fabricant tiers ou un autre appareil audio externe. Une carte réseau vous permettant l'accès au réseau Système d'exploitation : Windows 10 (x64), Windows 11 (x64), Win- dows Server 2016, Windows Server 2019 et Windows Server 2022, tous avec le protocole TCP/IP v4 installé (pour le transmission de données). Voir aussi https://service.swyx.net/hc/en-gb/articles/ 13916515322908-Supported-operating-systems-for-Swyx-14. Préparation de l'installation Pour tous les systèmes d'exploitation, veuillez toujours utiliser la dernière mise à jour Windows officiellement publiée par Microsoft, qui est mise à disposition via le canal de disponibilité générale. Celui-ci est pris en charge pour Windows 10 et Windows 11. Pour Windows Server, le LTSC est pris en charge. SwyxIt!-Installation du logiciel Microsoft.NET Framework 4.8 (inclus sur le DVD ). Conditions 243 installer et désinstaller SwyxIt! (SwyxIt! Classic) Préparation de l'installation 19.2.2 INSTALLER UN SWYXIT! HEADSET Si vous utilisez un logiciel pare-feu de bureau, vous devrez le paramétrer en conséquence. Intégration dans Microsoft Outlook SwyxIt! prend en charge la connexion à Microsoft Outlook 2021 et Outlook 365 (64 bits). Le "Nouvel Outlook" n'est pas pris en charge. Outlook doit être installé avec l'application d'aide à la programmation « .NET » (« .NET Programmability Support ») afin de garantir la connexion avec SwyxIt!. 19.2 PRÉPARATION DE L'INSTALLATION Le logiciel d'installation de SwyxIt! vérifie si les conditions nécessaires à l'installation sont remplies. Sinon, un message d'erreur correspondant s'affiche et l'installation est interrompue. Vous pouvez également raccorder un micro-casque ou un combiné avant ou après l'installation. 19.2.1 INSTALLER UN SWYXIT! HANDSET Vous trouverez un aperçu des différents micro-casques et combinés pouvant être utilisé avec SwyxIt! dans App. E: Terminaux, page 267. Installation du SwyxIt! Handset P280 Branchez le connecteur USB du SwyxIt! Handset sur une connexion USB du PC. Le combiné téléphonique sera reconnu par le système d'exploitation et sera disponible dans SwyxIt! comme un appareil audio. Voir aussi App. D: SwyxIt! Handsets, page 260. Un SwyxIt! Headset vous permet de téléphoner très confortablement et, par exemple, de taper simultanément avec les deux mains. Lorsqu'un SwyxIt! Headset est connecté au PC, l'adaptateur du système d'exploitation est reconnu et est directement disponible dans SwyxIt!. 19.2.3 SWYXIT! HANDSET / SWYXIT! HEADSET SANS UTILISATION DE HAUT-PARLEURS SUPPLÉMENTAIRES Si vous utilisez un SwyxIt! Headset ou un SwyxIt! Handset sans hautparleurs supplémentaires, vous ne disposez pas de sortie son pour les signaux d'appel. Cependant, vous pouvez dans ce cas activer une signalisation supplémentaire des appels entrants par le biais du haut-parleur interne du PC. Vous pouvez activer cette option dans l'onglet « Mode audio » sous le point de menu « Paramètres | Configuration locale… ». 19.3 SWYXIT!-INSTALLATION DU LOGICIEL se distingue par des processus d'installation et de désinstallation très simples et intuitifs. Des connaissances de base de Windows sont suffisantes pour les exécuter. Avec SwyxIt!, le SwyxFax Client est aussi installé. Pour utiliser SwyxFax Client, il convient d'installer le pack optionnel « SwyxFax ». Comment actualiser votre version de SwyxIt! Comment installer SwyxIt! Comment désinstaller SwyxIt! 19.3.1 INSTALLATION L'installation sera effectuée avec les boutons par défaut « < Retour », « Continuer > » et « Annuler ». Si vous souhaitez modifier des entrées dans une fenêtre précédente, cliquez aussi longtemps sur « < Retour » 244 installer et désinstaller SwyxIt! (SwyxIt! Classic) SwyxIt!-Installation du logiciel jusqu'à ce que vous arriviez à la fenêtre souhaitée, puis modifier vos entrées et continuez en cliquant sur « Continuer > ». Si vous souhaitezvous annuler l'installation, cliquez sur « Annuler ». Pour l'installation de SwyxIt!, il convient de disposer de droits d'administrateur sur votre PC. Si vous n'acceptez pas les termes de la licence, arrêtez l'installation en cliquant sur « Annuler ». 9 Informations utilisateur : Veuillez respecter les informations actuelles relatives à cette version. Cliquez sur « Suivant > ». 10 Type d'installation : Vous avez plusieurs options : Cliquez sur l'option « Normal », Afin d'effectuer l'installation Comment installer SwyxIt! 1 Fermez Microsoft Outlook avant l'installation, sinon certains composants Lotus/IBM/HCL Notes Pourraient ne pas s'installer correctement. 2 Montez l'image ISO ou décompressez le fichier zip du DVD SwyxWare. Le programme d'installation du DVD démarre automatiquement. 3 Si l'installation ne démarre pas, double-cliquez sur le fichier « autoru n.exe » qui se trouve dans le DVD de SwyxWare. 4 La page d'accueil de SwyxWare apparaît. 5 Sélectionnez l'option "Installer SwyxIt ! Le programme d'installation vérifie alors si Microsoft .Net Framework est déjà installé sur le système. Ce composant essentiel pour l'installation de SwyxIt! est inclus dans le contenu de la livraison. Si ces composants ne sont pas installés, cliquez sur les liens correspondants. 6 Si vous souhaitez afficher le fichier avec des Informations importantes, cliquez sur le raccourci correspondant sous « Installer ou actualiser ». Pour lancer l'installation, sélectionnez l'option « SwyxIt! » sous « Installation ou mise à jour ». La page d'accueil de SwyxIt! Programme d'installation apparaît. 7 Veuillez tenir en compte les observations et cliquez ensuite sur « Continuer > ». 8 Accord de licence : Vous avez plusieurs options : Activer la case de contrôle « J'accepte le contrat de licence » et cliquez sur « Continuer > ». standard de . Cliquez ensuite sur « Suivant > » et observez les instructions (13). Cliquez sur l'option « Personnalisée », pour configurer en outre le dossier d'installation et les composants à installer. Vous ne devez sélectionner cette option que si vous êtes familier avec les composants de SwyxIt ! Cliquez ensuite sur « Suivant > » et observez les instructions (11). Cliquez sur l'option "Complète" pour installer tous les composants disponibles de SwyxIt ! Cliquez ensuite sur « Suivant > » et observez les instructions (13). 11 Si vous avez sélectionné l'option « Personnalisée », vous pouvez à présent choisir d'autres options d'installation. Voir aussi 19.3.2 Installation personnalisée, page 245. Si vous ne souhaitez pas installer SwyxIt ! dans le répertoire indiqué, vous pouvez modifier le répertoire d'installation en cliquant sur le bouton "Parcourir". Le bouton « Mémoire » vous permet de connaître l'espace disponible dans la mémoire de votre ordinateur. Tous les lecteurs de votre ordinateur ainsi que les lecteurs réseau seront pris en compte. Vous pouvez ainsi vérifier si vous disposez de suffisamment d'espace pour les options que vous avez sélectionnées. Utilisez le bouton « Rétablir » pour revenir aux options par défaut (cela correspond à l'installation normale du logiciel). Cliquez sur « Suivant > ». 12 Lisez attentivement les informations sur l’utilisation de SwyxIt! Analytics et activer la case de contrôle « Activer SwyxIt! Analytics » pour permettre la création de statistiques d'utilisation anonymes. Les données ne peuvent pas être remontées jusqu'à une personne en particulier. Cela nous donne l'occasion d'en apprendre davantage sur l'utilisation de SwyxIt! et de l'adapter l'application encore plus à 245 installer et désinstaller SwyxIt! (SwyxIt! Classic) SwyxIt!-Installation du logiciel vos besoins dans le futur. Vous pouvez désactiver cette fonction à tout moment en redémarrant l'installation et en décochant la case de contrôle. 13 Démarrer l'installation Le bouton « < Retour » vous permet de vérifier vos entrées et éventuellement les corriger. Cliquez sur « Installer » pour lancer l'installation de SwyxIt!. 14 Après l'installation réussie, l'assistant vous indique que l'installation est maintenant terminée. Fermez l'assistant en cliquant sur « Terminer ». 19.3.2 INSTALLATION PERSONNALISÉE L'installation vous permet d'installer certaines fonctions et composants pour SwyxIt!. SwyxIt! Composants : Grafischer Skript Editor Ces composants compléteront Call Routing Manager, de telle sorte qu'une présentation graphique lors de la création de règles applicables pour les appels soit possible. Voir aussi help.enreach.com/ cpe/latest.version/GSE/Swyx/en-US/index.html#context/extended_call_routing_$. Vidéo Ce composant permet une connexion vidéo avec un autre SwyxIt!. Vous pouvez ainsi réaliser une vidéo conférence avec votre correspondant et discuter en tête-à-tête avec lui (voir 10.23 Vidéo, page 142). TeamViewer Le plugin TeamViewer propose des fonctions de collaboration via TeamViewer. Vous pouvez ainsi montrer votre bureau à votre correspondant au cours de l'entretien téléphonique et même lui permettre d'accéder à votre ordinateur (voir 10.14 Collaboration d'un simple clic de souris, page 125). AddIn Outlook Ce composant permet la connexion à Outlook à partir de la version 2010 ou suivant (voir 14 Téléphoner avec Microsoft Outlook SwyxIt! Classic, page 176). Office Communication AddIn Cette option permet, lors de l'affichage des contacts dans Microsoft Office, de voir le statut d'utilisateur de SwyxIt! et de passer un appel avec SwyxIt! directement depuis une fiche de contact Office, voir 13 Signal de statut de SwyxIt! Classic pour les contacts Microsoft Office, page 173. Swyx Connector für Microsoft Teams Ce composant permet d'intégrer les fonctions centrales de téléphonie de Swyx dans Microsoft Teams. Voir Swyx Connector pour Microsoft Teams. Utiliser les préférences de MS Teams Connector Ce composant améliore l'expérience de Microsoft Teams Connector (habillage, affichage et masquage de l'habillage en fonction des appels) Notes Addin Ces composants permettent la connexion à Lotus/IBM/HCL Notes. Une autre étape est nécessaire pour une installation complète des fonctions de Lotus/IBM/HCL Notes, voir 15.1 Swyx Connector für Notes - Installation, page 189. Swyx VisualContacts Ce composant complète SwyxIt! par la connexion à Swyx ContactServer. Swyx ContactServer est une application de serveur unifiant en un seul et unique répertoire LDAP différentes bases de données (voir 16 VisualContacts et DATEV, page 196). AddIn DATEV Ce composant permet l'intégration de DATEV dans SwyxWare. Il permet d'assembler les données de contact DATEV et les fonctions de téléphonie avec SwyxIt! (voir 16 VisualContacts et DATEV, page 196). TAPI Service Provider L'interface TAPI vous permet de téléphoner depuis un logiciel tiers, voir App. A: Téléphoner depuis des programmes tiers, page 251. 246 installer et désinstaller SwyxIt! (SwyxIt! Classic) SwyxIt!-Installation du logiciel Swyx Meeting – interne et externe Avec Swyx Meeting, vous pouvez démarrer votre réunion en ligne directement depuis votre navigateur sans avoir à télécharger de logiciel supplémentaire. Pour plus d'informations, voir help.enreach.com/meeting/1.00/web/Swyx/fr-FR/. Authentification Auth0 Cette option permet d'utiliser le fournisseur d'identité Auth0 pour se connecter à SwyxIt! Classic. Au moment de l'installation de SwyxIt!, sélectionnez la configuration « Normale » afin d'installer der Grafische Skript Editor. Les composants "Outlook AddIn" ou "Lotus/IBM/HCL Notes AddIn" ne sont installés que si une version correspondante d'Outlook ou Lotus/IBM/HCL Notes est installée sur votre ordinateur. Fonctions du SwyxIt! Raccourci sur le bureau Un raccourci est automatiquement placé sur votre bureau lors de l'installation. ajouter SwyxIt! au groupe de démarrage SwyxIt! est ajouté automatiquement au groupe de démarrage rapide, c’est-à-dire que le logiciel est automatiquement démarré en même temps que Windows. Documentation pour le démarrage rapide Lors de l'installation, un raccourci vers le guide express est placé dans le menu « Démarrer ». Ce document est un fichier PDF et vous permet de vous familiariser rapidement avec le programme. Au moment de l'installation de SwyxIt!, sélectionnez la configuration « Normale » afin d'installer les trois fonctions. SwyxFax Client: SwyxFax Client Envoyer, recevez, et gérer des documents par télécopie grâce à SwyxFax Client. Pour utiliser SwyxFax Client, il convient d'installer le pack optionnel « SwyxFax ». Voir aussi help.enreach.com/cpe/latest.version/FaxClient/Swyx/fr-FR/index.html#context/help/faxclient_$. Raccourci sur le bureau Un raccourci est automatiquement placé sur votre bureau lors de l'installation. ajouter SwyxFax Client au groupe de démarrage SwyxFax Client est ajouté automatiquement au groupe de démarrage rapide, c’est-à-dire que le logiciel est automatiquement démarré en même temps que Windows. Au moment de l'installation, sélectionnez la configuration « Normale » afin d'installer SwyxFax Client. Aucun raccourci bureau n'est cependant créé et SwyxFax Client n'est pas ajouté au groupe de démarrage. Si vous souhaitez modifier plus tard les fonctions proposées, lancé à nouveau le fichier d'installation et sélectionnez « Modifier » et adaptez la configuration en conséquence. 19.3.3 INSTALLATION DEPUIS LA LIGNE DE COMMANDE Vous pouvez démarrer l'installation de SwyxIt! depuis la ligne de commande. Pour ce type d'installation, il est recommandé de toujours créer un fichier journal (msiexec /l). Pour lancer l'installation, entrez la commande « msiexec /i ». Ce processus permet de définir le type d'installation et son déroulement à l'aide de paramètres déterminés. Exemple 1 : Vous souhaitez installer SwyxIt! sans fonctions supplémentaires ni documentation de démarrage rapide (Quickstart). Cette installation doit s'effectuer sans intervention de l'utilisateur (installation silencieuse) : msiexec /i « SwyxIt!German64.msi » /qb+ ADDLOCAL= « PhoneClient,Quickstart » Exemple 2 : Vous souhaitez installer SwyxIt! dans un répertoire spécifique avec l'ensemble des fonctions disponibles. SwyxIt! Doit être installé en mode CTI, moyennant une installation silencieuse et la tenue d'un fichier journal : 247 installer et désinstaller SwyxIt! (SwyxIt! Classic) SwyxIt!-Installation du logiciel msiexec /i "SwyxIt!German64.msi" /qb+ ADDLOCAL=ALL INSTALLDIR="C:\programme\SwyxIt!" REGCTISETTING=#1 /l*v %temp%\SwyxIt!_install.log Paramètres REGCTISETTING Définir les options CTI (REGCTISETTING=#1) Ces options vous permettent de définir si SwyxIt! est lancé directement dans le mode CTI après l'installation. L'utilisateur peut modifier cette configuration ultérieurement par le biais de l'interface de SwyxIt!. INSTALLDIR Définir le répertoire d'installation Cette option permet de définir le répertoire dans lequel vous souhaitez installer SwyxIt!. /help Fonction d'aide Cette option permet d'afficher les autres paramètres de l'assistant d'installation de Windows disponibles pour cette opération. Exemple 3 : Vous souhaitez installer SwyxIt! avec l'ensemble des fonctions disponibles ainsi que la documentation de démarrage rapide. L'utilisateur doit pouvoir modifier les options au cours de l'installation en les activant ou les désactivant dans l'assistant d'installation : msiexec /i « SwyxIt!German64.msi » ADDLOCAL= « All » Vous pouvez utiliser les paramètres suivants : : Paramètres Explication msiexec /i Lancement de l'installation SwyxIt!German32. msi ou Nom du fichier d'installation Veuillez sélectionner le fichier d'installation MSI, indépendamment de votre système d'exploitation (32 bits ou 64 bits). Vérifier la désignation correcte. SwyxIt!German64. msi /qb+ Installation silencieuse L'installation de SwyxIt! s'effectue sans autre intervention de l'utilisateur. Si vous n'utilisez pas ces paramètres, l'assistant d'installation est lancé comme lors d'une installation normale. Vous devez alors valider chacune des étapes en cliquant sur « Suivant » et modifier ensuite les options par défaut. ADDLOCAL Définition des fonctions Les fonctions et composants disponibles sont indiqués dans le tableau suivant. /l*v Génère un fichier journal détaillé lors de l'installation. Le fichier journal (*.log) permet de déceler les erreurs survenues au cours de l'installation. Le répertoire dans lequel le fichier journal est généré doit avoir été créé préalablement. Explication Le tableau suivant comprend les fonctions disponibles pour ADDLOCAL : Paramètres Nom du composant All Toutes les options disponibles seront installées (voir les observations indiquées après le tableau). PhoneClient SwyxIt! ScriptEditor Grafischer Skript Editor (Sous-fonction de PhoneClient) OfficeUCSupport Office Communication AddIn (Sous-fonction de PhoneClient) Outlook2007Support AddIn Outlook (Sous-fonction de PhoneClient) EstosAccess Swyx VisualContacts (Sous-fonction de PhoneClient) DatevIntegration Swyx Connector für DATEV (Sous-fonction de PhoneClient) NotesAccess Plugin Lotus/IBM/HCL Notes (Sous-fonction de PhoneClient) Vidéo Fonction vidéo dans le SwyxIt! 248 installer et désinstaller SwyxIt! (SwyxIt! Classic) SwyxIt!-Installation du logiciel Paramètres Nom du composant votre version. Vos configurations personnelles demeureront bien entendu inchangées. Vous pouvez ajouter de nouvelles caractéristiques par le biais de l'option « Modifier », car cette configuration n'est pas automatiquement sélectionnée lors d'une mise à jour. TeamViewer Fonction de collaboration de TeamViewer (Sous-fonction de PhoneClient) ClientMeeting Fonction de collaboration de Swyx Meeting (Sous-fonction de PhoneClient) CLMgrTSP TAPI Service Provider (Sous-fonction de PhoneClient) DesktopShortcut Raccourci de bureau de SwyxIt! (Sous-fonction de PhoneClient) StartupShortcut ajouter SwyxIt! au groupe de démarrage (Sous-fonction de PhoneClient) Démarrage rapide (Quickstart) Documentation de démarrage rapide de SwyxIt! (Sous-fonction de PhoneClient) FaxClient SwyxFax Client DesktopShortcutFaxClient Raccourci de bureau de SwyxFax Client (Sous-fonction de FaxClient) StartupShortcutFaxClient ajouter SwyxFax Client au groupe de démarrage (Sous-fonction de FaxClient) SwyxMeeting Swyx Meeting – interne et externe MsTeamsIntegration Intégration avec Microsoft Teams 4 Si l'installation ne démarre pas, double-cliquez sur le fichier « autoru n.exe » qui se trouve dans le DVD de SwyxWare. La page d'accueil de SwyxWare apparaît. MsTeamsIntegrationSettings Paramètres par défaut dans SwyxIt! pour le Swyx Connector pour Microsoft Teams 5 Sélectionnez l'option "Installer / mettre à jour SwyxIt! Le programme d'installation met à jour votre SwyxIt!. DiscoveryService Service de prise en charge du Swyx Connector pour le support de Microsoft Teams sur les serveurs de terminal 6 Suivez les instructions connues afin de procéder à la mise à jour. Auth0Client Authentification Auth0 Pour plus d'informations sur les composants/fonctions, voir 19.3.2 Installation personnalisée, page 245. 19.3.4 MISE À JOUR Si vous utilisez SwyxIt! dans une version plus ancienne ou si vous souhaitez modifier la composition de l'installation, vous pouvez actualiser Vérifiez la version de SwyxServer utilisée dans votre entreprise. Avant de mettre à jour SwyxIt!, vous devez mettre à jour les composants du serveur. Lorsque vous effectuez une mise à jour et que vous utilisez l'un des modèles d'habillage proposés, il se peut que votre habillage soit remplacé par l'habillage standard défini par l'administrateur de votre système. Comment actualiser votre version de SwyxIt! 1 Si SwyxIt! est ouvert, veuillez fermer SwyxIt!. 2 Le cas échéant, veuillez fermer Microsoft Outlook et Lotus/IBM/HCL Notes. 3 Montez l'image ISO ou extrayez le fichier DVD-ZIP SwyxWare dans votre lecteur. Le programme d'installation du DVD démarre automatiquement. Pop-up notification Pour recevoir les notifications des nouvelles versions de SwyxIt!, l'administrateur doit activer cette fonction. Si une nouvelle version de SwyxIt! est disponible, une demande de mise à jour avec les options suivantes peut apparaître après l'enregistrement : installer et désinstaller SwyxIt! (SwyxIt! Classic) Installation de SwyxIt! en dehors du réseau de l'entreprise 249 « Sauter » : La mise à jour est supprimée. La notification ne réappa- raît que lorsqu'une version plus récente est disponible. « Me rappeler plus tard » : La mise à jour est supprimée pour le moment. L'avis apparaît lorsque vous vous reconnectez. « Oui » : Le fichier d'installation est stocké dans le répertoire défini pour le téléchargement dans votre navigateur, p. ex. « C:\Users\<nomd'utilisateur>\Téléchargements ». Pour installer SwyxIt!, vous pouvez exécuter le fichier téléchargé à l'heure souhaitée. Suivez ensuite les étapes de l'assistant d'installation. 19.3.5 DÉSINSTALLATION La désinstallation de SwyxIt! s'effectue de façon simple par le biais du panneau de configuration. Comment désinstaller SwyxIt! Pour la désinstallation de SwyxIt!, vous devez posséder les droits d'administrateur sur ce PC. 1 Le cas échéant, veuillez fermer Microsoft Outlook et Lotus/IBM/HCL Notes. 2 Ouvrir le panneau de configuration Windows. 3 Double-cliquez sur « Logiciel ». 4 Marquez SwyxIt! dans la liste de sélection et cliquez sur « Supprimer ». 5 Confirmez par « Oui » le message qui apparaît et vous demande si vous souhaitez vraiment désinstaller SwyxIt!. La désinstallation est automatiquement exécutée. 6 Cliquez sur OK pour refermer la fenêtre « Propriété du programme ». La désinstallation de SwyxIt! n'efface pas votre profil d'utilisateur sur SwyxServer. Lors d'une nouvelle installation, vous pouvez par conséquent réutiliser tous les messages, les habillages et les sonneries précédemment configurés. 19.4 INSTALLATION DE SWYXIT! EN DEHORS DU RÉSEAU DE L'ENTREPRISE Si SwyxIt! est connecté par une connexion à distance (WAN) au SwyxServer, la compression de voix doit être configurée en fonction de la largeur de bande passante minimale. Il faut veiller à utiliser la meilleure qualité audio possible, dès lors qu'une largeur de bande passante suffisante est disponible pour les données de SwyxIt!. Si la vitesse de transmission est inférieure à 84 kbit/s (tant à l'émission qu'à la réception), il convient d'utiliser un système de compression de voix. Toutes les autres configurations nécessaires sont effectuées par l'administrateur dans SwyxServer. Comment configurer SwyxIt! pour connexion à un réseau étendu (WAN) 1 Démarrez SwyxIt! et, sous « Paramètres|Configuration locale… », ouvrez l'onglet « Configuration locale ». 2 Dans le champ « codec langue », sélectionnez la configuration correspondant à la largeur de bande passante de votre connexion. Il n'existe pas de limitation de la fonctionnalité du logiciel de téléphonie pour la connexion Home. Veuillez cependant observer que le démarrage de SwyxIt! et la lecture ou l'écoute des messages peut durer un certain temps, car le téléchargement des fichiers nécessaires peut tarder en raison de la connexion WAN de.SwyxServer La sauvegarde des enregistrements peut durer plus longtemps et utiliser davantage de bande passante si le répertoire des conversations enregistrées n'est pas présent sur le PC de l'utilisateur. 250 installer et désinstaller SwyxIt! (SwyxIt! Classic) Fichiers de suivi pour remédier aux erreurs 19.5 FICHIERS DE SUIVI POUR REMÉDIER AUX ERREURS SwyxWare permet de tenir un livre journal sur les activités du logiciel. Par défaut, seuls les messages de niveau au moins « Erreur » sont générés. Pour des analyses plus précises des erreurs, il est souvent nécessaire d'effectuer un suivi plus détaillé des différentes actions. Il existe plusieurs possibilités que nous vous expliquons brièvement ici. La définition du niveau de suivi se fait par le nombre d'entrées enregistrées dans le livre journal. Le répertoire à logiciels de SwyxIt! contient des fichiers (TraceOnx64.reg) qui fournissent une précision suffisante pour la plupart des utilisations. N'utilisez les fichiers REG que si vous y êtes invité par un collaborateur du service d'assistance de Swyx. Sélectionnez le répertoire 64 bits (TraceOn-x64.reg ou TraceOffx64.reg). Activez le suivi en double-cliquant sur le fichier correspondant. Où sont conservés les fichiers de suivi ? Les fichiers de trace se trouvent dans le répertoire utilisateur de l'utilisateur qui exécute SwyxIt! sous (C:\Users\[utilisateur]\AppData\Local\Swyx\SwyxIt!\Traces). SwyxIt! supprime automatiquement au démarrage tous les fichiers de trace SwyxIt! du répertoire datant de plus de sept jours. Pour conserver les fichiers de suivi durant une période plus longue, modifiez le répertoire cible des fichiers de suivi. Ouvrez à cet effet l'éditeur du livre journal et adaptez la valeur de « Logfile » qui figure sous la clé « HKEY_LOCAL_MACHINE\SOFTWARE\Swyx\Client Line Manager\CurrentVersion\Tracing ». Si seul un nom de fichier y est indiqué, les fichiers de trace seront écrits dans le répertoire. Si un chemin complet y est indiqué (exemple : c:\trace\CLMgr-20240507-101517.log), les fichiers de trace sont écrits dans le répertoire correspondant. Désactiver à nouveau le suivi Une fois la recherche d'erreurs terminée, veuillez modifier de nouveau la profondeur du suivi car ces fichiers occupent beaucoup d'espace dans le disque. Les fichiers nécessaires à cet effet (TraceOff-x64.reg) se trouvent dans le répertoire de programmes de SwyxIt!. Pour réduire la profondeur de suivi et restaurer le niveau standard, double-cliquez sur le fichier correspondant. Téléphoner depuis des programmes tiers Installation de l'interface TAPI 2.x 251 APP. A:TÉLÉPHONER DEPUIS DES PROGRAMMES TIERS Configurez le programme tiers voulu pour l'interface TAPI installée, puis sélectionnez dans ce programme « Swyx Line » comme connexion TAPI. Vous trouverez dans cette annexe comment téléphoner depuis des programmes tiers en utilisant SwyxIt! Classic. Pour ces programmes, SwyxIt! Classic propose une interface TAPI 2.x (Telephony Application Interface). A.1 INSTALLATION DE L'INTERFACE TAPI 2.X Vous devez avoir sélectionné l'installation personnalisée et avoir installé les composants TAPI Service Provider lorsque vous installez SwyxIt! Classic, voir 19.3.2 Installation personnalisée, page 245. Si ce n'est pas le cas, vous pourrez installer l'interface TAPI 2.x ultérieurement. A.2 CONFIGURER UN PROGRAMME TIERS POUR SWYXIT! CLASSIC SUR LE MODÈLE DE L'AIDE À LA NUMÉROTATION 1.0 DE MICROSOFT. Vous avez installé les composants TAPI Service Provider et vous devez maintenant définir les paramètres suivants dans le programme tiers (ici l'aide à la numérotation 1.0 de Microsoft) : le lieu, l'indicatif local, Le préfixe pour les appels locaux et nationaux et la méthode de numérotation. Comment installer ultérieurement l'interface TAPI 2.x 1 Double-cliquez sur « Logiciel » sous « Démarrer | Paramètres | Panneau de configuration ». Une liste avec les programmes installés jusqu'ici apparaît. Nous décrirons ci-dessous les paramètres nécessaires sur le modèle de l'aide à la numérotation 1.0 de Microsoft sous Windows 2000. Comment définir les options de téléphonie 2 Sélectionnez SwyxIt! Classic et cliquez sur « Modifier… ». Windows Installer ouvre l'assistant d'installation de SwyxIt! Classic. 1 Dans l'aide à la numérotation de Windows, sélectionnez dans le menu l'entrée « Édition | Options... ». 3 Sélectionnez « Modifier » puis cliquez sur « Suivant ». Une fenêtre s'affiche: « Sélectionner les fonctions ». 2 Cliquez sur l'option « Téléphone » sous « Ligne préférée pour les appels ». 4 3 Sélectionnez depuis la liste déroulante « Utiliser la ligne pour les appels » l'option « Swyx Line ». De la fonction « TAPI Service Provider » selectionnez le type d'installation voulue. 5 Cliquez sur « Suivant » pour lancer l'installation. L'interface TAPI2.x est installée. Sous « Démarrer | Paramètres | Panneau ce configuration | Option de téléphonie et modem », vous trouvez l'entrée « SwyxIt! Classic TAPI Service Provider » sur l'onglet « Avancé ». 4 Cliquez sur « Options de modems et de téléphonie... ». La fenêtre « Options de modems et de téléphonie... » s'ouvre. 5 Sélectionnez votre site et cliquez sur « Modifier » ou cliquez sur « Nouveau » pour définir un nouvel emplacement. La fenêtre « Nouveau site » ou « Modifier le site » apparaît. Téléphoner depuis des programmes tiers Configurer un programme tiers pour SwyxIt! Classic sur le modèle de l'aide à la numérotation 1.0 de Microsoft. 6 Dans le menu déroulant « Pays/région », sélectionnez le pays d'où vous voulez téléphoner. 7 Dans le champ « Indicatif régional », saisissez l'indicatif du réseau local de votre site sans insérer de 0 au début. 8 Dans les champs réservés aux indicatifs de réseau, indiquez le préfixe dont vous avez besoin pour passer des appels régionaux et nationaux. 9 Cliquez sur « OK ». 10 Cliquez sur « OK » dans la fenêtre « Options de modems et de téléphonie ». 11 Cliquez sur « OK » dans la fenêtre « Options ». Pour vérifier les options définies, sélectionnez l'entrée de menu « Téléphone | Numéroter... » puis appelez un abonné. Pour les applications TAPI 2.x, il est en général nécessaire de configurer le site d'appel correctement et d'entrer les numéros sous leur forme canonique. Les préfixes pour les appels externes et les indicatifs régionaux ne sont alors ajoutés automatiquement par TAPI 2.x que si les numéros ont été entrés sous leur forme canonique. 252 253 Aperçu: Glisser-déposer APP. B:APERÇU: GLISSER-DÉPOSER Touche de ligne en attente Ce chapitre vous présente un aperçu des possibilités offertes par la fonction Glisser-déposer sur l'interface de SwyxIt! Classic. Lorsque vous faites glisser une touche sur une surface, une infobulle (ToolTip) apparaît généralement. Vous obtenez ainsi des informations sur l'action qui aura lieu lorsque que vous relâcherez le bouton de la souris. Touche est déplacé vers : Explication Touche de ligne en attente Touche de ligne active Une conférence est initiée sur la ligne active et la ligne en attente est libérée. Touche de ligne active Touche de ligne en attente Ligne de conférence active L'abonné en attente est ajouté à la conférence et la ligne en attente est libérée. Touche de ligne en attente Ligne de conférenceen attente L'abonné en attente est ajouté à la conférence, la ligne de conférence devient active et la ligne en attente est libérée. Touche est déplacé vers : Explication Touche de ligne active Touche de ligne en attente Les deux abonnés sont connectés entre eux et les deux lignes sont libérées. Touche de ligne en attente Touche « Va-et-vient » Le système passe à la ligne suivante. Touche de ligne active Ligne de conférenceen attente L'abonné est ajouté à la conférence et la ligne de conférence est activée. Touche de ligne en attente Touche « Conférence » Touche de ligne active Touche « En attente » La ligne est mise en attente. L'abonné en attente est ajouté à la conférence et la ligne en attente est libérée. Touche « Annuaire » Touche de ligne active Touche « Va-et-vient » La ligne active est mise en attente et la ligne suivante est activée. Touche de ligne en attente Vous pouvez sélectionner l'entrée d'annuaire avec laquelle la ligne en attente doit être raccordée. Touche de ligne active Touche « Conférence » La ligne active devient une ligne de conférence. Touche de ligne en attente Touche de numérotation abrégée Touche de ligne active Touche « Annuaire » Vous pouvez sélectionner l'entrée d'annuaire avec laquelle la ligne active doit être raccordée. L'abonné est transféré sans demande préalable vers le numéro d'appel associé à la numérotation abrégée. Touche de ligne active Numérotation abrégée L'abonné est transféré sans demande préalable vers le numéro d'appel associé à la numérotation abrégée. 254 Aperçu: Glisser-déposer Ligne de conférence active Touche est déplacé vers : Explication Ligne de conférence active Touche « En attente » La ligne de conférence active est mise en attente. Ligne de conférence active Touche « Va-etvient » La ligne de conférence active est mise en attente et le système passe à la ligne suivante. Numérotation abrégée Jones, John Touche est déplacé vers : Explication Numérotation abrégée Touche de ligne libre L'abonné est sélectionné en fonction de la configuration des touches de numérotation abrégée. Numérotation abrégée Touche de déviation d'appel La déviation d'appel immédiate vers cet abonné est activée. Exemple : Faites glisser la touche de ligne active par glisser-déposer sur une touche de ligne en attente afin de connecter les deux abonnés entre eux. 255 Barre des tâches et zone de notification de Windows Icônes dans la barre des tâches APP. C:BARRE DES TÂCHES ET ZONE DE NOTIFICATION DE WINDOWS Certaines circonstances et processus pour SwyxIt! Classic sont signalés dans la barre des tâches et/ou dans la zone de notification de Windows. Vous trouverez ici un aperçu des fonctions, des icônes utilisées et de leur signification. C.1 ICÔNES DANS LA BARRE DES TÂCHES Après le démarrage du programme, une icône s'affiche dans la barre des tâches : Les programmes SwyxWare utilisent les icônes suivantes pour la barre des tâches : Icône Programme Signification SwyxIt! Classic Vous avez des nouveaux appels manqués SwyxIt! Classic Vous avez des nouveaux appels manqués SwyxIt! Classic Vous avez de nouveaux messages vocaux SwyxIt! Classic Vous avez reçu des demandes de rappel Call Routing Manager La fenêtre du Call Routing Managers est ouverte Icône Programme Signification Grafischer Skript Editor La fenêtre du des Grafischen Skript Editors est ouverte SwyxFax Client La fenêtre du SwyxFax Client est ouverte Swyx Messenger La fenêtre du Swyx Messenger est ouverte Swyx Messenger Vous avez reçu de nouveaux messages dans Swyx Messenger Les icônes ne sont pas affichées dans la barre des tâches en cas d'appels entrants, de messages vocaux ou de demandes de rappel, lorsque l'option de configuration « Utiliser les petites icônes de la barre des tâches » est activée dans les paramètres. C.1.1 SIGNALISATION DE L'ÉTAT DANS LA FENÊTRE DE PRÉVISUALISATION Lorsque SwyxIt! Classic a démarré et que vous déplacez le curseur de la souris au-dessus de l'icône de SwyxIt! Classic dans la barre des taches, une fenêtre de prévisualisation s'ouvre et indique votre état actuel : 256 Barre des tâches et zone de notification de Windows Icônes dans la barre des tâches SwyxIt! Classic Datei Bearbeiten Leitungen Funktionen Listen Einstellungen Ansicht Hilfe Jones, John Statustext ändern... Leitung 1 Leitung ist frei Seite 1 Seite 2 Seite 3 Dupont, Marie Namenstaste 11 Rossi, Mario Namenstaste 12 Seite 4 Leitung 2 Leitung ist frei Leitung 3 Leitung ist frei Leitung 4 Leitung ist frei Redwood, Hugo Namenstaste 13 Grey, Jean Namenstaste 14 Sand, Lou Namenstaste 15 Black, Jack Namenstaste 16 Silver, John Namenstaste 17 Blue, Alice Namenstaste 18 Green, Mary Namenstaste 19 Doe, John Namenstaste 20 Les options suivantes permettent d'invoquer la liste de raccourci : Cliquez avec le bouton droit de votre souris sur l'icône de SwyxIt! Vous pouvez modifier directement votre état en cliquant sur l'icône correspondante, voir 4.1 Zone de lignes, page 32. La fenêtre de prévisualisation ne s'affiche qu'une fois l'option « N'afficher que l'icône en cas de réduction » activée sur l'onglet « Général » du profil utilisateur dans les paramètres de la fenêtre SwyxIt! Classic dans SwyxIt! Classic. C.1.2 LISTE DES RACCOURCIS SwyxIt! Classic prend en charge la fonction Listes de raccourcis de Microsoft. Classic dans la barre des tâches Faites glisser l'icône représentant un bouton de souris vers le bureau La liste de raccourcis permet d'effectuer les actions suivante : Démarrer SwyxIt! Classic afficher SwyxIt! Classic au premier plan Déconnecter SwyxIt! Classic de la liste de tâches Terminer SwyxIt! Classic (« Fermer la fenêtre ») Seule une copie du programme en cours peut être démarrée par SwyxIt! Classic. La liste des raccourcis peut également être affichée lorsque SwyxIt! Classic est fermé, dès lors que l'icône de SwyxIt! Classic est ancrée dans la barre des tâches. 257 Barre des tâches et zone de notification de Windows Icônes dans la barre des tâches C.1.3 INFORMATION D'APPEL DANS LA LISTE DES RACCOURCIS DE SWYXIT! CLASSIC La liste des raccourcis des icônes de SwyxIt! Classic contient les informations d'appel (nom, numéro d'appel) de l'abonné, en plus des fonctions indiquées ci-dessus. Lors du stockage et du traitement des données personnelles, respecter les réglementations légales en matière de protection des données. Pour toute question relative à la confidentialité dans SwyxWare, veuillez contacter votre administrateur. Les informations d'appel sont divisées en deux sections « Appels entrants non décrochés » et « Liste des rappels ». Les entrées sont signalées par les icônes suivantes : Icône Signification qués du champ « Appel manqué » qu'aux entrées du champ « Liste des rappels ». 1 Cliquez sur l'entrée souhaitée. SwyxIt! Classic apparaît au premier plan et l'abonné est rappelé et/ ou son numéro est une nouvelle fois composé. Il est également possible de démarrer des appels depuis la liste de raccourcis lorsque SwyxIt! Classic est fermé. Le programme est lancé et la procédure de composition démarre. C.1.3.2 AJOUTER OU SUPPRIMER DES ENTRÉES DANS LA LISTE DES RACCOURCIS Le nombre des entrées dans chaque section est limité, voir C.1.3.4 Déterminer le nombre des entrées, page 258. Au fur et à mesure des nouveaux appels entrants, les entrées plus anciennes sont écrasées. Un appel entrant manqué Les options suivantes permettent toutefois d'ajouter les entrées souhaitées de façon permanente à la liste des raccourcis : Un appel extérieur manqué qui vous a été transmis. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'entrée correspondante Un appel manqué. Votre correspondant vous a laissé un message vocal. Cliquez droit dans la ligne correspondante sur l’icône d’épingle. Un appel honoré Les entrées dans la liste des raccourcis ne sont pas actualisées lorsque SwyxIt! Classic est fermé. C.1.3.1 DÉMARRER LES APPELS DEPUIS LA LISTE DES RACCOURCIS Vous pouvez composer directement le numéro des abonnés figurant dans la liste des raccourcis. Cela s'applique aussi bien aux appels man- et sélectionnez l'option « Ajouter à cette liste ». Faites glisser l'entrée correspondante vers le bord supérieur de la liste des raccourcis et relâchez la pression sur le bouton de la souris au moment où le symbole d'ancrage apparaît à côté du curseur. Les entrées ajoutées apparaissent dans la liste des raccourcis dans un autre champ avec la mention « Ajouté ». Les entrées restent ancrées jusqu'à ce que vous les supprimiez de la liste des raccourcis comme suit : Cliquez une nouvelle fois sur l'icône de l'épingle, figurant à droite dans la ligne correspondante. L'entrée correspondante est déplacée dans sa zone d'origine et remplacée ultérieurement par une nouvelle entrée. 258 Barre des tâches et zone de notification de Windows Icône dans la zone de notification de Windows C.1.3.3 EFFACER DES ENTRÉES DE LA LISTE DES RACCOURCIS. Comment déterminer le nombre des entrées: 1 Cliquez avec le bouton droit de la souris sur la barre de tâches et sélectionnez « Propriétés ». La fenêtre « Listes de tâches et propriétés de navigation » s'ouvre. Vous pouvez effacer en bloc ou individuellement les entrées de la liste des raccourcis. Vous pouvez sélectionner directement les entrées à effacer de la liste des raccourcis. 2 Cliquez sur l'onglet « Listes de raccourcis ». 1 Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'entrée correspondante et sélectionnez l'option « Effacer de cette liste ». 3 Dans le champ « Nombre des éléments utilisés en dernier à afficher dans les listes de raccourcis », saisissez le nombre souhaité. Si vous fixez ce nombre à « 6 », par exemple, trois entrées sont affichées dans la section « Appels entrants manqués » et trois dans la section « Liste des rappels ». Pour supprimer l'ensemble de la zone de la liste des raccourcis, procédez comme suit : Pour effacer toutes les entrées d'une zone d'un seul coup, utilisez le journal des appels dans SwyxIt! Classic. Le nombre maximal d'entrées dans la liste de raccourcis peut aussi être limitée dans SwyxIt! Classic par le biais des paramètres du profil d'utilisateurs sur l'onglet « Listes », voir aussi 10.7.11 Configuration du journal des appels, page 106. 1 Cliquez sur la touche « Journal des appels » de la barre de fonctions. La liste s'affiche avec tous les appels. 2 Sélectionnez l'onglet « Appels entrants manqués » ou « Liste des rappels ». 3 Cliquez sur le bouton « Autre… » et sélectionnez « Effacer la liste ». La liste complète est supprimée du journal des appels et de la liste des raccourcis. C.1.3.4 DÉTERMINER LE NOMBRE DES ENTRÉES Le nombre des entrées dans la liste des raccourcis peut-être déterminé dans les configurations de Windows. Le nombre maximal d'entrées est de 60. Chaque section de la liste des raccourcis de SwyxIt! Classic (« Appels entrants manqués » et « Liste des rappels ») peut contenir jusqu'à 30 entrées. La configuration suivante est appliquée pour tous les programmes de votre système qui prennent en charge une liste de raccourcis. C.2 ICÔNE DANS LA ZONE DE NOTIFICATION DE WINDOWS La zone de notification de Windows se situe à droite dans la barre des tâches. Dans la zone de notification de Windows, les icônes SwyxWare suivants peuvent être affichés lorsque que des programmes SwyxWare sont ouverts : Icône Signification SwyxIt! Classic est activé Explication SwyxIt! Classic a démarré et vous êtes connecté. Vous pouvez émettre et recevoir des appels. Barre des tâches et zone de notification de Windows Icône dans la zone de notification de Windows Icône Signification Explication Le combiné est décroché Vous pouvez parler ou composer un numéro d'appel. SwyxIt! Classic est déconnecté SwyxIt! Classic a démarré et vous n'êtes pas connecté. Vous ne pouvez ni émettre, ni recevoir d'appels. Liste des appels Vous avez reçu un nouvel appel. Demande de rappel Vous avez reçu une nouvelle demande de rappel. Vous pouvez prendre un appel Cliquez sur l'infobulle pour prendre l’appel. (Uniquement lorsque l'option « Signal d'appel dans la barre des tâches » est activée dans le profil utilisateur). Vous recevez un appel Vous pouvez alors décrocher le combiné et parlé avec votre correspondant (uniquement lorsque l'option « Signal d'appel dans la barre des tâches » est activée dans le profil utilisateur). SwyxFax Client est activé Vous pouvez envoyer et recevoir des télécopies. Vous avez reçu une nouvelle télécopie Cliquez sur l'icône pour ouvrir la boîte de réception des fax dans SwyxFax Client. Informations sur les files d'attente Swyx VisualGroups Nombre d'appels entrants dans une file d'attente Le Swyx Messenger est actif Cliquez sur l’icône pour ouvrir Swyx Messenger. Vous avez reçu de nouveaux messages dans Swyx Messenger Cliquez sur l’icône pour ouvrir la conversation. 259 L'icône n'est alors affiché que si l'option « Afficher les icônes et les notifications » a été sélectionnée dans les propriétés de la zone de notification de la barre des tâches. 260 SwyxIt! Handsets APP. D:SWYXIT! HANDSETS Le SwyxIt! Handset est relié à l'ordinateur par un connecteur USB qui sert également à l'alimentation électrique du dispositif. L'interface graphique de SwyxIt! Classic permet d'utiliser très facilement d'importantes fonctions téléphoniques comme le transfert, la mise en attente, le renvoi ou encore les conférences. LED Touche haut-parleur avec DE Touche microcasque SwyxIt! Handset P280 Réglage du volume Le SwyxIt! Handset P280 propose une qualité audio haute définition et permet l’utilisation d'un microcasque supplémentaire sous Windows 8.(1) et Windows 10. Le combiné téléphonique propose également d'autres caractéristiques comme l'écoute amplifiée, l'utilisation mains libre, une fonction décrocher/raccrocher (fonction de fourche) ainsi qu'une signalisation d'appel optique. Le haut-parleur intégré permet également une signalisation d'appel individuelle. Le SwyxIt! Handset P280 propose également d'un haut-parleur pour l'écoute partagée d'un connecteur pour microcasque (connecteur RJ11) de cinq touches situées sur le côté droit, ainsi que d'un DEL pour la signalisation optique d'appel ou de message vocal. Touche « silence » avec Les touches « plus » et « moins » permettent de régler le volume. Le réglage du volume agit sur le dispositif de sortie (microcasque, écouteur et haut-parleur) utilisé à ce moment-là pour restituer la voix. La touche « silence » connecte ou déconnecte le microphone utilisé à ce moment-là. La touche « microcasque » active ou désactive le mode microcasque. La touche « haut-parleur » active le haut-parleur du dispositif. Principes généraux : La DEL supérieure clignote en présence d'un appel entrant La DEL supérieure est allumée lorsque l'on vous a laissé un message vocal La touche « haut-parleur » s'illumine lorsque le haut-parleur est activé La touche « microcasque » s'illumine lorsque le haut-parleur du microcasque est activé La touche « silence » s'illumine lorsque le microphone est désactivé Toutes les fonctions indiquées peuvent aussi être désactivées sur SwyxIt! Classic. 261 SwyxIt! Handsets Comportement standard du SwyxIt! Handsets Toutes les fonctions indiquées peuvent aussi être désactivées sur SwyxIt! Classic. SwyxIt! Handset P300 Le SwyxIt! Handset P300 offre une qualité de voix exceptionnelle avec audio HD et un microphone avec une fonction de Noise-Cancelling. Le combiné sans fil a une portée de jusqu'à 20 mètres et une autonomie de conversation de jusqu'à 15 heures. D.1 Le combiné téléphonique propose une fonction décrocher/raccrocher (fonction de fourche) et une signalisation d'appel optique. COMPORTEMENT STANDARD DU SWYXIT! HANDSETS SwyxIt! Classic utilise le combiné téléphonique pour la fonction de Outre d'un écouteur, le SwyxIt! Handset P300 dispose aussi fourche (décrocher/raccrocher). de deux touches pour le contrôle du volume et la sourdine SwyxIt! Classic utilise le combiné téléphonique pour les entrées/sor- ties de voix. d'un DEL pour la signalisation optique d'appel SwyxIt! Classic utilise le combiné téléphonique P280 pour la sortie de la sonnerie (haut-parleur). Lorsque la touche « haut-parleur » sur le SwyxIt! Handset P280 est LED enfoncée au cours d'une conversation, le haut-parleur du dispositif est activé. La DEL de la touche haut-parleur s'illumine. Touche « silence » avec Réglage du volume SwyxIt! Classic utilise le réglage du volume du SwyxIt! Handset P280 pour adapter le volume de la sonnerie en cours de fonctionnement de celle-ci. SwyxIt! Classic utilise le réglage du volume du combiné téléphonique pour adapter le volume en cours de conversation. D.2 Les touches « plus » et « moins » permettent de régler le volume. La touche « silence » connecte ou déconnecte le microphone. Principes généraux : La DEL supérieure clignote rouge en cas d'appel entrant La touche « silence » s'illumine rouge lorsque le microphone est désactivé PRÉSENTATION DÉTAILLÉE DES FONCTIONS DU SWYXIT! HANDSET Les différents comportements du SwyxIt! Handset P280 et SwyxIt! Handset P300 sont décrits ci-dessous en détail. 262 SwyxIt! Handsets Présentation détaillée des fonctions du SwyxIt! Handset D.2.1 SIGNALISATION DES DEL SUPÉRIEURES SUR SWYXIT! HANDSET P280 L'écouteur est raccroché et la DEL clignote Situation Appuyer sur la touche L'écouteur est raccroché. Haut-parleur La DEL de la touche haut-parleur est allumée. Vous entendez la tonalité via le haut-parleur du dispositif. Vous pouvez composer le numéro. La communication en cours se fera en mode mains libres. L'écouteur est décroché, vous êtes en communication. Haut-parleur Le haut-parleur du SwyxIt! Handset P280 est activé. La DEL de la touche haut-parleur est allumée. Vous devez continuer à utiliser le microphone du combiné pour mener la conversation. Appuyez une nouvelle fois sur la touche haut-parleur pour éteindre celui-ci ainsi que la DEL. L'écouteur est raccroché, vous menez une conversation à l'aide d'un microcasque connecté au dispositif. Haut-parleur Le haut-parleur du combiné téléphonique SwyxIt! Handset P280 est activé. La DEL de la touche haut-parleur est allumée. La conversation se fait par le biais du haut-parleur du combiné ainsi que du microcasque. Pour parler, vous devez continuer à utiliser le microphone du microcasque. Appuyez une nouvelle fois sur la touche haut-parleur pour désactiver le haut-parleur du combiné, la DEL s'éteint. L'écouteur est raccroché, vous continuez votre conversation en mode mains libres. Haut-parleur La DEL de la touche haut-parleur s'éteint et la conversation prend fin. Vous recevez un appel. Une fois l'appel accepté, la DEL s'éteint. L'écouteur est raccroché et la DEL est allumée Vous avez reçu un message vocal. Après écoute du message vocal, la DEL s'éteint. D.2.2 SIGNALISATION DE DEL SUR SWYXIT! HANDSET P300 L'écouteur est raccroché et la DEL clignote rouge Vous recevez un appel. Une fois l'appel accepté, la DEL est allumée en vert. L'écouteur est raccroché et la DEL est allumée en vert La ligne est active. Situation L'écouteur est raccroché et la sonnerie retentit. Appuyer sur la touche Haut-parleur Résultat Le mode « mains libres » est activé. La DEL de la touche haut-parleur est allumée. Le haut-parleur et le microphone omnidirectionnel du dispositif mains libres utilisés sont ceux qui sont assignés à ce mode d'utilisation. Une nouvelle pression sur la touche hautparleur termine l'appel. Résultat Lorsque le mode audio « mains libres » est désactivé dans les paramètres, les appels ne peuvent être effectués que par le biais du combiné ou d'un microcasque connecté au dispositif. 263 SwyxIt! Handsets Présentation détaillée des fonctions du SwyxIt! Handset D.2.3 LA TOUCHE MICRO-CASQUE (UNIQUEMENT SWYXIT! HANDSET P280) Situation Pression sur la touche : Résultat L'écouteur est raccro- Microcasque ché et la sonnerie retentit. La conversation se fait par le biais du microcasque. La DEL de la touche microcasque est allumée. Appuyez une nouvelle fois sur la touche microcasque pour mettre fin à l'appel. L'écouteur est raccro- Microcasque ché, vous continuez votre conversation en mode mains libres. La conversation se fait par le biais du microcasque. La DEL de la touche microcasque est allumée. Appuyez une nouvelle fois sur la touche microcasque pour mettre fin à l'appel, la DEL s'éteint. L'écouteur est raccro- Microcasque ché. Vous entendez la tonalité dans le hautparleur du microcasque. Vous pouvez composer le numéro. La DEL de la touche microcasque est allumée. La conversation se fait par le biais du microcasque. Appuyez une nouvelle fois sur la touche microcasque pour mettre fin à la conversation, et la touche microcasque s'éteindra. L'écouteur est raccro- Microcasque ché et la sonnerie retentit. Vous acceptez la conversation par le biais du microcasque. La DEL de la touche microcasque est allumée. Appuyez une nouvelle fois sur la touche microcasque pour mettre fin à l'appel, la DEL s'éteint. Situation L'écouteur est décroché, vous êtes en communication. Pression sur la touche : Microcasque Résultat La conversation se fait par le biais du microcasque, la DEL de la touche microcasque est allumée. Vous pouvez raccrocher l'écouteur. Pour reprendre la conversation par le biais de l'écouteur, il vous suffit de le décrocher à nouveau. Si vous raccrochez une nouvelle fois l'écouteur, l'appel prendra fin. Appuyez une nouvelle fois sur la touche microcasque pour mettre fin à la conversation si vous êtes en mode microcasque. Particularité observée lors de l'utilisation d'un microcasque qui n'est pas raccordé au SwyxIt! Handset P280 Normalement, le SwyxIt! Handset P280 est préconfiguré pour être utilisé avec un microcasque. Pour utiliser un microcasque raccordé non pas au SwyxIt! Handset P280 mais directement via un port USB, il faut désactiver manuellement le mode microcasque sur le P280. Pour ce faire, appuyez sur la touche microcasque du P280 durant au moins 5 secondes. Lorsque vous relâchez la pression sur la touche, la DEL rouge doit clignoter durant 2 secondes. Dans la boîte de dialogue de configuration du SwyxIt! Classic, le P280 ne prend désormais plus en charge le mode audio du microcasque. De plus, la touche microcasque du P280 ne fonctionne plus (pas d'indication DEL). Appuyez une nouvelle fois sur la touche microcasque du SwyxIt! Handset P280 pendant au moins 5 secondes pour annuler cette configuration. La DEL rouge s'illumine durant 2 secondes pour confirmer l'annulation. 264 SwyxIt! Handsets Présentation détaillée des fonctions du SwyxIt! Handset D.2.4 TOUCHE PLUS / MOINS Situation D.2.5 TOUCHE « SILENCE » Pression sur la touche : L'écouteur est décro- Touche plus/ ché, vous êtes en moins communication. Résultat Situation Réglage du volume de restitution du combiné téléphonique. Les modifications sont enregistrées et reprises dans les paramètres du mode audio, voir aussi 12.2 SwyxIt! Classic – Configuration des options locales, page 164. L'écouteur est décroché, vous êtes en communication. Juste SwyxIt! Handset P280 L'écouteur est raccroché et la sonnerie retentit. Touche plus/ moins Le volume de la sonnerie d'appel du SwyxIt! Handset P280 est configuré. Les modifications sont enregistrées et reprises dans les paramètres du mode audio, voir aussi 12.2 SwyxIt! Classic – Configuration des options locales, page 164. Le combiné est raccroché, vous menez une conversation par le biais du microcasque. Touche plus/ moins Réglage du volume de restitution du microcasque sur SwyxIt! Handset P280. Les modifications sont enregistrées et reprises dans les paramètres du mode audio, voir aussi 12.2 SwyxIt! Classic – Configuration des options locales, page 164. Le combiné est raccroché, vous menez une conversation en mode mains libres. Touche plus/ moins Réglage du volume de restitution du haut-parleur du dispositif téléphonique de SwyxIt! Handset P280. Les modifications sont enregistrées et reprises dans les paramètres du mode audio, voir aussi 12.2 SwyxIt! Classic – Configuration des options locales, page 164. Pression sur la touche : Silence Résultat La DEL de la touche silence est allumée. Le microphone du combiné est éteint. Vous continuez à entendre la voix de votre interlocuteur, mais lui ne peut plus entendre la vôtre. Appuyez une nouvelle fois sur la touche pour réactiver le microphone, la DEL s'éteint. Juste SwyxIt! Handset P280 L'écouteur est raccro- Silence ché, vous menez une conversation par le biais d'un microcasque. La DEL de la touche « silence » sur SwyxIt! Handset P280 est allumée. Le microphone du microcasque est éteint. Vous continuez à entendre la voix de votre interlocuteur, mais lui ne peut plus entendre la vôtre. Appuyez une nouvelle fois sur la touche pour réactiver le microphone, la DEL s'éteint. Silence La DEL de la touche « silence » sur SwyxIt! Handset P280 est allumée. Le microphone omnidirectionnel du combiné est éteint. Vous continuez à entendre la voix de votre interlocuteur, mais lui ne peut plus entendre la vôtre. Appuyez une nouvelle fois sur la touche pour réactiver le microphone, la DEL s'éteint. Le combiné est raccroché, vous menez une conversation en mode mains libres. Utilisation des touches du SwyxIt! Handset P280 en connexion avec d'autres terminaux (un SwyxIt! Classic Speakerphone P150, par exemple) L'utilisation des touches du SwyxIt! Handset P280 se réfère uniquement au combiné. La commande d'autres dispositifs par les touches du combiné n'est pas possible. 265 SwyxIt! Handsets Assigner les SwyxIt! Handsets à un mode audio Si vous sélectionnez un autre dispositif que le P280 dans les paramètres du mode audio, les touches correspondantes du SwyxIt! Handset P280 ne fonctionneront pas voir aussi 12.2 SwyxIt! Classic – Configuration des options locales, page 164 Pour définir manuellement les paramètres d'utilisation du SwyxIt! Handset sur le modèle du mode audio « combiné », page 265. D.3 ASSIGNER LES SWYXIT! HANDSETS À UN MODE AUDIO Vous pouvez assigner les SwyxIt! Handsets à divers modes audio. Lorsqu'on raccorde un SwyxIt! Handset au connecteur USB du PC, le combiné téléphonique est configuré automatiquement dans les modes audio « combiné », « microcasque » et « mains libres ». Si aucun dispositif audio n'avait encore été assigné aux modes « haut-parleur » et « sonneries d'appel », le P280 est également automatiquement configuré dans ces modes. Vous ne pouvez assigner SwyxIt! Handset P300 qu'au mode audio « Combiné ». Pour définir manuellement les paramètres d'utilisation du SwyxIt! Handset sur le modèle du mode audio « combiné » 1 Cliquez dans la SwyxIt! Classic barre de menu sur « Paramètres | Configuration locale… ». La page « Caractéristiques de… » s'affiche. 2 Sélectionnez l'onglet « Mode audio » 3 Dans la zone « Terminaux », cliquez sur la ligne correspondant au mode audio souhaité (combiné téléphonique, par exemple) ou sur une autre option. Cette ligne sera sélectionnée. 4 Cliquez sur le bouton « Configurer ». La fenêtre « Configuration audio du combiné téléphonique » s'affiche. 266 SwyxIt! Handsets Assigner les SwyxIt! Handsets à un mode audio Le paramétrage du microphone n'est pas disponible pour les options « Haut-parleur » et « Sonneries d'appel ». 7 Pour configurer le volume de la sonnerie ou de la voix du mode audio, cliquez sur le bouton « Lecture » et déplacez le curseur jusqu'à atteindre le volume de son souhaité. 8 Pour configurer la sensibilité du microphone, cliquez sur le bouton « Paramétrer » et lisez le texte indiqué entre guillemets jusqu'à ce que le processus de configuration soit terminé. 9 Cliquez sur « OK ». 10 Si vous activez l'option « Signaler également les appels entrants par le biais du haut-parleur interne du PC », la sonnerie en cas d'appel entrant est également audible sous forme de signal sonore émis par le haut-parleur de votre PC. Cela est particulièrement utile si vous utilisez un SwyxIt! Headset et que vous ne le portez pas continuellement. La configuration audio est enregistrée. 5 Dans la liste, sélectionnez « Dispositif audio » et « P280 » ou « P300 » . Le SwyxIt! Handset fonctionnera dès lors en mode audio « Combiné ». Le SwyxIt! Handset doit avoir été raccordé auparavant au connecteur USB de votre PC pour que les paramètres s'affichent. Associez l'option « Sonneries » au dispositif audio devant émettre la sonnerie pour les appels entrants. Pour obtenir plus d'informations sur les modes audio et l'option « haut-parleur » voir 10.3 Modes audio, page 94. 6 Si vous préférez utiliser le microphone d'un autre dispositif audio, cliquez sur la case de contrôle « Microphone alternatif » et sélectionnez le terminal souhaité dans la liste proposée. 11 Pour configurer le mode audio choisi (« combiné téléphonique », « microcasque » ou « mains libres ») en tant que paramétrage standard de votre dispositif, cliquez sur le bouton « Configuration standard ». Le mode audio correspondant est alors signalé. 12 Cliquez sur « OK ». Les paramétrages du menu « Mode audio » sont enregistrés. 267 Terminaux Aperçu des terminaux disponibles APP. E:TERMINAUX Les téléphones de table suivants sont disponibles : Cette annexe contient des informations sur les différents terminaux (combinés téléphoniques et microcasques) qui conviennent à une utilisation avec SwyxIt! Classic. Tous les terminaux de la gamme Swyx sont reconnus automatiquement, tout comme certains terminaux de fabricants tiers. Si le terminal est reconnu, les configurations optimales seront automatiquement utilisées. E.1 APERÇU DES TERMINAUX DISPONIBLES Vous pouvez utiliser divers terminaux avec SwyxIt! Classic : Combinés téléphoniques Microcasques Téléphones de table Téléphones DECT sans fil Pour plus d'informations sur les dispositifs pris en charge, voir ici. E.1.1 COMBINÉS TÉLÉPHONIQUES Type de téléphone SwyxIt! Handset P280, P300 Explication Combinés téléphonique avec une qualité de son exceptionnelle, audio HD et prise pour microcasque. E.1.2 TÉLÉPHONES DE TABLE Si SwyxIt! Classic est installé sur votre PC, il pourra fonctionner avec un téléphone. Vous pouvez configurer facilement votre téléphone sur SwyxIt! Classic. Il est aussi possible d'utiliser directement un téléphone avec SwyxIt! Classic. Explication SwyxPhone L62 Oui Téléphone IP avec écran LCD à 2 lignes SwyxPhone L64 Oui Téléphone IP avec écran LCD étendu, éclairage de l'écran, raccordement pour module de touches. SwyxPhone L66 Oui Téléphone IP avec écran TFT couleur (480x272), raccordement pour module de touches SwyxPhone Key Module 64 Module de touches supplémentaire (avec modèle pour les étiquettes) pour extension de SwyxPhone L64. SwyxPhone Key Module 66 Module de touches supplémentaire (écran tactile) pour extension de SwyxPhone L66. SwyxPhone L615 Téléphone IP avec écran LCD à 2 lignes SwyxPhone L640 Oui Téléphone IP avec écran LCD étendu, éclairage de l'écran, raccordement pour module de touches ou pour Besetztlampenfeld. SwyxPhone L660 Oui Téléphone IP avec écran TFT couleur (320x240), raccordement pour module de touches. Les combinés sont raccordés à un port USB. Produit Raccordement pour microcasque Module de touches T6xx Module de touches supplémentaire (écran tactile) pour extension de SwyxPhone L640 et de SwyxPhone L660. Un modèle spécifique est disponible pour chacun des téléphones. Champ de voyants si occupé Module de touches supplémentaire (avec modèle pour les étiquettes) pour extension de SwyxPhone L640. 268 Terminaux Configuration des terminaux dans SwyxIt! Classic E.1.3 TÉLÉPHONES DECT SANS FIL Swyx propose également des téléphones sans fil. Vous restez ainsi joignable même lorsque vous n'êtes pas à votre bureau. Les stations de base DECT nécessaires doivent cependant être installées au sein de l'entreprise, là où vous souhaitez être joignable. Configuration de la sortie Vous pouvez déterminer lequel des terminaux doit être utilisé sur le PC dans les paramètres locaux de SwyxIt! Classic (menu « Options | Options locales », carte de registre « mode audio »). Vous pouvez définir différents terminaux pour : le mode audio « Combiné », SwyxDECT 500 le mode audio « Microcasque », SwyxDECT 500 Station de base le mode audio « Mains libres », SwyxPhone D510 SwyxPhone D565 Chargeur de bureau SwyxDECT 800 SwyxDECT 800 Station de base (Ascom BS330 GAP/CAP), Power over LAN l'option « Haut-parleur » et la reproduction de la sonnerie. Configuration de SwyxPhone Lxxx La configuration d'un SwyxPhone Lxxx peut être effectuée facilement à l'aide de SwyxIt! Classic. Elle vous permettra de définir les touches du téléphone et Bloc secteur pour la station de base de les affecter (à des numéros d'appel, par exemple) SwyxPhone D843 . SwyxPhone D863 Configuration du signal d'appel SwyxDECT 700 SwyxPhone D710 SwyxPhone D750 SwyxPhone D765 E.2 CONFIGURATION DES TERMINAUX DANS SWYXIT! CLASSIC Nombreux sont les terminaux permettant une configuration dans SwyxIt! Classic. L'état d'un utilisateur (disponible, absent, en communication, déconnecté) peut être signalé à d'autres utilisateurs. Lorsque plusieurs terminaux (SwyxIt! Classic, SwyxPhone, terminal SIP) figurent dans le même compte utilisateur, on peut ainsi définir le type de terminal devant indiquer l'état de l'utilisateur. Utilisation d'un microcasque avec un SwyxPhone Lxxx En cas d'utilisation intense du téléphone, il est possible de raccorder directement un microcasque à un SwyxPhone Lxxx. Si un SwyxPhone Lxxx dispose d'un raccordement pour microcasque, vous pouvez configurer son comportement dans le profil d'utilisateur, via l'onglet « SwyxPhone » (). Vous disposez des options suivantes : 269 Terminaux Terminaux de fabricants tiers L'option « Utiliser SwyxPhone avec microcasque » n'est pas activée Le terminal mains libres est activé lorsque l'écouteur est reposé, par exemple à l'occasion d'un appel. Dans ce cas, un micro-casque raccordé ne sera activé qu'après avoir appuyé sur la touche microcasque du téléphone. L'option « Utiliser SwyxPhone avec microcasque » est activée La voix est transmise du téléphone au raccordement du microcasque. Pour activer la fonction mains libres, appuyez sur la touche haut-parleur du téléphone. Renvoi d'appel, si absent Le terminal appelle un autre abonné qui dévie l'appel avec un temps de retard. Renvoi d'appel si occupé Le terminal appelle un autre abonné qui dévie cet appel, car la ligne est occupée. Mise en attente, active Un appel peut être mis en attente à partir du terminal. Mise en attente, passive Le terminal peut quant à lui être mis en attente. E.3 TERMINAUX DE FABRICANTS TIERS Transfert, actif Vous pouvez aussi utiliser d'autres terminaux de fabricants tiers (téléphone SIP et Clients PC) en plus de ceux mis à disposition par Swyx. Compte tenu de la variété des terminaux disponibles, l'interopérabilité ne peut néanmoins pas être garantie par Swyx. Transfert sans demande préalable (Blind Call Transfer), actif Un appel peut être transféré à partir du terminal. Un appel peut être transféré sans demande préalable à partir du terminal. Transfert, passif Le terminal peut être transféré. E.3.1 TERMINAUX SIP Les terminaux SIP de SwyxWare sont acceptés. Retrouvez ci-après en détail les caractéristiques (Supplementary Services) proposées : appels sortants appels entrants Fax T.38 Va-et-vient, active Il est possible de permuter entre l'appel actif et l'appel en attente depuis le terminal. Va-et-vient, passive Le terminal peut être mis en attente par l'interlocuteur, puis réactivé. Renvoi d'appel, immédiat Le terminal appelle un autre abonné qui dévie immédiatement cet appel. Conférence, actif Une conférence peut être initiée à partir du terminal. Conférence, passif Le terminal peut être intégré dans une conférence. Signal de double-appel (appel en attente) Il est possible de signaler un deuxième appel au terminal (appel en attente). Appel de groupe Le terminal peut être membre d'un groupe. Double connexion Le terminal peut être utilisé comme deuxième appareil (fonctionnement parallèle). Envoi et réception de tons DMTF Il est possible d'envoyer ou de recevoir des tons DMTF à partir du terminal. Ceux-ci sont envoyés par SIP INFO (out-band) et sont compatibles Cisco. RFC 2833 et in-band dans le flux de données RTP ne sont pas pris en charge par SwyxWare. Terminaux Terminaux de fabricants tiers Si vous rencontrez des problèmes avec des périphériques tiers, contactez le fournisseur tiers ou consultez le forum indépendant Swyx. E.3.2 ADAPTATEUR IP A/B Adaptateur pour raccorder les terminaux analogues (télécopieurs ou téléphones DECT, par exemple) : AudioCodes MP 112 (2 SXS/AC/SIP-3) AudioCodes MP 118 (8 FXS/AC/SIP-3) AudioCodes MP 124 (24 S/AC/SIP) 270 271 SwyxIt! Classic en mode serveur de terminaux CTI SwyxIt! sur un serveur de terminaux APP. F:SWYXIT! CLASSIC EN MODE SERVEUR DE TERMINAUX Vous trouverez dans cette annexe des informations indiquant comment SwyxIt! Classic peut être utilisé dans un environnement de serveur de terminaux. La transmission de données audio dans un environnement de serveur de terminaux est toujours un processus délicat, surtout lorsque la qualité doit correspondre aux besoins de la téléphonie. Pour plus d'informations à ce sujet, veuillez consulter notre base de connaissances. F.1 CTI SWYXIT! SUR UN SERVEUR DE TERMINAUX CTI est l'abréviation de Computer Telephony Integration et signifie l'association des télécommunications et du traitement électronique des données. L'utilisation de SwyxIt! Classic dans un environnement de serveur de terminaux n'a de sens que si SwyxIt! Classic fonctionne en mode CTI. Installé sur un serveur de terminaux, CTI SwyxIt! peut par exemple servir d'appoint à un SwyxIt! Classic local installé sur un autre ordinateur. Le mode CTI peut être pré-installé par l'administrateur. Voir aussi help.enreach.com/cpe/latest.version/Administration/Swyx/en-US/ index.html#context/help/Swyx_CTI_$. F.2 TAPI POUR WINDOWS TERMINAL SERVICES Sur un serveur de terminaux Windows, le TSP (TAPI Service Provider) Swyx peut fournir le nombre de lignes souhaité. Si SwyxIt! Classic est installé avec la propriété « TSP » activée, la boîte de dialogue des pro- priétés du TSP s'affiche automatiquement sur un serveur. Vous pouvez aussi ouvrir ultérieurement cette boîte de dialogue depuis la configuration de téléphonie du serveur (« Démarrer | Paramètres | Panneau de configuration | Options de téléphonie et de modem »). Sur un serveur, la configuration du TSP de Swyx permet également de fixer le nombre de lignes souhaité. Si vous modifiez ce nombre, vous devrez redémarrer le service de téléphonie de Windows. Comment configurer le TSP de Swyx sur un serveur de terminaux Vous devez configurer une ligne TSP pour chaque utilisateur du serveur de terminaux : 1 Dans la configuration de téléphonie, sélectionnez dans « Démarrer | Paramètres | Panneau de configuration | Options de téléphonie et de modem » le nombre de lignes nécessaires aux besoins des utilisateurs de SwyxIt! Classic. 2 Associez les lignes TSP au compte utilisateur Windows concerné, voir Comment associer des lignes aux utilisateurs, page 272. Seules les lignes assignées à un utilisateur apparaissent dans la fenêtre du terminal. Les utilisateurs disposant de privilèges d'administrateur pour le serveur de terminaux peuvent voir toutes les lignes TSP disponibles. 3 Dans l'application TAPI, en cours d'exécution dans la fenêtre client de terminal du même utilisateur, sélectionnez la même ligne TSP correspondante. Si vous avez assigné des lignes TSP aux différents comptes d'utilisateur Windows, seule la ligne correspondante apparaît ici. 4 Sélectionnez la même ligne TSP aussi dans le SwyxIt! Classic, en cours d'exécution dans la fenêtre de terminal du même utilisateur (sous « SwyxIt! Classic configuration des options locales… » dans l'onglet « Serveur de terminaux »). Si vous avez assigné des lignes TSP aux différents comptes d'utilisateur Windows, seule la ligne correspondante apparaît ici. Important : une même ligne TSP ne doit être utilisée que par un seul utilisateur. Cela permet de s'assurer que l'attribution des lignes TSP peut avoir lieu pendant les sessions de terminaux. SwyxIt! Classic en mode serveur de terminaux TAPI pour Windows Terminal Services Comment activer le serveur téléphonique 1 Cliquez sur « Démarrer|Exécuter… ». La fenêtre « Exécuter » s'ouvre. 2 Entrez « TapiMgmt.msc » puis validez avec la touche Entrée. 3 Dans la fenêtre de la console, cliquez sur le signe Plus (+) situé à côté de « Téléphonie » pour développer l'arborescence. 4 Sélectionnez le serveur que vous souhaitez configurer. 5 Ouvrez les propriétés de l'opérateur de téléphonie depuis le menu contextuel. 6 Cochez la case « Activer l'opérateur de téléphonie » pour démarrer le service. Si la case est inactive, vous devez d'abord démarrer le service de téléphonie. Dans « Démarrer | Paramètres | Panneau de configuration | Gestion | Services », sélectionnez le paramétrage des services et démarrez le service de téléphonie via le menu contextuel. 7 Une fois le serveur de téléphonie activé, assignez-lui des privilèges d'administrateur. Créer un utilisateur Vous devez configurer une ligne TSP pour chaque utilisateur du serveur de terminaux. Comment associer des lignes aux utilisateurs 1 Dans la fenêtre de la console, sélectionnez une configuration de téléphonie pour l'opérateur que vous souhaitez configurer. 2 Cliquez sur la ligne à configurer dans la fenêtre de droite. 3 Dans le menu contextuel, sélectionnez « Éditer utilisateur » afin d'ajouter un utilisateur. Vos modifications ne seront prises en compte qu'après avoir redémarré le service de téléphonie. 272 273 Notions techniques APP. G:NOTIONS TECHNIQUES Ci-après vous trouverez différentes explications sur les termes techniques utilisés en relation avec la technologie « Voice-over-IP ». Notion Explication Raccordement d'installa- Raccordement RNSI pour l'exploitation d'un seul terminal tion RNSI. Il s'agit en règle générale d'une installation de télécommunications avec la possibilité d'assigner le numéro de poste au voisin. Par rapport au raccordement de plusieurs appareils, l'avantage du raccordement d'installation est que le nombre des numéros de poste n'y est pas limité. ACD Automatic Call Distribution Distribution automatique des appels API Application Programming Interface Interface de programmes d'application Numérotation en bloc Tous les chiffres du numéro du destinataire sont saisis avant de décrocher l'écouteur. Dans ce cas, le numéro d'appel peut encore être modifié après la saisie. Le numéro d'appel est composé intégralement (en bloc) une fois l'écouteur décroché. Le contraire est appelé ’Overlap Sending’. CAPI Common-ISDN Application Programmable Interface CAPI est l'interface logicielle régulant la transmission de données entre la carte RNSI et les applications. La CAPI est un standard qui, dans la version CAPI 2.0, prend aussi en charge le protocole de canal D de la norme Euro-RNSI (DSS1). CCITT Comité Consultatif International Télégraphique et Téléphonique Comité Consultatif International Télégraphique et Téléphonique, aujourd'hui ITU-T CDR Call Detail Records Relevé de connexions détaillé, contient des informations statistiques comme les interlocuteurs, la durée et les coûts de la communication. Notion Explication PC client Le PC client est un poste de travail (PC) individuel. De nombreux PC client sont raccordés à un serveur par le biais du réseau. CMI Cordless Multicell Integration Réseau de radio-communications multicellulaires pour appareils sans fil CorNet® Un des protocoles développés par Siemens AG, au moyen duquel SwyxPhone Lxxx communique avec SwyxServer. Ce faisant, l'information obtenue par la touche utilisée, par exemple, est transférée au serveur et l'information de l'écran est transmise du serveur au SwyxPhone. Les fonctions réelles de téléphonie seront exécutées dans SwyxServer. CTI Computer Telephony Integration Désignation de la connexion d'installations de télécommunications et de systèmes d'ordinateur (par ex. banques de données) par le biais d'une interface. L'utilisateur peut ainsi utiliser des services de téléphonie à partir du PC. DECT Digital Enhanced Cordless Telecommunication Norme européenne pour les télécommunications numériques sans fil entre une station de base et un terminal transportable ayant une portée de quelques centaines de mètres. DHCP Protocole de configuration dynamique de machine Au lieu d'attribuer une adresse IP définitive à votre réseau local (LAN), le DHCP permet un adressage variable et dynamique de l'IP. Les programmes nécessitant une adresse IP s'en voient attribuer une immédiatement. DDI Direct Dial In DDI désigne la ligne directe d'un abonné sur un réseau téléphonique. La ligne directe permet d'accéder à des postes précis en utilisant ce numéro. 274 Notions techniques Notion Explication DMZ Zone démilitarisée La DMZ représente une partie du réseau protégée logiquement dans le cadre de pare-feux. Cette partie du réseau accueille les services accessibles au public d'une entreprise. La DMZ empêche ainsi d'accéder depuis l'extérieur aux infrastructures IT. DNS Domain Name Server Serveur qui traduit le nom symbolique (par ex. www.microsoft.com) sous forme d'adresse IP. DTMF Dual Tone Multi-Frequency Sept fréquences différentes et des fréquences mixtes supplémentaires sont envoyées dans la ligne téléphonique afin de communiquer la touche activée de manière explicite. DSP Digital Signal Processor Raccordement composable Raccordement RNSI auquel est reliée une installation de télécommunication comportant ce qu'on appelle des numéros de poste permettant de joindre directement une personne. Dans le numéro « (0231) 4777-227 », « 227 » est le numéro de poste à l'intérieur d'une installation de télécommunication. Les numéros de poste permettent de composer directement certaines extensions d'une installation de télécommunications. Notion Explication Ethernet Réseau pour l'utilisation limitée locale (de 10 m à 10 km) dans le réseau LAN. Les PC sont raccordés entre eux par le biais d'un réseau câblé. A l'intérieur de ce réseau, les données sont transmises avec un taux de 10 Mbit/s, 100 Mbit/s ou 1 Gbit/s. FD Full Duplex (duplex intégral, DX, parfois aussi FDX, permet la transmission bidirectionnelle et simultanée des informations, par ex. dans la téléphonie) FTP File Transfer Protocol (protocole réseau pour la transmission des données) G.711 Norme UTI pour la compression, ici : Audio codec 64 kbit/s G.722 Norme UTI pour la compression, ici : Audio codec 64 kbit/s G.723.1 Norme UTI pour la compression, ici : Audio codec 5,3 kbit/s et 6,3 kbit/s G.729 Norme UTI pour la compression, ici : Audio codec 8 kbit/s GAP Generic Access Protocol Norme pour les portables DECT, qui permet la communication entre portables et stations de base de différents fabricants E.164 Norme ITU-T pour la numérotation téléphonique mondiale (indicatif national, indicatif local et numéro d'abonné, par ex. +33 (5) 123456-789. Gateway ENUM tElephone NUmber Mapping ENUM est une application du système de noms de domaine qui permet de convertir les numéros de téléphone (au format E.164) en adresses Internet. L'enregistrement ENUM d'un numéro d'appel VoIP permet notamment de téléphoner directement via Internet. Un Gateway est un système qui raccorde deux réseaux différents et qui peut transmettre les données de l'un à l'autre. En l'occurrence, tant les réseaux physiques que les protocoles utilisés (par ex. réseau IP et RNSI) peuvent être différents. GSM Global System for Mobile Communication Système mondiale de communication mobile H.323 Rassemblement de spécifications internationales (ITU) qui définissent la transmission de données multimédias sur les liaisons de données orientées paquets. 275 Notions techniques Notion Explication Alias H.323 Nom symbolique (par ex. TOMMY) qui peut être utilisé pour l'adressage d'un dispositif H.323 au lieu d'une adresse IP. H.450 Norme en matière de fonctions supplémentaires dans H.323 comme la conférence, la déviation, la mise en attente, la commutation de ligne, etc. HTTP HyperText Transfer Protocol. Un protocole pour la transmission des données sur un réseau. On l'utilise le plus souvent pour charger des pages Web et d'autres données provenant du World Wide Web (WWW) dans un navigateur Web. Hub Un Hub forme un nœud dans un LAN en forme d'étoile et raccorde plusieurs clients au réseau. ID Identification IEEE Institute of Electrical and Electronics Engineers Organisation internationale de normalisation Instant Messaging Transmission immédiate d'un message Un service qui permet de communiquer en temps réel avec d'autres abonnés à l'aide d'un logiciel (client), dit Instant Messenger. De courts messages de texte sont envoyés en mode Push au destinataire via un réseau (serveur) (le plus souvent au travers d'Internet), messages auxquels il est possible de répondre immédiatement. Il est également possible d'échanger des fichiers. De plus, nombre de programmes de messagerie proposent des services de vidéo- ou de téléconférence. On parle aussi parfois « d'envoi immédiat de messages ». IPEI Adresse matérielle à douze chiffres d'un combiné DECT servant à l'identification de terminal, Notion Explication IP Internet Protocol Protocole Internet fondamental, réunissant le réseau orienté paquets et différentes bases techniques en un gros réseau. Ce protocole sert ici (sur la couche 3 du modèle OSI à architecture en couches) à l'adressage et à la distribution des données en paquets. Adresse IP Une adresse IP est un nombre de 32 bits, composé en général de quatre parties, par ex. 192.177.65.4, et attribué à un ordinateur relié à Internet. Afin de rendre ces adresses plus claires et simples pour l'utilisateur, on a introduit des noms de domaine qui sont affectés de manière explicite aux adresses IP par le biais d'un serveur DNS. IP-PBX IP-Private Branch Exchange Un commutateur téléphonique (PBX) réalisé par un logiciel. Il utilise la technologie Voice-over-IP (VoIP) pour la transmission de la voix. RNIS Integrated Services Digital Network Réseau numérique à intégration de services ITSP Internet Telephony Service Provider. Un FAI (Fournisseur d'accès Internet=Internet Telephony Service Provider) propose une passerelle servant d'interface entre la téléphonie via Internet et le réseau téléphonique traditionnel. Le FAI permet aux utilisateurs VoIP de rester ainsi joignables sur le réseau téléphonique traditionnel et vis versa. IVR Interactive Voice Response Traitement interactif des appels LAN Local Area Network Un réseau local composé de plusieurs terminaux d'ordinateur reliés entre eux au sein de l'entreprise et servant à la transmission de données. 276 Notions techniques Notion Explication Le NAT est un procédé permettant de remplacer une adresse IP par une autre dans une paquet de données. Il est souvent utilisé pour remplacer les adresses IP privées par des adresses IP publiques. Mode NT Adresse Medium Access Control Chaque carte de réseau s'identifie avec son adresse MAC. L'adresse est une adresse à 8 bits, fixée mondialement de manière explicite. Network Terminator Dans RNIS (et d'autres protocoles), le comportement attendu est souvent différent selon la fonction considérée. Avec RNIS, la centrale téléphonique travaille en mode NT et les téléphones (terminaux) en mode TE. Un exemple de différence de comportement est la transmission d'informations tarifaires, qui n'a lieu évidement que de NT vers TE et pas l'inverse. Nom NetBIOS Mail Application Programming Interface Les applications peuvent envoyer des e-mails par le biais de cette interface Microsoft. Nom symbolique (par ex. WS-JONES), servant à l'adressage d'un PC, lorsque ce dernier doit être invoqué moyennant le protocole Microsoft NetBIOS. OPUS Standard ouvert RFC 6716 (.opus) Débit binaire réglable de façon dynamique. Meilleur rapport qualité audio/espace de stockage. Overlap Sending Les chiffres saisis sont composés immédiatement. Le numéro du destinataire ne peut plus être modifié. Le contraire est appelé ’Composition en bloc’. P2P voir Peer-to-Peer PABX Private Automatic Branch Exchange Commutateur téléphonique privé PBX Private Branch Exchange Commutateur téléphonique, ç-à-d. installation permettant le pilotage d'installations téléphoniques, la plupart du temps dans un petit réseau téléphonique avec jonction au réseau téléphonique public. PDA Personal Digital Assistent. Mini-ordinateur portable équipé le plus souvent d'un système d'exploitation à démarrage rapide et utilisé pour la gestion des rendez-vous, des adresses et des tâches, oûtre de nombreux autres programmes. Lightweight Directory Access Protocol Un protocole de réseau pour la demande et la modification des informations d'un service de répertoire (une base de données hiérarchique répartie sur le réseau). La version actuelle est spécifiée dans le RFC 4511. LED Light Emitting Diode Diode Electro-Luminescente (petite lampe) pour l'affichage des informations de statuts, par ex. sur SwyxPhone. Adresse MAC Raccordements de plusieurs terminaux Raccordement de base pour l'exploitation de jusqu'à huit terminaux (téléphone RNIS, etc.) à un bus S0. Le raccordement de plusieurs terminaux permet d'exploiter tant des téléphones RNIS que des cartes RNIS ou des installations de télécommunications RNIS. L'adressage des terminaux a lieu par le biais de MSN. MSN Multiple Subscriber Number Un raccordement non composable peut avoir plusieurs numéros (MSN). L'attribution de ces MSN aux terminaux a lieu dans les terminaux eux-mêmes. Résolution de noms Explication NAT LDAP MAPI Notion Attribution automatique d'un nom à un numéro d'appel. Exemple : Vous recevez un appel en provenance du réseau téléphonique public et le numéro de l'appelant est transmis. SwyxWare cherche ensuite, par ex. dans les contacts de Microsoft Outlook et l'annuaire personnel, pour voir s'il trouve un contact avec ce numéro. Si un contact est trouvé, SwyxIt! Classic affiche le nom de l'appelant en plus de son numéro d'appel à l'écran. 277 Notions techniques Notion Explication PIN Personal Identification Number Ce numéro est associé au nom de l'utilisateur et permet de l'identifier. Peer-to-Peer Principe de réseau permettant d'échanger directement et d'une manière décentralisée des données entre les différents ordinateurs membres. Dans le secteur VoIP, on l'utilise pour établir une connexion sans serveur ou FAI directement entre deux abonnés. POTS Plain Old Telephony System Il s'agit du téléphone analogue classique. Power over LAN Le Power over LAN désigne une propriété des terminaux avec raccordement Ethernet, par ex. les téléphones IP. L'alimentation en courant électrique a lieu par le biais de la ligne Ethernet et pas par le bloc d'alimentation. Dans ce cas, le Switch ou le Hub auquel ce terminal est raccordé par Ethernet doit être en mesure d'assurer cette alimentation en courant électrique par le biais de la ligne Ethernet. PSTN Public Switched Telephone Network Notion d'ensemble pour les réseaux téléphoniques analogues, la plupart du temps par le biais de centrales téléphoniques (switches). QoS Quality of Service La qualité des réseaux de communication. En fonction du standard ou du protocole, différents paramètres sont utilisés pour évaluer les propriétés, comme le taux de perte, la disponibilité, le débit et le retard. Router Un routeur raccorde entre eux des réseaux de natures différentes. Il reconnaît les réseaux limitrophes et les routeurs voisins, et détermine le chemin d'un paquet de données. Cette liaison peut être réalisée tant au moyen d'une solution logicielle que d'une solution matérielle. RSVP Resource Reservation Protocol Norme de l'IETF visant à garantir une certaine qualité de transmission comme la largeur de bande ou la priorité sur TCP/IP. Notion Explication Serveur Le serveur est « l'ordinateur central » auquel sont reliés les ordinateurs des postes de travail (par ex. via Ethernet). SIP Session Initiation Protocol Un protocole de réseau qui permet d'ouvrir une session de communication entre deux ou plusieurs abonnés. Smartphone Un Smartphone allie les fonctions d'un téléphone portable et celles d'un agenda électronique. Si le Smartphone est équipé d'un clavier ou d'un écran tactile, on parle de PDA-Phone. Comme de nombreux autres téléphones portables, certains Smartphones sont également équipés d'un appareil photo numérique. SNMP Simple Network Management Protocol Protocole de réseau mis au point par l'IETF - une association sans but lucratif internationale et ouverte de techniciens de réseau, de fabricants et d'utilisateurs chargée de formuler des propositions pour la normalisation d'Internet, afin de surveiller et de commander de manière centralisée les éléments du réseau (comme les routeurs, les serveurs, les commutateurs, les imprimantes, les ordinateurs). SNTP Simple Network Time Protocol Norme de synchronisation des horloges des systèmes informatiques via des réseaux de communication à base de paquets. Le protocole le plus souvent utilisé est UDP, mais ces paquets peuvent également être transmis via d'autres protocoles à 4 couches comme TCP. Il a été spécialement conçu pour permettre un horodatage fiable via les réseaux avec une durée de paquet variable (Ping). Compression de voix Les données vocales sont envoyées sous forme comprimée au réseau. Cela réduit le volume des données à transmettre. Cela est particulièrement important pour le raccordement Home Office et le couplage de plusieurs installations par le biais d'Internet. STUN STUN est un protocole de réseau simple qui permet d'identifier le comportement et le type de pare-feu et de routeur NAT, et de passer outre. 278 Notions techniques Notion Sous-réseau Switch Explication On peut subdiviser un réseau en plusieurs sous-réseaux, par ex. avec l'adresse IP 192.177.65.xxx, on peut adresser tous les ordinateurs qui ont les chiffres 192.177.65. en commun et pour lesquels seuls diffèrent les trois derniers chiffres. Le masque de sous-réseau indique les positions à utiliser pour faire la différence au sein du sous-réseau. Dans un sous-réseau, deux abonnés communiquent directement entre eux. Les paquets IP ne doivent passer dans le routeur que lorsque des abonnés situés à l'extérieur du sous-réseau communiquent. On désigne du terme de Switch un Hub actif qui fonctionne comme une sorte de centrale téléphonique. Contrairement au Hub, le Switch ne transmet pas le paquet de données à toutes les lignes mais uniquement à la ligne derrière laquelle se trouve la destination du paquet. TA Adaptateur de terminal TAPI Terminal Application Programming Interface Interface pour la programmation d'utilisations de terminaux Mode TE Terminal Endpoint, voir Mode NT, page 276. TEI Terminal Endpoint Identifier À l'aide du TEI, différents dispositifs sont adressés à un bus RNIS sur la couche 2. TCP/IP Transmission Control Protocol / Internet Protocol Deux protocoles fréquemment utilisés pour la transmission de données et la liaison Internet, pouvant être installés sur des médias de transport différents. TLS Transport Layer Security Protocole Internet pour la transmission de données cryptée (évolution de SSL) TSP TAPI Service Provider Pilotes pour appareils TAPI Notion Explication Unified Messaging Un gestionnaire de messagerie créé en 1989. Il désigne un procédé permettant d'uniformiser tous les messages entrants et sortants (par ex. messages vocaux, e-mails, télécopies, SMS, MMS, etc.) afin de permettre à l'utilisateur d'y accéder depuis différents clients (téléphone fixe ou téléphone portable, client de messagerie). USB Universal Serial Bus Système de bus pour raccorder un ordinateur à d'autres appareils. Un port USB ne prend pas beaucoup de place et peut alimenter des appareils simples comme une souris, un téléphone ou un clavier. Les appareils dotés d'un port USB peuvent être raccordés ensemble (hot plugging), et les appareils raccordés ainsi que leurs propriétés peuvent être automatiquement identifiés. VLAN Virtual LAN Réseau local virtuel au sein d'un réseau physique. Une réalisation technique de VLAN largement répandue est en partie définie par la norme IEEE 802.1Q. VoIP Voice over IP Notion d'ensemble réunissant toutes les techniques de transmission de voix au moyen de réseaux IP. WAP Wireless Application Protocol Le Wireless Application Protocol désigne un regroupement de technologies et de protocoles visant à rendre accessible les contenus Internet avec les lignes à faibles débits et à temps de réponse longs de la téléphonie mobile, ainsi qu'avec les écrans de petite taille des téléphones portables. WAP est par conséquent un concurrent direct du service i-mode. WAV Format de fichier dans lequel la parole ou la musique est enregistrée, par ex. annonces, musique d'attente ou messages vocaux. Chaque seconde d'enregistrement nécessite un emplacement de mémoire d'env. 16 KB. 279 Codes de fonction APP. H:CODES DE FONCTION Cette annexe contient un aperçu des différents codes de fonctions. Ces codes permettent d'exécuter plus rapidement certaines fonctions à l'aide de raccourcis clavier. Les codes de fonctions permettent également d'exécuter certaines fonctions dans SwyxWare. La chaîne de caractères est interprétée par SwyxServer et exécutée sous forme de commande. L'on distingue entre Template Script Code Ces chaînes de caractères sont reconnues par les modèles de scripts de l'utilisateur puis interprétées. A noter que vous ne pouvez utiliser ces codes que dans SwyxWare CTI+ Code Cette chaîne de caractères DTMF est utilisée avec CTI+ (pilotage de terminaux téléphoniques et de téléphones par le biais de leur numéro d'appel). Certaines fonctions de SwyxWare peuvent être exécutées par le biais des codes de fonction DTMF directement sur les terminaux raccordés, indépendamment de SwyxIt! Classic. Intrusion d'appel Ces codes de fonctions ne sont utilisés que dans le cadre de la commutation vers des appels tiers (pack optionnel SwyxMonitor requis). Elles ne sont disponibles que dans le cadre de la numérotation en bloc, c’est-à-dire avant de décrocher le combiné (par le biais d'une touche de numérotation abrégée, par exemple). Lors du stockage et du traitement des données personnelles, respectez les réglementations légales en matière de protection des données. Pour toute question relative à la confidentialité dans SwyxWare, veuillez contacter votre administrateur. Codes de fonctions Ces chaînes de caractères concernent l'interrogation à distance des messages vocaux laissés par des tiers. Elles ne sont disponibles que dans le cadre de la numérotation en bloc, c’est-à-dire avant de décrocher le combiné (par le biais d'une touche de numérotation abrégée, par exemple). Les codes de fonction suivants sont disponibles : Template Script Code (uniquement en interne) Code Fonction Description ## - Séquence de début qui permet de transférer directement un appel à l'utilisateur. Les autres caractères sont traités par un script (template.vbs). ##10 Interrogation à distance L'interrogation à distance de l'utilisateur est activée ; son code PIN n'est pas demandé car c'est l'utilisateur luimême qui appelle (depuis son propre terminal) ! On peut directement accéder aux sous-menus de l'interrogation à distance par le biais de suffixes. ##20nnn# Renvoi immédiat vers nnn • Activer le renvoi immédiat vers nnn*. • Si vous composez * à la place de nnn, cela active le renvoi immédiat vers la Voice Box. • Sans nnn, le renvoi immédiat est désactivé. ##21nnn# Renvoi si occupé vers nnn • Activer le renvoi si occupé vers nnn *. • Si vous composez * à la place de nnn, cela active le renvoi si occupé vers la Voice Box. • Sans nnn, le renvoi si occupé est désactivé. ##22nnn# Renvoi si absent vers nnn • Activer le renvoi si absent vers nnn*. • Si vous composez * à la place de nnn, cela active le renvoi si absent vers la Voice Box. • Sans nnn, le renvoi si absent est désactivé. ##23 Désactiver le renvoi immédiat Désactiver le renvoi immédiat ##24 Désactiver le renvoi si occupé Désactiver le renvoi si occupé ##25 Désactiver le renvoi si absent Désactiver le renvoi si absent ##70* Appeler tous les terminaux Indépendamment des règles de renvoi d'appel, tous les dispositifs connectés de l'utilisateur appelé sonnent ##71* Transférer vers la Voice Box Indépendamment des paramètres de renvoi, l'appel est transféré vers la Voice Box de l'utilisateur. Il peut alors se laisser un message vocal. 280 Codes de fonction Code Fonction ##8nnn*ppp# Renvoi immédiat de nnn ##9nnn# Description Code Fonction Description L'utilisateur possédant le numéro nnn peut alors activer le renvoi immédiat vers le numéro d'où procède l'appel. Le code PIN ppp saisi est alors vérifié. *9nnn# Connecter sans demande préalable L'appel actif est connecté sans demande préalable à celui mis en attente. Condition : Vous n'avez qu'un seul appel. Si la connexion avec le destinataire n'est pas établie dans un délai de 20 secondes, l’appel entrant initial apparaît de nouveau dans votre SwyxIt! Classic comme un appel en attente. Composer *7 pour réactiver l’appel en attente. Interrogation à L'interrogation à distance de l'utilisateur possédant le distance depuis nnn numéro nnn est appelée. Le code PIN est demandé dans le menu de l'interrogation à distance. *. <nnn> représente le numéro de poste ou le numéro externe avec indicatif pour les appels externes ou au format **331123456 <ppp> représente le code PIN Pour l'utilisation de DTMF avec SwyxCTI+, les terminaux SIP doivent prendre en charge DTMF sur SIP-INFO. CTI+ Code Fonction Description *0 Désactiver la détection DTMF La détection DTMF est désactivée. Cela peut s'avérer nécessaire pour envoyer des signaux DTMF à l'interlocuteur. Pour #, veuillez utiliser la suite ##. #0 Activer la détection DTMF La détection DTMF est activée. ## Envoyer un # unique Envoie un # comme signal DTMF à l'interlocuteur (transparent) lorsque la détection DTMF est désactivée. *3 Initier une conférence Le système initie une conférence avec les interlocuteurs actifs et maintenus en attente. *7 Mise en attente/ commutation/ activation L'appel actif est mis en attente. Le système passe à une ligne libre ou à une ligne maintenue jusqu'ici en attente. Lorsqu'un appel est déjà en attente, celui-ci est réactivé en composant *7. *8 Interrompre L'appel en cours est interrompu. *9 Connexion L'appel actif est lié à l'appel précédemment mis en attente. Pour l'utilisation de DTMF avec SwyxCTI+, il faut tenir compte de l'observation suivante : Aucun code DTMF ne peut utilisé lorsqu’un appel actif est en attente et qu'un deuxième appel doit être interrompu avant d'avoir été transféré. Dans ce cas, vous devez raccrocher le terminal piloté. Vous obtiendrez alors un rappel pour la ligne en attente et, en composant *7, vous pourrez effectuer un autre appel. En mode CTI les touches de fonction sur le SwyxDECT 500 combiné permettent de remplacer les codes fonctionnels pour « Initier une conférence », « Mise en attente/commutation/activation » et « Transfert ». La fonction « Connecter sans demande préalable » est seulement disponible avec des codes de fonction. Intrusion d'appel (uniquement avec la numérotation en bloc) Code Fonction Description nnn*24*1# Intrusion d'appel (écoute seule) Le système transfère en mode « Écoute seule » vers une conversation que l'agent mène avec le numéro d'appel nnn. nnn*24*2# Intrusion d'appel (conversation avec l'agent) Le système transfère vers une conversation que l'agent mène avec le numéro d'appel nnn et l'agent peut écouter l'appel transféré. 281 Codes de fonction Code Fonction Description nnn*24*3# Intrusion d'appel (conférence) La conversation que l'agent mène avec le numéro d'appel nnn devient une conférence. Code de fonction (uniquement avec la numérotation en bloc) Code Fonction Description nnn* 71* Voice Box Appelle la Voice Box de l'utilisateur nnn, indépendamment de la configuration des renvois. Vous pouvez laisser directement un message vocal. nnn*72* Appel direct Appelle l'utilisateur nnn directement (Intercom), c’est-à-dire que le terminal de la personne appelée est automatiquement mis en mode reproduction. nnn*ppp*8* Renvoi immédiat de nnn nnn*9* Interrogation à distance depuis nnn L'utilisateur possédant le numéro nnn peut alors activer le renvoi immédiat vers le numéro d'où procède l'appel. Le code PIN ppp saisi est alors vérifié. L'interrogation à distance de l'utilisateur possédant le numéro nnn est appelée. Le code PIN est demandé dans le menu de l'interrogation à distance. *. <nnn> représente le numéro de poste ou le numéro externe avec indicatif pour les appels externes ou au format **331123456 <ppp> représente le code PIN ">
Публичная ссылка обновлена
Публичная ссылка на ваш чат обновлена.