4-134-739-22 (1) LCD Monitor Mode d’emploi Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire attentivement ce manuel et le conserver pour future référence. LMD-940W © 2009 Sony Corporation AVERTISSEMENT Afin de réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Afin d’écarter tout risque d’électrocution, garder le coffret fermé. Ne confier l’entretien de l’appareil qu’à un personnel qualifié. AVERTISSEMENT CET APPAREIL DOIT ÊTRE RELIÉ À LA TERRE. AVERTISSEMENT Lors de l’installation de l’appareil, incorporer un dispositif de coupure dans le câblage fixe ou brancher la fiche d’alimentation dans une prise murale facilement accessible proche de l’appareil. En cas de problème lors du fonctionnement de l’appareil, enclencher le dispositif de coupure d’alimentation ou débrancher la fiche d’alimentation. ATTENTION Eviter d’exposer l’appareil à un égouttement ou à des éclaboussures. Ne placer aucun objet rempli de liquide, comme un vase, sur l’appareil. AVERTISSEMENT Une pression acoustique excessive en provenance des écouteurs ou du casque peut provoquer une baisse de l’acuité auditive. Pour utiliser ce produit en toute sécurité, évitez l’écoute prolongée à des pressions sonores excessives. Pour les clients au Canada Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Pour les clients en Europe Ce produit portant la marque CE est conforme à la fois à la Directive sur la compatibilité électromagnétique (EMC) et à la Directive sur les basses tensions émises par la Commission de la Communauté Européenne. La conformité à ces directives implique la conformité aux normes européennes suivantes : • EN60065 : Sécurité des produits • EN55103-1 : Interférences électromagnétiques (émission) • EN55103-2 : Sensibilité électromagnétique (immunité) Ce produit est prévu pour être utilisé dans les environnements électromagnétiques suivants : E1 (résidentiel), E2 (commercial et industrie légère), E3 (urbain extérieur) et E4 (environnement EMC contrôlé, ex. studio de télévision). Pour les clients en Europe Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, Japon. 2 Le représentant autorisé pour EMC et la sécurité des produits est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question concernant le service ou la garantie, veuillez consulter les adresses indiquées dans les documents de service ou de garantie séparés. Table des matières Précautions ............................................................. 4 Sécurité ............................................................... 4 Installation .......................................................... 4 Manipulation de l’écran LCD (à cristaux liquides) .......................................... 4 Tube fluorescent ................................................. 4 Nettoyage ........................................................... 4 Remballage ......................................................... 5 Montage en rack ................................................. 5 Erreur de ventilateur ........................................... 5 Borne d’adaptateur secteur ................................. 5 Caractéristiques ..................................................... 6 Emplacement et fonction des composants et des commandes ............................................................. 8 Panneau avant ..................................................... 8 Signaux d’entrée et points réglables/ paramétrables ................................................. 10 Panneau arrière/inférieur .................................. 11 Montage en rack (avec le support MB-531) ...... 12 Sources d’alimentation ........................................ 13 Raccordement de l’adaptateur secteur .............. 13 Raccordement du cordon d’alimentation ......... 13 Sélection des réglages par défaut ....................... 14 Sélection de la langue de menu ........................... 16 Utilisation du menu ............................................. 17 Réglage au moyen des menus ............................. 18 Options ............................................................. 18 Ajustement et modification des réglages ......... 19 Menu STATUT ............................................ 19 Menu TEMP COULEUR/ESPACE............. 19 Menu CONTROLE UTIL ............................ 19 Menu CONFIG UTILISAT ......................... 21 Menu TELECOMMANDE.......................... 26 Menu INVALID DE TOUCHE ................... 27 Dépannage ............................................................ 27 Spécifications ....................................................... 28 Dimensions ........................................................... 30 Table des matières 3 Précautions Sécurité • Ne branchez l’appareil que sur une source d’alimentation conforme aux directives de la section « Spécifications ». • Une plaquette signalétique indiquant la tension de fonctionnement, etc., est apposée sur la base de l’appareil. • Si du liquide ou un objet quelconque a pénétré dans le boîtier, débranchez l’appareil et faites-le vérifier par un technicien qualifié avant de le remettre en service. • Ne posez pas et ne laissez pas tomber d’objets lourds sur le cordon d’alimentation. Si le cordon d’alimentation est endommagé, mettez immédiatement l’appareil hors tension. Il est dangereux d’utiliser l’appareil avec un cordon d’alimentation endommagé. • Débranchez l’appareil de la prise murale si vous n’avez pas l’intention de l’utiliser pendant plusieurs jours. • Débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur en saisissant la fiche, jamais en tirant le cordon. • La prise secteur doit se trouver à proximité de l’appareil et être facile d’accès. • Ne transportez pas le moniteur en le tenant par le support. • Ne transportez pas le moniteur en le tenant par l’adaptateur secteur. Installation • Assurez une circulation d’air adéquate afin d’éviter toute surchauffe interne. Ne placez pas l’appareil sur des surfaces textiles (tapis, couvertures, etc.) ni à proximité de matières (rideaux, draperies) susceptibles d’obstruer les orifices de ventilation. • Ne placez pas l’appareil à proximité de sources de chaleur comme des radiateurs ou des conduits d’air ou dans des endroits exposés au rayonnement direct du soleil, à des poussières excessives, à des vibrations mécaniques ou à des chocs. Manipulation de l’écran LCD (à cristaux liquides) • L’écran LCD intégré à cet appareil est fabriqué avec une technologie de haute précision, ce qui permet d’obtenir un taux d’au moins 99,99% de pixels qui fonctionnent. Ainsi, un infime pourcentage de pixels peut être « bloqué », c’est à dire toujours éteint (noir), toujours éclairé (rouge, vert ou bleu), ou clignotant. En outre, après une longue période d’utilisation, en raison des caractéristiques physiques de l’afficheur à cristaux liquides, de tels pixels « bloqués » peuvent apparaître spontanément. Ces problèmes ne sont pas graves. • Ne laissez pas l’écran LCD face au soleil car cela peut l’endommager. Faites attention si vous le placez près d’une fenêtre. • N’appuyez pas sur l’écran LCD du moniteur et ne le rayez pas. Ne posez pas d’objets lourds sur l’écran LCD. Il risquerait de ne plus être uniforme. • Si le moniteur est utilisé dans un endroit frais, des lignes horizontales ou une image résiduelle peuvent apparaître sur l’écran. Il ne s’agit pas d’une anomalie. Lorsque le moniteur chauffe, l’écran redevient normal. • Si une image comme le cadre d’une image divisée ou un code temporel, ou une image fixe est affichée pendant un certain temps, une image résiduelle peut rester à l’écran, superposée comme une image fantôme. • L’écran et le boîtier chauffent pendant l’utilisation du moniteur. Il ne s’agit pas d’une anomalie. Tube fluorescent Un tube fluorescent spécialement conçu est utilisé comme dispositif lumineux de l’appareil. Si l’écran LCD s’assombrit, devient instable ou ne s’allume pas, consultez votre revendeur Sony. Nettoyage Avant le nettoyage Veillez à débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur. Nettoyage de l’écran du moniteur La surface de l’écran a été soumise à un traitement spécial pour réduire la réflexion de la lumière. Un entretien incorrect peut réduire les performances du moniteur. Veillez à respecter les consignes suivantes : • Essuyez doucement l’écran avec un chiffon doux (chiffon de nettoyage ou pour vitres). 4 Précautions • Eliminez les taches tenaces avec un chiffon doux (chiffon de nettoyage ou pour vitres) légèrement imprégné d’eau. • N’utilisez jamais de solvants tels que l’alcool, le benzène, les diluants ou les détergents acides, alcalins ou abrasifs, ni un chiffon de nettoyage chimique, car ils risqueraient d’endommager la surface de l’écran. Nettoyage du boîtier • Nettoyez le boîtier avec un chiffon doux et sec sans frotter. Eliminez les taches tenaces avec un chiffon légèrement imprégné d’une solution détergente neutre, puis essuyez avec un chiffon doux sec. • L’utilisation d’alcool, de benzène, de diluants ou d’insecticide risque d’endommager la finition du boîtier ou d’effacer les instructions indiquées sur ce dernier. N’utilisez pas ce type de produits chimiques. • Si vous frottez le boîtier avec un chiffon sale, vous risquez de le rayer. • En cas de contact prolongé du boîtier avec du caoutchouc ou de la résine vinylique, la finition risque de se détériorer ou le revêtement de se décoller. Borne d’adaptateur secteur La borne d’adaptateur secteur de cet appareil (le connecteur pour les adaptateurs secteur) est une pièce consommable. L’appareil peut ne pas fonctionner correctement si les broches de la borne d’adaptateur secteur ont été tordues ou déformées par des chocs ou vibrations, ou sont corrodées à la suite d’une utilisation prolongée en extérieur. Des inspections périodiques sont recommandées pour que l’appareil continue à fonctionner correctement et pour prolonger la durée de son utilisation. Contactez votre revendeur ou un technicien Sony pour plus d’informations sur les inspections. Remballage Ne jetez pas le carton et les matériaux d’emballage. Ils constituent un réceptacle idéal pour le transport de l’appareil. Montage en rack Laissez un espace 1U vide au-dessus et au-dessous du moniteur pour garantir une circulation d’air suffisante ou installez un ventilateur pour conserver les performances du moniteur. Si vous avez des questions concernant cet appareil, contactez votre revendeur Sony agréé. Erreur de ventilateur Un ventilateur est intégré pour le refroidissement de l’appareil. S’il s’arrête et si le voyant de l’interrupteur 1 (veille) clignote en vert et en orange sur la façade pour indiquer une erreur, mettez l’appareil hors tension et contactez un revendeur Sony agréé. Précautions 5 Caractéristiques Le LMD-940W (type 9) est un moniteur LCD multiformat destiné à la diffusion ou à l’usage professionnel offrant une image précise et des performances élevées. Il supporte le signal de diffusion principal numérique ou analogique et l’entrée HDMI 1). Il est également équipé de fonctions permettant de l’adapter à différents objets ou usages. 1) HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou marques déposées de HDMI Licensing LLC. Panneau LCD à luminosité élevée La technologie de précision de l’image, à angle de visionnement large et à grande vitesse de réponse, permet de reproduire de vraies images couleur. Pour l’utilisation à l’extérieur, utilisez le capuchon de détection d’éclairage, la protection de connecteur et la poignée de transport (Kit ENG pour moniteur Sony VF-510 en option). Multi-format Le moniteur supporte les signaux vidéo, HDMI, SDI (3G/HD/SD) ainsi que les systèmes couleur NTSC/ PAL. Pour plus de détails, voir « Formats de signaux disponibles » à la page 29. Fonction de télécommande externe La fonction de télécommande série (Ethernet) permet de sélectionner le signal d’entrée ou de régler différents éléments. La connexion Ethernet (10BASE-T/ 100BASE-TX) permet de connecter jusqu’à 32 moniteurs et des unités de commande (max. 4), et de les commander à distance sur le réseau. Vous pouvez commander des moniteurs individuels ou des groupes de moniteurs en entrant simplement le numéro d’ID du moniteur ou du groupe. Vous pouvez aussi exécuter la même opération sur tous les moniteurs connectés ou leur appliquer la même configuration et le même état de réglage. Pour plus de détails, voir TELE. SERIE dans le menu TELECOMMANDE à la page 26. Reportez-vous au Manuel d’utilisation de l’unité de commande de moniteur BKM-15R. Moniteurs pour montage en rack En utilisant le Support de montage MB-531 en option, possibilité de monter jusqu’à deux moniteurs sur le rack 19 pouces à la norme EIA. Ce dispositif de réduction d’encombrement d’une hauteur de 4U permet d’installer davantage d’équipements dans un espace réduit comme un véhicule de radiodiffusion extérieure. 6 Caractéristiques Support de moniteur Vous pouvez régler l’affichage du moniteur à 15° à l’aide du support. Plaque de protection Vous pouvez fixer et retirer la plaque de protection de l’écran LCD facilement à l’aide des quatre vis. Robuste, mince et léger Le châssis en fonte d’aluminium robuste, mince et léger permet d’utiliser le moniteur aussi bien dans un montage en rack qu’en tant qu’appareil portable. Il diminue la contrainte de poids pour un véhicule de radiodiffusion extérieure et permet de disposer d’un espace de travail plus généreux. Deux systèmes d’alimentation Cet appareil peut également fonctionner avec une alimentation 12 V CC ou un adaptateur secteur exclusif. L’adaptateur secteur peut être monté sur l’arrière du moniteur pour une plus grande facilité d’utilisation. Affichage de la forme d’onde du signal d’entrée et du niveau audio La forme d’onde du signal d’entrée ou le niveau audio (audio intégré uniquement) peuvent être affichés. Pour plus de détails, voir SELECT. SOUS-ENTREE dans « REGL. AFFICH. WFM/ALM (moniteur de forme d’onde et indicateur de niveau audio) » à la page 23. Mise au point avec la caméra Cette fonction renforce davantage la netteté des bords de l’image que la limite supérieure de la valeur d’ouverture définie dans le menu CONTROLE UTIL. Cette fonction est utile pour la mise au point avec la caméra. Fonction chrominance/phase automatique La fonction Chrominance/phase automatique règle automatiquement la chrominance et la phase du décodeur. Mode Bleu seulement En mode Bleu seulement, un affichage monochrome est obtenu avec les trois pixels R/V/B alimentés par un signal bleu. Ce mode est adapté pour les réglages de chrominance et de phase, et pour le monitorage du bruit du signal. Mode de retard H/V Les signaux de synchronisation horizontale et verticale peuvent être surveillés simultanément. Sélection de l’affichage des repères/du balayage Pour la diffusion, plusieurs éléments peuvent être affichés. Le marqueur central, le marqueur d’aspect ou la taille d’affichage (balayage), etc. peuvent être sélectionnés et affichés en fonction des exigences d’utilisation. Pour plus de détails, voir « REGLAGE MARQUEUR » à la page 22 et BALAYAGE dans « REGLAGE BOUTON FONCT. » à la page 24. Réglage de balayage/affichage natif Lorsque des signaux vidéo sont reçus, vous pouvez réglez la taille de l’affichage sur 0% de balayage (normal), 5% de sur-balayage (sur) ou mode zoom (plein écran). L’appareil est également équipé d’une fonction d’affichage natif qui mappe le pixel du signal avec le panneau en mode un pour un. Grâce à elle, la mise à l’échelle de correction du rapport d’aspect de l’écran est réalisé dans le sens horizontal des signaux SD avec des pixels non carrés (le nombre de pixels horizontaux du système de signal est de 720 ou 1440) ou le signal SD 640 × 480 de HDMI video. Sélection du mode Température des couleurs Vous pouvez sélectionner l’une des deux températures de couleur (9300 K, 6500 K). Fonction Espace couleur Vous pouvez sélectionner l’un des trois réglages d’espace couleur (SMPTE-C/EBU/ITU-R BT.709). Menus à l’écran Vous pouvez effectuer les réglages appropriés (selon le système connecté) au moyen des menus à l’écran. Sélection de la langue d’affichage Vous pouvez sélectionner une des sept langues suivantes : anglais, français, allemand, espagnol, italien, japonais et chinois. Fonction d’invalidation de touche Vous pouvez invalider les touches pour éviter les erreurs de manipulation. Haut-parleur mono Le moniteur dispose d’un haut-parleur mono pour la reproduction du son. Caractéristiques 7 Emplacement et fonction des composants et des commandes Panneau avant 1 2 i 3 1 4 5 6 a Voyant Tally La couleur du voyant tally permet de vérifier l’état du moniteur. La couleur du voyant sera rouge, verte ou orange en fonction du réglage de TELECOMDE PARALL dans le menu TELECOMMANDE. b Plaque de protection Vous pouvez détacher la plaque de protection en retirant les quatre vis. c Prise i (écouteurs) Transmet en stéréo le signal audio sélectionné par le bouton de sélection d’entrée. d Haut-parleur Transmet en mono (G + D) le signal audio sélectionné par le bouton de sélection d’entrée. Lorsque des signaux SDI sont entrés, le signal audio transmis est celui du canal sélectionné dans REGL. AUDIO du menu CONFIG UTILISAT (voir page 21). Les signaux audio du haut-parleur sont transmis par le biais du connecteur AUDIO OUT situé à l’arrière de l’appareil (voir page 11). Les signaux audio ne sont pas transmis lorsque les écouteurs sont branchés sur la prise i. 8 Emplacement et fonction des composants et des commandes 7 8 9 e Support Tirez le support vers vous pour incliner l’écran de 15°. Si vous utilisez le Kit ENG pour moniteur VF-510 en option, réglez le support sur les positions B et C. (voir « Utilisation du support » à la page 9). f Boutons de sélection d’entrée Appuyez sur ces boutons pour surveiller l’entrée de signal pour chaque connecteur. Bouton SDI : pour surveiller le signal passant par le connecteur SDI IN Bouton HDMI : pour surveiller le signal passant par le connecteur HDMI Bouton COMPOSITE : pour surveiller le signal passant par le connecteur COMPOSITE IN g Boutons de fonction Vous pouvez activer ou désactiver la fonction attribuée au bouton concerné. Le réglage usine est le suivant : Bouton F1 : LUMINOSITE Bouton F2 : CONTRASTE Bouton F3 : CHROMA Bouton F4 : BALAYAGE Bouton F5 : H/V DELAY Bouton F6 : VOLUME Bouton F7 : MODE I/P Vous pouvez attribuer diverses fonctions dans REGLAGE BOUTON FONCT du menu CONFIG UTILISAT. Utilisation du support Tirez le support vers vous pour incliner l’écran de 15°. Pour afficher l’écran de réglage, appuyez sur le bouton auquel la fonction LUMINOSITE, CONTRASTE, CHROMA ou VOLUME est affectée. Vous pouvez appuyer à nouveau sur ce bouton pour fermer l’écran de réglage, tout en ayant la possibilité de régler la valeur sans passer par cet écran. Pour plus de détails sur les fonctions attribuées aux boutons de fonction, voir page 24. h Boutons d’exécution du menu Affiche ou règle le menu à l’écran. Commande sélection de menu Lorsque le menu est affiché, tournez la commande pour sélectionner une option de menu ou une valeur de réglage, puis appuyez sur la commande pour confirmer le réglage. Pour éclairer les caractères indiquant le nom des boutons Quand le menu n’est pas affiché, appuyez sur la commande sélection de menu. Appuyez à nouveau sur ce bouton pour éteindre l’éclairage. Bouton ENTER Appuyez sur ce bouton pour confirmer une sélection dans le menu. Si le menu n’est pas affiché, appuyez sur ce bouton pour afficher le format de signal identifié. Bouton RETURN Si le menu est affiché, appuyez sur ce bouton pour rétablir la valeur précédente d’un paramètre (à l’exception de certains paramètres). Si le menu n’est pas affiché, appuyez sur ce bouton pour afficher les noms des fonctions sélectionnées dans REGLAGE BOUTON FONCT. du menu CONFIG UTILISAT dans le coin inférieur gauche de l’écran. Bouton MENU Appuyez sur ce bouton pour afficher le menu à l’écran. Appuyez à nouveau sur ce bouton pour faire disparaître le menu. La position de montage du support peut être changée. Placez les vis de montage sur le dessous du support sur les positions A et C, ou B et C. A C B A C B A et C : Règle le support vers l’arrière. B et C : Règle le support vers l’avant. Si vous utilisez le Kit ENG pour moniteur VF-510 en option, réglez le support sur les positions B et C. i Interrupteur 1 (veille) et indicateur Appuyez sur cet interrupteur pour mettre sous tension l’appareil lorsqu’il est en mode veille. Le voyant s’allume en vert. Appuyez à nouveau sur l’interrupteur pour placer le moniteur en mode veille. Le voyant s’éteint. Lorsqu’une erreur de ventilateur se produit, le voyant clignote alternativement en vert et en orange. En mode économie d’énergie, il s’allume en orange. Emplacement et fonction des composants et des commandes 9 Signaux d’entrée et points réglables/paramétrables Paramètre Vidéo N&B a a a a Signal d’entrée SDI HD 3G SD HD a a a a a a a a a a a a × a a a a a (NTSC) × × × × × × ESPACE COULEUR a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a CHROMA/PHASE AUTO a ACC a CTI a × × × × × × a a a a a × × × × × × × NETTETE V × × × × a × × × × (NTSC) (480/60I) × × × × × BALAYAGE a a a a a a a ASPECT a a a × × a × REPERE a a a a a a a BLEU SEUL a a a a a a MONO a × × a a a a a H/V DELAY a a a a a × × DEPL. a a a a a a a a a a a a a a a a a a × a a MISE PT CAMER. a a a a a a a a a a a a a a GAMME RVB*4 × × × × × a a CONTRASTE*1 LUMINOSITE*1 CHROMA*1 PHASE*1 OUVERTURE TEMP COUL REGLAGE NTSC MODE ECO MODE I/P*2 WFM/ALM* 3 a : Réglable/Peut être réglé × : Non réglable/ne peut être réglé *1 Le réglage de REGLAGE SECONDAIRE est identique. *2 Seul le signal entrelacé est reçu. *3 Les niveaux audio de WFM ou ALM sont affichés lorsque le signal SDI est reçu. Sélectionnez les canaux de niveau audio affichés dans REGL. AUDIO SDI (voir « SELECT. WFM/ ALM » à la page 23). *4 Réglable lorsque le format RVB des signaux HDMI est reçu. 10 HDMI SD Emplacement et fonction des composants et des commandes Panneau arrière/inférieur 1 2 3 4 5 6 7 a Connecteurs d’entrée et sortie (BNC) SDI (3G/ HD/SD) Connecteur IN Connecteur d’entrée pour les signaux de composante numérique série. Connecteur OUT Connecteur de sortie pour les signaux de composante numérique série. Remarque Le signal du connecteur OUT n’est pas conforme aux spécifications de signal ON-LINE. b Connecteurs d’entrée et sortie (BNC) COMPOSITE Connecteur IN Connecteur d’entrée pour les signaux audio ou signaux vidéo composites. Connecteur OUT Connecteur de sortie en boucle. Remarque Lors de la réception d’un signal vidéo avec scintillement, etc., l’image peut être perturbée. Nous vous recommandons d’utiliser le TBC (time base corrector, correcteur de base de temps). 8 9 0 c Connecteurs d’entrée et sortie AUDIO (mini jack stéréo) Connecteur IN Raccordez-le aux sorties audio d’un équipement externe comme un magnétoscope. Connecteur OUT Transmet le signal audio sélectionné par le bouton de sélection d’entrée sur le panneau avant. Lorsque le signal SDI est sélectionné, le signal audio transmis est celui du canal sélectionné dans REGL. AUDIO du menu CONFIG UTILISAT. d Connecteur PARALLEL REMOTE (connecteur modulaire, 8 broches) Constitue un interrupteur parallèle et commande le moniteur en externe. Pour plus d’informations sur l’affectation des broches et la fonction attribuée en usine à chaque broche, voir page 29. ATTENTION Par mesure de sécurité, ne raccordez pas le connecteur pour le câblage de périphériques pouvant avoir une tension excessive à ce port. Suivez les instructions pour ce port. e Connecteur SERIAL REMOTE (RJ-45) Raccordez-le au réseau ou à une unité de commande de moniteur Sony BKM-15R au moyen d’un câble Emplacement et fonction des composants et des commandes 11 10BASE-T/100BASE-TX LAN (câble blindé, en option). Pour plus d’informations, reportez-vous au Manuel d’interface pour les programmeurs (enregistré dans le CD-ROM fourni, japonais et anglais uniquement). ATTENTION • Par mesure de sécurité, ne raccordez pas le connecteur pour le câblage de périphériques pouvant avoir une tension excessive à ce port. Suivez les instructions pour ce port. • Lorsqu’un câble LAN en option est raccordé, utilisez un câble de type blindé afin d’éviter tout dysfonctionnement dû aux bruits. • Le système réseau peut influencer la vitesse de connexion. Cette unité ne garantit pas la vitesse de communication ni la qualité du 10BASE-T/ 100BASE-TX. Vous pouvez fixer jusqu’à deux monitors au rack à l’aide du Support de montage MB-531 en option. f Connecteur d’entrée HDMI Connecteur d’entrée pour les signaux HDMI. HDMI (High-Definition Multimedia Interface) est une interface qui supporte les signaux vidéo et audio sur une unique connexion numérique, ce qui vous permet de profiter d’une image et d’un son numériques de haute qualité. La spécification HDMI supporte la technologie HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection) de protection contre la copie qui incorpore un dispositif de codage des signaux vidéo numériques. Les vis ne sont pas fournies. Prévoyez des vis appropriées pour le rack. Remarque Utilisez un câble compatible HDMI (en option) portant le logo HDMI. g Bouton EJECT Tout en faisant glisser ce bouton, retirez l’adaptateur secteur. h Trou de douille de trépied (1/4-20UNC, 3/816UNC) En cas d’utilisation d’un trépied, fixez-le sur le moniteur en utilisant ce trou. i Accessoire d’adaptateur secteur Le moniteur peut aussi être branché sur le secteur par l’intermédiaire de l’adaptateur secteur. j Prise DC 12V IN (type XLR, 4 broches) Branchez ici la source d’alimentation externe 12 V CC pour utiliser le moniteur. 12 Montage en rack (avec le support MB-531) Montage en rack (avec le support MB-531) 1 Fixez le support de montage sur le moniteur. Pour tous détails sur la fixation du support de montage, consultez les instructions de montage du MB-531. 2 Fixez l’appareil au rack avec quatre vis. Remarque Sources d’alimentation Raccordement de l’adaptateur secteur Raccordement Raccordement du cordon d’alimentation Branchez l’adaptateur secteur au moniteur, puis branchez le cordon d’alimentation secteur fourni. Cordon d’alimentation secteur (fourni) Support de fiche secteur (fourni) Branchez le support de fiche secteur sur le cordon d’alimentation secteur, puis branchez-le au connecteur AC IN de manière à ce que le cordon ne se détache pas. Débranchement Remarques • L’adaptateur secteur est destiné au LMD-940W seulement. Il ne doit pas être utilisé avec d’autres produits. • Pour débrancher l’adaptateur secteur, d’abord débranchez le cordon d’alimentation, puis retirez l’adaptateur secteur. • Ne transportez pas le moniteur en le tenant par l’adaptateur secteur. Sources d’alimentation 13 Sélection des réglages par défaut i SDI HDMI COMPOSITE F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7 ENTER RETURN MENU 1 Au moment de la première mise sous tension de l’appareil après l’achat, sélectionnez la zone géographique dans laquelle il sera utilisé. ENTER RETURN MENU Valeurs de réglage par défaut pour chaque zone 2~3 1 1 3 1 1 5 L’appareil est sous tension et l’écran SELECT SETTING apparaît. 4 3 Appuyez sur l’interrupteur 1 (veille). 2 1 Amérique du Nord 3 TEMP COUL 1NORTH AMERICA REGLAGE ESPACE NTSC COULEUR D65 7.5 SMPTE-C 2LATIN AMERICA ARGENTINA D65 0 EBU PAL&PAL-N AREA PARAGUAY D65 0 EBU URUGUAY D65 0 EBU NTSC&PAL-M AREA OTHER AREA D65 7.5 SMPTE-C D65 0 EBU SMPTE-C 3AFRICA AUSTRALASIA EUROPE MIDDLE-EAST 4ASIA EXCEPT NTSC AREA D65 7.5 JAPAN PAL AREA D65 0 EBU D93 0 EBU 5JAPAN S E L EC T S E T T I NG NOR T H _ AMER I CA L A T I N AMER I CA A F R I C A A U S T R A L A S I AE AS I A EXCEPT J APAN J APAN 2 Amérique latine 3 Afrique, Australie/ Nouvelle-Zélande, Europe, MoyenOrient, Russie 4 Asie sauf Japon 5 Japon 2 Tournez la commande sélection de menu pour sélectionner la zone d’utilisation prévue de l’appareil, puis appuyez sur la commande sélection de menu ou le bouton ENTER. Si vous sélectionnez 1, 3 ou 5 L’écran de confirmation apparaît. Confirmez la zone sélectionnée. Si le réglage est erroné, appuyez sur le bouton RETURN pour revenir à l’écran précédent. SELECT THIS AREA? NORTH AMERICA [ E NT E R ]Y E S [ R E T U R N ] NO Si vous sélectionnez 2 ou 4 L’un des écrans suivants apparaît. Tournez la commande sélection de menu pour circonscrire la zone d’utilisation prévue de l’appareil, puis appuyez sur la commande sélection de menu ou le bouton ENTER. L’écran de confirmation apparaît. Confirmez la zone sélectionnée. 14 Sélection des réglages par défaut Si le réglage est erroné, appuyez sur le bouton RETURN pour revenir à l’écran précédent. Voir « Valeurs de réglage par défaut pour chaque zone » (page 14) pour les valeurs de réglage. 2 Si vous sélectionnez LATIN AMERICA : Zone PAL&PAL-N L A T I N AMER I CA PA L &PA L - N_ AREA ARGEN T I NA P ARAGUA Y URUGUA Y NTSC&PA L - M AREA OTHER AREA Argentine Paraguay Uruguay Zone NTSC&PAL-M Autre zone 4 Si vous sélectionnez ASIA EXCEPT JAPAN : Les clients qui utiliseront cet appareil dans la zone grisée de la carte ci-dessous doivent sélectionner NTSC AREA. Les autres clients doivent sélectionner PAL AREA. AS I A EXCEPT NTSC_ AREA PAL 3 AREA J APAN Zone NTSC Zone PAL Appuyez sur la commande sélection de menu, ou le bouton ENTER. L’écran SELECT SETTING disparaît et les réglages de menu appropriés pour la zone sélectionnée sont appliqués. Remarque Si vous avez sélectionné la mauvaise zone, réglez les options suivantes à l’aide du menu. • TEMP COUL (à la page 19) • REGLAGE NTSC (à la page 21) • ESPACE COULEUR (à la page 19) Sélection des réglages par défaut 15 Les paramètres de réglage (icônes) dans le menu sélectionné apparaissent en jaune. Sélection de la langue de menu Pour le menu et les autres affichages à l’écran, vous pouvez sélectionner la langue de votre choix parmi sept langues (anglais, français, allemand, espagnol, italien, japonais et chinois). « ENGLISH (Anglais) » est sélectionné dans le réglage par défaut. Les réglages actuels sont affichés à la place des marques x sur les illustrations de l’écran du menu. USER CONFIG – SYSTEM SETTING NTSC SETUP: F O R M AT D I S P L AY: L A N G UAG E : P O W E R S AV I N G : I/P MODE: LED BRIGHTNESS: RGB RANGE: 4 xxxxxx xxxxxx ENGLISH xxxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxx Tournez la commande sélection de menu pour sélectionner « LANGUAGE », puis appuyez sur la commande sélection de menu ou le bouton ENTER. L’option sélectionnée est affichée en jaune. i SDI HDMI COMPOSITE F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7 ENTER RETURN MENU ENTER RETURN MENU 3~5 USER CONFIG – SYSTEM SETTING 1 NTSC SETUP: F O R M AT D I S P L AY: L A N G UAG E : P O W E R S AV I N G : I/P MODE: LED BRIGHTNESS: RGB RANGE: 1 2 1 5 1 Mettez l’appareil sous tension. 2 Appuyez sur le bouton MENU. xxxxxx xxxxxx ENGLISH xxxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxx Le menu apparaît. Le menu actuellement sélectionné est identifié en jaune. Tournez la commande sélection de menu pour sélectionner une langue, puis appuyez sur la commande sélection de menu ou le bouton ENTER. La langue du menu devient celle que vous avez sélectionnée. CONFIG UTILISAT – REGLAGE DU SYSTEME STATUS 1 / 2 F O R M AT COLOR TEMP H D M I F O R M AT NTSC SETUP SCAN MODE P O W E R S AV I N G I/P MODE 3 16 xxxxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxx x xxxxxxxx xx xxxxxxx REGLAGE NTSC: A F F F O R M AT : LANGUE: MODE ECO: MODE I/P: LUMINOSITE LED: G A M M E RV B : x xx FRANCAIS xx xxxxxxx xxxxxx xxxxxx Pour faire disparaître le menu Tournez la commande sélection de menu pour sélectionner SYSTEM SETTING dans le menu USER CONFIG (configuration utilisateur), puis appuyez sur la commande sélection de menu ou le bouton ENTER. Sélection de la langue de menu Appuyez sur le bouton MENU. Le menu disparaît automatiquement si aucun bouton n’est actionné pendant une minute. L’icône de menu actuellement sélectionnée apparaît en jaune et les paramètres de réglage s’affichent. Utilisation du menu L’appareil est équipé d’un menu sur écran pour effectuer divers réglages comme le contrôle d’image, le réglage des entrées, le changement des réglages, etc. Vous pouvez aussi changer la langue affichée dans le menu sur écran. CONFIG UTILISAT – REGLAGE DU SYSTEME REGLAGE NTSC: A F F F O R M AT : LANGUE: MODE ECO: MODE I/P: LUMINOSITE LED: G A M M E RV B : Pour changer la langue du menu, voir « Sélection de la langue de menu » à la page 16. Les réglages actuels sont affichés à la place des marques x sur les illustrations de l’écran du menu. i SDI HDMI COMPOSITE F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7 ENTER RETURN MENU ENTER RETURN MENU 2~4 1 1 Appuyez sur le bouton MENU. Le menu apparaît. Le menu actuellement sélectionné est identifié en jaune. STATUT 1/2 F O R M AT TEMP COUL F O R M AT H D M I REGLAGE NTSC M O D E B A L AYA G E MODE ECO MODE I/P 2 xxxxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxx Tournez la commande sélection de menu pour sélectionner un menu, puis appuyez sur la commande sélection de menu ou le bouton ENTER. Sélectionnez un élément. Tournez la commande sélection de menu pour sélectionner une langue, puis appuyez sur la commande sélection de menu ou le bouton ENTER. L’élément à modifier apparaît en jaune. Si le menu comprend plusieurs pages, tournez la commande sélection de menu pour accéder à la page voulue. 1 Bouton RETURN 1 3 x xx FRANCAIS xx xxxxxxx xxxxxx xxxxxx 4 Procédez au réglage d’un élément. Pour changer la valeur d’un paramètre : Pour augmenter la valeur, tournez la commande sélection de menu vers la droite. Pour diminuer la valeur, tournez la commande sélection de menu vers la gauche. Appuyez sur la commande sélection de menu ou le bouton ENTER pour confirmer la valeur, puis rétablissez l’écran d’origine. Pour changer le réglage : Tournez la commande sélection de menu pour changer le réglage, puis appuyez sur la commande sélection de menu ou le bouton ENTER pour confirmer le réglage. Pour rétablir la valeur de réglage précédente : Appuyez d’abord sur le bouton RETURN, puis sur la commande sélection de menu ou le bouton ENTER. Remarques • Un élément affiché en noir n’est pas accessible. Vous pouvez accéder à l’élément lorsqu’il est affiché en blanc. • Si la fonction d’invalidation de touche a été activée, tous les paramètres sont affichés en noir. Avant de modifier un paramètre, mettez d’abord la fonction d’invalidation de touche sur NON. Pour plus d’informations sur la fonction d’invalidation de touche, voir page 27. Pour revenir à l’écran précédent Appuyez sur le bouton RETURN. Utilisation du menu 17 Pour faire disparaître le menu Appuyez sur le bouton MENU. Le menu disparaît automatiquement si aucun bouton n’est actionné pendant une minute. A propos de la mémoire des réglages Les réglages sont automatiquement enregistrés dans la mémoire du moniteur. Réglage au moyen des menus Options Le menu sur écran de ce moniteur se compose des options suivantes. STATUT (les paramètres indiquent les réglages actuels.) FORMAT TEMP COUL FORMAT HDMI REGLAGE NTSC MODE BALAYAGE MODE ECO MODE I/P Nom du modèle et numéro de série TEMP COULEUR/ESPACE TEMP COUL REGLAGE MANUEL ESPACE COULEUR CONTROLE UTIL REGLAGE SECONDAIRE CHROMA/PHASE AUTO CONTROLE DE L’IMAGE REGL ENTREE CONFIG UTILISAT REGLAGE DU SYSTEME REGLAGE NTSC AFF FORMAT LANGUE MODE ECO MODE I/P LUMINOSITE LED GAMME RVB REGLAGE MARQUEUR ACTIVATION MARQUEUR SELECTION MARQUEUR MARQ CENTRAL NIVEAU MARQ MAT MARQUEUR REGL. AFFICH. WFM/ALM (moniteur de forme d’onde et indicateur de niveau audio) WFM/ALM SELECT. WFM/ALM POSITION TRANSPARENCE REGLAGE BOUTON FONCT. 18 Réglage au moyen des menus Menu TEMP COULEUR/ESPACE BOUTON F1 BOUTON F2 BOUTON F3 BOUTON F4 BOUTON F5 BOUTON F6 BOUTON F7 REGL. AUDIO REGL. AUDIO SDI Le menu TEMP COULEUR/ESPACE sert à ajuster la balance des blancs de l’image ou l’espace couleur. Vous devez utiliser l’instrument de mesure pour régler la balance des blancs. Recommandé : Konica Minolta Color Analyzer CA-210 TEMP COULEUR/ESPACE xxxxxx TEMP COUL: TELECOMMANDE TELECOMDE PARALL TELE. SERIE REGLAGE MANUEL REGLAGE GAIN: REGLAGE POLARIS: COPIE DE: E S PA C E C O U L E U R : xxx x INVALID DE TOUCHE INVAL.TOUCHE Ajustement et modification des réglages Sous-menu Réglage TEMP COUL Sélectionne la température des couleurs D65, D93 ou UTILISAT. REGLAGE MANUEL Si vous choisissez le réglage UTILISAT de TEMP COUL, le paramètre de noir devient blanc et vous pouvez régler la température de couleur. Les valeurs réglées sont mémorisées. • REGLAGE GAIN : Ajuste la balance des couleurs (GAIN). • REGLAGE POLARIS : Ajuste la balance des couleurs (POLARISATION). • COPIE DE : Si vous sélectionnez D65 ou D93, les données de balance des blancs pour la température des couleurs sélectionnée sont copiées dans le réglage UTILISAT. ESPACE COULEUR Sélectionne l’espace couleur parmi EBU, SMPTE-C, ITU-709 et NON. NON règle l’espace couleur sur la reproduction couleur d’origine du panneau LCD. Menu STATUT Le menu STATUT sert à afficher l’état actuel de l’appareil. Les options suivantes sont affichées : STATUT 1/2 F O R M AT TEMP COUL F O R M AT H D M I REGLAGE NTSC M O D E B A L AYA G E MODE ECO MODE I/P xxxxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxx STATUT 2/2 LMD-940W xxxxxxx Menu CONTROLE UTIL • Format de signal • Température de couleur • Format HDMI • Réglage NTSC • Mode balayage • Mode éco • Mode I/P • Nom du modèle et numéro de série Le menu CONTROLE UTIL permet de régler l’image. Les paramètres qui ne peuvent pas être réglés en fonction du signal d’entrée sont affichés en noir. Pour tous détails sur le signal d’entrée et les éléments réglables, voir page 10. Réglage au moyen des menus 19 CONTROLE UTIL 1/3 R E G L AG E S E C O N DA I R E CONTRASTE: LUMINOSITE: CHROMA: PHASE: OUVERTURE: RETROECLAIRAGE: VO L U M E : x x x x x x x Sous-menu Réglage REGLAGE SECONDAIRE Règle finement la gamme de réglage des boutons de fonction auxquels les paramètres CONTRASTE, LUMINOSITE, CHROMA et PHASE sont attribués. • CONTRASTE : Ajuste le contraste de l’image. • LUMINOSITE : Ajuste la luminosité de l’image. • CHROMA : Ajuste l’intensité des couleurs. Plus la valeur est élevée, plus l’intensité est grande. Plus la valeur est basse, plus l’intensité est faible. • PHASE : Ajuste la tonalité des couleurs. Plus la valeur de réglage est élevée, plus l’image est verdâtre. Plus la valeur de réglage est basse, plus l’image est violacée. • OUVERTURE : Ajuste la netteté de l’image. Plus la valeur de réglage est élevée, plus l’image est nette. Plus la valeur de réglage est basse, moins l’image est nette. OUVERTURE ne fonctionne pas lorsque la fonction de mise au point de la caméra est activée. • RETROECLAIRAGE : Ajuste le rétroéclairage. Si vous modifiez le réglage, la luminosité du rétroéclairage varie. • VOLUME : Ajuste le volume. CHROMA/PHASE AUTO Règle l’intensité des couleurs (CHROMA) et les tonalités (PHASE). • VAL REGL AUTO : Sélectionne OUI ou NON pour le réglage automatique. Lorsqu’il est réglé sur NON, ce paramètre reprend le réglage usine. Lorsqu’il est réglé sur OUI, la valeur réglée automatiquement est activée. • DEMARRER : Le réglage automatique démarre lorsque vous affichez les signaux de barres de couleur (Plein/SMPTE/EIA) sur l’écran et appuyez sur le bouton ENTER. Après avoir réglé l’intensité des couleurs, appuyez sur le bouton MENU pour fermer l’écran de réglage. Lorsque le réglage a été effectué correctement, VAL REGL AUTO est automatiquement réglé sur OUI. CONTROLE UTIL 2/3 C H R O M A / P H A S E AU T O VA L R E G L AU T O : DEMARRER: xx CONTROLE UTIL 3/3 CONTROLE DE L'IMAGE ACC: CTI: N E T T E T E V: REGL ENTREE DEPL. H: D E P L . V: 20 Réglage au moyen des menus xx x x xxx xx Sous-menu Réglage CONTROLE DE L’IMAGE Ajuste l’image. • ACC (Auto Color Control, commande de couleur automatique) : Active ou désactive le circuit ACC. Pour contrôler le réglage fin, sélectionnez NON. Le réglage normal est OUI. • CTI (Chroma Transient Improvement, amélioration transitoire de la chrominance) : Lorsqu’un signal de résolution de couleur faible est entré, une image nette peut être affichée. Lorsque le réglage est supérieur, l’image devient encore plus nette. • NETTETE V : Une image nette peut être affichée. Lorsque le réglage est supérieur, l’image devient encore plus nette. REGL ENTREE • DEPL. H : Ajuste la position de l’image. Lorsque le réglage augmente, l’image se déplace vers la droite et lorsqu’il diminue, l’image se déplace vers la gauche. • DEPL. V : Ajuster la position de l’image. Lorsque le réglage augmente, l’image se déplace vers le haut et lorsqu’il diminue, l’image se déplace vers le bas. REGLAGE DU SYSTEME CONFIG UTILISAT – REGLAGE DU SYSTEME REGLAGE NTSC: A F F F O R M AT : LANGUE: MODE ECO: MODE I/P: LUMINOSITE LED: G A M M E RV B : Sous-menu Réglage REGLAGE NTSC Sélectionne le niveau de réglage NTSC parmi deux modes. Le niveau de configuration 7,5 est principalement utilisé en Amérique du Nord. Le niveau de configuration 0 est principalement utilisé au Japon. AFF FORMAT Sélectionne le mode d’affichage du format de signal et le mode de balayage. • OUI : Les modes format et balayage sont toujours affichés. • NON : L’affichage est masqué. • AUTO : Les modes format et balayage sont affichés pendant environ 10 secondes lorsque l’entrée du signal commence. LANGUE Sélectionne l’une des sept langues pour l’affichage du menu ou des messages. • ENGLISH : Anglais • FRANÇAIS : Français • DEUTSCH : Allemand • ESPAÑOL : Espagnol • ITALIANO : Italien • : Japonais • : Chinois MODE ECO Active ou désactive le mode économie d’énergie. Lorsqu’il est réglé sur OUI, le moniteur passe en mode économie d’énergie si aucun signal n’est entré pendant environ une minute. Menu CONFIG UTILISAT Le menu CONFIG UTILISAT sert à régler le système, le marqueur, l’affichage WFM/ALM, le bouton de fonction et l’audio. CONFIG UTILISAT REGLAGE DU SYSTEME: REGLAGE MARQUEUR: REGL. AFFICH. WFM/ALM: R E G L A G E B O U T O N F O N C T. : R E G L . AU D I O : x xx FRANCAIS xx xxxxxxx xxxxxx xxxxxx Réglage au moyen des menus 21 22 Sous-menu Réglage MODE I/P (retard d’image minimum) Sélectionne le niveau de réglage minimum pour le retard de traitement de l’image à l’entrée du signal entrelacé. • INTER-TRAME : Mode permettant de donner la priorité à la qualité de l’image. Réalise une interpolation selon le mouvement des images entre les trames. Le traitement de l’image est plus long qu’avec « FUSION TRAME » ou « DOUBL LINEAIR ». « INTER-TRAME » est le réglage usine. • FUSION TRAME : Le délai de traitement est plus court. Combine les lignes dans les trames impaires et paires en alternance indépendamment du mouvement des images. Adapté à la visualisation d’images fixes. • DOUBL LINEAIR : Le délai de traitement est plus court. Réalise une interpolation en répétant chaque ligne dans la séquence de réception de données indépendamment de la trame. Comme ce mode affiche le scintillement alterné des lignes, il est possible de vérifier le scintillement alterné des lignes du travail télop, etc. LUMINOSITE LED Ajuste la luminosité de la LED des boutons. • 0 : La LED devient plus lumineuse. • 1 : La LED devient moins lumineuse. GAMME RVB Règle le niveau de noir et le niveau de blanc pour le format RVB des signaux HDMI. • PLEIN : 0 (niveau de noir) à 255 (niveau de blanc) • LIMITE : 16 (niveau de noir) à 235 (niveau de blanc) Réglage au moyen des menus REGLAGE MARQUEUR CONFIG UTILISAT – REGLAGE MARQUEUR ACTIVATION MARQUEUR: SELECTION MARQUEUR: MARQ CENTRAL: N I V E AU M A R Q : M AT M A R Q U E U R : xxx xxx xx x xxx Sous-menu Réglage ACTIVATION MARQUEUR Sélectionne OUI pour afficher le marqueur et NON pour ne pas l’afficher. Remarque Si NATIF est sélectionné dans le réglage BALAYAGE, le marqueur ne s’affiche pas. Pour afficher le marqueur, sélectionnez un réglage autre que NATIF. SELECTION MARQUEUR Sélectionne le rapport d’aspect approprié pour le film lorsque le cadre du film est affiché à l’écran. Lorsque vous sélectionnez le rapport d’aspect 16:9 avec le bouton attribué à la fonction aspect. Vous pouvez sélectionner les réglages suivants: 4:3, 15:9, 14:9, 13:9, 1.85:1, 2.35:1, 1.85:1 & 4:3 et NON. Lorsque vous sélectionnez le rapport d’aspect 4:3 avec le bouton attribué à la fonction aspect. Vous pouvez sélectionner 16:9 ou NON. MARQ CENTRAL Sélectionne OUI pour afficher le marqueur central de l’image ou NON pour ne pas l’afficher. NIVEAU MARQ Règle la luminance pour afficher SELECTION MARQUEUR et MARQ CENTRAL. Vous pouvez sélectionner de 1 à 3. Si le réglage est bas, le marqueur affiché est sombre. MAT MARQUEUR Sélectionne si vous placez un mat à l’extérieur de l’affichage de marqueur. • NON : Aucun mat n’est posé. • MOITIE : Un mat gris est posé. • NOIR : Un mat noir est posé. REGL. AFFICH. WFM/ALM (moniteur de forme d’onde et indicateur de niveau audio) Sous-menu Réglage Lorsque WFM est sélectionné Forme d’onde CONFIG UTILISAT – REGL. AFFICH. WFM/ALM WFM/ALM: S E L E C T. W F M / A L M : POSITION: T R A N S PA R E N C E : xx xxx x x 109% Niveau audio (dB) OVER 0 100% -10 75% -20 50% 25% Sous-menu Réglage WFM/ALM Sélectionne OUI pour afficher l’affichage WFM/ALM et NON pour ne pas l’afficher. -30 0% -4% -60 1 Remarque Lorsque l’affichage WFM/ALM est activé, l’affichage de marqueur n’est pas disponible. SELECT. WFM/ ALM • WFM : Un moniteur de forme d’onde est affiché. • ALM : Un indicateur de niveau audio est affiché. Quand vous sélectionnez WFM, la forme d’onde et le niveau audio sont affichés. Quand vous sélectionnez ALM, le niveau audio est affiché dans huit canaux. Les niveaux audio de WFM ou ALM sont affichés lorsque le signal SDI est reçu. Sélectionnez les canaux de niveau audio affichés dans REGL. AUDIO SDI. Les indications de la forme d’onde (seulement quand WFM est sélectionné) et du niveau audio signifient ce qui est illustré ci-dessous, mais le pourcentage de la forme d’onde, les unités et les valeurs de l’échelle du niveau audio n’apparaissent pas sur l’écran. 2 Numéro de canal (Le numéro de canal sélectionné dans REGL. AUDIO SDI est affiché.) Lorsque ALM est sélectionné Niveau audio (dB) OVER 0 -10 -20 -30 -60 1 2 3 4 5 6 7 8 Numéro de canal (Affiché dans huit canaux, y compris le canal sélectionné dans REGL. AUDIO SDI.) POSITION Définit la position de l’affichage WFM/ ALM. Vous pouvez choisir entre 1 à 4. • 1 : En bas à gauche • 2 : En bas à droite • 3 : En haut à droite • 4 : En haut à gauche TRANSPARENCE Sélectionne entre noir et moitié (transparent) pour le fond de l’affichage WFM/ALM. • NOIR : Le fond est noir. L’image affichée est masquée derrière le fond. • MOITIE : Le fond est transparent. L’image affichée est visible de manière indistincte derrière l’affichage WFM/ALM. Réglage au moyen des menus 23 REGLAGE BOUTON FONCT. CONFIG UTILISAT – REGLAGE BOUTON FONCT. xxxx xxxx xxxx xxxx xxxx xxxx xxxx B O U TO N F 1 : B O U TO N F 2 : B O U TO N F 3 : B O U TO N F 4 : B O U TO N F 5 : B O U TO N F 6 : B O U TO N F 7 : Sous-menu Réglage BOUTON F1 à BOUTON F7 Attribue une fonction aux boutons de fonction sur le panneau avant et active ou désactive une fonction. Vous pouvez attribuer les fonctions suivantes: BALAYAGE, ASPECT, BLEU SEUL, MONO, REPERE, MODE I/P et WFM/ALM. Réglage usine • Bouton F1 : LUMINOSITE • Bouton F2 : CONTRASTE • Bouton F3 : CHROMA • Bouton F4 : BALAYAGE • Bouton F5 : H/V DELAY • Bouton F6 : VOLUME • Bouton F7 : MODE I/P A propos de la fonction attribuée au bouton de fonction BALAYAGE Appuyez sur le bouton pour changer le format de balayage de l’image. A chaque appui sur le bouton pour l’affichage 4:3, l’image change dans l’ordre balayage NORMAL t SUR-balayage t NATIF. A chaque appui sur le bouton pour l’affichage 16:9, l’image change dans l’ordre balayage NORMAL t SURbalayage t PLEIN écran t NATIF (voir « Image en mode balayage » à la page 25). ASPECT Appuyez sur ce bouton pour définir le rapport d’aspect de l’image, 4:3 ou 16:9. Remarque Le panneau du moniteur est 15:9. Lorsque le signal 16:9 est affiché, des barres noires apparaissent dans les parties supérieure et inférieure de l’écran. Il ne s’agit pas d’une anomalie (voir « Image en mode balayage » à la page 25). BLEU SEUL Appuyez sur le bouton pour éliminer les signaux rouge et vert. Seul le signal bleu est affiché et l’écran affiche une image monochrome. Ceci facilite les réglages de « chrominance » et de « phase » et l’observation du bruit de signal. 24 Réglage au moyen des menus MONO Appuyez sur le bouton pour afficher une image monochrome. Pour remettre le moniteur en mode couleur, appuyez de nouveau sur le bouton. REPERE Appuyez sur ce bouton pour afficher le marqueur. Définissez le marqueur d’aspect dans le menu REGLAGE MARQUEUR (voir page 22). H/V DELAY Appuyez sur ce bouton pour observer simultanément les signaux de synchronisation horizontale et verticale. WFM/ALM Appuyez sur ce bouton pour afficher l’affichage WFM/ ALM. Définissez le réglage de l’affichage WFM/ALM dans le menu REGL. AFFICH. WFM/ALM (voir page 23). LUMINOSITE Appuyez sur ce bouton pour afficher l’écran de réglage et modifier la luminosité de l’image. Appuyez à nouveau pour masquer l’écran de réglage, tout en conservant la possibilité de régler la luminosité de l’image. Tournez la commande sélection de menu vers la droite pour augmenter la luminosité ou vers la gauche pour la diminuer. CONTRASTE Appuyez sur ce bouton pour afficher l’écran de réglage et modifier le contraste de l’image. Appuyez à nouveau pour masquer l’écran de réglage, tout en conservant la possibilité de régler le contraste de l’image. Tournez la commande sélection de menu vers la droite pour augmenter le contraste ou vers la gauche pour le diminuer. CHROMA Appuyez sur ce bouton pour afficher l’écran de réglage et modifier l’intensité des couleurs. Appuyez à nouveau pour masquer l’écran de réglage, tout en conservant la possibilité de régler l’intensité des couleurs de l’image. Tournez la commande sélection de menu vers la droite pour augmenter l’intensité ou vers la gauche pour la diminuer. VOLUME Appuyez sur ce bouton pour afficher l’écran de réglage et ajuster le volume. Appuyez à nouveau pour masquer l’écran de réglage, tout en conservant la possibilité de régler le volume. Tournez la commande sélection de menu vers la droite pour augmenter le volume ou vers la gauche pour le diminuer. MODE I/P Appuyez sur ce bouton pour sélectionner le niveau de réglage minimum pour le retard de traitement de l’image à l’entrée du signal entrelacé. Le mode change dans OUVERTURE Appuyez sur ce bouton pour afficher l’écran de réglage et modifier le netteté de l’image. Appuyez à nouveau pour masquer l’écran de réglage, tout en conservant la possibilité de régler la netteté de l’image. Tournez la commande sélection de menu vers la droite pour augmenter la netteté de l’image ou vers la gauche pour la diminuer. MISE PT CAMER. Appuyez sur ce bouton pour confirmer la mise au point avec la caméra. Une image aux contours plus nets s’affiche. ENTREE NORMAL (balayage zéro) SUR (sur-balayage 5%) PLEIN ENTREE – 800 × 480 – 645 × 480 (480i, 480P) 768 × 480 (575i, 576P) L’image apparaît horizontalement pour s’afficher dans un format d’image de 4:3. CONFIG UTILISAT – REGL. AUDIO 16 xxx xxx R E G L . AU D I O S D I : 3G/HD/SD: 9 3 16: 9 4:3 640 × 480 800 × 450 4 16 3 640 × 480 9 800 × 450 16 – 9 800 × 480 NATIF (1080i, 1080P) 9 REGL. AUDIO Image en mode balayage 4 16 3 NATIF (720P) PHASE Appuyez sur ce bouton pour afficher l’écran de réglage et modifier les tonalités de couleur. Appuyez à nouveau pour masquer l’écran de réglage, tout en conservant la possibilité de régler les tonalités de couleur. Tournez la commande sélection de menu vers la droite pour augmenter la tonalité du vert ou vers la gauche pour augmenter la tonalité du violet. 4 NATIF (480i, 575i, 480P, 576P) l’ordre INTER-TRAME t FUSION TRAME t DOUBL LINEAIR à chaque appui sur le bouton (voir « MODE I/P » à la page 22). Sous-menu Réglage REGL. AUDIO SDI Définit le canal audio lorsque le signal SDI est reçu. • 3G/HD/SD : Sélectionne entre les canaux CN1 à CN16, canal impair + canal pair (CN1+CN2, CN3+CN4···CN15+CN16) et NON. Vous pouvez afficher les niveaux audio G/D des canaux sélectionnés sur l’écran lorsque l’affichage WFM/ALM est activé (voir « REGL. AFFICH. WFM/ALM (moniteur de forme d’onde et indicateur de niveau audio) » à la page 23). Cadre d’écran – 800 × 480 Réglage au moyen des menus 25 Menu TELECOMMANDE Sous-menu Réglage TELE. SERIE Sélectionne le mode à utiliser. • NON : TELE. SERIE ne fonctionne pas. • ETHERNET : Le moniteur est commandé par la commande d’Ethernet. • BKM-15R : Définit BKM-15R. Définit le réglage du moniteur. ID MONITEUR : Définit l’ID du moniteur. ID GROUPE : Définit l’ID de groupe du moniteur. ADRESSE IP : Définit l’adresse IP. MASQ SOUS-RESEAU : Définit le masque de sousréseau. (255.255.255.000) PASSERELLE DEFAUT : Active ou désactive la passerelle par défaut. ADRESSE : Définit la passerelle par défaut. ANNULER : Permet d’annuler le réglage. CONFIRMER : Permet d’enregistrer le réglage. Définit l’adresse du contrôleur distant. ADRESSE IP : Définit l’adresse IP. MASQ SOUS-RESEAU : Définit le masque de sousréseau. (255.255.255.000) PASSERELLE DEFAUT : Active ou désactive la passerelle par défaut. ADRESSE : Définit la passerelle par défaut. ANNULER : Permet d’annuler le réglage. CONFIRMER : Permet d’enregistrer le réglage. Définit la connexion du moniteur et du contrôleur. EGAL A EGAL : pour une connexion en tête à tête LAN : pour une connexion via un réseau TELECOMMANDE T E L E C O M D E PA R A L L : xxxxxxx TELE.SERIE: MONITEUR: CONTROLEUR: CONNEXION: Sous-menu xxx Réglage TELECOMDE PARALL Sélectionne les broches du connecteur PARALLEL REMOTE dont vous souhaitez modifier la fonction. Vous pouvez affecter diverses fonctions aux broches 1 à 4 et 6 à 8. La liste suivante contient les fonctions attribuables aux broches. • – – – (« – – – » : aucune fonction n’est attribuée). • COMPOSITE • SDI • HDMI • SURBALAYAGE • PLEIN • NORMAL • NATIF • 4:3 • 16:9 • SIGNAL R • SIGNAL V • BLEU SEUL • MONO • H/V DELAY • REPÈRE 16:9 • REPÈRE 15:9 • REPÈRE 14:9 • REPÈRE 13:9 • REPÈRE 1.85:1 • REPÈRE 2.35:1 • REP 1.85:1&4:3 • REPÈRE 4:3 • MARQ CENTR • MAT MARQ MOITIE • MAT MARQ NOIR • WFM/ALM Remarques • Si vous utilisez la fonction TELECOMDE PARALL, vous devez connecter des câbles. Pour plus d’informations, voir page 29. • Réglez ACTIVATION MARQUEUR (page 22) sur OUI pour commander le marqueur d’aspect et le marqueur central. 26 MONITEUR Réglage au moyen des menus CONTROLEUR CONNEXION Menu INVALID DE TOUCHE Dépannage INVALID DE TOUCHE I N VA L . T O U C H E : xx Vous pouvez verrouiller les réglages pour qu’ils ne puissent pas être modifiés par un utilisateur non autorisé. Sélectionnez OUI ou NON. Si vous sélectionnez OUI, tous les éléments sont affichés en noir pour indiquer qu’ils sont verrouillés. Cette section peut vous aider à déterminer la cause d’un problème et, par conséquent, vous éviter d’appeler l’assistance technique. • L’appareil ne peut pas être utilisé t La fonction de protection de touche est active. Réglez le paramètre INVAL. TOUCHE sur NON dans le menu INVALID DE TOUCHE. Ou une fonction inopérante est attribuée. Appuyez sur le bouton RETURN pour vérifier les fonctions attribuées. • Les barres noires apparaissent dans les positions supérieure et inférieure de l’affichage t Si le rapport d’aspect du signal diffère de celui du panneau, les barres noires apparaissent. Il ne s’agit pas d’un défaut. • Les réglages ne peuvent pas être effectués t Les réglages peuvent ne pas être possibles selon les signaux d’entrée et l’état de l’appareil. Voir « Signaux d’entrée et points réglables/paramétrables» (page 10). Dépannage 27 Spécifications Sortie haut-parleur intégrée 0,5 W mono Connecteur de sortie de casques d’écoute stéréo Mini jack stéréo (1) Performances de l’image Ecran LCD Matrice active TFT a-Si Rendement des pixels 99,99% Taille de l’image Type 9 Angle de vision (haut/bas/gauche/droite, contraste > 10:1) 85°/85°/85°/85° (type) Balayage Normal 0% Surbalayage 5% Taille effective de l’image 195 × 117, 227 mm (73/4 × 45/8, 9 pouces) Résolution H 800 pixels, V 480 lignes Rapport d’aspect 15:9 Entrée Connecteur d’entrée composite (NTSC/PAL) Type BNC (1) 1 Vp-p ± 3 dB synchro négative Connecteur d’entrée SDI Type BNC (1) Connecteur d’entrée HDMI HDMI (1) Connecteur d’entrée audio Mini jack stéréo (1) –5 dBu 47 kΩ ou plus Connecteur d’entrée à distance Télécommande parallèle Connecteur modulaire à 8 broches (1) Télécommande série Connecteur modulaire RJ-45 (ETHERNET) (1) Connecteur DC IN 12 V CC (impédance de sortie 0,05 Ω ou moins) Sortie Connecteur de sortie SDI (3G/HD/SD) Type BNC (1) Amplitude du signal de sortie : 800 mVp-p ±10% Impédance de sortie : 75 Ω dissymétrique Connecteur de sortie composite Type BNC (1) En boucle, avec fonction borne automatique 75 Ω Connecteur de sortie moniteur audio Mini jack stéréo (1) 28 Spécifications Généralités Alimentation CA 100 à 240 V, 50/60 Hz, 0,5 A 0,3 A 12 V CC, 1,9 A Consommation électrique Maximum : env. 27 W Courant d’appel de crête (1) Mise sous tension (ON), méthode de sondage du courant : 30 A (100 V), 60 A (240 V) (2) Courant d’appel de commutation à chaud, mesuré conformément à la norme européenne EN55103-1 : 14 A (230 V) Dimensions Env. 222,4 × 183,5 × 161,8 mm (87/8 × 71/4 × 63/8 pouces) (l/h/p) Poids Env. 2,0 kg (4 lb 6 oz) Env. 2,6 kg (5 lb 12 oz) (adaptateur secteur en place) Conditions d’utilisation Température 0°C à 40°C (32°F à 104°F) Température recommandée 20°C à 30°C (68°F à 86°F) Humidité 30% à 85% (sans condensation) Pression 700 hPa à 1060 hPa Conditions de stockage et de transport Température –20°C à +60°C (–4°F à +140°F) Humidité 0% à 90% Pression 700 hPa à 1060 hPa Accessoires fournis Cordon d’alimentation secteur (1) Adaptateur secteur (1) Support de fiche secteur (1) Mode d’emploi (1) CD-ROM (1) Utilisation du manuel CD-ROM (1) Livret de garantie (1) Accessoires en option Support de montage MB-531 Panneau de montage MB-532 Kit ENG pour moniteur VF-510 Présentation et caractéristiques susceptibles d’être modifiées sans préavis. Remarque Vérifiez toujours que l’appareil fonctionne correctement avant l’utilisation. Sony n’assumera pas de responsabilité pour les dommages de quelque sorte qu’ils soient, incluant mais ne se limitant pas à la compensation ou au remboursement, à cause de la perte de profits actuels ou futurs suite à la défaillance de cet appareil, que ce soit pendant la période de garantie ou après son expiration, ou pour toute autre raison quelle qu’elle soit. Affectation des broches Connecteur PARALLEL REMOTE Connecteur modulaire (8 broches) 8 1 Numéro de broche Fonctions 1 Désignation du signal d’entrée SDI 2 Désignation du signal d’entrée HDMI 3 Désignation du signal d’entrée composite 4 Allumage/extinction du voyant tally vert 5 GND 6 Allumage/extinction du voyant tally rouge 7 Sélection du surbalayage 8 Sélection du balayage normal Vous pouvez attribuer des fonctions au moyen du menu TELECOMMANDE (voir page 26). Câblage requis pour utiliser la télécommande Raccordez à la masse la fonction que vous voulez utiliser avec une télécommande (broche 5). Formats de signaux disponibles L’appareil prend en charge les formats de signaux suivants. Système 575/50I(PAL) 480/60I(NTSC) *3 576/50P 3 Norme de signal Total lignes Lignes actives Cadence*3 Balayage Rapport d’aspect Analogique SDI (3G/HD/SD) HDMI 625 575 25 2:1 entrelacé 16:9/4:3 PAL:ITU-R BT.470 SMPTE-259M CEA-861 525 483 30 2:1 entrelacé 16:9/4:3 NTSC:SMPTE-170M SMPTE-259M CEA-861 625 576 50 Progressif 16:9/4:3 – – CEA-861 525 483 60 Progressif 16:9/4:3 – – CEA-861 3 640 × 480/60P * 525 480 60 Progressif 4:3 – – CEA-861 1 3 1080/24PsF * * 1125 1080 24 Progressif(sF) 16:9 – SMPTE RP211 – 1080/25PsF *2 1125 1080 25 Progressif(sF) 16:9 – SMPTE RP211 – 1080/24P *3 1125 1080 24 Progressif 16:9 – SMPTE-274M CEA-861 1080/25P 1125 1080 25 Progressif 16:9 – SMPTE-274M CEA-861 1080/30P *3 1125 1080 30 Progressif 16:9 – SMPTE-274M CEA-861 1080/50I 1125 1080 25 2:1 entrelacé 16:9 – SMPTE-274M CEA-861 1080/60I *3 1125 1080 30 2:1 entrelacé 16:9 – SMPTE-274M CEA-861 720/50P 480/60P * 750 720 50 Progressif 16:9 – SMPTE-296M CEA-861 720/60P *3 750 720 60 Progressif 16:9 – SMPTE-296M CEA-861 *4 1125 1080 50 Progressif 16:9 – SMPTE-274M CEA-861 1125 1080 60 Progressif 16:9 – SMPTE-274M CEA-861 1080/50P 1080/60P *3*4 *1 Le format affiché à l’écran est 1080/48I. *2 Le format affiché à l’écran est 1080/50I. *3 La cadence est également compatible avec 1/1,001. *4 Le format est compatible avec 4:2:2 YCbCr 10-bit de 3G-SDI. Spécifications 29 Dessus Dimensions 31,2 (1 1 / 4 ) Avant 100 (4) 183,5 (7 1 / 4 ) 17,5 ( 23 / 32 ) 166 (6 5 / 8 ) 222,4 (8 7 / 8 ) Côté (En cas d’installation du support avec vis de montage aux positions B et C) Côté 38 (1 1 / 2 ) 161,8 (6 3 / 8 ) 148,8 (5 7 / 8 ) 130 (5 1 / 8 ) 70 (2 7 / 8 ) 60 (2 3 / 8 ) 5,6 ( 1 / 4 ) 149,6 (6) 13 ( 1 7 / 3 2 ) 161,5 (6 3 / 8 ) Base (Sans le support) 16 ( 21 / 32 ) 3/8-16UNC Profondeur maximale 6 mm (1/4 pouce) 25 33,2 (1) (1 5 / 1 6 ) 55,2 (2 1 / 4 ) 1/4-20UNC Profondeur maximale 6 mm (1/4 pouce) 4-M3 Profondeur maximale 6 mm (1/4 pouce) 173,6 (6 7 / 8 ) 30 Dimensions Unité : mm (pouces) Sony Corporation ">
Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.