No. document: 11775F Version: 2 Valable dès: V 123 MODE D'EMPLOI SICON M Unité de commande multi-canaux Copyright© chez SIGRIST-PHOTOMETER AG, sous réserve de modifications techniques 5/2015 Pos: 7 /Ste uermodule /Adress bl ock @ 0\mod_ 1341480540857_ 6.docx @ 4061 @ @ 1 SIGRIST-PHOTOMETER AG Hofurlistrasse 1 CH-6373 Ennetbürgen Suisse Tel. +41 41 624 54 54 Fax +41 41 624 54 55 [email protected] www.photometer.com Indications pour l’utilisateur Mode d'emploi SICON M Contenu 11775F/2 1. Indications pour l’utilisateur ........................................................................................... 1 1.1. Généralités .......................................................................................................... 1 1.2. Destinataires ....................................................................................................... 1 1.3. Documents complémentaires .............................................................................. 1 1.4. Droit d’auteur ..................................................................................................... 1 1.5. Lieu de conservation du mode d’emploi .............................................................. 1 1.6. Symboles ............................................................................................................. 2 1.7. Pictogrammes ..................................................................................................... 2 1.8. Utilisation conforme à l’emploi prévu .................................................................. 3 1.9. Exigences aux utilisateurs .................................................................................... 3 1.10. Conformité ......................................................................................................... 3 1.11. Restrictions d’utilisation ....................................................................................... 3 1.12. Risques encourus lors d’une utilisation non conforme à l’emploi prévu ................ 3 2. Description .................................................................................................................... 4 2.1. Généralités de l’appareil SICON M ....................................................................... 4 2.2. Branchement simultané de deux photomètres ..................................................... 4 2.3. Raccordement via boîte active Conn-A. ............................................................... 5 3. Description générale de l'appareil ................................................................................. 6 3.1. Identification du SICON M ................................................................................... 6 3.2. Etendue de fourniture et accessoires en option ................................................... 7 3.3. Caractéristiques techniques ................................................................................. 9 4. Indications générales de sécurité ..................................................................................11 4.1. Comportement en cas d’urgence ......................................................................11 4.2. Risques encourus lors de l’utilisation conforme à l’emploi prévu ........................11 4.3. Risque restant ...................................................................................................12 4.4. Symboles d’avertissement et de danger sur l’appareil ........................................12 5. Montage mécanique SICON M ....................................................................................13 6. Installation électrique ...................................................................................................14 6.1. Indications de sécurité .......................................................................................14 6.2. Ouvrir le SICON M et fixer le couvercle ..............................................................14 6.3. Vue du SICON M ouvert ....................................................................................15 6.4. Installation SICON M .........................................................................................16 6.5. Raccordement de l'alimentation en option 100 .. 240 AC, 24 VDC ..................17 6.6. Installation électrique de la boîte de raccordement active Conn-A .....................19 6.7. Raccordement des capteurs/photomètres ..........................................................20 6.8. Raccordement d'alimentation 100 .. 240 VAC...................................................21 6.9. Raccorder l'alimentation externe 24 VDC à la boîte de raccordement ................21 6.10. Généralités pour l'exploitation avec la boîte de raccordement Conn-A. .............21 6.11. Branchement Profibus DP Modbus RTU ou HART ..............................................22 6.12. Raccordement HART .........................................................................................23 6.13. Sortie courant quadruple ...................................................................................24 6.14. Entrée courant quadruple ..................................................................................25 7. Première mise en route ................................................................................................26 8. Maniement ..................................................................................................................28 8.1. Généralités du maniement ................................................................................28 8.2. Maniement en service normal ...........................................................................29 8.3. Passer en service intervention ............................................................................34 8.4. Eléments de maniement en service intervention ................................................35 8.5. Choix de la langue employée ............................................................................38 8.6. Attribuer les numéros d’esclave .........................................................................39 8.7. Attribuer des numéros d'esclave avec Conn-A ...................................................40 1 Mode d'emploi SICON M Indications pour l’utilisateur 8.8. Attribution des canaux de mesure .....................................................................41 8.9. Réglage des sorties courant ...............................................................................43 8.10. Réglage des seuils .............................................................................................44 8.11. Réglage des sorties ............................................................................................46 8.12. Réglage de la date et de l’heure ........................................................................47 8.13. Fonctions de l’écran enregistreur (touche Log)...................................................48 8.14. Définir ou modifier le code d’accès ....................................................................49 8.15. Sauvegarder des données configurées ...............................................................49 9. Maintenance ...............................................................................................................50 9.1. Plan de maintenance .........................................................................................50 9.2. Changer la pile du SICON M .............................................................................50 10. Dépannage ..................................................................................................................51 10.1. Délimitation d’une panne ..................................................................................51 10.2. Messages d’avertissement et d’erreur ................................................................52 11. Service clientèle ...........................................................................................................59 12. Mise à l’arrêt/stockage .................................................................................................60 13. Emballage/transport ....................................................................................................61 14. Elimination ..................................................................................................................62 15. Pièces de rechange ......................................................................................................63 16. Annexe ........................................................................................................................64 17. Index ...........................................................................................................................65 Termes techniques utilisés (Glossar) Les termes techniques utilisés sont définis en anglais et allemand sur la page internet: www.photometer.com 2 11775F/2 Indications pour l’utilisateur Mode d'emploi SICON M 1. Indications pour l’utilisateur 1.1. Généralités Ce mode d’emploi fournit les principales informations pour toute la durée de vie de l’unité de commande. A lire avant la mise en route de l’appareil. 1.2. Destinataires Le mode d’emploi est destiné à toutes personnes concernées par l’utilisation et l’entretien de l’appareil. 1.3. Documents complémentaires NO.DOC.. TITRE CONTENU 11776D Referenzhandbuch 11776E Reference Manual Description approfondie en allemand et anglais uniquement des fonctions et procédures pour techniciens formés. 11777D Serviceanleitung 11777E Instruction de service 10944DEF Déclaration de conformité 1.4. Instructions de dépannage et d’adaptation en allemand et anglais uniquement pour techniciens de service après-vente. Confirmation des directives et normes appliquées . Droit d’auteur Ce mode d’emploi a été créé par la société Sigrist-Photometer SA. Il ne peut être copié, modifié ou remis à des tiers uniquement avec l’accord écrit de la société Sigrist Photometer SA. 1.5. Lieu de conservation du mode d’emploi Le mode d’emploi fait partie du produit et doit être disponible à tout moment. Les utilisateurs enregistrés peuvent télécharger la version la plus récente (en couleurs) du site www.photometer.com (après enregistrement unique) Il peut également être commandé auprès du représentant local. chapitre 11 11775F/2 1 Mode d'emploi SICON M 1.6. Indications pour l’utilisateur Symboles Voici la signification de tous les symboles de danger utilisés dans ce mode d’emploi: Danger d’électrocution pouvant provoquer des lésions graves ou mortelles. DANGER! Le non respect de cette signalisation peut causer des décharges électriques mortelles. Danger d’explosion pouvant provoquer des lésions graves ou mortelles. DANGER D’EXPLOSION! Le non respect de cette signalisation peut provoquer des explosions, causes de grands dommages matériels et de blessures mortelles. Risque de blessures et d’éventuelles séquelles. AVERTISSEMENT! Le non respect de cette signalisation peut provoquer des blessures et des effets tardifs sur la santé. Risque de dommages matériels. non respect de cette signalisation peut provoquer des dommages sur l’appareil AVERISSEMENT! Le et sa périphérie. 1.7. Pictogrammes Explication de tous les pictogrammes qui apparaissent dans ce mode d’emploi: Informations complémentaires concernant le sujet traité. Procédures d’intervention sur l’unité de commande et les photomètres. Interventions sur l’unité de commande. Interventions sur PC. 2 11775F/2 Indications pour l’utilisateur 1.8. Mode d'emploi SICON M Utilisation conforme à l’emploi prévu L’appareil SICON M est une unité de commande multi-canaux pouvant servir jusqu’à huit points de mesure. 1.9. Exigences aux utilisateurs Utilisation de l’appareil par du personnel formé uniquement. Le personnel utilisateur doit être familiarisé avec le mode d’emploi. 1.10. Conformité La conception et la fabrication du photomètre respectent les règles techniques actuelles et correspondent aux directives de qualité et de sécurité en vigueur. L’ensemble respecte les exigences de l’Union Européenne (EU) quant à la compatibilité électromagnétique (CEM) et les directives de courant faible (NSR). Il comporte le sigle CE. Consulter la déclaration de conformité (document 10944DEF) pour plus de détails. 1.11. Restrictions d’utilisation Danger d’explosion dans environnement inadapté. DANGER D’EXPLOSION! L’appareil ne doit pas être exploité en zones à danger d’explosion. L’appareil ne doit pas être exploité pour mesurer des fluides explosibles. 1.12. Risques encourus lors d’une utilisation non conforme à l’emploi prévu DANGER! Utilisation non conforme à l’emploi prévu. Elle peut provoquer des dommages au personnel, dommages subséquents au procédé ainsi que des dégâts au photomètre et sa périphérie. Dans les cas énumérés ci-dessous le fabricant ne peut pas garantir la protection du personnel et de l’appareil et donc ne pas assumer de responsabilité: L’appareil est utilisé hors du domaine d’utilisation décrit. L’appareil n’est pas monté selon les règles de l’art. L’appareil n’est pas installé selon les instructions du mode d’emploi. Exploitation avec des accessoires qui n’ont pas été expressément recommandés par Sigrist-Photometer SA. L’appareil a subi des modifications incorrectes. Exploitation en dehors des critères spécifiés. 11775F/2 3 Mode d'emploi SICON M Description 2. Description 2.1. Généralités de l’appareil SICON M L’appareil SICON M peut gérer jusqu’à huit canaux de mesure en parallèle. La source des huit canaux de mesure peut être programmée librement (p.ex. 8 mesures pour 8 appareils ou 4 mesures pour 2 appareils). 2.2. Branchement simultané de deux photomètres Figure 1: branchement simultané de deux photomètres SICON M Photomètre 1 .. 2 Résistance terminale du SICON M est absente Résistance terminale du photomètre est posée L’appareil SICON M peut être connecté directement à deux photomètres simultanément. La distance entre PM1 et PM2 ne doit pas excéder 800m. Pour des longueurs de câble supérieures à 5m (longueur standard du câble du photomètre) il est recommandé d’utiliser une boîte de raccordement. Les spécifications des câbles sont définies dans la documentation du photomètre concerné. Le réglage des résistances terminales est décrit dans le manuel de référence (termes de recherche: commutateurs DIL, résistance terminale). Pour des longueurs supérieures à 5 mètres il faut utiliser des câbles torsadés par paire et blindés. 4 11775F/2 Description Mode d'emploi SICON M 2.3. Raccordement via boîte active Conn-A. Figure 2: SICON M avec boîte de raccordement Conn-A SICON M terminale dans SICON Résistance M terminale pour chaque Résistance photomètre 1 .. 8 Boîte de raccordement active Conn-A Photomètres 1 .. 8 Avec la boîte de raccordement active Conn-A on peut relier huit capteurs/photomètres au SICON M. La distance maximum entre un capteur/photomètre et la boîte de raccordement active Conn-A est de 800 m. Chacun des huit raccordements dispose d'un pilote d'interface individuel. Il s'agit donc d'une liaison de point à point entre le capteur et la boîte de raccordement Conn-A. La résistance terminale doit être insérée sur tous les capteurs (réglage standard). Pour des longueurs de câble supérieures à 5 m (longueur standard du photomètre) nous recommandons d'intercaler une boîte de raccordement. De plus, les câbles devraient être torsadés par paire et blindés. La spécification de la section des câbles se trouve dans la documentation du photomètre concerné. 11775F/2 5 Mode d'emploi SICON M Description générale de l'appareil 3. Description générale de l'appareil 3.1. Identification du SICON M L’unité de commande est munie d’une plaquette d’identification: Figure 3: Plaquette d’identification du SICON M Fabricant Nom du produit Date de fabrication Domaine de fréquences Consulter le mode d’emploi. 6 Pays d’origine Numéro de série Tension d’alimentation Consommation Indication d’élimination chapitre 14 11775F/2 Description générale de l'appareil 3.2. Etendue de fourniture Mode d'emploi SICON M Etendue de fourniture et accessoires en option NOMBRE NO.ART. DESIGNATION VUE VARIANTE 1 119040 Unité de commande SICON M 9 .. 30 VDC 1 20012 Mode d’emploi Allemand 11775D Anglais 11775E Français 11775F 1 Accessoires en option 11775F/2 20012 Referenzhandbuch Allemand 11776D Reference Manual Anglais 11776E NOMBRE NO. ART. DESIGNATION VUE VARIANTE 1 118442 Circuit imprimé interface 1 118445 Modbus 1 119796 HART Profibus DP 7 Mode d'emploi SICON M Description générale de l'appareil NOMBRE NO. ART. DESIGNATION VUE VARIANTE 1 119041 Module de sortie courant 4 directions 1 119795 Entrée courant, quadruple 1 109534 Boîte de raccordement 1 119045 Alimentation 24 VDC 20 W (SP-C039) Protection IP 66, entrée 100-240 VAC 1 119920 Boîte de raccordement active Conn-A Exploitation de huit photomètres max. Alimentation 20W intégrée Entrée 100240 VAC 8 1 118731 Câble Ethernet pour SAV 1 118826 Câble Ethernet pour installation fixe IP66 11775F/2 Description générale de l'appareil 3.3. Mode d'emploi SICON M Caractéristiques techniques SICON M VALEURS Tension d’alimentation 9 .. 30 VDC, 5 W + photomètre(s) Affichage ¼ VGA avec écran tactile résolution: 320 x 240 Pixel avec 3.5“ diagonal Sorties 4 x 0/4 .. 20 mA, à séparation galvanique max. 50 V contre terre et charge max. 500 Ω. 7 x sorties numériques jusqu’à 30 VDC max. configurables, dont 1 sortie relais fermé hors tension. En option: avec la sortie courant quadruple intégrée, quatre sorties courant supplémentaires sont à disposition (0/4 .. 20 mA, à séparation galvanique jusqu'à 50 V contre terre et charge 500 Ω) Entrées: 5 x entrées numériques jusqu’à 30 VDC max., configurables. Interfaces numériques et analogiques Ethernet, Modbus TCP, carte SD (Enregistrer, Update logiciel, diagnostic) En option: Module pour Profibus DP, Modbus RTU, HART et cirquit entrées analogiques 11775F/2 Protection IP66 Poids Env. 0.6 kg Dimensions 160 x 157 x 60 mm Matériel boîtier ABS ALIMENTATION SP-C039 VALEURS Tension d'alimentation 100 .. 240 VAC, 47 .. 63 Hz Consommation 25 W max. (ceci à condition que la consommation des capteurs/photomètres raccordés ne dépasse pas 20 W) Altitude maximale 2000 m Protection IP 66 Poids 1.1 kg Dimensions env. 130 x 155 x 55 mm (L x H x P) Matériel boîtier PC 9 Mode d'emploi SICON M 10 Description générale de l'appareil CONN-A VALEURS Application Boîte de distribution active à 8 capteurs jusqu'à 800m Tension d'alimentation 100 .. 240 VAC, 47 .. 63 Hz ou 9 .. 30 VDC (la tension DC dépend des capteurs raccordés) Consommation 25 W max. (ceci à condition que la consommation des capteurs/photomètres raccordés ne dépasse pas 20 W) Altitude maximale 2000 m. Protection IP 66 Poids 1.1 kg Dimensions env. 180 x 155 x 85 mm (L x H x P) Matériel boîtier PC 11775F/2 Indications générales de sécurité Mode d'emploi SICON M 4. Indications générales de sécurité 4.1. Comportement en cas d’urgence Comportement en cas d’urgence: PRUDENCE! Les appareils SIGRIST-PHOTOMETER AG ne comportent pas d’interrupteur d’alimentation. Il faut donc le prévoir à l’extérieur. Avant la mise sous tension, s’informer sur les points suivants: Situation et fonctionnement de l’interrupteur. Où et comment interrompre l’alimentation du fluide à mesurer. Quelles sont les autorités compétentes. PROCEDURES EN CAS D’URGENCE! ACTIONS 1. Couper l’alimentation électrique. 2. Couper l’alimentation du fluide à mesurer. 3. Sécuriser les lieux. 4. Prévenir l’institution compétente. 4.2. NOTES Risques encourus lors de l’utilisation conforme à l’emploi prévu Décharge électrique causée par l’appareil ou le câblage endommagés. DANGER! L’appareil ne doit être exploité uniquement si les câbles sont intacts. L’appareil ne doit être mis sous tension uniquement s’il a été installé ou réparé correctement Tension à danger de mort à l’intérieur de l’appareil. DANGER! Ne jamais faire fonctionner l’appareil sans le boîtier. L’appareil ne doit être ouvert uniquement par du personnel qualifié. Dommage corporel par le fluide à mesurer. Ne jamais raccorder et exploiter les photomètres sur des conduites non étanches. AVERTISSEMENT! 11775F/2 11 Mode d'emploi SICON M Indications générales de sécurité Dommages par tension d’alimentation incorrecte. N’utiliser que les tensions correspondantes à la plaquette d’identification. AVERTISSEMENT! PRUDENCE! PRUDENCE! PRUDENCE! Dommages à l’écran tactile par pression mécanique excessive. Eviter toute pression excessive sur l’écran. Il suffit d’un contact du bout des doigts. Eviter l’emploi d’objets pointus pour la manipulation de l’écran tactile. Utilisation de produits agressifs. Ne pas utiliser de solvants ou autres produits chimiques agressifs pour le nettoyage. Si l’appareil a été en contact avec des produits agressifs, le nettoyer immédiatement avec un produit neutre. Lors d’une transmission de l’appareil, joindre toujours le mode d’emploi. Si le mode d’emploi a été perdu, un exemplaire de remplacement peut être demandé. Une version actuelle peut être téléchargée par un utilisateur enregistré sous www.photometer.com. 4.3. AVERTISSEMENT! Risque restant Selon l'appréciation de la norme de sécurité DIN EN 61010-1 appliquée il reste un risque d'une mesure erronée. Ce risque peut être réduit par les précautions suivantes: Utilisation d'un code d'accès pour empêcher la modification des paramètres par des personnes non autorisées. Procéder aux interventions de maintenance indiquées. 4.4. PRUDENCE! Symboles d’avertissement et de danger sur l’appareil L’appareil ne comporte pas de symboles d’avertissement ou de dangers. L’utilisateur doit veiller à ce que les prescriptions de sécurité, contenues dans le mode d’emploi, soient respectées lors de travaux sur le photomètre et sa périphérie. Retenir le contenu des chapitres suivants: Le chapitre 1.6 Le chapitre 1.8 Le chapitre 1.12 Respecter les directives locales lors des interventions décrites. 12 11775F/2 Montage mécanique SICON M Mode d'emploi SICON M 5. Montage mécanique SICON M Montage mural: 1. Ouvrir les caches. 2. Fixer l’appareil sur la paroi à l’aide des quatre vis M4 x 10 six pans intérieurs fournies. L’installation électrique est décrite au chapitre 5. 11775F/2 13 Mode d'emploi SICON M Installation électrique 6. Installation électrique 6.1. DANGER! Indications de sécurité Tension dangereuse à l’intérieur de l’appareil: Le raccordement de lignes électriques peut comporter un danger vital. Il peut également endommager le matériel. Respecter en tous les cas les directives locales. Respecter aussi les principes suivants: Il est impératif de connecter la mise à la terre. L'appareil ne comportant pas de commutateur général, il faut installer un dispositif de coupure (commutateur, fiche) en proximité, facilement accessible et clairement identifié. L'appareil ne doit pas être mis sous tension avant la fin de l'installation et le montage de tous les couvercles de protection. L'alimentation d'une tension de 100 .. 240 VAC doit comporter un fusible 16A. Les câbles doivent résister à cette intensité. En cas de panne qui ne peut pas être éliminée il faut mettre l'appareil hors service et le protéger contre une mise en service par inadvertance. 6.2. Ouvrir le SICON M et fixer le couvercle 1. Ouvrir les caches.. 2. Libérer les vis de fixation du couvercle. 3. Soulever le couvercle. 4. Fixer le couvercle à l’aide du crampon. Dans ce but, retirer le crampon de la position (X) et le placer en position (Y). 14 11775F/2 Installation électrique 6.3. Mode d'emploi SICON M Vue du SICON M ouvert Figure 4: Vue d’ensemble SICON M d’attente du crampon du Position couvercle Branchement USB de la carte microSD avec Adaptateur support Pile de l’alimentation élec Branchements trique 11775F/2 microSD (carte des données à Carte enregistrer) Branchement Ethernet du couvercle en position de Crampon fixation Branchements externes 15 Mode d'emploi SICON M 6.4. DANGER! Installation électrique Installation SICON M Tension dangereuse à l’intérieur de l’appareil: Le raccordement de lignes électriques peut comporter un danger vital. Il peut également endommager le matériel. Respecter en tous les cas les directives locales. Figure 5: Bornier SICON M Etablir les liaisons électriques dans l’ordre suivant: BORNES FONCTION INDICATIONS 1. 8 .. 11 Liaison avec le photomètre Borne 8: GND (Terre) Borne 9: 24V Borne 10: A Borne 11: B 2. 4 .. 7 Module d’extension externe (en option) Borne 4: SDA Borne 5: SDA GND Borne 6: SCL Borne 7: SCL GND 3. 12 .. 19 Sorties courant 1 .. 4 4. 21 5. Relais Borne 21 fermé hors tension 22 .. 27 Sorties numériques optocoupleur Les bornes 22 .. 27 sont ouvertes hors tension 6. 28 .. 32 Entrées numériques 7. 33 .. 34 Alimentation interne des signaux de commande Le commutateur DIL (1) doit être en position on. Reference Manual, Referenzhandbuch 8. 1 .. 3 Tension d’alimentation 9 .. 30 VDC L’utilisation des signaux de commande est décrite dans le manuel de référence. Connexion d’un deuxième photo-mètre 16 L’installation d’un deuxième photomètre se fait par les mêmes bornes (8 .. 11) que le premier. Procéder ensuite à la mise en route normale selon chapitre 6. 11775F/2 Installation électrique Mode d'emploi SICON M 6.5. Raccordement de l'alimentation en option 100 .. 240 AC, 24 VDC DANGER! Tension mortelle à l'intérieur de 'appareil: Un raccordement mal approprié de l'alimentation électrique peut représenter un danger mortel. Respecter les directives locales concernant les installations électriques. Figure 6: Alimentation électrique ouvert, en option Câble vers SICON M (24VDC) Bornes vissées DANGER! 11775F/2 Témoin de contrôle Câble venant du réseau électrique Tension dangereuse par le détachement de fils sous tension: Les fils de l'alimentation électrique doivent être attachés par un serre-câble de telle façon qu'en cas détachement accidentel ils ne puissent pas mettre sous tension d'autres parties de l'appareil (figure 6). 17 Mode d'emploi SICON M Installation électrique Raccorder l'alimentation selon le tableau suivant: Désignation borne dans alimentation Couleur câble Désignation borne dans SICON M Fonction +24V brun 2 : 9V-30V 24VDC RTN bleu 3: GND Masse Terre jaune-vert 1: Mise à la terre Mise à la terre Terre Terre réseau N Neutre réseau L Phase réseau Utiliser des câbles de diamètre extérieur de 4-8 mm. 18 11775F/2 Installation électrique Mode d'emploi SICON M 6.6. Installation électrique de la boîte de raccordement active Conn-A DANGER! Tension mortelle à l'intérieur de 'appareil: Un raccordement mal approprié de l'alimentation électrique peut représenter un danger mortel. Respecter les directives locales concernant les installations électriques. Figure 7: SICON M et boîte de raccordement Conn-A ouverts DC du SICON M, d'alimentation SICON M, Alimentation Liaison bornes 1 .. 3 bornes 4 .. 11 client, AC de la boîte de rac Branchements Alimentation bornes 12 .. 34 cordement Conn-A bornes 1 .. 3 DC de la Conn-A d'alimentation Alimentation Liaison (par alimentation interne ou exbornes 7 .. 15 terne), bornes 4 .. 6 Branchement capteurs/photomètres, bornes 16 .. 35 / 44 .. 63 d'alimentation AC vers Sortie l'alimentation bornes 36 .. 38 Sortie de la liaison d'alimentation vers la boîte d'alimentation bornes 39 .. 43 Capteur/photomètre Circuit intégré pilote de la liaison d'alimentation 11775F/2 19 Mode d'emploi SICON M Installation électrique La liaison entre le Conn-A et le SICON-M se fait par les bornes suivantes: Désignation borne dans Conn-A Couleur câble Désignation borne dans SICON M Fonction 15 Blindage 1 Blindage 7 blanc/vert 4 SDA 8 Vert 5 SDA GND 9 blanc/brun 6 SCL 10 brun 7 SCL GND 11 blanc/orange 3 GND 12 orange 2 24V 13 blanc/bleu 10 A 14 bleu 11 B 6.7. Raccordement des capteurs/photomètres Veiller aux points suivants: La consommation globale des capteurs ne doit pas dépasser 20W. Pour des longueurs de câble supérieures à 5 m (longueur standard du câble du photomètre) nous recommandons d'intercaler une boîte de raccordement. Les spécifications des sections de câble sont définies dans la documentation du photomètre concerné. Pour des longueurs de câble supérieures à 5 m il faut utiliser des câbles torsadés par paire et blindés (SF/UTP). Impédance 120 ±20 Ohm, capacité linéique < 60 pF/m. Désignation borne dans Conn-A Fonction Sigrist V1 Sigrist V2 GND vert blanc/vert GND 24V brun vert 24VDC A blanc blanc/brun RS-485A B jaune brun RS-485B blindage blindage Terre de fonctionnement 20 Couleur câble 11775F/2 Installation électrique 6.8. Mode d'emploi SICON M Raccordement d'alimentation 100 .. 240 VAC Désignation borne dans Conn-A Couleur câble Fonction 1 vert/jaune terre réseau 2 brun phase réseau 3 bleu neutre réseau 6.9. Raccorder l'alimentation externe 24 VDC à la boîte de raccordement Si l'alimentation interne 100 .. 240 VAC est remplacée par une alimentation externe 24 VDC, il faut retirer les fils des bornes 5 et 6-provenants de l'alimentation interne et les abriter isolés. L'alimentation 24 VDC alimente le SICON-M ainsi que tous les capteurs raccordés. L'appareil d'alimentation 24 VDC doit disposer d'une réserve de puissance suffisante. Il faut que la tension soit constante et ne soit pas perturbée par d'autres utilisateurs branchés sur la même alimentation. Désignation borne dans Conn-A Couleur câble Fonction 4 vert/jaune terre 5 24VDC 6 GND 6.10. Généralités pour l'exploitation avec la boîte de raccordement Conn-A. L'utilisation de la boîte de raccordement Conn-A nécessite la présence du circuit intégré du pilote de la liaison d'alimentation sur le socle à fiches du SICON M (Figure 7, pos. X). Il est compris dans la fourniture de la boîte de raccordement Conn-A. Le SICON M est alimenté par la boîte de raccordement Conn-A et n'a pas besoin d'alimentation propre. Veiller au sens de rotation lors de la mise en place du circuit intégré du pilote. .Les marques sur le socle et le circuit intégré doivent être alignées. Selon le manuel de référence, le paramètre Conn-A dans le menu Fonctions spéc. devrait être réglé sur marche. 11775F/2 21 Mode d'emploi SICON M Installation électrique 6.11. Branchement Profibus DP Modbus RTU ou HART La configuration des interfaces bus Profibus DP/Modbus RTU est décrite en détail dans le manuel de référence. Figure 8: Vue du SICON M avec circuits de connexion Profibus DP/Modbus RTU bus pour Profibus DP (circuit bus pour Modbus RTU (cir Interface Interface de connexion interface pour Profibus cuit de connexion interface pour DP). Modbus RTU). Bornier Profibus DP. Bornier Modbus RTU. DIL S1 pour résistances Commutateur DIL S1 pour résistances Commutateur terminales, les commutateurs (1 et 2) terminales, les commutateurs (1 et 2) doivent être en position on. doivent être en position on. Brancher le bornier du Profibus/Modbus comme suit: 22 BORNES PROFIBUS/MODBUS FONCTION 11 Terre IN Branchement du blindage du câble 12 A RS485-A IN Branchement données 13 B RS485-B IN Branchement données 14 Terre OUT Branchement du blindage du câble 15 A RS485-A OUT Branchement données 16 B RS485-B OUT Branchement données 11775F/2 Installation électrique Mode d'emploi SICON M 6.12. Raccordement HART La configuration de l'interface bus HART est décrite dans le manuel de référence. Figure 9: Vue d'ensemble SICON avec HART L'Interface bus (circuit imprimé de rac Bornier HART cordement) de HART. Sert comme interface de HART. Les bornes du module HART sont les suivantes: Borne HART Description de la fonction 1 mA+ In Doit être reliée à la borne 13 (mA1 +) du SICON M. 2 mA- In Doit être reliée à la borne 12 (mA1 -) du SICON M. 3 Shield Blindage du câble. 4 mA+ Out Sortie courant 1 (+) avec HART. 5 mA- Out Sortie courant 1 (-) avec HART. La résistance de boucle de la sortie 1 peut se situer entre 230 et 500 Ohm pour la communication HART. 11775F/2 23 Mode d'emploi SICON M Installation électrique 6.13. Sortie courant quadruple La configuration de l'interface bus de la sortie courant quadruple est décrite dans le manuel de référence. Figure 10: Vue d'ensemble SICON avec sortie courant quadruple Sortie courant quadruple Bornier Les bornes de la sortie courant quadruple sont les suivantes: Borne Sortie courant Description de la fonction 1 mA 5 - Sortie courant 5 2 mA 5 + 3 mA 6 - 4 mA 6 + 5 mA 7 - 6 mA 7 + 7 mA 8 - 8 mA 8 + Sortie courant 6 Sortie courant 7 Sortie courant 8 La résistance de boucle des sorties courant peut atteindre 500 Ohm au maximum. Les sorties courant 1-4 du circuit imprimé de base sont traitées par le logiciel comme courant 1-4. Les sorties courant du module supplémentaire sont traitées par le logiciel comme courant 5-8. Ces sorties courant ont le pôle moins commun. 24 11775F/2 Installation électrique Mode d'emploi SICON M 6.14. Entrée courant quadruple La configuration de l'entrée courant quadruple est décrite dans le manuel de référence. Figure 11: Vue d'ensemble SICON avec entrée courant quadruple Entrée courant quadruple Bornier Les bornes de l'entrée courant quadruple sont les suivantes: Borne Entrée courant Description de la fonction 1 In 1 - Entrée courant 1 2 In 1 + 3 In 2 - 4 In 2 + 5 In 3 - 6 In 3 + 7 In 4 - 8 In 4 + Entrée courant 2 Entrée courant 3 Entrée courant 4 Les entrées courant 1..4 sont prévus pour le branchement de signaux 0/4 .. 20mA externes. Ces entrées n'ont pas de séparation galvanique et les pôles moins sont à la masse de l'appareil. La résistance d'entrée est de 100 Ohm. 11775F/2 25 Mode d'emploi SICON M Première mise en route 7. Première mise en route La première mise en route par la surface Web via l’interface Ethernet du SICON M est décrite dans le manuel de référence. 1. 2. ACTION PROCEDURE Vérifier le montage et l’installation. S’assurer que l’appareil SICON M et tous les photomètres sont correctement montés et raccordés. Etablir les résistances terminales. Les résistances terminales doivent être en place dans les deux appareils terminaux et hors service dans tous les autres chapitre 2.2. Mettre sous tension l’appareil SICON M. 2.1: L’écran affiche la page d’accueil sur l’appareil SICON M. 2.2: L’appareil procède à la vérification de fonctionnement interne. 2.3: Le service normal s’établit (la valeur affichée correspond au réglage d’usine). 26 3. Choisir la langue. chapitre 8.5 4. Attribuer des numéros d’esclave aux photomètres raccordés. chapitre 8.6 5. Régler les canaux de mesure qui doivent être affichés. chapitre 8.8 11775F/2 Première mise en route Mode d'emploi SICON M ACTION PROCEDURE 6. Régler les sorties courant. chapitre 8.9 7. Régler les seuils. chapitre 8.10 8. Régler les sorties. chapitre 8.11 9. Régler la date et l’heure. chapitre 8.12 10. Réglages individuels des photomètres raccordés. Mode d’emploi des photomètres concernés. Menu capteur 1 .. 8 11. Rentrer le code d’accès. Si le code d’accès n’est pas souhaité, sauter cette étape. chapitre 8.14. 12. Copier les données configurées sur la carte microSD. chapitre 8.15 En cas de problème, consulter le chapitre 10. 11775F/2 27 Mode d'emploi SICON M Maniement 8. Maniement 8.1. Généralités du maniement Ce document ne décrit que les exemples pratiques de la configuration des menus nécessaires pour les premiers pas. Toutes les autres possibilités de réglage sont traitées dans le manuel de référence. L’utilisation par la surface Web est décrite en détail dans le manuel de référence. Dommages à l’écran tactile par mauvaise manipulation: PRUDENCE! Ne toucher l’écran tactile qu’avec les doigts et éviter tout contact avec des objets pointus. Ne manipuler l’écran tactile que par des pressions modérées. Ne pas nettoyer l’écran tactile à l’aide de solvants ou autres produits chimiques. L’appareil SICON M comprend un écran tactile. On le manipule donc en le touchant par un doigt. Les éléments de navigation changent de couleur lors du contact tactile. 28 11775F/2 Maniement Mode d'emploi SICON M 8.2. Définition service normal Maniement en service normal Par service normal on entend l’utilisation normale de la mesure. 8.2.1. Eléments de maniement en service normal Figure 12: Eléments de maniement en service normal Menu Touche Structure de menu disponible. chapitre 8.2.2 valeur Touche Affichage numérique de la valeur de mesure. chapitre 8.2.4 Info Touche Graph Touche Vue générale avec affichage des va- Représentation graphique de la valeur leurs de mesure, réglages et configurations des photomètres et de l’unité de commande. chapitre 8.2.5 vers le haut Flèche Retour à la page précédente. de mesure. chapitre 8.2.3 vers le bas Flèche Chaque page affiche quatre canaux. En actionnant cette touche les autres canaux sont présentes. 8.2.2. Touche Menu En actionnant la touche Menu et en composant le code d’accès on atteint la structure des menus. L’appareil se trouve alors en service d’intervention. chapitre 8.4 11775F/2 29 Mode d'emploi SICON M Maniement 8.2.3. Touche Graph En actionnant la touche Graph on obtient une représentation graphique des mesures sur une durée déterminée. Figure 13: Représentation graphique des valeurs de mesure des mesures Touches des menus principaux Graphique Les courbes représentent les mesures chapitre 8.2.1 sur une durée de 3 minutes à 32 jours. La couleur des tracés correspond à celle des indications à la droite du graphique (position 3). Les fonctions d’enregistrement (touche Enreg.) sont décrites au chapitre 8.13. de mesure: Canaux Représentation numérique des canaux de mesure choisis. Valeur de mesure actuelle (p.ex. 12.49 EBC). Canal mesuré avec désignation (p.ex. K1 Turb 90°). Echelle de l’axe Y (p.ex. 0.000 – 10.00). 8.2.4. Touche valeur En actionnant la touche Val. les mesures sont présentées sous forme numérique. Voir la description détaillée au chapitre 8.2.7. 30 11775F/2 Maniement Mode d'emploi SICON M 8.2.5. Taste Info La touche Info offre une vue générale avec affichage des valeurs de mesure, réglages et configurations des photomètres et de l’unité de commande. Figure 14: Menu Info concernant les sorties Etat des entrées Informations courant, standard 1 .. 4 (avec module Reference Manual en option 1 .. 8) X: Source de la sortie courant Y: Domaine de mesure de la sortie courant des sorties Etat Reference Manual 11775F/2 Touches des menus principaux 31 Mode d'emploi SICON M 8.2.6. 1. Maniement Activation ou désactivation du blocage de l’écran Actionner le symbole de cadenas en haut à gauche. 2. Dans la seconde qui suit, actionner la touche flèche en bas à droite. Le symbole de cadenas change comme suit: Ecran non bloqué Ecran bloqué 32 11775F/2 Maniement Mode d'emploi SICON M 8.2.7. Affichage en service normal Après la mise en marche de l’appareil il se trouve en service normal. Les valeurs de mesure actuelles sont affichées. Figure 15: Affichages en service normal Valeurs de mesure Si les valeurs dépassent le maximum du domaine de mesure elles ne sont pas affichées mais remplacées par **** . Ligne etat En service normal la ligne d’état est verte et indique la date et l’heure. Selon le nombre de canaux activés dans le menu Affichage les valeurs s’affichent plus ou moins grandes. interfaces Renseignements En haut à gauche: état enregistreur de canal avec uniDésignation té En haut à droite: état du Modbus ou Profibus avec le numéro d’esclave. En bas: état Ethernet IP Code couleur: Noir: non activé/pas présent Bleu: activé – en état de repos Vert: actif Rouge: erreur 11775F/2 33 Mode d'emploi SICON M 8.3. Définition Service intervention Maniement Passer en service intervention En service intervention on procède à la configuration du photomètre. La mesure est interrompue et l’affichage représente les menus principaux. On accède au service intervention comme suit: ACTIONS INFOS COMPLEMENTAIRES 1. Actionner la touche Menu. 2. Composer le code d’accès et confirmer par OK. Le réglage usine est 0. 3. Choisir le menu Local SICON ou capteur 1 .. 8. L’appareil se trouve désormais en service intervention. Dans le menu Local SICON se configure la réunion avec tous les photomètres connectés et se définissent les réglages du SICON M. Les menus Capteur 1 .. 8 contiennent les menus spécifiques des photomètres connectés. En service intervention: L’émission vers les interfaces numériques s’arrête aux dernières valeurs mesurées. Les sorties courant vont à 0/4 mA ou restent sur la dernière valeur mesurée, selon la configuration choisie. Les seuils sont désactivés. Si une sortie a été programmée pour signaler la présence du service intervention, elle est activée. Les messages d’erreur sont inhibés. Actionner la touche Mes. pour revenir au service normal. Pendant le changement du service (intervention vers normal) un sablier apparaît pendant env. 20 secondes sur la barre d’information. Pendant ce temps les valeurs de mesure sont bloquées. 34 11775F/2 Maniement Mode d'emploi SICON M 8.4. Eléments de maniement en service intervention 8.4.1. Eléments de commande en service intervention Figure 16: Structure des menus No.page/nombre total de pages Indication de cheminement principaux Changement de page Menus Dans le menu Local SICON se confi- gure la réunion avec tous les photomètres connectés et se définissent les réglages du SICON M. Les menus Capteur 1 .. 8 contiennent les menus spécifiques des photomètres connectés. Mes: Touche En actionnant cette touche l’appareil passe en service normal. Touche Menu: En actionnant cette touche l’affichage saute au premier niveau hiérarchique des menus. Touche Echap: En actionnant cette touche l’affichage recule d’un niveau de la hiérarchie des menus. 11775F/2 35 Mode d'emploi SICON M Maniement 8.4.2. Saisie numérique La saisie de chiffres et données se fait par l’écran suivant: Figure 17: Saisie numérique de chiffres Affichage des valeurs saisies. Préfixe SI: Permet la saisie de valeurs très grandes ou très petites. Procéder comme suit: 1. saisir la valeur 2. choisir le préfixe SI Fonction: n = 10-9, u = 10-6, m = 10-3, k = 103, M = 106, G = 109 Saisie numérique de chiffres C: Efface la valeur affichée. : Efface la valeur affichée par position. Echap:En actionnant le champ Echap l’affichage recule d’un niveau dans la hiérarchie des menus. La valeur saisie n’est pas mise en mémoire. OK: Confirmer la valeur saisie. Si la valeur saisie paraît trop haute ou trop basse, une flèche blanche apparaît dans le champ rouge en haut à droite. Flèche vers le haut: valeur saisie trop haute Flèche vers le bas: valeur saisie trop basse 36 11775F/2 Maniement Mode d'emploi SICON M 8.4.3. Sélection simple ou multiple par bloc déroulant Le bloc déroulant permet le choix de plusieurs options. Deux possibilités existent: Sélection simple La sélection simple est repérée par la touche Echap en bas à droite: Figure 18: Exemple de sélection simple La valeur actuellement choisie est représentée en vert. Les flèches haut/bas permettent la navigation entre les options. La touche Echap interrompt la saisie. En touchant un point de sélection, la configuration est prise en compte et la saisie se termine. Sélection multiple La sélection multiple est repérée par la touche OK en bas à droite: Figure 19: Exemple de sélection multiple Les valeurs actuellement choisies sont représentées en vert. Les flèches haut/bas permettent la navigation entre les options. En touchant un point de sélection, son état d’activité change. La touche OK fait que la configuration est prise en compte et la saisie se termine. 11775F/2 37 Mode d'emploi SICON M 8.5. Maniement Choix de la langue employée Le choix de la langue employée pour les menus et les messages se fait comme suit: ACTION 1. Actionner la touche Menu. 2. Composer le code d’accès et valider OK. 3. Actionner la touche Local SICON. 4. Actionner la touche Configuration pour accéder à la sélection de la langue. 5. Toucher le champ des langues (cercle). La liste de toutes les langues apparaît (le réglage d’usine est l’anglais). 6. Choisir la langue souhaitée en touchant le champ correspondant. INFOS COMPLEMENTAIRES Le réglage usine est 0. La touche Echap interrompt le processus. 7. 38 Actionner la touche Mes. L’appareil se retrouve en service normal. 11775F/2 Maniement Mode d'emploi SICON M 8.6. Attribuer les numéros d’esclave Pour être reconnu par l’appareil SICON M, un numéro d’esclave doit être attribué à chaque photomètre : ACTION 1. Actionner la touche Menu. 2. Composer le code d’accès et valider par OK. 3. Actionner la touche Local SICON. 4. Actionner la touche Interf. numér. 5. Actionner la touche Siginet. 6. Actionner la recherche de réseau par démarrer…. Après quelques secondes de recherche, la liste des photomètres raccordés apparaît. INFOS COMPLEMENTAIRES Le réglage usine est 0. Deux appareils ont été reconnus. Les deux comportent le numéro d’esclave 1, ce qui représente un conflit d’adresse. S’il y a un conflit d’adresse, le photomètre concerné est représenté en orange (voir image supérieure ci-contre). Dans ce cas, il faut réattribuer les numéros d’esclave. Appeler tous les photomètres dans l’ordre souhaité. Le nouveau numéro d’esclave apparaît et la touche concernée passe au vert (voir image inférieure ci-contre). Lorsque tous les photomètres sont nommés, terminer par la touche OK. 8. Actionner la touche Mes. . 11775F/2 Re-attribution des numéros d’esclaves: L’appareil se retrouve en service normal. 39 Mode d'emploi SICON M 8.7. Maniement Attribuer des numéros d'esclave avec Conn-A Afin que le SICON M puisse reconnaître les photomètres, une recherche automatique doit être lancée: MANIPULATION 1. Actionner la touche menu. 2. Composer le code d'accès et le confirmer par OK. 3. Actionner la touche Local SICON. 4. Actionner la touche Interf.numér. 5. Actionner la touche Siginet. 6. Actionner démarrer….recherche réseau INFOS COMPLEMENTAIRES Le réglage d'usine est 0. Ceci déclenche la recherche de capteurs/photomètres sur les huit ports du Conn-A. A la fin de la recherche on passe automatiquement au menu Local-capteur. Les capteurs/photomètres reconnus sont listés. 7. 40 Actionner la touche mes. L'appareil retourne en mode mesure. 11775F/2 Maniement Mode d'emploi SICON M 8.8. Attribution des canaux de mesure Attribution des canaux sur lesquels les appareils connectés doivent apparaître: ACTION 1. Actionner la touche Menu. 2. Composer le code d’accès et valider par OK. 3. Actionner la touche Local SICON. 4. Actionner la touche flèche bas et ensuite Canaux mes. Choisir le canal 1 .. 8 souhaité. 5. Choisir oui au point de menu actif. INFOS COMPLEMENTAIRES Le réglage usine est 0. Pour non, ce canal est inactif. 6. Choisir la source au point de menu Source capteur. p.ex. TurBiScat, PhaseGuard etc. Sélectionner un des photomètres connectés. 7. Choisir la source au point de menu Source canal. Sélectionner la mesure souhaitée du photomètre défini sous Source capteur. 8. Désigner le canal dans le menu Désignation. La désignation devrait être claire puisqu’on s’y réfère lors des autres réglages de l’affichage comme p.ex. les sorties courant etc. 9. 11775F/2 Saisir l’unité de la mesure dans le menu Unité. 41 Mode d'emploi SICON M Maniement ACTION 10. INFOS COMPLEMENTAIRES Actionner la touche Echap. Le menu Canaux mes. s’affiche. Définir les autres canaux comme décrit sous les points 4 .. 9. 11. Actionner la touche Echap et ensuite la toucheflèche haut. Tous les points du menu Local SICON s’affichent. 12. Actionner la touche Affichage et choisir ensuite le canal 1 .. 8 . 13. Choisir la source du canal de mesure au point de menu Source. Pour simplifier l’identification, sa désignation est affichée. La source définie comme canal 1 est affichée en premier. Le canal 2 en deuxième etc. Les points de menu successifs se réfèrent à des réglages de l’affichage graphique et sont décrits dans le manuel de référence. 14. Actionner la touche Echap. Le menu Affichage apparaît. Définir les autres canaux selon les points 12 .. 13. 15. 42 Actionner la touche Mes. L’appareil se retrouve en service normal. 11775F/2 Maniement Mode d'emploi SICON M 8.9. Réglage des sorties courant ACTION INFOS COMPLEMENTAIRES 1. Actionner la touche Menu. 2. Composer le code d’accès et valider par OK. 3. Actionner la touche Local SICON. 4. Actionner la touche Sorties courant. 5. Choisir Courant 1 .. 4 (1 .. 8). 6. Choisir la source du canal de mesure au point de menu Source. Pour simplifier l’identification, sa désignation est affichée. Le réglage usine est 0. Les canaux définis sous Canaux mes. ainsi que 3 canaux math. sont proposés au choix. 7. Sélectionner Domaine. DM1 .. DM8 (voir la définition des domaines au tableau ci-dessous) In 1, In 2, Auto 1, Auto 2 Manuel de reférence 8. Actionner la touche Mes.. NO. DOMAINE DE MESURE DOMAINE DE MESURE (STANDARD) DM1 0 .. 1000 DM2 0 .. 100 DM3 0 .. 50.0 DM4 0 .. 20.0 DM5 0 .. 10.0 DM6 0 .. 5.00 DM7 0 .. 2.00 DM8 0 .. 1.00 L’appareil se retrouve en service normal. DOMAINE DE MESURE (SPECIFIQUE CLIENT) Si d’autres domaines sont souhaités on peut reprogrammer le tableau ci-dessus. Reference Manual. 11775F/2 43 Mode d'emploi SICON M Maniement 8.10. Réglage des seuils Afin que les seuils ne servent pas seulement à l’affichage mais également à la commutation des sorties, ces dernières doivent être configurées en conséquence. chapitre 8.11 ACTION 1. Actionner la touche Menu. 2. Composer le code d’accès et valider par OK. 3. Actionner la touche Local SICON. 4. Actionner la touche Seuils. 5. Sélectionner Seuil 1 .. 8. 6. Choisir la source du canal de mesure au point de menu Source. Pour simplifier l’identification, sa désignation est affichée. INFOS COMPLEMENTAIRES Le réglage usine est 0. Les canaux définis sous Canaux mes. ainsi que 3 canaux math. sont proposés au choix. 7. Définir Mode. Voici le choix proposé: Arrêt (le seuil de ce canal est désactivé) Dépassement (seuil actif lors du dépassement de la valeur limite réglée) Dépass. bas (seuil actif lors du dépassement de la valeur limite vers le bas) 8. Définir les seuil haut, seuil bas, temporisations d’enclenchement et de déclenchement par le clavier chiffres. En actionnant le chiffre actuel on atteint le mode saisie. 9. 44 Actionner la touche Mes. L’appareil se retrouve en service normal. 11775F/2 Maniement Limites supérieure et inférieure d’un seuil. Mode d'emploi SICON M Huit seuils peuvent être programmés, chacun avec une valeur limite supérieure et inférieure. Si l’option Dépassemt. est choisie, le seuil devient actif lors du dépassement de la valeur limite supérieure et le reste jusqu’à ce que la mesure passe en dessous de la valeur limite inférieure. Affichage du dépassement d’un seuil Si l’option Dépass.bas est choisie, le seuil devient actif lorsque la mesure passe en dessous de la valeur limite inférieure et le reste jusqu’à ce que la mesure retourne au dessus de la valeur limite supérieure. Figure 20: Graphique du dépassement de seuil Valeur de mesure Valeur limite inférieure Seuil actif Valeur limite supérieure Temps Seuil passif SEUIL Un dépassement de seuil pendant l’exploitation aura les conséquences suivantes sur le service normal: L’affichage de seuil signale un état inhabituel. Si une sortie est programmée pour le seuil concerné, elle sera activée. Lors de l’apparition du message Seuil la couleur de l’affichage passe au blanc et les numéros des canaux dont les seuils sont dépassés sont en rouge. Les seuils inactifs sont signalés par _ . 11775F/2 45 Mode d'emploi SICON M Maniement 8.11. Réglage des sorties ACTION 1. Actionner la touche Menu. 2. Composer le code d’accès et valider par OK. 3. Actionner la touche Local SICON. 4. Actionner la touche Entrées/Sort.. 5. Actionner la touche Sorties. 6. Choisir Sortie 1 .. 8. 7. Activer les sorties (possibilité de sélection multiple). INFOS COMPLEMENTAIRES Le réglage usine est 0. Les sorties activées sont repérées en vert. Inversé: inverse les sorties Erreur Prio Erreur Avertissement Service intervention Seuil 1 Seuil 2 Seuil 3 Seuil 4 Seuil 5 Seuil 6 Seuil 7 Seuil 8 Les touches désignées par Sortie DM… et Vannne/Canal concernent la commutation automatique des échelles de mesure et la commutation d’échantillons multiples par vannes. Reference Manual. 8. 46 Actionner la touche Mes.. L’appareil se retrouve en service normal. 11775F/2 Maniement Mode d'emploi SICON M 8.12. Réglage de la date et de l’heure ACTION 1. Actionner la touche Menu. 2. Composer le code d’accès et valider par OK. 3. Actionner la touche Local SICON. 4. Actionner la touche Configuration. 5. Actionner la touche flèche bas. 6. Pour modifier l’heure, toucher l’heure actuellement affichée et saisir l’heure voulue par le clavier à chiffres. INFOS COMPLEMENTAIRES Le réglage usine est 0. Le format de l’heure est hh:mm. Valider par OK. 7. Pour modifier la date, toucher la date actuellement affichée et saisir la nouvelle date par le clavier à chiffres. Le format de la date est JJ.MM.AAAA. Valider par OK. 8. 11775F/2 Actionner la touche Mes.. L’appareil se retrouve en service normal. 47 Mode d'emploi SICON M Maniement 8.13. Fonctions de l’écran enregistreur (touche Log) Cet écran enregistreur est indépendant de l’enregistreur de données qui est réglé au menu Enregistreur et qui mémorise sur la carte microSD. L’enregistreur d’écran mémorise les données des derniers 32 jours en intervalles de une minute. Elles peuvent être consultées par le menu Log, voir ci-dessus. Si l’appareil est arrêté pendant plus de 32 jours, les données sont re-initialisées. Dans ce cas un sablier apparaît pendant environ 1.5 minutes sur l’affichage graphique. Pendant ce laps de temps les données de l’enregistreur ne sont pas disponibles. La touche Log n’apparaît sur l’écran graphique que si la touche Graph a été actionnée. En actionnant la touche Log l’écran suivant se manifeste: Figure 21: Fonctions de l’affichage Log curseur indique la position dans le Intervalle de temps représenté. Letemps correspondant à la mesure re- Les durées peuvent être réglées présentée en pos. 4. La position du curseur peut être modifiée soit en le touchant ou par les touches </> . comme suit: 3min./15min./1h./3h./9h./ 1jour/3jours/10jours/32jours la durée représentée actuelqui est représentée à la posi Affiche Mesure lement par rapport à la durée totale. tion du curseur. Déplace la position du curseur. En actionnant ces touches de façon prolongée, il </>: se déplace plus vite. <</>>: Fait sauter le curseur d’un intervalle de temps défini en position 2 vers l’avant ou l’arrière. -/+:Agrandit (+) ou réduit (-) l’image autour de la position du curseur. Le menu Affichage\Général ( Reference Manual) permet de définir si les valeurs affichées doivent représenter les minima, maxima ou les moyennes. En actionnant la touche Graph on arrive à la représentation graphique. 48 11775F/2 Maniement Mode d'emploi SICON M 8.14. Définir ou modifier le code d’accès Un code d’accès défini par le client protège les réglages de l’appareil d’interventions non autorisées. ACTION INFOS COMPLEMENTAIRES 1. Actionner la touche Menu. 2. Composer le code d’accès et valider par OK. 3. Actionner la touche Local SICON. 4. Actionner la touche Configuration. 5. Actionner la touche près de Code d’accès. 6. Composer le code d’accès et valider par OK. 1 .. 6 chiffres max. 7. Actionner la touche Mes.. L’appareil se retrouve en service normal. Le réglage usine est 0. Un code oublié ne peut être effacé que par un technicien de SAV SIGRIST! Noter le code d’accès: 8.15. Sauvegarder des données configurées Cette procédure peut servir au technicien de SAV. ACTION 11775F/2 INFOS COMPLEMENTAIRES 1. Actionner la touche Menu. 2. Composer le code d’accès et valider par OK. 3. Actionner la touche Local SICON. 4. Actionner la touche-flèche bas. 5. Actionner la touche Info système. 6. Actionner la touche-flèche bas. 7. Actionner la fonction Copier dans les sousmenus Utilisat. -> SD et Expert -> SD. Les données utilisateur et expert sont copiées sur la carte microSD. La procédure terminée, valider par la touche OK.. 8. Actionner la touche Mes.. L’appareil se retrouve en service normal. Le réglage usine est 0. 49 Mode d'emploi SICON M Maintenance 9. Maintenance DANGER! Lors des interventions de maintenance, veiller impérativement aux points suivants: Ne jamais faire fonctionner l’appareil sans boîtier. L’appareil ne doit être ouvert que par du personnel qualifié. 9.1. Plan de maintenance QUAND QUI QUOI BUT Tous les 10 ans ou au besoin Utilisateur Changer la pile du SICON M. chapitre 9.2 Intervention impérative pour le maintien du fonctionnement. Tabelle 1: Plan de maintenance 9.2. DANGER! 50 Changer la pile du SICON M Tension à danger de mort à l’intérieur de l’appareil: Le raccordement de lignes électriques peut comporter un danger vital. Il peut également endommager le matériel. Respecter en tous les cas les directives locales. ACTION PROCEDURE 1. Couper l’alimentation électrique du SICON M. chapitre 6 2. Ouvrir l’appareil. chapitre 6.2 3. Retirer la pile (cercle). 4. Poser la pile neuve. 5. Fermer l’appareil. 6. Rétablir l’alimentation électrique. 7. Régler la date et l’heure. chapitre 8.12 11775F/2 Dépannage Mode d'emploi SICON M 10. Dépannage 10.1. Délimitation d’une panne DEFAUT APPARENT ACTIONS Absence d’affichage Vérifier si l’alimentation électrique de l’appareil est correctement raccordée. chapitre 6 Message d’erreur affichée Analyser le message d’erreur. chapitre 10.2 La mesure paraît erronée Consulter la documentation du photomètre concerné. Si les actions décrites n’apportent pas la solution, consulter le service clientèle. chapitre 11 11775F/2 51 Mode d'emploi SICON M Dépannage 10.2. Messages d’avertissement et d’erreur 10.2.1. Messages d’avertissement et leurs conséquences AVERTISSEMENT: L’émission d’un message d’avertissement entraîne les conséquences suivantes: Avertissement provenant du SICON M: Les avertissements attirent l’attention sur une situation inhabituelle. L’appareil reste en service et fournit des mesures correctes. La cause de l’avertissement devrait être éliminée à la première occasion. Si une sortie signalant un avertissement a été programmée, elle deviendra active. Lorsque la cause de l’avertissement est éliminée, le message est automatiquement annulé. Avertissement provenant du photomètre portant le numéro d’esclave 1 (S1): Lorsqu’un message Avertissement est signalé, la couleur de l’affichage passe à l’orange et le texte décrit son motif. Si la cause du message d’avertissement provient d’un des photomètres raccordés; l’information S1 .. 8 est ajoutée entre Avertissement et la désignation. 52 11775F/2 Dépannage Mode d'emploi SICON M Voici les avertissements qui peuvent apparaître: AVERTISSEMENT DESCRIPTION V ENTREE La tension d’alimentation est en dehors des limites (9-30VDC). L’alimentation électrique est défectueuse. AJUSTEMENT L’ajustement de l’appareil n’a pas abouti. L’appareil concerné est encrassé. Le contrôle automatique du capteur n’a pas abouti. Trop de lumière parasite en proximité du capteur (p.ex. hublot). SENSOR CHECK CAUSES POSSIBLES La valeur de consigne de l’ajustement ne correspond pas à celle du l’étalon mesuré. Appareil ouvert. Défaut optique/électronique. Technicien de SAV TEMP . EXCESS. La température de l’appareil a dépassé les 65 C. Température du fluide mesuré ou ambiante trop élevée et refroidissement absent ou défectueux. HUMIDITE La humidité relative dans l’appareil est au dessus du seuil réglé. Le dessiccant est saturé. Joint défectueux de la partie électronique. Appareil ouvert pendant trop longtemps. COURANT 1 .. 8 Sortie courant en défaut. Bornes ouvertes. Coupure dans la boucle du courant de la sortie de la mesure. VENTILATEUR Le ventilateur n’atteint pas sa vitesse nominale. Le ventilateur est encrassé ou bloqué. DEBIT Le débit du fluide est en dehors des limites admissibles. Les conduites sont bouchées. CHAUFFAGE Le chauffage n’atteint pas sa valeur de consigne. Puissance de chauffage insuffisante. ENCRASSE-MENT Le salissement a dépassé le seuil admissible. L’appareil est encrassé et doit être nettoyé. VAL. NEGATIVE La valeur de mesure a dépassé le seuil négatif. L’appareil est encrassé. Le capteur de la température intérieure est en panne. Défaut électronique. Technicien de SAV CAPTEUR TEMP. 11775F/2 Le ventilateur est défectueux. Chauffage défectueux. L’ajustement 100% n’a pas été effectué correctement. 53 Mode d'emploi SICON M Dépannage AVERTISSEMENT DESCRIPTION ENTREE EXTERNE Une entrée numérique définie comme Externe est activée. CAUSES POSSIBLES Dépend de l’émetteur du signal Le message ENTREE EXTERNE peut être modifié aussi bien comme texte affiché que comme priorité. Reference Manual WATCHDOG La surveillance d’erreur interne s’est manifestée. Plantage de programme. Le programme a été redémarré. 54 11775F/2 Dépannage Mode d'emploi SICON M 10.2.2. Messages d’erreur et leurs conséquences ERREUR: L’émission d’un message d’erreur entraîne les conséquences suivantes: Message d’erreur provenant du SICON M: Les erreurs signalent des dérangements qui empêchent la saisie correcte des mesures. La valeur de mesure du photomètre concerné passe à 0. Les sorties courant attribuées prennent la valeur programmée pour le cas Si en défaut. Les seuils attribués sont désactivés. Si une sortie signalant une erreur a été programmée, elle deviendra active. Lorsque la cause de l’erreur est éliminée, le message est automatiquement annulé. Message d’erreur provenant du photomètre connecté portant le numéro d’esclave 2 (S2): Lorsqu’un message ERREUR est signalé, la couleur de l’affichage passe au rouge et le texte décrit son motif. Si la cause du message d’erreur provient d’un des photomètres raccordés, l’information S1 .. 8 (S2) est ajoutée entre ERREUR et la désignation (défaillance LED). Voici les messages d’erreur qui peuvent apparaître: 11775F/2 ERREUR DESCRIPTION VERS.ESCL.SW La version du logiciel du photomètre ne concorde pas avec celle de l’unité de commande. CAUSES POSSIBLES Dates de livraison différentes pour le photomètre et l’unité de commande. 55 Mode d'emploi SICON M ERREUR DESCRIPTION EN SERIE 1 .. 8 L’unité de commande ne peut pas établir de liaison avec le photomètre au numéro d’esclave 1 .. 8. Liaison interrompue vers le photomètre 1 .. 8. ANALOGUE V Une des tensions analogiques internes est hors norme. Défaut électronique Technicien de SAV ERR. MESURE La saisie de la valeur de mesure est perturbée. Consulter le mode d’emploi du photomètre concerné. ERR.MES.AN. La mesure d’une des entrées analogiques est perturbée. Défaut électronique. Technicien de SAV ENTREE AN. 1 A l’entréeanalogique1 le courant est inférieur à la limite admissible. Coupure dans la boucle de courant de l’entrée de mesure. A l’entrée analogique 2 le courant est inférieur à la limite admissible. Coupure dans la boucle de courant de l’entrée de mesure. DEFAUT LED1 .. 4 Les détecteurs ne reçoivent pas de lumière de la LED 1 .. 4. Source lumineuse défectueuse Technicien de SAV PORT ENTR/SORT La commande des entrées/sorties dans le SICON M est perturbée Liaison interrompue entre le couvercle du SICON M et le circuit de raccordement. POWERBOX La commande de la boîte d'alimentation par la liaison d'alimentation est perturbée. Liaison interrompue entre le SICON M et la boîte d'alimentation. La commande de la Conn-A par la liaison d'alimentation est perturbée. Liaison interrompue entre le SICON M et la Conn-A. CANAL 1 .. 8 Une entrée numérique qui a été définie comme erreur canal signale une erreur. Dépend de l’émetteur du signal. TOUS CANAUX Une entrée numérique désignée comme Erreur globale signale un défaut. Dépend de l’émetteur du signal. ENTREE AN. 2 CONN-A 56 Dépannage CAUSES POSSIBLES Défaut électronique. Technicien de SAV L’émetteur de signal raccordé est défectueux. L’émetteur de signal raccordé est défectueux. Le circuit intégré du pilote manque dans le SICON M. Le circuit intégré du pilote manque dans le SICON M. 11775F/2 Dépannage Mode d'emploi SICON M ERREUR DESCRIPTION VERS.MAITRE Ce message d’erreur se manifeste lorsque la version du logiciel du SICON M est plus ancienne que celle du photomètre connecté. CAUSES POSSIBLES Logiciel de l’unité de commande ancien. Il doit être remis à jour. Reference Manual 10.2.3. Prio (messages d’erreur prioritaires) et leurs conséquences PRIO (ERREURS PRIORITAIRES): L’émission d’un message d’erreur prioritaire entraîne les conséquences suivantes: Une erreur prioritaire est due à une cause grave. Une erreur prio du SICON M met toutes le mesures à zéro. Une erreur Prio d’un photomètre met sa mesure zéro. La sortie courant prend la valeur programmée Si en défaut. Les seuils sont désactivés. Si une sortie est programmée pour des erreurs prioritaires, elle est activée. Les erreurs prioritaires ne peuvent être effacées que par un technicien de SAV. 11775F/2 Lorsqu’un message Prio est signalé, la couleur de l’affichage passe au rouge et le texte décrit son motif. Si la cause du message d’erreur Prio provient d’un des photomètres raccordés; l’information S1 .. 8 est ajoutée entre Prio et la désignation. 57 Mode d'emploi SICON M Dépannage Voici les messages d’erreur Prio qui peuvent apparaître: MESSAGE PRIO DESCRIPTION VAL. PAR DEFAUT Les valeurs de défaut ont été adoptées. Si aucun paramètre n’a été initialisé ou lors d’une perte totale des paramètres les valeurs de défaut sont adoptées. CRC EXPERTS Une erreur a été détectée lors de la vérification des données d’expert. Perturbations électromagnétiques. Une erreur a été détectée lors de la vérification des données d’utilisateur. Perturbations électromagnétiques Une erreur a été détectée lors de la vérification des données d’affichage. Perturbations électromagnétiques. RAM EXT. Une erreur a été détectée lors de la vérification du RAM dans le régulateur graphique. Défaut de l’électronique. VERS. SW Une version de logiciel a été chargé qui ne convient pas à ce type d'appareil. Erreur de manipulation technicien de SAV. CRC UTILISAT CRC AFFICHAGE 58 CAUSES POSSIBLES Défaut de l’électronique. Défaut de l’électronique. Défaut de l’électronique. 11775F/2 Service clientèle Mode d'emploi SICON M 11. Service clientèle Notre service après vente régional est à disposition pour répondre à toute question qui pourrait se poser. Son adresse est disponible auprès du service clientèle de SIGRIST-PHOTOMETER SA en Suisse. La liste actualisée de tous les représentations SIGRIST se trouve également sur Internet sous: www.photometer.com Lors de tout contact avec le SAV ou le service clientèle SIGRIST, préparer les informations suivantes: Le numéro de série du SICON M et de tous les capteurs connectés. chapitre 2.3 La description des observations et manipulations exécutées. Une description des tentatives de résolution du problème. La documentation des produits annexes utilisés avec le SICON M ou sa périphérie. 11775F/2 59 Mode d'emploi SICON M Mise à l’arrêt/stockage 12. Mise à l’arrêt/stockage DANGER! Tension électrique à danger de mort à l’intérieur de l’appareil: Le branchement de câbles électriques peut être mortel. Il peut également endommager l’appareil. Respecter en tous les cas les prescriptions locales d’installations électriques. Le but de la mise à l’arrêt est la préparation correcte du photomètre au stockage et le maintien de son bon état pendant le stockage. ACTION REMARQUES 1. Tension électrique à danger de mort à l’intérieur de l’appareil: Le branchement de câbles électriques peut être mortel. Il peut également endommager l’appareil. Respecter en tous les cas les prescriptions locales d’installations électriques. Couper l’alimentation électrique de l’unité de commande et retirer les câbles. Stockage 2. Démonter l’unité de commande. 3. S’assurer que tous les couvercles sont fermés et les fermetures du photomètre et de l’unité de commande bloquées. chapitre 5 Le stockage des appareils ne nécessite pas de conditions particulières. Veiller toutefois aux points suivants: L’unité de commande comporte des composants électroniques. Le stockage doit donc tenir compte des conditions usuelles pour ces matériaux. Veiller en particulier à la température qui ne doit pas excéder les limites de -20 .. +50 °C. Les surfaces qui viennent en contact avec le produit à mesurer doivent être propres et sèches. Protéger l’unité de commande et ses accessoires des intempéries, de l’humidité condensante et de gaz agressif. 60 11775F/2 Emballage/transport Mode d'emploi SICON M 13. Emballage/transport Utiliser si possible l’emballage d’origine. S’il n’est plus disponible, veiller aux points suivants: Avant de l’emballer, obturer les ouvertures de l’unité d‘exploitation par du ruban adhésif ou des bouchons pour éviter que du matériel d’emballage ne pénètre à l’intérieur. L’emballage doit protéger l’appareil de chocs pendant le transport. Emballer les appareils périphériques et les accessoires à part et apposer leur numéro d’appareil ( chapitre 3.1) pour faciliter l’identification et éviter des confusions ultérieures. Ainsi emballé, le photomètre et l’unité de commande peuvent être transportés par tous les moyens usuels et en toute position. 11775F/2 61 Mode d'emploi SICON M Elimination 14. Elimination L’élimination de l’unité de commande et de ses appareils périphériques doit respecter la réglementation locale. Le photomètre et l’unité de commande ne comportent pas de sources de rayonnement nuisibles à l’environnement. Les différents matériaux seront éliminés ou réutilisés comme suit: CATEGORIE MATERIAUX ELIMINATION POSSIBLE Emballages Carton, bois, papier Réutilisation comme emballage; déchetteries locales, incinération Films de protection, moules en polystyrène Réutilisation comme emballage, recyclage Electronique Circuits imprimés, composants électromécaniques A éliminer comme déchet électronique Boîtier ABS Incinération, décharge contrôlée Pile Lithium Recyclage par collectes locales Tableau 2: Matériaux et le leur élimination 62 11775F/2 Pièces de rechange Mode d'emploi SICON M 15. Pièces de rechange Pièces mentionnées dans cette documentation et leurs numéro d’article: NO.ART. DESIGNATION DE L’ARTICLE REMARQUES 111834 Pile 3V CR 2032 (pile bouton) chapitre 9.2 Tableau 3: Pièces de rechange et numéros d’article 11775F/2 63 Mode d'emploi SICON M Annexe 16. Annexe 64 11775F/2 Index Mode d'emploi SICON M 17. Index A Adaptateur de carte microSD ............... 15 Attribution de numéros d'esclave ......... 40 Attribution des numéros d’esclave ........ 39 Attribution numéros d’esclave .............. 41 Avertissements ..................................... 52 B Blocage de l’écran ................................ 32 Bornier SICON M .................................. 16 Branchement de deux photomètres ...... 16 Branchement Ethernet.......................... 15 Branchement USB ................................ 15 C Caractéristiques techniques .................... 9 CE 3 CEM ....................................................... 3 Choisir la langue ............................ 38, 39 Code d’accès, régler ............................. 49 Commutateurs DIL ............................... 16 Comportement en cas d’urgence ......... 11 Conformité du produit ........................... 3 Crampon du couvercle ......................... 15 D Directives ............................................... 3 E Elimination ........................................... 62 Emballage ............................................ 61 Erreur ................................................... 55 Erreur prioritaire ................................... 57 Etendue de fourniture ............................ 7 EU 3 G Graph, touche ...................................... 30 I Info, touche ......................................... 31 Installation, électrique .................... 16, 20 Interfaces bus ....................................... 22 Internet ................................................ 59 Interventions de maintenance .............. 50 11775F/2 M Maniement .......................................... 28 Menus ................................................. 38 Messages ............................................. 38 Mise à l’arrêt ........................................ 60 Mise en route ...................................... 26 Mise en route, surface Web ................. 26 N Nuisances ............................................ 62 Numéros d’article................................. 63 P Panne, délimitation .............................. 51 Pièces de rechange .............................. 63 Pile, SICON M ...................................... 50 Plan de maintenance............................ 50 Plaquette d’identification ........................6 R Réglages, protéger ............................... 49 Restrictions d’utilisation ..........................3 Risques ............................................ 3, 11 S Serre-câble ........................................... 17 Service après vente .............................. 59 Service clientèle ................................... 59 Service intervention.............................. 34 Service normal ..................................... 33 Seuils, configurer ................................. 44 Seuils, définition .................................. 45 SICON M, ouvrir ................................... 14 SICON M, vue ...................................... 15 Sorties courant, configurer ................... 43 Sorties, configurer .......................... 46, 49 Sprache einstellen ................................ 41 Stockage .............................................. 60 Symboles d’avertissement sur l’appareil 12 T Termes techniques, glossaire ...................2 Transport ............................................. 61 U Utilisation conforme à l’emploi prévu ......3 65 SIGRIST-PHOTOMETER AG Hofurlistrasse 1 CH-6373 Ennetbürgen Suisse Tél. +41 41 624 54 54 Fax +41 41 624 54 55 [email protected] www.photometer.com ">
公開リンクが更新されました
あなたのチャットの公開リンクが更新されました。