ColorPlus 3 SAK 254 | Руководство пользователя | SIGRIST ColorPlus 3 Nitrat Manuel utilisateur
PDF
Скачать
Документ
Numéro document: 14501F Version: 2 Valable à partir de: S/N 432010 / SW V129 MODE D'EMPLOI ColorPlus 3 Photomètre d’absorption Copyright© chez SIGRIST-PHOTOMETER SA., sous réserve de modifications techniques 2/2020 SIGRIST-PHOTOMETER SA Hofurlistrasse 1 CH-6373 Ennetbürgen Suisse Tel. +41 41 624 54 54 Fax +41 41 624 54 55 [email protected] www.photometer.com Contenu Mode d'emploi ColorPlus 3 Contenu 14501F/2 1 Informations pour l‘utilisateur ........................................................................................ 7 1.1 Termes techniques utilisés (glossaire) ................................................................ 7 1.2 But du mode d‘emploi ...................................................................................... 7 1.3 Destinataires de la documentation .................................................................... 7 1.4 Documentation complémentaire ....................................................................... 7 1.5 Droits d‘auteur ................................................................................................. 7 1.6 Lieu de conservation du document ................................................................... 7 1.7 Demande ultérieure du document .................................................................... 8 1.8 Destination ....................................................................................................... 8 1.9 Exigences à l'utilisateur ..................................................................................... 8 1.10 Déclaration de conformité ................................................................................ 8 1.11 Restrictions d‘utilisation .................................................................................... 8 1.12 Risques encourus lors d’une utilisation non conforme à l’emploi prévu ............. 9 1.13 Signification des symboles de sécurité ............................................................... 9 1.14 Signification des pictogrammes.......................................................................10 2 Description ..................................................................................................................11 2.1 Vue d'ensemble d'un point de mesure ............................................................11 2.2 Identification de l'appareil ColorPlus 3 ............................................................12 2.3 Etendue de fourniture et accessoires ...............................................................13 2.3.1 Fournitures standard pour ColorPlus 3 .......................................................13 2.3.2 Accessoires en option pour ColorPlus 3 .....................................................14 2.4 Caractéristiques techniques ColorPlus 3 ..........................................................15 3 Indications générales de sécurité ..................................................................................17 3.1 Risques encourus lors de l’utilisation conforme à l’emploi prévu .....................17 3.2 Risque restant .................................................................................................18 3.3 Symboles d’avertissement et de danger sur l‘appareil......................................18 3.4 Empêcher des interventions malvenues par Internet ........................................19 4 Montage .....................................................................................................................20 4.1 Montage du ColorPlus 3 .................................................................................20 4.2 Montage du SICON (M) ..................................................................................21 5 Installation électrique ...................................................................................................22 5.1 Indications de sécurité concernant le branchement électrique .........................22 5.2 Ouvrir le couvercle du SICON (M) ....................................................................23 5.3 Vue d’ensemble de l’unité de commande ouverte SICON (M) ........................24 5.4 Raccorder le SICON (M) ..................................................................................25 5.5 Raccordement du câble d'appareil au ColorPlus 3 ...........................................26 5.5.1 Section de câble pour distances plus importantes ......................................27 5.6 Branchement de la boîte de raccordement ......................................................28 5.7 Raccordement du débitmètre en option ..........................................................29 5.8 Raccordement de l'unité d'alimentation 24 VDC en option .............................30 5.9 Raccordement des interfaces bus (en option) ..................................................31 5.9.1 Vue d’ensemble Modbus RTU et Profibus DP .............................................31 5.9.2 Raccordement Modbus RTU ou Profibus DP ...............................................31 5.9.3 Vue Profinet IO ..........................................................................................32 5.9.4 Vue d’ensemble HART ...............................................................................33 5.9.5 Raccordement HART ..................................................................................33 5.10 Raccordement des modules analogiques (en option) .......................................34 5.10.1 Vue d’ensemble sortie courant à 4 voies ....................................................34 5.10.2 Raccordement sortie courant à 4 voies.......................................................34 5.10.3 Vue d’ensemble entrée courant à 4 voies ..................................................35 5.10.4 Raccordement entrée courant à 4 voies .....................................................35 3 Mode d'emploi ColorPlus 3 4 Contenu 6 Mise en service ............................................................................................................36 7 Maniement ..................................................................................................................37 7.1 Généralités du maniement ..............................................................................37 7.2 Eléments de commande en mode mesure .......................................................38 7.3 Touche Menu .................................................................................................38 7.4 Touche Val. (valeur) ........................................................................................38 7.5 Touche Info ....................................................................................................39 7.5.1 Page 1 touche Info ....................................................................................39 7.5.2 Page 2, touche Info ...................................................................................40 7.6 Touche Graph .................................................................................................41 7.7 Fonctions de l'écran tactile (touche Log) .........................................................42 7.8 Affichages en service mesure ..........................................................................43 7.9 Verrouiller / déverrouiller l’écran tactile ...........................................................44 7.10 Passer en mode intervention ...........................................................................45 7.11 Eléments de commande en mode intervention ...............................................46 7.11.1 Eléments de saisie en service intervention ..................................................46 7.11.2 Saisie numérique .......................................................................................47 7.11.3 Sélection simple de fonctions .....................................................................48 7.11.4 Sélection multiple de fonctions ..................................................................48 8 Réglages ......................................................................................................................49 8.1 Réglage de la langue ......................................................................................49 8.2 Régler les sorties courant ................................................................................50 8.3 Régler des seuils .............................................................................................51 8.3.1 Limite supérieure et inférieure d'un seuil ...................................................52 8.3.2 Affichage lors du dépassement de seuil .....................................................52 8.4 Régler les sorties .............................................................................................53 8.5 Activer le débitmètre en option.......................................................................54 8.6 Réglage de la date et de l‘heure......................................................................55 8.7 Etablir ou modifier le code d‘accès ..................................................................56 8.8 Sauvegarder les données configurées .............................................................57 9 Maintenance ...............................................................................................................58 9.1 Plan de maintenance ......................................................................................59 9.2 Nettoyage de la cellule de mesure...................................................................60 9.3 Remplacer le dessiccant ..................................................................................62 9.4 Recalibration du photomètre ..........................................................................63 9.5 Effectuer un sensor-check ...............................................................................64 9.6 Remplacer les cartouches filtrantes à eau sur l’unité de filtration .....................65 9.7 Remplacer le pile du SICON (M) ......................................................................66 10 Dépannage ..................................................................................................................67 10.1 Identification de pannes ..................................................................................67 10.1.1 Messages d'avertissement et leurs effets sur le fonctionnement ................67 10.1.2 Messages d'erreur et leur effet sur le fonctionnement ...............................69 10.1.3 Messages d'erreur prioritaires et leurs effets ..............................................71 14501F/2 Contenu Mode d'emploi ColorPlus 3 11 Service clientèle ...........................................................................................................72 12 Mise à l’arrêt/ stockage ................................................................................................73 12.1 Mise à l'arrêt du photomètre ..........................................................................73 12.2 Stockage du photomètre ................................................................................73 13 Emballage/ transport/ retour ........................................................................................74 14 Elimination ..................................................................................................................75 15 Pièces de rechange ......................................................................................................76 16 Index ...........................................................................................................................78 Makro 14501F/2 5 Mode d'emploi ColorPlus 3 Contenu This pa ge is inte ntionally bla nk Makro 6 14501F/2 Informations pour l‘utilisateur Mode d'emploi ColorPlus 3 1 Informations pour l‘utilisateur 1.1 Termes techniques utilisés (glossaire) Voir définitions sur le site www.photometer.com/en/glossary/ 1.2 But du mode d‘emploi Ce mode d’emploi fournit des informations pour toute la durée de vie du ColorPlus 3 et ses appareils périphériques. A lire avant la mise en service de l’appareil. 1.3 Destinataires de la documentation Le mode d’emploi est destiné à toute personne concernée par l’utilisation et l’entretien de l‘appareil. 1.4 1.5 Documentation complémentaire N° DOC. TITRE CONTENU 14535F Manuel abrégé Principales fonctions ainsi que plan de maintenance. 14534E Manuel de référence Fonctions de menu approfondies et étapes de travail pour utilisateurs avancés. 14723F Fiche technique Description pour l’utilisation eau CAS254 15496F Fiche technique Description pour l’utilisation eau nitrate 14536E Guide de maintenance Instructions de réparation et de modification pour technicien de maintenance. 14631DEF Déclaration de conformité Confirmation des directives et normes applicables. Droits d‘auteur Ce mode d’emploi a été créé par la société SIGRIST-PHOTOMETER SA. Il ne peut être copié, modifié ou remis à des tiers uniquement avec l’accord de la société SIGRISTPHOTOMETER SA. 1.6 Lieu de conservation du document Le document fait partie du produit. Il doit être conservé en lieu sûr et accessible à l’utilisateur à tout moment. 14501F/2 7 Mode d'emploi ColorPlus 3 1.7 Informations pour l‘utilisateur Demande ultérieure du document La version la plus récente de ce document peut être téléchargée du site www.photometer.com (après enregistrement unique). Il peut également être commandé auprès du représentant local ( Mode d’emploi «Informations service clientèle»). 1.8 Destination L'appareil ColorPlus 3 et sa périphérie sont conçus pour la mesure de l'absorption optique de l'eau. 1.9 Exigences à l'utilisateur Le personnel utilisateur doit être familiarisé avec le mode d‘emploi. 1.10 Déclaration de conformité La conception et la fabrication de l'appareil sont réalisées selon les règles techniques actuelles. Il est donc conforme aux directives de sécurité et d'obligation de diligence. L'appareil répond à toutes les exigences actuelles de l'Union européenne (EU) pour l'obtention du sigle CE. Pour plus de détails, consulter la déclaration de conformité (Chapitre 1.4). 1.11 Restrictions d‘utilisation Utilisation en environnement inapproprié. L’utilisation en zone à danger d’explosion peut provoquer des déflagrations mortelles pour les personnes présentes. DANGER D‘EXPLOSION! 8 L’appareil ne doit pas être utilisé en zones à danger d‘explosion. L’appareil ne doit pas être utilisé pour la mesure de produits explosifs. 14501F/2 Informations pour l‘utilisateur Mode d'emploi ColorPlus 3 1.12 Risques encourus lors d’une utilisation non conforme à l’emploi prévu Utilisation non conforme à l’emploi prévu. Lors d’une utilisation inappropriée, des blessures de personnes, des dommages matériels sur l’appareil, ses périphériques et le processus peuvent se produire. DANGER! Dans les cas suivants le fabricant ne peut pas garantir la protection des personnes et du matériel et de ce fait ne peut prendre aucune responsabilité: L’appareil est utilisé en dehors du domaine d’application défini dans ce document. L’appareil n‘est pas posé, monté ou transportés correctement. L’appareil n’est pas installé et utilisé selon les instructions du mode d‘emploi. L’appareil est utilisé avec des accessoires qui ne sont pas expressément recommandés par SIGRIST-PHOTOMETER SA. L’appareil a subi des modifications inappropriées. L’appareil est utilisé en-dehors des spécifications, en particulier de pression et température. L’appareil est soumis à des chocs, vibrations ou autres contraintes mécaniques. 1.13 Signification des symboles de sécurité Voici la signification des symboles de danger qui apparaissent dans ce document: Danger d’électrocution pouvant provoquer des lésions graves ou mortelles. Le non-respect de cette signalisation peut causer des décharges électriques mortelles. DANGER! Danger d’explosion pouvant provoquer des lésions graves ou mortelles. Le non-respect de cette signalisation peut provoquer des explosions, causer des dommages matériels importants et des blessures mortelles. DANGER D‘EXPLOSION! Risque de lésions corporelles et d’éventuelles séquelles. Le non-respect de cette signalisation peut provoquer des blessures avec d’éventuelles séquelles. AVERTISSEMENT! Risque d’endommagement du matériel. Le non-respect de cet avis risque de causer des dommages matériels à l’instrument et à ses périphériques. MISE EN GARDE! 14501F/2 9 Mode d'emploi ColorPlus 3 Informations pour l‘utilisateur 1.14 Signification des pictogrammes Voici la signification des pictogrammes qui apparaissent dans ce document: Informations complémentaires concernant le sujet traité. Procédures d’intervention sur l’ColorPlus 3. Manipulation de l’écran tactile (touchscreen). Les données représentées sont des exemples et peuvent être différentes de l'appareil actuel. 10 14501F/2 Description Mode d'emploi ColorPlus 3 2 Description 2.1 Vue d'ensemble d'un point de mesure Figure 1: vue d'ensemble d'un point de mesure Unité de commande SICON Sortie échantillon Entrée échantillon Fiche de raccordement, 4 contacts 14501F/2 ColorPlus 3 Cellule de mesure (exemple: épaisseur optique 100 mm) Raccord à fiche 11 Mode d'emploi ColorPlus 3 2.2 Description Identification de l'appareil ColorPlus 3 L'unité de commande SICON et l'appareil ColorPlus 3 comportent chacun une plaquette d'identification: Figure 2: plaquettes d'identification des appareils Fabricant Nom du produit Date de fabrication Domaine de fréquence Consulter le mode d'emploi 12 Pays d'origine Numéro de série Tension d'alimentation Consommation Indications d'élimination 14501F/2 Description Mode d'emploi ColorPlus 3 2.3 Etendue de fourniture et accessoires 2.3.1 Fournitures standard pour ColorPlus 3 PCE N° ART. DÉSIGNATION 1 Voir le web ColorPlus 3 VUE VARIANTE UV: couche 100/ 10 mm couche 50/ 10 mm Nitrate: 14501F/2 couche 5/ 1.5 mm 1 118342 Unité de commande SICON 1 120442 Câble d’appareil 4 pôles, 10 m avec fiche PCE N° ART. DÉSIGNATION 1 14501 Mode d’emploi Allemand Français Anglais 1 14534 Manuel de référence Allemand Anglais 1 14535 Manuel abrégé Allemand Français Anglais VUE VARIANTE 13 Mode d'emploi ColorPlus 3 2.3.2 Description Accessoires en option pour ColorPlus 3 PCE N° ART. DÉSIGNATION VUE VARIANTE 1 118442 Circuit d’interface Profibus DP Seulement pour SICON (M) 1 118445 Circuit d’interface Modbus RTU Seulement pour SICON (M) 1 119796 Module HART Seulement pour SICON (M) 1 119130 Sortie de courant quadruple Seulement pour SICON (M) 1 119795 Entrée de courant quadruple Seulement pour SICON (M) 1 119045 Bloc d’alimentation 24 VCC 20W, IP66, entrée 100-240 VCA 14 1 109534 Boîte à bornier 1 Voir le web Jeu de montage mural avec unité de filtration et capteur de débit 1 190040 Unité de commande multiple SICON M 1 120538 Câble d’appareil 4 pôles, 20 m avec fiche 1 120539 Câble d’appareil 4 pôles, 30 m avec fiche Avec clé spéciale, n° d’art.: 121039 14501F/2 Description 2.4 Mode d'emploi ColorPlus 3 Caractéristiques techniques ColorPlus 3 Mesure par absorption Valeurs Principe de mesure Absorption Etendue de mesure UV 100 mm 0 .. 1 à 0 .. 30 E/m UV 50 mm 0 .. 2 à 0 .. 60 E/m Nitrate 5/1.5mm 0 .. 100 mg/l NO3 Hazen Selon longueur d’onde Echelles de mesure 8 configurables Longueur d’onde 1 .. 3 longueurs d’onde différentes 200 à 800 nm Nitrate: 214 nm pour le nitrate et 254 nm pour la compensation Résolution UV: 0.001 E Nitrate: 0.01mg/l Reproductibilité UV: Plage d’extinction Tolérance 0 .. 1 E ±2 % de la mesure 1 .. 2 E ±3 % de la mesure 2 .. 3 E ±4 % de la mesure Nitrate: +/- 0,1mg/l ou +/- 1% de la mesure (plus grande valeur) 14501F/2 Linéarité Meilleure que ± 0.5% transmission ColorPlus 3 Valeurs Entrées analogiques 2x 0.4 .. 20 mA Tension de service 24 VCC ±10 % Consommation 3 W (photomètre seul) Dimensions Voir plan coté détaillé Poids 3.4 kg Indice de protection IP 67 Température ambiante - 20 .. 50 °C Humidité ambiante 0 .. 100% rel. Matériau du photomètre Acier inox 1.4301 Données de la cellule de mesure Valeurs Matériau Boîtier en PVC, acier inoxydable 1.4435 Fenêtre Verre quartzeux 15 Mode d'emploi ColorPlus 3 Description Données de la cellule de mesure Valeurs Raccords enfichables en plastique D = 8 mm / filetage G ¼“ Température max. du fluide 0 .. 50 °C Pression max. du fluide 600 kPa (6 bars) Débit 0.5 .. 1 l/min Unité de commande SICON Valeurs Tension de service et puissance absorbée 24 VCC ±10 % 5 W seulement SICON Afficheur ¼ VGA par écran tactile résolution: 320 x 240 Pixel avec diagonale 3.5“ Sorties/entrées Sorties: 4 x 0/4 .. 20 mA, séparation galvanique jusqu’à 50 V max. par rapport à la terre et charge max. 500 Ω. 7 x sorties numériques jusqu’à 30 VCC max., librement configurables, dont 1 sortie comme relais normalement fermée (sans courant). Entrées: 16 5 x entrées numériques jusqu’à 30 VCC max., librement configurables. Interfaces Ethernet, carte SD (pour enregistrer, mettre à jour logiciel, diagnostics), Modbus TCP, en option: Modbus RTU, Profibus-DP, HART, Profinet IO Indice de protection IP66 Poids Env. 0.6 kg Dimensions 160 x 157 x 60 mm Matériau du boîtier ABS Bloc secteur 24 VCC Valeurs Tension de service 100 .. 240 VCA, 47 .. 63 Hz Consommation 25 W max. (la puissance absorbée par les capteurs connectés ne doit ici pas dépasser une valeur de 21W) Altitude de service maximale 2000 m Indice de protection IP 66 Poids 0.66 kg Dimensions env. 130 x 155 x 55 mm (L x H x P) Matériau du boîtier PC 14501F/2 Indications générales de sécurité Mode d'emploi ColorPlus 3 3 Indications générales de sécurité 3.1 Risques encourus lors de l’utilisation conforme à l’emploi prévu Dommages à l’appareil ou le câblage. Le contact avec des câbles endommagés peut provoquer des décharges mortelles. DANGER! L’appareil doit être utilisé uniquement avec des câbles intacts. L’appareil doit être mis en route seulement si l’installation ou la réparation a été effectuée de manière appropriée. Tension dangereuse à l'intérieur de l'appareil. L'attouchement d'éléments sous tension à l'intérieur de l'appareil peut provoquer des décharges électriques à danger de mort. DANGER! L'appareil ne doit pas être exploité ouvert ou en absence du boîtier. Dommages à l’appareil par une alimentation électrique de tension inadaptée. Une source de courant inadaptée peut endommager l‘appareil. DANGER! L’appareil doit être alimenté uniquement par une source de courant correspondant à la plaquette d’identification. Mode d’emploi manquant lors d‘un transfert de l‘appareil. L’utilisation de l’appareil sans connaissance du mode d’emploi peut provoquer des dommages aux personnes et à l‘appareil. DANGER! Lors d’un transfert de l’appareil, toujours inclure son mode d‘emploi. En cas de perte du mode d’emploi, demander un exemplaire de remplacement. Une version actuelle peut être téléchargée par un utilisateur enregistré du site www.photometer.com. Fuite de liquide depuis l’appareil ou des raccordements d’eau. Des fuites de liquide peuvent inonder le local et entraîner des dommages à la construction et au mobilier. PRUDENCE! Contrôler l’étanchéité. Manipulations dangereuses sur des conduites sous pression. Des manipulations inadaptées sur une conduite sous pression peuvent provoquer des dommages corporels et matériels par des fuites du fluide mesuré. DANGER! 14501F/2 Consulter toujours le mode d'emploi avant toute manipulation sur des conduites sous pression. Vider impérativement la conduite d'échantillon avant de démonter l'appareil ou d'ouvrir la cellule de mesure. 17 Mode d'emploi ColorPlus 3 Indications générales de sécurité Blessures des yeux par la lumière UV. Des rayonnements UV dangereux présents pendant l'utilisation peuvent provoquer des dommages aux yeux. PRUDENCE! Couper toujours l'alimentation électrique avant d'ouvrir l'appareil. Ne jamais regarder directement le rayon lumineux. Ne pas utiliser des objets réfléchissants lors du nettoyage de la cellule de mesure. Présence d’humidité et de condensation sur les composants électroniques pendant des interventions de maintenance. La présence d’humidité à l’intérieur de l’appareil peut endommager le ColorPlus 3. PRUDENCE! Des interventions à l’intérieur de l’appareil ne doivent se faire que dans des locaux secs et à température ambiante. L’appareil doit être à température d’utilisation ou ambiante (pour éviter la condensation sur les surfaces optiques et électroniques). Utilisation d’agents de nettoyage agressifs. L’utilisation d’agents de nettoyage agressifs risque d’endommager des composants de l‘appareil. PRUDENCE! 3.2 Ne pas utiliser des solvants et d’autres produits chimiques agressifs pour le nettoyage. Si l’appareil est venu accidentellement en contact avec un produit agressif, le nettoyer immédiatement avec un agent neutre. Risque restant D'après l'appréciation des risques selon la norme DIN EN 61010-1 il reste le risque d'une indication fausse de la valeur de mesure. Ce risque peut être réduit par les actions suivantes: AVERTISSEMENT! 3.3 Utilisation d'un code d'accès pour empêcher la modification de paramètres par des personnes non autorisées. Procéder aux interventions de maintenance indiquées. Symboles d’avertissement et de danger sur l‘appareil Absence de symboles d’avertissement ou de danger sur l‘appareil. AVERISSEMENT! 18 L’utilisateur doit s’assurer que les directives de sécurité du mode d’emploi sont respectées lors de toute manipulation sur l’appareil et ses accessoires, même en l’absence de symbole d’avertissement. Retenir les chapitres suivants: Chapitre 1.11 Chapitre 1.12 Chapitre 1.13 Chapitre 3.1 Chapitre 3.2 Respecter les indications de sécurité lors des procédures décrites. Respecter les indications de sécurité locales. 14501F/2 Indications générales de sécurité 3.4 Mode d'emploi ColorPlus 3 Empêcher des interventions malvenues par Internet Les appareils SIGRIST disposent de possibilités de gestion et de commande modernes grâce à la surface d’utilisateur Web intégrée et l’interface Modbus TCP. Toutefois, s’ils sont reliés directement à Internet, tout utilisateur d’Internet pourrait en principe intervenir sur l’appareil et modifier sa configuration. AVERTISSEMENT! Pour empêcher cela, veiller aux points suivants: 14501F/2 Ne jamais relier l’appareil directement à l’Internet. Exploiter l’appareil derrière un pare-feu et bloquer l’accès à l’appareil. Relier les périphériques uniquement via VPN. Modifier le code d’accès standard lors de la mise en service. Se tenir informé en permanence sur l’évolution des sécurités d’Internet pour réagir rapidement aux modifications. Installer fréquemment les mises à jour, incluant aussi Router et pare-feu. 19 Mode d'emploi ColorPlus 3 4 Montage 4.1 Montage du ColorPlus 3 Montage Veiller aux points suivants lors du montage: L'appareil ColorPlus 3 doit être monté en position horizontale. La sortie d'échantillon (Y) doit être dirigée vers le haut pour permettre une désaération aisée. La sortie d'échantillon (Y) doit être équipée d'une vanne de réglage permettant de créer une contre-pression (utilisation de la cellule de mesure sous pression pour éliminer des bulles d'air perturbatrices). Procéder au montage de l'appareil ColorPlus 3 comme suit: ACTION 1. Installer l'appareil ColorPlus 3 horizontalement sur une paroi par deux vis M6 sur la plaquesupport. 2. Raccorder des flexibles D = 8 mm sur l'entrée et la sortie d'échantillon. INFO COMPL./ IMAGES X: entrée d'échantillon Y: sortie d'échantillon Des filetages G ¼" sont disponibles après démontage des connexions Push-In (X, Y). 20 14501F/2 Montage 4.2 Mode d'emploi ColorPlus 3 Montage du SICON (M) ACTION 14501F/2 1. Ouvrir les caches latéraux. 2. Fixer l’unité de commande au mur avec quatre vis (cercles). INFO COMPL./ IMAGES 21 Mode d'emploi ColorPlus 3 Installation électrique 5 Installation électrique 5.1 Indications de sécurité concernant le branchement électrique Branchement de l'alimentation électrique. DANGER! 22 Un branchement mal approprié de l'alimentation électrique peut représenter un danger de mort. Il peut également endommager les appareils. Respecter les directives locales d'installations électriques. De plus, veiller aux principes suivants: L'appareil ne comportant pas de commutateur d'alimentation , installer un moyen de coupure (commutateur, fiche) en proximité, facilement accessible et dûment identifié. La mise à terre de protection doit impérativement être branchée. L'ensemble ne doit pas être mis sous tension avant que les travaux soient terminés et tous les couvercles montés. Les équipements alimentés à 100 .. 240 VAC doivent être protégés par un fusible d'un courant maximum de 16 A. Les câbles doivent résister à cette intensité. Si un dérangement ne peut pas être éliminé il faut mettre l'ensemble hors service et le protéger contre une mise en route intempestive. 14501F/2 Installation électrique 5.2 Mode d'emploi ColorPlus 3 Ouvrir le couvercle du SICON (M) ACTION 14501F/2 1. Ouvrir les caches latéraux. 2. Dévisser les vis de fixation du couvercle. 3. Ouvrir le couvercle. 4. Fixer le couvercle avec la pince de couvercle. Pour cela, retirer la pince de couvercle de sa position de rangement (X) et fixer le couvercle comme montré en réf. (Y). INFO COMPL./ IMAGES 23 Mode d'emploi ColorPlus 3 5.3 Installation électrique Vue d’ensemble de l’unité de commande ouverte SICON (M) Figure3: vue d’ensemble du SICON (M) de rangement pour pince Position de couvercle Connecteur USB de carte SD avec supAdaptateur port Pile Presse-étoupes X: 4 .. 8 mm Carte microSD (carte pour données de journal) Connecteur Ethernet Pince de couvercle en position de main tien Connecteurs externes Connecteurs pour tension de service 24 VCC ± 10 % Y: 8 .. 13 mm 24 14501F/2 Installation électrique 5.4 Mode d'emploi ColorPlus 3 Raccorder le SICON (M) Tension à danger de mort à l'intérieur de l'appareil: DANGER! Le raccordement de conducteurs électriques sous tension peut représenter un danger de mort. Il peut également endommager les appareils. Respecter dans tous les cas les directives locales d'installations électriques. Figure 4: bornier SICON standard Etablir les liaisons électriques dans l'ordre suivant: 1. BORNE SIGNIFICATION REMARQUES 8 .. 11 Liaison avec le photomètre Borne 8: GND (Ground)=> couleur câble: blanc Borne 9: 24V => couleur câble: brun Borne 10: A => Couleur câble: bleu Borne 11: B => couleur câble: noir 2. 4 .. 7 Liaison externe module d'extension (en option) 3. 12 .. 19 Sorties courant 1 .. 4 Résistance maximum de la boucle 500 Ohm. 4. 21 .. 27 Sorties numériques optocoupleur Borne 21 est fermée hors tension Bornes 22.. 27 .sont ouvertes hors tension 5. 28 .. 32 Entrées numériques 6. 33 .. 34 Alimentation interne pour signaux de commande Commutateur DIL (1), doit être en position ON. Manuel de référence 7. 1 .. 3 Tension d'alimentation 24 VDC ±10 % L'utilisation des signaux de commande est décrite dans le manuel de référence. 14501F/2 25 Mode d'emploi ColorPlus 3 5.5 Installation électrique Raccordement du câble d'appareil au ColorPlus 3 Fiche de raccordement à 4 conducteurs du type M12 x 1 avec codage A. Voici la disposition des contacts de la fiche: Description Contacts fiche (mâle) Couleur des conducteurs du câble (Câble de SIGRIST) Alimentation GND 2 blanc Alimentation 24 VDC 1 brun RS 485 A 3 bleu RS 485 B 4 noir ACTION Remarques Interface en série INFO COMPL./ IMAGES Enfoncer et verrouiller la fiche de raccordement au photomètre 26 14501F/2 Installation électrique 5.5.1 Mode d'emploi ColorPlus 3 Section de câble pour distances plus importantes Pour des liaisons de distances supérieures à la longueur du câble standard il faut intercaler une boîte de raccordement (en option) entre le photomètre et l'unité de commande. La distance maximale admissible entre le photomètre et l'unité de commande dépend de la section du câble utilisé et de la tension d'alimentation. (Voir tableau ci-dessous). Il faut utiliser des câbles blindés. Figure 5: disposition de l'unité de commande pour distances plus importantes Photomètre Unité de commande Boîte de raccordement La distance maximale (X) entre l'unité de commande et la boîte de raccordement dépend de la tension du SICON et de la section du câble: 14501F/2 Section câble Distance max. [mm2] [m] 0.14 50 0.25 90 0.34 120 0.50 180 0.75 270 1.00 350 1.50 500 Remarques Version standard 27 Mode d'emploi ColorPlus 3 5.6 Installation électrique Branchement de la boîte de raccordement Brancher les bornes de la boîte de raccordement comme suit: BRANCHEMENT POUR PHOTOMETRE BRANCHEMENT POUR UNITE DE COMMANDE Borne Câble Borne Fonction bleu blanc bleu GND orange brun orange 24 V gris foncé bleu gris foncé A gris clair noir gris clair B Raccorder les blindages entre eux. 28 14501F/2 Installation électrique 5.7 Mode d'emploi ColorPlus 3 Raccordement du débitmètre en option Procédure de raccordement du débitmètre au ColorPlus 3: ACTION INFO COMPL./ IMAGES 1. Couper l'alimentation électrique du photomètre. 2. Dévisser le couvercle du ColorPlus 3. 3. Enlever le dessiccant. 4. Raccorder les câbles de liaison selon le tableau suivant. Depuis la fiche M12 (déjà présente) : GND 24V A B blanc brun bleu noir In 1 In 2 In 1 In 2 Débitmètre en option: GND 24V brun 5. A B blanc Poser un dessiccant neuf et visser le couvercle immédiatement sur le ColorPlus 3. Vérifier l'état du joint du couvercle (88 x 2). Le remplacer si nécessaire. 14501F/2 29 Mode d'emploi ColorPlus 3 5.8 Installation électrique Raccordement de l'unité d'alimentation 24 VDC en option Danger de mort par électrocution suite à un détachement fortuit de conducteurs sous tension: Les conducteurs du raccordement secteur doivent être fixés par un serre-câbles de sorte qu’aucune autre pièce ne puisse être mise sous tension en cas de détachement fortuit d’un conducteur. Il faut utiliser des câbles avec un diamètre extérieur compris entre 4 et 8 mm. DANGER! Figure 6: bloc d’alimentation en option avec couvercle retiré Câble vers le SICON (24 VDC) Bornes à vis Voyant de contrôle Câble provenant du secteur (100-240 VCA) Les bornes doivent être affectées comme suit pour le raccordement du bloc d’alimentation: 30 Désignation des bornes dans le bloc d’alimentation Couleur du conducteur Désignation des bornes dans le SICON Fonction +24 V brun 2: 9 V-30 V 24 VDC RTN bleu 3: GND Masse Terre de protection jaune-vert 1: raccordement à la terre Raccordement à la terre Terre de protection Terre de protection du secteur N Conducteur neutre du secteur L Phase du secteur 14501F/2 Installation électrique 5.9 Mode d'emploi ColorPlus 3 Raccordement des interfaces bus (en option) Les informations sur la mise en service des interfaces bus se trouvent dans le manuel de référence. 5.9.1 Vue d’ensemble Modbus RTU et Profibus DP Figure 7: vue d’ensemble Modbus RTU et Profibus DP bus (circuit de raccordeInterface bus (circuit de raccordement) Interface ment) de Profibus DP. de Modbus RTU. Bornes Modbus RTU. Bornes Profibus DP. DIL des résistances Commutateurs DIL des résistances de Commutateurs de fin de ligne. Les commutateurs fin de ligne. Les commutateurs (1 et 2) (1 et 2) doivent être sur ON. 5.9.2 doivent être sur ON. Raccordement Modbus RTU ou Profibus DP Raccorder les bornes du module Profibus DP ou Modbus RTU comme suit: 14501F/2 BORNES MODBUS / PROFIBUS FONCTIONS 11 Terre IN Raccordement pour le blindage du câble 12 A RS 485-A IN Raccordement données 13 B RS 485-B IN Raccordement données 14 Terre OUT Raccordement pour blindage du câble 15 A RS 485-A OUT Raccordement données 16 B RS 485-B OUT Raccordement données 31 Mode d'emploi ColorPlus 3 5.9.3 Installation électrique Vue Profinet IO Pour le raccordement à l'appareil Profinet IO le module Profinet IO doit être intégré dans le SICON (M). Le module contient un commutateur interne et met à disposition deux ports Ethernet. Le raccordement se fait directement par la fiche RJ45 du module Profinet-IO dans l'appareil ou par une fiche de raccordement externe M12. Lors du raccordement direct aux fiches RJ45, noter que seuls des fiches courtes et plates peuvent être utilisées. Au menu Interf.numérique \ général doit être réglé Profinet IO comme type module. Au menu Iinterf. numérique\ Profinet sont affichés le nom de station, l'adresse MAC et l'état de liaison. En plus on peut choisir si le dates doivent être seulement lues ou bien lues et écrites. Figure 8: Vue du Profinet IO dans l'appareil SICON bus (circuit imprimé de Interface raccordement) pour Profinet IO Ethernet 1 (Peut servir Port d’entrée ou de sortie) 32 Fiche de raccordement vers SICON Port Ethernet 2 (Peut servir d’entrée ou de sortie) 14501F/2 Installation électrique 5.9.4 Mode d'emploi ColorPlus 3 Vue d’ensemble HART Les informations sur la mise en service des interfaces bus se trouvent dans le manuel de référence. Figure 9: vue d’ensemble HART bus (circuit imprimé de Interface raccordement) de HART. Sert Bornier HART comme interface pour HART. 5.9.5 Raccordement HART Bornes du module HART: Borne HART Fonction 1 mA+ In Doit être reliée à la borne 13 (mA 1+) du SICON (M). 2 mA- In Doit être reliée à la borne 12 (mA 1-) du SICON (M). 3 Shield Blindage du câble. 4 mA+ Out Sortie courant 1 (+) avec HART. 5 mA- Out Sortie courant 1 (-) avec HART. La charge de la sortie courant 1 pour la communication avec HART peut se situer entre 230 et 500 Ohm. 14501F/2 33 Mode d'emploi ColorPlus 3 Installation électrique 5.10 Raccordement des modules analogiques (en option) 5.10.1 Vue d’ensemble sortie courant à 4 voies La configuration des sorties courant est décrite sous Chapitre 8.2 . Figure 10: vue d’ensemble sortie courant à 4 voies Sortie courant à 4 voies Bornes de raccordement 5.10.2 Raccordement sortie courant à 4 voies Bornier de la sortie courant à 4 voies: Bornes Sortie courant à 4 voies Description fonctions 1 mA 5 - Sortie courant 5 2 mA 5 + 3 mA 6 - 4 mA 6 + 5 mA 7 - 6 mA 7 + 7 mA 8 - 8 mA 8 + Sortie courant 6 Sortie courant 7 Sortie courant 8 La charge maximale aux sorties courant est de 500 Ohm. 34 14501F/2 Installation électrique Mode d'emploi ColorPlus 3 5.10.3 Vue d’ensemble entrée courant à 4 voies La configuration des entrées courant est décrite dans le manuel de référence. Figure 11: situation de l’entrée courant à 4 voies Entrée courant à 4 voies Bornes 5.10.4 Raccordement entrée courant à 4 voies Les bornes du courant d’entrée à 4 voies sont attribuées comme suit: Bornes Entrée à 4 voies Description de la fonction 1 In 1 - Entrée courant 1 2 In 1 + 3 In 2 - 4 In 2 + 5 In 3 - 6 In 3 + 7 In 4 - 8 In 4 + Entrée courant 2 Entrée courant 3 Entrée courant 4 Les entrées de courant 1 .. 4 sont prévues pour recevoir des signaux externes 0/4 .. 20mA. Les entrées ne comportent pas de séparation galvanique et les pôles négatif sont à la masse de l’appareil. La résistance de l’entrée est de 100 Ohm. 14501F/2 35 Mode d'emploi ColorPlus 3 6 Mise en service Mise en service La première utilisation de la surface utilisateur Web via l'interface Ethernet est décrite dans le manuel de référence. En cas de dérangements, consulter Chapitre 10. Lors de la première mise en route procéder selon le tableau suivant. ACTION INFO COMPL./ IMAGES 1. S'assurer que le photomètre et l'unité de commande sont montés et raccordés correctement. Chapitre 4 et Chapitre 5 2. Etablir l'alimentation électrique du SICON. L'écran de bienvenue s'affiche. Le réglage d'usine de la langue est l'anglais. 2.2: L'appareil procède à un contrôle interne de fonctionnement. 2.3: L'appareil est prêt à mesurer. 36 3. Sélectionner la langue. Chapitre 8.1 4. Régler les sorties courant. Chapitre 8.2 5. Régler les seuils. Chapitre 8.3 6. Régler les sorties. Chapitre 8.4 7. Activer le débitmètre en option. Chapitre 8.5 8. Régler la date et l'heure. Chapitre 8.6 9. Rentrer le code d'accès. Chapitre 8.7 10. Procéder à la recalibration. Chapitre 9.4 11. Protéger les données configurées. Chapitre 8.8 14501F/2 Maniement Mode d'emploi ColorPlus 3 7 Maniement 7.1 Généralités du maniement Ce document ne décrit que les exemples pratiques de la configuration des menus nécessaires pour les premiers pas. Toutes les autres possibilités de réglage sont traitées dans le manuel de référence. L’utilisation de la surface Web est décrite en détail dans le manuel de référence. L’appareil comprend un écran tactile. On le manipule donc en le touchant avec le doigt. Les éléments de navigation changent de couleur lors du contact tactile. Ecran tactile sensible. L’écran tactile peut être endommagé par une manipulation impropre. Ces dommages peuvent être évités par les précautions suivantes: PRUDENCE! 14501F/2 Ne toucher l’écran uniquement avec les doigts et ne pas utiliser d’objets pointus. Manipuler l’écran tactile avec des pressions légères. Ne pas nettoyer l’écran tactile avec des solvants ou autres produits chimiques. 37 Mode d'emploi ColorPlus 3 7.2 Maniement Eléments de commande en mode mesure Figure 12: éléments de commande en mode mesure Menu Touche Appel de la structure du menu. Chapitre 7.3 Touche Val. Représentation numérique des valeurs de mesure. Chapitre 7.4 Info Touche Graph Touche Affichage de l'écran d'information. Représentation graphique des valeurs Chapitre 7.5 Flèche vers le haut Passe à la page précédente. 7.3 de mesure. Chapitre 7.6 Flèche vers le bas Passe à la page suivante. Touche Menu Actionner la touche Menu et composer le code accès pour atteindre la structure du menu. L'appareil se trouve désormais en mode intervention. L'utilisation en mode intervention est décrite au Chapitre 7.11. 7.4 Touche Val. (valeur) En actionnant la touche Val. (valeur) les mesures sont représentées sous forme numérique. Voir la description détaillée au Chapitre 7.8. 38 14501F/2 Maniement 7.5 Mode d'emploi ColorPlus 3 Touche Info En actionnant la touche Info on fait apparaître un aperçu général des réglages effectués. 7.5.1 Page 1 touche Info Figure 13: affichage Info page 1 sur les sorties courant Etat des entrées Informations présents manuel de référence X: source de la sortie courant Y: échelle de mesure de la sortie courant des sorties Température de l'électronique Etat manuel de référence Touches du menu principal Humidité dans le boîtier d'émission 14501F/2 39 Mode d'emploi ColorPlus 3 7.5.2 Maniement Page 2, touche Info Figure 14: affichage Info, page 2 40 Informations de contacts Affichage de jusqu’à 5 messages d’erreur en cours. 14501F/2 Maniement 7.6 Mode d'emploi ColorPlus 3 Touche Graph La touche Graph fait apparaître un diagramme représentant les valeurs de mesure sur un laps de temps donné. Figure 15: représentation graphique des valeurs de mesure Représentation graphique des Touches du menu principal valeurs de mesure Les valeurs peuvent être représentées sur une période allant de 3 minutes à 32 jours. Les fonctions d'enregistrement (touche Log) sont décrites dans Chapitre 7.7. La couleur des courbes correspond à celle des canaux de mesure du côté droit de l'affichage (position 3). 14501F/2 Canaux de mesure: Représentation numérique des canaux choisis. Valeur actuellement mesurée. Canal de mesure avec désignation. Cadrage de l'axe Y. 41 Mode d'emploi ColorPlus 3 7.7 Maniement Fonctions de l'écran tactile (touche Log) Cet enregistreur d'écran travaille indépendamment de l'enregistreur de données qui est réglé au menu Logger et enregistre sur la carte microSD. L'enregistreur d'écran retient les données des derniers 32 jours à l'intervalle d'une minute. Elles peuvent être consultées par le menu Log. Si l'appareil était hors service pendant plus que 32 jours, les données de l'enregistreur sont réinitialisées. Pendant environ 1.5 minutes un sablier apparaît sur l'affichage graphique. Pendant ce temps les données de l'enregistreur ne sont pas disponibles. La touche Log n'existe que dans le menu principal, dans la vue sur l'écran graphique. Dans la vue valeur il faut d'abord actionner la touche Graf. En actionnant la touche Log on fait apparaître l'écran suivant: Figure 16: fonctions de l'affichage Log Le curseur indique la position hoEspace de temps représenté raire représentée en pos. 4. La poLes domaines suivants peuvent être résition du curseur peut être modifiée soit par un attouchement bref par la pointe du doigt, soit en actionnant les </>. glés: 3 min./15 min./1 h./ 3 h/9 h./1 jour/3 jours/10 jours/ 32 jours La barre rouge indique la partie de Valeurs de mesure relevées dans la po la durée totale qui est actuellement sition du curseur. représentée. </>: Déplace la position du curseur. En actionnant ces touches plus longuement, le curseur se déplace plus vite. <</>>: Saute vers l'avant ou l'arrière autour de l'espace-temps réglé sous le point 2. -/+: Augmente (+) ou réduit (-) la section d'image autour de la position du curseur. Au menu Display/Général on peut définir si l'affichage représente des valeurs minimales, maximales ou moyennes. Manuel de référence En actionnant la touche Graf on obtient la représentation graphique. 42 14501F/2 Maniement 7.8 Mode d'emploi ColorPlus 3 Affichages en service mesure Figure 17: affichages en service mesure de mesure Ligne d'état Valeur(s) Des valeurs supérieures à l'échelle En service mesure la ligne d'état est maximale ne sont pas affichées mais remplacées par ****. verte et affiche la date et l'heure. Si des perturbations arrivent, des messages d'avertissement et d'erreur s'affichent ici et la ligne d'état change de couleur en passant à l'orange ou le rouge. d'interface Désignation de canal avec unité Caractéristiques Haut gauche: état enregistreur Haut droite: Modbus, HART, Profinet ou état Profibus Bas: Etat Ethernet IP Messages possibles: - IP Pas de liaison (câble non raccordé) - IP DHCP en marche… - IP 169.254.1.1 (exemple d'adresse) Les désignations des canaux sur l'image sont des exemples et peuvent être adaptés individuellement. Code couleur: 14501F/2 Noir Non actif / absent Bleu Actif en état repos Vert Actif Rouge Erreur 43 Mode d'emploi ColorPlus 3 7.9 Maniement Verrouiller / déverrouiller l’écran tactile ACTION 1. Toucher le symbole de cadenas en haut à gauche. 2. Actionner la touche flèche en bas à droite moins d'une seconde plus tard. Le symbole de cadenas change comme suit: Affichage non verrouillé Affichage verrouillé 44 14501F/2 Maniement Mode d'emploi ColorPlus 3 7.10 Passer en mode intervention L'équipement se configure en mode intervention. La mesure est interrompue et les menus principaux sont affichés. On atteint le mode intervention comme suit: ACTION 1. Actionner la touche Menu. 2. Composer le code d'accès et valider par OK. 3. Les menus principaux apparaissent. INFO COMPL./ IMAGES Le réglage d'usine est 0. L'appareil se trouve désormais en mode intervention. Conséquences du mode intervention: * Les valeurs de mesure restent présentes aux interfaces numériques sur les dernières valeurs. * Selon la configuration établie, les sorties courant vont à 0/4 mA ou restent sur les dernières valeurs mesurées. Les seuils sont désactivés. Si une sortie est programmée pour signaler le mode intervention, elle est activée. Les messages d'erreur sont supprimés. * Ceci n'est pas valable si le sorties courant\général\en intervention est réglé sur mesure. Pour atteindre le mode mesure, actionner la touche Mes. Pendant le passage du mode intervention en mode mesure, le sablier apparaît pendant env. 20 secondes sur la ligne d'information. Les valeurs de mesure sont bloquées pendant ce temps. 14501F/2 45 Mode d'emploi ColorPlus 3 Maniement 7.11 Eléments de commande en mode intervention 7.11.1 Eléments de saisie en service intervention Figure 18: éléments de saisie en service intervention Chemin d‘accès Menus principaux Menus spécifiques d’appareil du Numéro de page/nombre total de pages Page suivante photomètre. Touche Mes.: L’appareil passe en service mesure. Touche Menu: L’affichage revient aux menus principaux el reste en service intervention Touche Echap: L’affichage recule d’un niveau de la hiérarchie des menus, finalement jusqu’au service mesure. 46 14501F/2 Maniement Mode d'emploi ColorPlus 3 7.11.2 Saisie numérique La saisie de chiffres et données se fait par l’écran suivant: Figure 19: saisie numérique Paramètre appellation Valeurs saisies Préfixe: Sert à la saisie de valeurs Saisie numérique de chiffres très grandes ou très petites. Procé- der comme suit: 1. Saisir la valeur 2. Choisir le préfixe SI Fonction: n = 10-9, u = 10-6, m = 10-3, k = 103, M = 106, G = 109 la valeur saisie est trop élevée/ : Efface la valeur affichée d’une Sibasse, une flèche blanche apparaît unité. C: Efface la valeur affichée. dans un champ rouge en haut à droite. Echap: En touchant le champ Echap l’affichage recule d’un niveau dans la hiérarchie des menus. La valeur saisie n’est pas retenue. Flèche vers le haut: saisie trop élevée Flèche vers le bas: saisie trop basse OK: Confirmer la valeur saisie. 14501F/2 47 Mode d'emploi ColorPlus 3 Maniement 7.11.3 Sélection simple de fonctions La sélection simple est identifiée par la touche Echap en bas à droite. La fonction actuellement sélectionnée est affichée en vert. On peut naviguer parmi les options de listes longues à l’aide des flèches vers le haut/vers le bas. La touche Echap interrompt la saisie. En actionnant un point choisi la configuration est validée et la saisie terminée. Figure 20: exemple de sélection simple 7.11.4 Sélection multiple de fonctions La sélection multiple est identifiable par la touche OK en bas à droite. Les fonctions actuellement sélectionnées sont affichées en vert. On peut naviguer parmi les options de listes longues à l’aide des flèches vers le haut/vers le bas. En actionnant un point choisi, son état d’activité change. La touche OK valide la configuration et termine la saisie. Figure 21: exemple de sélection multiple 48 14501F/2 Réglages Mode d'emploi ColorPlus 3 8 Réglages 8.1 Réglage de la langue ACTION 1. Actionner la touche Menu. 2. Saisir le code d’accès et confirmer par OK. 3. Actionner la touche Configuration pour accéder au choix de la langue. 4. Toucher le champ langue (cercle). La liste des langues disponibles apparaît (le réglage d’usine est l‘anglais). 5. Choisir la langue souhaitée en touchant le champ correspondant. INFO COMPL. / IMAGES Le réglage d’usine est 0. Si le menu demandé n’apparaît pas, actionner la touche flèche en bas à droite. En actionnant la touche Echap la procédure peut être interrompue. 6. 14501F/2 Actionner la touche Mes. 49 Mode d'emploi ColorPlus 3 8.2 Réglages Régler les sorties courant ACTION 1. Actionner la touche Menu. 2. Rentrer le code d'accès et valider par OK. 3. Actionner la touche Sorties courant. 4. Sélectionner parmi C1 .. 4. 5. Choisir la source. INFO COMPL./ IMAGES Le réglage d'usine est 0. Si le menu recherché ne s'affiche pas, actionner la touche-flèche en bas à droite. Les possibilités sont: K1 .. n (canaux mes) M1 .. 3 (canaux math) A1 .. 2 (canaux analogiques) Humidité 6. Choisir le domaine. MB1 .. MB8 In 1, In 2, Auto 1, Auto 2 manuel de référence 7. Actionner la touche Mes. L'appareil se retrouve en service mesure. 8 domaines de mesure sont préprogrammés selon la liste des paramètres. Si d'autres domaines de mesure sont désirés, ils peuvent être reprogrammés en fonction des besoins spécifiques ou selon la liste de paramètres. Manuel de référence 50 14501F/2 Réglages 8.3 Mode d'emploi ColorPlus 3 Régler des seuils Afin que les seuils ne soient pas seulement affichés mais agissent également sur les sorties, il faut configurer ces derniers en conséquence. Chapitre 8.4 ACTION 1. Actionner la touche Menu. 2. Composer le code d'accès et valider par OK. 3. Actionner la touche Seuils. 4. Sélectionner parmi S1 .. n. 5. Choisir la source. 6. 14501F/2 Définir Mode. 7. Définir les seuils haut, seuil bas, temporisation d'enclenchement et déclenchement par le pavé numérique. 8. Actionner la touche Mes. INFO COMPL./ IMAGES Le réglage d'usine est 0. Si le menu recherché ne s'affiche pas, actionner la touche-flèche en bas à droite. Les possibilités sont: K1..n (canaux mes.) M1..3 (canaux math) A1..2 (Canaux analogiques) Humidité Les possibilités sont: Inactif (la surveillance du seuil de ce canal est désactivée) Dépassemt.ht (Seuil activé lors du dépassement de la valeur limite réglée) Dépass. bas. (Seuil activé lors du dépassement vers le bas de la valeur limite réglée) En cliquant sur la valeur actuelle on atteint le mode saisie. L'appareil se retrouve en service mesure. 51 Mode d'emploi ColorPlus 3 8.3.1 Réglages Limite supérieure et inférieure d'un seuil Huit seuils peuvent être programmés avec une limite supérieure et inférieure. Si la fonction dépassement vers le haut est choisie, le seuil s'active lorsque la mesure dépasse la limite supérieure et le reste jusqu'à ce qu'elle passe en-dessous de la limite inférieure. Si la fonction dépassement vers le bas est choisie, le seuil s'active lorsque la mesure passe en-dessous de la limite inférieure et le reste jusqu'à ce qu'elle retourne au-dessus de la limite supérieure. Figure 22: graphique du dépassement de seuil Valeur de mesure Seuil inférieur Seuil actif 8.3.2 Seuil supérieur Temps Seuil passif Affichage lors du dépassement de seuil Les conséquences d'un dépassement de seuil pendant le service sont les suivantes: L'affichage de seuil signale un état inhabituel. Si une sortie est programmée pour le canal correspondant, elle sera activée. Lorsque le message seuil apparaît, la couleur de l'indication d'état passe au blanc et les numéros des canaux concernés par un dépassement apparaissent en rouge. Des seuils inactifs sont signalés par „_“. 52 14501F/2 Réglages 8.4 Mode d'emploi ColorPlus 3 Régler les sorties ACTION 1. Actionner la touche Menu. 2. Composer le code d'accès et valider par OK. INFO COMPL./ IMAGES Le réglage d'usine est 0. 3. Actionner la touche Entrées/sorti. 4. Actionner la touche Sorties. 5. Sélectionner S1 .. n . 6. Activer les sorties (possibilité de sélection multiple). Si le menu choisi n'apparaît pas, actionner la touche flèche en bas à droite. Le sorties activées sont marquées en vert. Inversé: Inverse les sorties Erreur priorit. (prioritaire) Erreur Avertissement Intervention Ajustement Sensor-check Humidité Seuil 1..4 Les touches désignées Sort. DM… sont destinées à la commutation automatique des échelles. Manuel de référence. 7. 14501F/2 Actionner la touche Mes. L'appareil se retrouve en mode mesure. 53 Mode d'emploi ColorPlus 3 8.5 Réglages Activer le débitmètre en option MANIPULATION 1. Appuyer sur la touche Menu. 2. Saisir le code d’accès et valider avec OK. 3. Appuyer sur la touche Canaux analog. 4. Sélectionner A1 inactif. 5. Appuyer sur la touche Inactif sous « mesure » pour passer sur Actif. 6. Appuyer sur la touche Mes. INFO COMPL./ IMAGES Le réglage d’usine est 0. Si le menu voulu n’apparaît pas, appuyer sur la touche fléchée en bas à droite. L’appareil se trouve à nouveau en mode de mesure. La valeur du débit est alors affichée (appuyer éventuellement sur la touche fléchée en bas à droite) 54 14501F/2 Réglages 8.6 Mode d'emploi ColorPlus 3 Réglage de la date et de l‘heure ACTION 1. Actionner la touche Menu. 2. Saisir le code d’accès et confirmer par OK. 3. Actionner la touche Configuration. 4. Toucher le champ de l’heure au point de menu Heure et saisir l’heure actuelle par le clavier numérique. INFO COMPL. / IMAGES Le réglage d’usine est 0. Si le menu souhaité n’apparaît pas, actionner la touche flèche en bas à droite. Respecter le format hh:mm:ss Confirmer par OK. 5. Toucher le champ de la date au point de menu Date et saisir la date actuelle par le clavier numérique. Respecter le format choisi sous le point de menu Format date. Confirmer par OK. 6. 14501F/2 Actionner la touche Mes. L’appareil se retrouve en service normal. 55 Mode d'emploi ColorPlus 3 8.7 Réglages Etablir ou modifier le code d‘accès Un code d’accès individuel protège les réglages du photomètre de manipulations non autorisées. ACTION 1. Actionner la touche Menu. 2. Saisir le code d’accès et confirmer par OK. 3. Actionner la touche Configuration. 4. Actionner la touche à la droite du texte descriptif Code d’accès. 5. Saisir le code d’accès et confirmer par OK. 6. Actionner la touche Mes. INFO COMPL. / IMAGES Le réglage d’usine est 0. Si le menu souhaité n’apparaît pas, actionner la touche flèche en bas à droite. L’appareil se retrouve en service normal. En cas d’oubli du code d’accès, il ne peut être effacé uniquement par un technicien SAV SIGRIST. Noter le code d’accès individuel: 56 14501F/2 Réglages 8.8 Mode d'emploi ColorPlus 3 Sauvegarder les données configurées Cette action peut être utile au technicien de SAV. ACTION 14501F/2 INFO COMPL. / IMAGES 1. Actionner la touche Menu. 2. Saisir le code d’accès et confirmer par OK. 3. Actionner la touche Info système. 4. Actionner la fonction copier dans les sousmenus Utilisat. -> SD et Expert -> SD. Les données utilisateur et expert sont copiées sur la carte microSD. La fin de la procédure est confirmée par la touche i.O.. 5. Actionner la touche Mes. L’appareil se retrouve en service mesure. Le réglage d’usine est 0. Si le menu souhaité n’apparaît pas, actionner la touche flèche en bas à droite. 57 Mode d'emploi ColorPlus 3 9 Maintenance Maintenance Dommages à l'appareil provoqués par des interventions de maintenance non ou mal effectuées. PRUDENCE! Si les interventions de maintenance ne sont pas effectuées selon le plan de maintenance ou si des pièces de rechange de provenance autre que SIGRIST sont utilisées, des dommages à l'appareil ou des erreurs de mesure peuvent se produire. Dans ce cas SIGRIST-PHOTOMETER AG refuse toute garantie et demande de participation aux frais consécutifs. Pour éviter cette situation nous recommandons de prendre les précautions suivantes: 58 Effectuer les interventions de maintenance selon le plan de maintenance (Chapitre 9.1). Utiliser les pièces de rechange d’origine SIGRIST selon la liste des pièces de rechange (Chapitre 15). Pour l'utilisation de pièces de provenance autre que Sigrist, se procurer impérativement l'accord écrit de SIGRIST-PHOTOMETER AG. Lors de sollicitation forte des appareils et des conditions environnementales difficiles il faut effectuer les interventions de maintenance plus fréquemment et remplacer les pièces d'usure plus souvent, selon les conditions d'exploitation. 14501F/2 Maintenance 9.1 Mode d'emploi ColorPlus 3 Plan de maintenance QUAND QUI QUOI BUT Une fois par an ou selon les besoins Exploitant Nettoyage de la cellule de mesure. Intervention absolument nécessaire pour le maintien de la précision de mesure. La périodicité dépend du milieu à mesurer. Annuellement ou en cas de message d’avertissement Exploitant Tous les 3 mois ou plus souvent (selon les besoins) Exploitant Une fois par an ou selon les besoins Exploitant Une fois par an ou selon les besoins Exploitant Chapitre 9.2 Remplacer le dessiccant. Chapitre 9.3 Recalibration du photomètre. Chapitre 9.4 Effectuer un contrôle du capteur. Chapitre 9.5 Remplacer les cartouches du filtre à eau (uniquement pour les appareils avec unité de filtration de l’eau) Chapitre 9.6 Tous les 10 ans ou selon les besoins Exploitant Une fois par an ou selon les besoins Exploitant Remplacer la pile dans le SICON. Chapitre 9.7 Nettoyage extérieur. Intervention absolument nécessaire pour le maintien de la précision de mesure. Intervention pour le maintien de la précision de mesure. La périodicité dépend de l’environnement de mesure. Intervention absolument nécessaire pour le maintien de la précision de mesure. Intervention absolument nécessaire pour le maintien de la précision de mesure et de la capacité de fonctionnement. La périodicité dépend du milieu à mesurer. Intervention absolument nécessaire pour le maintien de la capacité de fonctionnement. Le salissement externe du photomètre n’a pas d’effet sur la mesure. Ce nettoyage n’est donc pas indispensable. Tableau 1: plan de maintenance 14501F/2 59 Mode d'emploi ColorPlus 3 9.2 Maintenance Nettoyage de la cellule de mesure La procédure suivante décrit le nettoyage de la cellule de mesure et des fenêtres sur l'appareil ColorPlus 3: ACTION 1. Couper l'alimentation d'échantillon et laisser la cellule de mesure se vider. 2. Couper l'alimentation électrique du photomètre. INFO COMPL./ IMAGES Blessures des yeux par la lumière UV. L'appareil comporte une lampe-flash au Xénon. La lumière émise est intense et le spectre couvre le domaine des UV jusqu'aux IR. 60 Couper toujours l'alimentation électrique avant d'ouvrir l'appareil. Ne jamais regarder le faisceau lumineux directement. Ne pas utiliser des outils réfléchissants lors du nettoyage de la cellule de mesure. 3. Desserrer l'écrou de serrage et l'enlever avec le capôt de la cellule de mesure du ColorPlus 3. 4. Retirer le distributeur d'échantillon (A) et le tube de sortie (B) et les nettoyer à l'aide d'un goupillon. 14501F/2 Maintenance Mode d'emploi ColorPlus 3 ACTION 5. INFO COMPL./ IMAGES Nettoyer à l'éthanol les quatre fenêtres de la cellule de mesure (flèches). Ne pas utiliser de produit abrasif pour le nettoyage. 6. Nettoyer la partie restante de la cellule de mesure. 7. Graisser les joints du distributeur d'échantillon et du tube de sortie (position X). Contrôler le joint (8 x 1) du distributeur d'échantillon et celui (6 x 1) du tube de sortie et les remplacer si nécessaire. Remonter le distributeur d'échantillon (B) et le tube de sortie (A) dans leurs logements. Veiller à ce que les pointes soient alignées sur les fentes (voir détail C). Noter que les diamètres extérieurs des deux tubes sont différents. 8. 14501F/2 Remonter le capôt en vissant l'écrou de serrage sur la cellule de mesure. 61 Mode d'emploi ColorPlus 3 9.3 Maintenance Remplacer le dessiccant La procédure suivante décrit le remplacement du dessiccant dans l'appareil ColorPlus 3: ACTION 1. Dévisser le couvercle de l'appareil ColorPlus 3. 2. Remplacer la pochette de dessiccant ancienne par une neuve. INFO COMPL./ IMAGES Contrôler l'état du joint de couvercle (88 x 2). Le remplacer si nécessaire. 3. Revisser le couvercle immédiatement sur l'appareil ColorPlus 3. Le capteur d'humidité se trouve dans le récepteur. La mesure de l'humidité réagit donc lentement à la présence du dessiccant neuf (2 à 3% par heure). 62 14501F/2 Maintenance 9.4 Mode d'emploi ColorPlus 3 Recalibration du photomètre La recalibration du photomètre peut conduire à des écarts par rapport à la mesure précédente, car l’appareil est à nouveau réglé sur une valeur de référence (p. ex. de l’eau distillée). ACTION 1. Remplir la cellule de mesure avec un fluide de référence (eau distillée). 2. 2.1: Appuyer sur la touche Menu. INFO COMPL./ IMAGES Il ne doit pas y avoir de bulles d’air dans la cellule de mesure pendant la recalibration (faible débit, légère contrepression). 2.2: Saisir le code d’accès et valider avec OK. Le réglage d’usine est 0. 2.3: Sélectionner le menu Recalibration , puis appuyer sur C1. Vérifier que la consigne est correcte. Sur les appareils avec plusieurs canaux, appuyer sur la touche ESC et contrôler également la consigne pour chaque canal. Revenir au menu de C1. En général, la consigne des appareils qui mesurent en densité optique est réglée sur 0.00 E. (Canaux mes.\Canal n\Lin/Log sur Log). Pour les appareils qui mesurent en transmission, la consigne est réglée sur 100.0 % (Canaux mes.\Canal n\Lin/Log sur Lin). Pour l’appareil pour nitrate, la consigne est 0.000 mg/l. 2.4: Appuyer sur la touche Déclencher. La recalibration se fait sur tous les canaux en même temps. Si le contrôle n’a pas abouti, contacter le représentant local. Si l’ajustement s’est fait correctement, il est confirmé par Ajustement ok. La recalibration est alors terminée. Si l’ajustement ne s’est pas fait correctement, cela est signalé par Défaut ajuste. Dans ce cas, vérifier successivement les points de la liste ci-après: 14501F/2 Montage correct de l’appareil Encrassement de l’appareil éventuellement trop important Présence de bulles d’air dans la cellule de mesure Consignes correctement paramétrées Bon fluide de référence utilisé 63 Mode d'emploi ColorPlus 3 9.5 Maintenance Effectuer un sensor-check Le sensor-check est un contrôle de fonctionnement interne qui s'effectue normalement une fois par semaine en automatique. La périodicité peut être réglée librement ou arrêtée complètement (Menu\fonctions spéc.\Int.sens.check). Indépendamment de cet automatisme on peut déclencher le sensor-check à tout moment soit manuellement ou par un signal de commande externe. Manuel de référence Lors de ce contrôle de fonctionnement, un point 100% est d'abord déterminé. Ensuite un filtre optique est glissé dans le faisceau lumineux et on relève l'atténuation résultante. ACTION 1. Actionner la touche Menu. 2. Composer le code d'accès et valider par OK. 3. Actionner la touche Sensor-Check. 4. Actionner la touche démarrer…. INFO COMPL./ IMAGES Le réglage d'usine est 0. Le message suivant s'affiche en premier: 100% en cours... Ensuite il passe à: En cours... 5. 6. 64 Si l'action a réussi, Check ok s'affiche. La valeur indiquée doit être celle de la valeur de consigne (+/- tolérance). Causes possibles d'Erreur ceck: Si l'action n'a pas réussi, Erreur check s'affiche. Actionner la touche Mes. Trop de lumière parasite. Boîtier retiré. Absorption trop importante dans la cellule de mesure. Optique encrassée. Défaut de l'électronique. L'appareil se retrouve en service mesure. 14501F/2 Maintenance 9.6 Mode d'emploi ColorPlus 3 Remplacer les cartouches filtrantes à eau sur l’unité de filtration N’effectuer ces opérations que sur un appareil avec unité de filtration en option. Figure 23: unité de filtration Unité de filtration Corps de filtre avec filtre fin: 0,5 µm (SAK 254) 0,3 µm (nitrate) Écrous raccords Corps de filtre avec filtre grossier 20 µm La procédure ci-après décrit le remplacement des filtres à eau sur l’unité de filtration: ACTION 14501F/2 1. Interrompre l’alimentation en échantillon. 2. Retirer l’écrou raccord (Figure 23, réf. 2) avec la clé spéciale fournie. 3. Retirer la cartouche filtrante concernée (Figure 23, réf. 3/4 et la remplacer par une cartouche neuve. 4. Fixer à nouveau le corps du filtre concerné (Figure 23, réf. 3/4) avec l’écrou raccord (Figure 23, réf. 2) sur l’unité de filtration (Figure 23, réf. 1) avec la clé spéciale. 5. L’appareil est à nouveau prêt à fonctionner. INFOS COMPL. / FIGURES Veiller alors au bon positionnement du joint sur le corps du filtre. 65 Mode d'emploi ColorPlus 3 9.7 Maintenance Remplacer le pile du SICON (M) Tension à danger de mort à l'intérieur de l'appareil: DANGER! Le raccordement de conducteurs électriques sous tension peut représenter un danger de mort. Il peut également endommager les appareils. Respecter dans tous les cas les directives locales d'installations électriques. ACTION 66 1. Couper l'alimentation électrique du SICON(M). 2. Ouvrir le SICON (M) selon Chapitre 5.2. 3. Retirer le pile (cercle). 4. Poser le pile neuve. 5. Fermer le SICON (M). 6. Rétablir l'alimentation électrique. 7. Régler la date et l'heure. INFO COMPL./ IMAGES 14501F/2 Dépannage 10 Mode d'emploi ColorPlus 3 Dépannage 10.1 Identification de pannes DEFAUT APPARENT INTERVENTION Absence d'affichage Vérifier la présence de l'alimentation électrique. Vérifier si la fiche de l'alimentation est branchée. Vérifier si l'appareil a été mis en marche. Message d'erreur sur l'affichage Analyser le message d'erreur selon Chapitre 10.1.2. La valeeur de mesure n'est pas plausible S'assurer que l'échantillon mesuré est conforme aux conditions d'utilisation. Chapitre 2.4 Effectuer une recalibration. Chapitre 9.4 Vérifier si de l'appareil a été monté correctement. Chapitre 4 S'assurer que les interventions de maintenance ont été effectuées selon le plan de maintenance. Chapitre 9.1 Tableau 2: identification de pannes Si les interventions énumérées n'ont pas abouti, consulter le service après-vente. Chapitre 11 10.1.1 Messages d'avertissement et leurs effets sur le fonctionnement Les avertissements signalent un état inhabituel. AVERTISSEMENTS L'apparition d'un avertissement pendant que l'appareil est en service provoque les effets suivants: 14501F/2 L'appareil continue à fonctionner mais les valeurs de mesure doivent être considérées avec prudence. La cause de l'avertissement devrait être éliminée à la prochaine occasion. Lorsque la cause de l'avertissement est éliminée, le message est automatiquement effacé. Si le message avertissement se manifeste, la couleur de l'affichage d'état passe à l'orange et le texte décrit de quel avertissement il s'agit. Exemple: AVERTISSEMENT COURANT 1 67 Mode d'emploi ColorPlus 3 Dépannage Les messages d'avertissement suivants peuvent s'afficher: AVERTISSEMENT DESCRIPTION CAUSES POSSIBLES V ENTR. La tension d'alimentation est en-dehors du domaine admis de 20 .. 26.5 VDC. La tension d'alimentation est défectueuse. AJUSTEMENT La recalibration n'a pas pu s'effectuer. L'appareil est encrassé. La valeur de consigne de la recalibration ne correspond pas à la valeur de l'échantillon. La procédure automatique du Sensor-Check n'a pas abouti. Trop de lumière parasite. Boîtier absent. Absorption trop forte dans la cellule de mesure. Optique encrassée. Défaut de l'électronique. SENSOR-CHECK ENCRASSEMENT. Le degré d'encrassement a dépassé le seuil préréglé. La cellule de mesure est sale et doit être nettoyée. VAL. NEGATIVE Signale des valeurs de densité optique négatives. La dernière recalibration n'était pas correcte. La valeur de mesure est endessous du seuil préréglé. Peut se produire sur les appareils équipés de compensation de salissement si l'encrassement est très important. TEMP.EXCESS. La température dans l'appareil a dépassé 65 °C. La température ambiante ou celle de l'échantillon est trop élevée. Absence ou panne du système de refroidissement. HUMIDITE L'humidité relative dans l'appareil a dépassé le seuil préréglé. Le dessiccant est saturé. Joints de la partie électronique défectueux. Appareil resté ouvert longtemps. ERR.MES.AN. La saisie des valeurs de mesure des canaux analogiques est perturbée. Défaut électronique. Technicien de SAV ENTREE AN.1/2 Le signal de l'entrée analogique 1/2 est inférieur à la limite d'erreur. Absence de signal d'entrée. COURANT 1..8 La sortie courant 1..8 est perturbée. Bornes ouvertes. Interruption sur la boucle de courant de la sortie. CAPTEUR TEMP. Le capteur de la température interne est défaillant. Défaut électronique. Technicien de SAV EXTERNE ACTIF Une entrée numérique signale un évènement externe. Dérangement externe. (désig.Ext.marche) 68 14501F/2 Dépannage Mode d'emploi ColorPlus 3 AVERTISSEMENT DESCRIPTION CAUSES POSSIBLES SERVICE Signale la nécessité d'une intervention de maintenance. Une intervention de maintenance doit avoir lieu. CARTE SD Les données de la carte micro SD ne sont pas en accord avec le logiciel actuel. La mise à jour n'a pas été effectuée correctement. CHIEN DE GARDE La surveillance d'erreur interne est activée. Plantage du programme. Le programme a été réinitialisé. Tableau 3: messages d'avertissement possibles 10.1.2 Messages d'erreur et leur effet sur le fonctionnement ERREUR L’émission d’un message d’erreur entraîne les conséquences suivantes: Les messages d’erreur signalent des dérangements qui empêchent la saisie correcte des mesures. Les valeurs de mesure du photomètre passent à 0. Les sorties courant attribuées prennent la valeur programmée pour le cas Si en défaut. Les seuils attribués sont désactivés. Lorsqu’un message Erreur est signalé, la couleur de l’affichage passe au rouge et le texte décrit son motif. Si une sortie signalant une erreur a été programmée, elle sera activée. Exemple: ERREUR EN SERIE 1 Les messages d'erreur suivants peuvent être affichés: MESSAGE ERREUR DESCRIPTION CAUSES POSSIBLES VERS.ESCL.SW La version du logiciel du photomètre ne correspond pas à celle de l'unité de commande Dates de livraison différentes entre le photomètre et l'unité de commande. Procéder à une réinitialisation Slave manuel de référence EN SERIE 1 L'unité de commande ne peut pas établir la liaison avec le photomètre Liaison avec le photomètre interrompue Défaut de l'électronique. Technicien de SAV Une tension analogue interne est en-dehors du domaine admis. Défaut de l'électronique. Technicien de SAV ANALOG V 14501F/2 69 Mode d'emploi ColorPlus 3 Dépannage MESSAGE ERREUR DESCRIPTION CAUSES POSSIBLES ERR.MESURE La saisie des valeurs de mesure est en dérangement. Bulles d'air dans l'eau. Lumière parasite en proximité du point de mesure (p.ex. flexibles transparents). Défaut de l'électronique. Technicien de SAV SOURCE LUM. 1..3 Le détecteur de surveillance de la source lumineuse ne reçoit pas de lumière de la source lumineuse concernée. Source lumineuse défectueuse. Technicien de SAV HUMIDITE L’humidité relative dans l’appareil a dépassé 50%. Dessiccant saturé Joints de la partie électronique défectueux. Appareil ouvert pendant trop longtemps. VERS.MAITRE SW La version du logiciel du SICON est plus ancienne que celle du photomètre utilisé. Le logiciel n'est pas au niveau actuel et doit donc être actualisé. Manuel de référence POWERBOX La commande de la powerbox est perturbée. Liaison avec la powerbox interrompue. PORT ENTR/SORT La liaison entre le circuit et NG_Haupt et le circuit NG_Bedi dans le SICON est perturbée. Câble de liaison interrompu Fiche/prise défectueuse Tableau 4: messages d'erreur possibles 70 14501F/2 Dépannage Mode d'emploi ColorPlus 3 10.1.3 Messages d'erreur prioritaires et leurs effets La cause d'une erreur prioritaire est une perturbation grave. PRUDENCE! PRIO (ERREURS PRIORITAIRES) L'apparition d'une erreur prioritaire pendant le fonctionnement provoque les effets suivants: Les valeurs de mesure vont à 0. Les erreurs prioritaires peuvent être supprimées uniquement par un technicien de SAV. Si le message Prio apparaît, la couleur de l'indication d'état passe au rouge et le texte signale de quelle erreur prioritaire il s'agit. Exemple: PRIO VAL PAR DEFAUT Les messages d'erreur prio suivants peuvent apparaître: MESSAGE PRIO DESCRIPTION CAUSES POSSIBLES VAL.PAR DEFAUT Les valeurs par défaut sont chargées. Les valeurs par défaut sont chargées si aucun paramètre n'a été initialisé ou en cas de perte totale des paramètres. CRC EXPERTS Une erreur a été constatée lors de l'examen des données d'experts. Perturbations électromagnétiques. Défaut de l'électronique. Une erreur a été constatée lors de l'examen des données utilisateur. Perturbations électromagnétiques. Défaut de l'électronique. Une erreur a été constatée lors de l'examen des données d'affichage. Perturbations électromagnétiques Défaut de 'électronique. RAM EXT. Une erreur a été constatée lors de l'examen du RAM dans le contrôleur graphique. Défaut de l'électronique. VERS SW Un logiciel a été chargé qui ne convient pas pour ce type d'appareil. Mise à jour erronées du logiciel. Technicien de SAV CRC UTILISAT CRC AFFICHAGE Tableau 5: messages d'erreur Prio possibles 14501F/2 71 Mode d'emploi ColorPlus 3 11 Service clientèle Service clientèle Pour tout renseignement s’adresser au service après-vente de votre pays ou région. S’il ne vous est pas connu, le service clientèle de SIGRIST-PHOTOMETER AG en Suisse vous communique volontiers son adresse. Une liste des représentants SIGRIST se trouve sur le site www.photometer.com. Lors de tout contact avec le service après-vente SIGRIST, préparer les informations suivantes: 72 Le numéro de série de l'appareil. Une description du comportement de l'appareil et des manipulations effectuées lorsque le problème s'est manifesté. La description des actions tentées pour résoudre le problème. La documentation des produits tiers utilisés avec le ColorPlus 3. Description des conditions d‘utilisation (emplacement, alimentation électrique, caratéristiques de l’échantillon, température, pression, autres informations importantes) Fiche d'application et mode d'emploi. 14501F/2 Mise à l’arrêt/ stockage 12 Mode d'emploi ColorPlus 3 Mise à l’arrêt/ stockage 12.1 Mise à l'arrêt du photomètre L'objectif de la mise à l'arrêt est la préparation adéquate des appareils pour un stockage prolongé. ACTION 1. Couper l'alimentation électrique de l'appareil. 2. Arrêter l'écoulement de l'échantillon et laisser la cellule de mesure fonctionner à vide. 3. Retirer les branchements électriques de l'unité de commande. 4. Démonter et emballer l'unité de commande. 5. Démonter le photomètre. 6. Nettoyer et sécher l'appareil. 7. Nettoyer et sécher la cellule de mesure. 8. Obturer toutes les ouvertures du photomètre. 9. Obturer toutes les ouvertures de la cellule de mesure. INFO COMPL./ IMAGES Chapitre 5 12.2 Stockage du photomètre Le stockage des appareils ne nécessite pas de conditions particulières. Veiller toutefois aux points suivants: 14501F/2 Le photomètre et l’unité de commande contiennent des composants électroniques. Le stockage doit donc tenir compte des conditions usuelles pour ces matériaux. Veiller en particulier à la température qui ne doit pas excéder les limites de -20 .. +50 °C. Tous les composants qui viennent en contact avec le produit à mesurer doivent être propres et sèches. Protéger le dispositif de mesure et tous les accessoires des intempéries, de l'humidité condensante et de gaz agressifs. 73 Mode d'emploi ColorPlus 3 13 Emballage/ transport/ retour Emballage/ transport/ retour Dommages au personnel par des dépôts de matières dangereuses dans un appareil retourné en usine. DANGER! Des appareils qui ont été en contact avec des matières dangereuses ne doivent pas être renvoyés à l'usine pour réparation ou décontamination sans fournir les informations nécessaires (voir formulaire RMA). Les informations précises sur la matière mesurée doivent parvenir à SIGRISTPHOTOMETER avant l'envoi pour réparation, ce qui permettra de prendre les précautions nécessaires dès le déballage. Pour emballer l'appareil ColorPlus 3 utiliser si possible l'emballage d'origine. S'il n'est plus disponible, veiller aux indications suivantes: Avant de l'emballer, fermer toutes les ouvertures de l'appareil par du ruban adhésif ou des bouchons pour éviter que le matériel d'emballage s'introduise dans l'appareil. Cet appareil contient des composants optiques et électroniques. S'assurer donc que, grâce l'emballage, l'appareil ne subisse pas de chocs. Emballer tous les appareils périphériques et accessoires séparément et les identifier par le numéro de série du photomètre. (Chapitre 2.2). Vous éviterez ainsi des confusions ultérieures et facilitez l'identification des pièces. Avec tous les appareils et pièces de rechange renvoyés il faut joindre un formulaire RMA (14711F) rempli. Ce dernier peut être téléchargé du site www.photometer.com. Ainsi emballés, les appareils peuvent être transportés par tous les moyens courants . 74 14501F/2 Elimination 14 Mode d'emploi ColorPlus 3 Elimination L'élimination de l'équipement et des appareils périphériques doit se faire selon la réglementation locale. L'ensemble ne contient pas de source de rayonnement polluante. Les matériaux sont à éliminer ou à récupérer selon le tableau suivant: CATEGORIE MATERIAUX ELIMINATION POSSIBLE Emballage Carton, bois, papier Récupération comme emballage, déchetteries locales, incinération. Films de protection, moules en Polystyrène Récupération comme emballage, recyclage. Electronique Circuits imprimés, composants électromécaniques, indicateurs, écrans tactiles, transformateurs et câbles Elimination comme déchet électronique. Parties en contact avec l'eau PVC Déchetterie locale. POM Déchetterie locale. Acier inox Collecteurs de métaux. Optique Verre, aluminium Déchetterie locale. Supports de filtres et lentilles Aluminium Collecteurs de métaux. Batterie Lithium Recyclage par collecteur local. Lampe Xénon Métal, verre, électronique Déchet spécial. Boitier photomètre Acier inox Collecteurs de métaux. Dessiccant Rubingel Déchet normal (chimiquement inerte). Tableau 6: matériaux et leur élimination 14501F/2 75 Mode d'emploi ColorPlus 3 15 Pièces de rechange Pièces de rechange Les pièces mentionnées dans ce document sont listées avec leur numéro d'article dans le tableau suivant: NO. ARTICLE DESIGNATION 111391 Dessiccant, pochette 30 g REMARQUES 118265 Joint torique FPM 88x2 120958 Joint torique EPDM 50.39 x 3.53 121016 Distributeur d'échantillon 100mm cellule de mesure 121164 Distributeur d'échantillon 50mm cellule de mesure 121159 Distributeur échantillon Nitrate cellule de mesure 118267 Joint torique silicone 8 x 1 pour 121016 121017 Tube de sortie 100mm cellule de mesure 121165 Tube de sortie 50mm cellule de mesure 121160 Tube de rejet Nitrate cellule de mesure 120957 Joint torique silicone 6 x 1 pour Tube de sortie 120986 Raccords Push-In, matière plastique D = 8 mm sur filetage externe G 1/4" Entrée/sortie échantillon 120925 Capôt PVC 100mm cellule de mesure 120927 Capôt PVC 50mm cellule de mesure 120927 Capôt PVC Nitrate cellule de mesure 120936 Ecrou de serrage PVC 111834 Pile 3V CR 2032 (pile-bouton) pour SICON 108876 Cartouche filtre 0,5 μm Appareil CAS 120060 Cartouche filtre 20 μm Appareil CAS et Nitrate 121857 Cartouche filtre 0,3 μm Appareil Nitrate Tableau 7: Pièces de rechange 76 14501F/2 Pièces de rechange Mode d'emploi ColorPlus 3 This pa ge is inte ntionally bla nk 14501F/2 77 Mode d'emploi ColorPlus 3 16 Index Index A H Adaptateur de carte SD ........................................24 HART................................................................... 33 B I Blocage de l'écran ................................................44 Boîte de raccordement .........................................27 Bornier SICON ......................................................25 But du mode d‘emploi ........................................... 7 Installation électrique .......................................... 22 Installation, distances importantes ....................... 27 Internet, sécurité ................................................. 19 C Caractéristiques techniques ..................................15 Code d’accès, établir ............................................56 Commutateur de réseau ......................................22 Commutateur DIL ................................................25 Commutateur général ..........................................22 Conformité du produit ........................................... 8 Connecteur Ethernet ............................................24 Connecteur USB ...................................................24 D Date et heure .......................................................55 Débitmètre .....................................................29, 54 Dessiccant, remplacer ...........................................62 Destinataires de la documentation ......................... 7 Destination ............................................................ 8 Directives ............................................................... 8 Documentation complémentaire ............................ 7 Droits d‘auteur ....................................................... 7 E Ecran Log .............................................................42 Écran tactile .........................................................37 Elimination ...........................................................75 Emploi prévu, non-conforme à ............................... 9 Erreur ...................................................................69 Exigences à l‘utilisateur .......................................... 8 F Fourniture standard ..............................................13 Fusible..................................................................22 G Glossaire ................................................................ 7 78 L Lanque ................................................................ 49 Lieu de conservation .............................................. 7 Lieu de service ..................................................... 72 M Maintenance ....................................................... 58 Maniement ......................................................... 37 Messages d'avertissement ................................... 67 Mise à l'arrêt ....................................................... 73 Mise à terre de protection ................................... 22 Mise en service .................................................... 36 Modbus RTU ....................................................... 31 Mode intervention............................................... 45 Modules analogiques .......................................... 34 Montage ............................................................. 20 N Nettoyage de la cellule de mesure ................. 59, 60 Nettoyage extérieur ............................................. 59 Numéros d'article ................................................ 76 O Ordre supplémentaire des documents ................... 8 P Pannes, identification .......................................... 67 Pictogrammes ..................................................... 10 Pièces de rechange .............................................. 76 Pile, SICON .......................................................... 66 Plaquette d'identification..................................... 12 Pollution .............................................................. 75 Première mise en route ........................................ 36 Profibus DP ......................................................... 31 Profinet IO dans SICON ....................................... 32 14501F/2 Index R Raccordement du bloc d’alimentation ..................30 Recalibration ..................................................59, 63 Réglages ..............................................................49 régler les sorties ...................................................53 Remplacer le dessiccant ........................................59 Remplacer le filtre à eau .................................59, 65 Restrictions d‘utilisation .......................................... 8 Risque restant ......................................................18 Risques encourus .................................................17 S Section câble ........................................................27 Sécuriser ..............................................................56 Sensor check ........................................................59 Sensor-Check .......................................................64 Service clientèle ....................................................72 Seuils, régler ........................................................51 SICON (M) ......................................................23, 25 Sigle ....................................................................... 8 14501F/2 Mode d'emploi ColorPlus 3 Sortie courant à 4 voies ....................................... 34 Sorties courant, régler ......................................... 50 Surface utilisateur Web ....................................... 36 Symboles d‘avertissement sur l‘appareil ............... 18 Symboles de danger .............................................. 9 Symboles de danger sur l‘appareil ....................... 18 T Termes techniques, glossaire ................................. 7 Transport ............................................................ 74 Travaux de maintenance...................................... 59 U Unité d'alimentation ............................................ 30 Utilisation non-conforme ....................................... 9 V Vue d’ensemble du SICON M .............................. 24 Vue d'ensemble produit ...................................... 11 79 SIGRIST-PHOTOMETER SA Hofurlistrasse 1 CH-6373 Ennetbürgen Suisse Tel. +41 41 624 54 54 Fax +41 41 624 54 55 [email protected] www.photometer.com ">
Публичная ссылка обновлена
Публичная ссылка на ваш чат обновлена.