Dépannage Le capteur tactile est défectueux. - Vérifiez si la batterie est faible ou déchargée. - Contactez le service client. L'appareil ne se charge pas. - Inspectez le câble de charge et le port USB pour tout dommage ou fuite. - Vérifiez que la source d‘alimentation fournit de l‘électricité. - Contactez le service client. La lumière LED est défectueuse. - Vérifiez si la batterie est faible ou épuisée. - Inspectez les ampoules LED pour détecter tout dommage ou défaut. - Contactez le service client. Le panneau solaire est défectueux. - Assurez-vous que le panneau solaire est positionné à la lumière directe du soleil pendant une durée suffisante. - Vérifiez si des obstructions, comme de la saleté, des débris ou d‘autres objets, bloquent le panneau solaire. - Contactez le service client. Élimination Élimination de l‘Emballage Éliminez l‘emballage de manière triée. Déposez le carton et les cartons au recyclage du papier et les films dans la collecte des matériaux recyclables. Élimination de l‘Appareil supra GmbH déclare par la présente que cet appareil « STL-12 Lampe à poser à LED solaire » est conforme aux directives suivantes : Directive 2014/30/UE EMV Directive 2011/65/UE RoHs Le texte complet de la déclaration de conformité UE est disponible à l‘adresse internet suivante : https://downloads.maginon.de/en/downloads/ conformity/ supra Foto-Elektronik-Vertriebs-GmbH Denisstr. 28 a, 67663 Kaiserslautern, Allemagne Données techniques Contenu Lampe à poser à LED solaire STL-12 S1. Contenu de la livraison, Généralités, Utilisation prévue, Explication des symboles, Consignes de sécurité S2. Consignes de sécurité S3. Pièces de l‘appareil, Assemblage du produit, Utilisation, Installation, Chargement de la batterie, Stockage, Nettoyage et entretien S4. Dépannage, Élimination, Conformité, Données techniques Les produits marqués de ce signe fonctionnent en courant continu. Le produit correspond à la classe de protection III. Il dispose d'une basse tension et d'une isolation sûre par rapport aux autres circuits. IP44 Protégé contre les corps étrangers solides >1mm et contre les projections d'eau venant de toutes les directions. Modèle STL-12 Contenu de la livraison Connexions 1x prise USB-C Alimentation 5 V CC, 1 A via USB-C Consignes de Sécurité Une mauvaise manipulation du produit présente un risque pour vous 1. Lampe à poser à LED solaire Casalux et pour les autres, ou le produit peut 2. Câble de charge USB-C être endommagé ou détruit. Veuillez 3. Manuel d‘utilisation lire et respecter scrupuleusement les 4. Carte de garantie avertissements suivants. Général Ce manuel d‘utilisation accompagne Attention ! Risque de choc ce produit. Il contient des informations électrique, d‘empoisonnement et importantes sur la mise en service et l‘utilisation. Lisez attentivement le mode d‘étouffement ! d‘emploi, en particulier les consignes de sécurité, avant d‘utiliser le produit. Le non-respect de ces • Si vous utilisez un chargeur USB, ne le instructions peut entraîner des dommages au produit. connectez que si la tension du secteur Conservez le manuel d‘utilisation pour une utilisation de la prise correspond à celle indiquée ultérieure. Si vous transmettez le produit à des tiers, sur la plaque signalétique. assurez-vous d‘inclure ce manuel d‘utilisation. • Ne démontez pas le produit et n‘insérez Sécurité Utilisation Prévue pas d‘objets dans le produit ou le Ce produit est conçu uniquement comme lampe de chargeur USB. table LED. Il est destiné exclusivement à un usage • Ne connectez le produit que si la privé et n‘est pas adapté à un usage commercial. Utilisez le produit uniquement comme décrit dans tension de la source d‘alimentation ce manuel d‘utilisation. Toute autre utilisation est correspond aux informations de la considérée comme inappropriée et peut entraîner plaque signalétique. des dommages matériels. Le fabricant ou le vendeur décline toute responsabilité pour les dommages • Connectez le produit à une source causés par une utilisation inappropriée ou d‘alimentation proche et facilement incorrecte. accessible afin de pouvoir le débranExplication des Symboles cher rapidement en cas de dysfonctiCe symbole vous fournit des informations onnement. supplémentaires utiles pour l'assemblage ou • N‘utilisez pas le produit s‘il présente l'utilisation. des dommages visibles ou si le câble de charge USB-C est défectueux. Déclaration de conformité (voir « Déclaration de conformité UE ») : Les produits • Si le produit est endommagé, il doit portant ce symbole respectent toutes les être remplacé par le fabricant, son serréglementations applicables de l‘Espace économique européen vice client ou une personne qualifiée. • Débranchez toujours le produit de la 6 V CC 105 mA via solaire Panneau solaire 0,63 W Type de batterie Lithium-ion (rechargeable) Capacité de la batterie 3,7 V CC, 2 000 mAh Temps de charge env. 3-4 heures env. 24-26 h (via solaire par temps clair) Durée d'éclairage env. 9 heures (à niveau moyen) Source lumineuse LED Puissance de la LED 2,9 W ±10% Flux lumineux 150 Lm ±10% (Applicable dans l‘Union européenne et dans d‘autres Variable (dimmable) oui pays européens disposant de systèmes de collecte séparés) Température de couleur 3000 K ±10% Les anciens appareils ne doivent pas Classe de protection IP IP44 être jetés avec les ordures ménagères Température ambiante -20°C à +65°C ! env. 12,5 x 12,5 x 26,5 cm Si le produit ne peut plus être utilisé, chaque Dimensions (l x h x p) consommateur est légalement tenu de se Poids env. 0,64 kg débarrasser des anciens appareils III séparément des ordures ménagères, Classe de protection par exemple, dans un point de collecte de leur communauté ou de leur district. Cela garantit que les anciens appareils sont correctement recyclés et que les impacts négatifs sur l‘environnement sont évités. C‘est pourquoi les appareils électriques sont marqués avec le symbole représenté ici. Les piles et batteries rechargeables ne sont pas des déchets ménagers ! En supra Foto-ElektronikGTIN: 4068706369230 tant que consommateur, vous êtes légalement Vertriebs-GmbH, Denisstr. 13/2025 tenu de vous débarrasser de toutes les piles 28 a, 67663 Kaiserslautern, AN: DE 2009010344133 et batteries rechargeables de manière Allemagne écologique, qu‘elles contiennent ou non des BE 2007030091181 substances nocives*. Les accumulateurs et piles sont KLANTENSERVICE • SAV • KUNDENDIENST donc marqués du symbole adjacent. +3238082653 (tarif local) Vous pouvez en savoir plus à ce sujet auprès de votre détaillant ou contacter les points de retour et de collecte [email protected] dans votre communauté. AN: BE 2007030091181 13/2025 *marqué avec : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb 4 Manuel d‘utilisation Déclaration de conformité UE Vérifiez que la livraison est complète et informeznous dans les 14 jours suivant l‘achat si la livraison n‘est pas complète. Le colis que vous avez acheté devrait inclure les éléments suivants :: 1 source d‘alimentation lorsqu‘il n‘est • Notez que certaines parties du produit pas utilisé, pendant le nettoyage ou en peuvent devenir chaudes. cas de dysfonctionnement. • Risque de lésions. Ne dirigez pas le • Pour réduire le risque d‘incendie, produit directement vers les yeux. gardez les textiles, rideaux ou autres matériaux inflammables à au moins 30 • Cessez d‘utiliser le produit si des parties en plastique ou en métal présentent des cm du produit. fissures, sont cassées ou déformées. Dangers pour les enfants et les • Ne plongez jamais le produit dans l‘eau personnes ayant des capacités et ne le touchez jamais avec des mains physiques, sensorielles ou menmouillées. tales limitées (par exemple, les personnes partiellement handi- • N‘utilisez jamais le produit à proximité capées, les personnes âgées avec de lieux ou de matériaux inflammables des capacités physiques et menou en combustion. tales limitées) ou celles manquant • La LED ne peut pas être remplacée. Si d‘expérience et de connaissances elle est endommagée, jetez l‘article. (comme les enfants plus âgés). • Gardez les films d‘emballage et les sacs • Lorsque vous n‘utilisez pas le produit ou en cas de dysfonctionnement, éteignez hors de portée des nourrissons et des toujours le produit. bébés, car il existe un risque d‘étouffement. • N‘ouvrez pas, ne modifiez pas et n‘insé• Surveillez les enfants pour vous assurer rez pas d‘objets métalliques ou de fils dans le produit. qu‘ils ne jouent pas avec le produit. • Les enfants de moins de 3 ans doivent • Ne regardez pas directement la lampe être tenus à l‘écart du produit, sauf s‘ils LED allumée. Cela peut endommager sont constamment surveillés. les yeux. • Les enfants âgés de 3 à moins de 8 ans Consignes de sécurité pour les ne doivent pas brancher le produit batteries sur la source d‘alimentation, ajuster le Attention ! Risque d‘explosion ! produit, le nettoyer et/ou effectuer des • Éteignez le produit chaque fois qu‘il travaux de maintenance. n‘est pas utilisé et lors de la recharge de Attention ! Risque de blessure la batterie. et de dommages ! • Gardez le produit à l‘écart de la chaleur, • En aucun cas, vous ne devez démonter, des sources de chaleur (par exemple, un détruire, percer ou court-circuiter les batteries. four), de la lumière directe du soleil, de l‘humidité (par exemple, des surfaces Safety instructions for solar panel humides) et des fortes vibrations. • N‘exposez pas le produit à des tempéra- Attention ! Risque d‘explosion ! tures ambiantes inférieures à -20°C ou • N‘exposez pas le panneau solaire ou le supérieures à 65°C. produit à l‘eau ou à l‘humidité, car cela pourrait endommager les composants • Ne couvrez jamais le produit pendant et entraîner des risques électriques. son utilisation et ne placez aucun objet dessus. Cela peut provoquer un • Évitez de placer le produit ou le pandéveloppement de chaleur. neau solaire près de sources de chaleur, telles que des radiateurs, des poêles ou • Ne laissez pas tomber ou ne faites pas des flammes directes, car une chaleur chuter le produit de grandes hauteurs. 2 excessive peut endommager le panneau solaire et réduire son efficacité. • N‘essayez pas de démonter le panneau solaire du corps du produit. Évitez d‘utiliser le produit dans des environnements à forte charge statique. Si la lumière LED s‘éteint en raison de l‘électricité statique, rallumez-la. Installation Le produit n‘est pas protégé selon la norme IP44 Le produit est parfaitement adapté aux tables à surface plane, étagères, armoires et pour offrir un éclairage pendant la charge via le câble USB-C. d‘ambiance. Pièces de l‘appareil • L‘aimant amovible (9) permet un ajustement facile de l‘abat-jour (2) et dirige la lumière selon vos besoins. 3 4 5 Chargement de la batterie 6 Câble de charge USB 2 8 7 9 10 1 6. Câble de charge USB-C 7. Lumière LED 8. Port de charge 9. Aimant amovible 10. Interrupteur marche/ arrêt 1. Pied de lampe 2. Abat-jour 3. Panneau solaire 4. Commande tactile 5. Sphère en métal Assembly the product 1. Branchez le câble de charge USB-C (6) dans le port de charge (8) situé sur la lumière LED (7) de l‘abatjour (2), et insérez l‘autre extrémité (USB-A) dans l‘adaptateur USB, une batterie externe, un ordinateur, un ordinateur portable, une prise USB ou une prise murale. 2. La LED (7) s‘allume en rouge pendant la charge. Une fois que la batterie est complètement chargée, la LED devient verte. 3. Débranchez le câble de charge (6) une fois que la batterie est entièrement chargée. Remarque :L‘appareil ne fonctionnera pas pendant qu‘il est en charge via le câble USB. Panneau solaire pour le chargement de l‘appareil 1. Éteignez la lampe avant de la charger avec le panneau solaire. 2. Placez la lampe à la lumière directe du soleil pendant environ 24 à 26 heures. Le panneau solaire (3) absorbera et stockera l‘énergie nécessaire pour alimenter la lumière LED. 1. Fixez l‘abat-jour (2) au pied de lampe (1). 2. L‘abat-jour peut être tourné librement dans un mouvement circulaire une fois fixé au pied. − Assurez-vous que le panneau solaire n‘est pas ombragé par des arbres, des bâtiments ou d‘autres objets, car cela réduirait sa capacité à se recharger. − Évitez de placer le panneau solaire dans des zones exposées à une chaleur excessive, comme sur les toits, près des bouches d‘aération, sur Utilisation Commande tactile 1. Allumez l‘interrupteur (10) qui contrôle si la lampe est opérationnelle. 2. Les niveaux de luminosité ne peuvent être contrôlés qu‘en appuyant sur le capteur tactile (4) lorsque l‘interrupteur (10) est en position ON. 3. Durée : 9 heures de lumière avec le réglage de luminosité moyenne. 1ère pression Le niveau de luminosité le plus élevé 2ème pression Niveau de luminosité moyen 3ème pression Le niveau de luminosité le plus bas 4ème pression Éteindre Rangement Lorsque vous ne l‘utilisez pas, rangez la lampe dans un endroit frais et sec, à l‘abri de la lumière directe du soleil ou des températures extrêmes. Nettoyage et entretien • • • Le produit ne doit pas être connecté à la source d‘alimentation pendant le nettoyage. Nettoyez le produit avec un chiffon doux et humide et un peu de savon doux ; évitez les produits abrasifs qui pourraient rayer la surface. Évitez d‘utiliser de l‘alcool ou des détergents contenant de l‘acétone, du thiamine, de l‘ammoniac ou tout autre solvant. 3 ">
Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.