4-688-645-24(1) Professional Video Monitor Mode d’emploi Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire attentivement ce manuel et le conserver pour future référence. BVM-E251 BVM-E171 Logiciel Version 1.2 © 2016 Sony Corporation AVERTISSEMENT Afin de réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Afin d’écarter tout risque d’électrocution, garder le coffret fermé. Ne confier l’entretien de l’appareil qu’à un personnel qualifié. CET APPAREIL DOIT ÊTRE RELIÉ À LA TERRE. AVERTISSEMENT Lors de l’installation de l’appareil, incorporer un dispositif de coupure dans le câblage fixe ou brancher la fiche d’alimentation dans une prise murale facilement accessible proche de l’appareil. En cas de problème lors du fonctionnement de l’appareil, enclencher le dispositif de coupure d’alimentation ou débrancher la fiche d’alimentation. AVERTISSEMENT Eviter d’exposer l’appareil à un égouttement ou à des éclaboussures. Ne placer aucun objet rempli de liquide, comme un vase, sur l’appareil. ATTENTION Cet appareil n’est pas déconnecté de la source d’alimentation secteur tant qu’il est raccordé à la prise murale, même si l’appareil lui-même a été mis hors tension. AVERTISSEMENT Cet équipement ne convient pas aux endroits où des enfants sont susceptibles d’être présents. La ventilation ne doit pas être entravée en couvrant les fentes d'aération par des objets tels que des journaux, nappes, rideaux ou autre. Aucune source de flamme nue, tel que des bougies, ne doit être placée sur l'appareil. AVERTISSEMENT 1. Utilisez un cordon d’alimentation (câble secteur à 3 fils)/fiche femelle/fiche mâle avec des contacts de mise à la terre conformes à la réglementation de sécurité locale applicable. 2. Utilisez un cordon d’alimentation (câble secteur à 3 fils)/fiche femelle/fiche mâle avec des caractéristiques nominales (tension, ampérage) appropriées. Pour toute question sur l’utilisation du cordon d’alimentation/fiche femelle/fiche mâle ci-dessus, consultez un technicien du service après-vente qualifié. Pour les clients au Canada CAN ICES-3 (A)/NMB-3(A) 2 Pour les clients en Europe Ce produit est prévu pour être utilisé dans l’environnement électromagnétique suivant: E4 (environnement EMC contrôlé, ex. studio de télévision). Ne pas utiliser cet appareil dans une zone résidentielle. Pour les clients en Europe, Australie et NouvelleZélande AVERTISSEMENT Cet appareil est conforme à la Classe A de CISPR 32. Dans un environnement domestique, cet appareil peut provoquer des interférences radio. Pour les clients au Canada GARANTIE LIMITÉE DE SONY - Rendez-vous sur www.sony.com/psa/warranty pour obtenir les informations importantes et l’ensemble des termes et conditions de la garantie limitée de Sony applicable à ce produit. Table des matières Précautions d’emploi ...................................... 4 Sécurité ......................................................................4 Installation ................................................................4 Transport de l’appareil .............................................4 Connexion à d’autres équipements ........................4 Manipulation de l’écran ...........................................4 À propos de l’affichage à haute luminosité ...........5 Incrustation d’image ................................................5 Utilisation prolongée ...............................................5 À la surface du moniteur ........................................6 Période d’utilisation prolongée ..............................6 Manipulation et entretien de l’écran ......................6 A propos de la condensation ..................................6 Remarques sur la sécurité .......................................6 Remballage ...............................................................6 Mise au rebut de l’unité ...........................................6 À propos des mises à jour logicielles .....................6 Erreur de ventilateur ...............................................7 Emplacement et fonction des composants et des commandes ............................................... 8 Panneau avant .......................................................... 8 Signaux d’entrée et éléments réglables/paramètres de réglage......................... 10 Panneau arrière ...................................................... 12 Prévention des chutes du moniteur (BVM-E251) .................................................. 14 Montage de l’appareil dans un rack (BVM-E171) .................................................. 15 Fixation de la poignée (BVM-E171) ............ 15 Connecter le contrôleur (BKM-17R) ........... 16 Connecter les unités multiples avec le LAN ............................................................... 17 Connecter le câble HDMI ............................. 18 Raccordement du cordon d’alimentation .... 18 Protéger les valeurs de réglage à l’aide de [Password] ........................................................... 28 Réglage au moyen des menus ....................... 28 Options ................................................................... 28 Menu [Adjustment] .............................................. 31 Menu [Channel Configuration] .......................... 36 Menu [Auxiliary Setting] ..................................... 46 Menu [Function Setting] ...................................... 48 Menu [System Configuration] ............................ 62 Menu [File Management] .................................... 69 Menu [System Status] ........................................... 71 Menu [Controller] ................................................. 73 Menu [Key Protect] ............................................... 77 Afficher la page d’état du moniteur ............. 78 Mettre à niveau le moniteur et le contrôleur ..................................................... 80 Enregistrement des données de mise à niveau sur un USB memory stick, etc. .......................... 80 Mise à niveau du moniteur .................................. 81 Mise à niveau du contrôleur ................................ 82 Extension de la fonction de moniteur avec la licence optionnelle (BVM-E171 uniquement) ............................ 83 Connecter les signaux SDI ........................... 84 Guide de dépannage ..................................... 85 Spécifications ................................................ 86 BVM-E251 ............................................................. 86 BVM-E171 ............................................................. 87 Formats de signal disponibles ............................. 89 Fréquence de modification d’ouverture ............. 94 Taille d’affichage de l’image.................................. 95 Affichage du cadre d’image.................................. 98 Image en mode balayage .................................... 100 Insérer/éjecter l’USB memory stick .................. 101 Dimensions ................................................. 103 BVM-E251 ........................................................... 103 BVM-E171 ........................................................... 105 BVM-E251/E171 ................................................. 106 Pour raccorder le cordon d’alimentation secteur ...................................................................18 Allumer le moniteur ..............................................19 Réglages initiaux ........................................... 19 Régler le LAN pour la connexion d’unités multiples ....................................................... 21 Sélectionner le moniteur (désignation du numéro d’ID de moniteur ou de groupe) .... 22 Utilisation du menu ..................................... 24 Boutons de commande de menu ......................... 24 Régler ou ajuster à l’aide du menu .......................24 Entrer le numéro de canal ....................................27 Annuler les commandes de menu .......................27 Protection des valeurs de réglage ................. 28 Protéger les valeurs de réglage à l’aide de [Key Protect] .................................................................28 Les termes HDMI et High-Definition Multimedia Interface ainsi que le logo HDMI sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing Administrator, Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays. Table des matières 3 Précautions d’emploi Sécurité Ne branchez l’appareil que sur une source d’alimentation conforme aux directives de la section « Spécifications ». Une plaque signalétique indiquant la tension de fonctionnement, etc. est apposée sur le panneau arrière. Si du liquide ou un objet quelconque venait à pénétrer dans le boîtier, débranchez l’appareil et faites-le vérifier par un technicien qualifié avant de le remettre en service. Ne posez pas et ne laissez pas tomber des objets lourds sur le cordon d’alimentation. Si le cordon d’alimentation est endommagé, mettez immédiatement l’appareil hors tension. Il est dangereux d’utiliser l’appareil avec un cordon d’alimentation endommagé. Débranchez l’appareil de la prise murale si vous n’avez pas l’intention de l’utiliser pendant plusieurs jours. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur en saisissant la fiche, jamais en tirant sur le cordon. La prise secteur doit se trouver à proximité de l’appareil et être facile d’accès. Installation Assurez une circulation d’air adéquate afin d’éviter toute surchauffe interne. Ne placez pas l’appareil sur des surfaces textiles (tapis, couvertures, etc.) ou à proximité de matières (rideaux, draperies) susceptibles d’obstruer les orifices de ventilation. Ne placez pas l’appareil à proximité de sources de chaleur comme des radiateurs ou des conduits d’air ou dans des endroits exposés au rayonnement direct du soleil, à des poussières excessives, à des vibrations mécaniques ou à des chocs. BVM-E251 Pendant l’installation, prenez en compte l’espace requis pour la ventilation et la maintenance. Ne bloquez pas les fentes de ventilation, ni les évents des ventilateurs. Laissez un espace autour de l’appareil pour la ventilation. Laissez plus de 40 cm d’espace à l’arrière de l’appareil pour délimiter la zone de service. Lorsque l’appareil est installé sur un bureau ou équivalent, laissez un espace d’au moins 1U (4,4 cm) audessus et en dessous de l’appareil. Il est recommandé de 4 Précautions d’emploi laisser un espace de 40 cm ou plus au-dessus de l’appareil à des fins de maintenance. BVM-E171 Lorsque l’appareil est installé dans un rack, laissez un espace d’au moins 1U (4,4 cm) au-dessus et en dessous de l’appareil et un espace de 1,0 cm à gauche et à droite entre le rack et l’appareil. Transport de l’appareil Ne soumettez pas l’appareil à de forts impacts ou vibrations pendant le transport. Cela pourrait entraîner une déformation de la structure interne ou de l’extérieur de l’appareil, des dommages à l’écran, un dysfonctionnement des composants internes ou d’autres dommages. Assurez-vous de ne pas exposer l’appareil à de forts impacts ou vibrations lorsque vous transportez l’appareil comme marchandise par camion, bateau ou avion, ou comme bagage dans un sac à roulettes. Évitez de transporter l’appareil avec l’écran orienté vers le haut ou vers le bas. De même, emballez l’appareil dans le sac de protection fourni afin d’empêcher la poussière de pénétrer dans l’appareil. Connexion à d’autres équipements Lorsque vous connectez cet appareil à d’autres équipements, éteignez d’abord tous les appareils. Connecter des appareils alors qu’ils sont encore allumés risque d’entraîner un dysfonctionnement d’un ou plusieurs appareils. Manipulation de l’écran Le panneau OLED intégré à cet appareil est fabriqué avec une technologie de haute précision, ce qui permet d’obtenir un taux d’au moins 99,99% de pixels qui fonctionnent. Ainsi, un infime pourcentage de pixels peut être « bloqué », c’est à dire toujours éteint (noir), toujours éclairé (rouge, vert ou bleu), ou clignotant. En outre, après une longue période d’utilisation, en raison des caractéristiques physiques de la diode électroluminescente organique, de tels pixels « bloqués » peuvent apparaître spontanément. Ces problèmes ne sont pas graves. N’orientez pas l’écran vers le soleil, car il risquerait d’être endommagé. Faites attention si vous le placez près d’une fenêtre. Ne poussez ou ne rayez pas l’écran du moniteur. Ne posez pas d’objets lourds sur l’écran du moniteur. Il risquerait de ne plus être uniforme. L’écran et le boîtier chauffent pendant l’utilisation du moniteur. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. À propos de l’affichage à haute luminosité L’utilisation prolongée de cet appareil avec l’affichage à haute luminosité peut entraîner une fatigue oculaire, voire une diminution de la vision. Veillez à faire une pause lors de l’utilisation. Suivez la RECOMMANDATION ITU-R BT.1702 « Guidance for the reduction of photosensitive epileptic seizures caused by television » ou d’autres directives lors de l’utilisation. La surface de l’affichage HDR peut émettre de la chaleur lorsque des images à haute luminosité sont reproduites. Ne touchez pas la surface. Lorsque [2.4(HDR)], [S-LOG3(HDR)], [SLOG2(HDR)], [SMPTE ST2084(HDR)], [ITU-R BT.2100(HLG)] ou [S-LOG3(Live HDR)] est sélectionné pour [Gamma] dans le menu [Matrix/ Color Profile], des images s’affichent en HDR (High Dynamic Range – Imagerie à grande gamme dynamique). Dans ce manuel, cet état est appelé « affichage HDR ». Pour plus de détails sur l’affichage HDR (High Dynamic Range – Imagerie à grande gamme dynamique), voir page 45. de caractères ou de marqueurs de l’appareil connecté, réglez ce dernier en conséquence. Pour plus de détails, reportez-vous au Mode d’emploi de l’appareil connecté. Évitez l’affichage prolongé d’images statiques contenant un affichage à haute luminosité, des codes temporels, des marqueurs ou des logos. Envisagez d’appliquer une méthode d’affichage avec des signaux à bas niveau de 100 % ou moins. Évitez d’afficher une image avec un cadre pendant une période prolongée. Pensez également à effacer le cadre en mode multi-affichage ou à afficher le niveau de signal de la zone du cadre à environ 50 % de la zone d’affichage. Réduire la luminosité Réduisez autant que possible la luminosité ou réduisez le niveau du signal d’entrée lorsque vous n’utilisez pas l’affichage. Mettez l'appareil hors tension lorsqu’il n’est pas utilisé Mettez le moniteur hors tension si vous ne l’utilisez pas pendant une période prolongée. Economiseur d’écran Ce produit intègre une fonction d’économiseur d’écran qui réduit le risque d’image rémanente. Lorsqu’une image pratiquement fixe demeure affichée pendant plus de 10 minutes, l’économiseur d’écran démarre automatiquement et réduit la luminosité de l’écran. Utilisation prolongée Incrustation d’image En raison des caractéristiques du matériau utilisé dans le panneau OLED, des images rémanentes ou une réduction de la luminosité peuvent survenir. Ces problèmes ne sont pas graves. Images présentant un risque de rémanence Images fixes sur l’affichage HDR Images masquées d’un format autre que 16:9 Barres ou images de couleur restant statiques pendant une période prolongée Affichages de caractères ou messages indiquant le réglage ou l’état de fonctionnement Affichages à l’écran tels que des marqueurs centraux ou des marqueurs de zone Images avec un cadre (y compris les multi-affichages) Pour plus de détails sur l’affichage HDR (High Dynamic Range – Imagerie à grande gamme dynamique), voir page 45. Pour réduire le risque de rémanence Désactiver les affichages de caractères et de marqueurs Appuyez sur le bouton MENU pour désactiver les affichages de caractères. Pour désactiver les affichages En raison de la structure de la dalle OLED et des caractéristiques des matériaux utilisés, l’affichage prolongé d’images statiques ou l’utilisation de l’appareil dans des environnements où la température/humidité sont élevées peuvent entraîner l’apparition de taches, d’images rémanentes, d’altération irrémédiable de la luminosité, de lignes ou encore une réduction globale de la luminosité. En particulier, l’affichage continu d’une image de taille inférieure à celle de l’écran du moniteur, notamment une image de proportions différentes ou l’affichage d’une image avec un cadre, peut accélérer les problèmes déjà évoqués. Evitez d’afficher une image fixe pendant une période prolongée ou d’utiliser souvent l’appareil dans un environnement très chaud/très humide, notamment dans une pièce étanche à l'air ou à proximité de l’évacuation d’un climatiseur. Pour éviter les problèmes énumérés ci-dessus, nous vous conseillons de diminuer légèrement la luminosité et de mettre l’appareil hors tension chaque fois que vous ne l’utilisez pas. Précautions d’emploi 5 À la surface du moniteur La surface de l’appareil peut être très chaude. Ne touchez pas la surface avec votre main ou une partie du corps pendant la mise sous tension sous peine de vous brûler. Période d’utilisation prolongée L’utilisation prolongée de cet appareil peut entraîner une fatigue oculaire voire une diminution de la vision. Dès que vous ressentez une gêne physique ou une douleur, cessez immédiatement l’utilisation de cet appareil et faites une pause. Si la gêne physique ou la douleur persiste après la pause, consultez un médecin. Manipulation et entretien de l’écran La surface de l’écran est recouverte d’un revêtement spécial qui réduit la réflexion de l’image. Veillez à respecter les consignes suivantes, car toute procédure d’entretien non correcte pourrait altérer les performances de l’écran. En outre, l’écran est sensible aux dommages. Evitez de le griffer ou de le cogner contre un objet dur. Veillez à débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur avant de commencer tout entretien. La surface de l’écran est recouverte d’un revêtement spécial. N’y apposez pas d’objets adhésifs tels que des autocollants. La surface de l’écran est recouverte d’un revêtement spécial. Ne touchez pas directement l’écran. Essuyez délicatement la surface de l’écran avec le chiffon de nettoyage fourni ou avec un chiffon sec et doux pour éliminer les saletés. Eliminez les taches tenaces avec le chiffon de nettoyage fourni ou avec un chiffon doux légèrement imprégné d’une solution de détergent neutre. N’utilisez pas un chiffon de nettoyage qui est sale, car vous risqueriez de griffer l’écran. N’utilisez jamais de solvants puissants tels que l’alcool, le benzène, les diluants ou les détergents acides, alcalins ou abrasifs ou bien un chiffon chimique, sous peine d’endommager l’écran. Utilisez un souffleur pour éliminer la poussière sur la surface de l’écran. A propos de la condensation Si l’appareil est soudainement déplacé d’un endroit froid à un endroit chaud, ou si la température ambiante augmente brusquement, de l’humidité peut se former sur la surface externe de l’appareil et/ou à l’intérieur de l’appareil. Ce phénomène est connu sous le nom de 6 Précautions d’emploi condensation. Si de la condensation se produit, mettez l’appareil hors tension et patientez le temps que la condensation disparaisse avant d’utiliser l’appareil. L’utilisation de l’appareil avec de la condensation pourrait endommager l’appareil. Remarques sur la sécurité Sony ne peut être tenue responsable de tout dommage, de quelque nature que ce soit, résultant d'une incapacité à mettre en place des mesures de sécurité adaptées pour les dispositifs de transmission, de fuites de données inévitables dues aux spécifications de transmission ou de tout autre problème de sécurité. Selon l’environnement d’exploitation, il est possible que des tiers non autorisés sur le réseau puissent accéder à l’appareil. Avant de connecter l’appareil au réseau, vérifiez que le réseau est bien protégé. Ce produit est utilisé avec une ligne louée ou une connexion intranet. Ne vous connectez pas à un réseau externe, car des problèmes de sécurité pourraient survenir. Remballage Ne jetez pas le carton et les matériaux d’emballage. Ils constituent un réceptacle idéal pour le transport de l’appareil. Mise au rebut de l’unité Ne mettez pas le moniteur au rebut avec les déchets ordinaires. Ne le jetez pas avec les ordures ménagères. Lorsque vous mettez le moniteur au rebut, respectez la législation en vigueur dans la région ou le pays. À propos des mises à jour logicielles Ce manuel contient les descriptions des fonctions prises en charge par la version logicielle 1.2 (ou ultérieure). Par conséquent, si vous utilisez la version logicielle 1.2 (ou ultérieure) mise à jour à partir de la version 1.1 (ou antérieure), la fonction suivante est différente de ce qui est décrit dans ce manuel. La fonction Auto Power Down ne peut pas être utilisée. Erreur de ventilateur Le ventilateur de refroidissement est intégré à l’appareil. Lorsque le ventilateur s’arrête et que le voyant OPERATE clignote en rouge, que le voyant OVER RANGE clignote en orange et que le voyant STATUS brille en magenta sur le panneau avant afin d’indiquer une erreur de ventilateur, mettez l’appareil hors tension et contactez un revendeur Sony agréé. À propos de ce manuel Les instructions contenues dans ce manuel concernent les deux modèles suivants : BVM-E251 BVM-E171 Les explications sont illustrées au moyen du modèle BVM-E251. Toutes les différences de spécifications sont clairement indiquées dans le texte. Le contrôleur qui permet de commander cet appareil et est utilisé pour les explications est le modèle BKM17R. Pour utiliser le BKM-16R, voir le mode d’emploi du BKM-16R. Précautions d’emploi 7 Emplacement et fonction des composants et des commandes Panneau avant 8 Voyant de signalisation Le voyant de signalisation s’allume lorsque les broches n° 5 et n° 8 du connecteur PARALLEL REMOTE sur le panneau arrière de l’appareil sont court-circuitées (réglage en usine). En modifiant le réglage dans le menu [Parallel Remote] (page 64) du menu [System Configuration], vous pouvez utiliser d’autres broches sur le connecteur PARALLEL REMOTE pour contrôler le voyant de signalisation. l’initialisation après l’activation de l’interrupteur, puis s’allume en continu.) Le moniteur passe du mode de fonctionnement au mode veille sur demande du contrôleur. S’allume en vert lorsque le moniteur passe du mode veille au mode de fonctionnement après l’activation de l’interrupteur MONITOR du contrôleur. Voyant OPERATE Lorsque l’interrupteur d’alimentation (sur le panneau arrière) est activé, l’initialisation des données internes démarre et le voyant OPERATE clignote en rouge pendant un moment. Lorsque le signal est émis, le voyant clignote en vert pour indiquer que l’initialisation des données continue. Lorsque l’initialisation est terminée et que le moniteur entre en mode de fonctionnement, le voyant s’allume en vert. Le voyant OPERATE s’allume en rouge lorsque le moniteur est en mode veille (le voyant STATUS s’allume également en magenta). Le moniteur passe en mode veille dans les situations suivantes : [Sleep Mode] est réglé sur [On] dans le menu [Power] (page 64) du menu [System Configuration] et l’interrupteur d’alimentation (sur le panneau arrière) est activé. (Le voyant OPERATE clignote pendant Lorsque le voyant OPERATE clignote en rouge, il est Emplacement et fonction des composants et des commandes Remarques impossible de basculer le moniteur en mode de fonctionnement. Patientez jusqu’à ce que le voyant reste allumé en continu. Lorsque le voyant OPERATE clignote en vert, le moniteur n’est pas complètement en mode de fonctionnement et les images ne peuvent pas s’afficher correctement. Patientez jusqu’à ce que le voyant reste allumé en vert en continu. Le voyant OPERATE peut indiquer une erreur ou un avertissement. Pour plus de détails, voir « À propos des signaux d’erreur/d’avertissement de l’indicateur » (page 9). Voyant OVER RANGE S’allume en orange lorsque l’ABL (Automatic Brightness Limiter – Limiteur de luminosité automatique) démarre, puis [ABL] s’affiche en bas à gauche de l’écran. Pour de plus amples détails, voir [ABL Notification] (page 67). De même, s’allume en orange lorsque le niveau de signal dépasse la plage dynamique du circuit de traitement de signal dans les circonstances suivantes. – lorsque le moniteur n’est pas sur l’affichage HDR – lorsqu’un élément autre que [S-LOG2(SDR)] ou [SLOG3(SDR)] est sélectionné Réduisez le contraste ou la luminosité lorsque le voyant OVER RANGE est allumé. Le voyant OVER RANGE peut indiquer une erreur ou un avertissement. Pour plus de détails, voir « À propos des signaux d’erreur/d’avertissement de l’indicateur » (page 9). Voyant STATUS Clignote lentement en jaune lorsque l’économiseur d’écran est activé, puis clignote rapidement en jaune lorsqu’un avertissement survient pendant le démarrage. S’allume en bleu sur l’affichage HDR. Clignote lentement en bleu lorsque l’économiseur d’écran est activé sur l’affichage HDR, puis clignote rapidement en bleu lorsqu’un avertissement survient pendant le démarrage. De même, le voyant STATUS s’allume en magenta lorsque le moniteur est en mode veille (le voyant OPERATE s’allume également en rouge). Le voyant STATUS peut indiquer une erreur ou un avertissement. Pour plus de détails, voir « À propos des signaux d’erreur/d’avertissement de l’indicateur » (page 9). À propos des signaux d’erreur/ d’avertissement de l’indicateur Voyant STATUS Voyant OVER RANGE Voyant OPERATE Symptôme Clignote en magenta S’allume en orange Clignote en rouge Erreur de l’appareil. – – S’allume en orange La tension d’entrée CC est inhabituelle. S’allume en magenta S’allume en orange Clignote en Erreur EDID HDMI rouge (rapidement ) Affichage d’avertissement Voyant STATUS Voyant OVER RANGE 1) Voyant OPERATE Symptôme – Clignote en orange – La luminance est réduite pour protéger le panneau contre une augmentation de la température dans celui-ci. – S’allume en orange – Activation de l’ABL ou dépassement de plage – – Clignote en La tension d’entrée orange CC est diminuée. – : État sauf pour l’indication d’une erreur. 1) Concernant l’affichage des voyants lorsque la fonction [Over Range] est activée, voir page 67. Les voyants OVER RANGE, OPERATE et/ou STATUS du panneau avant peuvent indiquer une erreur ou un avertissement pendant le fonctionnement du moniteur. En cas d’erreur ou d’avertissement, veuillez contacter votre représentant Sony. Affichage d’erreur Voyant STATUS Voyant OVER RANGE Voyant OPERATE Symptôme S’allume en jaune S’allume en orange Clignote en rouge Surintensité de l’alimentation du panneau. S’allume en jaune Clignote en orange Clignote en rouge Température inhabituelle du panneau. Clignote en jaune S’allume en orange Clignote en rouge Capteur de température ambiante anormal. Clignote en jaune Clignote en orange Clignote en rouge Erreur au redémarrage. S’allume en magenta Clignote en orange Clignote en rouge Erreur de ventilateur. Emplacement et fonction des composants et des commandes 9 Signaux d’entrée et éléments réglables/paramètres de réglage Paramètre CONTRAST BRIGHT CHROMA 15) PHASE 15) Réglage automatique de l’image NTSC Setup Level Position Adj Gamut Error Display Scan Mode Native Scan (×1, ×2) 2) Native Scan (Aspect Correction) 16:9 H Delay V Delay Char Off Color Temp Status Aperture 10) Mono Blue Only R Off G Off B Off Chroma Up Analogique Composite SD YCbCr YCbCr (NTSC) (NTSC) 13) × XYZ × × × × × × × × × × × × × × × × × × 13) × × × 1) 1) × × × 6) 8) 3) 4) 4) × × Voir « Affichage du cadre d’image » à la page 98. × × × × Pixel Zoom Capture × Capture Load Aspect Marker Area Marker 1 Area Marker 2 Center Marker Aspect Marker-Line Aspect Blanking-Half Aspect Blanking-Black Side by Side Wipe Butterfly 10 HDMI 3G/HD RVB Interlace Marker Signal d’entrée SDI Emplacement et fonction des composants et des commandes 7) × 5) 8) 9) × × 7) × 8) 8) 8) 8) 8) 8) 8) 8) Signal d’entrée Paramètre Analogique Composite Blending Error Notify Clear Time Code × × × × Flicker Free 16) Closed Caption × Audio Level Meter 11) ALM Hold Reset 11) SDI SD HDMI 3G/HD YCbCr YCbCr RVB XYZ 12) 14) 1) × × × × 1) × × × : Réglable/peut être réglé × : Non réglable/ne peut être réglé 1) Ne fonctionne pas en cas de sélection du signal RVB avec une plage de quantification réglée sur Full. Opérationnel si [Gamma] est réglé sur [S-LOG2(SDR)] ou [SLOG3(SDR)] dans le menu [Color Profile]. 2) Fixé sur [×1] en présence d’un signal d’entrée HD ou d’un signal d’entrée informatique HDMI. 3) Fixé sur [16:9] avec le signal d’entrée 720P. 4) Passe en mode [1.896:1] avec le signal d’entrée 2048 × 1080. 5) Exclut 640 × 480/60*P. Fixé sur [16:9] avec 1280 × 720/ 50P, 60*P. (* Compatible également avec 1/1,001.) 6) En vigueur avec le format SD. 7) Fonctionne en cas de réception du signal YCbCr. 8) Ne fonctionne pas en cas de réception du signal informatique HDMI. 9) Fonctionne lorsque le menu [HDMI Auto] (page 40) du menu [Screen Aspect] est réglé sur [Off]. 10) Pour connaître le signal d’entrée utilisable, voir « Fréquence de modification d’ouverture » (page 94). 11) Défini en cas de réception du signal SDI. 12) Activé uniquement en présence du système de signal 480/ 59,94i. 13) En cas de réception du signal composite et de sélection de [Under Scan], la zone d’effacement de la direction horizontale est masquée. 14) Activé uniquement en HD-SDI 15) Ne fonctionne pas avec la version du logiciel 1.1 ou ultérieure et si [Gamma] est réglé sur [S-LOG3(SDR)], [SLOG2(SDR)], [S-LOG3(HDR)], [S-LOG2(HDR)], [SMPTE ST2084(HDR)], [ITU-R BT.2100(HLG)] ou [SLOG3(Live HDR)]. 16) Sélection impossible sur l’affichage HDR. [On] est toujours réglé pour les signaux de fréquence verticale 24 Hz, 25 Hz, 48 Hz et 50 Hz. [Off] est toujours réglé pour les signaux de 30 Hz et 60 Hz. Emplacement et fonction des composants et des commandes 11 Panneau arrière BVM-E251 BVM-E171 Connecteurs d’entrée et de sortie SDI (BNC) Connecteur SDI 1 IN Connecteur d’entrée des signaux numériques série. Connecteur SDI 2 IN Connecteur d’entrée des signaux numériques série. Connecteur MONITOR OUT Connecteur MONITOR OUT pour connecteurs SDI 1 IN et SDI 2 IN. Connecteurs d’entrée et de sortie COMPOSITE (BNC) Connecteur IN Connecteur d’entrée pour les signaux vidéo composites. Connecteur OUT Connecteur de sortie en boucle. Remarques Remarques MONITOR OUT s’active lorsque l’appareil est mis sous tension ou en mode veille. MONITOR OUT ne peut pas être utilisé s’il est mis hors tension par la fonction Auto Power Down ou lorsque l’alimentation principale est désactivée. 12 Emplacement et fonction des composants et des commandes Lorsque le signal composite est utilisé, réglez le niveau de signal dans le menu [Picture Adj] (page 31). L’image peut être perturbée si le signal vidéo en entrée s’accompagne de scintillement. Nous vous recommandons d’utiliser le TBC (Time Base Corrector, correcteur de base de temps). Lors de la mise hors tension de l’appareil, l’onde du signal des connecteurs d’entrée et de sortie COMPOSITE peut être déformée. Connecteur HDMI IN (entrée HDMI) Connecteur d’entrée pour les signaux HDMI 1). HDMI (High-Definition Multimedia Interface) est une interface qui supporte les signaux vidéo et audio sur une unique connexion numérique, ce qui vous permet de profiter d’une image et d’un son numériques de haute qualité. La spécification HDMI supporte la technologie HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection) de protection contre la copie qui incorpore une technologie de codage des signaux vidéo numériques. 1) Les termes HDMI et High-Definition Multimedia Interface ainsi que le logo HDMI sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing Administrator, Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays. Remarque Le signal audio HDMI n’est pas disponible pour ce moniteur. Utilisez un câble compatible HDMI (vendu séparément), Catégorie 2 (câble HDMI à haut débit), portant le logo HDMI. Connecteur DC 12V OUT (femelle) Fournit le courant continu au contrôleur (CC). Connectez au connecteur DC 12V du contrôleur avec le SMF-17R20 ou le câble fourni avec le BKM-37H/38H/ 39H. Connecteur PARALLEL REMOTE (RJ-45, 8 broches) Constitue un interrupteur parallèle et commande le moniteur en externe. ATTENTION Par mesure de sécurité, ne raccordez pas le connecteur pour le câblage de périphériques pouvant avoir une tension excessive à ce port. Suivez les instructions pour ce port. Affectation des broches Numéro de broche Fonctions 1 Désigne le canal de signal d’entrée 1 (fonction de clavier numérique) 2 Désigne le canal de signal d’entrée 2 (fonction de clavier numérique) Numéro de broche Fonctions 3 Marqueur (défini dans le menu [Marker Setting]) On/Off (fonction du bouton MARKER) 4 Sélectionne si l’image monochrome est affichée ou si le moniteur bascule automatiquement entre l’image en couleur et l’image monochrome selon le signal d’entrée (fonction du bouton MONO). 5 GND 6 Non connectée 7 Non connectée 8 Voyant de signalisation On/Off Vous pouvez assigner des fonctions à l’aide du menu [Parallel Remote] (page 64) du menu [System Configuration]. Câblage requis pour utiliser la télécommande Raccordez à la masse la fonction que vous voulez utiliser avec une télécommande (broche 5). Connecteur LAN (10/100) Connectez au connecteur LAN (10/100) du contrôleur à l’aide de SMF-17R20 ou du câble fourni avec le BKM37H/38H/39H. Ou à relier au réseau ou au connecteur LAN (10/100) du contrôleur à l’aide d’un câble LAN 10BASE-T/100BASE-TX (câble blindé vendu séparément). ATTENTION Par mesure de sécurité, ne raccordez pas le connecteur pour le câblage de périphériques pouvant avoir une tension excessive à ce port. Suivez les instructions pour ce port. Lors de la connexion du câble LAN de l’appareil au périphérique, utilisez un câble blindé afin d’empêcher tout dysfonctionnement dû au bruit de rayonnement. Le système réseau peut influencer la vitesse de connexion. Cette unité ne garantit ni la vitesse de communication ni la qualité du 10BASE-T/100BASETX. Interrupteur NETWORK LAN : pour la connexion au réseau. PEER TO PEER : pour la connexion au connecteur LAN (10/100) du contrôleur dans une connexion d’égal à égal. Connecteur DC IN 24V – 28V (entrée d’alimentation CC) (XLR 4 broches, mâle) Connectez la source d’alimentation 24 V à 28 V CC. Emplacement et fonction des composants et des commandes 13 Numéro de broche Fonctions 1 – (GND) 2 NC 3 NC 4 + (24 V – 28 V CC) Connecteur AC IN (3 broches) Permet de raccorder le moniteur à une source d’alimentation CA au moyen du cordon d’alimentation CA fourni. Prévention des chutes du moniteur (BVM-E251) 1 Fixez une corde solide (disponible dans le commerce) aux poignées gauche et droite du moniteur. Interrupteur d’alimentation Une fois allumé, le moniteur passe en mode de fonctionnement. Dans le menu [Power] (page 64) du menu [System Configuration], vous pouvez également régler le moniteur pour qu’il passe en mode veille lorsque vous activez l’interrupteur d’alimentation. Remarque Si un état d’absence ce signal continue pendant 60 minutes, le moniteur est automatiquement mis hors tension par la fonction Auto Power Down. Pour mettre le moniteur sous tension, coupez l’alimentation ou désactivez l’interrupteur, puis remettez sous tension. Pour modifier les réglages, reportez-vous à la section [Auto Power Down] (page 65) de [Power] dans le menu [System Configuration]. Corde Corde 2 Attachez les extrémités de la corde au sol ou au mur. Corde 14 Prévention des chutes du moniteur (BVM-E251) Montage de l’appareil dans un rack (BVM-E171) Fixation de la poignée (BVM-E171) Pour monter l’appareil dans un rack 19 pouces standard EIA, utilisez les supports et vis de montage du rack fournis. 1 1 Retirez les quatre pieds de la face inférieure de l’appareil. 2 Fixez les supports de montage du rack de chaque côté de l’appareil, à l’aide des vis fournies. Support de montage en étagère Remarque Gardez les vis retirées en lieu sûr pour éviter de les perdre. Vis (fournies) 2 3 Enlevez les 2 vis du bord supérieur. Fixez la poignée à l’aide des vis fournies. Vissez les supports de montage du rack sur le rack pour monter l’appareil. Vis (fournies) Utilisez des vis disponibles dans le commerce dont la taille correspond à celle des orifices du rack. Poignée (fournie) Rack Remarques Assurez-vous que la fixation de vis n’est pas desserrée. Fixez le montage de la poignée. Montage de l’appareil dans un rack (BVM-E171) / Fixation de la poignée (BVM-E171) 15 Connecter le contrôleur (BKM-17R) BKM-37H/38H/39H. Ou connectez le câble de sortie de l’adaptateur secteur fourni avec le contrôleur au connecteur DC 12V du contrôleur. Remarque sur la connexion du câble au connecteur DC 12V OUT Remarque Pour le raccordement du BKM-16R, voir le mode d’emploi du BKM-16R. Introduisez le connecteur en respectant la forme du connecteur DC 12V OUT. Interrupteur NETWORK : Réglez sur PEER TO PEER. Respectez la forme du connecteur. Connecteur LAN (10/100) Connecteur DC 12V OUT SMF-17R20, etc. Contrôleur (BKM-17R) Connecteur LAN (10/100) Connecteur DC 12V Interrupteur NETWORK : Réglez sur PEER TO PEER. 16 1 Désactivez l’interrupteur du moniteur avant de connecter les unités. 2 Réglez les interrupteurs NETWORK du moniteur et du contrôleur sur PEER TO PEER. 3 Connectez le connecteur LAN (10/100) du moniteur et le connecteur LAN (10/100) du contrôleur à l’aide du SMF-17R20 ou du câble fourni avec le BKM-37H/38H/39H, ou avec un câble LAN droit 10BASE-T/100BASE-TX (câble blindé vendu séparément). 4 Connectez le connecteur DC 12V OUT du moniteur et le connecteur DC 12V du contrôleur au moyen du SMF-17R20 ou du câble fourni avec le Connecter le contrôleur (BKM-17R) 2 Connecter les unités multiples avec le LAN Remarque Nous vous recommandons d’utiliser un concentrateur de commutation optionnel avec fonction de sélection automatique (AUTO MDI/ MDI-X) d’un câble droit/croisé. Le contrôleur commande jusqu’à 32 moniteurs. Jusqu’à trois contrôleurs sont connectés à un moniteur en mode simple. 3 Remarques Connectez au réseau au moyen d’un câble 10BASET/100BASE-TX (câble blindé vendu séparément). Le contrôleur ne peut pas commander des moniteurs Connectez le câble de sortie de l’adaptateur secteur fourni avec le contrôleur au connecteur DC 12V du contrôleur. dans un autre sous-réseau. Remarque Pour le raccordement du BKM-16R, voir le mode d’emploi du BKM-16R. Interrupteur NETWORK : Réglez sur LAN. Lorsque les unités multiples sont connectées, réglez-les pour le LAN avant de régler l’interrupteur NETWORK sur LAN (page 21). Interrupteur NETWORK : Réglez sur LAN. 4 Connecteur LAN (10/100) Réglez les interrupteurs NETWORK de chaque moniteur et du contrôleur sur LAN. Connecteur LAN (10/100) Adaptateur secteur (fourni avec le BKM-17R) Concentrateur de commutation (recommandé : avec la fonction AUTO MDI/MDI-X) Connecteur LAN (10/100) Connecteur DC 12V Contrôleur (BKM-17R) Interrupteur NETWORK : Réglez sur LAN. 1 Désactivez l’interrupteur du moniteur avant de connecter les unités. Connecter les unités multiples avec le LAN 17 Connecter le câble HDMI 1 Enlevez les deux vis de chaque côté du connecteur HDMI IN. Raccordement du cordon d’alimentation Vous pouvez utiliser le moniteur avec une source d’alimentation secteur (CA) ou CC. Pour raccorder le cordon d’alimentation secteur 1 2 Fixez le support de câble HDMI (fourni) à l’aide des vis déposées. Branchez le cordon d’alimentation secteur sur le connecteur AC IN du panneau arrière, puis fixez le support de fiche secteur (fourni) sur le cordon d’alimentation secteur. Cordon d’alimentation secteur (fourni) Connecteur AC IN Support de fiche secteur (fourni) Support de câble HDMI (fourni) 3 Introduisez le câble HDMI et fixez-le avec un cavalier disponible dans le commerce (1 seule pièce). 2 Engagez le support de fiche secteur sur le cordon jusqu’à ce qu’il se verrouille. Câble HDMI Cavalier Débranchement du cordon d’alimentation secteur Retirez le support de fiche secteur tout en appuyant sur les leviers de verrouillage. Pour connecter la source d’alimentation CC Connectez la source d’alimentation CC au connecteur DC IN 24V - 28V. Lorsque le cordon d’alimentation secteur et la source d’alimentation CC sont connectés, l’alimentation secteur a priorité sur l’alimentation CC. Pour utiliser la source 18 Connecter le câble HDMI / Raccordement du cordon d’alimentation d’alimentation CC, débranchez le cordon d’alimentation secteur. Allumer le moniteur Appuyez sur l’interrupteur situé sur le panneau arrière pour mettre l’appareil sous tension. Réglages initiaux Lorsque vous allumez le moniteur pour la première fois, sélectionnez la zone géographique dans laquelle vous souhaitez utiliser ce moniteur parmi les options proposées. Une fois la zone sélectionnée, les réglages d’option de menu correspondant à la zone sélectionnée sont appliqués. Valeur par défaut pour chaque zone Lorsque vous allumez le moniteur pour la première fois, l’écran [Select Area] s’affiche. Sélectionnez la zone géographique dans laquelle vous souhaitez utiliser ce moniteur. Pour sélectionner la zone, voir page 19. Le temps de préchauffage est de plus de 30 minutes environ. Lorsque le moniteur est en mode veille Lorsque le moniteur est en mode veille, le voyant OPERATE est allumé en rouge et le voyant STATUS est allumé en magenta. Appuyez sur l’interrupteur MONITOR du contrôleur pour mettre le moniteur sous tension. Le voyant OPERATE s’allume en vert et le moniteur passe en mode de fonctionnement. [Color Temp] [Setup Level] [Color Profile] [D65] [7.5%] [ITU-R BT.709] Argentine [D65] [0%] [ITU-R BT.709] Paraguay [D65] [0%] [ITU-R BT.709] Uruguay [D65] [0%] [ITU-R BT.709] Autre zone [D65] [7.5%] [ITU-R BT.709] [D65] [0%] [ITU-R BT.709] [NTSC Area] [D65] [7.5%] [ITU-R BT.709] [PAL Area] [D65] [0%] [ITU-R BT.709] [D93] [0%] [ITU-R BT.709] [North America] [Latin America] [PAL & PAL-N Area] [NTSC & PAL-M Area] [Africa] [Australasia] [Europe] [Middle-East] [Asia Except Japan] [Japan] Remarque sur le réglage de la température de couleur Si vous mesurez les températures de couleur de différents types d’affichage, tels que CRT, LCD ou OLED, au moyen d’un analyseur de couleur ordinaire (ou général) basé sur la norme CIE 1931 et si vous réglez la chromaticité xy sur la même valeur, l’apparence peut différer en raison des différences de spectre optique. Pour corriger cette différence, les réglages [D93], [D65], [D61], [D55] et [User1] à [User5] (à l’exception de [DCI]) du moniteur sont décalés 1). 1) Le décalage appliqué (x-0,006, y-0,011) repose sur la fonction de Judd conforme à la valeur (x, y) selon CIE 1931. Réglages initiaux 19 Zone NTSC Zone PAL Bouton ENTER Boutons UP /DOWN Bouton Ent 1 Les clients qui utiliseront ce moniteur dans les zones grisées de la carte ci-dessous doivent sélectionner [NTSC Area]. Les autres clients doivent sélectionner [PAL Area]. Ensuite, appuyez sur le bouton ENTER (Ent). Allumez le moniteur avec l’interrupteur. L’écran [Select Area] s’affiche. Amérique du Nord Amérique latine Afrique Australie/NouvelleZélande Europe/Russie Moyen-Orient Asie sauf Japon Japon 2 Appuyez sur le bouton UP ou DOWN du contrôleur pour sélectionner la zone dans laquelle vous souhaitez utiliser le moniteur et appuyez sur le bouton ENTER (Ent). 3 Confirmez les réglages. Si vous sélectionnez [Latin America] ou [Asia Except Japan], l’un des écrans suivants s’affiche. Si vous sélectionnez [Latin America] : Zone PAL&PAL-N Zone NTSC&PAL-M [Cancel] : Sélectionnez pour annuler le réglage et revenir à l’écran Select Area. [Confirm] : Sélectionnez pour enregistrer le réglage et terminer la sélection de la zone. 20 Sélectionnez [PAL & PAL-N Area] ou [NTSC & PAL-M Area] et appuyez sur le bouton ENTER (Ent). Voir « Valeur par défaut pour chaque zone » à la page 19 pour les valeurs de réglage. Si vous sélectionnez [Asia Except Japan] : Après avoir enregistré et appliqué le réglage, vous pouvez modifier le réglage au moyen du menu. [Color Temp] (température couleur) (page 37) Réglages initiaux [Setup Level] ([NTSC Setup Level] : page 38) [Color Profile] (page 41) Régler le LAN pour la connexion d’unités multiples Vous pouvez commander les moniteurs multiples à l’aide du contrôleur (BKM-17R, vendu séparément) connecté via chaque connecteur LAN (10/100). Vous pouvez également commander un moniteur spécifique ou un groupe de moniteurs. Attribuez une adresse IP aux moniteurs et au contrôleur ainsi qu’un numéro d’ID de moniteur et un numéro d’ID de groupe à chaque moniteur. 1 Réglez les interrupteurs NETWORK de chaque moniteur et du contrôleur sur PEER TO PEER. Interrupteur NETWORK : Réglez sur PEER TO PEER. BKM-17R Interrupteur NETWORK : Réglez sur PEER TO PEER. 2 Attribuez une adresse IP différente à chaque moniteur et au contrôleur. Moniteur : Attribuez l’adresse IP dans le menu [Network Setting] (page 63) du menu [System Configuration]. Contrôleur : Attribuez l’adresse IP dans le menu [Network Setting] (page 73) du menu [Controller]. 3 Attribuez [Monitor ID] et [Group ID] dans le menu [Network Setting] (page 63) du menu [System Configuration]. Régler le LAN pour la connexion d’unités multiples 21 Attribuez un numéro d’ID de moniteur différent à chaque moniteur et, si nécessaire, un numéro d’ID de groupe. Vous pouvez utiliser les numéros 1 à 99 comme numéro d’ID de moniteur ou d’ID de groupe. 4 Réglez les interrupteurs NETWORK du moniteur et du contrôleur sur LAN. Interrupteur NETWORK : Réglez sur LAN. Sélectionner le moniteur (désignation du numéro d’ID de moniteur ou de groupe) Lorsque les moniteurs multiples sont connectés via les connexions réseau, vous pouvez connecter les moniteurs à distance depuis le contrôleur, en désignant le numéro d’ID de moniteur ou le numéro d’ID de groupe. Fenêtre d’affichage Voyant BKM-17R Interrupteur NETWORK : Réglez sur LAN. 1 Appuyez sur le bouton correspondant pour sélectionner le mode de connexion. Bouton SINGLE : Sélectionne le mode de connexion simple. Le moniteur désigné est connecté à distance. Le numéro d’ID de moniteur s’affiche sur tous les moniteurs connectés lorsque l’on maintient le bouton enfoncé. Bouton GROUP : Sélectionne le mode de connexion de groupe. Le moniteur du groupe désigné est connecté à distance. Le numéro d’ID de groupe s’affiche sur tous les moniteurs connectés lorsque l’on maintient le bouton enfoncé. Bouton ALL : Sélectionne tous les modes de connexion. Tous les moniteurs sont connectés à distance. Le voyant correspondant au bouton enfoncé clignote et s’allume en continu lorsqu’il reconnaît le moniteur. 2 22 Sélectionner le moniteur (désignation du numéro d’ID de moniteur ou de groupe) Sélectionnez le numéro d’ID de moniteur pour le mode de connexion simple ou le numéro d’ID de groupe pour le mode de connexion de groupe en appuyant sur le bouton UP/DOWN ou sur les boutons numériques. L’ID de moniteur et l’ID de groupe peuvent correspondre à un numéro jusqu’à 99. 3 Appuyez sur le bouton ENTER (Ent) pour confirmer le réglage. Le numéro d’ID de moniteur, le numéro d’ID de groupe ou ALL s’affiche dans la fenêtre d’affichage. Remarques Lorsque le moniteur sans numéro d’ID de moniteur ou sans numéro d’ID de groupe assigné est sélectionné, le réglage ne change pas et l’état de connexion précédent est maintenu. Lorsque différents moniteurs portent le même numéro d’ID, le moniteur avec l’adresse IP plus basse est sélectionné. Même si un numéro d’ID de moniteur différent est attribué aux moniteurs, lorsque la même adresse IP est attribuée à un autre moniteur, il est impossible de connecter le moniteur au réseau. Sélectionner le moniteur (désignation du numéro d’ID de moniteur ou de groupe) 23 Utilisation du menu Boutons de commande de menu Le menu se commande à l’aide des boutons de commande de menu du contrôleur (BKM-17R, vendu séparément) Vous pouvez commander l’appareil à l’aide du BKM-16R de la même façon. Contrôleur (BKM-17R) Les fonctions des boutons de commande de menu sont décrites ci-dessous. Boutons numériques Pour saisir les valeurs numériques Boutons UP /DOWN Bouton UP : Déplace le curseur vers le haut. En mode de réglage, augmente la valeur de réglage ou d’ajustement. Bouton DOWN : Déplace le curseur vers le bas. En mode de réglage, réduit la valeur de réglage ou d’ajustement. Bouton Ent Change une option ou affiche des informations relatives au signal d’entrée, etc. En mode de réglage, confirme la valeur d’ajustement ou de réglage. Bouton MENU Affiche le menu. Revient au menu du niveau supérieur (sur le menu principal, revient à l’image normale). Bouton ENTER Change une option ou affiche des informations relatives aux fonctions assignées aux boutons de fonction. En mode de réglage, confirme la valeur d’ajustement ou de réglage. Bouton rotatif PHASE Si l’on tourne ce bouton rotatif dans le sens des aiguilles d’une montre, le curseur se déplace vers le bas. En mode de réglage, augmente la valeur de réglage ou d’ajustement (a la même fonction que le bouton UP). Si l’on tourne ce bouton rotatif dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, le curseur se déplace vers le haut. En mode de réglage, réduit la valeur de réglage ou d’ajustement (a la même fonction que le bouton DOWN). 24 Utilisation du menu Bouton Del Efface les valeurs et les caractères entrés. Régler ou ajuster à l’aide du menu 1 Appuyez sur le bouton MENU. Le menu principal s’affiche à l’écran. Lorsque vous sélectionnez une option du menu principal, le menu de niveau 1 de l’option sélectionnée s’affiche. Exemple d’affichage Indique que le menu continue à la page suivante. Remarques Le menu disparaît automatiquement s’il n’est pas utilisé pendant une minute environ. Les options de menu affichées en gris ne peuvent pas être sélectionnées. Ce menu ne s’affiche pas lorsque [Pixel Zoom] est activé. 2 À l’aide du bouton UP ou DOWN ou du bouton rotatif PHASE, sélectionnez l’option souhaitée. (Exemple : sélectionnez le menu [Channel Configuration] en appuyant sur le bouton DOWN.) Indique que cette option comporte une sous-liste. Vous pouvez aller au niveau inférieur. Sélectionne la valeur de réglage. Indique que le menu commence à la page précédente. 3 Appuyez sur le bouton ENTER ou Ent Le niveau 1 du menu sélectionné s’affiche. Les réglages actuels sont affichés à la place des marques sur les illustrations de l’écran de menu. Saisit des valeurs numériques. Sélectionner la valeur de réglage La méthode de sélection de la valeur est différente selon l’option de menu. Sélectionner en mode de réglage Sélectionner depuis la liste de réglages Lors de la sélection en mode de réglage 1 4 Répétez les étapes 2 et 3 jusqu’à ce que le menu souhaité s’affiche. Pour davantage d’informations sur le réglage et les ajustements, voir ci-dessous. À l’aide du bouton UP ou DOWN ou du bouton rotatif PHASE, sélectionnez l’option souhaitée et appuyez sur le bouton ENTER ou Ent. Le curseur se déplace sur la valeur de réglage et le moniteur bascule en mode de réglage. Utilisation du menu 25 Exemple d’affichage Exemple d’affichage Curseur 2 2 3 À l’aide du bouton UP ou DOWN ou du bouton rotatif PHASE, sélectionnez la valeur de réglage. Entrez la valeur directement à l’aide des boutons numériques et appuyez sur le bouton ENTER ou Ent (seulement l’option dont la valeur de la plage de réglage est supérieure à 0). Sélectionnez la valeur à l’aide du bouton UP ou DOWN. Sélectionnez la valeur à l’aide du bouton rotatif PHASE. Appuyez sur le bouton ENTER ou Ent. Le réglage est confirmé et le curseur revient à l’option. Lors de la sélection depuis la liste de réglage 1 À l’aide du bouton UP ou DOWN ou du bouton rotatif PHASE, sélectionnez l’option souhaitée dans la liste de réglage. Sélectionnez la valeur en suivant l’une des trois méthodes suivantes : 3 Appuyez sur le bouton ENTER ou Ent. Le réglage est confirmé et le curseur revient à l’option. Exemple d’affichage Saisir des caractères 1 À l’aide du bouton UP ou DOWN ou du bouton rotatif PHASE, sélectionnez [New Name] ou le nom existant. L’indication « --- » signifie qu’il est possible d’entrer un ou plusieurs caractères dans l’ordre après le nom existant. 2 Appuyez sur le bouton ENTER ou Ent. Le réglage est confirmé et l’affichage revient au menu du niveau supérieur. Saisir des valeurs numériques 1 À l’aide du bouton UP ou DOWN ou du bouton rotatif PHASE, sélectionnez l’option souhaitée et appuyez sur le bouton ENTER ou Ent. Le curseur se déplace sur la valeur de réglage et le moniteur bascule en mode de réglage. 26 Utilisation du menu 2 Appuyez sur le bouton ENTER ou Ent. 3 À l’aide du bouton UP ou DOWN ou du bouton rotatif PHASE, sélectionnez les caractères que vous souhaitez saisir. Exemple d’affichage Pour corriger le caractère entré Appuyez sur le bouton Del. Le caractère à gauche du curseur est effacé. Entrer le numéro de canal Lorsque vous sélectionnez un numéro à un chiffre, appuyez sur le bouton du numéro de canal. Lorsque vous sélectionnez un numéro à deux chiffres, appuyez d’abord sur le bouton 0, puis entrez un numéro de canal à deux chiffres. Lorsque vous appuyez sur le bouton UP ou que vous tournez le bouton rotatif PHASE dans le sens des aiguilles d’une montre, les caractères et les symboles s’affichent dans l’ordre indiqué ci-dessous. Lettres majuscules (A B ....... Y Z) Lettres minuscules (a b ....... y z) Numéros (0 1 ....... 8 9) Marques Lettres majuscules... Lorsque vous appuyez sur le bouton DOWN ou que vous tournez le bouton rotatif PHASE dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, les caractères et les symboles s’affichent dans l’ordre inverse de celui indiqué ci-dessus. Les symboles que vous pouvez utiliser peuvent être limités en fonction du menu. « (espace) » n’est pas utilisé comme premier caractère d’une phrase. 4 Appuyez sur le bouton ENTER ou Ent. Le caractère sélectionné est entré. Exemple d’affichage Attribution des numéros de canal 91 à 97 Les systèmes de signal sur lesquels s’affiche le signal interne sont attribués aux numéros de canal 91 à 97. Le signal interne du dernier système de signal s’affiche. 091 : signal PLUGE 092 : signal gris 20 % 093 : signal blanc 100 % 094 : signal de cinq niveaux de gris 095 : signal de rampe 096 : signal de barre de couleur 097 : signal noir 0 % Pour annuler le signal interne, sélectionnez l’un des numéros de canal de 1 à 30. Remarque Vous ne pouvez pas sélectionner les numéros de canaux 91 à 97 dans les cas suivants : Lorsque le signal XYZ ou le signal informatique HDMI est entré Lorsque [Side by Side] est réglé sur [On] Lorsque [Wipe] est réglé sur [On] Lorsque [Butterfly] est réglé sur [On] Lorsque [Blending] est réglé sur [On] Lorsque [Pixel Zoom] est activé Annuler les commandes de menu 5 Répétez les étapes 3 et 4 jusqu’à ce que tous les caractères soient entrés, puis appuyez sur le bouton ENTER ou Ent. Appuyez sur le bouton MENU. Le menu du niveau supérieur s’affiche. Lorsque vous appuyez sur le bouton MENU en mode réglage ou pendant l’ajustement, le menu revient au réglage précédent. Le menu disparaît automatiquement s’il n’est pas utilisé pendant une minute environ. Les caractères sélectionnés sont confirmés et l’affichage revient au menu du niveau supérieur. Utilisation du menu 27 Protection des valeurs de réglage Réglage au moyen des menus Protéger les valeurs de réglage à l’aide de [Key Protect] Options Vous pouvez protéger les valeurs de réglage à l’aide du menu [Key Protect]. Le menu sur écran de ce moniteur se compose des options suivantes. [Adjustment](page 31) Lorsque les valeurs sont protégées par le menu [Key Protect], vous ne pouvez plus les modifier. Pour modifier les valeurs, réglez [Key Protect] sur [Off]. Protéger les valeurs de réglage à l’aide de [Password] Vous pouvez protéger les valeurs de menu via le [Password] de [System Configuration]. Lorsque les valeurs sont protégées par un mot de passe, vous devez saisir celui-ci pour pouvoir modifier les réglages. Pour de plus amples détails, voir [Password] (page 68). [Picture Adj] [Auto] [Auto Adjust] [Color Bar] [Restore Factory Data] [Status] [Format] [Matrix] [Manual Adjust] [Copy From] [Preset Value] [Other Monitor] [External Memory] [Color Temp Adj] [Manual] [Manual Adjust] [Original Value] [Signal] [Contrast/Bright Hold] [Copy From] [Preset Value] [Other Monitor] [External Memory] [Restore Factory Data] [Position Adj] [H Shift] [V Shift] [Channel Configuration](page 36) [Format] [3G/HD/SD-SDI] [Dual Link HD-SDI] [Composite] [HDMI] [Input No] [Screen Aspect] [HD] [SD] [DC 2048×1080] [HDMI Auto] [Color Temp] [Picture Preset] [Matrix/Color Profile] 28 Protection des valeurs de réglage / Réglage au moyen des menus [Matrix] [HD] [SD] [Color Profile] [Color Space] [Gamma] [HDMI Auto] [Marker Preset] [H Shift Offset] [Channel Name] [NTSC Setup Level] [RGB/YCC Range] [RGB Range] [HD] [DC 2048×1080] [HDMI] [YCC Range] [HDMI] [HDMI Auto] [1080I/PsF] [24PsF] [25PsF/50I] [30PsF/60I] [Film Cadence] [Copy From] [Other CH] [Other Monitor] [External Memory] [Auxiliary Setting](page 46) [Native Scan Mode] [Aperture Value] [Peak White Control] [Function Setting](page 48) [Marker Setting] [Aspect Marker] [Aspect Marker] [Aspect Mode] [Aspect] [Line] [Thickness] [Color] [Bright] [Blanking] [Area Marker 1] [Area Marker 1] [Aspect Mode] [Aspect] [Area Size] [Width] [Height] [Mode] [Thickness] [Color] [Bright] [Area Marker 2] 1) [Center Marker] [Center Marker] [Mode] [Color] [Bright] [H Position] [V Position] [Copy From] [Preset Value] [Other Monitor] [External Memory] [P&P Setting] [Side by Side] [Line Display] [Line Color] [Line Bright] [Wipe] [Line Display] [Line Color] [Line Bright] [Position] [Butterfly] [Line Display] [Line Color] [Line Bright] [Position] [Blending] [Blending Ratio] [Pixel Zoom Setting] [Line Color] [Gamut Error Display] [Gamut Error Display] [OSD Notification] [OSD Notification Reset] [Input Detection] [Detection] [Pixel Threshold] [Signal Level] [SDI YCbCr 10bit] [SDI RGB 10bit] [SDI YCbCr 12bit] [SDI RGB 12bit] [HDMI YCbCr] [HDMI RGB] [Post-Process Detection] [Detection] [Pixel Threshold] [Signal Level] [Zebra Pattern] [Line] [Modulation] [Capture] [Load] [Rename] [Delete] [Internal Signal] Réglage au moyen des menus 29 [Function Switch] 1) L’option est la même que pour [Area Marker 1]. [System Configuration](page 62) [Network] [Monitor ID] [Group ID] [Network Setting] [IP Address] [Subnet Mask] [Default Gateway] [Address] [Protocol Setting] [SDCP/SDAP Community] [SDCP Port No] [SDAP Port No] [SDAP Broadcast] [SDAP Broadcast Period] [Acceptable IP Address] [Reset Protocol Setting] [Parallel Remote] [Parallel Remote] [1 Pin] à [8 Pin] [Power] [Sleep Mode] [Auto Power Down] [Power On Status] [Default CH] [On Screen Set] [Input Information] [Format] [Position] [CH No] [Position] [CH Name] [Position] [Scan Mode] [Position] [Closed Caption] [Closed Caption] [Type] [Service 708] [Service 608] [OSD Level] [Audio Level Meter] [Audio CH] [Position] [Transparency] [Peak Hold] [Time Code] [VITC/LTC] [Position] [Level] [Over Range] [ABL Notification] [Password] [Change Password] 30 Réglage au moyen des menus [Apply Password] [Adjustment] [Channel Configuration] [Auxiliary Setting] [Function Setting] [System Configuration] [Individual Item] [File Management] [Controller] [Key Protect] [Date/Time] [Scan Mode Skip] [Screen Saver] [License Management] (BVM-E171 uniquement) [Monitor Upgrade] [Software Version] [Kernel Version] [FPGA Version] [CPLD Version] [Software Upgrade] [Kernel Upgrade] [FPGA Upgrade] [Maintenance] [File Management](page 69) [Save To] [External Memory] [Copy From] [Other Monitor] [External Memory] [Delete] [External Memory] [Data Maintenance] [Back Up System Data] [Restore System Data] [System Status](page 71) Affiche l’état de réglage de l’appareil, etc. Pour plus de détails sur les éléments affichés, reportez-vous à la section « Menu [System Status] » (page 71). [Controller](page 73) [Network] [Network Setting] [IP Address] [Subnet Mask] [Default Gateway] [Address] [Protocol Setting] [SDCP/SDAP Community] [SDCP Port No] [SDAP Port No] [SDAP Broadcast] [SDAP Broadcast Period] [Reset Protocol Setting] [Function Key] [F1] à [F16] [Monitor ID Display] [Controller Upgrade] [Software Version] [Kernel Version] [Software Upgrade] [Kernel Upgrade] [Key Protect](page 77) Menu [Adjustment] Ajuste l’image, la température de couleur, etc. Lorsque vous sélectionnez [Adjustment], le menu suivant s’affiche. Lorsque cette option est sélectionnée, les données prédéfinies sélectionnées s’affichent. Vous pouvez sélectionner cette option lorsque le signal composite est affiché. Remarques Pour afficher le signal composite, exécutez [Auto Adjust] pour le format de signal, le système de signal et la matrice. En cas d’exécution de [Auto Adjust], le niveau 100 % (blanc) et 0 % (noir) du signal interne du moniteur est ajusté afin d’égaliser le niveau 100 % (blanc) et 0 % (noir) du signal de référence ainsi que l’ajustement de la chrominance, de la phase et de la matrice. Pour effectuer un réglage supplémentaire sur la chrominance et la phase après [Auto Adjust], réglezles manuellement. Ce menu ne peut pas être sélectionné lorsque le signal interne ou l’image capturée s’affiche. Sous-menu Réglage [Auto Adjust] Démarre l’ajustement automatique. (Un certain temps peut être nécessaire avant que l’ajustement automatique ne se termine.) Un signal de barre de couleur externe de référence est nécessaire pour l’ajustement automatique (page 31). Les données de chrominance sont réinitialisées à la valeur par défaut [1000]. Les données de phase sont réinitialisées à la valeur par défaut [000]. Pour annuler l’ajustement Appuyez sur le bouton MENU. [Color Bar] Définit le signal de barre de couleur à entrer. [Full Field 8] : 100 % trame complète barres 8 couleurs (blanc, jaune, cyan, vert, magenta, rouge, bleu et noir) [SMPTE] : Barres de couleur standard SMPTE [EIA] : Barres de couleur standard EIA (valides pour signaux 480/60i et 575/50i uniquement) [Multi Format] : Barres de couleur standardisées par SMPTE RP219/ ARIB STD-B28 [Restore Factory Data] Réinitialise l’ajustement automatique de la chrominance, de la phase, de la matrice et du niveau de signal au réglage par défaut. Vous ne pouvez pas sélectionner cette option lorsque le réglage correspond à la valeur par défaut. Le message suivant apparaît. [Restore factory data ?] [OK] : Pour réinitialiser les données, appuyez sur le bouton ENTER (Ent). [Cancel] : Pour annuler, appuyez sur le bouton MENU. Remarque Ce menu ne peut pas être sélectionné dans les cas suivants : Lorsque [Side by Side] est réglé sur [On] Lorsque [Wipe] est réglé sur [On] Lorsque [Butterfly] est réglé sur [On] Lorsque [Blending] est réglé sur [On] [Picture Adj] Ajuste automatiquement la chrominance, la phase, la matrice et le niveau de signal ainsi que le contraste, la luminosité, la chrominance et la phase pour définir la valeur prédéfinie sur les données prédéfinies d’ajustement de l’image. Lorsque cette option est sélectionnée, les données prédéfinies d’ajustement de l’image s’affichent. Pour changer les données prédéfinies d’ajustement de l’image à ajuster, vous pouvez sélectionner [Preset1], [Preset2], [Preset3], [Preset4], [Preset5] ou [Preset(DCI)] dans le menu [Picture Preset] (page 37) du menu [Channel Configuration]. [Auto] Définit l’ajustement automatique de la chrominance, de la phase, de la matrice et du niveau de signal. Réglage au moyen des menus 31 Sous-menu Réglage Sous-menu Réglage [Status] Affiche l’état des données d’ajustement automatique de la chrominance, de la phase, de la matrice et du niveau de signal à ajuster. [Not Adjusted] : S’affiche lorsque les données ne sont pas ajustées. [Adjusted] : S’affiche lorsque les données sont ajustées. [Preset Value] Copie d’autres données dans ce moniteur. Lorsque l’option est sélectionnée, vous pouvez sélectionner [Preset1], [Preset2], [Preset3], [Preset4], [Preset5] ou [Preset(DCI)]. [Other Monitor] Copie des données depuis un autre moniteur. [Format] [Matrix] Affiche le format de signal et le système de signal des données d’ajustement automatique à ajuster. Désignez le BVM-E251/BVM-E171 comme moniteur source pour utiliser la fonction [Other Monitor]. Affiche la matrice des données d’ajustement automatique à ajuster. [Manual Adjust] Permet d’ajuster les valeurs en tournant les boutons rotatifs PHASE, CHROMA, BRIGHT et/ou CONTRAST. Une fois l’ajustement effectué, appuyez sur la touche ENTER (Ent) pour confirmer les valeurs ajustées. [Phase] : –150 à 150 (valeur par défaut : [000]) [Chroma] : 0000 à 2000 (valeur par défaut : [1000]) [Bright] : –500 à +500 (valeur par défaut : [000]) [Contrast] : 0000 à 2500 (valeur par défaut : [1000] (pour [Preset1] à [Preset5]), valeur par défaut : [0480] (pour [Preset(DCI)])) Pour ne pas afficher de caractères à l’écran pendant l’ajustement manuel Activez le bouton CHAR OFF. Les caractères disparaissent. Pour afficher des caractères, désactivez le bouton CHAR OFF. Pour rétablir les valeurs par défaut Appuyez sur le bouton MANUAL correspondant. La valeur ajustée est réinitialisée à la valeur par défaut. Pour annuler l’ajustement Appuyez sur le bouton MENU. Les réglages d’ajustement sont effacés. Pour confirmer l’ajustement Appuyez sur le bouton ENTER (Ent). Remarque Au cours de l’ajustement, l’économiseur d’écran est automatiquement activé si les conditions de fonctionnement sont réunies, quel que soit le réglage de la fonction d’économiseur d’écran. [Copy From] Copie les données prédéfinies d’ajustement de l’image. Remarques Les données d’ajustement automatique ne sont pas copiées. Utilisez le BKM-16R avec la version logicielle 1.6 ou supérieure ou encore le BKM-17R pour utiliser la fonction [Copy From]. 32 Remarque Réglage au moyen des menus [Monitor ID] Entrez le numéro d’ID du moniteur source. Lorsque l’interrupteur NETWORK est réglé sur PEER TO PEER, cette option n’est pas sélectionnable. Lorsque le numéro d’ID est entré, vous pouvez sélectionner [Preset1], [Preset2], [Preset3], [Preset4], [Preset5] ou [Preset(DCI)]. [External Memory] Copie les données sur l’USB memory stick, etc. Remarque Sélectionnez l’USB memory stick, etc. contenant les données stockées par le BVM-E251/BVM-E171 pour utiliser la fonction [External Memory]. Lorsque l’option est sélectionnée, les noms des fichiers sur l’USB memory stick source, etc. s’affichent. Lorsque le fichier est sélectionné, vous pouvez sélectionner [Preset1], [Preset2], [Preset3], [Preset4], [Preset5] ou [Preset(DCI)]. [Color Temp Adj] Ajuste la température de couleur. Lorsque cette option est sélectionnée, les données de température de couleur à ajuster s’affichent. Sauf pour le signal de format XYZ Lorsque les données [D93], [D65], [D61], [D55] ou [DCI] sont modifiées, elles s’affichent comme suit : [D93*], [D65*], [D61*], [D55*] ou [DCI*]. Pour modifier les données de la température de couleur à ajuster, sélectionnez [D93], [D65], [D61], [D55], [DCI], [User1], [User2], [User3], [User4] ou [User5] dans le menu [Color Temp] du menu [Channel Configuration]. Pour le signal de format XYZ Lorsque les données [DCI XYZ] sont modifiées, elles s’affichent comme suit : [DCI XYZ*]. Pour modifier les données de la température de couleur à ajuster, sélectionnez [DCI XYZ], [User XYZ1], [User XYZ2], [User XYZ3], [User XYZ4] ou [User XYZ5] dans le menu [Color Temp] (page 37) du menu [Channel Configuration]. Remarque Si vous mesurez les températures de couleur de différents types d’affichage, tels que CRT, LCD ou OLED, au moyen d’un analyseur de couleur ordinaire (ou général) basé sur la norme CIE 1931 et si vous réglez la chromaticité xy sur la même valeur, l’apparence peut différer en raison des différences de spectre optique. Pour corriger cette différence, les réglages [D93], [D65], [D61], [D55] et [User1] à [User5] (à l’exception de DCI) du moniteur sont décalés 1). 1) Le décalage appliqué (x-0,006, y-0,011) repose sur la fonction de Judd conforme à la valeur (x, y) selon CIE 1931. [Manual] Permet d’ajuster la température de couleur manuellement. Lorsque cette option est sélectionnée, les données de température de couleur à régler s’affichent. Sauf pour le signal de format XYZ Lorsque les données [D93], [D65], [D61], [D55] ou [DCI] sont modifiées, elles s’affichent comme suit : [D93*], [D65*], [D61*], [D55*] ou [DCI*]. Pour le signal de format XYZ Lorsque les données [DCI XYZ] sont modifiées, elles s’affichent comme suit : [DCI XYZ*]. Lorsque l’option [Contrast/Bright Hold] est réglée sur [Off], les données de température de couleur s’affichent. Les données de contraste sont affichées en tant que données prédéfinies d’image [Preset1] à [Preset5] ou [Preset(DCI)] définies dans le menu [Picture Preset] du menu [Channel Configuration]. Pour modifier le type de données prédéfinies d’image, sélectionnez parmi [Preset1] à [Preset5] ou [Preset(DCI)] dans le menu [Picture Preset] (page 37) du menu [Channel Configuration]. Sous-menu Réglage [Manual Adjust] Ajuste la température de couleur à l’aide des boutons rotatifs BRIGHT, CHROMA, PHASE et/ou CONTRAST. Lorsque l’option est sélectionnée, l’affichage d’ajustement de la température de couleur apparaît et les données de température de couleur [Red], [Green] et/ou [Blue] qui peuvent être ajustées s’affichent pour permettre d’ajuster le gain ou la polarisation. Sélectionnez l’ajustement du gain ou de la polarisation à l’aide des boutons UP/ DOWN. Les options réglables et les boutons rotatifs correspondants sont repris cidessous : Pour régler [Red] (rouge) : bouton rotatif BRIGHT Pour régler [Green] (vert) : bouton rotatif CHROMA Pour régler [Blue] (bleu) : bouton rotatif PHASE Pour régler la luminosité ([Red], [Green] et [Blue] ensemble) : bouton rotatif CONTRAST Pour masquer les caractères sur le moniteur pendant l’ajustement manuel Activez le bouton CHAR OFF du contrôleur. Comme les caractères sont masqués sur l’écran, le réglage de l’image devient facile. Pour afficher des caractères, désactivez le bouton CHAR OFF. Pour réinitialiser la valeur de [Red], [Green] et [Blue] à la valeur précédente Pendant l’ajustement de [Red], [Green] et [Blue], vous pouvez appuyer sur le bouton MANUAL correspondant pour rétablir la valeur telle qu’elle existait avant l’ajustement. Appuyer sur le bouton MANUAL de CONTRAST rétablit [Red], [Green] et [Blue] aux valeurs qui existaient avant l’ajustement. Remarque Vous ne pouvez pas réinitialiser le réglage après avoir appuyé sur le bouton ENTER (Ent), même si vous appuyez sur le bouton MANUAL. Pour annuler l’ajustement Appuyez sur le bouton MENU. Les données d’ajustement sont annulées et le réglage est réinitialisé à la valeur précédente. Pour confirmer l’ajustement Appuyez sur le bouton ENTER (Ent). Réglage au moyen des menus 33 Sous-menu Réglage Sous-menu Réglage Remarque [Preset Value] Copie d’autres données dans ce moniteur. Sauf pour le signal de format XYZ Lorsque l’option est sélectionnée, vous pouvez choisir parmi : [D93] : Copie la température de couleur de D93. [D65] : Copie la température de couleur de D65. [D61] : Copie la température de couleur de D61. [D55] : Copie la température de couleur de D55. [DCI] : Copie la température de couleur de DCI. [User1] à [User5] : Copie la température de couleur de User1 à User5. Lorsque les données [D93], [D65], [D61], [D55] ou [DCI] sont modifiées, elles s’affichent comme suit : [D93*], [D65*], [D61*], [D55*] ou [DCI*]. Au cours de l’ajustement, l’économiseur d’écran est automatiquement activé si les conditions de fonctionnement sont réunies, quel que soit le réglage de la fonction d’économiseur d’écran. [Original Value] [Signal] [Contrast/Bright Hold] Règle la valeur initiale. Sauf pour le signal de format XYZ Vous pouvez sélectionner [D93], [D65], [D61], [D55], [DCI], [User1], [User2], [User3], [User4] ou [User5]. Lorsque les données [D93], [D65], [D61], [D55] ou [DCI] sont modifiées, elles s’affichent comme suit : [D93*], [D65*], [D61*], [D55*] ou [DCI*]. Pour le signal de format XYZ Vous pouvez sélectionner [DCI XYZ], [User XYZ1], [User XYZ2], [User XYZ3], [User XYZ4] ou [User XYZ5]. Lorsque les données [DCI XYZ] sont modifiées, elles s’affichent comme suit : [DCI XYZ*]. Sélectionnez le signal blanc à utiliser pour l’ajustement. [Internal] : À sélectionner lorsqu’un signal interne est utilisé. Le signal est automatiquement permuté en synchronisation avec les ajustements du gain et de la polarité. [External] : À sélectionner lorsqu’un signal externe est utilisé. Fournissez un signal susceptible d’être utilisé lors de l’ajustement du gain et de la polarisation. [Other Monitor] Copie des données depuis un autre moniteur. Remarque Remarque Si vous sélectionnez [Internal] pour le signal au format XYZ, le signal Calibration White s’affiche. Désignez le BVM-E251/BVM-E171 comme moniteur source pour utiliser la fonction [Other Monitor]. Définit le contraste et la luminosité à la valeur ajustée ou à la valeur médiane. [Off] : Règle le contraste et la luminosité sur leurs valeurs médianes pendant et après l’ajustement de la température de couleur. [On] : Conserve les valeurs du contraste et de la luminosité ajustées pendant et après l’ajustement de la température de couleur. [Copy From] Copie l’autre température de couleur. Remarque Utilisez le BKM-16R avec la version logicielle 1.6 ou supérieure ou encore le BKM-17R pour utiliser la fonction [Copy From]. 34 Pour le signal de format XYZ Lorsque l’option est sélectionnée, vous pouvez choisir parmi : [DCI XYZ] : Copie la température de couleur de DCI XYZ. [User XYZ1] à [User XYZ5] : Copie la température de couleur de User XYZ1 à User XYZ5. Lorsque les données [DCI XYZ] sont modifiées, elles s’affichent comme suit : [DCI XYZ*]. Réglage au moyen des menus Sous-menu [Monitor ID] Réglage Sous-menu Réglage Entrez le numéro d’ID du moniteur source. Lorsque l’interrupteur NETWORK est réglé sur PEER TO PEER, cette option n’est pas sélectionnable. Sauf pour le signal de format XYZ Lorsque le numéro d’ID est entré, vous pouvez choisir parmi : [D93] : Copie la température de couleur de D93. [D65] : Copie la température de couleur de D65. [D61] : Copie la température de couleur de D61. [D55] : Copie la température de couleur de D55. [DCI] : Copie la température de couleur de DCI. [User1] à [User5] : Copie la température de couleur de User1 à User5. Lorsque les données [D93], [D65], [D61], [D55] ou [DCI] sont modifiées, elles s’affichent comme suit : [D93*], [D65*], [D61*], [D55*] ou [DCI*]. [External Memory] Copie les données sur l’USB memory stick, etc. Remarque Sélectionnez l’USB memory stick, etc. contenant les données stockées par le BVM-E251/BVM-E171 pour utiliser la fonction [External Memory]. Lorsque l’option est sélectionnée, les noms des fichiers sur l’USB memory stick source, etc. s’affichent. Sauf pour le signal de format XYZ Lorsque le fichier est sélectionné, vous pouvez choisir parmi : [D93] : Copie la température de couleur de D93. [D65] : Copie la température de couleur de D65. [D61] : Copie la température de couleur de D61. [D55] : Copie la température de couleur de D55. [DCI] : Copie la température de couleur de DCI. [User1] à [User5] : Copie la température de couleur de User1 à User5. Lorsque les données [D93], [D65], [D61], [D55] ou [DCI] sont modifiées, elles s’affichent comme suit : [D93*], [D65*], [D61*], [D55*] ou [DCI*]. Pour le signal de format XYZ Lorsque le numéro d’ID est entré, vous pouvez choisir parmi : [DCI XYZ] : Copie la température de couleur de DCI XYZ. [User XYZ1] à [User XYZ5] : Copie la température de couleur de User XYZ1 à User XYZ5. Lorsque les données [DCI XYZ] sont modifiées, elles s’affichent comme suit : [DCI XYZ*]. Pour le signal de format XYZ Lorsque le fichier est sélectionné, vous pouvez choisir parmi : [DCI XYZ] : Copie la température de couleur de DCI XYZ. [User XYZ1] à [User XYZ5] : Copie la température de couleur de User XYZ1 à User XYZ5. Lorsque les données [DCI XYZ] sont modifiées, elles s’affichent comme suit : [DCI XYZ*]. Restaurer les données d’usine Réinitialise la température de couleur au réglage par défaut. Vous ne pouvez pas sélectionner cette option lorsque le réglage correspond à la valeur par défaut. Le message suivant apparaît pour confirmer l’opération de réinitialisation de données. [Restore factory data ?] [OK] : Pour réinitialiser les données, appuyez sur le bouton ENTER (Ent). [Cancel] : Pour annuler, appuyez sur le bouton MENU. [Position Adj] Ajuste la position de l’image lorsqu’un signal analogique est entré. Réglage au moyen des menus 35 Lorsque cette option est sélectionnée, le système de signal à régler s’affiche. Vous pouvez sélectionner l’option lorsque le signal composite est affiché. Pour masquer les caractères sur le moniteur pendant l’ajustement Activez le bouton CHAR OFF du contrôleur. Comme les caractères sont masqués sur l’écran, le réglage de l’image devient facile. Pour afficher des caractères, désactivez le bouton CHAR OFF. Remarque Ce menu ne peut pas être sélectionné lorsque le signal interne ou l’image capturée s’affiche. Sous-menu Réglage [H Shift] Ajuste la position horizontale de l’image. Lorsque le réglage augmente, l’image se déplace vers la droite et lorsque le réglage diminue, l’image se déplace vers la gauche (valeur par défaut : [000]). Réglez l’option dans le menu [H Shift Offset] (page 38) du menu [Channel Configuration] lorsqu’il est nécessaire d’ajuster la différence de la position horizontale des différents signaux d’entrée du même système de signal, etc. [V Shift] Ajuste la position verticale de l’image. Lorsque le réglage augmente, l’image se déplace vers le haut et lorsque le réglage diminue, l’image se déplace vers le bas (valeur par défaut : [000]). Menu [Channel Configuration] Ce menu permet de spécifier les données relatives aux signaux d’entrée. Lorsque vous sélectionnez [Channel Configuration], les menus suivants s’affichent. Le canal actuel s’affiche. Effectuez le réglage d’entrée pour le canal sélectionné. Avant d’effectuer le réglage Spécifiez le signal d’entrée pour chaque canal. Entrez le numéro de canal (1 à 30) à l’aide des boutons numériques (page 27). Remarque Ce menu ne peut pas être sélectionné dans les cas suivants : Lorsque [Side by Side] est réglé sur [On] Lorsque [Wipe] est réglé sur [On] Lorsque [Butterfly] est réglé sur [On] Lorsque [Blending] est réglé sur [On] Sous-menu Réglage [Format] Spécifie le type de signal d’entrée. Pour plus d’informations, voir [Format] (page 39). Remarque Le réglage par défaut est [3G/HD/SDSDI Auto]. 36 Réglage au moyen des menus Sous-menu Réglage Sous-menu Réglage [Input No] Permet d’entrer le numéro du connecteur d’entrée s’il existe deux entrées qui possèdent le même type de connecteur d’entrée. Lorsque [Format] est réglé sur [3G/HD/ SD-SDI Auto] ou [4:2:2 YCbCr 10bit] ou [4:4:4 YCbCr 10bit], [4:4:4 RGB 10bit], [4:4:4 YCbCr 12bit], [4:4:4 RGB 12bit], [4:4:4 XYZ 12bit] de [3G-SDI], [HD/SD-SDI Auto], [SD-SDI], vous pouvez sélectionner : [Input1] [Input2] Lorsque [Format] est réglé sur [4:2:2 YCbCr 10bit] ou [4:4:4 YCbCr 10bit] ou [4:4:4 RGB 10bit], [4:4:4 YCbCr 12bit], [4:4:4 RGB 12bit], [4:4:4 XYZ 12bit] de [Dual Link HD-SDI], [Input1&2] est sélectionné. [Color Temp] [Screen Aspect] Sélectionne le rapport d’aspect. Définit la température de couleur. Sauf pour le signal de format XYZ Choisissez parmi les réglages suivants : [D93] [D65] [D61] [D55] [DCI] [User1] à [User5] Lorsque [DCI] est sélectionné, la température de couleur est réglée sur x=0,314 et y=0,351 dans les coordonnées de chromaticité CIE. Lorsque les données [D93], [D65], [D61], [D55] ou [DCI] sont modifiées, elles s’affichent comme suit : [D93*], [D65*], [D61*], [D55*] ou [DCI*]. Pour le signal de format XYZ Choisissez parmi les réglages suivants : [DCI XYZ] [User XYZ1] à [User XYZ5] Lorsque les données [DCI XYZ] sont modifiées, elles s’affichent comme suit : [DCI XYZ*]. Pour plus d’informations, voir [Screen Aspect] (page 40). Remarque Si vous mesurez les températures de couleur de différents types d’affichage, notamment des écrans à tube, LCD ou OLED, au moyen d’un analyseur de couleur courant (ou générique) conforme à la norme CIE 1931, et si vous réglez la chrominance xy sur la même valeur, l’apparence peut différer en raison des différences de spectre optique. Pour corriger cette différence, les réglages [D93], [D65], [D61], [D55] et [User1] à [User5] (à l’exception de [DCI]) du moniteur sont décalés 1). 1) Le décalage appliqué (x-0,006, y0,011) repose sur la fonction de Judd conforme à la valeur (x, y) selon CIE 1931. [Picture Preset] Définit les valeurs prédéfinies d’ajustement de l’image. Sélectionnez parmi les réglages suivants : [Preset1] à [Preset5] [Preset(DCI)] [Matrix/Color Profile] Définit les données [Matrix] (matrice de transmission) et [Color Profile] en fonction du format du signal d’entrée. Pour plus d’informations, voir [Matrix/ Color Profile] (page 40). [Marker Preset] Définit les données prédéfinies du marqueur. Vous pouvez choisir de [Marker1] à [Marker5] (valeur par défaut : [Marker1]). Pour définir le marqueur, voir le menu [Marker Setting] (page 48) du menu [Function Setting]. Réglage au moyen des menus 37 Sous-menu Réglage Sous-menu Réglage [H Shift Offset] Définit la position horizontale de l’image lorsqu’un signal analogique est entré. Vous pouvez sélectionner l’option lorsque [Format] est réglé sur [Composite Auto], [Composite NTSC], [Composite PAL] ou [Composite PALM]. Réglez sur –100 à +100 1) (valeur par défaut : [000]). 1) Lorsque la valeur de réglage est hors plage, l’affichage de la valeur de réglage est modifié mais la position horizontale de l’image ne varie pas. Pour masquer les caractères sur le moniteur pendant l’ajustement Activez le bouton CHAR OFF du contrôleur. Comme les caractères sont masqués sur l’écran, le réglage de l’image devient facile. Pour afficher des caractères, désactivez le bouton CHAR OFF. [1080I/PsF] [Channel Name] Permet de définir un nom de canal. Lorsque l’option est sélectionnée, vous pouvez sélectionner un nom prédéfini ou entrer un nouveau nom. [PROG___] : Signal de programme [EDIT___] : Signal en provenance d’un éditeur [CAM___] : Signal de caméra [VTR___] : Signal en provenance d’un magnétoscope [PREV___] : Moniteur d’épreuve [New Name] : Entrez un nouveau nom (vous pouvez saisir jusqu’à 20 caractères). Lorsque le signal 1080i/PsF est entré, sélectionnez le mode d’affichage. Vous pouvez sélectionner l’option lorsque [Format] est réglé sur [3G/HD/ SD-SDI Auto], [HD/SD-SDI Auto], [4:2:2 YCbCr 10bit], [4:4:4 YCbCr 10bit], [4:4:4 RGB 10bit], [4:4:4 YCbCr 12bit], [4:4:4 RGB 12bit] ou [4:4:4 XYZ 12bit]. Lorsque vous sélectionnez [1080I], le signal de conversion I/P s’affiche. Lorsque vous sélectionnez [1080PsF], le signal de conversion progressive (PsF à P) s’affiche. Lorsque le signal 1080PsF est entré et [1080I] est sélectionné, le retard d’affichage est réduit. Le signal converti de PsF à P ne s’affiche pas et le signal de conversion I/P s’affiche. Lorsque [Format] est réglé sur [3G/HD/ SD-SDI Auto] et que des données Payload ID sont superposées sur le signal SDI, le traitement 1080i/PsF s’effectue sur la base des données Payload ID, quelle que soit la valeur du réglage. [NTSC Setup Level] Définit le niveau de configuration NTSC. Vous pouvez sélectionner l’option lorsque [Format] est réglé sur [Composite Auto] ou [Composite NTSC]. [0%] [7.5%] [RGB/YCC Range] Règle la plage de quantification du signal d’entrée 4:4:4 RVB SDI ou HDMI. Pour plus d’informations, voir [RGB/ YCC Range] (page 46). 38 Réglage au moyen des menus Pour plus d’informations, voir [1080I/ PsF] (page 46). Sous-menu Réglage [Film Cadence] Définit le mode de cadence de film. Le signal de conversion progressive s’affiche en fonction du réglage. [Off] : Le signal de conversion progressive ne s’affiche pas en mode de cadence de film. [2-2] : Le signal de conversion progressive s’affiche lorsque le signal entrelacé du traitement d’avancement 2-2 est entré. [2-3] : Le signal de conversion progressive s’affiche lorsque le signal entrelacé du traitement d’avancement 2-3 est entré. [2-3-3-2] : Le signal de conversion progressive s’affiche lorsque le signal entrelacé du traitement d’avancement 2-3-3-2 est entré. [Format] Sous-menu Réglage [3G/HD/SD-SDI] Spécifie le format du signal numérique série (Single-link 3G-SDI, HD-SDI ou SD-SDI). [3G/HD/SD-SDI Auto] : Change le format automatiquement en fonction des informations Sampling Structure, Bit Depth, Picture and transport scanning method pour Payload ID de la norme SMPTE352M superposées aux signaux d’entrée. Remarque Vous pouvez vérifier les informations Payload ID et l’état du format de signal du moniteur actuel sous [SDI Payload ID Status] (page 72) du menu [System Status] ou en utilisant le bouton STATUS du contrôleur. Remarques [Copy From] Lorsque le signal entrelacé 50i est entré, le mode est automatiquement réglé sur [2-2], même si [2-3] ou [23-3-2] est sélectionné. Le signal n’est pas affiché en mode de cadence de film lorsque le signal entrelacé 1080i est entré et que [1080PsF] est sélectionné dans le menu [1080I/PsF]. Réglez sur [1080I]. Comme le signal est affiché en mode de cadence de film par détection de séquence de cadence sur la base du format du signal d’entrée, le signal peut ne pas s’afficher correctement en raison du format du signal d’entrée. Le signal n’est pas affiché en mode de cadence de film lorsque [Side by Side], [Wipe], [Butterfly] ou [Blending] est réglé sur [On]. Pour plus d’informations sur l’affichage à l’aide du bouton STATUS, voir « Afficher la page d’état du moniteur » (page 78). [Dual Link HD-SDI] Définit le format de signal Dual-link HD-SDI. [4:2:2 YCbCr 10bit] [4:4:4 YCbCr 10bit] [4:4:4 RGB 10bit] [4:4:4 YCbCr 12bit] [4:4:4 RGB 12bit] [4:4:4 XYZ 12bit] [Composite] Définit le format de signal composite. [Auto] : Change automatiquement en fonction du format du signal d’entrée. Quelques secondes seront nécessaires pour détecter le format d’un signal d’entrée. Il est recommandé de sélectionner un format spécifique s’il est déterminé. [NTSC] [PAL] [PAL-M] [HDMI] Définit le format de signal HDMI. Dans ce manuel, les signaux 800 × 600, 1024 × 768, 1280 × 960, 1280 × 1024 et 1400 × 1050 sont des signaux d’ordinateur HDMI. Copie des données de réglage de signal depuis un autre canal. Pour plus d’informations, voir [Copy From] (page 46). [3G-SDI] : Réglez le format de signal. Sélectionnez [4:2:2 YCbCr 10bit], [4:4:4 YCbCr 10bit], [4:4:4 RGB 10bit], [4:4:4 YCbCr 12bit], [4:4:4 RGB 12bit] ou [4:4:4 XYZ 12bit]. [HD/SD-SDI Auto] : Change le format automatiquement en fonction du format du signal d’entrée. [SD-SDI] Remarque Utilisez le contrôleur de BKM-16R avec la version logicielle 1.6 ou supérieure ou encore le BKM-17R pour utiliser la fonction [Copy From]. Pour en savoir plus sur le format de signal à afficher, voir page 93. Réglage au moyen des menus 39 [Screen Aspect] Sous-menu Sous-menu Réglage [HD] Définit le rapport d’aspect du signal HD. [16:9] [2.39:1] [SD] Définit le rapport d’aspect du signal SD. [16:9] [4:3] [DC 2048×1080] Définit le rapport d’aspect du signal cinéma numérique (2048 × 1080). [1.896:1] [2.39:1] [HDMI Auto] Définit le réglage manuel ou automatique pour le rapport d’aspect du signal HDMI. [Off] : Sélectionnez cette option pour définir manuellement le rapport d’aspect avec le contrôleur, etc. [On] : Sélectionnez cette option pour définir automatiquement le rapport d’aspect en fonction du signal d’entrée. Le rapport d’aspect n’est pas défini avec le contrôleur, etc. [Matrix/Color Profile] Sous-menu Réglage [Matrix] Définit les données Matrix (matrice de transmission) en fonction du format du signal d’entrée. Quatre matrices de transmission sont prédéfinies et peuvent être sélectionnées respectivement pour les signaux d’entrée HD ou SD. Pour en savoir plus sur le type de signal d’entrée, voir « Formats de signal disponibles » (page 89). [HD] 40 Définit la Matrix du signal HD. [ITU-R BT.709] : À sélectionner lorsque le signal de format standard ITU-R BT.709 est entré. [ITU-R BT.601] : À sélectionner lorsque le signal de format standard ITU-R BT.601 est entré. [SMPTE 240M] : À sélectionner lorsque le signal de format standard SMPTE-240M est entré. [ITU-R BT.2020] : À sélectionner lorsque le signal de format standard ITU-R BT.2020 est entré. Réglage au moyen des menus [SD] Réglage Définit la Matrix du signal SD. [ITU-R BT.709] : À sélectionner lorsque le signal de format standard ITU-R BT.709 est entré. [ITU-R BT.601] : À sélectionner lorsque le signal de format standard ITU-R BT.601 est entré. [SMPTE 240M] : À sélectionner lorsque le signal de format standard SMPTE-240M est entré. [ITU-R BT.2020] : À sélectionner lorsque le signal de format standard ITU-R BT.2020 est entré. Sous-menu Réglage [Color Profile] Définit le profil couleur (espace colorimétrique et gamma) à utiliser. Il existe neuf éléments de données Color Profile dans lesquels l’espace colorimétrique et le gamma ont été prédéfinis ainsi qu’un élément de données de canal utilisateur dans lequel Color Space (espace colorimétrique) et Gamma (gamma) peuvent être sélectionnés pour chaque canal. Données prédéfinies : [BVM SMPTE-C], [BVM EBU], [ITU-R BT.709], [DCI], [E251 Native] ([E171 Native]), [ITU-R BT.2020], [S-GAMUT/S-LOG2], [SGAMUT3.Cine/S-LOG3], [SGAMUT3/S-LOG3] Données sélectionnables : [User CH01] à [User CH30] (le numéro de canal actuellement sélectionné est affiché) Le réglage de l’espace colorimétrique/du gamma des données Color Profil est le suivant. [BVM SMPTE-C] : [SMPTE-C] / [CRT BVM] [BVM EBU] : [EBU] / [CRT BVM] [ITU-R BT.709] : [ITU-R BT.709] / [2.4] [DCI] : [DCI-P3] / [2.6] [E251 Native] ([E171 Native]) : [E251 Native] ([E171 Native]) / [2.2] [ITU-R BT.2020] : [ITU-R BT.2020] / [2.4] [S-GAMUT/S-LOG2] : [S-GAMUT/ S-GAMUT3] / [S-LOG2(SDR)] [S-GAMUT3.Cine/S-LOG3] : [SGAMUT3.Cine] / [S-LOG3(SDR)] [S-GAMUT3/S-LOG3]: [SGAMUT/S-GAMUT3] / [SLOG3(SDR)] [User CH01] à [User CH30] : à sélectionner dans le menu [Color Space] / à sélectionner dans le menu [Gamma] Remarques Lorsque vous réglez les données du gamma [CRT BVM] pour [User CH01] sur [User CH30], sélectionnez d’abord [SMPTE-C] ou [EBU] dans le menu [Color Space]. Le réglage [Gamma] est fixé à [2.6] en cas d’entrée d’un signal au format XYZ. Réglez le menu [Color Space] sur [DCI-P3] en présence d’un signal d’entrée au format XYZ. Lorsque vous réglez [HDMI Auto] sur [On] dans le menu [Matrix/ Color Profile], [Color Profile] est réglé automatiquement et la valeur de réglage est impossible à modifier pendant l’entrée du signal HDMI. Sous-menu Réglage Données Color Profile [BVM SMPTE-C] : Affiche l’espace colorimétrique et le gamma du tube cathodique de phosphore BVM SMPTE-C. [BVM EBU] : Affiche l’espace colorimétrique et le gamma du tube cathodique de phosphore BVM EBU. [ITU-R BT.709] : Affiche l’espace colorimétrique des points de chromaticité des trois couleurs primaires fournis par ITU-R BT.709 et le gamma 2.4. [DCI] 1) : Affiche l’espace colorimétrique des points de chromaticité des trois couleurs primaires fournis par SMPTE RP 431-2. [E251 Native] ([E171 Native]) : Affiche l’espace colorimétrique des points de chromaticité des trois couleurs primaires du BVM-E251 (BVM-E171). Il s’agit du paramètre d’espace colorimétrique le plus large du signal reproduit par le BVME251 (BVM-E171). [ITU-R BT.2020] : Affiche l’espace colorimétrique des points de chromaticité des trois couleurs primaires fournis par ITU-R BT.2020 et le gamma [2.4]. [S-GAMUT/S-LOG2] : Affiche l’espace colorimétrique du gamma de transmission S-Log2 et le mode d’espace colorimétrique élargi SGamut, disponible pour le signal de sortie de la caméra 4K F65 ou PMWF55/F5 CineAlta, etc. [S-GAMUT3.Cine/S-LOG3] : Affiche l’espace colorimétrique du gamma de transmission S-Log3 et le mode d’espace colorimétrique élargi S-Gamut3.Cine, disponible pour le signal de sortie de la caméra 4K F65 ou PMW-F55/F5 CineAlta, etc. [S-GAMUT3/S-LOG3] : Affiche l’espace colorimétrique du gamma de transmission S-Log3 et le mode d’espace colorimétrique élargi SGamut3, disponible pour le signal de sortie de la caméra 4K F65 ou PMWF55/F5 CineAlta, etc. [User CH01] à [User CH30] : Détermine si l’espace colorimétrique et le gamma doivent être réglés individuellement en fonction du canal actuellement sélectionné. 1) Les points de chromaticité des trois couleurs primaires fournis par SMPTE RP 431-2 ne sont pas complètement couverts. Réglage au moyen des menus 41 42 Sous-menu Réglage [Color Profile] (Lorsque HDR est activé sur le BVME171) Définit le profil couleur (espace colorimétrique et gamma) à utiliser. Il existe neuf éléments de données Color Profile dans lesquels l’espace colorimétrique et le gamma ont été prédéfinis ainsi qu’un élément de données de canal utilisateur dans lequel Color Space (espace colorimétrique) et Gamma (gamma) peuvent être sélectionnés pour chaque canal. Données prédéfinies : [BVM SMPTE-C], [BVM EBU], [ITU-R BT.709], [DCI], [E251 Native] ([E171 Native]), [ITU-R BT.2020], [S-GAMUT/S-LOG2], [SGAMUT3.Cine/S-LOG3], [SGAMUT3/S-LOG3], [SMPTE ST2084], [ITU-R BT.2100(HLG)], [S-LOG3(Live HDR)] Données sélectionnables : [User CH01] à [User CH30] (le numéro de canal actuellement sélectionné est affiché) Le réglage de l’espace colorimétrique/du gamma des données Color Profil est le suivant. [BVM SMPTE-C] : [SMPTE-C] / [CRT BVM] [BVM EBU] : [EBU] / [CRT BVM] [ITU-R BT.709] : [ITU-R BT.709] / [2.4] [DCI] : [DCI-P3] / [2.6] [E251 Native] ([E171 Native]) : [E251 Native] ([E171 Native]) / [2.2] [ITU-R BT.2020] : [ITU-R BT.2020] / [2.4] [S-GAMUT/S-LOG2] : [S-GAMUT/ S-GAMUT3] / [S-LOG2(HDR)] [S-GAMUT3.Cine/S-LOG3] : [SGAMUT3.Cine] / [S-LOG3(HDR)] [S-GAMUT3/S-LOG3] : [SGAMUT/S-GAMUT3] / [SLOG3(HDR)] [User CH01] à [User CH30] : à sélectionner dans le menu [Color Space] / à sélectionner dans le menu [Gamma] [SMPTE ST2084]: [ITU-R BT.2020] / [SMPTE ST2084(HDR)] [ITU-R BT.2100(HLG)]: [ITU-R BT.2020] / [ITU-R BT.2100(HLG)] [S-LOG3(Live HDR)]: [ITU-R BT.2020] / [S-LOG3(Live HDR)] Réglage au moyen des menus Sous-menu Réglage Remarques Lorsque vous réglez les données du gamma [CRT BVM] pour [User CH01] sur [User CH30], sélectionnez d’abord [SMPTE-C] ou [EBU] dans le menu [Color Space]. Le réglage [Gamma] est fixé à [2.6] en cas d’entrée d’un signal au format XYZ. Réglez le menu [Color Space] sur [DCI-P3] en cas d’entrée d’un signal au format XYZ. Lorsque vous réglez [HDMI Auto] sur [On] dans le menu [Matrix/ Color Profile], [Color Profile] est réglé automatiquement et la valeur de réglage est impossible à modifier pendant l’entrée du signal HDMI. Données Color Profile [BVM SMPTE-C] : Affiche l’espace colorimétrique et le gamma du tube cathodique de phosphore BVM SMPTE-C. [BVM EBU] : Affiche l’espace colorimétrique et le gamma du tube cathodique de phosphore BVM EBU. [ITU-R BT.709] : Affiche l’espace colorimétrique des points de chromaticité des trois couleurs primaires fournis par ITU-R BT.709 et le gamma 2.4. [DCI] 1) : Affiche l’espace colorimétrique des points de chromaticité des trois couleurs primaires fournis par SMPTE RP 431-2. [E251 Native] ([E171 Native]) : Affiche l’espace colorimétrique des points de chromaticité des trois couleurs primaires du BVM-E251 (BVM-E171). Il s’agit du paramètre d’espace colorimétrique le plus large du signal reproduit par le BVME251 (BVM-E171). [ITU-R BT.2020] : Affiche l’espace colorimétrique des points de chromaticité des trois couleurs primaires fournis par ITU-R BT.2020 et le gamma [2.4]. [S-GAMUT/S-LOG2] : Affiche l’espace colorimétrique du gamma de transmission S-Log2 et le mode d’espace colorimétrique élargi SGamut, disponible pour le signal de sortie de la caméra 4K F65 ou PMWF55/F5 CineAlta, etc. Sous-menu Réglage Sous-menu Réglage [S-GAMUT3.Cine/S-LOG3] : Affiche l’espace colorimétrique du gamma de transmission S-Log3 et le mode d’espace colorimétrique élargi S-Gamut3.Cine, disponible pour le signal de sortie de la caméra 4K F65 ou PMW-F55/F5 CineAlta, etc. [S-GAMUT3/S-LOG3] : Affiche l’espace colorimétrique du gamma de transmission S-Log3 et le mode d’espace colorimétrique élargi SGamut3, disponible pour le signal de sortie de la caméra 4K F65 ou PMWF55/F5 CineAlta, etc. [User CH01] à [User CH30] : Détermine si l’espace colorimétrique et le gamma doivent être réglés individuellement en fonction du canal actuellement sélectionné. [SMPTE ST2084] : Affiche l’espace colorimétrique des points de chromaticité des trois couleurs primaires fournis par ITU-R BT.2020 et le gamma SMPTE ST2084. [ITU-R BT.2100(HLG)] : Affiche l’espace colorimétrique des points de chromaticité des trois couleurs primaires fournis par ITU-R BT.2020 et le gamma ITU-R BT.2100(HLG). [S-LOG3(Live HDR)] : Affiche l’espace colorimétrique du gamma de transmission S-Log3(Live HDR) et l’espace colorimétrique des points de chromaticité des trois couleurs primaires fournis par ITU-R BT.2020, disponible pour le signal de sortie de la caméra 4K CineAlta F65 ou PMW-F55/F5, etc. 1) Les points de chromaticité des trois couleurs primaires fournis par SMPTE RP 431-2 ne sont pas complètement couverts. [Color Space] Sélectionnez l’espace colorimétrique lorsque [User CH01] à [User CH30] est sélectionné dans le menu [Color Profile]. [SMPTE-C] : Espace colorimétrique des points de chromaticité des trois couleurs primaires fournis par la norme SMPTE-C [EBU] : Espace colorimétrique des points de chromaticité des trois couleurs primaires fournis par la norme EBU [ITU-R BT.709] : Espace colorimétrique des points de chromaticité des trois couleurs primaires fournis par la norme ITUR BT.709 [DCI-P3] 1) : Espace colorimétrique des points de chromaticité des trois couleurs primaires fournis par SMPTE RP 431-2 [E251 Native] ([E171 Native]) : Espace colorimétrique des points de chromaticité des trois couleurs primaires du BVM-E251 (BVME171) [ITU-R BT.2020] : Espace colorimétrique des points de chromaticité des trois couleurs primaires fournis par la norme [ITU-R BT.2020] [S-GAMUT/S-GAMUT3] : Espace colorimétrique du mode d’espace colorimétrique élargi, disponible pour la caméra 4K F65 ou PMWF55/F5 CineAlta, etc. [S-GAMUT3.Cine] : Espace colorimétrique du mode d’espace colorimétrique élargi, disponible pour la caméra 4K F65 ou PMWF55/F5 CineAlta, etc. 1) Les points de chromaticité du SMPTE RP 431-2, ITU-R BT.2020, SGamut/S-Gamut3 et S-Gamut3.Cine ne sont pas totalement couverts. Lorsque vous réglez [HDMI Auto] sur [On] dans le menu [Matrix/Color Profile], l’espace colorimétrique détecté à partir du signal d’entrée est sélectionné et la valeur de réglage est impossible à modifier pendant l’entrée du signal HDMI. Réglage au moyen des menus 43 Sous-menu Réglage Sous-menu Réglage [Gamma] Sélectionnez le gamma lorsque [User CH01] à [User CH30] est sélectionné dans le menu [Color Profile]. [CRT BVM] : Courbe du gamma de la série BVM-D ou BVM-A [2.2] : Courbe du gamma 2.2 [2.4] : Gamma du moniteur fourni par l’ITU-R BT.1886 [2.6] : Courbe du gamma 2.6 [S-LOG2(SDR)] : Gamma Log, disponible pour la caméra 4K F65 ou PMW-F55/F5 CineAlta, etc. [S-LOG3(SDR)] : Gamma Log, disponible pour la caméra 4K F65 ou PMW-F55/F5 CineAlta, etc. [Gamma] (Lorsque HDR est activé sur le BVME171) Sélectionnez le gamma lorsque [User CH01] à [User CH30] est sélectionné dans le menu [Color Profile]. [CRT BVM] : Courbe du gamma de la série BVM-D ou BVM-A [2.2] : Courbe du gamma 2.2 [2.4] : Gamma du moniteur fourni par l’ITU-R BT.1886 [2.6] : Courbe du gamma 2.6 [2.4(HDR)] : Courbe du gamma 2.4 compatible HDR [S-LOG3(HDR)] : Gamma Log compatible HDR, disponible pour la caméra 4K CineAlta F65 ou PMWF55/F5, etc. [S-LOG2(HDR)] : Gamma Log compatible HDR, disponible pour la caméra 4K CineAlta F65 ou PMWF55/F5, etc. [SMPTE ST2084(HDR)] : Courbe du gamma fournie par SMPTE ST2084 [ITU-R BT.2100(HLG)] : Courbe du gamma fournie par ITU-R BT.2100 [S-LOG3(Live HDR)] : Gamma Log compatible HDR, disponible pour la caméra 4K CineAlta F65 ou PMWF55/F5, etc. Si [ITU-R BT.2100(HLG)] est sélectionné [HLG System Gamma] : Définit le gamma de système du HLG. À régler de 1 000 à 1 500. Remarques 44 Le gamma est préréglé en usine sur [2.4] fourni par l’ITU-R BT.1886. Avec ce réglage, les parties foncées peuvent apparaître plus foncées que sur des moniteurs CRT ou LCD conventionnels. Pour obtenir un gamma identique à celui d’un moniteur CRT ou LCD conventionnel, réglez cette option sur [CRT BVM] ou [2.2]. Si vous voyez des ombres conservées, réglez la luminosité pour une vision optimale des parties noires. Le réglage [Gamma] est fixé à [2.6] en cas d’entrée d’un signal au format XYZ. La luminance du noir prédéfinie en usine (luminance en l’absence d’entrée de signal ou en cas d’entrée de signal de niveau 0IRE) du paramètre [CRT BVM] dans le menu Gamma est identique à la luminance du noir des moniteurs CRT communs. Réglez la luminosité (niveau de noir) en fonction de la lumière ambiante et du niveau de noir de l’image à reproduire. Réglez le contraste (niveau de blanc) en fonction de la lumière ambiante. La fonction de protection du panneau OLED active et insère le niveau de noir dans un champ en fonction du signal d’entrée ou des réglages du moniteur. Lorsque le signal d’affichage des images à haute luminosité sur la plus grande partie de l’écran est reçu, un clignotement peut se produire en raison de la fonction de protection. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Cela n’a aucun effet sur la sortie de signal. Réglage au moyen des menus Remarques Le gamma est préréglé en usine sur [2.4] fourni par l’ITU-R BT.1886. Avec ce réglage, les parties foncées peuvent apparaître plus foncées que sur des moniteurs CRT ou LCD conventionnels. Pour obtenir un gamma identique à celui d’un moniteur CRT ou LCD conventionnel, réglez cette option sur [CRT BVM] ou [2.2]. Si vous voyez des ombres conservées, réglez la luminosité pour une vision optimale des parties noires. Le réglage [Gamma] est fixé à [2.6] en cas d’entrée d’un signal au format XYZ. La luminance du noir prédéfinie en usine (luminance en l’absence d’entrée de signal ou en cas d’entrée de signal de niveau 0IRE) du paramètre [CRT BVM] dans le menu Gamma est identique à la luminance du noir des moniteurs CRT communs. Sous-menu Réglage Sous-menu Réglez la luminosité (niveau de noir) en fonction de la lumière ambiante et du niveau de noir de l’image à reproduire. Réglez le contraste (niveau de blanc) en fonction de la lumière ambiante. À propos de l’affichage HDR L’affichage HDR est une méthode qui permet d’afficher fidèlement la luminosité des signaux dans lesquels un niveau de 100 % ou plus est défini, sans compresser les parties à haute luminosité. Vous pouvez vérifier les parties à haute luminosité dépassant la luminosité affichable de l’appareil en diminuant le contraste. Sur l’affichage HDR, le ventilateur de refroidissement tourne de force, indépendamment de la température extérieure. Sur l’affichage HDR, l’économiseur d’écran est réglé de force. [Off] est indisponible. Sur l’affichage HDR, [Flicker Free] est indisponible. [On] est toujours réglé pour les signaux de fréquence verticale 24 Hz, 25 Hz, 48 Hz et 50 Hz. [Off] est toujours réglé pour les signaux de 30 Hz et 60 Hz. La fonction de protection du panneau OLED active et insère le niveau de noir dans un champ en fonction du signal d’entrée. Lorsque le signal d’affichage des images à haute luminosité sur la plus grande partie de l’écran est reçu, un clignotement peut se produire en raison de la fonction de protection. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Cela n’a aucun effet sur la sortie de signal. L’utilisation prolongée de cet appareil avec l’affichage à haute luminosité peut entraîner une fatigue oculaire, voire une diminution de la vision. Veillez à faire une pause lors de l’utilisation. Suivez la RECOMMANDATION ITU-R BT.1702 « Guidance for the reduction of photosensitive epileptic seizures caused by television » ou d’autres directives lors de l’utilisation. La surface de l’affichage HDR peut émettre de la chaleur lorsque des images à haute luminosité sont reproduites. Ne touchez pas la surface. Réglage Évitez l’affichage prolongé d’images statiques contenant un affichage à haute luminosité, des codes temporels, des marqueurs ou des logos afin de réduire le risque de rémanence. Envisagez d’appliquer une méthode d’affichage avec des signaux à bas niveau de 100 % ou moins. Lorsque vous réglez [Format] sur [3G/HD/SD-SDI Auto], [HD/SDSDI Auto], [3G-SDI 444 XYZ 12], [Dual Link 444 XYZ 12] ou [HDMI], et que le signal XYZ est reçu, le réglage optimal pour le signal XYZ est fixe. À propos de [S-LOG3(Live HDR)] [S-LOG3(Live HDR)] correspond au réglage permettant d’utiliser cet appareil en tant que moniteur de référence dans le flux S-Log3 Live HDR1) préconisé par Sony. Affiche le signal d’entrée S-Log3 propre au gamma de système. Ce gamma de système assure la compatibilité avec le monitorage de l’environnement SDR conventionnel et permet d’apporter ainsi les retouches d’image appropriées en toute simplicité, lors du réglage de l’image de la caméra HDR. 1) Reportez-vous à l’explication du flux Live HDR à la page relative à l’affichage HDR. [HDMI Auto] Définit le réglage manuel ou automatique pour la matrice de transmission et l’espace colorimétrique du signal HDMI. [Off] : Sélectionnez ce réglage afin d’utiliser la valeur définie dans le menu [HD] ou [SD] pour la matrice de transmission et celle définie dans le menu [Color Profile] pour l’espace colorimétrique. [On] : Sélectionnez ce réglage pour définir automatiquement la matrice de transmission et l’espace colorimétrique en fonction du signal d’entrée. Réglage au moyen des menus 45 [RGB/YCC Range] Sous-menu Réglage Sous-menu Réglage [25PsF/50I] Définit le mode d’affichage pour le signal 1080/25PsF, 50i. [1080I] [1080PsF] [30PsF/60I] Définit le mode d’affichage pour le signal 1080/30PsF, 60i. [1080I] [1080PsF] [RGB Range] [HD] [DC 2048×1080] [HDMI] Définit la plage de quantification en cas d’entrée d’un signal 4:4:4 RVB SDI alors que le système de signal est 1920 × 1080 ou 1280 × 720. [Full] : 0 (niveau de noir) à 1023 (10bit)/4095 (12bit) (niveau de blanc) [Limit] : 64 (10bit)/256 (12bit) (niveau de noir) à 940 (10bit)/3760 (12bit) (niveau de blanc) Définit la plage de quantification en cas d’entrée d’un signal 4:4:4 RVB SDI alors que le système de signal est 2048 × 1080. [Full] : 0 (niveau de noir) à 1023 (10bit)/4095 (12bit) (niveau de blanc) [Limit] : 64 (10bit)/256 (12bit) (niveau de noir) à 940 (10bit)/3760 (12bit) (niveau de blanc) Définit le mode d’affichage pour le signal HDMI. [Full] : 0 (niveau de noir) à 255 (8bit)/1023 (10bit)/4095 (12bit) (niveau de blanc) [Limit] : 16 (8bit)/64 (10bit)/256 (12bit) (niveau de noir) à 235 (8bit)/ 940 (10bit)/3760 (12bit) (niveau de blanc) [Copy From] Sous-menu Réglage [Other CH] Copie d’autres données dans ce moniteur. Lorsque cette option est sélectionnée, vous pouvez sélectionner le canal à copier. [Other Monitor] Copie des données depuis un autre moniteur. Remarque Désignez le BVM-E251/BVM-E171 comme moniteur source pour utiliser la fonction [Other Monitor]. [Monitor ID] Permet d’entrer le numéro d’ID du moniteur source. Lorsque l’interrupteur NETWORK est réglé sur PEER TO PEER, cette option n’est pas sélectionnable. Lorsque l’option est sélectionnée, vous pouvez désigner le moniteur source. Lorsque le numéro d’ID est entré, vous pouvez désigner le canal à copier. [Copy from External Memory] Copie les données sur l’USB memory stick, etc. [YCC Range] [HDMI] [HDMI Auto] Définit le mode d’affichage pour le signal HDMI. [Full] : Y/Cb/Cr : 0 à 255 (8bit)/1023 (10bit)/4095 (12bit) [Limit] : Y : 16 (8bit)/64 (10bit)/256 (12bit) à 235 (8bit)/940 (10bit)/3760 (12bit) Cb/Cr : 16 (8bit)/64 (10bit)/256 (12bit) à 240 (8bit)/960 (10bit)/3840 (12bit) Définit le réglage manuel ou automatique pour la plage de quantification du signal HDMI. [Off] : À sélectionner pour utiliser la plage de quantification définie dans le menu [HDMI]. [On] : À sélectionner pour définir automatiquement la plage de quantification en fonction du signal d’entrée. Sélectionnez l’USB memory stick, etc. contenant les données stockées par le BVM-E251/BVM-E171 pour utiliser la fonction [Copy from External Memory]. Lorsque l’option est sélectionnée, les noms des fichiers sur l’USB memory stick source, etc. s’affichent. Lorsque le fichier est sélectionné, vous pouvez entrer le numéro du canal dans le fichier sélectionné. Menu [Auxiliary Setting] [1080I/PsF] 46 Remarque Sous-menu Réglage [24PsF] Définit le mode d’affichage pour le signal 1080/24PsF. [1080I] [1080PsF] Réglage au moyen des menus Ce menu permet de régler l’état du moniteur, notamment la modification de l’ouverture et le mode de décodage. Lorsque vous sélectionnez [Auxiliary Setting], le menu suivant s’affiche. Sous-menu Réglage [Native Scan Mode] Vous pouvez régler le type d’affichage de l’image pour le mode de balayage natif en fonction du signal d’entrée. Vous pouvez sélectionner [×1] ou [×2] qui diffèrent dans la taille d’affichage de l’image, pour tracer les pixels du signal sur le panneau en mode bi-univoque, ou [Aspect Correction]. [Aspect Correction] : Un signal SD de pixels non carrés (le nombre de pixels horizontaux du système de signal est 720 ou 1440) ou un signal SD 640 × 480 HDMI s’affiche correctement par la mise à l’échelle du doublage pour la direction V et du rapport d’aspect correct pour la direction H, et l’image est également optimisée et affichée en modifiant la valeur du coefficient d’ouverture, la valeur du coefficient du filtre, etc. [×1] : Affichage du signal d’entrée sans conversion [×2] : Affichage du signal d’entrée doublé Pour sélectionner [Aspect Correction], [×1] ou [×2], voir « Taille d’affichage de l’image » à la page 95. Pour afficher le mode de balayage natif, voir « Affichage du mode de balayage natif » (page 47). Remarques Lorsqu’un signal HD ou le signal informatique HDMI est entré, le signal s’affiche en mode [×1], même si le mode est réglé sur [Aspect Correction] ou [×2]. Lorsque vous sélectionnez [Aspect Correction] et réglez [Native Scan] sur [On] pour l’entrée du signal HD, [Aperture] est défini sur [On] (réglage usine). Sous-menu Réglage [Aperture Value] Règle la valeur de modification de l’ouverture. Permet de régler sur 000 à 200. (Valeur par défaut : [090] (lorsque le signal s’affiche en mode [Aspect Correction] de l’affichage natif)) (Valeur par défaut : [100] (lorsque le signal s’affiche dans d’autres modes que [Aspect Correction] de l’affichage natif)) [Peak White Control] Lorsque l’on augmente la luminosité ou le contraste, à l’aide du réglage de luminosité ou du contraste, il est possible que l’image soit écrêtée, à cause de la plage dynamique du circuit. Cette option détermine s’il convient de contrôler ou non le gain de signal automatiquement en fonction de la valeur de réglage de la luminosité ou du contraste, pour éviter un tel écrêtage ([Off] ou [On]). Affichage du mode de balayage natif Remarques Le balayage natif ne peut pas être sélectionné dans les cas suivants : – Lorsque le signal d’entrée n’a pas de signal de synchronisation – Lorsque [Side by Side] est réglé sur [On] – Lorsque [Pixel Zoom] est activé Lorsque le signal informatique HDMI est entré (le balayage natif s’affiche indépendamment du réglage). Lorsqu’un signal cinéma numérique (2048 × 1080) est entré et que le signal interne s’affiche ([Native Scan] est réglé sur [Off] et le balayage normal s’affiche indépendamment du réglage). Lorsque le signal système correspond au signal SD de 720 × 576, [Native Scan Mode] est réglé sur [Aspect Correction] ou [×2] et le signal interne s’affiche ([Native Scan] est réglé sur [Off] et le balayage normal s’affiche indépendamment du réglage). Afficher le système de signal d’entrée 2048 × 1080. Lorsque le système de signal d’entrée est 2048 × 1080 et le mode de balayage natif est sélectionné, vous ne pouvez afficher aucune zone d’affichage des côtés droit et gauche au-delà de la taille H (1920) en glissant l’image avec le bouton rotatif PHASE du contrôleur. Vous pouvez restaurer la position de l’affichage au centre en appuyant sur le bouton MANUAL de PHASE sur le contrôleur. Réglage au moyen des menus 47 Remarque La position définie est maintenue même lorsque le système est modifié pour un autre système de signal d’entrée. Affiché en glissant l’image à l’aide du bouton rotatif PHASE du contrôleur. Menu [Function Setting] Remarque La position définie est maintenue même lorsque le système est modifié pour un autre système de signal d’entrée. Affichage du système de signal d’entrée 576/50i ou 576/50P Lorsque le système de signal d’entrée est le signal SD de 720 × 576 et que [Native Scan Mode] est réglé sur [×2] ou [Aspect Correction], vous ne pouvez afficher aucune zone d’affichage des côtés haut et bas au-delà de la taille V (1080) en faisant glisser l’image avec le bouton UP/DOWN du contrôleur. Et lorsque le signal d’entrée est le même que ci-dessus alors que [Native Scan Mode] est réglé sur [Aspect Correction] et que le rapport d’aspect est de 16:9, vous ne pouvez afficher aucune zone d’affichage des côtés gauche et droit au-delà de la taille H (1920) en glissant l’image avec le bouton rotatif PHASE du contrôleur. Vous pouvez restaurer la position de l’affichage au centre en appuyant sur le bouton MANUAL de PHASE sur le contrôleur. Affiche l’image entière dans la direction H en glissant l’image à l’aide du bouton rotatif PHASE du contrôleur. Bouton UP Bouton DOWN Affiche l’image entière dans la direction V en glissant l’image à l’aide du bouton rotatif UP/ DOWN du contrôleur. Bouton DOWN 48 Réglage au moyen des menus Bouton UP Ce menu permet de configurer la fonction relative à l’affichage de l’image. Lorsque vous sélectionnez [Function Setting], le menu suivant s’affiche. [Marker Setting] Permet d’afficher ou non le marqueur lorsque le bouton MARKER est enfoncé. Définit également le mode d’affichage. Lorsque l’option est sélectionnée, les données prédéfinies du marqueur à régler s’affichent. Pour modifier les données prédéfinies du marqueur à ajuster, vous pouvez sélectionner [Marker1], [Marker2], [Marker3], [Marker4] et [Marker5] dans le menu [Marker Preset] (page 37) du menu [Channel Configuration]. Pour masquer les caractères sur le moniteur pendant le réglage Activez le bouton CHAR OFF du contrôleur. Comme les caractères sont masqués sur l’écran, le réglage de l’image devient facile. Pour afficher des caractères, désactivez le bouton CHAR OFF. [Aspect Marker] Définit l’affichage du marqueur d’aspect. Sous-menu Réglage [Aspect Marker] Permet d’afficher ou non le marqueur d’aspect lorsque le bouton MARKER est enfoncé ([Off] ou [On]). [Aspect Mode] Définit le rapport d’aspect du marqueur d’aspect. Vous pouvez sélectionner [16:9], [15:9], [14:9], [13:9], [4:3], [2.39:1], [2.35:1], [1.85:1], [1.66:1], [1.896:1] ou [Variable]. Sous-menu Réglage Sous-menu Réglage [Aspect] Définit le rapport d’aspect du marqueur d’aspect lorsque [Variable] est sélectionné dans [Aspect Mode]. Réglez sur 1.00:1 à 3.00:1 (valeur par défaut : [1.78]:1). [Width] [Line] Permet d’afficher ou non la ligne du marqueur d’aspect ([Off] ou [On]). [Thickness] Définit l’épaisseur du marqueur d’aspect. Réglez de [1dot] à [5dot] (valeur par défaut : [2dot]). Définit la largeur du marqueur de zone 1 lorsque [Area Size] est réglé sur [Variable(%)] ou [Variable(dot)]. Lorsque [Variable(%)] est sélectionné Réglez sur 050 à 100 (%) (valeur par défaut : [080]). Lorsque [Variable(dot)] est sélectionné Réglez sur 0360 à 2048 (point) (valeur par défaut : [0512]). [Height] Définit la hauteur du marqueur de zone 1 lorsque [Area Size] est réglé sur [Variable(%)] ou [Variable(dot)]. Lorsque [Variable(%)] est sélectionné Réglez sur 050 à 100 (%) (valeur par défaut : [080]). Lorsque [Variable(dot)] est sélectionné Réglez sur 0240 à 1080 (point) (valeur par défaut : [0384]). [Mode] Définit la forme du marqueur de zone 1. Vous pouvez sélectionner [Shape A], [Shape B] ou [Shape C]. [Color] Définit la couleur du marqueur d’aspect. Vous pouvez choisir entre [White] (blanc), [Red] (rouge), [Green] (vert), [Blue] (bleu), [Yellow] (jaune), [Cyan] (cyan) et [Magenta] (magenta). [Bright] Définit la luminance du marqueur d’aspect. Vous pouvez sélectionner [High] (clair) ou [Low] (foncé). [Blanking] Définit la suppression de faisceau en dehors de la zone du marqueur d’aspect. [Off] : L’effacement est désactivé. [Black] : Effacement. [Half] : Demi-effacement. [Shape A] [Shape B] [Shape C] [Area Marker 1] Définit le marqueur de zone 1. Sous-menu Réglage [Area Marker 1] Permet d’afficher ou non le marqueur de zone 1 lorsque le bouton MARKER est enfoncé ([Off] ou [On]). [Aspect Mode] Définit le rapport d’aspect du marqueur de zone 1. Vous pouvez sélectionner [16:9], [15:9], [14:9], [13:9], [4:3], [2.39:1], [2.35:1], [1.85:1], [1.66:1], [1.896:1] ou [Variable]. Remarque Lorsque [Variable(dot)] est sélectionné dans [Area Size], la taille du marqueur de zone 1 est définie en unité pixel du signal d’entrée et le réglage de [Aspect Mode] devient invalide. [Aspect] Définit le rapport d’aspect du marqueur de zone 1 lorsque [Variable] est sélectionné dans [Aspect Mode]. Réglez sur 1.00:1 à 3.00:1 (valeur par défaut : [1.78]:1). [Area Size] Définit la taille du marqueur de zone 1. Vous pouvez sélectionner [80%], [88%], [90%], [93%], [Variable(%)] ou [Variable(dot)]. Remarque La taille de la zone est la suivante en fonction du réglage de [Aspect Mode] et [16:9] [On]/[Off]. Exemple : [Area Size] [80%], [Aspect Mode] [16:9] ou [4:3] Réglage au moyen des menus 49 Sous-menu [V Position] Définit la position verticale du marqueur. Réglez de –35 (vers le bas) à +35 (vers le haut) (valeur par défaut : [00]). Réglage Avec 16:9 80% 80% [Aspect Mode] [16:9] Avec 4:3 [Aspect Mode] [4:3] 80% 80% [Aspect Mode] [16:9] [Aspect Mode] [4:3] Remarque [Thickness] Définit l’épaisseur du marqueur de zone 1. Réglez de [1dot] à [5dot] (valeur par défaut : [2dot]). [Color] Définit la couleur du marqueur de zone 1. Vous pouvez choisir entre [White] (blanc), [Red] (rouge), [Green] (vert), [Blue] (bleu), [Yellow] (jaune), [Cyan] (cyan) et [Magenta] (magenta). [Bright] [Copy From] Copie les autres données prédéfinies du marqueur. Utilisez le BKM-16R avec la version logicielle 1.6 ou supérieure ou encore le BKM-17R pour utiliser la fonction [Copy From]. Sous-menu Réglage [Preset Value] Copie d’autres données dans ce moniteur. Lorsque l’option est sélectionnée, vous pouvez sélectionner [Marker1], [Marker2], [Marker3], [Marker4] ou [Marker5]. [Other Monitor] Copie des données depuis un autre moniteur. Remarque Définit la luminance du marqueur de zone 1. Vous pouvez sélectionner [High] (clair) ou [Low] (foncé). Désignez le BVM-E251/BVM-E171 comme moniteur source pour utiliser la fonction [Other Monitor]. [Monitor ID] Entrez le numéro d’ID du moniteur source. Lorsque l’interrupteur NETWORK est réglé sur PEER TO PEER, cette option n’est pas sélectionnable. Lorsque le numéro d’ID est entré, vous pouvez sélectionner [Marker1], [Marker2], [Marker3], [Marker4] ou [Marker5]. [External Memory] Copie les données sur l’USB memory stick, etc. [Area Marker 2] Définit le marqueur de zone 2. Les options définies sont les mêmes que pour [Area Marker 1] (page 49). [Center Marker] Définit le marqueur central. Sous-menu Réglage [Center Marker] Permet d’afficher ou non le marqueur central ([Off] ou [On]). Remarque [Mode] Définit le mode d’affichage du marqueur central. Vous pouvez sélectionner [Short] (court) ou [Long] (long). Sélectionnez l’USB memory stick, etc. contenant les données stockées par le BVM-E251/BVM-E171 pour utiliser la fonction [External Memory]. [Color] Définit la couleur du marqueur central. Vous pouvez choisir entre [White] (blanc), [Red] (rouge), [Green] (vert), [Blue] (bleu), [Yellow] (jaune), [Cyan] (cyan) et [Magenta] (magenta). [Bright] Définit la luminance du marqueur central. Vous pouvez sélectionner [High] (clair) ou [Low] (foncé). [H Position] Définit la position horizontale du marqueur. Réglez de –65 (vers la gauche) à +65 (vers la droite) (valeur par défaut : [00]). 50 Réglage au moyen des menus Lorsque l’option est sélectionnée, les noms des fichiers sur l’USB memory stick source, etc. s’affichent. Lorsque le fichier est sélectionné, vous pouvez sélectionner [Marker1], [Marker2], [Marker3], [Marker4] ou [Marker5]. Afficher le marqueur de zone ou le marqueur d’aspect 1 Entrez le signal. 2 Sélectionnez le canal. 3 Réglez les données prédéfinies du marqueur ([Marker1] à [Marker5]) à afficher dans le menu [Marker Preset] (page 37) du menu [Channel Configuration]. 4 Réglez le marqueur à afficher dans le menu [Marker Setting] (page 48) du menu [Function Setting] pour les données prédéfinies réglées à l’étape 3. 5 Sélectionnez le mode de marqueur ([Marker], [Aspect Marker], [Area Marker 1], [Area Marker 2], [Center Marker], [Aspect Marker-Line], [Aspect Blanking-Half] ou [Aspect Blanking-Black]) avec le bouton de fonction 1) du contrôleur ou dans le menu [Function Switch] (page 57) du menu [Function Setting] et réglez-le sur [On]. 1) Chaque fonction du marqueur est assignée au bouton de fonction du contrôleur dans le menu [Function Key] (page 74) du menu [Controller]. Sous-menu Réglage [Line Display] Définit le mode d’affichage de la ligne de frontière. [Off] : Non affiché. [On] : Toujours affiché. [Line Color] Définit la couleur de la ligne de frontière de deux images. Vous pouvez choisir entre [White] (blanc), [Red] (rouge), [Green] (vert), [Blue] (bleu), [Yellow] (jaune), [Cyan] (cyan), [Magenta] (magenta) et [Black] (noir). [Line Bright] Définit la luminance de la ligne de frontière. Vous pouvez sélectionner [High] (clair) ou [Low] (foncé). [Wipe] Définit l’affichage en mode volet. Sous-menu Réglage Lorsque le bouton MARKER est activé Tous les marqueurs réglés sur [On] dans le menu [Marker Setting] du menu [Function Setting] sont affichés. Le bouton MARKER s’allume. [Line Display] Définit le mode d’affichage de la ligne de frontière. [Auto] : Apparaît lorsque la position de la ligne de frontière est définie et disparaît un peu plus tard. [On] : Toujours affiché. [Off] : Non affiché. Pour afficher le marqueur d’aspect Activez le bouton du mode de marqueur que vous souhaitez afficher ([Aspect Marker], [Aspect MarkerLine], [Aspect Blanking-Half] ou [Aspect BlankingBlack]). MARKER, Aspect Marker et le bouton enfoncé s’allument. [Line Color] Définit la couleur de la ligne de frontière. Vous pouvez choisir entre [White] (blanc), [Red] (rouge), [Green] (vert), [Blue] (bleu), [Yellow] (jaune), [Cyan] (cyan), [Magenta] (magenta) et [Black] (noir). [Line Bright] Définit la luminance de la ligne de frontière. Vous pouvez sélectionner [High] (clair) ou [Low] (foncé). [Position] Définit la position de la ligne de frontière. Réglez de –100 (vers la gauche) à +100 (vers la droite) (valeur par défaut : [000]). Pour afficher le marqueur de zone 1, le marqueur de zone 2 ou le marqueur central Activez le bouton du marqueur que vous souhaitez afficher ([Area Marker 1], [Area Marker 2] ou [Center Marker]). Le bouton MARKER et le bouton enfoncé s’allument. Pour annuler l’affichage du marqueur Désactivez le bouton MARKER. Remarque Utilisez le BKM-16R avec la version logicielle 1.6 ou supérieure ou encore le BKM-17R pour attribuer [Center Marker], [Aspect Marker-Line], [Aspect Blanking-Half] ou [Aspect Blanking-Black] à un bouton de fonction du contrôleur. [P&P Setting] Définit le réglage du multi-affichage. [Side by Side] Définit l’affichage côte à côte. [Butterfly] Définit l’affichage en mode papillon. Sous-menu Réglage [Line Display] Définit le mode d’affichage de la ligne de frontière. [Off] : Non affiché. [On] : Toujours affiché. [Line Color] Définit la couleur de la ligne de frontière. Vous pouvez choisir entre [White] (blanc), [Red] (rouge), [Green] (vert), [Blue] (bleu), [Yellow] (jaune), [Cyan] (cyan), [Magenta] (magenta) et [Black] (noir). Réglage au moyen des menus 51 [Butterfly] (papillon) Sous-menu Réglage [Line Bright] Définit la luminance de la ligne de frontière. Vous pouvez sélectionner [High] (clair) ou [Low] (foncé). [Position] L’image droite est l’image gauche renversée. Définit la position de la ligne de frontière. Réglez de –100 à +100 (valeur par défaut : [000]). La plage d’affichage de l’image se modifie à l’aide du bouton rotatif PHASE du contrôleur. [Blending] Définit l’affichage en mode fondu. Sous-menu Réglage [Blending Ratio] Définit le rapport de fondu lorsque deux images sont mixées. Réglez de 000 % (le signal A disparaît) à 100 % (le signal B disparaît) (valeur par défaut : [050]) Signal A Signal B [Blending] (fondu) Afficher deux signaux sur un écran Une image superposant un signal A et un signal B s’affiche. Le rapport de mixage de deux signaux d’entrée se modifie à l’aide du bouton rotatif PHASE du contrôleur. Deux signaux sont émis sur le moniteur. Vous pouvez sélectionner le mode d’affichage parmi [Side by Side] (côte à côte), [Wipe] (volet), [Butterfly] (papillon) et [Blending] (fondu). Ceci est utile pour ajuster la couleur ou pour comparer deux images. Vous pouvez entrer le fichier chargé dans le menu [Capture] (page 56) du menu [Function Setting]. Signal A et Signal B [Side by Side] (côte à côte) Deux images sont affichées côte à côte. Signal A Signal B [Wipe] (volet) Les images gauche et droite sont affichées juxtaposées sur la position de frontière. La ligne de frontière de la zone gauche et droite se déplace à l’aide du bouton rotatif PHASE du contrôleur. Remarques Vous ne pouvez pas sélectionner le même numéro de canal pour le signal A et le signal B. Spécifiez un numéro de canal différent de l’entrée pour le signal A et le signal B. Lorsque vous utilisez le mode volet ou fondu, le signal A et le signal B doivent être asservis pour se synchroniser mutuellement. Lorsque les signaux A et B ne sont pas du même format et du même système de signal, il est possible que les images ne s’affichent pas correctement. L’entrée du signal A ne change pas dans le multiaffichage. Le signal interne ne s’affiche pas dans le multiaffichage. Les données d’image capturées ne sont pas utilisées en même temps pour l’affichage du signal A et du signal B. Les signaux ne sont pas affichés en mode multiaffichage lorsque [Pixel Zoom]est activé. Le réglage de l’espace colorimétrique et du gamma du signal A est appliqué dans le multi-affichage. 1 Signal A 52 Signal B Réglage au moyen des menus Sélectionnez le numéro du canal et réglez le signal d’entrée pour qu’il s’affiche en tant que signal A. 2 3 Sélectionnez le mode d’affichage de Picture&Picture ([Side by Side], [Wipe], [Butterfly] ou [Blending]) avec le bouton de fonction 1) du contrôleur ou dans le menu [Function Switch] (page 57) du menu [Function Setting] et réglez-le sur [On]. Sélectionnez le numéro du canal et réglez le signal d’entrée pour qu’il s’affiche en tant que signal B. Le canal pour le signal B est défini en usine sur CH01. Remarque Lorsque l’image s’affiche en mode volet, papillon ou fondu, réglez les signaux A et B sur le signal d’entrée du même format et du même système de signal pour comparer correctement les images, et définissez le mode balayage natif (page 57). 1) Chaque fonction de Picture&Picture est assignée à chaque bouton de fonction du contrôleur dans le menu [Function Key] (page 74) du menu [Controller]. Pour afficher le fichier des données d’image capturées Vous pouvez utiliser une image capturée autre que l’image sélectionnée en désignant le numéro de canal en tant que signal A et signal B. Au lieu de régler le numéro de canal à l’étape 1 ou à l’étape 3, appuyez sur le bouton CAPTURE LOAD du contrôleur ou sélectionnez [Load] dans le menu [Capture] (page 56) du menu [Function Setting]. Agrandir l’image (Pixel Zoom) Une partie de l’image est agrandie jusqu’à 8 fois (jusqu’à 4 fois lorsque l’agrandissement d’affichage du balayage natif est [×2]), sans mise à l’échelle. Ceci est utile pour confirmer une partie minuscule du signal. Ceci est possible en mode de balayage natif. Remarque [Pixel Zoom] n’est pas activé dans les cas suivants : Lorsque le menu, la page d’état du moniteur ou la liste des fonctions assignées aux boutons de fonction est affiché Lorsque [Side by Side], [Wipe], [Butterfly] ou [Blending] est réglé sur [On] Lorsque le signal interne est affiché Lorsque le signal d’entrée n’a pas de signal de synchronisation 1 Réglez [Native Scan] sur [On] en appuyant sur le bouton NATIVE SCAN du contrôleur ou dans le menu [Function Switch] (page 57) du menu [Function Setting]. 2 Affichez l’image et activez la fonction en appuyant sur le bouton PIXEL ZOOM du contrôleur. Le curseur s’affiche. Remarque Lorsque [Native Scan Mode] est réglé sur [Aspect Correction] et [Pixel Zoom] est activé pour l’entrée du signal, [Native Scan Mode] est réglé sur [×2]. Remarque Lorsque le fichier de données d’image capturée est utilisé en mode volet ou fondu, entrez un signal 3G/HD-SDI pour un autre signal. Lorsqu’aucun autre signal que le signal 3G/HD-SDI n’est disponible pour capture, l’image ne s’affiche pas correctement. Pour mettre fin au multi-affichage Réglez [Side by Side], [Wipe], [Butterfly] ou [Blending] sur [Off] dans le menu [Function Switch] (page 57) du menu [Function Setting], ou désactivez chacun des boutons de fonction du contrôleur. Pour annuler l’affichage du curseur et revenir à l’écran précédent Appuyez sur le bouton MENU du contrôleur. 3 Vous pouvez sélectionner la taille du curseur de 1 à 8 (de 1 à 4 lorsque l’agrandissement d’affichage du balayage natif est [×2] (page 47)). Plus le chiffre est grand, plus le curseur est petit. 4 [Pixel Zoom Setting] Réglage [Line Color] Définit la couleur de la ligne de frontière. Vous pouvez choisir entre [White] (blanc), [Red] (rouge), [Green] (vert), [Blue] (bleu), [Yellow] (jaune), [Cyan] (cyan), [Magenta] (magenta) et [Black] (noir). Ajustez la position du curseur. Pour le déplacer à gauche ou à droite : Tournez le bouton rotatif PHASE. Pour le déplacer vers le haut ou vers le bas : Tournez le bouton rotatif CHROMA. Définit le zoom pixel. Sous-menu Sélectionnez la taille du curseur à l’aide du bouton UP/DOWN du contrôleur. 5 Appuyez sur le bouton ENTER (Ent). La partie à l’intérieur du curseur est agrandie. Vous pouvez modifier la position de l’image agrandie à l’aide du bouton rotatif PHASE ou du bouton rotatif CHROMA. Vous pouvez modifier le Réglage au moyen des menus 53 rapport d’agrandissement à l’aide du bouton UP/ DOWN. Vous pouvez également modifier la couleur de la ligne de frontière. Appuyez sur le bouton MENU du contrôleur pour revenir à l’affichage du curseur. Pour terminer l’opération zoom pixel Lorsque le curseur est affiché ou l’image est agrandie, appuyez sur le bouton PIXEL ZOOM du contrôleur. [Gamut Error Display] Définit l’affichage d’erreur de gamme. Un motif zébré est superposé sur la partie dans laquelle une erreur a été détectée. Remarques [OSD Notification] Permet d’afficher ou non le message de notification d’erreur à l’écran en cas de détection de l’erreur ([Off] ou [On]). [OSD Notification Reset] Définit la méthode de réinitialisation du mode de détection d’erreur. [Auto] : Se réinitialise automatiquement après la détection de l’erreur. [Manual] : À réinitialiser manuellement. Pour réinitialiser la détection d’erreur, sélectionnez [Error Notify Clear] (page 61) dans le menu [Function Switch] du menu [Function Setting] ou activez [Error Notify Clear] en appuyant sur le bouton Error Notify Clear 1) du contrôleur. 1) [Error Notify Clear] est assigné à un bouton de fonction du contrôleur dans le menu [Function Key] (page 74) du menu [Controller]. [Input Detection] Définit la détection d’erreur du signal d’entrée. Sous-menu Réglage [Detection] Permet de détecter ou non l’erreur du signal d’entrée ([Off] ou [On]). [Pixel Threshold] Définit le nombre de pixels de l’erreur de gamme dans le cadre pour notifier la détection d’erreur de gamme. Lorsque le nombre de pixels de l’erreur est supérieur au nombre de pixels défini, la détection est notifiée. Réglez sur une valeur comprise entre 00000 et 65535 (valeur par défaut : [00000]). [Signal Level] Définit les lignes supérieures et inférieures de chaque signal pour détecter l’erreur de gamme. La fonction d’affichage d’erreur de gamme est active lorsque le signal d’entrée est 3G/HD/SD SDI, HDMI (et la plage de quantification pour le signal est [Limit]). Elle est efficace quel que soit le format du signal, lorsque [Gamma] est réglé sur [S-LOG2(SDR)] ou [S-LOG3(SDR)] dans le menu [Color Profile]. La fonction d’affichage d’erreur de gamme ne fonctionne pas dans les cas suivants : – Lorsque le signal d’entrée n’a pas de signal de synchronisation – Lorsque le signal interne est affiché – Lorsque [H Delay]/[V Delay] est réglé sur [On] – Lorsque [Side by Side], [Wipe], [Butterfly] ou [Blending] est réglé sur [On] En mode sous-balayage, chacune des lignes supérieure et inférieure du signal vidéo est également détectée pour l’affichage d’erreur de gamme. L’affichage du code temporel, l’affichage de légende fermée et l’affichage du niveau audio incorporé sont aussi détectés pour l’affichage d’erreur de gamme. En mode surbalayage, une portion de masquage de 5 % est également détectée pour l’affichage d’erreur de gamme. Cependant, le motif zébré ne s’affiche pas sur la portion de masquage de 5 %. [Gamut Error Display] Permet d’afficher ou non l’erreur de gamme ([Off] ou [On]). 54 Réglage au moyen des menus [SDI YCbCr 10bit] [Upper Limit] (limite supérieure) [Y] : 0000 à 1023 (valeur par défaut : [0983]) [Cb] : 0000 à 1023 (valeur par défaut : [1004]) [Cr] : 0000 à 1023 (valeur par défaut : [1004]) [Lower Limit] (limite inférieure) [Y] : 0000 à 1023 (valeur par défaut : [0020]) [Cb] : 0000 à 1023 (valeur par défaut : [0019]) [Cr] : 0000 à 1023 (valeur par défaut : [0019]) Sous-menu [SDI RGB 10bit] Réglage [Upper Limit] (limite supérieure) [G] : 0000 à 1023 (valeur par défaut : [0983]) [B] : 0000 à 1023 (valeur par défaut : [0983]) [R] : 0000 à 1023 (valeur par défaut : [0983]) [Lower Limit] (limite inférieure) [G] : 0000 à 1023 (valeur par défaut : [0020]) [B] : 0000 à 1023 (valeur par défaut : [0020]) [R] : 0000 à 1023 (valeur par défaut : [0020]) [SDI YCbCr 12bit] [Upper Limit] (limite supérieure) [Y] : 0000 à 4095 (valeur par défaut : [3935]) [Cb] : 0000 à 4095 (valeur par défaut : [4019]) [Cr] : 0000 à 4095 (valeur par défaut : [4019]) [Lower Limit] (limite inférieure) [Y] : 0000 à 4095 (valeur par défaut : [0080]) [Cb] : 0000 à 4095 (valeur par défaut : [0077]) [Cr] : 0000 à 4095 (valeur par défaut : [0077]) [SDI RGB 12bit] [Upper Limit] (limite supérieure) [G] : 0000 à 4095 (valeur par défaut : [3935]) [B] : 0000 à 4095 (valeur par défaut : [3935]) [R] : 0000 à 4095 (valeur par défaut : [3935]) [Lower Limit] (limite inférieure) [G] : 0000 à 4095 (valeur par défaut : [0080]) [B] : 0000 à 4095 (valeur par défaut : [0080]) [R] : 0000 à 4095 (valeur par défaut : [0080]) Sous-menu [HDMI RGB] [Post-Process Detection] Définit la détection d’erreur du signal d’entrée après conversion du YCbCr en RVB. Sous-menu Réglage [Detection] Permet de détecter ou non l’erreur du signal d’entrée ([Off] ou [On]). [Pixel Threshold] Définit le nombre de pixels de l’erreur de gamme dans le cadre pour notifier la détection d’erreur de gamme. Lorsque le nombre de pixels de l’erreur est supérieur au nombre de pixels défini, la détection est notifiée. Réglez sur une valeur comprise entre 00000 et 65535 (valeur par défaut : [00000]). [Signal Level] Définit les lignes supérieures et inférieures du niveau de signal. Le niveau du signal à régler est le niveau de noir 256 et le niveau de blanc 3760 en valeur de conversion 12bit. [Upper Limit] (limite supérieure) : 0000 à 4095 (valeur par défaut : [3761]) [Lower Limit] (limite inférieure) : 0000 à 4095 (valeur par défaut : [0255]) [HDMI YCbCr] [Upper Limit] (limite supérieure) [Y] : 0000 à 4095 (valeur par défaut : [3935]) (valeur de conversion 12bit) [Cb] : 0000 à 4095 (valeur par défaut : [4019]) (valeur de conversion 12bit) [Cr] : 0000 à 4095 (valeur par défaut : [4019]) (valeur de conversion 12bit) [Lower Limit] (limite inférieure) [Y] : 0000 à 4095 (valeur par défaut : [0080]) (valeur de conversion 12bit) [Cb] : 0000 à 4095 (valeur par défaut : [0077]) (valeur de conversion 12bit) [Cr] : 0000 à 4095 (valeur par défaut : [0077]) (valeur de conversion 12bit) Réglage [Upper Limit] (limite supérieure) [G] : 0000 à 4095 (valeur par défaut : [3935]) (valeur de conversion 12bit) [B] : 0000 à 4095 (valeur par défaut : [3935]) (valeur de conversion 12bit) [R] : 0000 à 4095 (valeur par défaut : [3935]) (valeur de conversion 12bit) [Lower Limit] (limite inférieure) [G] : 0000 à 4095 (valeur par défaut : [0080]) (valeur de conversion 12bit) [B] : 0000 à 4095 (valeur par défaut : [0080]) (valeur de conversion 12bit) [R] : 0000 à 4095 (valeur par défaut : [0080]) (valeur de conversion 12bit) [Zebra Pattern] Définit l’affichage du motif zébré par la détection d’erreur de gamme. Sous-menu Réglage [Line] Définit l’orientation du motif. [Diagonal Type1] : Descendant vers la droite [Diagonal Type2] : Descendant vers la gauche [Modulation] Définit l’amplitude de l’affichage du motif. Réglez sur 1 à 50 (valeur par défaut : [16]). Remarque Selon les réglages de gamma et les niveaux de signaux d’entrée que vous sélectionnez, le motif zébré n’est pas Réglage au moyen des menus 55 affiché. Choisissez une valeur plus élevée dans le menu [Modulation]. Remarques Utilisez le BKM-16R avec la version logicielle 1.6 ou [Capture] Capture l’image fixe pour le standard d’évaluation de la couleur (HD Frame Capture). Remarque Utilisez le BKM-16R avec la version logicielle 1.6 ou supérieure ou encore le BKM-17R pour utiliser la fonction HD Frame Capture. Sous-menu Réglage [Load] Charge l’image capturée à partir de l’USB memory stick, etc. Lorsque cette option est sélectionnée, vous pouvez sélectionner le nom du fichier à charger. [Rename] Change le nom de fichier de l’image capturée sur l’USB memory stick, etc. Lorsque cette option est sélectionnée, les noms de fichier s’affichent. Lorsque le nom de fichier est sélectionné, vous pouvez modifier le nom du fichier (1 à 20 caractères). Nom de fichier existant : Entrez le nom de fichier existant. [New Name] : Entrez un nouveau nom de fichier. Remarque Le caractère « . » ne doit pas être utilisé comme premier caractère. [Delete] Efface le fichier de l’image capturée sur l’USB memory stick, etc. Lorsque l’option est sélectionnée, les noms des fichiers sur l’USB memory stick, etc. s’affichent. Lorsque le nom de fichier est sélectionné, le message suivant apparaît. [Delete this file ?] [OK] : Pour supprimer les données, appuyez sur le bouton ENTER (Ent). [Cancel] : Pour annuler, appuyez sur le bouton MENU. Capturer l’image du signal HD (HD Frame Capture) L’image de cadre du signal d’entrée 3G/HD-SDI est capturée et enregistrée sous la forme d’un fichier d’image sur l’USB memory stick, etc. Ce fichier est utilisé pour confirmer la tonalité de couleur et l’angle de l’image de la scène actuelle et de la scène enregistrée, ou en tant qu’image de référence pour ajuster le moniteur. Pour enregistrer le cadre capturé, nous recommandons d’utiliser un « Memory Stick PRO (haute vitesse) » ou un « Memory Stick PRO Duo (haute vitesse) ». 56 Réglage au moyen des menus supérieure ou encore le BKM-17R pour utiliser la fonction HD Frame Capture. Le fichier est enregistré au format TIFF. La taille maximale du fichier est de 13 Mo. Le fichier d’image est capturé ou chargé sans détérioration. Il est possible que le fichier enregistré ne puisse pas s’ouvrir en raison de l’application PC utilisée. La fonction HD Frame Capture n’a d’efficacité que pour le signal 3G/HD-SDI. Le signal d’entrée entrelacé est capturé dans chaque cadre (première trame (F = 0) et seconde trame (F = 1)). L’image n’est pas capturée dans les cas suivants : – Lorsque [Side by Side], [Wipe], [Butterfly] ou [Blending] est réglé sur [On] – Lorsque [Pixel Zoom] est activé – Lorsque le signal interne est affiché – Lorsque le signal d’entrée n’a pas de signal de synchronisation – Lorsque l’image capturée est affichée Lorsqu’un moniteur de la série BVM-E/BVM-F ou cet appareil doté d’une version de logiciel antérieure à 1.1 est utilisé, les images qui ont été capturées dans les menus Gamma suivants ne peuvent pas être chargées. [S-LOG3(SDR)], [S-LOG2(SDR)], [2.4(HDR)], [SLOG3(HDR)], [S-LOG2(HDR)], [SMPTE ST2084(HDR)], [ITU-R BT.2100(HLG)] ou [SLOG3(Live HDR)] Pour capturer 1 Connectez l’USB memory stick ou autre au contrôleur. Pour plus d’informations sur l’USB memory stick, voir « Insérer/éjecter l’USB memory stick » à la page 101. Pour en savoir plus sur l’USB memory stick, voir le mode d’emploi du BKM-16R. 2 Affichez l’image et appuyez sur le bouton CAPTURE du contrôleur sur le point de l’image à capturer. L’image fixe capturée s’affiche à l’écran. Pour masquer les caractères sur le moniteur, activez le bouton CHAR OFF. Comme les caractères sont masqués, la confirmation de l’image fixe devient facile. Pour afficher des caractères, désactivez le bouton CHAR OFF. 3 Sous-menu Réglage [Scan Mode] Définit le mode de balayage de l’image. [Normal Scan] : Balayage normal [Under Scan] : Sous-balayage 3 % [Over Scan] : Masquage de la portion de surbalayage 5 % dans le balayage normal Appuyez sur le bouton ENTER (Ent). L’affichage de l’image fixe capturée est annulé et l’enregistrement de l’image capturée sur l’USB memory stick démarre. Le message « In progress » s’affiche et « » clignote pendant l’enregistrement des données (l’écriture des données peut demander un certain temps). Le fichier de l’image capturée est nommé automatiquement et le nom du fichier s’affiche à l’écran lors de son enregistrement. Remarque Le moniteur ne fonctionne pas tant que l’enregistrement n’est pas achevé. Pour charger l’image capturée Appuyez sur le bouton CAPTURE LOAD du contrôleur ou sélectionnez [Load] dans le menu [Capture] (page 56) du menu [Function Setting], puis sélectionnez le nom du fichier. Pour annuler l’affichage de l’image capturée, sélectionnez l’un des numéros de canal allant de 1 à 30. [Internal Signal] Sélectionne l’affichage du signal interne. Vous pouvez sélectionner une valeur parmi [PLUGE], [Gray] (signal gris 20 %), [White] (signal blanc 100 %), [5 Step] (signal de cinq niveaux de gris), [Ramp], [Color Bars] ou [Black] (signal noir 0 %). Pour annuler le signal interne, sélectionnez l’un des numéros de canal allant de 1 à 30 au moyen des boutons numériques du contrôleur. Remarque Lorsque le signal interne s’affiche, Auto Power Down n’est pas disponible. De même, [Internal Signal] ne peut pas être défini dans les cas suivants : Lorsque le signal XYZ ou le signal informatique HDMI est entré Lorsque [Side by Side], [Wipe], [Butterfly] ou [Blending] est réglé sur [On] Remarque Le mode de balayage ne peut pas être sélectionné dans les cas suivants : Lorsque [Native Scan] est réglé sur [On] Lorsque le signal d’entrée n’a pas de signal de synchronisation Lorsque le signal interne est affiché Lorsque [Side by Side], [Wipe], [Butterfly] ou [Blending] est réglé sur [On] [Native Scan] Permet d’afficher ou non le balayage natif ([Off] ou [On]). Remarque Le balayage natif ne peut pas être sélectionné dans les cas suivants : Lorsque le signal d’entrée n’a pas de signal de synchronisation Lorsque [Side by Side] est réglé sur [On] Lorsque [Pixel Zoom] est activé Lorsque le signal informatique HDMI est entré (le balayage natif s’affiche indépendamment du réglage). Lorsqu’un signal cinéma numérique (2048 × 1080) est entré et que le signal interne s’affiche ([Native Scan] est réglé sur [Off] et le balayage normal s’affiche indépendamment du réglage). Lorsque le signal système correspond au signal SD de 720 × 576, [Native Scan Mode] est réglé sur [Aspect Correction] ou [×2] et le signal interne s’affiche ([Native Scan] est réglé sur [Off] et le balayage normal s’affiche indépendamment du réglage). [Function Switch] Définit la fonction à affecter au bouton de fonction du contrôleur dans le menu. Réglage au moyen des menus 57 Sous-menu Réglage Sous-menu Réglage [16:9] Permet d’afficher ou non l’aspect en 16:9 ou 1.896:1 (signal cinéma numérique) ([Off] ou [On]). [Flicker Free] Permet d’afficher ou non sans scintillement ([Off] ou [On]). Une dalle OLED optimise la réactivité vidéo et le pilotage du balayage tout en reproduisant les images avec peu de contour ou de post-imagerie. Cependant, le pilotage du balayage peut engendrer un scintillement avec des signaux d’entrée à basse fréquence verticale (24P/PsF, 50i, etc.). Réglez [Flicker Free] sur [On] pour atténuer considérablement ce phénomène. Lorsque ce mode est activé, les images en mouvement rapide peuvent présenter des contours ou une postimage. Remarques Le rapport d’aspect ne peut pas être sélectionné dans les cas suivants : – Lorsque [Native Scan Mode] est réglé sur [×1] ou [×2] et lorsque [Native Scan] est réglé sur [On] – Lorsque le signal d’entrée n’a pas de signal de synchronisation Un rapport d’aspect peut être fixé à 16:9 à cause du format du signal. Pour de plus amples détails, voir « Taille d’affichage de l’image » à la page 95. [H Delay] Remarque [Flicker Free] ne peut pas être sélectionné sur l’affichage HDR. [On] est toujours réglé pour les signaux de fréquence verticale 24 Hz, 25 Hz, 48 Hz et 50 Hz. [Off] est toujours réglé pour les signaux de 30 Hz et 60 Hz. Pour plus d’informations sur l’affichage HDR (High Dynamic Range – Imagerie à grande gamme dynamique), voir page 45. Permet d’afficher ou non en mode retard H ([Off] ou [On]). Lorsqu’un signal 720/24, 25, 30P est entré, la position de l’affichage se modifie avec le bouton rotatif PHASE. Remarque L’image n’est pas affichée en mode retard H dans les cas suivants : Lorsque le signal d’entrée n’a pas de signal de synchronisation Lorsque le signal interne est affiché Lorsque [Format] du menu [Channel Configuration] est réglé sur [HDMI] ou [Composite] Lorsque [Side by Side], [Wipe], [Butterfly] ou [Blending] est réglé sur [On] Lorsque l’image capturée est affichée [V Delay] [Aperture] Permet d’afficher ou non en mode retard V ([Off] ou [On]). Remarque La modification d’ouverture ne fonctionne pas lors de l’entrée d’un signal informatique HDMI ou avec la version du logiciel 1.1 ou ultérieure, et si [Gamma] est réglé sur [SLOG3(SDR)], [S-LOG2(SDR)], [SLOG3(HDR)], [S-LOG2(HDR)], [SMPTE ST2084(HDR)], [ITU-R BT.2100(HLG)] ou [S-LOG3(Live HDR)]. Remarque L’image n’est pas affichée en mode retard V dans les cas suivants : Lorsque le signal d’entrée n’a pas de signal de synchronisation Lorsque le signal interne est affiché Lorsque [Format] du menu [Channel Configuration] est réglé sur [HDMI] ou [Composite] Lorsque [Side by Side], [Wipe], [Butterfly] ou [Blending] est réglé sur [On] Lorsque l’image capturée est affichée 58 Réglage au moyen des menus Permet d’utiliser ou non la modification d’ouverture ([Off] ou [On]). (Valeur par défaut : [Off] (lorsque le signal s’affiche en mode [Aspect Correction] de l’affichage natif)) (Valeur par défaut : [On] (lorsque le signal s’affiche dans un autre mode que [Aspect Correction] de l’affichage natif)) [Mono] Permet d’afficher ou non en mode monochrome ([Off] ou [On]). [Blue Only] Permet d’afficher ou non uniquement le signal bleu en tant qu’image monochrome après avoir coupé les signaux rouge et vert ([Off] ou [On]). [R Off] Permet d’afficher ou non le signal rouge ([Off] ou [On]). [G Off] Permet d’afficher ou non le signal vert ([Off] ou [On]). [B Off] Permet d’afficher ou non le signal bleu ([Off] ou [On]). Sous-menu Réglage Sous-menu Réglage [Chroma Up] Permet d’augmenter ou non la valeur de chrominance de 12 dB ([Off] ou [On]). [Aspect Marker] Permet d’afficher ou non le marqueur d’aspect ([Off] ou [On]). Remarque Remarques La valeur de chrominance n’augmente pas dans les cas suivants : Lorsque le signal à afficher est un signal RVB ou XYZ Lorsque le signal composite est automatiquement affiché en monochrome selon la discrimination de couleur Lorsque le signal interne est affiché [Interlace] Permet d’afficher ou non en mode entrelacé ([Off] ou [On]). Remarques Réglez [Native Scan] sur [On] pour l’affichage entrelacé. L’image ne s’affiche pas en mode entrelacé dans les cas suivants : – Lorsque [Side by Side], [Wipe], [Butterfly] ou [Blending] est réglé sur [On] – Lorsque [Pixel Zoom] est activé Pour plus d’informations sur ce menu, voir « Sélectionner le mode d’affichage » à la page 61. [Marker] [Area Marker 1] [Area Marker 2] Permet d’afficher ou non le marqueur d’aspect 1 (marqueur d’aspect 2) ([Off] ou [On]). Remarques Permet d’afficher ou non tous les marqueurs ([Off] ou [On]). Remarques Le marqueur ne s’affiche pas dans les cas suivants : – Lorsque le signal d’entrée n’a pas de signal de synchronisation – Lorsque le signal interne est affiché – Lorsque le signal informatique HDMI est entré – Lorsque [H Delay]/[V Delay] est réglé sur [On] – Lorsque [Side by Side], [Wipe], [Butterfly] ou [Blending] est réglé sur [On] – Lorsque [Pixel Zoom] est activé Il est possible que la position d’affichage du marqueur soit incorrecte lorsque [External Sync] est réglé sur [On]. Le marqueur d’aspect ne s’affiche pas dans les cas suivants : – Lorsque le signal d’entrée n’a pas de signal de synchronisation – Lorsque le signal interne est affiché – Lorsque le signal informatique HDMI est entré – Lorsque [H Delay]/[V Delay] est réglé sur [On] – Lorsque [Side by Side], [Wipe], [Butterfly] ou [Blending] est réglé sur [On] – Lorsque [Pixel Zoom] est activé Il est possible que la position d’affichage du marqueur d’aspect soit incorrecte lorsque [External Sync] est réglé sur [On]. Le marqueur d’aspect 1 (marqueur d’aspect 2) ne s’affiche pas dans les cas suivants : – Lorsque le signal d’entrée n’a pas de signal de synchronisation – Lorsque le signal interne est affiché – Lorsque le signal informatique HDMI est entré – Lorsque [H Delay]/[V Delay] est réglé sur [On] – Lorsque [Side by Side], [Wipe], [Butterfly] ou [Blending] est réglé sur [On] – Lorsque [Pixel Zoom] est activé Il est possible que la position d’affichage du marqueur de zone soit incorrecte lorsque [External Sync] est réglé sur [On]. Réglage au moyen des menus 59 Sous-menu Réglage Sous-menu Réglage [Center Marker] Permet d’afficher ou non le marqueur central ([Off] ou [On]). [Aspect BlankingHalf] Permet de définir ou non le réglage Aspect Blanking (l’effacement à l’extérieur de la zone du marqueur d’aspect) sur demi-effacement ([Off] ou [On]). Remarques Le marqueur central ne s’affiche pas dans les cas suivants : – Lorsque le signal d’entrée n’a pas de signal de synchronisation – Lorsque le signal interne est affiché – Lorsque le signal informatique HDMI est entré – Lorsque [H Delay]/[V Delay] est réglé sur [On] – Lorsque [Side by Side], [Wipe], [Butterfly] ou [Blending] est réglé sur [On] – Lorsque [Pixel Zoom] est activé Il est possible que la position d’affichage du marqueur central soit incorrecte lorsque [External Sync] est réglé sur [On]. Remarques [Aspect Marker-Line] Permet d’afficher ou non la ligne du marqueur d’aspect ([Off] ou [On]). Remarques La ligne du marqueur d’aspect ne s’affiche pas dans les cas suivants : – Lorsque le signal d’entrée n’a pas de signal de synchronisation – Lorsque le signal interne est affiché – Lorsque le signal informatique HDMI est entré – Lorsque [H Delay]/[V Delay] est réglé sur [On] – Lorsque [Side by Side], [Wipe], [Butterfly] ou [Blending] est réglé sur [On] – Lorsque [Pixel Zoom] est activé Il est possible que la position d’affichage de la ligne du marqueur d’aspect soit incorrecte lorsque [External Sync] est réglé sur [On]. [Aspect BlankingBlack] Le réglage Aspect Blanking n’est pas réglé sur demi-effacement dans les cas suivants : – Lorsque le signal d’entrée n’a pas de signal de synchronisation – Lorsque le signal interne est affiché – Lorsque le signal informatique HDMI est entré – Lorsque [H Delay]/[V Delay] est réglé sur [On] – Lorsque [Side by Side], [Wipe], [Butterfly] ou [Blending] est réglé sur [On] – Lorsque [Pixel Zoom] est activé La position d’affichage du réglage Aspect Blanking peut être incorrecte lorsque [External Sync] est réglé sur [On]. Permet de définir ou non le niveau d’effacement du réglage Aspect Blanking (l’effacement à l’extérieur de la zone du marqueur d’aspect) sur un niveau de noir de 0 % ([Off] ou [On]). Remarques [Side by Side] Le réglage Aspect Blanking n’est pas réglé sur un niveau de noir de 0 % dans les cas suivants : – Lorsque le signal d’entrée n’a pas de signal de synchronisation – Lorsque le signal interne est affiché – Lorsque le signal informatique HDMI est entré – Lorsque [H Delay]/[V Delay] est réglé sur [On] – Lorsque [Side by Side], [Wipe], [Butterfly] ou [Blending] est réglé sur [On] – Lorsque [Pixel Zoom] est activé La position d’affichage du réglage Aspect Blanking peut être incorrecte lorsque [External Sync] est réglé sur [On]. Permet d’afficher ou non en mode d’affichage côte à côte ([Off] ou [On]). Remarque L’affichage côte à côte ne peut pas être défini dans les cas suivants : Lorsque le signal interne est affiché Lorsque [Pixel Zoom] est activé 60 Réglage au moyen des menus Sous-menu Réglage Sous-menu Réglage [Wipe] Permet de définir l’affichage en volet ([Off] ou [On]). [ALM Hold Reset] Lorsque l’option est sélectionnée, le maintien de crête de l’indicateur de niveau audio est annulé. Remarque Remarque L’affichage en mode volet ne peut pas être défini dans les cas suivants : Lorsque le signal interne est affiché Lorsque [Pixel Zoom] est activé [Butterfly] Le réglage [ALM Hold Reset] ne peut pas être défini dans les cas suivants : Lorsque [Format] du menu [Channel Configuration] est réglé sur [Composite] ou [HDMI] Lorsque [Audio Level Meter] est réglé sur [Off] Lorsque [Peak Hold] est réglé sur [Off] ou [Auto] dans le menu [Audio Level Meter] du menu [On Screen Set], lui-même au sein du menu [System Configuration] Permet de définir l’affichage en mode papillon ([Off] ou [On]). Remarque L’affichage papillon ne peut pas être défini dans les cas suivants : Lorsque le signal interne est affiché Lorsque [Pixel Zoom] est activé [Blending] [Error Notify Clear] Permet de définir l’affichage en mode fondu ([Off] ou [On]). Permet d’afficher ou non le code temporel ([Off] ou [On]). Remarque Sélectionner le mode d’affichage L’affichage en mode fondu ne peut pas être défini dans les cas suivants : Lorsque le signal interne est affiché Lorsque [Pixel Zoom] est activé Ce moniteur applique à l’image un contraste élevé et reproduit des couleurs précises en affichant le signal entrelacé en mode progressif par conversion I/P ou le signal progressif PsF en mode progressif sans conversion I/P. Vous pouvez sélectionner le mode d’affichage entrelacé en évaluant l’image en fonction du signal d’entrée ou de l’objet. Mode d’affichage entrelacé : L’image s’affiche en mode entrelacé sans traitement de conversion I/P. L’image proche de la qualité d’origine du signal d’entrée est surveillée. Lorsque l’option est sélectionnée, la notification de détection d’erreur de gamme ([OSD Notification]) est effacée. Remarque Le réglage [Error Notify Clear] ne peut pas être défini dans les cas suivants : Lorsque [Gamut Error Display] est réglé sur [Off] dans le menu [Gamut Error Display] du menu [Function Setting]. Lorsque [OSD Notification Reset] est réglé sur [Auto] dans le menu [Gamut Error Display] du menu [Function Setting]. [Audio Level Meter] [Time Code] Permet d’afficher ou non l’indicateur de niveau audio ([Off] ou [On]). Remarque Lorsque [Format] du menu [Channel Configuration] est réglé sur [Composite] ou [HDMI], il n’est pas possible d’afficher l’indicateur de niveau audio. Remarques Lorsqu’un signal d’entrée 1080/24 1) P (PsF) ou 1080/ 25P (PsF) est affiché en mode progressif, la cadence est de 48 1) Hz ou 50 Hz pour faire disparaître le scintillement. Lorsqu’un signal d’entrée est 1080/24 1) P (PsF) ou 1080/25PPsF et que [1080I] est réglé dans le menu [1080I/PsF] du menu [Channel Configuration], la cadence d’affichage est de 48 1) Hz ou 50 Hz. Lorsque vous sélectionnez le mode d’affichage entrelacé, la luminance est réduite de moitié dans l’affichage HDR. Sur ce moniteur, la luminance normale se règle par augmentation de la valeur du gain dans les réglages autres que l’affichage HDR. C’est pourquoi, en mode d’affichage entrelacé, la plage de réglage du contraste est différente par rapport au niveau normal et la luminance peut être réduite en fonction du réglage du contraste. L’image ne s’affiche pas en mode entrelacé dans les cas suivants : – Lorsque [Side by Side], [Wipe], [Butterfly] ou [Blending] est réglé sur [On] Réglage au moyen des menus 61 – Lorsque [Pixel Zoom] est activé 1 2 Pour sélectionner le mode d’affichage entrelacé, réglez [Native Scan] (page 57) sur [On] dans le menu [Function Setting] ou appuyez sur le bouton NATIVE SCAN du contrôleur. Réglez [Interlace] sur [On] dans le menu [Function Switch] (page 57) du menu [Function Setting] ou appuyez sur le bouton INTERLACE du contrôleur. Pour afficher le signal d’entrée en mode cadencé et en mode entrelacé, voir « Affichage du cadre d’image » à la page 98. 1) Également compatible avec une cadence de 1/1,001. Sélection du mode de balayage natif/ balayage Vous pouvez sélectionner un mode de balayage à partir d’un balayage natif, sous-balayage (–3 %), balayage normal (0 %) et surbalayage (masquage de la portion de surbalayage 5 % dans l’image de balayage normal). Vous pouvez spécifier un mode de balayage avec le bouton NATIVE SCAN ou Scan du contrôleur, ou dans le menu [Function Switch] du menu [Function Setting]. Régler avec le bouton NATIVE SCAN ou avec le bouton SCAN du contrôleur. Pour régler sur le mode de balayage natif Activez le bouton NATIVE SCAN (la LED du bouton s’allume). Pour sélectionner le mode de balayage 1 Désactivez le bouton NATIVE SCAN (la LED du bouton s’éteint). 2 Appuyez sur le bouton Scan1) pour sélectionner le mode de balayage. Le mode de balayage passe à normal, sous-balayage et surbalayage à chaque pression sur le bouton. 62 Réglage au moyen des menus 1) La fonction de balayage est affectée à un bouton de fonction du contrôleur dans le menu [Function Key] du menu [Controller] (page 74). Régler dans le menu Attribuez [Scan Mode] ou [Native Scan] dans le menu [Function Switch] (page 57) du menu [Function Setting]. Pour régler sur le mode de balayage natif Réglez [Native Scan] sur [On]. Pour sélectionner le mode de balayage 1 Réglez [Native Scan] sur [Off]. 2 Sélectionnez [Scan Mode], puis sélectionnez le mode de balayage parmi les suivants. [Normal Scan] : Mode normal [Under Scan] : Mode sous-balayage [Over Scan] : Mode surbalayage Remarque Le mode de balayage ne peut pas être sélectionné dans les cas suivants : Lorsque [Native Scan] est réglé sur [On] Lorsque le signal interne est affiché Lorsque [Side by Side], [Wipe], [Butterfly] ou [Blending] est réglé sur [On] Menu [System Configuration] Ce menu permet de définir le système tel que le réseau, la fonction de télécommande parallèle, etc. Lorsque vous sélectionnez [System Configuration], le menu suivant s’affiche. BVM-E251 [Monitor ID] Entrez le numéro d’ID d’un moniteur. Réglez sur 01 à 99 (valeur par défaut : [01]). [Group ID] Entrez le numéro d’ID d’un groupe. Réglez sur 01 à 99 (valeur par défaut : [01]). [Network Setting] Définit l’adresse IP, le masque de sous-réseau et la passerelle par défaut. Pour connaître la valeur de réglage, contactez l’administrateur du réseau. Sous-menu Réglage [IP Address] Définit l’adresse IP (valeur par défaut : [192.168.000.001]). Remarque Lorsque l’interrupteur NETWORK est réglé sur PEER TO PEER, l’adresse IP est définie sur « 192.168.0.1 », quelle que soit l’adresse affichée. Lorsque l’interrupteur NETWORK est réglé sur LAN, l’adresse IP est réglée sur l’adresse affichée. [Subnet Mask] Définit le masque de sous-réseau (valeur par défaut : [255.255.255.000]). BVM-E171 Remarque Lorsque l’interrupteur NETWORK est réglé sur PEER TO PEER, le masque de sous-réseau est défini sur « 255.255.255.000 », quel que soit le masque affiché. Lorsque l’interrupteur NETWORK est réglé sur LAN, le masque de sousréseau est réglé sur celui affichée. [Default Gateway] Permet d’afficher ou non la passerelle par défaut ([Off] ou [On]). [Address] Définit l’adresse de la passerelle par défaut (valeur par défaut : [---.---.---.---] (aucun réglage)) [Cancel] Annule le réglage modifié ou confirmé. [Confirm] Enregistre le réglage modifié ou confirmé. [Protocol Setting] Définit les options requises pour des communications telles que le numéro de port. Pour connaître la valeur de réglage, contactez l’administrateur du réseau. [Network] Définit la fonction de télécommande du réseau. Réglage au moyen des menus 63 Réglage Sous-menu Réglage [SDCP/SDAP Community] Définit le nom de la communauté SDCP/SDAP. Lorsque l’option est sélectionnée, vous pouvez entrer le nom de la communauté (quatre caractères). [SONY] : SONY est entré comme nom de communauté. [New Name] : Entrez un nouveau nom. [1 Pin] – [8 Pin] [SDCP Port No] Définit le numéro de port SDCP. Réglez sur une valeur comprise entre 53434 et 53534 (valeur par défaut : [53484]). [SDAP Port No] Définit le numéro de port SDAP. Réglez sur une valeur comprise entre 53812 et 53912 (valeur par défaut : [53862]). [SDAP Broadcast] Permet d’émettre ou non le SDAP ([Disable] ou [Enable]). Assigne la fonction à chacune des broches du connecteur PARALLEL REMOTE lorsque [Parallel Remote] est réglé sur [On]. L’attribution par défaut des fonctions est la suivante : 1 broche : [CH01] 2 broches : [CH02] 3 broches : [Marker] 4 broches : [Mono] 6 broches : inutilisé 7 broches : inutilisé 8 broches : [Tally] Vous pouvez modifier l’affectation des fonctions suivantes pour les broches 1 à 4 et 6 à 8. Les fonctions qui sont seulement accompagnées d’un nom d’option sont identiques à celles affectées aux boutons de fonction du contrôleur. [SDAP Broadcast Period] Définit la durée (secondes) d’émission ou non du SDAP. Réglez sur une valeur comprise entre 05 et 30 (valeur par défaut : [15]). [Acceptable IP Address] Définit l’adresse IP pour la connexion. Lorsque l’option est sélectionnée, vous pouvez régler [IP1] sur [IP4]. [Cancel] : Annule le réglage modifié ou confirmé. [Confirm] : Enregistre le réglage modifié ou confirmé. [Reset Protocol Setting] Réinitialise les réglages de protocole. Lorsque l’option est sélectionnée, le message suivant apparaît. [Are you sure ?] [OK] : Pour réinitialiser les données, appuyez sur le bouton ENTER (Ent). [Cancel] : Pour annuler, appuyez sur le bouton MENU. Sous-menu Pour plus d’informations sur ces fonctions, voir [Function Key] (page 74) du menu [Controller]. [Parallel Remote] (1/4) [CH01] à [CH30] : Sélectionne un numéro de canal. Entrez le numéro de canal souhaité avec les boutons numériques. [---] : Inutilisé [Under Scan] 1), [Over Scan] 1), [Native Scan], [16:9], [H Delay], [V Delay], [Flicker Free] 1) Le mode de balayage est réglé sur [Normal Scan] lorsque [Under Scan] ou [Over Scan] est désactivé. [Parallel Remote] (2/4) [Aperture], [Mono], [Blue Only], [R Off], [G Off], [B Off], [Chroma Up], [Interlace] [Tally] : La fonction d’allumage du voyant de signalisation [Sleep] : La fonction d’alimentation du moniteur [Parallel Remote] (3/4) [Marker], [Aspect Marker], [Area Marker 1], [Area Marker 2], [Center Marker], [Aspect MarkerLine], [Aspect Blanking-Half], [Aspect Blanking-Black] [Parallel Remote] (4/4) [Side by Side], [Wipe], [Butterfly], [Blending], [Error Notify Clear], [Audio Level Meter], [ALM Hold Reset], [Time Code] Pour plus d’informations sur l’affectation des broches, voir « Connecteur PARALLEL REMOTE » dans « Emplacement et fonction des composants et des commandes » à la page 13. [Parallel Remote] Définit la fonction de télécommande parallèle. Sous-menu Réglage [Parallel Remote] Permet de sélectionner ou non les fonctions de télécommande parallèle ([Off] ou [On]). [Power] Définit l’état du moniteur lorsque l’alimentation principale est activée ou est activée à distance. 64 Réglage au moyen des menus Réglage Sous-menu Réglage [Sleep Mode] Définit l’état lorsque l’interrupteur d’alimentation est activé. [Off] : Mode de fonctionnement [On] : Mode veille [Position] [Auto Power Down] Lorsque [On] est sélectionné, si un état d’absence ce signal continue pendant 60 minutes, le moniteur est automatiquement mis hors tension. Pour annuler les réglages, sélectionnez [Off]. (Valeur par défaut : [On]) Le voyant OPERATE s’allume en rouge lorsque le moniteur est mis hors tension. Définit la position d’affichage du système de signal. [Top Left] : en haut à gauche [Top Center] : centré en haut [Top Right] : en haut à droite [Bottom Left] : en bas à gauche [Bottom Center] : centré en bas [Bottom Right] : en bas à droite [CH No] Définit le mode d’affichage du numéro de canal. [Auto] : Disparaît après s’être affiché pendant quelques instants. [Off] : Non affiché. [Position] Définit la position d’affichage du numéro de canal. [Top Left] : en haut à gauche [Top Center] : centré en haut [Top Right] : en haut à droite [Bottom Left] : en bas à gauche [Bottom Center] : centré en bas [Bottom Right] : en bas à droite [CH Name] Définit le mode d’affichage du nom de canal. [Auto] : Disparaît après s’être affiché pendant quelques instants. [Off] : Non affiché. [Position] Définit la position d’affichage du nom de canal. [Top Left] : en haut à gauche [Top Center] : centré en haut [Top Right] : en haut à droite [Bottom Left] : en bas à gauche [Bottom Center] : centré en bas [Bottom Right] : en bas à droite [Scan Mode] Définit le mode d’affichage du mode de balayage. [Auto] : Disparaît après s’être affiché pendant quelques instants. [Off] : Non affiché. [Position] Définit la position d’affichage du mode de balayage. [Top Left] : en haut à gauche [Top Center] : centré en haut [Top Right] : en haut à droite [Bottom Left] : en bas à gauche [Bottom Center] : centré en bas [Bottom Right] : en bas à droite Sous-menu Remarque Lorsque le signal interne s’affiche, Auto Power Down n’est pas disponible. [Power On Status] [Default CH] Définit le canal d’entrée lorsque l’alimentation est activée. [Last] : Règle sur le canal qui a été sélectionné au moment où l’alimentation a été coupée la dernière fois. [CH] : Règle sur le canal spécifié dans Default CH. Sélectionne le canal (01 à 30) lorsque [Power On Status] est réglé sur [CH] (valeur par défaut : [01]). [On Screen Set] Définit les options pour l’affichage sur écran. [Input Information] Définit l’affichage des informations d’entrée. Sous-menu Réglage [Format] Définit le mode d’affichage du système de signal. [Auto] : Disparaît après s’être affiché pendant quelques instants. [Off] : Non affiché. Remarque La cadence d’affichage est de [23.98], [29.97] ou [59.94] (exemple 1080/ 59,94P) lorsque le signal est reçu de l’entrée SDI, [Format] est réglé sur [3G/ HD/SD-SDI Auto] (page 39) dans le menu [Channel Configuration], et l’information Picture Rate du Payload ID est 23,98, 29,97 ou 59,94, même si le moniteur établit la cadence à 24 Hz, 30 Hz ou 60 Hz. Pour plus d’informations sur ces fonctions Payload ID, voir [SDI Payload ID Status] (page 72) du menu [System Status] ou « Afficher la page d’état du moniteur » (page 78). [Closed Caption] Définit les options pour l’affichage de légende codée. Remarque Lorsque [Format] du menu [Channel Configuration] est réglé sur [Composite] ou [HDMI], il n’est pas possible d’afficher la légende codée. Sous-menu Réglage [Closed Caption] Permet d’afficher ou non le signal de légende codée ([Off] ou [On]). Réglage au moyen des menus 65 Sous-menu Réglage Sous-menu Réglage [Type] Définit le type de légende codée. [Auto1] : Sélectionnez cette option pour régler sur 608(VBI) lors de la réception du signal SD-SDI ou sur 708 lors de la réception du signal HD-SDI. [Auto2] : Sélectionnez cette option pour régler sur 608(VBI) lors de la réception du signal SD-SDI ou sur 608(708) lors de la réception du signal HD-SDI. [708] : Sélectionnez cette option pour afficher le signal de légende codée des normes EIA/CEA-708. [608(708)] : Sélectionnez cette option pour afficher le signal de légende codée des normes EIA/ CEA-608 transmises par EIA/CEA708. [608(VBI)] : Sélectionnez cette option pour afficher le signal de légende codée des normes EIA/ CEA-608 transmises en utilisant la ligne 21. [Transparency] Définit la transparence de l’arrière-plan de l’indicateur de niveau audio. [Black] : L’arrière-plan s’assombrit. [Half] : L’arrière-plan devient translucide. [Peak Hold] Définit le mode de maintien de crête pour l’indicateur de niveau audio. [Off] : Le maintien de crête est désactivé. [Auto] : Le maintien de crête est automatiquement libéré après 1 seconde environ. [Manual Reset] : Le maintien de crête est libéré manuellement. Pour libérer le maintien de crête, sélectionnez [ALM Hold Reset] (page 61) dans le menu [Function Switch] du menu [Function Setting] ou activez [ALM Hold Reset] en appuyant sur le bouton ALM Hold Reset1) du contrôleur. 1) [ALM Hold Reset] est assigné au contrôleur dans le menu [Function Key] (page 74) du menu [Controller]. [Service 708] Définit le Service lorsque [Type] est réglé sur [708]. Vous pouvez choisir de [Service1] à [Service6] (valeur par défaut : [Service1]). [Service 608] Définit le Service lorsque [Type] est réglé sur [608(VBI)] ou [608(708)]. Vous pouvez choisir de [CC1] à [CC4] ou encore [Text1] à [Text4] (valeur par défaut : [CC1]). [OSD Level] Définit la luminance de la lettre. Vous pouvez sélectionner [High] (clair) ou [Low] (foncé). [Audio Level Meter] Définit l’indicateur de niveau audio. Afficher l’indicateur de niveau audio Remarque Comme l’indicateur de niveau audio est superposé au signal vidéo, il se peut que l’indicateur de niveau audio soit partiellement invisible en raison du réglage de mode de balayage du moniteur. 1 Entrez le signal SDI. 2 Sélectionnez le canal. 3 Réglez l’indicateur de niveau audio dans le menu [Audio Level Meter] (page 66) du menu [On Screen Set] dans le menu [System Configuration]. 4 Réglez [Audio Level Meter] (page 61) sur [On] dans le menu [Function Switch] du menu [Function Setting] ou appuyez sur le bouton ALM du contrôleur. Remarques Lorsque [Format] du menu [Channel Configuration] est réglé sur [Composite] ou [HDMI], il n’est pas possible d’afficher l’indicateur de niveau audio. Les options sélectionnables avec [Audio CH] varient selon le signal d’entrée. 66 Sous-menu Réglage [Audio CH] Définit le canal audio. En cas de réception des signaux Dual Link et 3G-B Sélectionnez [CH1-CH8] ou [CH9CH16]. En cas de réception d’un autre signal [CH1-CH8] et [CH9-CH16] sont définis. [Position] Définit la position d’affichage de l’indicateur de niveau audio. Sélectionnez [Bottom] (inférieur) ou [Top] (supérieur). Réglage au moyen des menus L’indicateur de niveau audio s’affiche. Niveau audio Niveau audio invisible en raison du réglage de mode de balayage du moniteur. 1 Entrez le signal SDI. 2 Sélectionnez le canal. 3 Définissez le code temporel dans le menu [Time Code] (page 67) du menu [On Screen Set] dans le menu [System Configuration]. 4 Réglez [Time Code] (page 61) sur [On] dans le menu [Function Switch] du menu [Function Setting] ou appuyez sur le bouton TIME CODE du contrôleur. Le code temporel s’affiche. Numéro de canal Pour annuler l’affichage de l’indicateur de niveau audio Réglez [Audio Level Meter] (page 61) sur [Off] dans le menu [Function Switch] du menu [Function Setting] ou appuyez sur le bouton ALM du contrôleur. Remarque Utilisez le BKM-16R avec la version logicielle 1.4 ou supérieure ou encore le BKM-17R pour attribuer [Audio Level Meter] ou [ALM Hold Reset] à un bouton de fonction du contrôleur. [Time Code] Définit le code temporel. Le réglage est effectif en cas de réception du signal SDI. Sous-menu Réglage [VITC/LTC] Définit le type de code temporel. [VITC] [LTC] [Position] [Level] Définit la position de l’affichage du code temporel. [Top Left] : en haut à gauche [Top Center] : centré en haut [Top Right] : en haut à droite [Bottom Left] : en bas à gauche [Bottom Center] : centré en bas [Bottom Right] : en bas à droite Définit la luminance du code temporel. [High] : Affiche une grande intensité. [Low] : Affiche une intensité limitée. Afficher le code temporel Le code temporel superposé aux signaux SDI est affiché. Remarque Pour annuler le code temporel à afficher Réglez [Time Code] (page 61) sur [Off] dans le menu [Function Switch] du menu [Function Setting] ou appuyez sur le bouton TIME CODE du contrôleur. Remarque Utilisez le BKM-16R avec la version logicielle 1.4 ou supérieure ou encore le BKM-17R pour attribuer [Time Code] ou [ALM Hold Reset] à un bouton de fonction du contrôleur. [Over Range] Lorsqu’une portion du signal dépasse la plage dynamique du circuit de traitement de signal interne, elle est déterminée comme étant hors plage. Ce menu permet d’afficher ou non un motif zébré sur la portion hors plage détectée ([Off], [On]). Lorsqu’un dépassement de plage est détecté, réglez le contraste ou la luminosité sur un niveau inférieur. Remarques En cas de dépassement de plage, le voyant OVER RANGE à l’avant de l’appareil ne s’allume pas en orange dans les circonstances suivantes, quel que soit le réglage de ce menu. – lorsque le moniteur est sur l’affichage HDR – lorsque [S-LOG2(SDR)] ou [S-LOG3(SDR)] est sélectionné Lorsque [Gamut Error Display] du menu [Function Setting] est réglé sur [On], le motif zébré de la zone de détection de l’erreur est également inclus comme cible de détection du dépassement. [ABL Notification] Permet d’afficher ou non [ABL] sur l’écran lorsque l’ABL démarre ([Off] ou [On]). Comme le code temporel est superposé au signal vidéo, il se peut que le code temporel soit partiellement Réglage au moyen des menus 67 Sous-menu Remarque Lorsque la notification d’erreur de gamme s’affiche à l’écran, [ABL] ne s’affiche pas, même si [ABL Notification] est réglé sur [On] et si ABL est activé. [Date/Time] Réglage [Scan Mode Skip] [Password] Définit le mot de passe du menu. Saisissez un code à quatre chiffres comme mot de passe (valeur par défaut : [9999]). [Change Password] Modifie le mot de passe. [Enter New Password] : Saisissez un nouveau mot de passe à l’aide des boutons numériques et appuyez sur le bouton ENTER (Ent). [Re-Enter Password] : Saisissez encore une fois le nouveau mot de passe à l’aide des boutons numériques et appuyez sur le bouton ENTER (Ent). Le mot de passe est enregistré. Pour le modifier, appuyez sur le bouton MENU. [Apply Password] Permet d’appliquer ou non le mot de passe à tous les menus ([Yes] ou [No]). [Auxiliary Setting] [Function Setting] [Parallel Remote] [Power] [On Screen Set] 68 [Key Protect] [Yes] : Appliquer le mot de passe. [No] : Ne pas appliquer le mot de passe. [Yes] : Appliquer le mot de passe. [No] : Ne pas appliquer le mot de passe. [Date/Time] Lorsque l’option est sélectionnée, vous pouvez régler ou modifier la date et l’heure. Règle le jour. [Hour] Règle l’heure (au format 24 heures). [Yes] : Appliquer le mot de passe. [No] : Ne pas appliquer le mot de passe. [Minute] Règle la minute. [Cancel] Annule le réglage. [Yes] : Appliquer le mot de passe. [No] : Ne pas appliquer le mot de passe. [Confirm] Exécute le réglage. Les secondes sont réglées sur 0. [Yes] : Appliquer le mot de passe. [No] : Ne pas appliquer le mot de passe. [Scan Mode Skip] [Yes] : Appliquer le mot de passe. [No] : Ne pas appliquer le mot de passe. Permet d’appliquer ou non le mot de passe au menu [System Configuration]. [Day] [Individual Item] [Controller] [Yes] : Appliquer le mot de passe. [No] : Ne pas appliquer le mot de passe. Règle le mois. [Network] [Month] [Yes] : Appliquer le mot de passe. [No] : Ne pas appliquer le mot de passe. [System Configuration] Règle l’année. [File Management] [Yes] : Appliquer le mot de passe. [No] : Ne pas appliquer le mot de passe. [Year] [Adjustment] Réglage Réglage [Channel Configuration] [Yes] : Appliquer le mot de passe. [No] : Ne pas appliquer le mot de passe. Sous-menu Sous-menu [Screen Saver] [Yes] : Appliquer le mot de passe. [No] : Ne pas appliquer le mot de passe. [Yes] : Appliquer le mot de passe. [No] : Ne pas appliquer le mot de passe. [Yes] : Appliquer le mot de passe. [No] : Ne pas appliquer le mot de passe. [Yes] : Appliquer le mot de passe. [No] : Ne pas appliquer le mot de passe. [Yes] : Appliquer le mot de passe. [No] : Ne pas appliquer le mot de passe. Réglage au moyen des menus Permet de passer outre ou non du mode de balayage lorsque le bouton Scan est enfoncé en mode de connexion simple. [None] : Aucun balayage n’est ignoré. [Under Scan] : Le sous-balayage est ignoré. [Over Scan] : Le surbalayage est ignoré. [Screen Saver] Définit la fonction d’économiseur d’écran. [On] : Lorsqu’une image fixe apparaît à l’écran pendant 10 minutes ou davantage, la luminosité de celui-ci est automatiquement réduite afin de minimiser le risque d’image rémanente. La luminosité retrouve son niveau normal dès l’apparition d’une image animée ou dès l’utilisation du contrôleur. Environ une minute avant l’activation de l’économiseur d’écran, le voyant STATUS se met à clignoter rapidement. Ensuite, le voyant STATUS clignote lentement en jaune (sur l’affichage SDR)/en bleu (sur l’affichage HDR) lorsque l’économiseur d’écran est activé. [Off] : Désactive la fonction d’économiseur d’écran. Remarque La fonction d’économiseur d’écran est automatiquement réglée sur [On] lors de l’ajustement manuel de la température de couleur, du contraste, de la luminosité, de la chrominance et de la phase, indépendamment du réglage de cette option. Menu [File Management] Les données système sont enregistrées, copiées et effacées. Lorsque vous sélectionnez [File Management], le menu suivant s’affiche. [License Management] (BVM-E171 uniquement) Active la licence optionnelle pour étendre la fonction de moniteur. Pour plus d’informations sur l’extension de la fonction de moniteur, voir « Extension de la fonction de moniteur avec la licence optionnelle (BVM-E171 uniquement) » à la page 83. Sous-menu Réglage [Unique Device ID] Affiche l’ID appareil unique. [Activate] Active la licence. [Activate License List] Affiche la licence activée et la fonction activée. Remarque Utilisez le BKM-16R avec la version logicielle 1.6 ou supérieure ou encore le BKM-17R pour utiliser la fonction de gestion des fichiers. [Save To] Enregistre les données sur l’USB memory stick, etc. [Monitor Upgrade] Met à niveau le moniteur. Lorsque cette option est sélectionnée, l’écran pour entrer le mot de passe s’affiche. Une fois que le mot de passe à 4 chiffres est entré, les versions actuelles de [Software Version], [Kernel Version] et [FPGA Version] s’affichent. Pour en savoir plus sur le mot de passe, voir [Password] (page 68) du menu [System Configuration]. Pour plus d’informations sur la mise à niveau du moniteur, voir « Mettre à niveau le moniteur et le contrôleur » à la page 80. Sous-menu Réglage [Software Upgrade] Met à niveau le logiciel du moniteur. [Kernel Upgrade] Met à niveau le programme de contrôle résident du moniteur. [FPGA Upgrade] Met à niveau les données FPGA du moniteur. Remarque Utilisez l’USB memory stick ou autre après le formatage. Sous-menu Réglage [External Memory] Enregistre les données sur l’USB memory stick, etc. Lorsque cette option est sélectionnée, vous pouvez sélectionner le fichier pour enregistrer des données ou créer un nouveau nom de fichier. [New Name] : Entrez un nouveau nom pour un nouveau fichier (1 à 20 caractères). Nom de fichier existant : Sélectionnez le fichier pour enregistrer des données. Le message suivant apparaît. [Overwrite this file ?] [OK] : Pour écraser les données, appuyez sur le bouton ENTER (Ent). [Cancel] : Pour annuler, appuyez sur le bouton MENU. [Maintenance] Remarque Le menu du service d’assistance Sony s’affiche. Lorsqu’un nouveau nom est entré, le caractère « . » ne doit pas être utilisé comme premier caractère. Réglage au moyen des menus 69 Copier la valeur de réglage ou d’ajustement sur un autre moniteur Vous pouvez enregistrer la valeur de réglage ou d’ajustement sur l’USB memory stick et la copier sur un autre moniteur. 1 Connectez l’USB memory stick ou autre au contrôleur. Pour plus d’informations sur l’USB memory stick, voir « Insérer/éjecter l’USB memory stick » à la page 101. Pour en savoir plus sur la carte mémoire, voir le mode d’emploi du BKM-16R. 2 Sélectionnez [External Memory] dans le menu [Save To] (page 69) dans le menu [File Management], puis sélectionnez [New Name] ou le nom de fichier existant. Les données sont enregistrées sur l’USB memory stick, etc. Remarques Utilisez le BKM-16R avec la version logicielle 1.6 ou supérieure ou encore le BKM-17R pour sauvegarder, copier et supprimer des données à l’aide de l’USB memory stick, etc. Sélectionnez l’USB memory stick, etc. contenant les données stockées par le BVM-E251/BVM-E171 pour utiliser la fonction [External Memory]. [Copy From] Copie les données. Sous-menu Réglage [Other Monitor] Sélectionne les données d’un autre moniteur. Lorsque vous sélectionnez [New Name], l’affichage de création d’un nom apparaît. Remarque Désignez le BVM-E251/BVM-E171 comme moniteur source pour utiliser la fonction [Other Monitor]. Exemple d’affichage [Monitor ID] Entrez un nouveau nom (1 à 20 caractères). Lorsque vous sélectionnez le nom de fichier existant, l’affichage pour la confirmation d’un nom de fichier apparaît. Exemple d’affichage 3 70 Appuyez sur le bouton ENTER (Ent). Réglage au moyen des menus Entrez le numéro d’ID du moniteur source. Lorsque l’interrupteur NETWORK est réglé sur PEER TO PEER, cette option n’est pas sélectionnable. Lorsque le numéro d’ID est entré, vous pouvez sélectionner les données à copier. [All] : Copie toutes les données. [Picture Preset] : Copie les données prédéfinies de l’image. [Color Temp] : Copie les données de température de la couleur. [CH Memory] : Copie les données de mémoire de canal. [Marker] : Copie les données prédéfinies du marqueur. [System] : Copie les données système. Sous-menu Réglage Sous-menu [External Memory] Sélectionne les données sur l’USB memory stick source, etc. [Restore System Data] Lit les données de l’USB memory stick, etc. Réglage Remarque Remarque Sélectionnez l’USB memory stick, etc. contenant les données stockées par le BVM-E251/BVM-E171 pour utiliser la fonction [External Memory]. Sélectionnez l’USB memory stick, etc. employé par le BVM-E251/BVM-E171 pour utiliser la fonction [Restore System Data]. [OK] : Pour continuer, appuyez sur le bouton ENTER (Ent). Lit les données de l’USB memory stick, etc. et redémarre automatiquement le moniteur. [Cancel] : Pour annuler, appuyez sur le bouton MENU. Revient au menu [Data Maintenance]. Lorsque l’option est sélectionnée, les noms des fichiers sur l’USB memory stick, etc. s’affichent. Lorsque cette option est sélectionnée, vous pouvez sélectionner les données à copier. [All] : Copie toutes les données. [Picture Preset] : Copie les données prédéfinies de l’image. [Color Temp] : Copie les données de température de la couleur. [CH Memory] : Copie les données de mémoire de canal. [Marker] : Copie les données prédéfinies du marqueur. [System] : Copie les données système. Menu [System Status] Ce menu permet de visualiser des données générales sur l’état du moniteur, le canal actuel, etc. Lorsque vous sélectionnez [System Status], les menus suivants s’affichent. [Delete] Efface le fichier de l’USB memory stick, etc. Sous-menu Réglage [External Memory] Efface le fichier de l’USB memory stick, etc. Lorsque l’option est sélectionnée, les noms des fichiers sur l’USB memory stick, etc. s’affichent. Lorsque le fichier est sélectionné, le message suivant apparaît. [Delete this file ?] [OK] : Pour supprimer les données, appuyez sur le bouton ENTER (Ent). [Cancel] : Pour annuler, appuyez sur le bouton MENU. [Data Maintenance] Effectue la maintenance des données système. Sous-menu Réglage [Back Up System Data] Écrit les données sur l’USB memory stick, etc. en tant que données de sauvegarde. Le message « In progress » s’affiche et « » clignote pendant l’écriture des données (l’écriture des données peut demander un certain temps). Réglage au moyen des menus 71 Sous-menu [CH Status] 72 Réglage Sous-menu Réglage Affiche les informations sur les canaux utilisés. Les informations du signal interne attribué au numéro de canal s’affichent sur les canaux 91 à 97. [CH] : Numéro de canal [Inp] : Numéro de connecteur d’entrée [Format] : Format de signal d’entrée [Name] : Nom de canal Pour plus d’informations sur le signal attribué, voir « Attribution des numéros de canal 91 à 97 » à la page 27. [SDI Payload ID Status] Affiche les informations sur les données Payload ID superposées au signal SDI, et l’état du signal actuel du moniteur. Lorsque [Format] du menu [Channel Configuration] est réglé sur un paramètre différent de [Composite] ou [HDMI], les éléments suivants apparaissent. InputX : Le connecteur d’entrée [Input1], [Input2], ou [Input1&2] des informations affichées apparaît. [Payload ID] : XX XX XX XX (données à 4 octets pour Payload ID de la norme SMPTE-352M) Affiche les données à 4 octets sous forme hexadécimale dans l’ordre Byte 1, Byte 2, Byte 3 et Byte 4. Lorsque les informations Payload ID ne sont pas définies, seul [Current Status] s’affiche et « [---] » s’affiche pour les autres options. Lorsque les informations suivantes ne sont pas décodées, [Unknown] s’affiche. [Video Standard] : Affichage du décodage de Byte 1_Bit 6-0 (SDSDI/HD-SDI/3G-SDI/Dual Link HD-SDI, etc.) [Sampling Structure] : Affichage du décodage de Byte 3_Bit 3-0 (4:2:2 Y/ Cb/Cr / 4:4:4 Y/Cb/Cr / 4:4:4 G/B/R, etc.) [Bit Depth] : Affichage du décodage de Byte 4_Bit 1-0 (8bit/10bit/12bit) [Picture Rate] : Affichage du décodage de Byte 2_Bit 3-0 (23,98/ 24/25/29,97/30/50/59,94/60) [Scanning Method] : Affichage du décodage de Byte 2_Bit 7/affichage du décodage de Byte 2_Bit 6 (entrelacé/progressif, progressif/ progressif, etc.) [Link Number] : Affichage du décodage de Byte 4_Bit 7-6 (Single/ Link_1 / Link_2 / Link_3 / Link_4) [Current Status] : État actuel du moniteur [Format] : S’affiche sous la forme « [Video Standard] + [Sampling Structure] + [Bit Depth] » [Video Standard] : 3G/DL/HD/SD [Sampling Structure] : 422 YCbCr/ 444 YCbCr/444 RGB/444 XYZ [Bit Depth] : 10/12 [I/PsF/P] : [Interlace] / [PsF] / [Progressive] Vous pouvez vérifier les mêmes informations à l’aide du bouton STATUS du contrôleur. Pour plus d’informations, voir « Afficher la page d’état du moniteur » page 78 Réglage au moyen des menus Sous-menu Réglage [HDMI Status] Affiche les informations du signal HDMI. Lorsque les informations suivantes ne sont pas décodées, [Unknown] s’affiche. [Pixel Encoding] : [RGB 4:4:4] / [YCbCr 4:4:4] / [YCbCr 4:2:2] [Color Depth] : [8bit] / [10bit] / [12bit] [Colorimetry] : [ITU-R BT.601] / [ITU-R BT.709] / [ITU-R BT.2020] [RGB/YCC Range] : [Limit] / [Full] [EOTF] : [SDR Gamma] / [HDR Gamma] / [SMPTE ST2084(HDR)] / [ITU-R BT.2100(HLG)] Lorsque vous sélectionnez [Controller], le menu suivant s’affiche. Remarques L’état [Colorimetry] s’affiche lorsque [HDMI Auto] est réglé sur [On] dans le menu [Matrix/Color Profile] du menu [Channel Configuration] et lors de l’entrée du signal YCbCr. Lorsque le menu [HDMI Auto] est réglé sur [On] dans le menu [RGB/ YCC Range] du menu [Channel Configuration], l’état [RGB/YCC Range] s’affiche. Lorsque HDR est activé sur le BVME171, l’état [EOTF] s’affiche. [Network] Sous-menu Réglage Vous pouvez vérifier les mêmes informations à l’aide du bouton STATUS du contrôleur. Pour plus d’informations, voir « Afficher la page d’état du moniteur » (page 78). [IP Address] Définit l’adresse IP (valeur par défaut : [192.168.000.100]). [Model Name] Affiche le nom de modèle du moniteur. [Serial No] Affiche le numéro de série du moniteur. [Software Version] Affiche la version logicielle du moniteur. [Operation Time] Affiche la durée de fonctionnement (heures, au total) du moniteur. [Panel On Time] Affiche le temps d’illumination (heures, au total) du panneau. [Network Switch] Affiche le réglage de l’interrupteur NETWORK. [Controller Status] Affiche les informations sur le contrôleur. [Model Name] : Affiche le nom de modèle. [Serial No] : Affiche le numéro de série. [Software Version] : Affiche la version logicielle. [Network Switch] : Affiche le réglage de l’interrupteur NETWORK. Menu [Controller] Ce menu permet de régler le réseau et d’attribuer la fonction au bouton de fonction du contrôleur. Définit la fonction de télécommande du réseau. Pour connaître la valeur de réglage, contactez l’administrateur du réseau. [Network Setting] Définit l’adresse IP, le masque de sous-réseau et la passerelle par défaut. Remarque Lorsque l’interrupteur NETWORK est réglé sur PEER TO PEER, l’adresse IP est définie sur « 192.168.0.100 », quelle que soit l’adresse affichée. Lorsque l’interrupteur NETWORK est réglé sur LAN, l’adresse IP est réglée sur l’adresse affichée. [Subnet Mask] Définit le masque de sous-réseau (valeur par défaut : [255.255.255.000]). Remarque Lorsque l’interrupteur NETWORK est réglé sur PEER TO PEER, le masque de sous-réseau est défini sur « 255:255:255:000 », quel que soit le masque affiché. Lorsque l’interrupteur NETWORK est réglé sur LAN, le masque de sousréseau est réglé sur celui affiché. [Default Gateway] Permet d’afficher ou non la passerelle par défaut ([Off] ou [On]). [Address] Définit l’adresse de la passerelle par défaut (valeur par défaut : [---.---.---.--] (aucun réglage)) [Cancel] Annule le réglage modifié ou confirmé. [Confirm] Enregistre le réglage modifié ou confirmé. Réglage au moyen des menus 73 [Protocol Setting] Définit les options requises pour des communications telles que le numéro de port. Pour connaître la valeur de réglage, contactez l’administrateur du réseau. Utilisez le BKM-16R avec la version logicielle 1.3 ou supérieure ou encore le BKM-17R pour attribuer [Black Detail Mode]. Utilisez le BKM-17R pour attribuer [Flicker Free]. Sous-menu Sous-menu Réglage [SDCP/SDAP Community] Définit le nom de la communauté SDCP/SDAP. Lorsque l’option est sélectionnée, vous pouvez entrer le nom de la communauté (quatre caractères). [SONY] : SONY est entré comme nom de communauté. [New Name] : Entrez un nouveau nom. [SDCP Port No] Définit le numéro de port SDCP. Réglez sur une valeur comprise entre 53434 et 53534 (valeur par défaut : [53484]). [SDAP Port No] Définit le numéro de port SDAP. Réglez sur une valeur comprise entre 53812 et 53912 (valeur par défaut : [53862]). [SDAP Broadcast] Permet d’émettre ou non le SDAP ([Disable] ou [Enable]). [SDAP Broadcast Period] Définit la durée (secondes) d’émission ou non du SDAP. Réglez sur une valeur comprise entre 05 et 30 (valeur par défaut : [30]). [Reset Protocol Setting] Réinitialise les réglages de protocole. Lorsque l’option est sélectionnée, le message suivant apparaît. [Are you sure ?] [OK] : Pour réinitialiser les données, appuyez sur le bouton ENTER (Ent). [Cancel] : Pour annuler, appuyez sur le bouton MENU. [Function Key] Attribue la fonction aux boutons de fonction du contrôleur. Pour plus d’informations sur l’attribution des fonctions, voir « Attribution d’une fonction à un bouton de fonction » (page 76). Remarques Utilisez le BKM-16R avec la version logicielle 1.6 ou supérieure ou encore le BKM-17R pour attribuer [Status], [Center Marker], [Aspect Marker-Line], [Aspect Blanking-Half], [Aspect Blanking-Black], [Difference], [Horopter Check], [Flip H]. Utilisez le BKM-16R avec la version logicielle 1.5 ou supérieure ou encore le BKM-17R pour attribuer [Checkerboard] et [L/R Switch]. Utilisez le BKM-16R avec la version logicielle 1.4 ou supérieure ou encore le BKM-17R pour attribuer [Audio Level Meter], [ALM Hold Reset] et [Time Code]. 74 Réglage au moyen des menus [F1]-[F16] Réglage Les fonctions suivantes sont affectées. [Scan Mode] : Modifie le format de balayage de l’image. [Native Scan] : Affiche l’image en mode de balayage natif. [16:9] : Modifie le rapport d’aspect en 16:9 ou 1.896:1 (signal cinéma numérique) et, si l’option est réglée sur Off, le rapport d’aspect passe en 4:3 ou 2.39:1. Le rapport d’aspect de certains signaux est fixé sur 16:9 à cause du format du signal. Pour de plus amples détails, voir « Formats de signal disponibles » à la page 89. [H Delay] : L’image se déplace horizontalement et un signal de synchronisation horizontale s’affiche. La luminosité de l’image augmente automatiquement, ce qui facilite le contrôle de la partie synchronisée. Lorsque le bouton V Delay est activé en mode retard H, une image croisée d’impulsion s’affiche. [V Delay] : L’image se déplace verticalement et un signal de synchronisation verticale s’affiche. La luminosité de l’image augmente automatiquement, ce qui facilite le contrôle de la partie synchronisée. Lorsque le bouton H Delay est réglé sur activé en mode retard V, une image croisée d’impulsion s’affiche. Sous-menu Réglage [External Sync] 1) : Permet d’afficher ou non le mode de synchronisation externe lorsque le signal de composant analogique ou le signal RVB analogique est entré. Lorsque le bouton est activé, le signal à afficher est synchronisé avec l’entrée du signal de synchronisation vers le connecteur EXT SYNC (External Sync). Lorsqu’il est désactivé, le signal à afficher est synchronisé avec le signal de synchronisation inclus dans les signaux actuellement surveillés (Internal Sync). Sous-menu Réglage [Blue Only] : Les signaux rouge et vert sont coupés et seul le signal bleu est affiché comme une image monochrome. Ceci facilite l’ajustement de la chrominance et de la phase ainsi que la surveillance du bruit du magnétoscope. [R Off] : Les signaux R (rouges) sont respectivement coupés. [G Off] : Les signaux V (verts) sont respectivement coupés. [B Off] : Les signaux B (bleus) sont respectivement coupés. [Chroma Up] : Le réglage de la chrominance augmente de 12 dB. [Interlace] : Affiche en mode entrelacé. [Pixel Zoom] : Cette partie de l’image est agrandie jusqu’à 8 fois (page 53). [Capture Load] : Affiche le menu pour charger l’image capturée à partir de la mémoire USB, etc. [Marker] : Tous les marqueurs apparaissent à l’écran. [Aspect Marker] : Un marqueur d’aspect s’affiche à l’écran. [Area Marker 1] : Un marqueur de zone 1 s’affiche à l’écran. [Area Marker 2] : Un marqueur de zone 2 s’affiche à l’écran. [Center Marker] : Un marqueur central s’affiche à l’écran. [Aspect Marker-Line] : La ligne du marqueur d’aspect s’affiche à l’écran. [Aspect Blanking-Half] : Le réglage Aspect Blanking est réglé sur le demi-effacement. [Aspect Blanking-Black] : Le niveau d’effacement du réglage Aspect Blanking est réglé sur le niveau de noir [0%]. [Side by Side] : L’écran s’affiche en mode d’affichage côte à côte. [Wipe] : L’écran s’affiche en mode d’affichage volet. [Butterfly] : L’écran s’affiche en mode d’affichage papillon. [Blending] : L’écran s’affiche en mode d’affichage fondu. [Error Notify Clear] : Efface la notification de détection d’erreur de gamme ([OSD Notification]). [Audio Level Meter] : L’indicateur de niveau audio s’affiche. Remarque Lorsque le bouton est désactivé (Internal Sync), un signal de synchronisation est ajouté au signal Y pour surveiller le signal de composant analogique et sur le signal G pour surveiller le signal RVB analogique. [Comb] 1) : Le filtre en peigne est activé. Lorsque le bouton est désactivé, le filtre piège passe-bande est sélectionné. Lorsque le signal affiché est un signal NTSC, PAL ou PAL-M, ceci fonctionne. [Char Off] : Les caractères sur l’écran du moniteur sont cachés pendant l’ajustement manuel. [Color Temp] : Vous pouvez accéder directement au menu [Manual Adjust] du menu [Color Temp Adj]. [Status] : Diverses informations d’état du moniteur sont affichées sur une même page. Pour plus d’informations sur l’affichage, voir « Afficher la page d’état du moniteur » (page 78). [Aperture] : Lorsque la fonction est activée, la réponse en fréquence peut être modifiée. Le degré de modification est défini dans le menu [Aperture Value] (page 47) du menu [Auxiliary Setting]. Pour plus d’informations sur la fréquence de modification de l’ouverture pour chaque système de signal, voir « Fréquence de modification d’ouverture » à la page 94. [Mono] : Lorsque le bouton est activé, une image monochrome s’affiche. Lorsque le bouton est désactivé, le moniteur bascule automatiquement entre mode couleur et mode monochrome selon la discrimination de la couleur de l’adaptateur d’entrée. Réglage au moyen des menus 75 Sous-menu Réglage [ALM Hold Reset] : Le maintien de crête de l’indicateur de niveau audio est annulé. [Time Code] : Le code temporel s’affiche. [Difference] 1) : La différence entre la luminance du signal vidéo 3D gauche et celle du signal droit s’affiche. [Checkerboard] 1) : Les signaux vidéo 3D gauche et droit s’affichent selon un motif de damier. [L/R Switch] 1) : Les signaux vidéo 3D gauche et droit s’affichent en alternance. [Horopter Check] 1) : Les signaux vidéo 3D gauche et droit s’affichent. [Flip H] 1) : Les signaux vidéo 3D gauche et droit sont inversés horizontalement et verticalement. [Black Frame Insertion] 1) : Le signal s’affiche en mode d’insertion d’un cadre noir. [Black Detail Mode] 1) : Le signal s’affiche en mode détail des noirs. [Degauss] 1) : L’écran à tube cathodique est démagnétisé. [Flicker Free] : S’affiche sans scintillement. Pour plus d’informations sur la fonction affectée, voir [Function Key] (page 74) du menu [Controller]. Affichage collectif des fonctions affectées Lorsqu’aucun menu n’est affiché à l’écran, appuyez sur le bouton ENTER du contrôleur. Les fonctions affectées aux boutons de fonction F1 à F8 sont affichées à l’écran. Appuyez de nouveau sur le bouton ENTER pour afficher les fonctions affectées aux boutons de fonction F9 à F16. 1) Seule l’affectation de fonction est disponible avec ce moniteur. Attribution d’une fonction à un bouton de fonction 1 Sélectionnez le menu [Function Key] dans le menu [Controller]. 2 Sélectionnez les boutons [F1] à [F16], puis la fonction assignée à chaque bouton. Fonctions attribuables [Scan Mode Skip], [Native Scan], [16:9], [H Delay], [V Delay], [External Sync], [Comb], [Char Off], [Color Temp], [STATUS], [Aperture], [Mono], [Blue Only], [R Off], [G Off], [B Off], [Chroma Up], [Interlace], [Pixel Zoom], [Capture Load], [Marker], [Aspect Marker], [Area Marker 1], [Area Marker 2], [Center Marker], [Aspect Marker-Line], [Aspect Blanking-Half], [Aspect Blanking-Black], [Side by Side], [Wipe], [Butterfly], [Blending], [Error Notify Clear], [Audio Level Meter], [ALM Hold Reset], [Time Code], [Difference], [Checkerboard], [L/R Switch], [Horopter Check], [Flip H], [Black Frame Insertion], [Black Detail Mode], [Degauss], [Flicker Free] 76 Réglage au moyen des menus Si vous appuyez une nouvelle fois sur le bouton ENTER, l’affichage collectif disparaît. Les fonctions suivantes apparaissent sous forme abrégée. [Aspect Marker-Line] : [A-Marker Line] [Aspect Blanking-Half] : [A-Blank Half] [Aspect Blanking-Black] : [A-Blank Black] [Error Notify Clear] : [Error Clear] [Black Frame Insertion] : [Black Frame] [Black Detail Mode] : [Black Detail] [Audio Level Meter] : [ALM] [ALM Hold Reset] : [ALM Hold Rst] [Horopter Check] : [Horopter] Remarques Utilisez le BKM-16R avec la version logicielle 1.7 ou supérieure ou encore le BKM-17R pour afficher collectivement les fonctions affectées aux boutons de fonction. [Pixel Zoom] n’est pas activé lorsque la liste des fonctions affectées aux boutons de fonction est affichée. Les boutons UP/DOWN et le bouton rotatif PHASE du contrôleur sont désactivés lorsque la liste des fonctions affectées aux boutons de fonction est affichée. Sous-menu [Key Protect] Réglage Définit la protection des boutons. [On] : Le bouton sur le contrôleur (sauf les boutons de commande de menu et les boutons de sélection de moniteur) et la télécommande parallèle ne fonctionnent pas et d’autres réglages ne sont pas modifiables. [Off] : Libère le verrouillage. [Monitor ID Display] Définit le mode d’affichage de la fenêtre d’affichage. [On] : Toujours affiché. [Auto] : Affiché pendant les opérations par connexion distante et disparaît automatiquement après l’opération. [Off] : Non affiché. [Controller Upgrade] Met à niveau le contrôleur. Lorsque cette option est sélectionnée, l’écran pour entrer le mot de passe s’affiche. Une fois que le mot de passe à 4 chiffres est entré, les versions actuelles de [Software Version] et [Kernel Version] s’affichent. Pour en savoir plus sur le mot de passe, voir [Password] (page 68) du menu [System Configuration]. Pour plus d’informations sur la mise à jour du contrôleur, voir « Mettre à niveau le moniteur et le contrôleur » à la page 80. Sous-menu Réglage [Software Upgrade] Met à niveau le logiciel du contrôleur. [Kernel Upgrade] Met à niveau le programme de contrôle résident du contrôleur. Menu [Key Protect] Ce menu permet de verrouiller les données de sorte qu’un utilisateur non autorisé ne puisse pas modifier les réglages. Réglage au moyen des menus 77 Afficher la page d’état du moniteur Lorsque Status a été affecté à un bouton de fonction du contrôleur, diverses informations telles que l’état du réglage, le mode d’affichage et les informations relatives au signal d’entrée vidéo actuellement affiché apparaissent dans les pages d’état du moniteur. Pour savoir comment affecter une fonction à un bouton de fonction, voir « Attribution d’une fonction à un bouton de fonction » (page 76). Remarque [Pixel Zoom] n’est pas activé lorsque la page d’état du moniteur est affichée. 1 [Format] : Affiche [Format] réglé dans le menu [Channel Configuration]. [Input No] : Affiche [Input No] réglé dans le menu [Channel Configuration]. [RGB Range] : Affiche [RGB Range] réglé dans le menu [Channel Configuration]. [1080I/PsF] : Affiche [1080I/PsF] réglé dans le menu [Channel Configuration]. [Scan Mode] : Affiche le mode de balayage sélectionné. [Aspect Mode] : Affiche le rapport d’aspect sélectionné. [Interlace Display] : Active/désactive l’affichage entrelacé. [Flicker Free] : Active/désactive l’affichage sans scintillement. Page 2/3 Les informations de réglage de l’image s’affichent. Appuyez sur le bouton STATUS du contrôleur pour l’activer. La page 1/3 de l’affichage [STATUS] apparaît. 2 Sélectionnez la page [STATUS] que vous souhaitez afficher à l’aide du bouton rotatif UP/DOWN du contrôleur. Vous pouvez sélectionner la page [STATUS] parmi les pages 1/3, 2/3 et 3/3. Pour afficher le contenu de chaque page, voir cidessous. Pour annuler l’affichage de la page [STATUS] Appuyez de nouveau sur le bouton STATUS du contrôleur. Page 1/3 Les informations relatives à l’état de réglage du signal d’entrée et au mode d’affichage apparaissent. [Matrix] : Affiche [Matrix] réglé dans le menu [Channel Configuration]. [Color Profile] : Affiche [Color Profile] réglé dans le menu [Channel Configuration]. [Color Space] : Affiche [Color Space] réglé dans [Color Profile]. [Gamma] : Affiche [Gamma] réglé dans [Color Profile]. [Color Temp] : Affiche [Color Temp] réglé dans le menu [Channel Configuration]. [Picture Preset] : Affiche [Picture Preset] réglé dans le menu [Channel Configuration]. [Chroma] : Affiche la valeur [Chroma] du réglage [Picture Preset] sélectionné. [Bright] : Affiche la valeur [Bright] du réglage [Picture Preset] sélectionné. [Contrast] : Affiche la valeur [Contrast] du réglage [Picture Preset] sélectionné. Page 3/3 [CH] : Affiche le numéro du canal actuellement sélectionné ainsi que son nom. [Detected Signal] : Affiche le système de signal dont le format est détecté. 78 Afficher la page d’état du moniteur En cas de réception du signal SDI Les mêmes informations que celles de [SDI Payload ID Status] du menu [System Status] s’affichent. [Color Depth] : [8bit] / [10bit] / [12bit] [Colorimetry] 1) : [ITU-R BT.601] / [ITU-R BT.709] / [ITU-R BT.2020] [RGB/YCC Range] 2) : [Limit] / [Full] [EOTF] 3) : [SDR Gamma] / [HDR Gamma] / [SMPTE ST2084(HDR)] / [ITU-R BT.2100(HLG)] InputX : Le connecteur d’entrée [Input1], [Input2] ou [Input1&2] des informations affichées apparaît. [Payload ID] : Affiche les données à 4 octets pour Payload ID de la norme SMPTE-352M sous forme hexadécimale dans l’ordre Byte 1, Byte 2, Byte 3 et Byte 4. Lorsque les informations Payload ID ne sont pas définies, seul [Current Status] s’affiche et « [---] » s’affiche pour les autres options. Lorsque les informations suivantes ne sont pas décodées, [Unknown] s’affiche. [Video Standard] : Affichage du décodage de Byte 1_Bit 6-0 [Sampling Structure] : Affichage du décodage de Byte 3_Bit 3-0 [Bit Depth] : Affichage du décodage de Byte 4_Bit 1-0 [Picture Rate] : Affichage du décodage de Byte 2_Bit 3-0 [Scanning Method] : Affichage du décodage de Byte 2_Bit 7/ Byte 2_Bit 6 [Link Number] : Affichage du décodage de Byte 4_Bit 7-6 [Current Status] : Affiche l’état actuel du moniteur. [Format] : S’affiche sous la forme « [Video Standard] + [Sampling Structure] + [Bit Depth] ». [Video Standard] : 3G / DL / HD / SD [Sampling Structure] : 422 YCbCr / 444 YCbCr / 444 RGB / 444 XYZ [Bit Depth] : 10 / 12 [I/PsF/P] : [Interlace] / [PsF] / [Progressive] 1) L’état [Colorimetry] s’affiche lorsque [HDMI Auto] est réglé sur [On] dans le menu [Matrix/Color Profile] du menu [Channel Configuration] et lors de l’entrée du signal YCbCr. 2) S’affiche lorsque [HDMI Auto] est réglé sur [On] dans le menu [RGB/YCC Range] du menu [Channel Configuration]. 3) S’affiche lorsque HDR est activé sur le BVM-E171. En cas de réception du signal HDMI Les mêmes informations que celles de [HDMI Status] du menu [System Status] s’affichent. [Pixel Encoding] : [RGB 4:4:4] / [YCbCr 4:4:4] / [YCbCr 4:2:2] Afficher la page d’état du moniteur 79 Mettre à niveau le moniteur et le contrôleur Vous pouvez mettre à niveau le moniteur et le contrôleur selon les données. Vous pouvez mettre à niveau les données suivantes : Moniteur : Programme logiciel, programme de contrôle résident données FPGA Contrôleur : Programme logiciel, programme de contrôle résident Remarques Utilisez le BKM-16R avec la version logicielle 1.7 ou supérieure ou le BKM-17R pour mettre le moniteur à niveau. Lorsque l’appareil est mis à niveau, utilisez la source d’alimentation secteur pour le moniteur. Lors de la mise à niveau de l’appareil, débranchez le câble HDMI du moniteur. Ne coupez pas l’alimentation du moniteur et du contrôleur pendant la mise à niveau. Lors de la mise à niveau de l’appareil, établissez une connexion PEER TO PEER ou une connexion unique entre le moniteur et le contrôleur. Lorsque vous utilisez le BKM-17R : Utilisez un USB memory stick pour effectuer la mise à niveau. Si une mémoire autre qu’un USB memory stick est utilisée, la mise à niveau risque de ne pas s’exécuter correctement. Pour initialiser l’USB memory stick, utilisez le système de fichiers FAT32. Si vous initialisez l’USB memory stick avec un système autre que le système de fichiers FAT32, la mise à niveau risque de ne pas être exécutée correctement. Lorsque vous utilisez le BKM-16R : La mise à niveau logicielle pour le contrôleur est disponible pour la version 1.11 ou ultérieure et la mise à niveau du programme de contrôle résident du contrôleur est disponible pour la version 1.2 ou ultérieure. Utilisez une « Memory Stick PRO » pour effectuer la mise à niveau. Si vous utilisez une « Memory Stick » autre qu’une « Memory Stick PRO », la mise à niveau risque de ne pas s’exécuter correctement. Pour initialiser la « Memory Stick PRO », utilisez un ordinateur et une application correspondant à la « Memory Stick PRO ». Si vous utilisez Windows Explorer pour l’initialisation, la mise à niveau risque de ne pas s’exécuter correctement. 80 Mettre à niveau le moniteur et le contrôleur Pour obtenir les données de mise à niveau Contactez votre représentant Sony. Enregistrement des données de mise à niveau sur un USB memory stick, etc. Enregistrez les données de mise à niveau (dossier MSSONY) sur un USB memory stick, etc. Enregistrez l’intégralité du dossier MSSONY directement dans le répertoire racine du lecteur. Pour confirmer l’enregistrement correct des données (si vous utilisez une version du logiciel antérieure à 1.1 pour le moniteur) Double-cliquez sur le fichier qui comporte checksum.bat dans le nom de fichier. BVM-E251 MSSONY/MONITOR/BVM_E1/UPDATES/SOFT/ BVM_E251/checksum_soft.bat MSSONY/MONITOR/BVM_E1/UPDATES/ KERNEL/BVM_E251/checksum_kernel.bat MSSONY/MONITOR/BVM_E1/UPDATES/FPGA/ BVM_E251/checksum_fpga.bat (Pour BKM-17R) MSSONY/MONITOR/BKM/UPDATES/SOFT/ BKM_17R/checksum_soft.bat MSSONY/MONITOR/BKM/UPDATES/KERNEL/ BKM_17R/checksum_kernel.bat BVM-E171 MSSONY/MONITOR/BVM_E1/UPDATES/SOFT/ BVM_E171/checksum_soft.bat MSSONY/MONITOR/BVM_E1/UPDATES/ KERNEL/BVM_E171/checksum_kernel.bat MSSONY/MONITOR/BVM_E1/UPDATES/FPGA/ BVM_E171/checksum_fpga.bat (Pour BKM-17R) MSSONY/MONITOR/BKM/UPDATES/SOFT/ BKM_17R/checksum_soft.bat MSSONY/MONITOR/BKM/UPDATES/KERNEL/ BKM_17R/checksum_kernel.bat Exemple d’affichage Pour confirmer les données de mise à niveau du programme de contrôle résident du BVM-E251 : Double-cliquez : MSSONY/MONITOR/BVM_E1/ UPDATES/KERNEL/BVM_E251/checksum_kernel.bat Pour en savoir plus sur le mot de passe, voir [Password] (page 68) du menu [System Configuration]. Lorsque les données sont enregistrées correctement 4 Sélectionnez l’option à mettre à jour parmi [Software Upgrade], [Kernel Upgrade] et [FPGA Upgrade]. Au bout d’environ 10 secondes, l’ancienne version et la nouvelle version du logiciel, la version du programme de contrôle résident ainsi que le message pour confirmer que vous souhaitez exécuter la mise à niveau, s’affichent. Exemple d’affichage Monitor software will be upgraded and monitor will restart. Are you sure ? [Success] s’affiche. Lorsque les données ne sont pas correctement enregistrées 5 Confirmez la version des données et appuyez sur le bouton ENTER (Ent). La mise à niveau démarre. Le message « In progress » s’affiche et « » clignote pendant la mise à niveau. Il est possible que l’indication « » s’arrête de clignoter pendant la mise à niveau, mais les données sont mises à niveau correctement. Remarques Ne retirez pas l’USB memory stick, etc., du contrôleur pendant la mise à niveau et ne déconnectez pas le câble LAN entre le moniteur et le contrôleur. Ne coupez pas l’alimentation du moniteur et du contrôleur pendant la mise à niveau. Ne mettez pas à niveau le moniteur si vous recevez une notification d’erreur lorsque le moniteur est utilisé avec l’entrée CC. [Error] s’affiche. Mise à niveau du moniteur 1 Lorsque la mise à niveau est terminée, l’affichage sur l’écran disparaît et le système redémarre. Après le redémarrage, l’écran précédent s’affiche. Insérez un USB memory stick dans le connecteur USB du contrôleur. Remarque Lorsque vous utilisez le BKM-16R, insérez la « Memory Stick PRO » dans la fente d’insertion pour carte mémoire Memory Stick du contrôleur. 2 Sélectionnez le menu [Monitor Upgrade] dans le menu [System Configuration] (page 69). 3 Entrez le mot de passe à 4 chiffres. 6 Sélectionnez le menu [Monitor Upgrade] dans le menu [System Configuration] et confirmez que la version de l’option sélectionnée a été mise à niveau. Lorsque la séquence de mise à niveau ne se déroule pas correctement, le message « [Procedure failure] » s’affiche en rouge. Si ce message d’erreur s’affiche, contactez votre représentant Sony. L’écran [Monitor Upgrade] s’affiche et la version actuelle est indiquée. Mettre à niveau le moniteur et le contrôleur 81 Mise à niveau du contrôleur 1 Insérez un USB memory stick dans le connecteur USB du contrôleur. Remarque Lorsque vous utilisez le BKM-16R, insérez la « Memory Stick PRO » dans la fente d’insertion pour carte mémoire Memory Stick du contrôleur. 2 Sélectionnez le menu [Controller Upgrade] dans le menu [Controller] (page 77). 3 Entrez le mot de passe à 4 chiffres. L’écran [Controller Upgrade] s’affiche et la version actuelle est indiquée. Pour en savoir plus sur le mot de passe, voir [Password] (page 68) du menu [System Configuration]. 4 Lorsque la version 1.2 ou ultérieure du logiciel du contrôleur est mise à niveau Lorsque la mise à niveau démarre, les voyants tournent dans le sens des aiguilles d’une montre dans la fenêtre d’affichage du contrôleur. Il est possible que les voyants s’arrêtent de défiler pendant la mise à niveau, mais les données sont mises à niveau correctement. Après la mise à niveau, tous les voyants s’allument pendant environ 1 seconde. Sélectionnez l’option à mettre à jour parmi [Software Upgrade] ou [Kernel Upgrade]. Au bout d’environ 10 secondes, l’ancienne version et la nouvelle version du logiciel ou du programme de contrôle résident ainsi que le message pour confirmer que vous souhaitez exécuter la mise à niveau, s’affichent. Exemple d’affichage Controller software will be upgraded and monitor will restart. Are you sure ? 5 Remarques Confirmez la version des données et appuyez sur le bouton ENTER (Ent). La mise à niveau démarre. Lorsqu’une version antérieure à la version 1.2 du logiciel du contrôleur est mise à niveau (uniquement pour BKM-16R) Lorsque la mise à niveau démarre, les points lumineux (voyants) se déplacent de gauche à droite dans la fenêtre d’affichage du contrôleur. Il est possible que les points s’arrêtent de défiler pendant la mise à niveau, mais les données sont mises à niveau correctement. Ne retirez pas l’USB memory stick du contrôleur pendant la mise à niveau et ne déconnectez pas le câble LAN entre le moniteur et le contrôleur. Ne coupez pas l’alimentation du moniteur et du contrôleur pendant la mise à niveau. Ne mettez pas à niveau le contrôleur si vous recevez une notification d’erreur lorsque le moniteur est utilisé avec l’entrée CC. Assurez-vous que les voyants ne signalent aucune erreur ou aucun avertissement une fois la mise à niveau terminée. Si une erreur EDID HDMI se produit, débranchez le câble HDMI du moniteur, mettez le moniteur hors tension, puis à nouveau sous tension. Pour plus de détails sur la signification des erreurs/ avertissements indiqués par les voyants, voir page 9. Lorsque la mise à niveau est terminée, le système redémarre. Le réseau entre le moniteur et le 82 Mettre à niveau le moniteur et le contrôleur contrôleur est reconnecté et vous pouvez utiliser le contrôleur. Lorsque la séquence de mise à niveau ne se déroule pas correctement, le message « [Err] » apparaît dans la fenêtre d’affichage. Si ce message d’erreur s’affiche, contactez votre représentant Sony. 6 Sortez du menu [Controller Upgrade], sélectionnez de nouveau le menu [Controller Upgrade] et confirmez que la version de l’option sélectionnée a été mise à niveau. Extension de la fonction de moniteur avec la licence optionnelle (BVME171 uniquement) Avec la licence optionnelle payante « BVML-HE171 », vous pouvez rendre ce moniteur compatible HDR. Éléments à préparer BVM-E171 (version logicielle 1.1 ou ultérieure) Contrôleur (BKM-17R), câble de raccordement USB memory stick Achat d’une licence optionnelle Vous pouvez acheter une licence optionnelle et obtenir un fichier Clé d’installation en suivant les étapes cidessous. 1 Sélectionnez le menu [License Management] dans le menu [System Configuration] et vérifiez l’Unique Device ID sous [Unique Device ID]. La chaîne de 12 chiffres dans le champ [Unique Device ID] constitue l’Unique Device ID. 2 Rendez-vous sur la page Upgrade and License Management Suite (ULMS) ci-dessous, saisissez votre code d’achat et votre Device Unique ID et téléchargez la Clé d’installation de la licence optionnelle. https://ulms.sony.net/portal/ purchaseandinstallationprocess Pour connaître les instructions relatives à l’obtention du fichier clé d’installation, consultez la page web mentionnée ci-dessus. Activation d’une licence optionnelle Remarques L’appareil redémarre automatiquement après que le fichier Clé d’installation a activé la fonction HDR. Selon le profil de couleur sélectionné, le contenu peut changer après le redémarrage de l’appareil. Pour plus d’informations sur le profil de couleur, voir [Color Profile] (page 42). Lors de l’activation de la fonction HDR, débranchez le câble HDMI du moniteur. Lors de l’activation de la licence optionnelle, établissez une connexion PEER TO PEER ou une connexion unique entre le moniteur et le contrôleur. Extension de la fonction de moniteur avec la licence optionnelle (BVM-E171 uniquement) 83 1 Enregistrez le fichier Clé d’installation dans le dossier suivant sur la clé USB. MSSONY/MONITOR/BVM_E1/UPDATES/ LICENSE/BVM_E171/ Remarques La clé USB est uniquement compatible avec le format FAT32. N’enregistrez aucun fichier autre que le fichier Clé d’installation dans le dossier mentionné cidessus. Ne modifiez pas le contenu du fichier Clé d’installation. 2 3 Connectez la clé USB contenant le fichier Clé d’installation au connecteur USB du contrôleur. Sélectionnez [Activate] dans le menu [License Management] du menu [System Configuration]. Une liste de licences pouvant être activées s’affiche. 4 Vérifiez les contenus et appuyez sur le bouton ENTER (Ent). Le moniteur redémarre une fois que la licence est activée. Vous pouvez vérifier si la licence a été activée correctement en sélectionnant le menu [License Management] dans le menu [System Configuration] après le redémarrage. Si la licence a été correctement activée, le nom de la licence sera ajouté à [Activated License List] dans le menu [License Management]. Remarques Ne retirez pas la clé USB lorsque l’appareil redémarre. Ne mettez pas le moniteur hors tension lorsque l’appareil redémarre. N’effectuez aucune opération autre que celle indiquée ci-dessus, notamment dans les menus, lorsque l’appareil redémarre. Si vous recevez un message d’erreur lorsque l’entrée DC est utilisée, n’effectuez aucune activation à l’aide du fichier Clé d’installation. Après avoir redémarré l’appareil, vérifiez qu’il n’existe aucun message d’erreur ou d’avertissement sur les voyants du panneau avant. Si une erreur HDMI EDID se produit, débranchez le câble HDMI du moniteur, mettez cet appareil hors tension et remettez-le sous tension. Pour plus de détails sur la signification des erreurs/ avertissements indiqués par les voyants, voir page 9. 84 Connecter les signaux SDI Connecter les signaux SDI Les signaux Single Link 3G/HD-SDI et Dual Link HDSDI peuvent être reçus par les connecteurs SDI 1 IN et SDI 2 IN de cet appareil. Les signaux Single Link 3G/HD-SDI allant jusqu’à 2 canaux ou les signaux Dual Link HD-SDI allant jusqu’à 1 canal peuvent être reçus respectivement par le connecteur SDI 1 IN et le connecteur SDI 2 IN. Utilisez les connecteurs d’entrée qui conviennent au signal d’entrée en vous aidant des tableaux ci-dessous. Connecter les signaux Dual Link HD-SDI Connecteur Signal d’entrée SDI IN HD-SDI Link 1 SDI IN HD-SDI Link 2 Le signal ne s’affiche pas en mode entrelacé. Guide de dépannage Cette section peut vous aider à déterminer la cause d’un problème et, par conséquent, vous éviter d’appeler l’assistance technique. L’image que vous souhaitez afficher ne s’affiche pas. Le réglage du menu [Channel Configuration] ne correspond pas au signal d’entrée. Voir le menu [System Status] (page 71) pour vérifier le réglage. Lorsque le réglage diffère du signal d’entrée, effectuez le réglage dans le menu [Channel Configuration] (page 36). L’écran devient noir et l’appareil s’éteint Si la température interne de l’appareil augmente, l’écran peut devenir noir et l’appareil peut s’éteindre. En pareil cas, consultez un technicien qualifié Sony. Le moniteur est également mis hors tension automatiquement par la fonction Auto Power Down si un état d’absence ce signal continue pendant 60 minutes. Pour mettre le moniteur sous tension, coupez l’alimentation ou désactivez l’interrupteur, puis remettez sous tension. Pour modifier les réglages, reportez-vous à la section [Auto Power Down] (page 65) de [Power] dans le menu [System Configuration]. La couleur ne s’affiche pas correctement. Réglez la température de couleur dans le menu [Color Temp] (page 37) du menu [Channel Configuration]. Ou définissez-la dans le menu [Color Profile] (page 41) ou [Matrix] (page 40) du menu [Channel Configuration]. Si les réglages diffèrent de ceux ci-dessus, corrigez-les. Les signaux ne s’affichent pas dans le multiaffichage. Le signal de référence n’est pas entré (état No Sync). Entrez le signal de référence. Le signal interne ne s’affiche pas dans le multiaffichage. La phase du signal B dans le multi-affichage est erronée. Asservissez le signal A et le signal B pour utiliser le mode volet et le mode fondu. Le zoom pixel ne fonctionne pas. Le zoom pixel est valide lorsque le mode de balayage natif est sélectionné. Sélectionnez le mode de balayage natif (page 62). Le marqueur n’est pas affiché. Lorsque l’affichage est réglé sur multi-affichage, réglez [Side by Side], [Wipe], [Butterfly] ou [Blending] sur [Off] dans le menu [Function Switch] (page 57) du menu [Function Setting]. Lorsque le zoom pixel est défini, réglez le bouton PIXEL ZOOM sur désactivé. Le marqueur ne s’affiche pas dans les cas suivants : – lorsque le signal informatique via HDMI s’affiche ; – lorsque le signal interne est affiché ; – lorsque le signal est affiché en mode H delay ou V delay. Vérifiez les points suivants : – si le signal entrelacé est reçu ou non – si le signal est réglé sur [1080I] dans [1080I/PsF] (page 46) du menu [Channel Configuration] ou non – si le mode de balayage natif est sélectionné ou non. (page 62) Le réglage est différent du réglage dans le menu. Lorsque le réglage a été modifié avec le bouton de fonction du contrôleur après le réglage dans le menu, le dernier réglage est actif. Le bouton de fonction du contrôleur ne fonctionne pas. Lorsque le réglage a été modifié dans le menu, après réglage via le bouton de fonction du contrôleur, le dernier réglage est actif. La fonction du bouton de fonction du contrôleur est différente de celle de l’affichage du panneau. Consultez le menu [Function Key] (page 74) du menu [Controller] pour vérifier la fonction assignée au bouton de fonction. Le message sur l’erreur de gamme ne disparaît pas. Une erreur de gamme est détectée ou [OSD Notification Reset] est réglé sur [Manual] et les informations relatives à l’erreur détectée demeurent. Procédez comme suit. – Réglez [Gamut Error Display] sur [Off] dans le menu [Gamut Error Display] du menu [Function Setting] (page 54). – Réglez [OSD Notification Reset] sur [Auto] dans le menu [Gamut Error Display] du menu [Function Setting] (page 54). – Appuyez sur le bouton de fonction auquel la fonction [Error Notify Clear] est assignée dans le menu [Function Key] du menu [Controller] (page 75). – Réglez la broche du connecteur PARALLEL REMOTE à laquelle la fonction [Error Notify Clear] est affectée dans le menu [Parallel Remote] du menu [System Configuration] sur [On] (page 64). – Sélectionnez [Error Notify Clear] dans le menu [Function Switch] du menu [Function Setting] (page 61). Le motif zébré ne disparaît pas. Lorsqu’une erreur de gamme est détectée, réglez [Gamut Error Display] sur [Off] dans le menu [Gamut Error Display] du menu [Function Setting] (page 54). Lorsqu’une erreur de dépassement de la plage est détectée, le motif zébré est réglé pour être affiché dans la portion hors plage et les informations demeurent. Réglez [Over Range] sur [Off] dans le menu [On Screen Set] du menu [System Configuration] (page 67). Remarque Si le voyant OVER RANGE s’allume, réglez le contraste ou la luminosité sur un niveau inférieur. Guide de dépannage 85 Spécifications BVM-E251 Performances de l’image Dalle Dalle OLED Taille d’image (diagonale) 623,4 mm (24 5/8 pouces) Taille d’image effective (H × V) 543,4 × 305,6 mm (21 1/2 × 12 1/8 pouces) Résolution (H × V) 1920 × 1080 pixels (Full HD) Aspect 16:9 Rendement des pixels 99,99 % Matrice active de la dalleRVB 10 bits Cadence de l’affichage du panneau 48 Hz, 50 Hz, 60 Hz 1) Voir « Affichage du cadre d’image » (page 98). Angle de vision (spécification de l’écran) 89°/89°/89°/89° (type) (haut/bas/gauche/droite, contraste > 10:1) Balayage normal Balayage 0 % Balayage natif Traçage des pixels du signal sur le panneau en mode bi-univoque ou affichage d’un signal SD de pixels non carrés (le nombre de pixels horizontaux du système de signal est 720 ou 1440) ou d’un signal SD 640 × 480 de HDMI vidéo par la mise à l’échelle du doublage pour la direction V et du rapport d’aspect correct pour la direction H, et également optimisation et affichage d’une image en modifiant la valeur du coefficient d’ouverture, la valeur du coefficient du filtre, etc. Sous-balayage Sous-balayage 3 % Surbalayage Masquage de la portion de surbalayage 5 % dans le balayage normal Température couleur D55, D61, D65, D93, DCI 2) (réglage possible dans une autre température de couleur) Luminance standard (Entrée de signal blanc 100 %) 100 cd/m2 (présélection1présélection5) 48 cd/m2 (présélection (DCI)) 86 Spécifications Espace couleur (gamme de couleurs) ITU-R BT.709, EBU, SMPTE-C, DCIP3 3), E251 Native 4), S-GAMUT/SGAMUT3 5), S-GAMUT3.Cine, ITU-R BT.2020 Temps de préchauffageEnviron 30 minutes Pour garantir une qualité d’image stable, mettez le moniteur sous tension et laissez-le dans cet état pendant plus de 30 minutes. 1) Les modèles 48 Hz et 60 Hz sont compatibles avec une cadence de 1/1,001. 2) DCI : x=0,314 y=0,351 3) Les points de chromaticité du SMPTE RP 431-2, ITU-R BT.2020, S-Gamut/S-Gamut3 et S-Gamut3.Cine ne sont pas totalement couverts. 4) Les points de chromaticité individuels BVM-E251. Le réglage d’espace colorimétrique le plus large du signal reproduit par le BVM-E251. x y R 0,681 0,319 V 0,189 0,724 B 0,141 0,051 (Typique) 5) Pour l’affichage de l’espace colorimétrique du mode d’espace colorimétrique élargi, disponible pour la caméra 4K F65 ou PMW-F55/F5 CineAlta, etc. Entrée SDI BNC (×2) Impédance d’entrée : 75 ohms asymétrique Format du signal : voir « Formats de signal disponibles » (page 89). Fréquence d’échantillonnage 3G-SDI : Y/Cb/Cr (4:2:2) : 148,5 MHz/74,25 MHz/74,25 MHz Y/Cb/Cr (4:4:4) : 74,25 MHz/ 74,25 MHz/74,25 MHz G/B/R (4:4:4) : 74,25 MHz/ 74,25 MHz/74,25 MHz HD-SDI : Y/Cb/Cr (4:2:2) : 74,25 MHz/37,125 MHz/37,125 MHz SD-SDI : Y/Cb/Cr (4:2:2) : 13,5 MHz/6,75 MHz/6,75 MHz Quantification 3G-SDI : 10bit/échantillon, 12bit/ échantillon HD-SDI : 10bit/échantillon SD-SDI : 10bit/échantillon Entrée composite (NTSC/PAL/PAL-M) Type BNC (×1) 1 Vc-c ±3 dB synchro négative HDMI HDMI (×1) Correspondance HDCP1.4, correspondance Deep Color Format du signal : voir « HDMI » (page 93) sous « Formats de signal disponibles ». Télécommande parallèle RJ-45 (×1) Télécommande série (LAN) Ethernet (10BASE-T/100BASE-TX) RJ-45 (×1) Sortie SDI BNC (×2) (sortie moniteur) Amplitude du signal de sortie : 800 mVp-p±10 % Impédance de sortie : 75 ohms asymétrique Vitesse de transmission : 3G-SDI : 70 m max. 1) HD-SDI : 100 m max. 1) SD-SDI : 200 m max. 2) Sortie composite DC 12V OUT Type BNC (×1) À boucle 3), avec fonction borne automatique 75 ohms Circulaire à 4 broches (femelle) (×1) 1) En cas d’utilisation du câble coaxial 5C-FB fabriqué par Fujikura Ltd. ou d’un câble équivalent 2) En cas d’utilisation du câble coaxial 5C-2V fabriqué par Fujikura Ltd. ou d’un câble équivalent 3) Lors de la mise hors tension de l’appareil, l’onde du signal peut être déformée. Caractéristiques générales Alimentation requise 100 V à 240 V CA, 1,2 A à 0,6 A, 50/ 60 Hz 24 V à 28 V CC, 4,5 A à 3,9 A Consommation électrique Environ 117 W (en cas d’utilisation d’une source d’alimentation CA) / Environ 107 W (en cas d’utilisation d’une source d’alimentation CC) (max.) Environ 55 W (en cas d’utilisation d’une source d’alimentation CA) / Environ 51 W (en cas d’utilisation d’une source d’alimentation CC) (consommation électrique moyenne dans l’état par défaut) 0,3 W (en mode arrêt (lorsque l’interrupteur d’alimentation est éteint)) Température de fonctionnement 0 °C à 35 °C (32 °F à 95 °F) Recommandée : 20 °C à 30 °C (68 °F à 86 °F) Humidité de fonctionnement 30 % à 85 % (sans condensation) Température de stockage/transport –20 °C à +60 °C (–4 °F à +140 °F) Humidité de stockage/transport 0 % à 90 % Pression de fonctionnement/stockage/transport 700 hPa à 1060 hPa Poids Environ 10,3 kg (22 lb 11 oz) Accessoires fournis Cordon d’alimentation secteur (1) Support de fiche secteur (1) Support de câble HDMI (1) Before Using This Unit (Avant d’utiliser cet appareil) (1) European Representative (Représentant européen) (1) Accessoires en option Unité de commande de moniteur BKM-17R/BKM-16R Pied de contrôleur BKM-37H/BKM38H Câble d’interface de moniteur SMF17R20 BVM-E171 Performances de l’image Dalle Dalle OLED Taille d’image (diagonale) 419,7 mm (16 1/2 pouces) Taille d’image effective (H × V) 365,8× 205,7 mm (14 1/2 × 8 1/8 pouces) Résolution (H × V) 1920 × 1080 pixels (Full HD) Aspect 16:9 Rendement des pixels 99,99 % Matrice active de la dalleRVB 10 bits Cadence de l’affichage du panneau 48 Hz, 50 Hz, 60 Hz 1) Voir « Affichage du cadre d’image » (page 98). Angle de vision (spécification de l’écran) 89°/89°/89°/89° (type) (haut/bas/gauche/droite, contraste > 10:1) Balayage normalBalayage 0 % Balayage natif Traçage des pixels du signal sur le panneau en mode bi-univoque ou affichage d’un signal SD de pixels non carrés (le nombre de pixels Spécifications 87 horizontaux du système de signal est 720 ou 1440) ou d’un signal SD 640 × 480 de HDMI vidéo par la mise à l’échelle du doublage pour la direction V et du rapport d’aspect correct pour la direction H, et également optimisation et affichage d’une image en modifiant la valeur du coefficient d’ouverture, la valeur du coefficient du filtre, etc. Sous-balayage Sous-balayage 3 % Surbalayage Masquage de la portion de surbalayage 5 % dans le balayage normal Température couleur D55, D61, D65, D93, DCI 2) (réglage possible dans une autre température de couleur) Luminance standard (Entrée de signal blanc 100 %) 100 cd/m2 (présélection1présélection5) 48 cd/m2 (présélection (DCI)) Espace couleur (gamme de couleurs) ITU-R BT.709, EBU, SMPTE-C, DCIP3 3), E171 Native 4), S-GAMUT/SGAMUT3 5), S-GAMUT3.Cine, ITU-R BT.2020 Temps de préchauffageEnviron 30 minutes Pour garantir une qualité d’image stable, mettez le moniteur sous tension et laissez-le dans cet état pendant plus de 30 minutes. 1) Les modèles 48 Hz et 60 Hz sont également compatibles avec une cadence de 1/1,001. 2) DCI : x=0,314 y=0,351 3) Les points de chromaticité du SMPTE RP 431-2, ITU-R BT.2020, S-Gamut/S-Gamut3 et S-Gamut3.Cine ne sont pas totalement couverts. 4) Les points de chromaticité individuels BVM-E171. Le réglage d’espace colorimétrique le plus large du signal reproduit par le BVM-E171. x y R 0,681 0,319 V 0,189 0,724 B 0,141 0,051 (Typique) 5) Pour l’affichage de l’espace colorimétrique du mode d’espace colorimétrique élargi, disponible pour la caméra 4K F65 ou PMW-F55/F5 CineAlta, etc. Entrée SDI 88 Spécifications BNC (×2) Impédance d’entrée : 75 ohms asymétrique Format du signal : voir « Formats de signal disponibles » (page 89). Fréquence d’échantillonnage 3G-SDI : Y/Cb/Cr (4:2:2) : 148,5 MHz/74,25 MHz/74,25 MHz Y/Cb/Cr (4:4:4) : 74,25 MHz/ 74,25 MHz/74,25 MHz G/B/R (4:4:4) : 74,25 MHz/ 74,25 MHz/74,25 MHz HD-SDI : Y/Cb/Cr (4:2:2) : 74,25 MHz/37,125 MHz/37,125 MHz SD-SDI : Y/Cb/Cr (4:2:2) : 13,5 MHz/6,75 MHz/6,75 MHz Quantification 3G-SDI : 10bit/échantillon, 12bit/ échantillon HD-SDI : 10bit/échantillon SD-SDI : 10bit/échantillon Entrée composite (NTSC/PAL/PAL-M) Type BNC (×1) 1 Vc-c ±3 dB synchro négative HDMI HDMI (×1) Correspondance HDCP1.4, correspondance Deep Color Format du signal : voir « HDMI » (page 93) sous « Formats de signal disponibles ». Télécommande parallèleRJ-45 (×1) Télécommande série (LAN) Ethernet (10BASE-T/100BASE-TX) RJ-45 (×1) Sortie SDI BNC (×2) (sortie moniteur) Amplitude du signal de sortie : 800 mVp-p±10 % Impédance de sortie : 75 ohms asymétrique Vitesse de transmission : 3G-SDI : 70 m max. 1) HD-SDI : 100 m max. 1) SD-SDI : 200 m max. 2) Sortie composite DC 12V OUT Type BNC (×1) À boucle 3), avec fonction borne automatique 75 ohms Circulaire à 4 broches (femelle) (×1) 1) En cas d’utilisation du câble coaxial 5C-FB fabriqué par Fujikura Ltd. ou d’un câble équivalent 2) En cas d’utilisation du câble coaxial 5C-2V fabriqué par Fujikura Ltd. ou d’un câble équivalent 3) Lors de la mise hors tension de l’appareil, l’onde du signal peut être déformée. Caractéristiques générales Alimentation requise 100 V à 240 V CA, 0,9 A à 0,5 A, 50/ 60 Hz 24 V à 28 V CC, 3,3 A à 2,9 A Consommation électrique Environ 88 W (en cas d’utilisation d’une source d’alimentation CA) / Environ 78 W (en cas d’utilisation d’une source d’alimentation CC) (max.) Environ 53 W (en cas d’utilisation d’une source d’alimentation CA) / Environ 49 W (en cas d’utilisation d’une source d’alimentation CC) (consommation électrique moyenne dans l’état par défaut) 0,3 W (en mode arrêt (lorsque l’interrupteur d’alimentation est éteint)) Température de fonctionnement 0 °C à 35 °C (32 °F à 95 °F) Recommandée : 20 °C à 30 °C (68 °F à 86 °F) Humidité de fonctionnement 30 % à 85 % (sans condensation) Température de stockage/transport –20 °C à +60 °C (–4 °F à +140 °F) Humidité de stockage/transport 0 % à 90 % Pression de fonctionnement/stockage/transport 700 hPa à 1060 hPa Poids Environ 6,5 kg (14 lb 5,3 oz) Accessoires fournis Cordon d’alimentation secteur (1) Support de fiche secteur (1) Support de câble HDMI (1) Support de montage en rack (gauche, droit, chacun 1) Poignée (1) Vis (6) Before Using This Unit (Avant d’utiliser cet appareil) (1) European Representative (Représentant européen) (1) Accessoires en option Unité de commande de moniteur BKM-17R/BKM-16R Pied de contrôleur BKM-39H Câble d’interface de moniteur SMF17R20 Conception et spécifications sujettes à modification sans préavis. Remarques Vérifiez toujours que l’appareil fonctionne correctement avant l’utilisation. Sony n’assumera pas de responsabilité pour les dommages de quelque sorte qu’ils soient, incluant mais ne se limitant pas à la compensation ou au remboursement, à cause de la perte de profits actuels ou futurs suite à la défaillance de cet appareil, que ce soit pendant la période de garantie ou après son expiration, ou pour toute autre raison quelle qu’elle soit. Sony n’assumera pas de responsabilité pour les réclamations, quelle qu’elles soient, effectuées par les utilisateurs de cet appareil ou par des tierces parties. Sony n’assumera pas de responsabilité pour la cessation ou l’interruption de tout service lié à cet appareil, résultant de quelque circonstance que ce soit. Formats de signal disponibles L’appareil prend en charge les formats de signaux suivants. Composite Système de signal Structure du signal Quantification 720 2) × 487/59,94/I NTSC 0/7,5 Limitée 720 2) × 487/59,94/I PAL-M Limitée 720 2) × 576/50/I PAL Limitée Système de signal Structure du signal Quantification 720 × 487/59,94/I 4 : 2 : 2 (YCbCr) 10bit Limitée 720 × 576/50/I 4 : 2 : 2 (YCbCr) 10bit Limitée SD-SDI Spécifications 89 HD-SDI Single Link Système de signal Structure du signal Quantification 1920 × 1080/50/I 4 : 2 : 2 (YCbCr) 10bit Limitée 1920 × 1080/60 1) /I 4 : 2 : 2 (YCbCr) 10bit Limitée 1280 × 720/50/P 4 : 2 : 2 (YCbCr) 10bit Limitée 1280 × 720/60 1) /P 4 : 2 : 2 (YCbCr) 10bit Limitée 1920 × 1080/24 1) /PsF 4 : 2 : 2 (YCbCr) 10bit Limitée 1920 × 1080/24 1) /P 4 : 2 : 2 (YCbCr) 10bit Limitée 1920 × 1080/25/PsF 4 : 2 : 2 (YCbCr) 10bit Limitée 1920 × 1080/25/P 4 : 2 : 2 (YCbCr) 10bit Limitée 1920 × 1080/30 1) /PsF 4 : 2 : 2 (YCbCr) 10bit Limitée 1920 × 1080/30 1) /P 4 : 2 : 2 (YCbCr) 10bit Limitée 1280 × 720/24 1) /P 4 : 2 : 2 (YCbCr) 10bit Limitée 1280 × 720/25/P 4 : 2 : 2 (YCbCr) 10bit Limitée 1280 × 720/30 1) /P 4 : 2 : 2 (YCbCr) 10bit Limitée HD-SDI Dual Link Système de signal 1920 × 1080/50/I 1920 × 1080/60 1) /I Quantification 4 : 4 : 4 (YCbCr) 10bit Limitée 4 : 4 : 4 (RVB) 10bit Limitée / Complète 4 : 4 : 4 (YCbCr) 12bit Limitée 4 : 4 : 4 (RVB) 12bit Limitée / Complète 4 : 4 : 4 (YCbCr) 10bit Limitée 4 : 4 : 4 (RVB) 10bit Limitée / Complète 4 : 4 : 4 (YCbCr) 12bit Limitée 4 : 4 : 4 (RVB) 12bit Limitée / Complète 1920 × 1080/50/P 4 : 2 : 2 (YCbCr) 10bit Limitée 1920 × 1080/60 1) /P 4 : 2 : 2 (YCbCr) 10bit Limitée 4 : 4 : 4 (YCbCr) 10bit Limitée 1920 × 1080/24 1) /PsF 1920 × 1080/24 1) /P 1920 × 1080/25/PsF 1920 × 1080/25/P 90 Structure du signal Spécifications 4 : 4 : 4 (RVB) 10bit Limitée / Complète 4 : 4 : 4 (YCbCr) 12bit Limitée 4 : 4 : 4 (RVB) 12bit Limitée / Complète 4 : 4 : 4 (YCbCr) 10bit Limitée 4 : 4 : 4 (RVB) 10bit Limitée / Complète 4 : 4 : 4 (YCbCr) 12bit Limitée 4 : 4 : 4 (RVB) 12bit Limitée / Complète 4 : 4 : 4 (YCbCr) 10bit Limitée 4 : 4 : 4 (RVB) 10bit Limitée / Complète 4 : 4 : 4 (YCbCr) 12bit Limitée 4 : 4 : 4 (RVB) 12bit Limitée / Complète 4 : 4 : 4 (YCbCr) 10bit Limitée 4 : 4 : 4 (RVB) 10bit Limitée / Complète 4 : 4 : 4 (YCbCr) 12bit Limitée 4 : 4 : 4 (RVB) 12bit Limitée / Complète Système de signal 1920 × 1080/30 1) /PsF 1920 × 1080/30 1) /P Structure du signal Quantification 4 : 4 : 4 (YCbCr) 10bit Limitée 4 : 4 : 4 (RVB) 10bit Limitée / Complète 4 : 4 : 4 (YCbCr) 12bit Limitée 4 : 4 : 4 (RVB) 12bit Limitée / Complète 4 : 4 : 4 (YCbCr) 10bit Limitée 4 : 4 : 4 (RVB) 10bit Limitée / Complète 4 : 4 : 4 (YCbCr) 12bit Limitée 4 : 4 : 4 (RVB) 12bit Limitée / Complète 3G-SDI Système de signal Structure du signal Quantification 4 : 4 : 4 (YCbCr) 10bit Limitée 4 : 4 : 4 (RVB) 10bit Limitée / Complète 4 : 4 : 4 (YCbCr) 12bit Limitée 4 : 4 : 4 (RVB) 12bit Limitée / Complète 4 : 4 : 4 (YCbCr) 10bit Limitée 4 : 4 : 4 (RVB) 10bit Limitée / Complète 4 : 4 : 4 (YCbCr) 12bit Limitée 4 : 4 : 4 (RVB) 12bit Limitée / Complète 4 : 4 : 4 (YCbCr) 10bit Limitée 4 : 4 : 4 (RVB) 10bit Limitée / Complète 4 : 4 : 4 (YCbCr) 10bit Limitée 4 : 4 : 4 (RVB) 10bit Limitée / Complète 1920 × 1080/50/P 4 : 2 : 2 (YCbCr) 10bit Limitée 1920 × 1080/60 1) /P 4 : 2 : 2 (YCbCr) 10bit Limitée 4 : 4 : 4 (YCbCr) 10bit Limitée 4 : 4 : 4 (RVB) 10bit Limitée / Complète 4 : 4 : 4 (YCbCr) 12bit Limitée 4 : 4 : 4 (RVB) 12bit Limitée / Complète 4 : 4 : 4 (YCbCr) 10bit Limitée 4 : 4 : 4 (RVB) 10bit Limitée / Complète 4 : 4 : 4 (YCbCr) 12bit Limitée 4 : 4 : 4 (RVB) 12bit Limitée / Complète 4 : 4 : 4 (YCbCr) 10bit Limitée 4 : 4 : 4 (RVB) 10bit Limitée / Complète 4 : 4 : 4 (YCbCr) 12bit Limitée 4 : 4 : 4 (RVB) 12bit Limitée / Complète 4 : 4 : 4 (YCbCr) 10bit Limitée 4 : 4 : 4 (RVB) 10bit Limitée / Complète 4 : 4 : 4 (YCbCr) 12bit Limitée 4 : 4 : 4 (RVB) 12bit Limitée / Complète 4 : 4 : 4 (YCbCr) 10bit Limitée 4 : 4 : 4 (RVB) 10bit Limitée / Complète 4 : 4 : 4 (YCbCr) 12bit Limitée 4 : 4 : 4 (RVB) 12bit Limitée / Complète 1920 × 1080/50/I 1920 × 1080/60 1) /I 1280 × 720/50/P 1280 × 720/60 1) /P 1920 × 1080/24 1) /PsF 1920 × 1080/24 1) /P 1920 × 1080/25/PsF 1920 × 1080/25/P 1920 × 1080/30 1) /PsF Spécifications 91 Système de signal 1920 × 1080/30 1) /P 1280 × 720/24 1) /P 1280 × 720/25/P 1280 × 720/30 1) /P Structure du signal Quantification 4 : 4 : 4 (YCbCr) 10bit Limitée 4 : 4 : 4 (RVB) 10bit Limitée / Complète 4 : 4 : 4 (YCbCr) 12bit Limitée 4 : 4 : 4 (RVB) 12bit Limitée / Complète 4 : 4 : 4 (YCbCr) 10bit Limitée 4 : 4 : 4 (RVB) 10bit Limitée / Complète 4 : 4 : 4 (YCbCr) 10bit Limitée 4 : 4 : 4 (RVB) 10bit Limitée / Complète 4 : 4 : 4 (YCbCr) 10bit Limitée 4 : 4 : 4 (RVB) 10bit Limitée / Complète HD-SDI Single Link (2K) Système de signal Structure du signal Quantification 2048 × 1080/24 1) /PsF 4 : 2 : 2 (YCbCr) 10bit Limitée 2048 × 1080/24 1) /P 4 : 2 : 2 (YCbCr) 10bit Limitée 2048 × 1080/25/PsF 4 : 2 : 2 (YCbCr) 10bit Limitée 2048 × 1080/25/P 4 : 2 : 2 (YCbCr) 10bit Limitée 2048 × 1080/30 1) /PsF 4 : 2 : 2 (YCbCr) 10bit Limitée 2048 × 1080/30 1) /P 4 : 2 : 2 (YCbCr) 10bit Limitée HD-SDI Dual Link (2K) Système de signal 2048 × 1080/24 1) /PsF 2048 × 1080/24 1) /P 2048 × 1080/25/PsF 2048 × 1080/25/P 2048 × 1080/30 1) /PsF 2048 × 1080/30 1) /P 92 Spécifications Structure du signal Quantification 4 : 4 : 4 (XYZ) 12bit Complète 4 : 4 : 4 (RVB) 10bit Limitée / Complète 4 : 4 : 4 (RVB) 12bit Limitée / Complète 4 : 4 : 4 (XYZ) 12bit Complète 4 : 4 : 4 (RVB) 10bit Limitée / Complète 4 : 4 : 4 (RVB) 12bit Limitée / Complète 4 : 4 : 4 (XYZ) 12bit Complète 4 : 4 : 4 (RVB) 10bit Limitée / Complète 4 : 4 : 4 (RVB) 12bit Limitée / Complète 4 : 4 : 4 (XYZ) 12bit Complète 4 : 4 : 4 (RVB) 10bit Limitée / Complète 4 : 4 : 4 (RVB) 12bit Limitée / Complète 4 : 4 : 4 (XYZ) 12bit Complète 4 : 4 : 4 (RVB) 10bit Limitée / Complète 4 : 4 : 4 (RVB) 12bit Limitée / Complète 4 : 4 : 4 (XYZ) 12bit Complète 4 : 4 : 4 (RVB) 10bit Limitée / Complète 4 : 4 : 4 (RVB) 12bit Limitée / Complète 3G-SDI Single Link (2K) Système de signal 2048 × 1080/24 1) /PsF 2048 × 1080/24 1) /P 2048 × 1080/25/PsF 2048 × 1080/25/P 2048 × 1080/30 1) /PsF 2048 × 1080/30 1) /P Structure du signal Quantification 4 : 4 : 4 (XYZ) 12bit Complète 4 : 4 : 4 (RVB) 10bit Limitée / Complète 4 : 4 : 4 (RVB) 12bit Limitée / Complète 4 : 4 : 4 (XYZ) 12bit Complète 4 : 4 : 4 (RVB) 10bit Limitée / Complète 4 : 4 : 4 (RVB) 12bit Limitée / Complète 4 : 4 : 4 (XYZ) 12bit Complète 4 : 4 : 4 (RVB) 10bit Limitée / Complète 4 : 4 : 4 (RVB) 12bit Limitée / Complète 4 : 4 : 4 (XYZ) 12bit Complète 4 : 4 : 4 (RVB) 10bit Limitée / Complète 4 : 4 : 4 (RVB) 12bit Limitée / Complète 4 : 4 : 4 (XYZ) 12bit Complète 4 : 4 : 4 (RVB) 10bit Limitée / Complète 4 : 4 : 4 (RVB) 12bit Limitée / Complète 4 : 4 : 4 (XYZ) 12bit Complète 4 : 4 : 4 (RVB) 10bit Limitée / Complète 4 : 4 : 4 (RVB) 12bit Limitée / Complète HDMI Système de signal Quantification 3) 640 × 480/60 1) /P Limitée / Complète 720 × 480/60 1) /P Limitée / Complète 1280 × 720/60 1) /P Limitée / Complète 1920 × 1080/60 1) /I Limitée / Complète 720 × 480/60 1) /I Limitée / Complète 720 × 576/50/P Limitée / Complète 1280 × 720/50/P Limitée / Complète 1920 × 1080/50/I Limitée / Complète 720 × 576/50/I Limitée / Complète 1920 × 1080/60 1) /P Limitée / Complète 1920 × 1080/50/P Limitée / Complète 1920 × 1080/24 1) /P Limitée / Complète 1920 × 1080/25/P Limitée / Complète 1920 × 1080/30 1) /P Limitée / Complète 2048 × 1080/24 1) /P Limitée / Complète 2048 × 1080/25/P Limitée / Complète 2048 × 1080/30 1) /P Limitée / Complète 2048 × 1080/60 1) /P Limitée / Complète 2048 × 1080/50/P Limitée / Complète 2048 × 1080/48/P Limitée / Complète 800 × 600/60/P Limitée / Complète 1024 × 768/60/P Limitée / Complète Spécifications 93 Système de signal Quantification 3) 1280 × 960/60/P Limitée / Complète 1280 × 1024/60/P Limitée / Complète 1400 × 1050/60/P Limitée / Complète 3) Il est possible de saisir et de sélectionner Limitée / Complète pour les signaux RVB et YCbCr. 1) Également compatible avec la cadence 1/1,001. 2) S’affiche masqué lors de l’effacement de SMPTE ST170 (480/59,94i) et ITU-R BT.470 (576/50i) horizontalement. Fréquence de modification d’ouverture Entrée SDI/composite Entrée numérique en série Système de signal SD-SDI 576/50i 5 MHz 487/59,94i 5 MHz 3G/HD-SDI Entrée analogique Entrée HDMI Composite Composant (YCbCr) RVB 5 MHz 5 MHz 1080/24 1) PsF 25 MHz 1080/24 1) P 25 MHz 1080/50i (25PsF) 25 MHz 1080/25P 25 MHz 1080/60 1) i (30 1) PsF) 25 MHz 1080/30 1) P 25 MHz 720/24 1) P 25 MHz 720/25P 25 MHz 720/30 1) P 25 MHz 720/50P 25 MHz 720/60 1) P 25 MHz 2048 × 1080/24 1) PsF 25 MHz 2048 × 1080/24 1) P 25 MHz 2048 × 1080/25PsF 25 MHz 2048 × 1080/25P 25 MHz 2048 × 1080/30 1) PsF 25 MHz 2048 × 1080/30 1) P 25 MHz 1080/50P 50 MHz 1080/60 1) P 50 MHz HDMI Entrée numérique en série Système de signal 94 SD-SDI 3G/HD-SDI Entrée analogique Entrée HDMI Composite Composant (YCbCr) RVB 640 × 480/60 1) P 10 MHz 720 × 480/60 1) P 10 MHz 1280 × 720/60 1) P 25 MHz 1920 × 1080/60 1) i 25 MHz 720 (1440) 2) × 480/60 1) i 5 MHz 720 × 576/50P 10 MHz Spécifications Entrée numérique en série Système de signal SD-SDI Entrée analogique Entrée HDMI Composite Composant (YCbCr) RVB 3G/HD-SDI 1280 × 720/50P 25 MHz 1920 × 1080/50i 25 MHz 720 (1440) 2) × 576/50i 5 MHz 1920 × 1080/60 1) P 50 MHz 1920 × 1080/50P 50 MHz 1920 × 1080/24 1) P 25 MHz 1920 × 1080/25P 25 MHz 1920 × 1080/30 1) P 25 MHz 2048 × 1080/24 1) P 25 MHz 2048 × 1080/25P 25 MHz 2048 × 1080/30 1) P 25 MHz 2048 × 1080/60 1) P 50 MHz 2048 × 1080/50P 50 MHz 2048 × 1080/48 1) P 50 MHz 1) Également compatible avec la cadence 1/1,001. 2) Répétition du pixel = 2 (transmet deux fois le même pixel) Colonne vide : Le signal ne peut pas être entré ou la modification d’ouverture ne fonctionne pas pour ce signal même s’il est entré. Taille d’affichage de l’image Entrée SDI/composite Système de signal Rapport d’aspect Native Scan Native Scan ×1 ×2 (H) × (V) 720 2) × 576/50i 720 2) × 487/59,94i 1920 × 1080/24 1) PsF 1920 × 1080/25PsF 1920 × 1080/30 1) PsF 1920 × 1080/24 1) P 1920 × 1080/25P 1920 × 1080/30 1) P 1920 × 1080/50i 4:3 16:9 4:3 16:9 16:9 2.39:1 16:9 2.39:1 16:9 2.39:1 16:9 2.39:1 16:9 2.39:1 16:9 2.39:1 16:9 2.39:1 (H) × (V) 720 × 576 1440 × 1152 720 × 487 1440 × 974 1920 × 1080 1920 × 1080 1920 × 1080 1920 × 1080 1920 × 1080 1920 × 1080 1920 × 1080 Native Scan Aspect Correction Normal Scan Under Scan Over Scan Side by Side (H) × (V) (H) × (V) (H) × (V) (H) × (V) (H) × (V) 1575 × 1152 1477 × 1080 1432 × 1048 1407 × 1029 960 × 702 2100 × 1152 1920 × 1053 1862 × 1022 1829 × 1003 960 × 527 1302 × 974 1443 × 1080 1400 × 1048 1374 × 1029 960 × 718 1736 × 974 1920 × 1077 1862 × 1045 1829 × 1026 960 × 539 1920 × 1080 1862 × 1048 1829 × 1029 960 × 540 1920 × 803 1862 × 779 1829 × 765 960 × 402 1920 × 1080 1862 × 1048 1829 × 1029 960 × 540 1920 × 803 1862 × 779 1829 × 765 960 × 402 1920 × 1080 1862 × 1048 1829 × 1029 960 × 540 1920 × 803 1862 × 779 1829 × 765 960 × 402 1920 × 1080 1862 × 1048 1829 × 1029 960 × 540 1920 × 803 1862 × 779 1829 × 765 960 × 402 1920 × 1080 1862 × 1048 1829 × 1029 960 × 540 1920 × 803 1862 × 779 1829 × 765 960 × 402 1920 × 1080 1862 × 1048 1829 × 1029 960 × 540 1920 × 803 1862 × 779 1829 × 765 960 × 402 1920 × 1080 1862 × 1048 1829 × 1029 960 × 540 1920 × 803 1862 × 779 1829 × 765 960 × 402 Spécifications 95 Système de signal Rapport d’aspect Native Scan Native Scan ×1 ×2 (H) × (V) 1920 × 1080/60 1) i 1920 × 1080/50P 1920 × 1080/60 1) P 16:9 2.39:1 16:9 2.39:1 16:9 2.39:1 (H) × (V) Native Scan Aspect Correction Normal Scan Under Scan Over Scan Side by Side (H) × (V) (H) × (V) (H) × (V) (H) × (V) (H) × (V) 1920 × 1080 1862 × 1048 1829 × 1029 960 × 540 1920 × 803 1862 × 779 1829 × 765 960 × 402 1920 × 1080 1862 × 1048 1829 × 1029 960 × 540 1920 × 803 1862 × 779 1829 × 765 960 × 402 1920 × 1080 1862 × 1048 1829 × 1029 960 × 540 1920 × 803 1862 × 779 1829 × 765 960 × 402 1920 × 1080 1920 × 1080 1920 × 1080 1280 × 720/24 1) P 16:9 1280 × 720 1920 × 1080 1862 × 1048 1829 × 1029 960 × 540 1280 × 720/25P 16:9 1280 × 720 1920 × 1080 1862 × 1048 1829 × 1029 960 × 540 1280 × 720/30 1) P 16:9 1280 × 720 1920 × 1080 1862 × 1048 1829 × 1029 960 × 540 1280 × 720/50P 16:9 1280 × 720 1920 × 1080 1862 × 1048 1829 × 1029 960 × 540 16:9 1280 × 720 1280 × 720/60 1) P 2048 × 1080/24 1) PsF 2048 × 1080/24 1) P 2048 × 1080/25PsF 2048 × 1080/25P 2048 × 1080/30 1) PsF 2048 × 1080/30 1) P 1.896:1 2.39:1 1.896:1 2.39:1 1.896:1 2.39:1 1.896:1 2.39:1 1.896:1 2.39:1 1.896:1 2.39:1 2048 × 1080 2048 × 1080 2048 × 1080 2048 × 1080 2048 × 1080 2048 × 1080 1) Également compatible avec la cadence 1/1,001. 2) Pour les signaux composites, s’affiche masqué lors de l’effacement de SMPTE ST170 (480/59,94i) et ITU-R BT.470 (576/50i) horizontalement. 1920 × 1080 1862 × 1048 1829 × 1029 960 × 540 1920 × 1013 1862 × 982 1829 × 965 960 × 506 1920 × 803 1862 × 779 1829 × 765 960 × 402 1920 × 1013 1862 × 982 1829 × 965 960 × 506 1920 × 803 1862 × 779 1829 × 765 960 × 402 1920 × 1013 1862 × 982 1829 × 965 960 × 506 1920 × 803 1862 × 779 1829 × 765 960 × 402 1920 × 1013 1862 × 982 1829 × 965 960 × 506 1920 × 803 1862 × 779 1829 × 765 960 × 402 1920 × 1013 1862 × 982 1829 × 965 960 × 506 1920 × 803 1862 × 779 1829 × 765 960 × 402 1920 × 1013 1862 × 982 1829 × 965 960 × 506 1920 × 803 1862 × 779 1829 × 765 960 × 402 Over Scan : La taille de zone dans laquelle une portion de surbalayage 5 % est masquée dans le balayage normal. Native Scan Aspect Correction : La zone au-dessus de la taille H (1920) ne s’affiche pas. HDMI Système de signal 640 × 480/60 1) P 720 × 480/60 1) P 1280 × 720/60 1) P 1920 × 1080/60 1) i 720 (1440) 2) × 480/60 1) i 96 Spécifications Native Scan Native Scan Rapport ×1 ×2 d’aspect (H) × (V) (H) × (V) 4:3 4:3 16:9 16:9 16:9 2.39:1 4:3 16:9 640 × 480 1280 × 960 720 × 480 1440 × 960 Native Scan Aspect Correction Normal Scan Under Scan Over Scan Side by Side (H) × (V) (H) × (V) (H) × (V) (H) × (V) (H) × (V) 1280 × 960 1440 × 1080 1397 × 1048 1371 × 1029 960 × 720 1280 × 960 1440 × 1080 1397 × 1048 1371 × 1029 960 × 720 1707 × 960 1920 × 1080 1862 × 1048 1829 × 1029 960 × 540 1920 × 1080 1862 × 1048 1829 × 1029 960 × 540 1920 × 1080 1862 × 1048 1829 × 1029 960 × 540 1280 × 720 1920 × 1080 720 × 480 1440 × 960 1920 × 803 1862 × 779 1829 × 765 960 × 402 1280 × 960 1440 × 1080 1397 × 1048 1371 × 1029 960 × 720 1707 × 960 1920 × 1080 1862 × 1048 1829 × 1029 960 × 540 Système de signal 720 × 576/50P 1280 × 720/50P 1920 × 1080/50i 720 (1440) 2) × 576/50i 1920 × 1080/60 1) P 1920 × 1080/50P 1920 × 1080/24 1) P 1920 × 1080/25P 1920 × 1080/30 1) P 2048 × 1080/24 1) P 2048 × 1080/25P 2048 × 1080/30 1) P 2048 × 1080/60 1) P 2048 × 1080/50P 2048 × 1080/48 1) P Rapport d’aspect 4:3 16:9 16:9 16:9 2.39:1 4:3 16:9 16:9 2.39:1 16:9 2.39:1 16:9 2.39:1 16:9 2.39:1 16:9 2.39:1 1.896:1 2.39:1 1.896:1 2.39:1 1.896:1 2.39:1 1.896:1 2.39:1 1.896:1 2.39:1 1.896:1 2.39:1 Native Scan Native Scan ×1 ×2 (H) × (V) (H) × (V) 720 × 576 1440 × 1152 Native Scan Aspect Correction Normal Scan Under Scan Over Scan Side by Side (H) × (V) (H) × (V) (H) × (V) (H) × (V) (H) × (V) 1536 × 1152 1440 × 1080 1397 × 1048 1371 × 1029 960 × 720 2048 × 1152 1920 × 1080 1862 × 1048 1829 × 1029 960 × 540 1920 × 1080 1862 × 1048 1829 × 1029 960 × 540 1920 × 1080 1862 × 1048 1829 × 1029 960 × 540 1920 × 803 1862 × 779 1829 × 765 960 × 402 1440 × 1080 1397 × 1048 1371 × 1029 960 × 720 1280 × 720 1920 × 1080 720 × 576 1440 × 1152 1536 × 1152 2048 × 1152 1920 × 1080 1920 × 1080 1920 × 1080 1920 × 1080 1920 × 1080 2048 × 1080 2048 × 1080 2048 × 1080 2048 × 1080 2048 × 1080 2048 × 1080 1920 × 1080 1862 × 1048 1829 × 1029 960 × 540 1920 × 1080 1862 × 1048 1829 × 1029 960 × 540 1920 × 803 1862 × 779 1829 × 765 960 × 402 1920 × 1080 1862 × 1048 1829 × 1029 960 × 540 1920 × 803 1862 × 779 1829 × 765 960 × 402 1920 × 1080 1862 × 1048 1829 × 1029 960 × 540 1920 × 803 1862 × 779 1829 × 765 960 × 402 1920 × 1080 1862 × 1048 1829 × 1029 960 × 540 1920 × 803 1862 × 779 1829 × 765 960 × 402 1920 × 1080 1862 × 1048 1829 × 1029 960 × 540 1920 × 803 1862 × 779 1829 × 765 960 × 402 1920 × 1013 1862 × 982 1829 × 965 960 × 506 1920 × 803 1862 × 779 1829 × 765 960 × 402 1920 × 1013 1862 × 982 1829 × 965 960 × 506 1920 × 803 1862 × 779 1829 × 765 960 × 402 1920 × 1013 1862 × 982 1829 × 965 960 × 506 1920 × 803 1862 × 779 1829 × 765 960 × 402 1920 × 1013 1862 × 982 1829 × 965 960 × 506 1920 × 803 1862 × 779 1829 × 765 960 × 402 1920 × 1013 1862 × 982 1829 × 965 960 × 506 1920 × 803 1862 × 779 1829 × 765 960 × 402 1920 × 1013 1862 × 982 1829 × 965 960 × 506 1920 × 803 1862 × 779 1829 × 765 960 × 402 800 × 600/60P (SVGA) 4:3 800 × 600 960 × 720 1024 × 768/60P (XGA) 4:3 1024 × 768 960 × 720 1280 × 960/60P (SXGA) 4:3 1280 × 960 960 × 720 1280 × 1024/60P (SXGA) 5:4 1280 × 1024 960 × 768 1400 × 1050/60P (SXGA+) 4:3 1400 × 1050 960 × 720 1) Également compatible avec 1/1,001 2) Répétition du pixel = 2 (transmet deux fois le même pixel) Native Scan Aspect Correction : La zone au-dessus Over Scan : La taille de zone dans laquelle une portion Le rapport d’aspect est défini manuellement lorsque le de surbalayage 5 % est masquée dans le balayage normal. de la taille H (1920) ne s’affiche pas. menu [HDMI Auto] (page 40) du menu [Screen Aspect] est réglé sur [Off]. Spécifications 97 Affichage du cadre d’image Entrée SDI/composite Progressif Entrelacé Cadence d’affichage [Hz] Cadence d’affichage [Hz] 720 × 576/50i 50 50 720 × 487/59,94i 59,94 59,94 1920 × 1080/24 1) PsF 48 1) 48 1) 2) 1920 × 1080/25PsF 50 50 2) 1920 × 1080/30 1) PsF 60 1) 60 1) 2) 1920 × 1080/24 1) P 48 1) 1920 × 1080/25P 50 1920 × 1080/30 1) P 60 1) 1920 × 1080/50i 50 50 3) 1920 × 1080/60 1) i 60 1) 60 1) 3) 1920 × 1080/50P 50 1920 × 1080/60 1) P 60 1) 1280 × 720/24 1) P 50 1280 × 720/25P Système de signal 50 1280 × 720/30 1) P 50 1280 × 720/50P 50 1280 × 720/60 1) P 60 1) 2048 × 1080/24 1) PsF 48 1) 48 1) 2) 2048 × 1080/25PsF 50 50 2) 2048 × 1080/30 1) PsF 60 1) 60 1) 2) 2048 × 1080/24 1) P 48 1) 2048 × 1080/25P 50 2048 × 1080/30 1) P 60 1) 1) Également compatible avec 1/1,001. 2) Lorsque [1080I] est sélectionné dans le menu [1080I/PsF] du menu [Channel Configuration], le signal d’entrée est considéré comme un signal entrelacé et peut s’afficher en mode entrelacé si le mode d’affichage entrelacé est sélectionné. 3) Fonctionne lorsque vous sélectionnez [1080I] dans le menu [1080I/PsF] du menu [Channel Configuration]. HDMI Système de signal 98 Progressif Entrelacé Cadence d’affichage [Hz] Cadence d’affichage [Hz] 640 × 480/60 1) P 60 1) 720 × 480/60 1) P 60 1) 1280 × 720/60 1) P 60 1) 1920 × 1080/60 1) i 60 1) 60 1) 720 (1440) 2) × 480/60 1) i 60 1) 60 1) 720 × 576/50P 50 1280 × 720/50P 50 1920 × 1080/50i 50 50 720 (1440) 2) × 576/50i 50 50 1920 × 1080/60 1) P 60 1) Spécifications Progressif Entrelacé Cadence d’affichage [Hz] Cadence d’affichage [Hz] 1920 × 1080/50P 50 1920 × 1080/24 1) P 48 1) 1920 × 1080/25P 50 1920 × 1080/30 1) P 60 1) 2048 × 1080/24 1) P 48 1) 2048 × 1080/25P 50 2048 × 1080/30 1) P 60 1) 2048 × 1080/60 1) P 60 1) 2048 × 1080/50P 50 2048 × 1080/48 1) P 48 1) 800 × 600/60P (SVGA) 60 1024 × 768/60P (XGA) 60 1280 × 960/60P (SXGA) 60 1280 × 1024/60P (SXGA) 60 1400 × 1050/60P (SXGA+) 60 Système de signal 1) Également compatible avec 1/1,001. 2) Répétition du pixel = 2 (transmet deux fois le même pixel) Spécifications 99 Image en mode balayage Exemple : analyse les images des systèmes de signaux disponibles en cas d’entrée d’un signal provenant de l’entrée SDI ou l’entrée composite Pour plus d’informations sur la taille d’affichage de l’image, voir « Taille d’affichage de l’image » (page 95). Pour le réglage du menu [Native Scan Mode], voir [Native Scan Mode] (page 47) du menu [Auxiliary Setting]. Pour définir le réglage Aspect, voir le menu [Screen Aspect] (page 40) du menu [Channel Configuration]. Mode balayage 720 × 576 Affiché en faisant glisser l’image à l’aide du bouton UP/DOWN du contrôleur. [Native Scan Mode] : [Aspect Correction] Aspect : [4:3] Taille du panneau [Native Scan Mode] : [×1] 720 × 487 720 × 576 [Native Scan Mode] : [Aspect Correction] Aspect : [16:9] [Native Scan] Mode balayage Système de signal d’entrée et image en mode de balayage Système de signal d’entrée et image en mode de balayage 720 × 487 720 × 576 Affiche l’image entière dans la direction V en faisant glisser l’image à l’aide du bouton rotatif UP/DOWN du contrôleur. 1920 × 1080 Affiche l’image entière dans la direction H en faisant glisser l’image à l’aide du bouton rotatif PHASE du contrôleur. 2048 × 1080 [Normal Scan] Affiché en glissant l’image à l’aide du bouton rotatif PHASE du contrôleur. 1280 × 720 720 × 576 720 × 487 [Native Scan Mode] : [×2] Mode balayage Aspect : [16:9] ([1.896:1] 1)) Aspect : [2.39:1] Aspect : [4:3] 720 × 487 Système de signal d’entrée et image en mode de balayage 1920 × 1080 1280 × 720 2048 × 1080 720 × 576 720 × 487 1920 × 1080 2048 × 1080 720 × 576 720 × 487 1) Lorsqu’un signal 2048 × 1080 est entré 100 Spécifications Procédez comme illustré pour insérer et éjecter un USB memory stick (vendu séparément). [Under Scan] Mode balayage Aspect : [16:9] ([1.896:1] 1)) Aspect : [2.39:1] Système de signal d’entrée et image en mode de balayage 1920 × 1080 1280 × 720 2048 × 1080 720 × 576 720 × 487 Reportez-vous au menu pour tout renseignement sur les opérations relatives aux données d’USB memory stick. Remarque N’éjectez pas l’USB memory stick pendant l’enregistrement ou le chargement de données. Pour insérer et éjecter l’USB memory stick 1920 × 1080 2048 × 1080 Connecteur USB Aspect : [4:3] 720 × 576 720 × 487 1) Lorsqu’un signal 2048 × 1080 est entré [Over Scan] Mode balayage Aspect : [16:9] ([1.896:1] 1)) Système de signal d’entrée et image en mode de balayage Assurez-vous d’insérer l’USB memory stick dans le connecteur USB en l’orientant correctement. 1920 × 1080 1280 × 720 2048 × 1080 720 × 576 720 × 487 Lorsque vous éjectez l’USB memory stick, vérifiez d’abord que l’unité n’utilise pas l’USB memory stick. Portion de masquage de 5 % Aspect : [2.39:1] Remarques 2048 × 1080 1920 × 1080 Remarques sur les USB memory sticks Les USB 3.0 memory sticks allant jusqu’à 8 Go ont été testés avec ce produit. Remarque Ceci ne garantit pas la prise en charge de tous les USB memory sticks. Portion de masquage de 5 % Aspect : [4:3] Remarque sur la vitesse de lecture/écriture des données La vitesse de lecture/écriture des données peut varier en fonction de l’association entre l’USB memory stick et le produit utilisé. 720 × 576 720 × 487 Portion de masquage de 5 % Remarques Les données image peuvent être endommagées dans 1) Lorsqu’un signal 2048 × 1080 est entré Insérer/éjecter l’USB memory stick L’unité de commande du moniteur BKM-17R dispose d’un connecteur USB. les cas suivants : – Si vous éjectez l’USB memory stick ou mettez l’appareil hors tension pendant l’utilisation des données – Si vous utilisez un USB memory stick près d’un champ magnétique ou d’électricité statique Nous vous conseillons de faire une copie de sauvegarde des données importantes. Spécifications 101 Ne touchez pas le connecteur de l’USB memory stick avec quoi que ce soit, y compris avec les doigts ou des objets métalliques. Ne soumettez pas l’USB memory stick à des chocs, ne le pliez pas et ne le laissez pas tomber. N’essayez pas de démonter ni de modifier l’USB memory stick. Évitez de mouiller l’USB memory stick. N’utilisez pas et ne rangez pas l’USB memory stick dans un endroit : – Extrêmement chaud, comme dans un véhicule stationné au soleil – Exposé au rayonnement direct du soleil – Très humide ou exposé à des substances corrosives Le connecteur USB du BKM-17R est compatible avec les USB memory sticks. N’insérez pas de périphériques autres que les USB memory sticks, comme des adaptateurs de conversion USB. Vous ne pouvez pas utiliser d’appareils autres que des USB memory sticks avec le connecteur USB du BKM17R, comme des concentrateurs USB. N’insérez pas plusieurs USB memory sticks en même temps. Cela pourrait endommager le produit. Si vous utilisez un USB memory stick avec le BKM17R, veillez à l’insérer dans le bon sens. Une mauvaise insertion pourrait endommager le produit. Tenez l’USB memory stick hors de la portée des jeunes enfants afin d’éviter une ingestion accidentelle. Dans un USB memory stick, vous pouvez enregistrer jusqu’à 1 000 fichiers. Lorsque plus de 1 000 fichiers sont créés, l’avertissement [Too many files] s’affiche. Supprimez un fichier inutilisé à l’aide de [Delete] (page 56) dans le menu [Capture] du menu [Function Setting] ou dans le menu [Delete] (page 71) du menu [File Management], ou encore au moyen de l’ordinateur et de l’application correspondant à l’USB memory stick. Le nom de fichier peut compter jusqu’à 20 caractères. Si le nom de fichier possède plus de 20 caractères, le fichier ne s’affiche pas. L’USB memory stick doit être formaté avec le système de fichiers FAT32. Si vous insérez un USB memory stick ayant été formaté avec un autre système de fichiers, une erreur de formatage survient et l’USB memory stick ne peut pas être utilisé sur cet appareil. La loi des droits d’auteur interdit l’utilisation de tout matériel audio ou photographique que vous avez enregistré sans l’accord préalable du détenteur des droits d’auteur. Par conséquent, l’utilisation d’USB memory sticks contenant une image ou des données protégées n’est autorisée que si cette loi est respectée. 102 Spécifications AVIS ET LICENCES POUR LE LOGICIEL UTILISÉ RSA Data Security’s MD5 License Copyright (C) 1991-2, RSA Data Security, Inc. Created 1991. All rights reserved. License to copy and use this software is granted provided that it is identified as the “RSA Data Security, Inc. MD5 Message-Digest Algorithm” in all material mentioning or referencing this software or this function. License is also granted to make and use derivative works provided that such works are identified as “derived from the RSA Data Security, Inc. MD5 Message-Digest Algorithm” in all material mentioning or referencing the derived work. RSA Data Security, Inc. makes no representations concerning either the merchantability of this software or the suitability of this software for any particular purpose. It is provided “as is” without express or implied warranty of any kind. These notices must be retained in any copies of any part of this documentation and/or software. Arrière Dimensions BVM-E251 Unité : mm (pouces) Avant : Orifices de sortie d’air : Orifices d’entrée d’air Bas : Orifices d’entrée d’air Côté Masse: Environ 10,3 kg (22 lb 0,84 oz) Lorsque le contrôleur est fixé sur le BKM-37H Lorsque l’unité basculante est retirée du BKM-37H Avant : Orifices d’entrée d’air Dimensions 103 104 Côté Côté Bas Bas Lorsque l’unité basculante est attachée au BKM37H Lorsque le contrôleur est fixé sur le BKM-38H Avant Avant Dimensions Côté Côté Bas : Orifices d’entrée d’air Arrière BVM-E171 Unité : mm (pouces) Avant : Orifices de sortie d’air : Orifices d’entrée d’air Bas : Orifices d’entrée d’air Masse: Environ 6,5 kg (13 lb 3,8 oz) Dimensions 105 Lorsque le contrôleur est fixé sur le BKM-39H BVM-E251/E171 Avant * Longueur des vis M4 (côté, arrière) 6 (1/4) à 8 (11/32) Vis M4 Boîtier du moniteur Objet fixé Unité : mm (pouces) Remarques Assurez-vous de serrer les vis à l’aide d’un tournevis Côté compatible avec les vis fournies. Lorsque vous utilisez un tournevis électrique, réglez le couple comme suit. Pour les vis M4 : environ 1,2 N·m [12 kgf·cm] Pour l’installation sur un véhicule, fixez l’appareil sur le véhicule à l’aide des orifices de vis M4 situés sur les côtés de l’appareil. (L’angle d’inclinaison est à 10° de l’angle de dépression) Haut 106 Dimensions Sony Corporation ">
公開リンクが更新されました
あなたのチャットの公開リンクが更新されました。