Endres+Hauser BA Picomag IO-Link Mode d'emploi
PDF
Herunterladen
Dokument
BA01697D/14/FR/08.25-00 71702864 2025-04-02 Products Solutions Valable à partir de la version 01.01.zz (Firmware de l'appareil) Manuel de mise en service Picomag IO-Link Débitmètre électromagnétique Services Picomag IO-Link • Conserver le présent document de manière à ce qu'il soit toujours accessible lors de travaux sur et avec l'appareil. • Afin d'éviter tout risque pour les personnes ou l'installation : bien lire le chapitre "Instructions fondamentales de sécurité" ainsi que toutes les autres consignes de sécurité spécifiques à l'application dans le document. • Le fabricant se réserve le droit d'adapter les caractéristiques de ses appareils aux évolutions techniques sans avis préalable. Votre agence Endress+Hauser vous renseignera sur les dernières nouveautés et les éventuelles mises à jour du présent manuel. 2 Endress+Hauser Picomag IO-Link Sommaire Sommaire 1 Informations relatives au document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 1.1 1.2 1.3 1.4 Fonction du document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.2.1 Symboles d'avertissement . . . . . . . . . . 1.2.2 Symboles électriques . . . . . . . . . . . . . . 1.2.3 Symboles spécifiques à la communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.2.4 Symboles pour certains types d'information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.2.5 Symboles utilisés dans les graphiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Documentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Marques déposées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Consignes de sécurité de base . . . . . . . 8 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 2.7 Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . . 8 Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Sécurité au travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . 9 Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Sécurité informatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Sécurité informatique spécifique à l'appareil . . . 9 2.7.1 Accès via la technologie sans fil Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 2.7.2 Protection de l'accès via un mot de passe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 2.7.3 Accès via l'app SmartBlue . . . . . . . . . . 10 5 5 5 5 6.2.2 6.3 6.4 Affectation des broches, connecteur d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Raccordement de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . 19 Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . 19 7 Options de configuration . . . . . . . . . . . 20 7.1 Accès au menu de configuration via l'app SmartBlue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 8 Intégration système . . . . . . . . . . . . . . . 21 8.1 8.2 Aperçu des fichiers de description d'appareil . . 21 Fichier données mères . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 9 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 9.1 9.2 9.3 9.4 9.5 Mise sous tension de l'appareil . . . . . . . . . . . . 22 Aperçu du menu de configuration . . . . . . . . . . 22 Configuration de l'appareil de mesure . . . . . . . 22 9.3.1 Identification . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 9.3.2 Configuration des unités système . . . . 22 9.3.3 Réglage du sens de montage et de la mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 9.3.4 Configuration des modules IO . . . . . . 24 9.3.5 Totalisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 9.3.6 Configuration de l'afficheur . . . . . . . . 30 9.3.7 Gestion des données . . . . . . . . . . . . . 31 9.3.8 Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Diagnostique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 10 Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 5 6 6 6 6 3 Réception des marchandises et identification du produit . . . . . . . . . . . 11 10.1 Vue rapide de la configuration hors ligne . . . . 34 3.1 3.2 Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . . 11 Identification du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 3.2.1 Symboles sur l'appareil de mesure . . . 12 11 Diagnostic et suppression des défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 4 Stockage et transport . . . . . . . . . . . . . . 13 4.1 4.2 4.3 Conditions de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Transport du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Elimination des matériaux d'emballage . . . . . . 13 11.1 11.2 5 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 5.1 5.2 Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 5.1.1 Position de montage . . . . . . . . . . . . . 14 Montage de l'appareil de mesure . . . . . . . . . . 14 6 Raccordement électrique . . . . . . . . . . . 16 6.1 6.2 Sécurité électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Exigences de raccordement . . . . . . . . . . . . . . 16 6.2.1 Exigences relatives au câble de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Endress+Hauser Suppression générale des défauts . . . . . . . . . . 36 Informations de diagnostic sur l'afficheur local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 11.2.1 Message de diagnostic . . . . . . . . . . . . 37 11.3 Aperçu des événements de diagnostic . . . . . . . 38 11.4 Informations sur l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . 38 11.5 Historique du firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 12 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 13 Caractéristiques techniques . . . . . . . . 42 13.1 13.2 13.3 13.4 13.5 13.6 Entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Alimentation électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . Performances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 42 42 42 43 43 3 Sommaire Picomag IO-Link 13.7 Process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 13.8 Construction mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 13.9 Opérabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 13.10 Certificats et agréments . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 14 Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 14.1 Agréments radiotechniques . . . . . . . . . . . . . . 48 14.1.1 Argentine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 14.1.2 Brésil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 14.1.3 Europe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 14.1.4 Inde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 14.1.5 Indonésie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 14.1.6 Canada et États-Unis . . . . . . . . . . . . . 49 14.1.7 Mexique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 14.1.8 République de Corée . . . . . . . . . . . . . 50 14.1.9 Singapour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 14.1.10 Taiwan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 14.1.11 Thaïlande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 14.1.12 Émirats arabes unis . . . . . . . . . . . . . . 51 14.1.13 Autres pays . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 14.2 Données de process IO-Link . . . . . . . . . . . . . . 52 14.2.1 Structure de données . . . . . . . . . . . . . 52 14.2.2 Informations de diagnostic . . . . . . . . 52 14.3 Liste des paramètres IO-Link ISDU . . . . . . . . . 53 Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 4 Endress+Hauser Picomag IO-Link Informations relatives au document 1 Informations relatives au document 1.1 Fonction du document Les présentes instructions fournissent toutes les informations nécessaires aux différentes phases du cycle de vie de l'appareil : de l'identification du produit, de la réception des marchandises et du stockage au dépannage, à la maintenance et à la mise au rebut en passant par le montage, le raccordement, la configuration et la mise en service. 1.2 Symboles utilisés 1.2.1 Symboles d'avertissement DANGER Ce symbole attire l'attention sur une situation dangereuse entraînant la mort ou des blessures graves si elle n'est pas évitée. AVERTISSEMENT Ce symbole attire l'attention sur une situation dangereuse pouvant entraîner la mort ou des blessures graves si elle n'est pas évitée. ATTENTION Ce symbole attire l'attention sur une situation dangereuse pouvant entraîner des blessures de gravité légère ou moyenne si elle n'est pas évitée. AVIS Ce symbole identifie des informations relatives à des procédures et d'autres situations n'entraînant pas de blessures. 1.2.2 Symboles électriques Symbole Signification Courant continu Prise de terre Une borne qui, du point de vue de l'utilisateur, est reliée à un système de mise à la terre. 1.2.3 Symboles spécifiques à la communication Symbole Signification Bluetooth® Transmission de données sans fil entre les appareils sur une courte distance. ® Endress+Hauser IO-Link Système de communication pour le raccordement de capteurs intelligents et d'actionneurs à un système/automate. Dans la norme IEC 61131-9, IO-Link est normalisé sous le nom de "Single-drop digital communication interface for small sensors and actuators (SDCI)". 5 Informations relatives au document 1.2.4 Symbole Picomag IO-Link Symboles pour certains types d'information Signification Autorisé Procédures, process ou actions autorisés. Préféré Procédures, process ou actions préférés. Interdit Procédures, process ou actions interdits. Conseil Identifie la présence d'informations complémentaires. Renvoi à la documentation A Renvoi à la page Renvoi au graphique Remarque ou étape individuelle à respecter 1. , 2. , 3. … Série d'étapes Résultat d'une étape 1.2.5 Symboles utilisés dans les graphiques Symbole Signification 1, 2, 3, ... Repères A, B, C ... Vues 1.3 Documentation Vous trouverez un aperçu de l'étendue de la documentation technique correspondant à l'appareil dans : • Le W@M Device Viewer : Entrer le numéro de série de l'appareil de mesure (www.endress.com/deviceviewer) • L'Endress+Hauser Operations App : Entrer le numéro de série de l'appareil de mesure ou scanner le code matriciel 2-D sur l'appareil. 1.4 Marques déposées ® Est une marque déposée. Elle ne peut être utilisée qu'en combinaison avec des produits et services de membres de l'IO-Link Community ou de non-membres détenant une licence appropriée. Pour des directives d'utilisation plus spécifiques, se reporter aux règles de la Communauté IO-Link : www.io.link.com. Technologie sans fil Bluetooth® ® La marque et les logos Bluetooth® sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Endress+Hauser fait l'objet d'une licence. Apple® Apple, le logo Apple, iPhone et iPod touch sont des marques d'Apple Inc. déposées aux États-Unis et dans d'autres pays. App Store est une marque de service d'Apple Inc. 6 Endress+Hauser Picomag IO-Link Informations relatives au document Android® Android, Google Play et le logo Google Play sont des marques déposées par Google Inc. Endress+Hauser 7 Consignes de sécurité de base Picomag IO-Link 2 Consignes de sécurité de base 2.1 Exigences imposées au personnel Le personnel chargé de l'installation, la mise en service, le diagnostic et la maintenance doit remplir les conditions suivantes : ‣ Le personnel qualifié et formé doit disposer d'une qualification qui correspond à cette fonction et à cette tâche. ‣ Etre habilité par le propriétaire / l'exploitant de l'installation. ‣ Etre familiarisé avec les réglementations nationales. ‣ Avant de commencer le travail, avoir lu et compris les instructions du présent manuel et de la documentation complémentaire ainsi que les certificats (selon l'application). ‣ Suivre les instructions et respecter les conditions de base. Le personnel d'exploitation doit remplir les conditions suivantes : ‣ Etre formé et habilité par le propriétaire / l'exploitant de l'installation conformément aux exigences liées à la tâche. ‣ Suivre les instructions du présent manuel. 2.2 Utilisation conforme Domaine d'application et produits mesurés L'appareil de mesure décrit dans ce manuel est destiné uniquement à la mesure du débit de liquides présentant une conductivité minimale de 10 µS/cm. Afin de garantir un état irréprochable de l'appareil pendant la durée de service : ‣ Utiliser l'appareil de mesure uniquement pour des produits pour lesquels les matériaux en contact avec le process présentent un niveau de résistance adéquat. ‣ Ne convient pas à une utilisation dans des atmosphères ambiantes avec contamination par des gaz nocifs, p. ex. sulfure d'hydrogène, dioxyde de soufre, oxydes d'azote ou gaz chloré. Utilisation non conforme Une utilisation non conforme peut compromettre la sécurité. Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dommages résultant d'une utilisation non réglementaire ou non conforme à l'utilisation prévue. LAVERTISSEMENT Risque de rupture due à la présence de fluides corrosifs ou abrasifs et aux conditions ambiantes ! ‣ Vérifier la compatibilité du produit mesuré avec le capteur. ‣ Vérifier la résistance de l'ensemble des matériaux en contact avec le produit dans le process. ‣ Respecter les gammes de pression et de température spécifiée. Risques résiduels LATTENTION Risque de brûlures chaudes ou froides ! L'utilisation de produits et de composants électroniques présentant des températures élevées ou basses peut produire des surfaces chaudes ou froides sur l'appareil. ‣ Installer une protection adaptée pour empêcher tout contact. 2.3 Sécurité au travail Lors des travaux sur et avec l'appareil : ‣ Porter l'équipement de protection individuelle requis conformément aux réglementations nationales. 8 Endress+Hauser Picomag IO-Link Consignes de sécurité de base 2.4 Sécurité de fonctionnement Risque de blessure ! ‣ N'utiliser l'appareil que dans un état technique parfait et sûr. ‣ L'exploitant est responsable du fonctionnement sans défaut de l'appareil. 2.5 Sécurité du produit Le présent appareil a été construit et testé d'après l'état actuel de la technique et les bonnes pratiques d'ingénierie, et a quitté nos locaux en parfait état. Il répond aux normes générales de sécurité et aux exigences légales. Il est également conforme aux directives de l'UE énumérées dans la déclaration UE de conformité spécifique à l'appareil. Le fabricant le confirme en apposant la marque CE sur l'appareil.. 2.6 Sécurité informatique La garantie du fabricant n'est valable que si le produit est monté et utilisé comme décrit dans le manuel de mise en service. Le produit dispose de mécanismes de sécurité pour le protéger contre toute modification involontaire des réglages. Des mesures de sécurité informatique, permettant d'assurer une protection supplémentaire du produit et de la transmission de données associée, doivent être mises en place par les exploitants eux-mêmes conformément à leurs normes de sécurité. 2.7 Sécurité informatique spécifique à l'appareil 2.7.1 Accès via la technologie sans fil Bluetooth® La transmission de signal sécurisée via la technologie sans fil Bluetooth® utilise une méthode de cryptage testée par le Fraunhofer Institute. • Sans l'app SmartBlue, l'appareil n'est pas visible via la technologie sans fil Bluetooth®. • Une seule connexion point à point est établie entre l'appareil et un smartphone ou une tablette. • L'interface sans fil Bluetooth® peut être désactivée via SmartBlue. 2.7.2 Protection de l'accès via un mot de passe Différents mots de passe sont disponibles pour protéger l'accès à l'appareil via l'interface Bluetooth® ou l'accès en écriture aux paramètres de l'appareil : • Clé Bluetooth Le mot de passe protège une connexion entre un terminal de configuration (par ex. smartphone, tablette) et l'appareil via l'interface Bluetooth®. • Code d'accès spécifique à l'utilisateur Protéger l'accès en écriture aux paramètres de l'appareil via l'application SmartBlue. Remarques générales sur l'utilisation des mots de passe • Le code d'accès et la clé Bluetooth fournis avec l'appareil doivent être modifiés lors de la mise en service. • Suivre les règles générales pour générer un mot de passe sécurisé lors de la définition et de la gestion du code d'accès ou de la clé Bluetooth. • L'utilisateur est responsable de la gestion et du bon traitement du code d'accès et de la clé Bluetooth. Endress+Hauser 9 Consignes de sécurité de base Picomag IO-Link 2.7.3 Accès via l'app SmartBlue Deux niveaux d'accès (rôles utilisateur) sont définis pour l'appareil : le rôle Opérateur et le rôle Maintenance. Le rôle Maintenance est réglé par défaut. Si un code d'accès spécifique à l'utilisateur n'est pas défini (dans le paramètre Set access code), le réglage par défaut 0000 continue de s'appliquer et le rôle utilisateur Maintenance est activé automatiquement. Les données de configuration de l'appareil ne sont pas protégées en écriture et peuvent être éditées à tout moment. Si un code d'accès spécifique à l'utilisateur a été défini (dans le paramètre Set access code), tous les paramètres sont protégés en écriture et l'appareil est accessible avec le rôle utilisateur Opérateur. Le code d'accès précédemment défini doit d'abord être entré à nouveau avant que le rôle utilisateur Maintenance ne soit activé et que tous les paramètres puissent être accessibles en écriture. 10 Endress+Hauser Picomag IO-Link Réception des marchandises et identification du produit 3 Réception des marchandises et identification du produit 3.1 Réception des marchandises Les références de commande sur le bordereau de livraison (1) et sur l'autocollant du produit (2) sont-elles identiques ? 1 2 La marchandise est-elle intacte ? Order code: Ser. no.: Ext. ord. cd.: i i Date: Les données de la plaque signalétique concordentelles avec les indications de commande figurant sur le bordereau de livraison ? La fiche de données de sécurité est-elle présente ? • Si l'une de ces conditions n'est pas remplie, adressez-vous à votre agence Endress +Hauser. • La documentation technique est disponible via Internet ou l'application Endress +Hauser Operations App, voir la section "Identification du produit" . Endress+Hauser 11 Réception des marchandises et identification du produit 3.2 Picomag IO-Link Identification du produit Les options suivantes sont disponibles pour l'identification de l'appareil de mesure : • Etiquette de l'appareil • Référence de commande (order code) avec énumération des caractéristiques de l'appareil sur le bordereau de livraison • Entrer le numéro de série figurant sur l'étiquette de l'appareil dans le W@M Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer) : toutes les informations sur l'appareil de mesure sont affichées. • Entrer le numéro de série figurant sur l'étiquette de l'appareil dans l'Endress+Hauser Operations App ou scanner le code matriciel 2-D (QR code) figurant sur l'appareil de mesure avec l'Endress+Hauser Operations App : toutes les informations sur l'appareil de mesure sont affichées. 3.2.1 Symbole Symboles sur l'appareil de mesure Signification AVERTISSEMENT ! Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est pas évitée, peut entraîner la mort ou des blessures corporelles graves. Pour déterminer la nature du danger potentiel et les mesures nécessaires pour l'éviter, consulter la documentation accompagnant l'appareil de mesure. Renvoi à la documentation Renvoie à la documentation relative à l'appareil. 12 Endress+Hauser Picomag IO-Link Stockage et transport 4 Stockage et transport 4.1 Conditions de stockage Respecter les consignes suivantes lors du stockage : ‣ Conserver dans l'emballage d'origine en guise de protection contre les chocs. ‣ Stocker dans un endroit sec. ‣ Ne pas stocker à l'air libre. Température de stockage → 43 4.2 Transport du produit Transporter l'appareil au point de mesure dans son emballage d'origine. Ne pas enlever les disques ou capots de protection montés sur les raccords process. Ils évitent d'endommager mécaniquement les surfaces d'étanchéité et d'encrasser le tube de mesure. 4.3 Elimination des matériaux d'emballage Tous les matériaux d'emballage sont écologiques et recyclables à 100 % : Carton selon la directive européenne sur les emballages 94/62CE ; la recyclabilité est confirmée par le symbole Resy apposé. Endress+Hauser 13 Montage Picomag IO-Link 5 Montage 5.1 Conditions de montage 5.1.1 Position de montage Emplacement de montage A0046065 Monter de préférence le capteur dans une conduite montante. Longueurs droites d'entrée et de sortie Aucune longueur droite d'entrée et de sortie ne doit être considérée. Les dimensions de montage donnent des informations sur les dimensions et les longueurs montées de l'appareil → 44 La flèche indique le sens d'écoulement privilégié. Une mesure dans l'autre sens est également possible.→ 23 5.2 Montage de l'appareil de mesure Monter l'appareil de mesure sans aucune tension mécanique afin que les forces de la conduite ne soient pas transférées à l'appareil de mesure. LAVERTISSEMENT Risque de brûlure ! Si la température du produit ou la température ambiante dépasse 50 °C, certaines zones du boîtier peuvent chauffer à plus de 65 °C. ‣ Protéger le boîtier pour qu'il ne puisse pas être touché par accident. 14 Endress+Hauser Picomag IO-Link Montage 1 2 3 4 5 5 4 3 2 1 A0033002 1 1 2 3 4 5 Appareil de mesure avec filetage Conduite avec taraudage Joint (non fourni) Adaptateur : adaptateurs disponibles → 40 Joint (fourni) Raccord de l'appareil de mesure, filetage 1 2 2 1 A0046929 2 Appareil de mesure avec taraudage 1 2 Conduite avec filetage conique Raccord de l'appareil de mesure, taraudage Aucun joint n'est compris dans la livraison pour les appareils avec taraudage. Un matériau d'étanchéité approprié disponible dans le commerce peut être utilisé. Endress+Hauser 15 Raccordement électrique Picomag IO-Link 6 Raccordement électrique 6.1 Sécurité électrique Conformément aux réglementations nationales applicables. 6.2 Exigences de raccordement 6.2.1 Exigences relatives au câble de raccordement Les normes et directives nationales s'appliquent. Le câble peut être commandé en option comme accessoire → 40. Câble de raccordement M12 × 1 codage A Section de conducteur Au moins 0,12 mm2 (AWG26) Indice de protection IP65/67, degré de pollution 3 Spécification de température Au moins 20 °C (68 °F) de plus que la température ambiante maximale de l'application 6.2.2 Affectation des broches, connecteur d'appareil A B 3 1 4 2 4 2 3 1 A B 1 L+ 2 IO2 + 4 IO1 - 3 L- ! A0033004 A Connecteur (appareil de mesure) B Connecteur femelle (côté client) 1 - 4 Affectation des broches Affectation des broches 16 Broche Affectation Couleur Description 1 L+ Brun Tension d'alimentation + (18 … 30 VDC/max. 3 W) 2 I/O 2 Blanc Entrée/sortie 2, peut être configurée indépendamment de I/O 1 Endress+Hauser Picomag IO-Link Raccordement électrique Broche Affectation Couleur Description 3 L- Bleu Tension d'alimentation - 4 I/O 1 Noir Entrée/sortie 1, peut être configurée indépendamment de I/O 2 Version de configuration sortie tout ou rien Le comportement de commutation des entrées/sorties I/O 1 et I/O 2 peut être configuré indépendamment l'un de l'autre. PNP 1) NPN 2) 1 B A B A L+ 1 2 2 4 4 3 L- 3 Connecteur (appareil de mesure) Connecteur femelle (côté client) Tension d'alimentation + Tension d'alimentation - A B L+ L- La charge est commutée sur le côté haut L+. Le courant de charge maximal est de 250 mA. La sortie est protégée contre les courts-circuits et l'inversion de polarité. 1) 2) LA0033006 A0033005 A B L+ L- L+ Connecteur (appareil de mesure) Connecteur femelle (côté client) Tension d'alimentation + Tension d'alimentation - La charge est commutée sur le côté bas L-. Le courant de charge maximal est de 250 mA. La sortie est protégée contre les courts-circuits et l'inversion de polarité. Positif Négatif Positif (high side switch) Négatif Positif Négatif (low side switch) Version de configuration sortie impulsion L'option est disponible uniquement pour la sortie 1 → 25 B A 1 L+ 2 4 3 LA0047257 3 A B L+ L- Sortie impulsion avec comportement de commutation PNP Connecteur (appareil de mesure) Connecteur femelle (côté client) Tension d'alimentation + Tension d'alimentation - La charge est commutée sur le côté haut L+. Le courant de charge maximal est de 250 mA. La sortie est protégée contre les courts-circuits et l'inversion de polarité. Endress+Hauser 17 Raccordement électrique Picomag IO-Link Version de configuration sortie courant B A L+ 1 2 4 3 A A LA0046581 4 Sortie courant, active, 4 … 20 mA A B L+ L- Connecteur mâle (appareil de mesure) Connecteur femelle (côté client) Tension d'alimentation + Tension d'alimentation - Le courant s'écoule de la sortie à L-. La charge limite ne doit pas excéder 500 Ω. Une charge plus importante déforme le signal de sortie. Version de configuration sortie tension B A L+ 1 2 4 3 V V LA0046582 5 Sortie tension, active, 2 … 10 V A B L+ L- Connecteur mâle (appareil de mesure) Connecteur femelle (côté client) Tension d'alimentation + Tension d'alimentation - La tension de la sortie s'applique à L-. La charge doit être d'au moins 600 Ω. La sortie est protégée contre les courts-circuits et l'inversion de polarité. Version de configuration entrée numérique • 15 V (seuil d'enclenchement) • 5 V (seuil de déclenchement) B A L+ 1 2 4 3 = = LA0033008 6 A B L+ L- 18 Entrée numérique Connecteur mâle (appareil de mesure) Connecteur femelle (côté client) Tension d'alimentation + Tension d'alimentation - Endress+Hauser Picomag IO-Link Raccordement électrique Résistance interne : 7,5 kΩ Version de configuration IO-Link Option uniquement disponible pour la sortie 1 dans le sous-menu Output 1→ 24 L'appareil de mesure dispose d'une interface de communication IO-Link avec une vitesse de transmission de 38 400 bauds et d'une deuxième fonction IO sur la broche 2. Cela nécessite un module compatible IO-Link (maître IO-Link) pour fonctionner. L'interface de communication IO-Link permet un accès direct aux données de process et de diagnostic. 6.3 Raccordement de l'appareil AVIS L'appareil de mesure ne peut être installé que par des techniciens dûment formés. ‣ Respecter les réglementations nationales et internationales relatives au montage de systèmes électrotechniques. ‣ Alimentation électrique selon EN 50178, SELV, PELV ou Class 2. 1. Mettre le système hors tension. 2. Insérer le connecteur d'appareil et le serrer avec l'écrou-raccord à 0,6 Nm ou à la main. Le connecteur d'appareil ne doit pas être tourné ; cependant, il peut être tourné une fois de 180° maximum vers la gauche ou la droite si nécessaire. 3. 1 A0046190 1 Borne de terre Dans le cas de conduites non mises à la terre : L'appareil doit être mis à la terre au moyen de la borne de terre (accessoire). 6.4 Endress+Hauser Contrôle du raccordement L'appareil et le câble sont-ils intacts (contrôle visuel) ? Les câbles montés sont-ils libres de toute traction ? Le connecteur est-il correctement raccordé ? La tension d'alimentation correspond-elle aux indications sur la plaque signalétique ? L'occupation des bornes du connecteur est-elle correcte ? La compensation de potentiel est-elle correctement réalisée ? 19 Options de configuration Picomag IO-Link 7 Options de configuration 7.1 Accès au menu de configuration via l'app SmartBlue L'appareil peut être commandé et configuré via l'App SmartBlue. Dans ce cas, la connexion est établie via l'interface sans fil Bluetooth®. Fonctions prises en charge • Sélection de l'appareil dans la liste et accès à l'appareil (login) • Configuration de l'appareil • Accès aux valeurs mesurées, à l'état de l'appareil et aux informations de diagnostic L'app SmartBlue peut être téléchargée gratuitement pour les appareils Android (Google Playstore) et les appareils iOS (iTunes Apple Store) : Endress+Hauser SmartBlue Accès direct à l'app avec le QR code : A0033202 Configuration requise • Appareils avec iOS : À partir d'iOS 11 • Appareils avec Android : version Android 6.0 KitKat ou plus récente Télécharger l'app SmartBlue : 1. Installer et lancer l'app SmartBlue. Une liste montre tous les appareils disponibles. Cette liste affiche les appareils avec le nom de repère configuré. Le réglage par défaut pour le nom de repère est EH_DMA_XYZZ (XYZZ = les 7 derniers chiffres du numéro de série de l'appareil). 2. Pour les appareils Android, activer le positionnement GPS (pas nécessaire pour les appareils avec IOS) 3. Sélectionner l'appareil dans la liste. La boîte de dialogue Login s'ouvre. Se connecter : 4. Entrer le nom d'utilisateur : admin 5. Entrer le mot de passe initial : numéro de série de l'appareil. Lors de la première connexion, un message est affiché, invitant à modifier le mot de passe. 6. Valider l'entrée. Le menu principal s'ouvre. 7. En option : Changer le mot de passe Bluetooth® : Menu : Guidance → Security → Change Bluetooth password Mot de passe oublié ? Contacter le SAV Endress+Hauser. Naviguer à travers les différents éléments d'information sur l'appareil : faire glisser l'écran sur le côté. 20 Endress+Hauser Picomag IO-Link Intégration système 8 Intégration système L'appareil de mesure dispose d'une interface de communication IO-Link. L'interface IO-Link permet un accès direct aux données de process et de diagnostic et permet à l'utilisateur de configurer l'appareil de mesure à la volée. Propriétés : • IO-Link Specification : Version 1.1 • IO-Link Smart Sensor Profile 2nd Edition • Mode SIO : oui • Vitesse : COM2 (38,4 kBaud) • Temps de cycle minimal : 10 ms • Largeur de données de process : 120 bit • Sauvegarde des données IO-Link : oui • Configuration des blocs : non • Appareil opérationnel : L'appareil de mesure est opérationnel 4 secondes après l'application de la tension d'alimentation Plus d'informations sur IO-Link sous www.io-link.com Aperçu de la liste complète des paramètres IO-Link ISDU → 53 8.1 Aperçu des fichiers de description d'appareil Données de version actuelles pour l'appareil Version de firmware 01.01.zz Des informations sur la version de firmware peuvent être trouvées : • Sur la page de titre du manuel de mise en service • Sur l'étiquette de l'appareil • Dans le paramètre Version logiciel du menu Système Date de sortie de la version 05.2019 de firmware --- Version Profile --- 8.2 • 1.1 • Smart Sensor Profile Fichier données mères Afin d'intégrer des appareils de terrain dans un système de communication numérique, le système IO-Link a besoin d'une description des paramètres d'appareil, tels que les données de sortie, les données d'entrée, le format des données, le volume des données et la vitesse de transmission supportée. Ces données sont disponibles dans le fichier de données mères (IODD 1)), fourni au maître IO-Link pendant la mise en service du système de communication. L'IODD peut être téléchargée comme suit : • Endress+Hauser : www.endress.com • IODDfinder : http://ioddfinder.io-link.com 1) IO Device Description Endress+Hauser 21 Mise en service Picomag IO-Link 9 Mise en service 9.1 Mise sous tension de l'appareil Après la mise sous tension, l'appareil de mesure passe en mode normal après un délai maximum de 4 s. Pendant la phase de démarrage, les sorties sont dans le même état que l'appareil de mesure en état désactivé. 9.2 Aperçu du menu de configuration Aperçu du menu de configuration Guide utilisateur ▸ Identification → 22 ▸ Unités système → 22 ▸ Capteur → 23 ▸ Sortie 1 → 24 ▸ Sortie 2 → 24 ▸ Totalisateur → 29 ▸ Affichage → 30 ▸ Gestion des données → 31 ▸ Sécurité → 31 → 32 Diagnostic Système ▸ Gestion des données → 32 ▸ Firmware → 32 9.3 Configuration de l'appareil de mesure 9.3.1 Identification La désignation de l'appareil et le niveau utilisateur peuvent être modifiés dans le sousmenu Identification. Navigation Menu : "Guidance" → Identification 9.3.2 Configuration des unités système Dans le sous-menu System units, il est possible de régler les unités de l'ensemble des valeurs mesurées. Navigation 22 Endress+Hauser Picomag IO-Link Mise en service Menu : "Guide utilisateur" → Unités système Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Description Sélection Réglage par défaut Unité de débit volumique Sélectionner l'unité pour le débit volumique. • l/s, m³/h, l/min, l/h • gal/min (us), fl. oz/min l/min Unité de volume Sélectionner l'unité pour le volume. • ml, l, m³ • fl. oz (us), gal (us) ml Unité de température Sélectionner l'unité pour la température. • °C • °F °C Totalizer unit Sélectionner l'unité pour le totalisateur. • ml, l, m³ • kl, Ml • fl. oz (us), gal (us) • kgal (us) m³ Unité de conductivité Sélectionner l'unité pour la conductivité. • µS/cm • S/m • mS/cm µS/cm 9.3.3 Réglage du sens de montage et de la mesure Le sous-menu Sensor contient tous les paramètres pour le réglage spécifique de l'appareil de mesure. Navigation Menu : "Guide utilisateur" → Capteur Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Sélection/entrée Réglage par défaut Sens de montage Sélectionner le sens de montage. • Flow in arrow direction (en avant) Mesure de débit positive dans le sens de la flèche. • Flow against arrow direction (en arrière) Mesure de débit positive dans le sens opposé à celui de la flèche. Flow in arrow direction (en avant) Valeur 'on' Nombre positif à virgule flottante Dépend du diamètre nominal : DN 15 (½") : 0,05 l/min (0,013 gal/min) DN 20 (¾") : 0,1 l/min (0,026 gal/min) DN 25 (1") : 0,2 l/min (0,052 gal/min) DN 50 (2") : 1,5 l/min (0,4 gal/min) Amortissement Description Entrer le seuil d'enclenchement pour la suppression des débits de fuite. valeur mesurée de débit inférieure au seuil Une d'enclenchement force l'affichage à zéro. En cas d'arrêt de l'installation, cela évite que le totalisateur continue de compter alors qu'il n'y a plus de débit. La valeur mesurée clignote sur l'afficheur lorsque la suppression des débits de fuite est active. La suppression des débits de fuite est de nouveau désactivée dès que la valeur mesurée de débit dépasse 1,5 fois la valeur 'on'. Entrer la constante de temps 0 … 10 s pour l'amortissement de la valeur mesurée de débit. Endress+Hauser 0s 23 Mise en service Picomag IO-Link 9.3.4 Configuration des modules IO L'appareil de mesure dispose de deux entrées signal ou sorties signal pouvant être configurées indépendamment les unes des autres : • Sortie courant → 24 • Sortie impulsion → 25 • Sortie commutation → 26 • Sortie tension → 27 • Entrée numérique → 28 Navigation Menu : "Guide utilisateur" → Sortie 1 Menu : "Guide utilisateur" → Sortie 2 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Description Sélection Réglage par défaut Sortie 1 Sélectionner le mode de fonctionnement de la sortie 1. • Sortie impulsion • Sortie courant • Sortie commutation • Sortie tension • Entrée numérique • IO-Link • Arrêt IO-Link Sortie 2 Sélectionner le mode de fonctionnement de la sortie 2. • Sortie courant • Sortie commutation • Sortie tension • Entrée numérique • Arrêt Arrêt Configuration de la sortie courant Le sous-menu Current output contient tous les paramètres pouvant être réglés pour la configuration de la sortie courant. La sortie est utilisée pour délivrer des variables de process de façon analogique sous la forme d'un courant 4-20 mA. Navigation Menu : "Guide utilisateur" → Sortie 1 → Sortie courant Menu : "Guide utilisateur" → Sortie 2 → Sortie courant Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Description Sélection/entrée Affectation sortie courant Sélectionner la variable de process pour la • Arrêt sortie courant. • Débit volumique • Température • Conductivité Réglage par défaut Débit volumique Valeur 4 mA Entrer la valeur 4 mA. Nombre à virgule flottante avec signe 0 l/min Valeur 20 mA Entrer la valeur 20 mA. Nombre à virgule flottante avec signe Dépend du diamètre nominal : DN 15 (½") : 25 l/min (6,6 gal/min) DN 20 (¾") : 50 l/min (13,2 gal/min) DN 25 (1") : 100 l/min (26,4 gal/min) DN 50 (2") : 750 l/min (198,1 gal/min) 24 Endress+Hauser Picomag IO-Link Mise en service Mesure de débit unidirectionnelle (Q), mesure de conductivité (S) mA 20 16 12 8 4 Q A=0 B A0035753 A B Q Début d'échelle = 0 Fin d'échelle Débit • Le courant I est interpolé de façon linéaire entre le début d'échelle (A) et la fin d'échelle (B). • La gamme de sortie s'arrête à 20,5 mA. Mesure de débit bidirectionnelle (Q), mesure de température (T) mA 20 16 12 8 4 Q A=0 B A0035754 A B Q Début d'échelle Fin d'échelle Débit • Le courant I est interpolé de façon linéaire entre le début d'échelle (A) et la fin d'échelle (B). • Plutôt que d'avoir une limite supérieure et inférieure stricte, la gamme de sortie se termine à 20,5 mA à l'extrémité supérieure et à 3,8 mA à l'extrémité inférieure Configuration de la sortie impulsion Le sous-menu Pulse output contient tous les paramètres pouvant être réglés pour la configuration de la sortie impulsion. Navigation Menu : "Guide utilisateur" → Sortie 1 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Description Entrée utilisateur Réglage par défaut Valeur par impulsion Entrer la valeur pour l'émission des impulsions. Nombre à virgule flottante avec signe Dépend du diamètre nominal : DN 15 (½") : 0,5 ml DN 20 (¾") : 1,0 ml DN 25 (1") : 2,0 ml DN 50 (2") : 10,0 ml Endress+Hauser 25 Mise en service Picomag IO-Link La fréquence de répétition des impulsions actuelle est calculée à partir du débit actuel et de la valeur d'impulsion configurée : Fréquence de répétition = débit/valeur d'impulsion Exemple • Débit : 24 l/min • Valeur d'impulsion : 0,001 l • Fréquence de répétition d'impulsion = 400 Pulse/s La sortie impulsion n'émet que des composantes de débit positives dans le sens de montage défini. Les composants de débit négatifs sont ignorés et ne figurent pas au bilan. La suppression des débits de fuite → 23 réinitialise la sortie impulsion. Configuration de la sortie tout ou rien Le sous-menu Switch output contient tous les paramètres pouvant être réglés pour la configuration de la sortie tout ou rien. Navigation Menu : "Guide utilisateur" → Sortie 1 Menu : "Guide utilisateur" → Sortie 2 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Polarité Description Sélectionner le comportement de commutation. Affectation sortie état Sélection/entrée • NPN (low-side-switch) Commute la charge du côté bas par rapport à L• PNP (high-side-switch) Commute la charge du côté haut par rapport à L+ Réglage par défaut PNP (highside-switch) • Arrêt Arrêt La sortie tout ou rien est désactivée en permanence (ouverte, non conductrice). • Marche La sortie tout ou rien est activée en permanence (fermée, conductrice). • Comportement du diagnostique La sortie se désactive lorsqu'un événement avec le signal d'état F se produit. • Seuil débit volumique Indique si une valeur limite spécifiée a été atteinte pour la variable de process. • Seuil température Indique si une valeur limite spécifiée a été atteinte pour la variable de process. • Seuil conductivité Indique si une valeur limite spécifiée a été atteinte pour la variable de process. • Seuil totalisateur volume • Gamme débit volumique • Gamme température • Gamme conductivité • Gamme totalisateur volume • Détection de tube vide La sortie est désactivée lorsque la détection tube vide est activée. Seuil d'enclenchement Entrer la valeur mesurée pour le seuil d'enclenchement. Nombre à virgule flottante avec signe 1 000 m³/h Seuil de déclenchement Entrer la valeur mesurée pour le seuil de déclenchement. Nombre à virgule flottante avec signe 1 000 m³/h 26 Endress+Hauser Picomag IO-Link Mise en service Enclenchement si au-dessus du seuil : Déclenchement si au-dessus du seuil : Q/T Q/T C C B 2.1 1.1 A B A t 1 0 2.2 1.2 t 1 0 A0034163 1.1 1.2 A B C Variables d'entrée Sortie commutation Seuil d'enclenchement Seuil de déclenchement Hystérésis A0034164 2.1 2.2 A B C Enclenchement si dans la fenêtre : Variables d'entrée Sortie commutation Seuil d'enclenchement Seuil de déclenchement Hystérésis Déclenchement si dans la fenêtre : Q/T Q/T D D A B D A A 4.1 3.1 B D A B B t 1 0 4.2 3.2 t 1 0 A0034165 3.1 3.2 A B D Variables d'entrée Sortie commutation Valeur 'on' (début d'échelle) Valeur 'off' (fin d'échelle) Fenêtre A0034166 4.1 4.2 A B D Variables d'entrée Sortie commutation Valeur 'on' (début d'échelle) Valeur 'off' (fin d'échelle) Fenêtre Configuration de la sortie tension Le sous-menu Voltage output contient tous les paramètres pouvant être réglés pour la configuration de la sortie tension. Navigation Menu : "Guide utilisateur" → Sortie 1 Menu : "Guide utilisateur" → Sortie 2 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Description Sélection/entrée Attribuez la tension de sortie Sélectionner la variable de process pour la sortie • Arrêt tension. • Débit volumique • Température • Conductivité Réglage par défaut Débit volumique Valeur 2 V Entrer la valeur de début d'échelle. Nombre à virgule flottante avec signe 0 l/min Valeur 10 V Entrer la valeur de fin d'échelle. Nombre à virgule flottante avec signe Dépend du diamètre nominal : DN 15 (½") : 25 l/min DN 20 (¾") : 50 l/min DN 25 (1") : 100 l/min DN 50 (2") : 750 l/min Endress+Hauser 27 Mise en service Picomag IO-Link Mesure de débit unidirectionnelle (Q), mesure de conductivité V 10 8 6 4 2 Q A=0 B A0032995 A B Q Début d'échelle = 0 Fin d'échelle Débit • La tension U est interpolée de façon linéaire entre le début d'échelle (A) et la fin d'échelle (B). • La gamme de sortie s'arrête à 10,25 V. Mesure de débit bidirectionnelle (Q), mesure de température (T) V 10 8 6 4 2 Q A 0 B A0032996 A B Q Début d'échelle Fin d'échelle Débit • La tension U est interpolée de façon linéaire entre le début d'échelle (A) et la fin d'échelle (B). • Plutôt que d'avoir une limite supérieure et inférieure stricte, la gamme de sortie se termine à 10,25 V à l'extrémité supérieure et à 1,9 V à l'extrémité inférieure Configuration de l'entrée numérique Le sous-menu Digital input contient tous les paramètres devant être réglés pour la configuration de l'entrée numérique. L'entrée est utilisée pour contrôler une action avec signal de tension externe. La durée d'impulsion minimum est 100 ms. Navigation Menu : "Guide utilisateur" → Sortie 1 28 Endress+Hauser Picomag IO-Link Mise en service Menu : "Guide utilisateur" → Sortie 2 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Description Sélection Réglage par défaut Niveau actif Sélectionner le comportement de commutation pour l'entrée numérique. • Haut L'entrée réagit à un niveau haut/front positif • Bas L'entrée réagit à un niveau bas/front négatif Attribuez le statut d'entrée Sélectionner la fonction pour l'entrée numérique. • Arrêt Réinitialisation du • Réinitialisation du totalisateur totalisateur Pour réinitialiser le totalisateur (commandé sur front) (front positif/négatif) • Dépassement débit • Valeur mesurée de débit = 0 • Aucun effet sur la mesure de température (commandé sur niveau) (niveau haut/bas) 9.3.5 Haut Totalisateur Le totalisateur peut être remis à zéro à l'aide du sous-menu Reset totalizer. Navigation Menu : "Guidance" → Totalizer Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Description Affichage/options Réglage par défaut Volume totalizer Entrer la valeur. Nombre à virgule flottante avec signe 0 m3 Reset totalizer Remise à zéro du totalisateur. • Cancel Le totalisateur n'est pas remis à zéro. • Reset + totalize Le totalisateur est remis à zéro. Cancel Endress+Hauser 29 Mise en service Picomag IO-Link 9.3.6 Configuration de l'afficheur Le sous-menu Display contient tous les paramètres pouvant être réglés pour la configuration de l'afficheur local. Navigation Menu : "Guide utilisateur" → Affichage Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Description Format d'affichage Sélectionner la manière dont les valeurs mesurées sont affichées. Réglage par défaut Sélection/entrée Valeur affichée 1e ligne + valeur affichée 2e ligne : • Débit volumique + température • Débit volumique + totalisateur • Température + totalisateur • Débit volumique + conductivité • Totalisateur + conductivité • Température + conductivité Débit volumique + température 4 valeurs d'affichage : Débit volumique + température + totalisateur + conductivité 2 valeurs d'affichage (multiplex) : Débit volumique + totalisateur / température + conductivité Rotation display Sélectionner la rotation de l'afficheur local. • Auto (automatique) • L'affichage tourne automatiquement en fonction de la position de montage Auto • 0° • Lisible en position horizontale avec écoulement de la gauche vers la droite A A0033013 • 90° • Lisible en position verticale avec écoulement du bas vers le haut A A0033014 • 180° • Lisible en position horizontale avec écoulement de la droite vers la gauche A A0033015 30 Endress+Hauser Picomag IO-Link Paramètre Mise en service Description Réglage par défaut Sélection/entrée • 270° • Lisible en position verticale avec écoulement du haut vers le bas A A0033016 Rétroéclairage Régler l'intensité du rétroéclairage. 9.3.7 0 … 100 % 50 % Gestion des données Export configuration as report La configuration de l'appareil peut être exportée sous forme de rapport PDF et sauvegardée dans le terminal mobile ou transmise grâce à cette fonction. Enregistrer configuration dans fichier La configuration de l'appareil est enregistrée dans l'app. La configuration d'appareil enregistrée peut être transférée à un autre appareil de mesure à l'aide de la fonction Système → "Charger configuration à partir de l'app". Navigation Menu : "Guidance" → Data management 9.3.8 Sécurité Le sous-menu Sécurité contient tous les paramètres nécessaires pour définir le code d'accès et configurer la connexion Bluetooth. Navigation Menu : "Guide utilisateur" → Sécurité Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Description Entrée/sélection/affichage Réglage usine Définir code d'accès Définir un code d'accès spécifique à l'utilisateur pour restreindre l'accès en écriture aux paramètres. Chaîne de nombres à 4 chiffres 0000 Bluetooth Activer ou désactiver l'interface sans fil Bluetooth®. • Désactiver • Désactiver l'interface. • La connexion avec l'appareil de mesure est interrompue. • Activer Activer Chaîne de caractères comprenant des chiffres, des lettres et des caractères spéciaux Numéro de série de l'appareil l'interface est désactivée, elle ne peut être réactivée qu'en Sitapotant sur l'appareil. Changer mot de passe Bluetooth Changer le mot de passe Bluetooth le mot de passe en un lieu sûr. En cas de perte du Conserver mot de passe, Endress+Hauser ne peut pas rétablir l'accès à l'appareil. Activer le Bluetooth en tapotant sur l'appareil Endress+Hauser 1. Activer le Bluetooth en tapotant trois fois sur le boîtier. 2. Établir une connexion avec l'appareil via l'app SmartBlue. 31 Mise en service Picomag IO-Link 9.4 Diagnostique Le menu Diagnostique permet de simuler, sans situation réelle d'écoulement, diverses variables dans le process et le mode d'alarme appareil, et de vérifier les chaînes de signaux en aval (commutation de vannes ou circuits de régulation). Navigation Menu "Diagnostique" Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Diagnostic actuel Description Sélection/entrée Un événement de diagnostic s'est produit. Réglage par défaut Affiche l'événement de diagnostic actuel ainsi que l'information de diagnostic. deux ou plusieurs messages surviennent Sisimultanément, le message ayant la priorité la plus Symbole pour niveau diagnostic, code diagnostic et texte court. élevée s'affiche. Simulation variable process Activer la simulation des variables de process. • Arrêt La simulation est désactivée. • Marche La simulation est activée. Arrêt fois le test réalisé, désactiver à nouveau la Une simulation. Valeur débit volumique Entrer la valeur pour la simulation du débit volumique. Nombre positif à virgule flottante – Valeur température Entrer la valeur pour la simulation de la Nombre positif à virgule flottante température. – Valeur conductivité Entrer la valeur pour la simulation de la Nombre positif à virgule flottante conductivité. – 9.5 Système Le sous-menu System contient tous les paramètres pouvant être utilisés pour l'administration de l'appareil. Navigation Menu : "Système" Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Entrée/sélection/ affichage Description Réglage par défaut Droits d'accès via logiciel Affiche les droits d'accès. Aucune entrée/sélection de l'utilisateur n'est possible. • Opérateur • Maintenance Maintenance Entrer code d'accès Entrer le code d'accès défini. → 31 Restreindre l'accès en écriture aux paramètres afin de protéger la configuration de l'appareil contre toute modification non autorisée. Chaîne de nombres à 4 chiffres 0000 Reset appareil Réinitialiser l'ensemble de la configuration de l'appareil ou une partie à un état défini. • Annuler • Au réglage usine • Redémarrer l'appareil Annuler Exporter la configuration en tant que rapport La configuration de l'appareil peut être exportée sous forme de rapport PDF et enregistrée dans l'appareil mobile ou transmise à l'aide de cette fonction. - - 32 Endress+Hauser Picomag IO-Link Mise en service Entrée/sélection/ affichage Réglage par défaut Paramètre Description Enregistrer configuration dans fichier La configuration de l'appareil est enregistrée dans l'app. La configuration d'appareil enregistrée peut être transférée à un autre appareil de mesure à l'aide de la fonction Système → "Charger configuration à partir du fichier". - - Charger la configuration à partir du fichier La configuration enregistrée de l'appareil peut être téléchargée vers un nouvel appareil de mesure à l'aide de cette fonction. - - Endress+Hauser 33 Configuration Picomag IO-Link 10 Configuration 10.1 Vue rapide de la configuration hors ligne Si l'utilisateur tape avec son poing ou un objet sur la partie supérieure du boîtier (p. ex. sur la flèche indiquant le sens du débit)),, l'appareil affiche une vue d'ensemble des paramètres préréglés. 4 5 6 7 Xxxxx I01: 1 2 3 / / PIN4 / / PIN2 / I02: BT: SNo: SW: 8 9 11 12 13 10 14 A0036432 7 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Informations dans la disposition d'état, aperçu des paramètres préconfigurés Zone I/O Zone Bluetooth Zone d'identification I/O type 1 I/O valeur actuelle type 1 I/O type 2 I/O valeur actuelle type 2 I/O affectation type 1 I/O affectation type 2 État du module Bluetooth État de la connexion Bluetooth Numéro de série Rôle utilisateur : Opérateur (O), Maintenance (M) Version de software Zone E/S (entre parenthèses : numéro de pos. → 7, 34) 34 I/O type ( 4, 6) I/O affectation (8, 9) I/O valeur actuelle (5, 7) S-Out • Alrt • LimQ • LimT • LimV • Lims • WinQ • WinT • WinV • Wins • EPD • Off • On • PNPOn • PNPOff I-Out • s • Q • T Off xx.x mA U-Out • s • Q • T Off xx.x V S-In • RsT • Ovrd Off Low High P-Out Q PNPOn PNPOff IO-L PD • Dis. • Start • Preop. • Oper. Off – – • NPNOn • NPNOff Endress+Hauser Picomag IO-Link Configuration Zone Bluetooth (entre parenthèses : numéro de pos. → 7, 34) Endress+Hauser État du module Bluetooth (10) État de la connexion Bluetooth (11) On Dis./Con. Off Dis. 35 Diagnostic et suppression des défauts Picomag IO-Link 11 Diagnostic et suppression des défauts 11.1 Suppression générale des défauts Pour l'afficheur local Erreur Afficheur local sombre et aucun signal de sortie Causes possibles Mesure corrective La tension d'alimentation ne correspond pas à la tension indiquée sur la plaque signalétique. Appliquer la tension d'alimentation correcte → 42. La polarité de la tension d'alimentation n'est pas correcte. Inverser la polarité de la tension d'alimentation. Les câbles de raccordement ne sont pas correctement raccordés. Vérifier le raccordement des câbles et corriger si nécessaire. Causes possibles Mesure corrective Pour les signaux de sortie Erreur L'appareil affiche la bonne valeur, mais le signal délivré est incorrect bien qu'étant dans la gamme de courant valable. Erreur de paramétrage Contrôler le paramétrage et le corriger. L'appareil mesure de manière incorrecte. Erreur de paramétrage ou appareil utilisé en dehors du domaine d'application. 1. Vérifier le paramétrage et corriger. 2. Respecter les seuils indiqués dans les "Caractéristiques techniques". Causes possibles Mesure corrective Pour l'accès Erreur 36 L'appareil de mesure n'est pas dans la liste des appareils joignables sur le smartphone ou la tablette La communication Bluetooth est désactivée 1. Vérifier si le logo Bluetooth est visible sur l'afficheur local ou non. 2. Réactiver la communication Bluetooth en tapant trois fois sur l'appareil. L'appareil ne répond pas via SmartBlue app Pas de connexion Bluetooth Activer la fonction Bluetooth sur le smartphone ou la tablette. L'appareil est déjà connecté à un autre smartphone/tablette. Contrôler si l'appareil est déjà connecté. Login via l'app SmartBlue pas possible Appareil mis en service pour la première fois Entrer le mot de passe initial (numéro de série de l'appareil) et le modifier. L'appareil ne peut pas être utilisé via l'app SmartBlue Mot de passe entré incorrect Entrer le bon mot de passe. Mot de passe oublié Contacter le SAV Endress+Hauser. Pas d'accès possible aux paramètres Le rôle utilisateur actuel a des droits d'accès limités • Vérifier le rôle utilisateur • Entrer le code d'accès correct, spécifique au client → 20 Endress+Hauser Picomag IO-Link Diagnostic et suppression des défauts 11.2 Informations de diagnostic sur l'afficheur local 11.2.1 Message de diagnostic Les défauts détectés par le système d'autosurveillance de l'appareil sont affichés sous forme de messages de diagnostic en alternance avec l'affichage opérationnel. Message de diagnostic Alarme Contrôle de fonctionnement Avertissement Xxxxxxx Xxxxxxx Xxxxxxx ? ? F180 C446 S962 T E M P.C I R C .F A I L . I/O 1 OVERLOAD E M P TY P I P E A0033011 A0033010 A0033009 S'il y a plusieurs événements de diagnostic simultanément, seul le message de diagnostic de l'événement de diagnostic avec la plus haute priorité est affiché. Comportement du diagnostic Message de diagnostic Signification Alarme • La mesure est interrompue. • Les sorties signal et les totalisateurs prennent l'état d'alarme défini. • Un message de diagnostic est généré. Contrôle de fonctionnement Des valeurs de process mesurées sont simulées pour tester les sorties/le câblage. • Surpression IO1/IO2 • La suppression de la mesure est active ? Avertissement • La mesure reprend. • Mesure avec une précision limitée • Les sorties signal et les totalisateurs ne sont pas affectés. • Un message de diagnostic est généré. Comportement du diagnostic des sorties Sortie Comportement du diagnostic Sortie tout ou rien • La sortie est désactivée (sécurité intégrée) si des événements avec le signal d'état F se produisent • Aucune autre réponse aux événements avec d'autres signaux d'état Endress+Hauser Sortie impulsion • L'émission d'impulsions s'arrête si des événements avec le signal d'état F se produisent • Aucune autre réponse aux événements avec d'autres signaux d'état Totalisateur • Le totalisateur s'arrête si des événements avec le signal d'état F se produisent • Aucune autre réponse aux événements avec d'autres signaux d'état Sortie courant • 3,5 mA est émis pour signaler des événements avec le signal d'état F • Aucune autre réponse aux événements avec d'autres signaux d'état Sortie tension • 1,75 V est émis pour signaler des événements avec le signal d'état F • Aucune autre réponse aux événements avec d'autres signaux d'état IO-Link • Tous les événements rapportés au maître • Événements lus et traités par le maître 37 Diagnostic et suppression des défauts 11.3 Picomag IO-Link Aperçu des événements de diagnostic Événement Texte de diagnostic d'événement Cause Signal d'état [exusine] Mesures correctives 181 Coil. circ. fail. Défaut bobine/ fréquence Courant de bobine MID en dehors de la gamme de tolérance Remplacer l'appareil de mesure. F 180 Temp. circ. fail. Rupture de ligne/courtcircuit capteur de température Remplacer l'appareil de mesure. F 201 Device fail. Erreur hardware interne Remplacer l'appareil de mesure. F 283 Memory fail. Défaut CRC Réinitialiser aux réglages par défaut. F 446 I/O 1 overload Surpression à la sortie 1 Augmenter l'impédance de charge. C 447 I/O 2 overload Surpression à la sortie 2 Augmenter l'impédance de charge. C 485 Simulation act. Simulation de la valeur mesurée active (via configuration à distance) – C 453 Dépassement débit Dépassement débit actif (via entrée auxiliaire) – C 441 I-Out 1 range Sortie I 1 à la limite de gamme Ajuster le paramètre ou le process. S 444 U-Out 1 range Sortie U 1 à la limite de gamme Ajuster le paramètre ou le process. S 443 P-Out 1 range Sortie P 1 à la limite de gamme Ajuster le paramètre ou le process. S 442 I-Out 2 range Sortie I 2 à la limite de gamme Ajuster le paramètre ou le process. S 445 U-Out 2 range Sortie U 2 à la limite de gamme Ajuster le paramètre ou le process. S 962 Tube vide La conduite est entièrement ou partiellement vide Ajuster le process. S 834 Temperat. range Température du produit en dehors de la gamme admissible Ajuster le process. S Pour plus d'informations sur le diagnostic : voir les "Informations de diagnostic" → 52 11.4 Informations sur l'appareil Le sous-menu Device info contient tous les paramètres affichant différentes informations pour identifier l'appareil. Navigation 38 Endress+Hauser Picomag IO-Link Diagnostic et suppression des défauts Menu : "System" → Device info Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Description Interface utilisateur Device name Indique le nom de l'appareil de mesure. Picomag Device tag Indique le nom du point de mesure. Max. 32 caractères tels que des lettres, des chiffres ou des caractères spéciaux (par ex. @, %, /). Serial number Indique le numéro de série de l'appareil. Chaîne de max. 11 caractères alphanumériques. Firmware version Indique la version de firmware installée sur l'appareil. Succession de caractères au format xx.yy.zz Extended order code Indique la référence de commande étendue. Chaîne de caractères alphanumériques et de signes de ponctuation (par ex. /). Les informations suivantes s'affichent à l'écran en toquant une fois que le boîtier : • Etat et valeurs pour la sortie 1 • Etat et valeurs pour la sortie 2 • Statut Bluetooth (On/Off) • Numéro de série • Version de software 11.5 Endress+Hauser Historique du firmware Date de sortie Version de firmware 09.2017 01.00.zz 05.2019 01.01.zz Modifications du firmware Type de documentation Documentation Firmware d'origine Manuel de mise en service BA01697D/06/FR/01.17 BA01697D/06/FR/02.17 BA01697D/06/FR/03.17 • Mesure de la conductivité • Exporter le rapport de configuration • Enregistrer/charger la configuration • Correction de bogues Manuel de mise en service BA01697D/06/FR/04.19 BA01697D/06/FR/05.20 BA01697D/06/FR/06.22 39 Accessoires Picomag IO-Link 12 Accessoires Différents accessoires sont disponibles pour l'appareil et peuvent être commandés en même temps que lui ou ultérieurement auprès d'Endress+Hauser. Un aperçu actualisé des accessoires est disponible auprès d'Endress+Hauser ou sur la page produit du site web Endress+Hauser : www.endress.com. Jeu d'adaptateurs (adapté aux appareils avec filetage mâle) Référence de commande Description 71355698 Filetage G½" à G³⁄₈" 71355699 Filetage G½" à R³⁄₈" 71355701 Taraudage G½" à G½" 71355702 Filetage G½" à R½" 71355704 TriClamp G½" à ½" 71355705 Filetage G³⁄₄" à R³⁄₄" 71355707 Taraudage G³⁄₄" à G³⁄₄" 71355708 TriClamp G³⁄₄" à R³⁄₄" 71355709 Filetage G1" à R1" 71355711 Taraudage G1" à G1" 71355712 TriClamp G1" à 1" 71355713 Filetage G2" à R1½" 71355714 Filetage G2" à R2" 71355717 Filetage G2" à G1½" 71355718 Taraudage G2" à G2" 71355719 TriClamp G2" à 2" 71355720 Victaulic G2" à 2" 71399930 Raccord à compression G2" à 54 mm 71458012 Jeu d'adaptateurs Picomag écrou de serrage G1/2"/R1/2" 71458014 Jeu d'adaptateurs Picomag écrou de serrage G3/4"/R1/2" Jeu de câbles Référence de commande Description 71349260 2m/6.5ft, droit, 4x0.34, M12, PUR 71349261 5m/16.4ft, droit, 4x0.34, M12, PUR 71349262 10m/32.8ft, droit, 4x0.34, M12, PUR 71349263 2m/6.5ft, 90 degrés, 4x0.34, M12, PUR 71349264 5m/16.4ft, 90 degrés, 4x0.34, M12, PUR 71349265 10m/32.8ft, 90 degrés, 4x0.34, M12, PUR Jeu de joints (adapté pour les appareils avec filetage) 40 Référence de commande Description 71354741 Fibre d'aramide DMA15 71354742 Fibre d'aramide DMA20 Endress+Hauser Picomag IO-Link Accessoires Référence de commande Description 71354745 Fibre d'aramide DMA25 71354746 Fibre d'aramide DMA50 Jeu de bornes de terre Endress+Hauser Référence de commande Description 71345225 Borne de terre 41 Caractéristiques techniques Picomag IO-Link 13 Caractéristiques techniques 13.1 Entrée Variables mesurées • Débit volumique • Température • Conductivité Gamme de mesure Mesure du débit volumique DN 15 (½") : 0,05 … 35 l/min (0,013 … 9,2 gal/min) DN 20 (¾") : 0,1 … 75 l/min (0,026 … 19,8 gal/min) DN 25 (1") : 0,2 … 150 l/min (0,052 … 39,6 gal/min) DN 50 (2") : 1,5 … 750 l/min (0,4 … 198,1 gal/min) Gamme de mesure Mesure de la température du produit –10 … +70 °C (+14 … +158 °F) Gamme de mesure Mesure de la conductivité DN 15 (½") : 20 … 30 000 µS/cm DN 20 (¾") : 20 … 30 000 µS/cm DN 25 (1") : 20 … 30 000 µS/cm DN 50 (2") : 20 … 10 000 µS/cm Entrée numérique 13.2 • Active haute ou basse • Niveau d'enclenchement 15 V • Niveau de déclenchement 5 V • Résistance interne 7,5 kohms Sortie Sortie Charge max. Sortie courant 500 Ω La charge ne doit pas être supérieure Sortie tension 600 Ω La charge ne doit pas être inférieure Sortie impulsion Fréquence d'impulsions max. : 10 000 Pulse/s Signal de défaut • Signal d'état (selon la recommandation NAMUR NE 107) • Message en texte clair avec mesure corrective Sortie commutation • Comportement de commutation : PNP ou NPN • Charge max. 250 mA 13.3 Alimentation électrique Gamme de tension d'alimentation 18 … 30 VDC (SELV, PELV, Classe 2) Consommation Maximum 3 W • Sans sorties IO1 et IO2 : 120 mA • Avec sorties IO1 et IO2 : 120 mA plus les courants de charge effectifs 13.4 Performances Mesure du débit volumique Conditions de référence Eau, +15 … +45 °C, 2 … 6 bar Écart de mesure maximal ±0,8 % de m. ±0,1 % de P.E. Reproductibilité ±0,2 % de m. Mesure de la température du produit Écart de mesure maximal ±2,5 °C Reproductibilité ±0,5 °C Mesure de la conductivité Reproductibilité 42 ±5 %de m. ±5 µS/cm Endress+Hauser Picomag IO-Link Caractéristiques techniques Écart de mesure max., sortie courant Erreur supplémentaire ±20 µA 1) Reproductibilité ±10 µA Temps de réponse T90 Typiquement 200 ms 1) À une température d'appareil de25 °C. Écart de mesure max., sortie tension Erreur supplémentaire ±60 mV 1) Reproductibilité ±10 mV Temps de réponse T90 Typiquement 200 ms 1) À une température d'appareil de25 °C. Le temps de réponse T90 est le temps nécessaire à un ensemble de mesure pour afficher 90 % de la variation de la valeur mesurée. 13.5 Montage → 14 13.6 Environnement Gamme de température ambiante –10 … +60 °C (+14 … +140 °F) Température de stockage –25 … +85 °C (–13 … +185 °F) Indice de protection IP65/67, degré de pollution 3 Humidité Adapté aux environnements intéreiurs avec jusqu'à 100% d'humidité relative (endroits mouillés et humides) Altitude de service Jusqu'à 2 000 m Résistance aux chocs 20 g (11 ms) selon IEC/EN60068-2-27 Résistance aux vibrations Accélération jusqu'à 5 g (10 … 2 000 Hz) selon IEC/EN60068-2-6 Compatibilité électromagnétique (CEM) Selon IEC/EN61326 et/ou IEC/EN55011 (Class A) 13.7 Process Gamme de température du produit • –10 … +70 °C (+14 … +158 °F) • Température autorisée à court terme : maximum une heure 85 °C (185 °F) toutes les 4 heures. • Température autorisée à court terme avec électronique hors tension : maximum une heure 100 °C (212 °F) toutes les 4 heures. Caractéristiques du produit Liquide, conductivité ≥ 10 µS/cm Pression Max. 16 barrel Éviter la cavitation. Magnétisme et électricité statique A0046637 8 Endress+Hauser Éviter les champs magnétiques 43 Caractéristiques techniques Picomag IO-Link 13.8 Construction mécanique Appareil de mesure avec filetage I A B H F d G K E C D = = A0033012 Dimensions en unités SI DN A [mm] B [mm] C [mm] D [mm] E F [mm] G H [mm] I [mm] K [mm] d [mm] 15 110 73 40,5 69,5 M12 × 1 43 G½" 56 56 SW 24 12 20 110 73 40,5 69,5 M12 × 1 43 G³⁄₄" 56 56 SW 27 15 25 110 73 40,5 69,5 M12 × 1 43 G1" 56 56 SW 27 15 50 200 113 80 120 M12 × 1 58 G2" 86 86 SW 52 43 K [in] d [in] Dimensions en unités US DN A [in] B [in] C [in] D [in] E F [in] G H [in] I [in] 15 4,33 2,87 1,59 2,74 M12 × 1 43 G½" 2,2 2,2 clé 1 0,42 20 4,33 2,87 1,59 2,74 M12 × 1 43 G³⁄₄" 2,2 2,2 AF 1¹⁄₁₆ 0,59 25 4,33 2,87 1,59 2,74 M12 × 1 43 G1" 2,2 2,2 AF 1¹⁄₁₆ 0,59 50 7,87 4,45 3,15 4,72 M12 × 1 58 G2" 3,39 3,39 AF 2¹⁄₁₆ 1,69 Poids en unités SI DN [kg] 15 0,34 20 0,35 25 0,36 50 1,55 Poids en unités US DN Poids [lbs] 15 0,75 20 0,77 25 0,79 50 3,42 Matériaux 44 Composant Matériau Tube de mesure PEEK Électrodes, sonde de température 1.4435/316L Raccord process 1.4404/316L Endress+Hauser Picomag IO-Link Caractéristiques techniques Composant Matériau Boîtier 1.4404/316L, 1.4409/CF3M Joint FKM ou EPDM Fenêtre d'affichage Polycarbonate Appareil de mesure avec taraudage I A H G F M B K E C D = = A0046130 Dimensions en unités SI DN A [mm] B [mm] C [mm] D [mm] E F [mm] G H [mm] I [mm] K [mm] ØM [mm] 15 110 73 40,5 69,5 M12 × 1 43 NPT½" 56 56 SW 27 29,5 20 110 73 40,5 69,5 M12 × 1 43 NPT³⁄₄" 56 56 SW 32 36 25 110 73 40,5 69,5 M12 × 1 43 NPT1" 56 56 SW 41 42 50 180 113 80 120 M12 × 1 58 NPT2" 86 86 SW 70 73,5 Dimensions en unités US DN A [in] B [in] C [in] D [in] E F [in] G H [in] I [in] K [in] ØM [in] 15 4,33 2,87 1,59 2,74 M12 × 1 1,69 NPT½" 2,2 2,2 AF 1¹⁄₁₆ 1,16 20 4,33 2,87 1,59 2,74 M12 × 1 1,69 NPT³⁄₄" 2,2 2,2 AF 1¹⁄₄ 1,42 25 4,33 2,87 1,59 2,74 M12 × 1 1,69 NPT1" 2,2 2,2 AF 1⁹⁄₁₆ 1,65 50 7,09 4,45 2,76 4,33 M12 × 1 2,28 NPT2" 3,38 3,38 AF 2³⁄₄ 2,89 Poids en unités SI DN [kg] 15 0,34 20 0,35 25 0,36 50 1,55 Poids en unités US Endress+Hauser DN Poids [lbs] 15 0,75 20 0,77 25 0,79 50 3,42 45 Caractéristiques techniques Picomag IO-Link Matériaux Composant Matériau Tube de mesure PEEK Électrodes, sonde de température 1.4435/316L Raccord process 1.4404/316L Boîtier 1.4404/316L, 1.4409/CF3M Joint FKM ou EPDM Fenêtre d'affichage Polycarbonate 13.9 Afficheur local Opérabilité L'appareil dispose d'un afficheur local : 4 1 2 5 6 Xxxxxxx 28.56 23.6 l / min 3 °C A0032991 1 2 3 4 5 6 Désignation du point de mesure (configurable) Variable mesurée 1 (configurable) avec signe → 30 Variable mesurée 2 (configurable) avec signe → 30 Connexion Bluetooth active Connexion I/O-Link active État de l'appareil Élément d'affichage 3 variables mesurées peuvent être affichées (débit volumique, température, conductivité). Les nombres à virgule flottante sont enregistrés au format IEEE754 et affichés en mode single precision. Les valeurs sont toutefois entrées dans le système décimal. Par conséquent, des différences extrêmement faibles et insignifiantes peuvent apparaître entre la valeur entrée et le nombre à virgule flottante affiché, en fonction des valeurs numériques. Configuration • Via technologie sans fil Bluetooth® • Via IO-Link Communication numérique Via IO-Link App SmartBlue L'appareil dispose d'une interface sans fil Bluetooth® et peut être utilisé et configuré à l'aide de l'app SmartBlue. • La gamme dans les conditions de référence est 10 m (33 ft) • Le cryptage de la communication et la protection par mot de passe empêchent toute mauvaise manipulation par des personnes non autorisées • L'interface sans fil Bluetooth® peut être désactivée 46 Endress+Hauser Picomag IO-Link Caractéristiques techniques 13.10 Certificats et agréments Les certificats et agréments relatifs au produit sont disponibles via le Configurateur de produit sur www.endress.com. 1. Sélectionner le produit à l'aide des filtres et du champ de recherche. 2. Ouvrir la page produit. Le bouton Configuration ouvre le Configurateur de produit. Marquage CE L'appareil satisfait aux exigences légales des Directives UE en vigueur. Celles-ci sont listées dans la déclaration de conformité UE, ainsi que les normes appliquées. Endress+Hauser confirme que l'appareil a réussi les tests en apposant le marquage CE. Marquage UKCA L'appareil est conforme aux exigences légales de la réglementation du R.-U. applicable (Statutory Instruments). Elles sont énumérées dans la déclaration de conformité de l'UKCA, avec les normes désignées. En sélectionnant l'option de commande pour le marquage UKCA, Endress+Hauser confirme la réussite de l'évaluation et des tests de l'appareil en apposant la marque UKCA. Adresse de contact Endress+Hauser UK : Endress+Hauser Ltd. Floats Road Manchester M23 9NF United Kingdom www.uk.endress.com Agrément radiotechnique L'appareil de mesure possède l'homologation radiotechnique. Pour plus de détails sur l'agrément radiotechnique, voir l'annexe → 48 Directive sur les équipements sous pression (PED) Les appareils ne portant pas ce marquage (sans PED ni UKCA) sont conçus et fabriqués selon des pratiques d'ingénierie saines. Ils répondent aux exigences suivantes : a) Art. 4 parag. 3 de la directive sur les équipements sous pression 2014/68/UE ou b) Partie 1, parag. 8 des Statutory Instruments 2016 n° 1105. Le champ d'application est indiqué a) dans les diagrammes 6 à 9 de l'Annexe II de la directive relative aux équipements sous pression 2014/68/UE ou b) Annexe 3, parag. 2 des Statutory Instruments 2016 n° 1105. Homologation CULUS L'appareil de mesure est listé UL. Agrément eau potable Disponibilité, voir Applicator: https://portal.endress.com/webapp/applicator Endress+Hauser 47 Annexe Picomag IO-Link 14 Annexe 14.1 Agréments radiotechniques 14.1.1 Argentine CNC ID: C-22455 14.1.2 Brésil ADENDO AO MANUAL Modelo: Picomag 04366-18-07311 A0037714 Para maiores informações, consulte o site da ANATEL: www.gov.br/anatel/pt-br Este equipamento não tem direito à proteção contra interferência prejudicial e não pode causar interferência em sistemas devidamente autorizados. 14.1.3 Europe Cet appareil est conforme aux exigences de la directive sur les télécommunications RED 2014/53/UE. 14.1.4 Inde Certificat ETA n° : ETA - 1707/18-RLO(NE) 48 Endress+Hauser Picomag IO-Link Annexe 14.1.5 Indonésie 76485/SDPPI/2021 4962 Dilarang melakukan perubahan spesifikasi yang dapat menimbulkan gangguan fisik dan/ atau elektromagnetik terhadap lingkungan sekitarnya. 14.1.6 Canada et États-Unis English This device complies with Part 15 of the FCC Rules and with Industry Canada licenceexempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: • This device may not cause harmful interference, and • This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Changes or modifications made to this equipment not expressly approved by Endress+Hauser Flowtec AG may void the user's authorization to operate this equipment. Français Le présent appareil est conforme aux CNR d'industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : • L'appareil ne doit pas produire de brouillage, et • L'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement. Les changements ou modifications apportés à cet appareil non expressément approuvés par Endress+Hauser Flowtec AG peuvent annuler l'autorisation de l'utilisateur d'opérer cet appareil. 14.1.7 Mexique La operación de este equipo está sujeta dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada. IFT No.: RCPENPI21-3683 A0034100 Endress+Hauser 49 Annexe Picomag IO-Link 14.1.8 République de Corée KC 인증 적합성평가정보 R-C-EH7-Picomag 상호 : 한국엔드레스하우저 주식회사 기자재명칭(모델명): 특정소출력 무선기기(무선데이터통신시스템용무선기기) / Picomag 제조국 및 제조국가 : Endress+Hauser Flowtec AG / 프랑스 제조년월 : 제조년월로 표기 *사용자안내문 이 기기는 업무용 환경에서 사용할 목적으로 적합성평가를 받은 기기로서 가정용 환 경에서 사용하는 경우 전파간섭의 우려가 있습니다. 14.1.9 Singapour Complies with IMDA Standards DA108204 14.1.10 Taiwan 低功率電波輻射性電機管理辦法 第十二條 經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻 率、加大功率或變更原設計之特性及功能。 第十四條 低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應改善 至無干擾時方得繼續使用。前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電通信。低功率射 頻電機須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。 產品名稱 Endress + Hauser 產品型號 Picomag 產地 瑞士 製造商 Endress + Hauser Flowtec AG 14.1.11 Thaïlande เครื่องโทรคมนาคมและอุปกรณนี้ มีความสอดคลองตามขอกำหนดของ กสทช. (This telecommunication equipment is in compliance with NBTC requirements.) 50 Endress+Hauser Picomag IO-Link Annexe A0041612 14.1.12 Émirats arabes unis Enregistrement TRA ER68711/19 14.1.13 Autres pays D'autres agréments nationaux sont disponibles sur demande. Endress+Hauser 51 Annexe Picomag IO-Link Numé ro des bits 14.2 Données de process IO-Link 14.2.1 Structure de données 119 … 112 111 … 104 103 …96 95… 88 87… 80 79… 72 71… 64 63… 56 55… 48 47… 40 39… 32 31… 24 23… 16 15… 8 7…0 Donn ées Conductivité en µS/cm Totalisateur en l Débit volumique en l/s Température en ¹⁄₁₀ °C État Type de donné es Nombre à virgule flottante 32 bits en simple précision (IEEE 754) Nombre à virgule flottante 32 bits en simple précision (IEEE 754) Nombre à virgule flottante 32 bits en simple précision (IEEE 754) 16-bit complément à deux 8-bit Structure de données des bits d'état 7 à 0 Bit Description 0 Commute une fois par taux d'échantillonnage 1 Réservé 2 État actuel S-Out 1 3 État actuel S-Out 2 4 Réservé 5 Réservé 6 Réservé 7 Réservé 14.2.2 Code de diagnostic État NE 107 Texte affiché Codage (hex) PDValid Validité Priorité SYSTEM OK 0x0000 1 1 Numéro de diagnostic – 52 Informations de diagnostic F 181 COIL CIRC.FAIL. 0x5000 0 2 F 180 TEMP.CIRC.FAIL. 0x5000 0 3 F 201 DEVICE FAIL. 0x5000 0 4 F 283 MEMORY FAIL. 0x8C00 0 5 C 446 I/O 1 OVERLOAD 0x180C 1 6 C 447 I/O 2 OVERLOAD 0x180C 1 7 C 485 SIMULATION ACT. 0x8C01 1 8 C 453 FLOW OVERRIDE 0x180D 1 9 S 441 I-OUT 1 RANGE 0x180A 1 10 S 444 U-OUT 1 RANGE 0x1809 1 11 S 443 P-OUT 1 RANGE 0x180B 1 12 S 442 I-OUT 2 RANGE 0x180A 1 13 S 445 U-OUT 2 RANGE 0x1809 1 14 S 962 EMPTY PIPE 0x180E 1 15 S 834 TEMPERAT. RANGE 0x8C20 1 16 Endress+Hauser Picomag IO-Link Annexe 14.3 Liste des paramètres IO-Link ISDU Les différents éléments d'une description de paramètres sont expliqués dans la suite : Désignation ISDU (hex) ISDU (déc) Taille (octet) Type de données Accès Gamme de valeurs Réglage par défaut Limites de gamme Identification Device Tag Les 10 premiers caractères affichés (à partir de la gauche) 0x0018 24 32 (max.) string r/w EH_DMA_XXZZZ ZZ Device Name 0x0012 18 16 (max.) string r Picomag Device ID1 0x0009 9 1 unit r 0x01 Device ID2 0x000A 10 1 unit r 0x01 Device ID3 0x000B 11 1 unit r 0x01 Vendor Name 0x0010 16 32 (max.) string r Endress+Hauser Vendor ID1 0x0007 7 1 unit r 0x00 Vendor ID2 0x0008 8 1 unit r 0x11 Device Serial No. p. ex. (YMXXXXZZ) 0x0015 21 11 (max.) string r voir plaque signalétique Firmware version p. ex. 01.00.00 0x0017 23 8 (max.) string r Order Code p. ex. DMA15-AAAAA1 0x0102 258 18 (max.) string r voir plaque signalétique Device Type 0x0100 256 2 r 0x94FF unit Diagnostic Actual Diagnostics 0x0104 p. ex. C485 (= SIMULATION ACT.) 260 4 string r Last Diagnostics p. ex. S962 (= EMPTY PIPE) 0x0105 261 4 string r Simulation Proc. Var. 0x015F 351 2 unit r/w Sim.Proc.Var.Value Volumeflow Liste de sélection des unités de Unit Volumeflow 0x0166 358 4 float r/w 0.0 -10⁶ 10⁶ Sim.Proc.Var.Value Temperature Liste de sélection des unités de Unit Temperature 0x0168 360 4 float r/w 0.0 -10⁴ 10⁴ Sim.Proc.Var.Value Conductivity Liste de sélection des unités de Unit Conductivity 0x0167 359 4 float r/w 0.0 0 10⁶ enable=1 disable=0 Valeurs mesurées Volumeflow 0x0161 Valeur actuellement mesurée pour le débit volumique 353 4 float r Temperature 0x0163 Valeur actuellement mesurée pour la température 355 4 float r Conductivity 0x0164 Valeur actuellement mesurée pour la conductivité 356 4 float r Totalizer 0x0169 Valeur actuellement mesurée pour le totalisateur 361 4 float r/w Endress+Hauser 0.0 53 Annexe Picomag IO-Link Désignation ISDU (hex) ISDU (déc) Taille (octet) Type de données Accès Gamme de valeurs Réglage par défaut Totalizer Reset 0x016A 362 2 unit w cancel=0 reset=1 cancel Limites de gamme Unités système Unit Volumeflow 0x0226 550 2 unit r/w l/s=0 l/h=5 fl. oz/min=4 m³/h=1 l/min=2 Usgpm=3 l/min Unit Volume 0x0227 551 2 unit r/w ml=0 USozf=1 l=2 m³=3 Usgal=4 ml Unit Temperature 0x0228 552 2 unit r/w °C=0 °F=1 °C Unit Conductivity 0x0229 553 2 unit r/w µS/cm=0 S/m=1 mS/cm=2 µS/cm=0 Unit Totalizer 0x016B 363 2 unit r/w USozf=1 l=2 m³=3 Usgal=4 kl=5 ml=6 kUsg=7 m³ forward=0 reverse=1 forward Capteur Install. Direction Par rapport au sens de la flèche sur l'appareil 0x015E 350 2 unit r/w Low Flow Cut Off Le débit sous la valeur sélectionnée est nul Liste de sélection des unités de Unit Volumeflow 0x0160 352 4 float r/w 0,4/0,75/1,2/5,0 l/min 0 10⁶ Damping Amortissement du débit volumique via l'élément PT1 Unité : s 0x01A4 420 4 float r/w 0s 0 100 54 Endress+Hauser Picomag IO-Link Désignation Annexe ISDU (hex) ISDU (déc) Taille (octet) Type de données Accès Gamme de valeurs Réglage par défaut r/w P-Out=0 I-Out=1 S-In=2 S-Out=3 IO-Link=4 U-Out=5 off=6 IO-Link off=0 volume flow=1 temperature=2 conductivity=4 volume flow Limites de gamme Sortie 1 Operating Mode L'IO-Link est réglé s'il est connecté à un maître 0x01F4 500 2 unit Sortie courant I-Out 1 I - OUT Assign 0x0258 600 2 unit r/w Q-Start-Value ASP 1) pour débit volumique Liste de sélection des unités de Unit Volumeflow 0x0259 601 4 float r/w 0 l/min -9,9·10⁹ 9,9·10⁹ Q-End-Value AEP 2) pour débit volumique Liste de sélection des unités de Unit Volumeflow 0x025A 602 4 float r/w 25/50/100/750 l/min -9,9·10⁹ 9,9·10⁹ T-Start-Value ASP 1) pour température Liste de sélection des unités de Unit Temperature 0x025F 607 4 float r/w -10 °C -9,9·10⁹ 9,9·10⁹ T-End-Value AEP 2) pour température Liste de sélection des unités de Unit Temperature 0x0260 608 4 float r/w +70 °C -9,9·10⁹ 9,9·10⁹ s-Start-Value ASP 1) pour conductivité Liste de sélection des unités de Unit Conductivity 0x025D 605 4 float r/w 0 -9,9·10⁹ 9,9·10⁹ s-End-Value AEP 2) pour conductivité Liste de sélection des unités de Unit Conductivity 0x025E 606 4 float r/w 1000 -9,9·10⁹ 9,9·10⁹ Endress+Hauser 55 Annexe Désignation Picomag IO-Link ISDU (hex) ISDU (déc) Taille (octet) Type de données Accès Gamme de valeurs Réglage par défaut Limites de gamme 0,5/1,0/2,0/10,0 ml 10¯⁹ 9,9·10⁹ Sortie impulsion P-Out Pulse Value Liste de sélection des unités de Unit Volume 0x03E8 1000 4 float r/w Sortie tout ou rien S-Out 1 Switch Polarity 0x032B 811 2 unit r/w PNP=0 NPN=1 PNP Switch Function 0x0320 800 2 unit r/w alarm=0 off=1 on=2 lim.vol.flow=3, lim.temp.=4 lim.vol.=5 lims=11 win.vol.flow=6 win.temp.=7 win.vol.=8 wins=13 epd=9 alarm Q-ON-Value Liste de sélection des unités de Unit Volumeflow 0x0321 801 4 float r/w 20/40/80/600 l/min -9,9·10⁹ 9,9·10⁹ Q-OFF-Value Liste de sélection des unités de Unit Volumeflow 0x0322 802 4 float r/w 15/30/60/450 l/min -9,9·10⁹ 9,9·10⁹ T-ON-Value Liste de sélection des unités de Unit Temperature 0x0327 807 4 float r/w + 60 °C -9,9·10⁹ 9,9·10⁹ T-OFF-Value Liste de sélection des unités de Unit Temperature 0x0328 808 4 float r/w + 50 °C -9,9·10⁹ 9,9·10⁹ V-ON-Value Liste de sélection des unités de Unit Totalizer 0x0329 809 4 float r/w 0,2/0,4/0,8/6,0 m³ -9,9·10⁹ 9,9·10⁹ V-OFF-Value Liste de sélection des unités de Unit Totalizer 0x032A 810 4 float r/w 0,15/0,3/0,6/4,5 m³ -9,9·10⁹ 9,9·10⁹ s-ON-Value Liste de sélection des unités de Unit Conductivity 0x0325 805 4 float r/w 500 -9,9·10⁹ 9,9·10⁹ s-OFF-Value Liste de sélection des unités de Unit Conductivity 0x0326 806 4 float r/w 200 -9,9·10⁹ 9,9·10⁹ Sortie tension U-Out 1 U - OUT Assign 0x02BC 700 2 unit r/w Q-Start-Value ASP 1) pour débit volumique Liste de sélection des unités de Unit Volumeflow 0x02BD 701 4 float r/w 0 l/min Q-End-Value AEP 2) pour débit Liste de sélection des unités de Unit Volumeflow 0x02BE 702 4 float r/w 25/50/100/750 l/min 56 off=0 volume flow=1 temperature=2 conductivity=4 volume flow Endress+Hauser Picomag IO-Link Annexe Désignation ISDU (hex) ISDU (déc) Taille (octet) Type de données Accès Gamme de valeurs Réglage par défaut T-Start-Value ASP 1) pour température Liste de sélection des unités de Unit Temperature 0x02C3 707 4 float r/w -10 °C T-End-Value AEP 2) pour température Liste de sélection des unités de Unit Temperature 0x02C4 708 4 float r/w +70 °C s-Start-Value ASP 1) pour conductivité Liste de sélection des unités de Unit Conductivity 0x02C1 705 4 float r/w 0 µS/cm s-End-Value AEP 2) pour conductivité Liste de sélection des unités de Unit Conductivity 0x02C2 706 4 float r/w 1000 µS/cm Limites de gamme Entrée numérique D-In 1 D-IN Polarity 0x0385 901 2 unit r/w low=0 high=1 high D-IN Function 0x0384 900 2 unit r/w off=0 res.tot.=1 zero ret.=2 res.tot. IO-LINK Vendor Name 0x0010 16 32 (max.) string r Endress+Hauser IO-LINK Product Name 0x0012 18 16 (max.) string r Picomag IO-LINK RevisionID 0x0004 4 1 r 0x11 IO-Link unit Sortie 2 Operating Mode 0x01F5 501 2 unit r/w I-Out=1 S-In=2 S-Out=3 U-Out=5 off=6 off off=0 volume flow=1 temperature=2 temperature Sortie courant I-Out 2 I - OUT Assign 0x028A 650 2 unit r/w Q-Start-Value ASP 1) pour débit volumique Liste de sélection des unités de Unit Volumeflow 0x028B 651 4 float r/w 0 l/min Q-End-Value AEP 2) pour débit Liste de sélection des unités de Unit Volumeflow 0x028C 652 4 float r/w 25/50/100/750 l/min T-Start-Value ASP 1) pour température Liste de sélection des unités de Unit Temperature 0x0291 657 4 float r/w -10 °C T-End-Value AEP 2) pour température Liste de sélection des unités de Unit Temperature 0x0292 658 4 float r/w +70 °C s-Start-Value ASP 1) pour conductivité Liste de sélection des unités de Unit Conductivity 0x028F 655 4 float r/w 0 Endress+Hauser -9,9·10⁹ 9,9·10⁹ 57 Annexe Picomag IO-Link Désignation ISDU (hex) ISDU (déc) Taille (octet) Type de données Accès s-End-Value AEP 2) pour conductivité Liste de sélection des unités de Unit Conductivity 0x0290 656 4 float r/w Gamme de valeurs Réglage par défaut Limites de gamme 1000 -9,9·10⁹ 9,9·10⁹ Sortie tout ou rien S-Out 2 Switch Polarity 0x035D 861 2 unit r/w PNP=0 NPN=1 PNP Switch Function 0x0352 850 2 unit r/w alarm=0 off=1 on=2 lim.vol.flow=3 lim.temp.=4 lim.vol.=5, win.vol.flow=6 lims=11 win.temp.=7 win.vol.=8 wins=13 epd=9 alarm Q-ON-Value Liste de sélection des unités de Unit Volumeflow 0x0353 851 4 float r/w 20/40/80/600 l/min Q-OFF-Value Liste de sélection des unités de Unit Volumeflow 0x0354 852 4 float r/w 15/30/60/450 l/min T-ON-Value Liste de sélection des unités de Unit Temperature 0x0359 857 4 float r/w + 60 °C T-OFF-Value Liste de sélection des unités de Unit Temperature 0x035A 858 4 float r/w + 50 °C V-ON-Value Liste de sélection des unités de Totalizer 0x035B 859 4 float r/w 0,2/0,4/0,8/6,0 m³ V-OFF-Value Liste de sélection des unités de Totalizer 0x035C 860 4 float r/w 0,15/0,3/0,6/4,5 m³ s-ON-Value Liste de sélection des unités de Conductivity 0x0357 855 4 float r/w 500 s-OFF-Value Liste de sélection des unités de Conductivity 0x0358 856 4 float r/w 200 Sortie tension U-Out 2 U - OUT Assign 0x02EE 750 2 unit r/w Q-Start-Value ASP 1) pour débit volumique Liste de sélection des unités de Unit Volumeflow 0x02EF 751 4 float r/w 0 l/min Q-End-Value AEP 2) pour débit Liste de sélection des unités de Unit Volumeflow 0x02F0 752 4 float r/w 25/50/100/750 l/min T-Start-Value ASP 1) pour température de Unit Temperature 0x02F5 757 4 float r/w -10 °C 58 off=0 volume flow=1 temperature=2 temperature Endress+Hauser Picomag IO-Link Annexe Désignation ISDU (hex) ISDU (déc) Taille (octet) Type de données Accès Gamme de valeurs Réglage par défaut T-End-Value AEP 2) pour température de Unit Temperature 0x02F6 758 4 float r/w +70 °C s-Start-Value ASP 1) pour température de Conductivity 0x02F3 755 4 float r/w 0 µS/cm s-End-Value AEP 2) pour température de Conductivity 0x02F4 756 4 float r/w 1000 µS/cm Limites de gamme Entrée numérique D-In 2 D-IN Polarity 0x0395 917 2 unit r/w low=0 high=1 high D-IN Function 0x0394 916 2 unit r/w off=0 res.tot.=1 zero ret.=2 res.tot. Affichage Display Layout 0x01C3 451 2 unit r/w QV=0 QT=1 Qs=3 VT=2, Vs=4 Ts=5 QVTs=6 QVTs_m=7 QT Display Rotation 0x01C4 452 2 unit r/w 0 °=0 90 °=1 180 °=2 270 °=3 auto=4 Auto Display Backlight 0x01C2 450 2 unit r/w 0 - 100 50 on Configuration Bluetooth Bluetooth Function 0x041A 1050 2 unit r/w on=1 off=0 Bluetooth Tx Pwr Level 0x041B 1051 2 unit r 0-4 Bluetooth Conn. Status 0x041C 1052 1 unit r Set Access Code Définir le code d'accès 0x0108 264 2 unit w Access Code Entrer le code d'accès 0x0107 263 2 unit w Reset Device 0x010E 270 2 unit w Administration 0000 cancel=0 restore fact.=1 restart=4 cancel Valeurs de process spécifiques au produit Status IO 1 0x0386 902 2 unit r low=0 high=1 Status IO 2 0x0396 918 2 unit r low=0 high=1 1) 2) Analog Start Point Analog End Point Endress+Hauser 59 Index Picomag IO-Link Index A Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Affectation des broches, connecteur d'appareil . . . . . . 16 Agrément eau potable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Agrément radiotechnique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Agréments radiotechniques . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Aperçu des événements de diagnostic . . . . . . . . . . . . 38 Aperçu des fichiers de description d'appareil . . . . . . . . 21 Aperçu du menu de configuration . . . . . . . . . . . . . . . 22 C Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Alimentation électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Certificats et agréments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Construction mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . . 44, 45 Entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Opérabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Performances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Comportement du diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Conditions de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Configuration de l'afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Configuration de l'appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . 22 Configuration de l'entrée numérique . . . . . . . . . . . . . 28 Configuration de la sortie courant . . . . . . . . . . . . . . . 24 Configuration de la sortie impulsion . . . . . . . . . . . . . . 25 Configuration de la sortie tension . . . . . . . . . . . . . . . 27 Configuration des modules IO . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Configuration des unités système . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Consignes de sécurité de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Contrôle Marchandises livrées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 D Déclaration de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Diagnostic et suppression des défauts . . . . . . . . . . . . . 36 Dimensions en unités SI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44, 45 Dimensions en unités US . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Directive sur les équipements sous pression (PED) . . . 47 Documentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Domaine d'application Produits mesurés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Risques résiduels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Données de version actuelles pour l'appareil . . . . . . . . 21 E Électricité statique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Elimination des matériaux d'emballage . . . . . . . . . . . . 13 Emplacement de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 60 Exigences de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Exigences relatives au câble de raccordement . . . . . . . 16 F Fichier données mères . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Fonction du document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 G Gamme de température Température de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Gestion des données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 H Historique du firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 I Identification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Identification de l'appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . 12 Informations de diagnostic sur l'afficheur local . . . . . . 37 Informations relatives au document . . . . . . . . . . . . . . . 5 Informations sur l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Intégration système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 L Longueurs droites d'entrée et de sortie . . . . . . . . . . . . 14 M Magnétisme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Marquage CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9, 47 Marquage UKCA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Marques déposées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Matériaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44, 46 Message de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Mesure de débit bidirectionnelle (Q), mesure de température (T) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25, 28 Mesure de débit unidirectionnelle (Q), mesure de conductivité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25, 28 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Mise sous tension de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Montage de l'appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . 14 O Options de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 App SmartBlue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Outils Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 P Poids Transport (consignes) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Poids en unités SI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44, 45 Poids en unités US . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44, 45 Position de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Endress+Hauser Picomag IO-Link Index R Raccordement de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Réglage du sens de montage et de la mesure . . . . . . . 23 S Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Sécurité au travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Suppression des défauts Générale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 T Température de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Totalisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Transport de l'appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . 13 U Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Utilisation de l'appareil de mesure Cas limites . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Utilisation non conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 V Version de configuration entrée numérique . . . . . . . . 18 Version de configuration IO-Link . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Version de configuration sortie courant . . . . . . . . . . . 18 Version de configuration sortie tension . . . . . . . . . . . 18 Version de configuration sortie tor/impulsion . . . . . . . 17 Version de configuration sortie tout ou rien . . . . . . . . 17 W W@M Device Viewer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Endress+Hauser 61 *71702864* 71702864 www.addresses.endress.com ">
Öffentlicher Link aktualisiert
Der öffentliche Link zu Ihrem Chat wurde aktualisiert.