PROFESSIONAL VIDEO MONITOR BVM-E250 OPERATION MANUAL [French] 1st Edition (Revised 2) Afin de réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité. AVERTISSEMENT 1. Utilisez un cordon d’alimentation (câble secteur à 3 fils)/fiche femelle/fiche mâle avec des contacts de mise à la terre conformes à la réglementation de sécurité locale applicable. 2. Utilisez un cordon d’alimentation (câble secteur à 3 fils)/fiche femelle/fiche mâle avec des caractéristiques nominales (tension, ampérage) appropriées. Afin d’écarter tout risque d’électrocution, garder le coffret fermé. Ne confier l’entretien de l’appareil qu’à un personnel qualifié. Pour toute question sur l’utilisation du cordon d’alimentation/fiche femelle/fiche mâle ci-dessus, consultez un technicien du service après-vente qualifié. CET APPAREIL DOIT ÊTRE RELIÉ À LA TERRE. Pour les clients en Europe, Australie et NouvelleZélande Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire attentivement ce manuel et le conserver pour future référence. AVERTISSEMENT Cet appareil est doté d’un interrupteur principal sur son panneau gauche. Installez l’appareil de sorte que l’utilisateur puisse facilement accéder à l’interrupteur principal. ATTENTION Eviter d’exposer l’appareil à un égouttement ou à des éclaboussures. Ne placer aucun objet rempli de liquide, comme un vase, sur l’appareil. ATTENTION Cet appareil n’est pas déconnecté de la source d’alimentation secteur tant qu’il est raccordé à la prise murale, même si l’appareil lui-même a été mis hors tension. Pour les clients au Canada Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Pour les clients en Europe Ce produit portant la marque CE est conforme à la Directive sur la compatibilité électromagnétique (EMC) émise par la Commission de la Communauté européenne. La conformité à cette directive implique la conformité aux normes européennes suivantes: • EN55103-1: Interférences électromagnétiques (émission) • EN55103-2: Sensibilité électromagnétique (immunité) Ce produit est prévu pour être utilisé dans l’environnement électromagnétique suivant: E4 (environnement EMC contrôlé, ex. studio de télévision). Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant autorisé pour EMC et la sécurité des produits est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question concernant le service ou la garantie, veuillez consulter les adresses indiquées dans les documents de service ou de garantie séparés. Ne pas utiliser cet appareil dans une zone résidentielle. 2 AVERTISSEMENT Il s’agit d’un produit de Classe A. Dans un environnement domestique, cet appareil peut provoquer des interférences radio, dans ce cas l’utilisateur peut être amené à prendre des mesures appropriées. Table des matières Chapitre 1 Aperçu Précautions d’emploi......................................... 5 Sécurité ................................................................ 5 Installation............................................................ 5 Manipulation de l’écran ....................................... 5 Images rémanentes............................................... 5 Période d’utilisation prolongée ............................ 6 Manipulation et entretien de l’écran .................... 6 Condensation de l’humidité ................................. 6 Remballage ..........................................................6 Mise au rebut de l’appareil................................... 6 Erreur de ventilateur............................................. 6 Fonctions prises en charge dans la version 1.1 et 1.2 du logiciel ...............8 Caractéristiques............................................... 10 Options ............................................................. 13 Connecteurs d’entrée/de sortie et adaptateurs d’entrée.......................... 14 Emplacement et fonctions des commandes et des connecteurs ............................ 15 Panneau avant .................................................... 15 Panneau arrière/panneau gauche........................ 17 Chapitre 2 Préparatifs Lieux d’installation ..........................................19 Installation d’un adaptateur d’entrée .............19 Fixation du support ......................................... 21 Connexions ...................................................... 22 Connecter le contrôleur (BKM-16R) ................. 22 Connecter les unités multiples avec le LAN...... 23 Mise sous tension............................................24 Connecter le cordon d’alimentation secteur....... 24 Allumer le moniteur ........................................... 24 Réglages ........................................................... 25 Sélectionner la zone ........................................... 25 Régler le LAN pour la connexion d’unités multiples ............................................ 26 Sélectionner le moniteur (désignation du numéro d’ID de moniteur ou de groupe)............................................... 27 Attribuer le signal d’entrée au canal .................. 27 Régler le mode d’affichage de l’image .............. 28 Ajustement .......................................................28 Ajustement de la chrominance/phase................. 28 Ajustement de la température de couleur (balance des blancs)...........................29 Ajustement de la luminosité/du contraste ..........30 Chapitre 3 Menu Opérations de base des menus ..................... 31 Boutons de commande de menu ........................31 Afficher le menu ................................................32 Régler ou ajuster dans les opérations de menu ..................................................32 Entrer le numéro de canal ..................................34 Annuler les opérations de menu.........................34 Structure des menus ....................................... 35 Menu Adjustment ............................................ 42 Aperçu................................................................42 Fonctions et opérations de menu........................42 Menu Channel Configuration ......................... 48 Aperçu................................................................48 Fonctions et opérations de menu........................48 Menu Auxiliary Setting .................................... 56 Aperçu................................................................56 Fonctions et opérations de menu........................56 Menu Function Setting .................................... 59 Aperçu................................................................59 Fonctions et opérations de menu........................59 Menu System Configuration ........................... 72 Aperçu................................................................72 Fonctions et opérations de menu........................72 Menu File Management ................................... 78 Aperçu................................................................78 Fonctions et opérations de menu........................78 Menu System Status ....................................... 80 Aperçu................................................................80 Fonctions et opérations de menu........................80 Menu Controller ............................................... 82 Aperçu................................................................82 Fonctions et opérations de menu........................82 Menu Key Protect ............................................ 87 Aperçu................................................................87 Fonctions et opérations de menu........................87 Chapitre 4 Opérations Sélectionner le mode d’affichage .................. 88 Table des matières 3 Régler l’affichage du mode de balayage natif ..................................................... 89 Sélectionner le mode balayage natif/balayage..................................... 90 Afficher deux signaux sur un écran (Picture&Picture) ............................... 91 Agrandir l’image (Pixel Zoom)........................ 92 Capturer l’image du signal HD (HD Frame Capture).............................................. 93 Afficher le marqueur de zone ou le marqueur d’aspect ............................ 94 Afficher l’indicateur de niveau audio............. 95 Afficher le code temporel ............................... 96 Commuter l’affichage du signal vidéo 3D ..... 97 Copier la valeur de réglage ou d’ajustement sur un autre moniteur ....................... 99 Afficher la page d’état du moniteur ............. 100 Assigner une fonction à un bouton de fonction ............................................ 102 Assigner une fonction à un bouton de fonction ............................................102 Affichage des fonctions assignées collectivement..................................102 Mise à niveau du moniteur et du contrôleur......................................... 103 Enregistrement des données de mise à niveau dans un « Memory Stick PRO » ......103 Mise à niveau du moniteur ...............................104 Mise à niveau du contrôleur.............................105 Annexes Spécifications ................................................ 107 Signaux d’entrée et paramètres ajustables/de réglage ...................... 110 Systèmes de signal disponibles .................. 112 Formats de signal disponibles..................... 114 Fréquence de modification d’ouverture ...... 122 Taille d’affichage de l’image......................... 124 Affichage du cadre d’image.......................... 126 Image en mode balayage .............................. 128 Dépannage ..................................................... 130 Dimensions .................................................... 132 Insérer/éjecter le « Memory Stick ».............. 134 Remarques sur le « Memory Stick » ................134 Index des menus 4 Table des matières 137 Précautions d’emploi Sécurité • Ne branchez l’appareil que sur une source d’alimentation conforme aux directives de la section « Spécifications ». • Une plaque signalétique indiquant la tension de fonctionnement, la consommation électrique, etc. est apposée sur le panneau arrière. • Si du liquide ou un objet quelconque venait à pénétrer dans le boîtier, débranchez l’appareil et faites-le vérifier par un technicien qualifié avant de le remettre en service. • Ne posez pas et ne laissez pas tomber des objets lourds sur le cordon d’alimentation. Si le cordon d’alimentation est endommagé, mettez immédiatement l’appareil hors tension. Il est dangereux d’utiliser l’appareil avec un cordon d’alimentation endommagé. • Débranchez l’appareil de la prise murale si vous n’avez pas l’intention de l’utiliser pendant plusieurs jours. • Débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur en saisissant la fiche, jamais en tirant sur le cordon. • La prise secteur doit se trouver à proximité de l’appareil et être facile d’accès. Installation • Assurez une circulation d’air adéquate afin d’éviter toute surchauffe interne. Ne placez pas l’appareil sur des surfaces textiles (tapis, couvertures, etc.) ni à proximité de matières (rideaux, draperies) susceptibles d’obstruer les orifices de ventilation. • Ne placez pas l’appareil à proximité de sources de chaleur comme des radiateurs ou des conduits d’air ou dans des endroits exposés au rayonnement direct du soleil, à des poussières excessives, à des vibrations mécaniques ou à des chocs. 1 Chapitre 1 Aperçu Aperçu Chapitre Manipulation de l’écran • Le panneau intégré à cet appareil est fabriqué avec une technologie de haute précision, ce qui permet d’obtenir un taux d’au moins 99,99% de pixels qui fonctionnent. Ainsi, un infime pourcentage de pixels peut être « bloqué », c’est à dire toujours éteint (noir), toujours éclairé (rouge, vert ou bleu), ou clignotant. En outre, après une longue période d’utilisation, en raison des caractéristiques physiques du panneau, de tels pixels « bloqués » peuvent apparaître spontanément. Ces problèmes ne sont pas graves. • N’orientez pas l’écran vers le soleil, car il risquerait d’être endommagé. Faites attention si vous le placez près d’une fenêtre. • Ne poussez ni ne rayez l’écran du moniteur. Ne posez pas d’objets lourds sur l’écran du moniteur. Il risquerait de ne plus être uniforme. • L’écran et le boîtier chauffent pendant l’utilisation du moniteur. Il ne s’agit pas d’une anomalie. Images rémanentes En raison des caractéristiques du matériau utilisé dans le panneau OLED en vue d’obtenir des images de haute précision, des images rémanentes peuvent apparaître si le contenu de l’écran demeure affiché dans la même position de façon prolongée ou répétée sur des périodes prolongées. Causes d’images rémanentes • Images masquées avec des rapports d’aspect différents de 16:9 • Barres de couleur ou images qui demeurent statiques pendant une période prolongée • Caractère ou message indiquant des réglages ou l’état de fonctionnement • Indications à l’écran, notamment les marqueurs centraux ou les marqueurs de zone Pour réduire le risque d’image rémanente • Désactivez l’affichage des caractères et des marqueurs Appuyez sur le bouton MENU pour désactiver Précautions d’emploi 5 Économiseur d’écran Ce produit intègre une fonction d’économiseur d’écran qui réduit le risque d’image rémanente. Lorsqu’une image pratiquement fixe demeure affichée pendant plus de 10 minutes, l’économiseur d’écran démarre automatiquement et réduit la luminosité de l’écran. • La surface de l’écran est dotée d’un revêtement spécial. Ne touchez pas directement l’écran. • Frottez délicatement la surface de l’écran avec le chiffon de nettoyage fourni ou avec un chiffon doux et sec afin d’éliminer la saleté. • Les taches tenaces peuvent être éliminées avec le chiffon de nettoyage fourni, ou avec un chiffon doux légèrement imprégné d’une solution détergente neutre. • Vous risquez de griffer l’écran si vous le nettoyez avec un chiffon poussiéreux. • N’utilisez jamais de solvants puissants comme de l’alcool, du benzène, du diluant ou des détergents acides, alcalins ou abrasifs, ou encore un chiffon de nettoyage chimique, car ils risqueraient d’endommager l’écran. • Utilisez une brosse soufflante pour éliminer la poussière de la surface de l’écran. Période d’utilisation prolongée Condensation de l’humidité En raison de la structure du panneau OLED et des caractéristiques des matériaux utilisés, l’affichage prolongé d’images statiques ou l’utilisation de l’appareil dans des environnements où la température/humidité sont élevés peuvent entraîner l’apparition de taches, d’images rémanentes, d’altération irrémédiable de la luminosité, de lignes ou encore une réduction globale de la luminosité. Si le viseur est soudain déplacé d’un endroit froid vers un endroit chaud, ou s’il est utilisé dans une pièce où l’humidité est élevée, des gouttelettes d’eau peuvent se former à l’intérieur du produit. Il s’agit du phénomène de condensation. Ce produit ne possède pas de fonction capable d’avertir l’utilisateur de la présence de condensation. Si vous remarquez la présence de gouttelettes dans le boîtier, mettez l’appareil hors tension et attendez que la condensation ait disparu. Chapitre 1 Aperçu l’affichage des caractères. Pour désactiver l’affichage des caractères ou des marqueurs de l’appareil connecté, réglez celui-ci de la manière appropriée. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil connecté. • Mettez l’appareil hors tension lorsque vous ne l’utilisez pas Mettez l’appareil hors tension si vous n’utilisez pas le viseur pendant une période prolongée. En particulier, l’affichage continu d’une image de taille inférieure à celle de l’écran du moniteur, notamment une image possédant un rapport d’aspect différent, peut réduire la vie utile de l’appareil. Évitez d’afficher une image fixe pendant une période prolongée ou d’utiliser souvent l’appareil dans un environnement très chaud/très humide, notamment dans une pièce hermétique ou à proximité de l’évacuation d’un climatiseur. Pour éviter les problèmes ci-dessus, nous vous conseillons de réduire légèrement la luminosité et d’éteindre l’appareil chaque fois que vous ne l’utilisez pas. Manipulation et entretien de l’écran La surface de l’écran a subi un traitement spécial afin de réduire les reflets sur l’image. Veillez à respecter les points suivants, car les performances de l’écran risquent d’être altérées si les procédures de maintenance ne sont pas respectées. En outre, l’écran risque davantage d’être endommagé. Ne heurtez pas l’écran avec un objet dur et ne le griffez pas. • Veillez à débrancher le cordon d’alimentation secteur de la prise secteur avant de procéder à la maintenance. • La surface de l’écran est dotée d’un revêtement spécial. N’apposez pas d’objet adhésif, notamment des autocollants sur celle-ci. 6 Précautions d’emploi Remballage Ne jetez pas le carton et les matériaux d’emballage. Ils constituent un réceptacle idéal pour le transport de l’appareil. Mise au rebut de l’appareil Ne jetez pas l’appareil à la poubelle. Ne jetez pas le moniteur dans les déchets ménagers. Lorsque vous mettez le moniteur au rebut, respectez la législation en vigueur dans la région ou le pays. Erreur de ventilateur Le ventilateur de refroidissement est intégré à l’appareil. Lorsque le ventilateur s’arrête et que le voyant OPERATE clignote en rouge, que le voyant OVER RANGE clignote en orange et que le voyant ECO brille en magenta sur le panneau avant afin d’indiquer une erreur de ventilateur, mettez l’appareil hors tension et contactez un revendeur Sony agréé. Si vous avez des questions concernant cet appareil, contactez votre représentant de service Sony. Chapitre 1 Aperçu Précautions d’emploi 7 Fonctions prises en charge dans la version 1.1 et 1.2 du logiciel Chapitre 1 Aperçu Les nouvelles fonctions suivantes sont prises en charge dans la version 1.1 et la version 1.2 de BVM-E250. Version 1.1 du logiciel Menu Fonction prise en charge Page de référence • (dans le menu Picture Adj du menu Adjustment) (dans le menu Color Temp Adj du menu Adjustment) (dans le menu Channel Configuration) (dans le menu Marker Setting du menu Function Setting) (dans le menu File Management) Il est possible de copier les données de ce moniteur dans un autre moniteur ou dans un « Memory Stick ». 43, 45, 55, 61, 78 • DisplayPort (dans le menu Format du menu Channel Configuration) (dans le menu RGB Range du menu Channel Configuration) Les paramètres du signal DisplayPort sont disponibles. 49, 54 • HDMI/DisplayPort Auto (dans le menu Matrix du menu Channel Configuration) (dans le menu RGB Range du menu Channel Configuration) La commutation matricielle (Matrix) et le réglage de la plage de quantification (RGB Range) pour le signal HDMI ou DisplayPort sont disponibles. 51, 54 • HDMI/DP YCbCr • HDMI/DP RGB (sous Input Detection du menu Gamut Error Display du menu Function Setting) Il est possible de régler les limites minimale et maximale 64 du signal HDMI ou DisplayPort. • HDMI/DP Status (dans le menu System Status) Les informations des signaux HDMI et DisplayPort peuvent s’afficher. 81 • Over Range (dans le menu On Screen Set du menu System Configuration) Le motif zèbre peut s’afficher sur la portion de l’image qui dépasse la plage autorisée du circuit de traitement de signal interne. 76 • Save To1) (dans le menu File Management) Mémorise les données de système dans un « Memory Stick ». 78 • Delete1) (dans le menu File Management) Supprime un fichier du « Memory Stick ». 79 Copy From1) 1) Utilisez le contrôleur avec la version de logiciel 1.6 ou supérieure pour utiliser cette fonction. 8 Fonctions prises en charge dans la version 1.1 et 1.2 du logiciel Version 1.2 du logiciel Funzione supportata Pagina di riferimento • Voyant ECO Sa couleur indique l’état de consommation électrique du moniteur. 16 • ASC CDL • Il est possible de sélectionner les données ASC CDL du paramètre Color Profile. • Les fichiers de données ASC CDL stockés sur un « Memory Stick » peuvent être chargés ou supprimés du moniteur. • Les informations relatives à ASC CDL sont toutes affichées sur la page STATUS. 53, 56, 101 • Il est possible de sélectionner les données User LUT du paramètre Color Profile. • Les fichiers de données User LUT stockés sur un « Memory Stick » peuvent être chargés ou supprimés du moniteur. • Les informations relatives à User LUT sont toutes affichées sur la page STATUS. 53, 57, 101 • Les données DisplayPort peuvent être mises à niveau. 77, 103 Les fonctions assignées aux boutons de fonction du contrôleur peuvent être affichées collectivement. 31, 102 (dans le menu Color Profile du menu Channel Configuration) (dans le menu Auxiliary Setting)2) (sur la page STATUS) • User LUT (dans le menu Color Profile du menu Channel Configuration) (dans le menu Auxiliary Setting)3) (sur la page STATUS) • DisplayPort Upgrade (dans le menu Monitor Upgrade du menu System Configuration) • Bouton ENTER du contrôleur2) Chapitre 1 Aperçu Menu 2) Utilisez le contrôleur avec la version 1.7 ou supérieure du logiciel pour utiliser cette fonction. 3) Utilisez le contrôleur avec la version 1.6 ou supérieure du logiciel pour utiliser cette fonction. Fonctions prises en charge dans la version 1.1 et 1.2 du logiciel 9 Caractéristiques Chapitre 1 Aperçu Le BVM-E250 est un moniteur vidéo professionnel 25 pouces. Il est approprié aux stations de télévision ou aux maisons de production vidéo où une reproduction des images précise est requise. Le BVM-E250 comporte un panneau OLED et la technologie « TRIMASTER1) », développée pour répondre aux trois exigences professionnelles « reproduction précise de la couleur », « traitement de précision de l’image » et « cohérence de la qualité des images ». « TRIMASTER » réduit les différences de visionnement dues à l’individualité de chaque panneau. En outre, le BVM-E250 assure la haute qualité des images et la haute fiabilité requise pour le moniteur principal par le système de gestion des couleurs, et cela grâce à son dispositif à large gamme de couleurs, à son écran haute résolution/gradation précise, au traitement hautement précis du signal et à la fonction de correction du panneau. 1) TRIMASTER est une marque de Sony Corporation. Avantages de la technologie des panneaux OLED Le panneau OLED est constitué d’un matériau organique qui émet de la lumière lorsqu’un courant électrique lui est appliqué. Comme il émet lui-même la lumière, la puissance de la luminescence peut être contrôlée en réglant le courant électrique. Il en découle les trois particularités suivantes : Réponse rapide des images animées : L’état de luminescence du panneau OLED peut être modifié instantanément en changeant le flux de courant dans le matériau organique. On obtient ainsi une réponse rapide des images animées avec un minimum de flou et d’images fantômes. En outre, les performances des prises de vue à l’extérieur ne sont pas influencées par les variations de la température ambiante. Contraste élevé et gamme dynamique large : Le panneau OLED n’émet pas de lumière lorsqu’un signal noir est appliqué au moniteur, ce qui permet d’afficher un écran noir pur. En outre, grâce à sa vaste plage dynamique, cette dalle reproduit de manière impressionnante la brillance et la netteté des images scintillantes, telles que les étoiles, l’éclairage nocturne, l’éclat du verre, etc. Richesse de la reproduction des couleurs : L’autoluminescence du panneau OLED permet également une reproduction exceptionnelle des couleurs sur l’ensemble du spectre, sous pratiquement tous les niveaux d’ombre et de lumière. 10 Caractéristiques Panneau OLED Super Top Emission2) de Sony Le panneau OLED Full-HD (1920 × 1080) de type 25 possède la structure Super Top Emission de Sony. En comparaison avec la structure d’émission inférieure traditionnelle des écrans TFT, le panneau OLED de Sony peut restituer une image plus nette grâce à sa luminosité élevée. Par ailleurs, sa structure unique à microcavités rend les couleurs primaires RVB plus pures et plus intenses en utilisant des effets de résonance lumineuse qui amplifient la longueur des ondes lumineuses optimales et réduisent celle des ondes lumineuses indésirables. Le pilote 10 bits du panneau permet une gradation progressive des ombres de couleurs. 2) « Super Top Emission » est une marque qui représente la technologie OLED de Sony Corporation. Moteur d’affichage de précision 12 bit pour l’usage professionnel Le panneau est équipé d’un moteur de traitement du signal unique développé pour le moniteur à usage professionnel. Ce moteur incorpore une précision d’émission 12 bit à chaque processus et offre un algorithme de conversion I/P (entrelacé/progressif) haute qualité, un traitement de mise à l’échelle, une commande de panneau et un système de gestion de couleurs à haute précision. Espace multicouleur Le panneau OLED unique de Sony avec sa gamme de couleurs élargie et son système de gestion des couleurs qui fait appel au 3D LUT (Look Up Table) unique reproduit l’espace de couleurs conforme précisément aux normes de diffusion ITU-R BT.709, EBU et SMPTE-C. Un espace couleur plus large3) permet des reproductions cinéma numériques. 3) La chromaticité RVB du SMPTE RP 431-2 n’est pas totalement couverte. Traitement de conversion I/P haute qualité Une image haute qualité proche de l’image d’origine est reproduite, dans laquelle les lignes dentelées et les erreurs de conversion sont réduites grâce à la détection des traits caractéristiques de l’image dans le bloc subdivisé et au traitement adéquat. Le retard de signal est réduit par jugement de l’image animée ou fixe depuis le signal vidéo passé. Il est également possible de sélectionner un traitement de cadence de film, qui convertit le signal composé d’un avancement 2-2·2-3·2-3-3-2 en un signal I/P proche de l’original. Mode d’affichage entrelacé Le signal entrelacé s’affiche comme image entrelacée en insérant la ligne noire sans traitement de conversion I/P. Ceci permet d’obtenir une image fidèle à l’original, communiquant les mêmes sensations qu’un CRT. Pour régler l’affichage, voir « Sélectionner le mode d’affichage » à la page 88. 4) HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques de commerce ou des marques déposées de HDMI Licensing, LLC. 5) DisplayPort, le logo DisplayPort et VESA sont des marques commerciales ou des marques déposées de Video Electronics Standards Association. Fonction de capture de cadre HD Le cadre du signal d’entrée 3G/HD-SDI est capturé et enregistré6) sous la forme d’un fichier d’image dans le « Memory Stick ». Ce fichier est utilisé pour confirmer la tonalité de couleur et l’angle de l’image de la scène actuelle et de la scène enregistrée à l’aide de la fonction multiaffichage (Picture&Picture). Pour le fonctionnement, voir « Capturer l’image du signal HD (HD Frame Capture) » à la page 93. 6) Lors de la capture du cadre du signal d’entrée, la date et le marqueur définis par le moniteur ne sont pas pris en compte. Fonction multi-affichage Le moniteur reçoit deux types de signaux d’entrée. Vous pouvez sélectionner le mode côte à côte, volet, papillon et fondu. Ceci est utile pour ajuster la couleur ou pour comparer deux images. Pour le fonctionnement, voir « Afficher deux signaux sur un écran (Picture&Picture) » à la page 91. Fonction zoom pixel Une partie de l’image est agrandie jusqu’à 8 fois, sans mise à l’échelle. Ceci est utile pour confirmer une partie minuscule du signal. Pour le fonctionnement, voir « Agrandir l’image (Pixel Zoom) » à la page 92. Fonctions marqueur de zone de sécurité et d’aspect Le moniteur est équipé de deux marqueurs de zone et d’un marqueur central en tant que marqueur de zone de sécurité et marqueur d’aspect pour confirmer l’angle de l’image. Pour le fonctionnement, voir « Afficher le marqueur de zone ou le marqueur d’aspect » à la page 94. Fonction d’affichage sélection de balayage/ balayage natif Pour l’affichage de l’image, vous pouvez sélectionner le sous-balayage (–3%), le balayage normal (0%) et le surbalayage (masquage de la portion de surbalayage 5% dans le balayage normal). Le moniteur est équipé d’une fonction d’affichage balayage natif qui trace le pixel du signal sur le panneau en mode bi-univoque. Vous pouvez sélectionner le mode ×1, ×2 ou Aspect Correction pour afficher un signal en mode natif. Un signal SD de pixels non carrés (le nombre de pixels horizontaux du système de signal est 720 ou 1440) ou un signal SD 640 × 480 HDMI/DisplayPort vidéo s’affiche correctement par la mise à l’échelle du doublage pour la direction V et du rapport d’aspect correct pour la direction H, et l’image est également optimisée et affichée en modifiant la valeur du coefficient d’ouverture, la valeur du coefficient du filtre, etc. en mode Aspect Correction. Chapitre 1 Aperçu Disponible pour un format multi-signal Le moniteur supporte différents signaux d’entrée tels que 720 × 576/50i à 1920 × 1080/50P, 60P, cinéma numérique (D-Cine) 2048 × 1080/24P et des signaux d’ordinateur variables jusqu’à 1920 × 1080. Les entrées 3G/HD/SDSDI, les entrées HDMI4) et DisplayPort5) (correspondance HDCP) et quatre ports optionnels sont équipés pour l’interface standard. Si vous installez des adaptateurs d’entrée optionnels, le moniteur multiplie les entrées 3GSDI, HD-SDI ou SD-SDI et prend en charge les entrées Dual-link HD-SDI, RGB, YPbPr, Y/C ainsi que les signaux composite. Pour le fonctionnement, voir « Sélectionner le mode balayage natif/balayage » à la page 90. Fonction erreur de gamme Le signal non compris dans la plage spécifiée (erreur de gamme) généré par la conversion du format ou lors de la production CG/CM est affiché dans un motif zébré. Fonction aspect sélectionnable Un signal écrasé et enregistré est affiché selon l’angle correct. Vous pouvez sélectionner les modes d’aspect 4:3, 16:9, 1,896:1 et 2,39:17). 7) Lorsque le rapport d’aspect est réglé sur 2,39:1, la résolution est réduite. Fonction télécommande (commande Ethernet) Le contrôleur contrôle jusqu’à 32 moniteurs via la connexion Ethernet (10BASE-T/100BASE-TX). Jusqu’à quatre contrôleurs sont connectés à un moniteur en mode simple. Vous pouvez commander des moniteurs individuels ou des groupes de moniteurs en entrant simplement le numéro d’ID du moniteur ou du groupe. Vous pouvez également exécuter la même opération sur tous les moniteurs connectés ou leur appliquer la même configuration et le même état d’ajustement. Fonction d’affichage du code temporel Le code temporel superposé au signal SDI est affiché. Fonction d’affichage de légende codée Les signaux de légende codée standard EIA/CEA-608 ou EIA/CEA-708 superposés aux signaux SDI sont affichés si l’on installe d’adaptateur d’entrée optionnel (BKM244CC). Fonction d’affichage d’indicateur de niveau audio Le niveau audio des signaux audio incorporés superposés au signal SDI s’affiche en installant l’adaptateur d’entrée optionnel (BKM-250TG). Caractéristiques 11 Chapitre 1 Aperçu Fonction d’analyse du signal 3D Le moniteur prend en charge les modes d’affichage suivants de la fonction d’analyse du signal 3D si vous souhaitez installer l’adaptateur d’entrée en option (BKM250TG). L’affichage en deux dimensions (2D) est utilisé pour cette fonction. Les signaux ne sont pas affichés sous forme stéréoscopique. Les modes d’affichage disponibles varient selon le numéro de série du BKM-250TG. Économiseur d’écran Pour le fonctionnement, voir « Commuter l’affichage du signal vidéo 3D » à la page 97. Fonctions ASC CDL et User LUT La fonction ASC CDL (liste de choix des couleurs de l’American Society of Cinematographers) et la fonction User LUT (tableau de référence de l’utilisateur) vous permettent de changer la représentation des couleurs du moniteur durant la production de cinémas numériques, d’émissions télévisées enregistrées et de publicités. Grâce à la fonction ASC CDL, vous pouvez visualiser les images prises sur le plateau par la caméra en appliquant la représentation des couleurs. À l’aide de la fonction User LUT, vous pouvez également reproduire une pseudo image imprimée sur le film. Ces fonctions facilitent le processus de décision de la représentation des couleurs créatives ou améliorent le flux de travaux entre le travail sur site et le travail de postproduction. Différence d’affichage (avec numéro de série 7300001 ou supérieur) : La différence entre le signal de luminance du signal vidéo 3D gauche (L) et du signal droit (R) s’affiche. Cet affichage est utile pour vérifier l’importance de la parallaxe. Affichage d’un damier (avec numéro de série 7100001 ou supérieur) : Les signaux vidéo 3D gauche (L) et droit (R) s’affichent à l’écran dans un motif de damier. L’affichage est utile pour comparer les réglages de luminance et de couleurs d’images G et D voisines. Affichage de la permutation G/D (avec numéro de série 7100001 ou supérieur) : Les signaux vidéo 3D gauche (L) et droit (R) Dual-stream s’affichent à l’écran à tour de rôle. Cet affichage est utile pour comparer la couleur et la luminosité des signaux L et R, puisqu’un cadre noir n’est pas inséré lorsque les deux signaux sont permutés. Affichage de contrôle de l’horoptère (avec numéro de série 7100001 ou supérieur) : Les signaux vidéo 3D gauche (L) ou droit (R), ou les signaux L et R sont affichés en mode monochrome. Cet affichage est utile pour vérifier la légère profondeur d’un sujet situé dans le plan frontière de l’écran, autrement dit qui est proche ou éloigné de la surface de celui-ci. Affichage du basculement horizontal (avec numéro de série 7100001 ou supérieur) : Les signaux vidéo 3D d’entrée dont le signal gauche (L) ou droit (R) a subi une inversion horizontale par un composant 3D de type demi-miroir sont affichés sous la forme d’images non inversées. Remarque La fonction d’affichage du basculement horizontal de ce moniteur inverse les signaux d’entrée afin de les afficher. Comme la synchronisation interne est appliquée à n’importe quel signal retardé par l’inversion, un certain temps s’écoule entre l’entrée et l’image affichée. 12 Caractéristiques Quand une image presqu’immobile est affichée en continu pendant 10 minutes ou davantage, l’économiseur d’écran démarre automatiquement afin de réduire la luminosité et éviter l’incrustation d’images rémanentes dans l’écran. Fonction d’ajustement d’image variable Les fonctions d’ajustement de l’auto-chrominance, de la phase et de la matrice sont prévues. Ces fonctions sont prises en charge avec la version de logiciel 1.1 ou supérieure et requièrent un logiciel tiers spécial. Pour plus d’informations, contactez votre représentant Sony. Autres caractéristiques • Les températures de couleur D65, D93, D61, D55, DCine et User peuvent être sélectionnées. • Mires-tests intégrées pour les signaux 100% blanc, 20% gris, 0% noir, PLUGE (Picture Line Up Generation Equipment, équipement de génération d’ajustement de l’image), barre de couleur, 5 niveaux de gris et rampe. • Fonction Chroma Up qui augmente la chrominance de 12 dB. • Fonction bleu seulement et coupure RVB pour surveiller le bruit du signal. • Une télécommande parallèle pour le connecteur de contrôle du point de contact est prévue. Options Pour la commande externe Dans ce manuel, le BKM-16R est appelé le contrôleur. Installation Pied de contrôleur BKM-37H/BKM-38H Utilisé pour combiner un BKM-16R et le BVM-E250. Avec le BKM-37H, vous pouvez ajuster l’angle du moniteur vers le haut ou vers le bas. Câble d’interface de moniteur SMF-700 Utilisé pour connecter le BVM-E250 au BKM-16R. Adaptateurs d’entrée Le panneau de connecteur d’entrée se monte en installant l’adaptateur d’entrée optionnel dans le port d’entrée optionnel du panneau latéral du moniteur. Vous pouvez installer jusqu’à quatre adaptateurs sur le moniteur. Le type de signal d’entrée pour chaque connecteur de l’adaptateur se règle à l’aide du menu Channel Configuration en fonction de la configuration du panneau de connecteur. Remarque Lorsque vous installez l’adaptateur, veillez à effectuer la configuration de signal d’entrée appropriée dans le menu Channel Configuration. Si la configuration n’est pas effectuée, les adaptateurs risquent de ne pas fonctionner correctement. Adaptateur d’entrée HD/D1-SDI BKM-243HS Inclut un décodeur pour signaux à composant numérique en série. Connecteurs d’entrée/de sortie pour deux canaux numériques en série et connecteur de sortie pour un canal de moniteur prévus. Adaptateur de légende codée HD/SD-SDI BKM244CC Inclut un décodeur pour signaux à composant numérique en série. Les signaux de légende codée standard EIA/ CEA-608 ou EIA/CEA-708 superposés aux signaux SDI sont décodés et affichés. Connecteurs d’entrée/de sortie pour deux canaux numériques en série et connecteur de sortie pour un canal de moniteur prévus. Chapitre 1 Aperçu Unité de commande de moniteur BKM-16R Le BKM-16R est un contrôleur du BVM-E250 et vous pouvez commander plusieurs moniteurs à partir d’un seul contrôleur. Adaptateur d’entrée pour composant analogique BKM-229X Inclut un décodeur pour signaux à composant analogique et RVB analogiques. Connecteur d’entrée pour un canal prévu. Adaptateur d’entrée 3G/HD/SD-SDI BKM-250TG Inclut un décodeur pour signaux à composant numérique en série. Le code temporel et le niveau audio des signaux audio incorporés superposés aux signaux SDI sont affichés. La fonction d’analyse du signal 3D est aussi prise en charge. Connecteurs d’entrée/de sortie pour deux canaux numériques en série et connecteur de sortie pour deux canaux de moniteur prévus. Remarques • Le signal en provenance du connecteur MONITOR OUT du BKM-220D, BKM-243HS, BKM-244C et BKM250TG n’est pas conforme aux spécifications de signal ON-LINE. • Un adaptateur d’entrée possédant un numéro de série particulier peut être requis pour l’utilisation que vous envisagez. Pour connaître les numéros de série des adaptateurs d’entrée disponibles pour cet appareil, voir « Installation d’un adaptateur d’entrée » (page 19). Pour davantage d’informations sur le menu Channel Configuration, voir page 48. Pour plus de détails sur chaque adaptateur d’entrée, voir le mode d’emploi du modèle concerné. Adaptateur d’entrée SDI 4 : 2 : 2 BKM-220D Inclut un décodeur pour signaux numériques en série (composant 525/625). Connecteurs d’entrée/de sortie pour deux canaux numériques en série et connecteur de sortie pour un canal de moniteur prévus. Adaptateur d’entrée NTSC/PAL BKM-227W Inclut un décodeur pour signaux NTSC/PAL/PAL-M/ SECAM. Connecteurs d’entrée/de sortie pour chaque canal de signal composite et canal de signal Y/C prévus. Options 13 Connecteurs d’entrée/de sortie et adaptateurs d’entrée Chapitre 1 Aperçu Ce moniteur est équipé de deux connecteurs d’entrée 3G/HD/SD-SDI, d’un connecteur d’entrée HDMI et d’un connecteur d’entrée DisplayPort pour l’interface standard. Dans ce manuel, ces connecteurs sont désignés sous le nom d’entrée standard. L’ajout des adaptateurs d’expansion d’entrée optionnels permet une grande variété de configurations d’assemblage du panneau de connecteurs d’entrée/de sortie. Les signaux supportés par chaque connecteur sont indiqués dans le tableau ci-dessous. Le type de signal à appliquer à chaque connecteur d’entrée/de sortie est défini dans le menu Channel Configuration (page 48). Liste des connecteurs d’entrée/de sortie et des adaptateurs d’entrée Signal d’entrée Adaptateur d’entrée Entrée standard BKM-220D Entrée numérique en Single-link SD-SDI série Composant 525/625 a a Single-link HD-SDI a BKM-227W BKM-229X Dual-link HD-SDI Single-link 3G-SDI Entrée analogique HDMI DisplayPort BKM250TG a a a a a (2) a a a Composite NTSC a Composite PAL a Composite PAL-M a Composite SECAM a Y/C NTSC a Y/C PAL a Y/C PAL-M a Y/C SECAM a YPbPr 525i/625i a RVB 525i/625i a YPbPr/RGB 1080/24PsF a YPbPr/RGB 1080/24P a YPbPr/RGB 1080/50i (25PsF) a YPbPr/RGB 1080/25P a YPbPr/RGB 1080/60i (30PsF) a YPbPr/RGB 1080/30P a YPbPr/RGB 720/50P a YPbPr/RGB 720/60P a Vidéo a Ordinateur a Vidéo a Ordinateur a Nombre d’entrées numériques 2 2 – – 2 2 Nombre d’entrées analogiques – – 1 1 – – Nombre d’entrées HDMI 1 – – – – – Nombre d’entrées DisplayPort 1 – – – – – a : Le signal peut être reproduit. a(2) : Deux adaptateurs utilisés. Pour plus de détails, voir « Formats de signal disponibles » à la page 114. 14 BKM243HS/ 244CC Connecteurs d’entrée/de sortie et adaptateurs d’entrée Emplacement et fonctions des commandes et des connecteurs 1 Voyant témoin Chapitre 1 Aperçu Panneau avant 2 Voyant OPERATE 3 Voyant OVER RANGE 4 Voyant ECO a Voyant témoin Le voyant témoin s’allume lorsque les broches n° 8 et n° 9 du connecteur PARALLEL REMOTE sur le panneau gauche de l’appareil sont court-circuitées (réglage en usine). En modifiant le réglage dans le menu Parallel Remote (page 73) du menu System Configuration, vous pouvez utiliser d’autres broches sur le connecteur PARALLEL REMOTE pour contrôler le voyant témoin. pendant l’initialisation après l’activation de l’interrupteur, puis s’allume en continu.) • Le moniteur passe du mode de fonctionnement au mode veille sur demande d’une commande externe. S’allume en vert lorsque le moniteur passe du mode veille au mode de fonctionnement après l’activation de l’interrupteur MONITOR I/1 du contrôleur. Remarques b Voyant OPERATE Lorsque l’interrupteur MAIN POWER (sur le panneau latéral gauche) est activé, l’initialisation des données internes démarre est la lampe OPERATE clignote en rouge pendant un moment. Lorsque le signal est émis, la lampe clignote en vert pour indiquer que l’initialisation des données continue. Lorsque l’initialisation est terminée et que le moniteur entre en mode de fonctionnement, la lampe s’allume en vert. La lampe OPERATE est allumée en rouge lorsque le moniteur est en mode veille. Le moniteur est en mode veille dans les situations suivantes : • Standby Mode est réglé sur On dans le menu Power du menu (page 74) du menu System Configuration et l’interrupteur MAIN POWER (sur le panneau latéral gauche) est activé. (Le voyant OPERATE clignote • Lorsque le voyant OPERATE clignote en rouge, on ne peut pas basculer le moniteur en mode de fonctionnement. Patientez jusqu’à ce que le voyant reste allumé en continu. • Lorsque la lampe OPERATE clignote en vert, le moniteur n’est pas complètement en mode de fonctionnement et les images ne peuvent pas s’afficher correctement. Patientez jusqu’à ce que la lampe reste allumée en vert en continu. Le voyant OPERATE peut indiquer une erreur ou un avertissement. Pour plus de détails, voir « Indication d’une erreur/un avertissement par le voyant » (page 16). Emplacement et fonctions des commandes et des connecteurs 15 Chapitre 1 Aperçu c Voyant OVER RANGE S’allume en orange lorsque ABL (Automatic Brightness Limiter) démarre. S’allume également en orange lorsque le niveau de signal a dépassé la plage dynamique du circuit de traitement de signal. Réduisez le contraste ou la luminosité lorsque le voyant OVER RANGE est allumé. Voyant ECO Voyant OVER RANGE Le voyant OVER RANGE peut indiquer une erreur ou un avertissement. Pour plus de détails, voir « Indication d’une erreur/un avertissement par le voyant » (page 16). Le voyant ECO peut indiquer une erreur ou un avertissement. Pour plus de détails, voir « Indication d’une erreur/un avertissement par le voyant » (page 16). Indication d’une erreur/un avertissement par le voyant Les voyants OVER RANGE, OPERATE et/ou ECO du panneau avant peuvent indiquer une erreur ou un avertissement pendant le fonctionnement du moniteur. Si une erreur ou un avertissement est indiqué, veuillez contacter votre représentant Sony. Indication d’erreur Voyant ECO Voyant OVER RANGE Voyant OPERATE Symptômes S’allume en jaune S’allume en Clignote en orange rouge Surintensité de l’alimentation du panneau. S’allume en jaune Clignote en Clignote en orange rouge Température inhabituelle du panneau. Clignote en jaune S’allume en Clignote en orange rouge Capteur de température ambiante anormal. S’allume en magenta Clignote en Clignote en orange rouge Erreur de ventilateur. Clignote en magenta S’allume en Clignote en orange rouge Erreur de l’appareil. Emplacement et fonctions des commandes et des connecteurs Voyant OPERATE Clignote en orange – – d Voyant ECO La couleur du voyant change selon l’état de consommation électrique du moniteur. Le couleur passe du vert au jaune au magenta en fonction de l’accroissement de la consommation d’énergie. Il est conseillé de réduire la luminance de l’écran en réglant la luminosité/le contraste lorsque le voyant brille en jaune ou en magenta. Le voyant se met à clignoter rapidement environ une minute avant l’activation de l’économiseur d’écran. Le clignotement en vert ralentit lorsque l’économiseur d’écran démarre. 16 Affichage d’avertissement – S’allume en orange – – : État sauf pour l’indication d’une erreur. Symptômes La luminance est réduite pour protéger le panneau contre une augmentation de la température dans celui-ci. Hors plage Panneau arrière/panneau gauche Chapitre 1 Aperçu Poignées 11 Connecteur DC 5V5V OUT Connecteur DC OUT 2 Connecteur LAN (10/100) 3 Interrupteur NETWORK 4 Connecteur PARALLEL REMOTE 5 STANDARD PORT 6 Connecteur d’entrée HDMI 7 Connecteur d’entrée DisplayPort 8 Ports d’entrée optionnels 9 Connecteur AC IN q; Interrupteur MAIN POWER a Connecteur DC 5V OUT (femelle) Fournit le courant continu au contrôleur. Connectez au connecteur DC 5V/12V IN du contrôleur avec le SMF-700 ou le câble fourni avec le BKM-37H/ 38H. ATTENTION Le connecteur DC 5V OUT (femelle) est un circuit non LPS (Limited Power Source, source d’alimentation limitée). b Connecteur LAN (10/100) (10BASE-T/100BASETX) Connectez au connecteur LAN (10/100) du contrôleur au moyen du SMF-700 ou du câble fourni avec le BKM-37H/ 38H. Ou connectez au réseau ou au connecteur LAN (10/ 100) du contrôleur au moyen du câble 10BASE-T/ 100BASE-TX LAN (type blindé, optionnel). ATTENTION • Par mesure de sécurité, ne raccordez pas le connecteur pour le câblage de périphériques pouvant avoir une tension excessive à ce port. Suivez les instructions pour ce port. • Lors de la connexion du câble LAN de l’appareil au périphérique, utilisez un câble blindé afin d’empêcher tout dysfonctionnement dû au bruit de rayonnement. • La vitesse de la connexion peut être affectée par le système de réseau. Emplacement et fonctions des commandes et des connecteurs 17 c Interrupteur NETWORK LAN : Pour la connexion au réseau. PEER TO PEER : Pour la connexion au connecteur LAN (10/100) du contrôleur dans une connexion d’égal à égal. Chapitre 1 Aperçu d Connecteur PARALLEL REMOTE (D-sub, 9 broches, femelle) Constitue un interrupteur parallèle et commande le moniteur en externe. L’affectation des broches et la fonction de réglage d’usine assignées à chaque broche sont décrites ci-dessous. 5 1 9 6 Numéro de broche Fonction 1 Définit le canal de signal d’entrée 1 (fonction de clavier numérique). 2 Définit le canal de signal d’entrée 2 (fonction de clavier numérique). 3 Sélectionne le signal de synchronisation (fonction du bouton SYNC). 4 Sélectionne si l’image monochrome est affichée ou si le moniteur bascule automatiquement entre l’image en couleur et l’image monochrome selon le signal d’entrée (fonction du bouton MONO). 5 Marqueur (défini dans le menu Marker Setting) On/Off (fonction du bouton MARKER). Remarque Le signal en provenance du connecteur MONITOR OUT n’est pas conforme aux spécifications de signal ON-LINE. f Connecteur d’entrée HDMI Entrez le signal HDMI. HDMI (High-Definition Multimedia Interface) est une interface qui supporte le signal vidéo et audio sur une connexion numérique simple, ce qui vous permet d’afficher des images numériques de haute qualité. La spécification HDMI supporte HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection), technologie de protection contre les copies qui incorpore une technologie de codage pour les signaux vidéo numériques. Remarques • Le signal audio HDMI n’est pas disponible pour ce moniteur. • Utilisez le câble compatible HDMI (en option), Category 2 (High Speed HDMI Cable), avec le logo HDMI. g Connecteur d’entrée DisplayPort Reçoit le signal DisplayPort. DisplayPort est une interface développée par VESA prenant en charge le transfert des signaux numériques vidéo et audio sur un seul câble. Elle prend également en charge le procédé HDCP, une technologie de protection contre la copie intégrant une technologie d’encodage des signaux vidéo numériques. 6, 7 Non connecté 8 Voyant témoin On/Off Remarque 9 Masse Ce moniteur ne prend pas en charge les signaux audio DisplayPort. L’affectation des fonctions de toutes les broches peut être modifiée à l’aide du menu Parallel Remote (page 73) du menu System Configuration. Pour faire basculer chaque fonction entre On et Off ou entre activer et désactiver, modifiez les connexions de broches de la manière suivante. On ou activé : Mettez chaque broche et la broche 9 en court-circuit mutuel. Off ou désactivé : Laissez chacune des broches ouverte. e STANDARD PORT Connecteur SDI INPUT 1 Entrée des signaux numériques série (SDI input 1 standard). Connecteur SDI INPUT 2 Entrée des signaux numériques série (SDI input 2 standard). 18 Connecteur MONITOR OUT Il s’agit du connecteur MONITOR OUT pour le connecteur SDI INPUT 1 ou SDI INPUT 2. Emplacement et fonctions des commandes et des connecteurs h Ports d’entrée optionnels Utilisés pour installer les adaptateurs d’entrée optionnels. Pour installer l’adaptateur d’entrée, voir page 19. Pour les signaux d’entrée, voir « Connecteurs d’entrée/de sortie et adaptateurs d’entrée » à la page 14. i Connecteur AC IN (3 broches) Connecte le moniteur à une source secteur au moyen du cordon d’alimentation secteur fourni. j Interrupteur MAIN POWER Une fois allumé (?), le moniteur passe en mode de fonctionnement. Dans le menu Power (page 74) du menu System Configuration, vous pouvez également régler le moniteur pour qu’il passe en mode veille lorsque vous activez l’interrupteur MAIN POWER. 2 Chapitre Lieux d’installation Installation d’un adaptateur d’entrée Éclairages La reproduction apparente des couleurs sur le moniteur est fortement influencée par la lumière ambiante et les reflets. Chapitre 2 Préparatifs Préparatifs Vous pouvez installer tous les adaptateurs d’entrée dans l’un des ports d’option d’entrée sur le panneau latéral. Angle d’observation Attention L’angle d’observation idéal ne doit pas dépasser 5 degrés (haut/bas/gauche/droite) par rapport au centre de l’écran du moniteur lorsque l’opérateur observe l’écran complet. L’angle d’observation ne doit pas dépasser 15 degrés par rapport au centre de l’écran du moniteur. Lorsque vous installez les adaptateurs d’entrée suivants sur cet équipement, utilisez ceux identifiés par les numéros de série ci-dessous. • BKM-220D avec numéro de série 2100001 ou supérieur Cet équipement peut ne pas répondre aux exigences de la norme sur les interférences électromagnétiques si les adaptateurs d’entrée spécifiés ne sont pas installés. • BKM-227W avec numéro de série 2100001 ou supérieur Cet équipement peut ne pas fonctionner correctement ou ses performances peuvent être insuffisantes si les adaptateurs d’entrée spécifiés ne sont pas installés. • BKM-229X avec numéro de série 2200001 ou supérieur Cet équipement peut ne pas fonctionner correctement ou ses performances peuvent être insuffisantes si les adaptateurs d’entrée spécifiés ne sont pas installés. • BKM-243HS avec numéro de série 2108355 ou supérieur Cet équipement peut ne pas répondre aux exigences de la norme sur les interférences électromagnétiques ou risque de ne pas fonctionner correctement, ou ses performances peuvent être pauvres si les adaptateurs d’entrée spécifiés ne sont pas installés. • BKM-250TG avec numéro de série 7300001 ou supérieur Pour activer les cinq modes d’affichage de la fonction d’analyse du signal 3D, utilisez l’adaptateur d’entrée portant le numéro de série 7300001 ou supérieur. Attention Pour réduire les risques d’électrocution, désactivez l’interrupteur MAIN POWER du moniteur et débranchez le cordon d’alimentation secteur avant d’installer ou de retirer des adaptateurs. Lieux d’installation / Installation d’un adaptateur d’entrée 19 1 Desserrez deux vis et retirez le cache de l’un des ports d’entrée optionnels sur le panneau latéral du moniteur. Cache d’un port d’entrée optionnel Chapitre 2 Préparatifs Veillez à ce que l’interrupteur MAIN POWER soit désactivé et débranchez le cordon d’alimentation secteur. Pour raccorder des signaux Dual-link HDSDI Arrêt 2 Insérez l’adaptateur en l’orientant vers la carte comme illustré ci-dessous. Carte 3 Poussez l’adaptateur jusqu’à ce qu’il s’introduise fermement dans le connecteur à l’intérieur du moniteur, puis serrez les deux vis pour fixer l’adaptateur. 20 Installation d’un adaptateur d’entrée Requiert deux adaptateurs d’entrée BKM-243HS ou BKM244CC, ou un adaptateur d’entrée BKM-250TG. Si vous utilisez les adaptateurs BKM-243HS ou BKM-244CC, installez-les dans les ports optionnels OPTION 1 et 2, ou dans les ports optionnels OPTION 3 et 4. Il n’est pas possible d’utiliser le BKM-243HS ou le BKM-244CC avec le BKM-250TG pour le fonctionnement en Dual-link. Pour connecter le câble Si vous utilisez les adaptateurs BKM-243HS ou BKM244CC, installez le signal Link A sur OPTION 1 ou 3, et le signal Link B sur OPTION 2 ou 4. Connectez le câble sur le même numéro d’entrée (les deux sur INPUT 1 ou les deux sur INPUT 2) que les adaptateurs d’entrée installés dans les ports optionnels OPTION 1 et 2, ou OPTION 3 et 4. Fixation du support Exemple de connexion par câble Dual-link INPUT 1 Vous pouvez éviter que le moniteur ne tombe en utilisant le support fourni. INPUT 2 1 Retirez les trois vis du support. Chapitre 2 Préparatifs INPUT 1 INPUT 2 Support (fourni) OPTION 1 et 2 2 Fixez le support sur le panneau arrière du moniteur avec les trois vis que vous avez retirées. OPTION 3 et 4 Si vous utilisez le BKM-250TG, installez le signal Link A sur INPUT 1, et le signal Link B sur INPUT 2. INPUT 1 INPUT 2 3 Attachez un bout de ficelle, etc. sur le support et fixez le sur le sol ou sur le mur. Pour la fonction d’analyse du signal 3D Utilisez un BKM-250TG compatible 3D (portant le numéro de série 7300001 ou supérieur), puis acheminez le signal 3D gauche vers INPUT 1 et le signal droit vers INPUT 2. Support Ficelle, etc. Fixation du support 21 Connexions Remarque sur la connexion du câble au connecteur DC 5V OUT Veillez à brancher le connecteur mâle du câble sur le connecteur DC 5V OUT du moniteur. Introduisez le connecteur en respectant la forme du connecteur DC 5V OUT. Connecter le contrôleur (BKM-16R) Moniteur Connecteur DC 5V OUT Chapitre 2 Préparatifs Interrupteur NETWORK tRéglez sur PEER TO PEER. Branchez le connecteur mâle sur le moniteur. Connecteur LAN (10/100) SMF-700, etc. Connecteur DC 5V/12V IN Connecteur LAN (10/100) Contrôleur (BKM-16R) Interrupteur NETWORK tRéglez sur PEER TO PEER. 1 Désactivez l’interrupteur MAIN POWER du moniteur avant de connecter les unités. 2 Réglez les interrupteurs NETWORK du moniteur et du contrôleur sur PEER TO PEER. 3 Connectez le connecteur LAN (10/100) du moniteur et le connecteur LAN (10/100) du contrôleur à l’aide du SMF-700 ou du câble fourni avec le BKM-37H/38H, ou avec un câble LAN droit 10BASE-T/100BASE-TX (type blindé, optionnel). Remarque Lorsqu’un câble LAN optionnel est connecté, utilisez un câble de type blindé afin d’éviter tout dysfonctionnement dû aux bruits. 4 Connectez le connecteur DC 5V OUT du moniteur et le connecteur DC 5V/12V IN du contrôleur au moyen du SMF-700 ou du câble fourni avec le BKM-37H/ 38H. Ou connectez le câble de sortie de l’adaptateur secteur fourni avec le contrôleur au connecteur DC 5V/12V IN du contrôleur. 22 Connexions Connecter les unités multiples avec le LAN Le contrôleur commande jusqu’à 32 moniteurs. Jusqu’à quatre contrôleurs sont connectés à un moniteur en mode simple. Remarque Interrupteur NETWORK tRéglez sur LAN. Moniteur 3 Connectez le câble de sortie de l’adaptateur secteur fourni avec le contrôleur au connecteur DC 5V/12V IN du contrôleur. Remarque Moniteur Connecteur LAN (10/100) Connecteur LAN (10/100) • Lorsqu’un câble LAN optionnel est connecté, utilisez un câble de type blindé afin d’éviter tout dysfonctionnement dû aux bruits. • Nous vous recommandons d’utiliser un concentrateur de communication optionnel avec fonction de sélection automatique (AUTO MDI/ MDI-X) d’un câble droit/croisé. Lorsque les unités multiples sont connectées, réglezles pour le LAN avant de régler l’interrupteur NETWORK sur LAN (page 26). Chapitre 2 Préparatifs Le contrôleur ne peut pas commander des moniteurs dans un autre sous-réseau. Remarques 4 Réglez les interrupteurs NETWORK de chaque moniteur et du contrôleur sur LAN. Adaptateur secteur (fourni avec le BKM-16R) Concentrateur de commutation (recommandé : avec fonction AUTO MDI/MDI-X) Connecteur DC 5V/12V IN Connecteur LAN (10/100) Contrôleur (BKM-16R) Interrupteur NETWORK tRéglez sur LAN. 1 Désactivez l’interrupteur MAIN POWER du moniteur avant de connecter les unités. 2 Connectez au réseau au moyen d’un câble 10BASE-T/ 100BASE-TX (câble blindé, optionnel). Connexions 23 Mise sous tension Lorsque vous allumez le moniteur pour la première fois, l’écran Select Area s’affiche. Sélectionnez la zone dans laquelle vous souhaitez utiliser ce moniteur. Pour sélectionner la zone, voir page 25. Connecter le cordon d’alimentation secteur 1 Chapitre 2 Préparatifs Branchez le cordon d’alimentation secteur dans le connecteur AC IN sur le panneau gauche. Puis, fixez le support de fiche secteur (fourni) sur le cordon d’alimentation secteur. Cordon d’alimentation secteur (fourni) Support de fiche secteur (fourni) Attachez le support de fiche secteur sur le cordon d’alimentation secteur, puis connectez le cordon au connecteur AC IN de manière à ce que le cordon ne se détache pas. 2 Engagez le support de fiche secteur sur le cordon jusqu’à ce qu’il se verrouille. Pour déconnecter le cordon d’alimentation secteur Retirez le support de fiche secteur tout en appuyant sur les leviers de verrouillage. Allumer le moniteur Appuyez sur l’interrupteur MAIN POWER situé sur le panneau gauche pour mettre l’appareil sous tension. 24 Mise sous tension Le temps de mise à température est de plus de 30 minutes environ. Lorsque le moniteur est en mode veille Lorsque le voyant OPERATE s’allume en rouge en mode veille, appuyez sur l’interrupteur MONITOR I/1 du contrôleur. Le voyant OPERATE s’allume en vert et le moniteur passe en mode de fonctionnement. Réglages Sélectionner la zone Lorsque vous allumez le moniteur pour la première fois, sélectionnez la zone dans laquelle vous souhaitez utiliser ce moniteur parmi les options proposées. Une fois la zone sélectionnée, les réglages d’option de menu correspondant à la zone sélectionnée sont appliqués. Bouton ENTER Boutons UP/DOWN Valeur par défaut pour chaque zone 1 Allumez le moniteur avec l’interrupteur MAIN 3 5 POWER. L’écran Select Area s’affiche. 1 1 Amérique du Nord 2 Amérique Latine Select Area 4 3 2 3 Color Temp PAL&PAL-N Area NTSC&PALM Area 5Japan Color Profile D65 7,5% Betacam Argentina D65 0% SMPTE/ EBU-N10 ITU-R BT.709 Paraguay D65 0% SMPTE/ EBU-N10 ITU-R BT.709 Uruguay D65 0% SMPTE/ EBU-N10 ITU-R BT.709 D65 7,5% Betacam ITU-R BT.709 D65 0% SMPTE/ EBU-N10 ITU-R BT.709 NTSC Area D65 7,5% Betacam ITU-R BT.709 PAL Area D65 0% SMPTE/ EBU-N10 ITU-R BT.709 D93 0% SMPTE/ EBU-N10 ITU-R BT.709 Other Area 3Africa Australasia Europe Middle-East 4Asia Except Japan Component Level ITU-R BT.709 1North America 2Latin America Setup Level Chapitre 2 Préparatifs Bouton Ent North America Latin America Africa Australasia Europe Middle-East Asia Except Japan Japan B B B B B B B B 3 Afrique Australie/Nouvelle-Zélande Europe/Russie Moyen-Orient 4 Asie sauf Japon 5 Japon 2 Appuyez sur le bouton UP ou DOWN du contrôleur pour sélectionner la zone dans laquelle vous souhaitez utiliser le moniteur et appuyez sur le bouton ENTER (Ent). Si vous sélectionnez Latin America ou Asia Except Japan, l’un des écrans suivants s’affiche. Si vous sélectionnez 2 Latin America : Select Area Zone PAL&PAL-N Latin America PAL & PAL-N Area B NTSC & PAL-M Area B Zone NTSC&PAL-M Réglages 25 Sélectionnez PAL & PAL-N ou NTSC & PAL-M et appuyez sur le bouton ENTER (Ent). Si vous sélectionnez 4 Asia Except Japan : Select Area Asia Except Japan NTSC Area PAL Area Zone NTSC B B Voir « Valeur par défaut pour chaque zone » à la page 25 pour plus d’informations sur la valeur de réglage. Après avoir enregistré et appliqué le réglage, vous pouvez modifier le réglage au moyen du menu. • Color Temp (température de couleur) (page 51) • Setup Level (NTSC Setup Level: page 54, Betacam Setup Level: page 54) • Component Level (page 54) • Color Profile (page 51) Chapitre 2 Préparatifs Zone PAL Régler le LAN pour la connexion d’unités multiples Les clients qui utiliseront ce moniteur dans les zones grisées de la carte ci-dessous doivent sélectionner NTSC Area. Les autres clients doivent sélectionner PAL Area. Ensuite, appuyez sur le bouton ENTER (Ent). Vous pouvez commander les moniteurs multiples à l’aide du contrôleur connecté via chaque connecteur LAN (10/ 100). Vous pouvez également commander un moniteur spécifique ou un groupe de moniteurs. Attribuez une adresse IP aux moniteurs et au contrôleur ainsi qu’un numéro d’ID de moniteur et un numéro d’ID de groupe à chaque moniteur. 1 Réglez les interrupteurs NETWORK de chaque moniteur et du contrôleur sur PEER TO PEER. Interrupteur NETWORK tRéglez sur PEER TO PEER. 3 Confirmez les réglages. Interrupteur NETWORK tRéglez sur PEER TO PEER. Select Area XXXXXXXXXX Color Temp: Setup Level: Component Level: Color Profile: xx xx xx xx Cancel Confirm Cancel : Sélectionnez pour annuler le réglage et revenir à l’écran Select Area. Confirm : Sélectionnez pour enregistrer le réglage et terminer la sélection de la zone. 26 Réglages 2 Attribuez une adresse IP différente à chaque moniteur et au contrôleur. Monitor : Attribuez l’adresse IP dans le menu Network Setting (page 72) du menu System Configuration. Contrôleur : Attribuez l’adresse IP dans le menu Network Setting (page 82) du Controller. 3 Attribuez Monitor ID et Group ID dans le menu Network du menu System Configuration (page 72). Attribuez un numéro d’ID de moniteur différent à chaque moniteur et, si nécessaire, un numéro d’ID de groupe. Comme numéro d’ID de moniteur ou d’ID de groupe vous pouvez utiliser les numéros 1 à 99. 4 Réglez les interrupteurs NETWORK du moniteur et du contrôleur sur LAN. sélectionner le mode de connexion. Bouton SINGLE : Sélectionne le mode de connexion simple. Le moniteur désigné est connecté à distance. Le numéro d’ID de moniteur s’affiche sur tous les moniteurs connectés lorsque l’on maintient le bouton enfoncé. Bouton GROUP : Sélectionne le mode de connexion de groupe. Le moniteur du groupe désigné est connecté à distance. Le numéro d’ID de groupe s’affiche sur tous les moniteurs connectés lorsque l’on maintient le bouton enfoncé. Bouton ALL : Sélectionne le mode de connexion tous. Tous les moniteurs sont connectés à distance. Chapitre 2 Préparatifs Interrupteur NETWORK tRéglez sur LAN. 1 Appuyez sur le bouton correspondant pour Le voyant correspondant au bouton enfoncé clignote et s’allume en continu lorsqu’il reconnaît le moniteur. 2 Sélectionnez le numéro d’ID de moniteur pour le mode de connexion simple ou le numéro d’ID de groupe pour le mode de connexion de groupe en appuyant sur le bouton UP/DOWN ou sur les boutons numériques. Interrupteur NETWORKtRéglez sur LAN. L’ID de moniteur et l’ID de groupe peuvent correspondre à un numéro jusqu’à 99. Sélectionner le moniteur (désignation du numéro d’ID de moniteur ou de groupe) Lorsque les moniteurs multiples sont connectés via les connexions réseau, vous pouvez connecter les moniteurs à distance depuis le contrôleur, en désignant le numéro d’ID de moniteur ou le numéro d’ID de groupe. Fenêtre d’affichage Voyant 3 2 1 2 3 3 Appuyez sur le bouton ENTER ou Ent pour confirmer le réglage. Le numéro d’ID de moniteur, le numéro d’ID de groupe ou ALL s’affichent dans la fenêtre d’affichage. Remarques • Lorsque le moniteur sans numéro d’ID de moniteur ou sans numéro d’ID de groupe assigné est sélectionné, le réglage ne change pas et l’état de connexion précédent est maintenu. • Lorsque différents moniteurs portent le même numéro d’ID, le moniteur avec l’adresse IP plus basse est sélectionné. • Même si un numéro d’ID de moniteur différent est attribué aux moniteurs, lorsque la même adresse IP est attribuée à un autre moniteur, il est impossible de connecter le moniteur au réseau. Attribuer le signal d’entrée au canal Lorsque vous assignez le signal d’entrée au canal, vous pouvez sélectionner le canal et changer le signal d’entrée en appuyant sur le bouton numérique. Le signal d’entrée est assigné à l’un des canaux 1 à 30. Réglages 27 Ajustement Avant l’ajustement Le moniteur doit avoir suffisamment chauffé. Pour obtenir une reproduction stable de la couleur, allumez le moniteur, affichez le signal du blanc et laissez le moniteur dans cet état pendant plus de 30 minutes. Chapitre 2 Préparatifs 1 1 Sélectionnez le canal (CH1 à CH30) à assigner en appuyant sur le bouton numérique du contrôleur. Pour assigner un numéro de 1 à 9 à un canal, tapez le numéro de canal à un chiffre approprié sur le clavier numérique. Pour assigner un numéro de 10 à 30 à un canal, appuyez sur bouton 0, puis tapez le numéro de canal à deux chiffres approprié. 2 Définissez le signal d’entrée pour le canal sélectionné dans le menu Channel Configuration (page 48). Le réglage requis est différent en raison du signal d’entrée ou de la qualité d’image à afficher. Régler le mode d’affichage de l’image Définissez la condition de mode d’affichage du signal d’entrée à afficher sur l’écran. Les éléments de réglage sont les suivants. • Réglage Matrix (matrice de transmission) • Sélection du profil de couleurs (espace colorimétrique et gamma) 1 Définissez Matrix dans le menu Matrix (page 51) du menu Channel Configuration. 2 Sélectionnez le profil de couleurs (espace colorimétrique et gamma) dans le menu Color Profile (page 51) du menu Channel Configuration. Ajustement du moniteur Le moniteur est utilisé comme un instrument de mesure et est censé reproduire fidèlement le signal d’entrée. Pour mesurer précisément le signal, le moniteur doit être correctement étalonné à l’aide d’un signal de référence. Pour étalonner, ajustez les éléments suivants dans l’ordre. 1 Ajustement de la chrominance/phase Vous pouvez sauvegarder la valeur d’ajustement sous Preset1 à Preset5 et Preset (D-Cine). Les données de Preset1 à Preset5 ou Preset (D-Cine) sont attribuées au canal dans le menu Picture Preset (page 51) du menu Channel Configuration. Ajustez l’image automatiquement avec la fonction auto-chrominance/phase/matrice pour que chaque format de signal et système de signal affiche un signal composite ou un signal Y/C depuis le BKM-227W ou le signal de composant analogique ou le signal RVB analogique depuis le BKM-229X. Si l’image n’est pas ajustée, elle risque de ne pas s’afficher correctement. 2 Ajustement de la température de couleur (balance des blancs) Vous pouvez ajuster les données attribuées au canal dans le menu Color Temp (page 51) du menu Channel Configuration. Vous pouvez ajuster D93, D65, D61, D55, D-Cine ou User1 à User5 sauf pour le signal de format XYZ et DCine XYZ ou User XYZ1 à User XYZ5 pour le signal de format XYZ. 3 Ajustement de la luminosité/du contraste Vous pouvez sauvegarder la valeur d’ajustement sous Preset1 à Preset5 et Preset (D-Cine). Les données de Preset1 à Preset5 ou Preset (D-Cine) sont attribuées au canal dans le menu Picture Preset (page 51) du menu Channel Configuration. Ajustement de la chrominance/ phase Un ajustement automatique (avec fonction autochrominance/phase/matrice) est requis pour que chaque format de signal, système de signal et matrice affiche un signal composite ou un signal Y/C depuis le BKM-227W ou le signal de composant analogique ou le signal RVB analogique depuis le BKM-229X. 28 Ajustement 1 Faites entrer le signal de barre de couleur au moniteur. 2 Sélectionnez Auto dans le menu Picture Adj du menu Adjustment et effectuez l’ajustement automatique de la chrominance, de la phase et de la matrice dans Auto Adjust (page 42). Ajustement manuel Ce qui suit est un exemple de méthode pour l’exécution de l’ajustement manuel de la chrominance et de la phase. 1 Faites entrer le signal de barre de couleur multi-format ou SMPTE au moniteur. 2 Réglez le bouton BLUE ONLY sur activé. Les signaux rouge et vert sont coupés et seul le signal bleu est affiché comme une image monochrome. Ce qui suit est un exemple d’ajustement effectué à l’aide du signal de barre de couleur multi-format. a (bleu) a (Magenta) a (Cyan) b (Blanc 75 %) 5 Appuyez sur le bouton ENTER ou Ent. Les données réglées sont confirmées. 6 Réglez le bouton BLUE ONLY sur désactivé. Remarque Vous pouvez accéder à l’ajustement manuel sans ouvrir le menu Adjustment. Pour y accéder, appuyez sur le bouton MANUAL situé sous le bouton rotatif CHROMA ou PHASE du contrôleur. Si vous accédez ainsi à l’ajustement manuel, la valeur ajustée est commune à l’ensemble des canaux et n’est valable que lorsque le témoin du bouton MANUAL est allumé. Pour éteindre le témoin du bouton MANUAL, appuyez de nouveau sur ce dernier. Ajustement de la température de couleur (balance des blancs) 4 Ajustez les niveaux avec le bouton rotatif CHROMA Ce moniteur est équipé de réglages manuels et automatiques de la température de couleur. Les réglages automatiques de la température de couleur peuvent être effectués à l’aide du capteur d’une sonde de température de couleur spécifiée. ou PHASE du contrôleur tout en vérifiant que la luminosité des barres « a » (Portions blanc 75 %, cyan, magenta et bleu) et « b » (portion blanche 75 %) (dans l’illustration ci-dessous) est identique. Un logiciel spécial est requis pour le réglage automatique à l’aide de la sonde spécifiée. Pour plus d’informations, contactez votre représentant Sony. 3 Sélectionnez le menu Manual Adjust (page 43) dans le menu Picture Adj du menu Adjustment. Pour les signaux composites et Y/C Ajustez les niveaux à l’aide du bouton rotatif CHROMA et PHASE. Pour le signal de composant Ajustez les niveaux à l’aide du bouton rotatif CHROMA. Chapitre 2 Préparatifs Ajustement automatique (recommandé) a (Blanc 75 %) Vous pouvez ajuster automatiquement la chrominance/ phase/matrice ainsi que les niveaux 100% (blanc) et 0% (noir) du moniteur pour qu’ils soient identiques à ceux du signal de référence en effectuant l’ajustement automatique ; l’ajustement automatique agit également sur le signal RVB. Effectuez l’ajustement manuel de la chrominance et de la phase pour améliorer l’ajustement automatique ou pour régler le signal numérique en provenance de l’entrée standard, du BKM-220D, du BKM-243HS, du BKM244CC ou du BKM-250TG. Réglage manuel 1 Sélectionnez le menu Manual (page 44) dans le menu Color Temp Adj du menu Adjustment, puis sélectionnez le menu Manual Adjust. 2 Réglez la couleur du côté gain à l’aide du bouton PHASE, CHROMA, BRIGHT ou CONTRAST. 3 Appuyez sur le bouton UP ou DOWN et réglez la couleur du côté polarisation à l’aide du bouton PHASE, CHROMA, BRIGHT ou CONTRAST. Ajustement 29 4 Appuyez sur le bouton UP ou DOWN. 5 Répétez les étapes 2 à 4 jusqu’à obtenir la couleur souhaitée, car les réglages du gain et de la polarisation peuvent s’influencer mutuellement. 6 Appuyez sur le bouton ENTER ou Ent. Les données réglées sont confirmées. Chapitre 2 Préparatifs Ajustement de la luminosité/du contraste SD +4% 0% +2% -2% 0% Puisqu’une image sur un moniteur vidéo couleur se voit différemment selon la lumière ambiante (luminosité ambiante), ajustez la luminosité (niveau de noir) en fonction de la lumière ambiante et le niveau de noir de l’image à reproduire, et ajustez le contraste (niveau de blanc) en fonction de la lumière ambiante. Ajustez la luminosité/le contraste avec un signal de référence externe d’un signal de barre de couleur multiformat ou d’un signal de couleur de barre SMPTE. 1 Faites entrer le signal de barre de couleur multi-format ou SMPTE au moniteur. Ce qui suit est un exemple d’ajustement effectué à l’aide du signal de barre de couleur multi-format. 2 Sélectionnez le menu Manual Adjust (page 43) dans le menu Picture Adj du menu Adjustment. 3 Ajustez les plages –2%, 0% et +2%, ou 0%, +2% et +4% de la section de signal PLUGE de la barre de couleur avec le bouton rotatif BRIGHT. Signal HD Ajustez de manière à ce que les plages –2% et 0% se voient comme égales et à ce que les plages +2% et 0% soient plus distinctives. Signal SD Ajustez de manière à ce que les plages 0% et +2% se voient comme égales et à ce que les plages +2% et +4% soient plus distinctives. 30 HD Ajustement 4 Ajustez la luminance du signal blanc 100% de la barre de couleur sur la valeur souhaitée avec le bouton rotatif CONTRAST. Nous recommandons d’ajuster la luminance sur 100 [cd/m2] lorsque Preset1 à Preset5 est sélectionné dans le menu Picture Preset du menu Channel Configuration, et sur 48 [cd/m2] lorsque Preset (DCine) est sélectionné dans le menu Picture Preset du menu Channel Configuration. 5 Comme la luminosité et le contraste s’affectent mutuellement, répétez les réglages des étapes 3 et 4. 6 Appuyez sur le bouton ENTER ou Ent. Remarque Vous pouvez accéder à l’ajustement manuel sans ouvrir le menu Adjustment. Pour y accéder, appuyez sur le bouton MANUAL situé sous le bouton rotatif BRIGHT ou CONTRAST du contrôleur. Si vous accédez ainsi à l’ajustement manuel, la valeur ajustée est commune à l’ensemble des canaux et n’est valable que lorsque le témoin du bouton MANUAL est allumé. Pour éteindre le témoin du bouton MANUAL, appuyez de nouveau sur ce dernier. 3 Menu Chapitre Opérations de base des menus Chapitre 3 Menu Boutons de commande de menu Le menu se commande à l’aide des boutons de commande de menu du contrôleur (BKM-16R, optionnel). Contrôleur (BKM-16R) 1 Boutons UP/DOWN 2 Bouton MENU 3 Bouton ENTER 4 Bouton rotatif PHASE REMOTE UP MENU PHASE CHROMA BRIGHT CONTRAST INPUT SINGLE 1 2 3 4 5 6 0 7 8 9 Ent Del GROUP DOWN ENTER MANUAL MANUAL MANUAL MANUAL ALL SINGLE GROUP ALL 5 Boutons numériques 6 Bouton Ent 7 Bouton Del Les fonctions des boutons de commande de menu sont décrites ci-dessous. Bouton Fonction 1 Bouton UP Déplace le curseur vers le haut. En mode de réglage, augmente la valeur de réglage ou d’ajustement. 1 Bouton DOWN Déplace le curseur vers le bas. En mode de réglage, réduit la valeur de réglage ou d’ajustement. 2 Bouton MENU Affiche le menu. Revient au menu du niveau supérieur. (Sur le menu principal, revient à l’image normale.) 3 Bouton ENTER Change un élément ou affiche des informations relatives aux fonctions assignées aux boutons de fonction. En mode de réglage, confirme la valeur d’ajustement ou de réglage. Bouton Fonction 4 Bouton rotatif Si l’on tourne ce bouton rotatif dans le PHASE sens des aiguilles d’une montre, le curseur se déplace vers le bas. En mode de réglage, augmente la valeur de réglage ou d’ajustement (a la même fonction que le bouton UP). Si l’on tourne ce bouton rotatif dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, le curseur se déplace vers le haut. En mode de réglage, réduit la valeur de réglage ou d’ajustement (a la même fonction que le bouton DOWN). 5 Boutons numériques Pour saisir les valeurs numériques. 6 Bouton Ent Change un élément ou affiche des informations relatives au signal d’entrée, etc. En mode de réglage, confirme la valeur d’ajustement ou de réglage. 7 Bouton Del Efface les valeurs et les caractères entrés. Opérations de base des menus 31 3 Appuyez sur le bouton ENTER ou Ent. Afficher le menu Appuyez sur le bouton MENU. Le menu principal s’affiche sur l’écran. iChannel Configuration CH01 Format B Input Port: xxxxx Input No: xxxxx Screen Aspect B Sync Mode: xxx MENU Adjustment B Channel Configuration B Auxiliary Setting B Function Setting B System ConfigurationB File Management B System Status B Controller B Key Protect: Le niveau 1 du menu sélectionné s’affiche. Les réglages actuels sont affichés à la place des marques x sur les illustrations de l’écran de menu. xxx Chapitre 3 Menu Lorsque vous sélectionnez un élément du menu principal, le menu de niveau 1 de l’élément sélectionné s’affiche. Pour les éléments du menu, voir « Structure des menus » à la page 35. Color Temp: Picture Preset: Matrix Color Profile B B 1/3 v V xxx xxxxx 4 Répétez les étapes 2 et 3 jusqu’à ce que le menu souhaité s’affiche. Pour davantage d’informations sur le réglage et les ajustements, voir ci-dessous. Exemple d’affichage Remarques • Le menu disparaît automatiquement s’il n’est pas utilisé pendant une minute environ. • Les éléments de menu affichés en gris ne peuvent pas être sélectionnés. • Ce menu ne s’affiche pas lorsque Pixel Zoom est activé. Régler ou ajuster dans les opérations de menu iChannel Configuration CH01 Format B Input Port: xxxxx Input No: xxxxx Screen Aspect B Sync Mode: xxx Color Temp: Picture Preset: Matrix Color Profile B B 1/3 vV Indique que le menu se poursuit sur la page suivante. Pour sélectionner la valeur de réglage. xxx xxxxx Indique que cet élément dispose d’une sous-liste. Vous pouvez passer au niveau inférieur. 1 Appuyez sur le bouton MENU. Le menu principal s’affiche. Indique que le menu se poursuit depuis la page précédente. 2 À l’aide du bouton UP ou DOWN ou du bouton rotatif PHASE, sélectionnez l’élément souhaité. (Exemple : sélectionnez le menu Channel Configuration en appuyant sur le bouton DOWN.) MENU Adjustment B Channel Configuration B Auxiliary Setting B Function Setting B System ConfigurationB File Management B System Status B Controller B Key Protect: iChannel Configuration CH01 Marker Preset: xxxxx H Shift Offset: xxx Channel Name B NTSC Setup Level:: xx Component Level: xxxxx Betacam Setup Level:: xxx RGB Range: B 1080I/PsF B Film Cadence:: xxx 2/3 vV Pour saisir les valeurs numériques. xxx Sélectionner la valeur de réglage La méthode de sélection de la valeur est différente en raison de l’élément de menu. 32 Opérations de base des menus Saisir des valeurs numériques • Sélectionner en mode de réglage • Sélectionner depuis la liste de réglage Lors de la sélection en mode de réglage 1 À l’aide du bouton UP ou DOWN ou du bouton rotatif 1 À l’aide du bouton UP ou DOWN ou du bouton rotatif PHASE, sélectionnez l’élément souhaité et appuyez sur le bouton ENTER ou Ent. PHASE, sélectionnez l’élément souhaité et appuyez sur le bouton ENTER ou Ent. Le curseur se déplace sur la valeur de réglage et le moniteur bascule en mode de réglage. Le curseur se déplace sur la valeur de réglage et le moniteur bascule en mode de réglage. Exemple d’affichage Exemple d’affichage Color Temp: Picture Preset: Matrix Color Profile B B 1/3 v V Curseur xxx xxxxx 2/3 v V Set: ENTER Cancel: MENU Chapitre 3 Menu iChannel Configuration CH01 Format B Input Port: xxxxx Input No: xxxxx Screen Aspect B Sync Mode: xxx iChannel Configuration CH01 Marker Preset xxxxx H Shift Offset: xxx Channel Name B NTSC Setup Level:: xx Component Level: xxxxx Betacam Setup Level:: xxx RGB Range: B 1080I/PsF B Film Cadence:: xxx Set: ENTER Cancel: MENU 2 Sélectionnez la valeur en suivant l’une des trois méthodes suivantes : 2 À l’aide du bouton UP ou DOWN ou du bouton rotatif PHASE, sélectionnez la valeur de réglage. 3 Appuyez sur le bouton ENTER ou Ent. Le réglage est confirmé et le curseur revient à l’élément. Lors de la sélection depuis la liste de réglage 1 À l’aide du bouton UP ou DOWN ou du bouton rotatif PHASE, sélectionnez l’élément souhaité dans la liste de réglage. • Entrez la valeur directement à l’aide des boutons numériques et appuyez sur le bouton ENTER ou Ent. (seulement l’élément dont la valeur de la plage de réglage est supérieure à 0) • Sélectionnez la valeur à l’aide du bouton UP ou DOWN. • Sélectionnez la valeur à l’aide du bouton rotatif PHASE. 3 Appuyez sur le bouton ENTER ou Ent. Le réglage est confirmé et le curseur revient à l’élément. Exemple d’affichage Saisir des caractères iiiParallel Remote 1 Pin CH: --Under Scan Over Scan Native Scan 16 : 9 H Delay V Delay External Sync Comb 1/5 v V 01 1 À l’aide du bouton UP ou DOWN ou du bouton rotatif PHASE, sélectionnez New Name ou le nom existant. L’indication « --- » signifie qu’il est possible d’entrer un ou plusieurs caractère dans l’ordre après le nom existant. 2 Appuyez sur le bouton ENTER ou Ent. 3 À l’aide du bouton UP ou DOWN ou du bouton rotatif 2 Appuyez sur le bouton ENTER ou Ent. PHASE, sélectionnez les caractères que vous souhaitez saisir. Le réglage est confirmé et l’affichage revient au menu du niveau supérieur. Opérations de base des menus 33 Exemple d’affichage iiChannel Name CH01 PROG___ EDIT___ CAM___ VTR___ PREV___ New Name Chapitre 3 Menu Lorsque vous appuyez sur le bouton UP ou que vous tournez le bouton rotatif PHASE dans le sens des aiguilles d’une montre, les caractères et les symboles s’affichent dans l’ordre indiqué ci-dessous. Lettres majuscules (A t B t .......t Y t Z) t Lettres minuscules (a t b t .......t y t z) t Numéros (0 t 1 t .......t 8 t 9) t Marques t Lettres majuscules... Lorsque vous appuyez sur le bouton DOWN ou que vous tournez le bouton rotatif PHASE dans le sens contraire des aiguilles d’une monte, les caractères et les symboles s’affichent dans l’ordre inverse de celui indiqué ci-dessus. Les symboles que vous pouvez utiliser peuvent être limités en fonction du menu. « (espace) » n’est pas utilisé comme premier caractère d’une phrase. 4 Appuyez sur le bouton ENTER ou Ent. Le caractère sélectionné est entré. Exemple d’affichage iiChannel Name CH01 PROG___ EDIT___ CAM___ VTR___ PREV___ New Name C 5 Répétez les étapes 3 et 4 jusqu’à ce que tous les caractères soient entrés, puis appuyez sur le bouton ENTER ou Ent. Les caractères sélectionnés sont confirmés et l’affichage revient au menu du niveau supérieur. 34 Opérations de base des menus Pour corriger le caractère entré Appuyez sur le bouton Del. Le caractère à gauche du curseur est effacé. Entrer le numéro de canal Lorsque vous sélectionnez un numéro à un chiffre, appuyez sur le bouton du numéro de canal. Lorsque vous sélectionnez un numéro à deux chiffres, appuyez d’abord sur le bouton 0, puis entrez un numéro de canal à deux chiffres. Attribution des numéros de canal de 91 à 97 Les systèmes de signal sur lesquels s’affiche le signal interne sont attribués aux numéros de canal 91 à 97. Le signal interne du dernier système de signal s’affiche. 091 : signal PLUGE 092 : signal gris 20% 093 : signal blanc 100% 094 : signal de cinq niveaux de gris 095 : signal de rampe 096 : signal de barre de couleur 097 : signal noir 0% Pour annuler le signal interne, sélectionnez l’un des numéros de canal de 1 à 30. Remarque Vous ne pouvez pas sélectionner les numéros de canaux 91 à 97 dans les cas suivants : • Lorsque le signal XYZ ou le signal d’ordinateur HDMI/ DisplayPort est entré • Lorsque Side by Side est réglé sur On • Lorsque Wipe est réglé sur On • Lorsque Butterfly est réglé sur On • Lorsque Blending est réglé sur On • Lorsque Pixel Zoom est activé Annuler les opérations de menu Appuyez sur le bouton MENU. Le menu du niveau supérieur s’affiche. Lorsque vous appuyez sur le bouton MENU en mode réglage ou pendant l’ajustement, le menu revient au réglage précédent. Le menu disparaît automatiquement s’il n’est pas utilisé pendant une minute environ. Structure des menus Pour plus de détails sur chaque menu, voir la page indiquée entre parenthèses. Menu Adjustment (page 42) Menu principal Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Adjustment Picture Adj Auto Auto Adjust Color Bar Restore Factory Data Status Input Port Format Matrix Color Temp Adj Preset Value Other Monitor Memory Stick Manual Manual Adjust Original Value Signal Contrast/Bright Hold Copy From Preset Value Other Monitor Memory Stick Monitor ID Chapitre 3 Menu Manual Adjust Copy From Niveau 4 Monitor ID Restore Factory Data Position Adj H Shift V Shift Structure des menus 35 Menu Channel Configuration (page 48) Menu principal Niveau 1 Niveau 2 Channel Configuration Format 3G/HD/SD-SDI Dual Link HD-SDI Composite YC Component HDMI DisplayPort Input Port Input No Screen Aspect Sync Mode Niveau 3 Niveau 4 HD SD DC 2048 × 1080 HDMI Auto Color Temp Picture Preset Chapitre 3 Menu Matrix HD SD HDMI/DisplayPort Auto Color Profile Color Profile Color Space Gamma ASC CDL File User LUT File Color Space Gamma Marker Preset H Shift Offset Channel Name NTSC Setup Level Component Level Betacam Setup Level RGB Range 1080I/PsF HD DC 2048 × 1080 HDMI DisplayPort HDMI/DisplayPort Auto 24PsF 25PsF/50I 30PsF/60I Film Cadence Copy From Other CH Other Monitor Memory Stick Monitor ID Niveau 3 Menu Auxiliary Setting (page 56) Menu principal Niveau 1 Niveau 2 Auxiliary Setting ASC CDL Load ASC CDL Delete ASC CDL User LUT Load LUT Delete LUT Native Scan Mode Aperture Value NTSC Comb Filter Filter Switch Peak White Control 36 Structure des menus Niveau 4 Menu Function Setting (page 59) Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Function Setting Marker Setting Aspect Marker Aspect Marker Aspect Mode Aspect Line Thickness Color Bright Blanking Area Marker 1 Area Marker 1 Aspect Mode Aspect Area Size Width Height Mode Thickness Color Bright Area Marker 2 Area Marker 2 Aspect Mode Aspect Area Size Width Height Mode Thickness Color Bright Center Marker Center Marker Mode Color Bright H Position V Position Copy From P&P Setting Pixel Zoom Setting Preset Value Other Monitor Memory Stick Side by Side Line Display Line Color Line Bright Wipe Line Display Line Color Line Bright Position Butterfly Line Display Line Color Line Bright Position Blending Blending Ratio Niveau 4 Chapitre 3 Menu Menu principal Monitor ID Line Color Structure des menus 37 Menu principal Niveau 1 Niveau 2 Gamut Error Display Gamut Error Display OSD Notification OSD Notification Reset Input Detection Chapitre 3 Menu Post-Process Detection Upper Limit Y/Cb/Cr Lower Limit Y/Cb/Cr Upper Limit G/B/R Lower Limit G/B/R SDI YCbCr 12bit Upper Limit Y/Cb/Cr Lower Limit Y/Cb/Cr SDI RGB 12bit Upper Limit G/B/R Lower Limit G/B/R HDMI/DP YCbCr Upper Limit Y/Cb/Cr Lower Limit Y/Cb/Cr HDMI/DP RGB Upper Limit G/B/R Lower Limit G/B/R Detection Pixel Threshold Signal Level 3D Setting Horopter Check Left Right Capture Load Rename Delete Scan Mode Native Scan 16:9 H Delay V Delay External Sync Comb Aperture Mono Blue Only R Off G Off B Off Chroma Up Interlace Marker Aspect Marker Area Marker 1 Area Marker 2 Center Marker Aspect Marker-Line Aspect Blanking-Half Aspect Blanking-Black Side by Side Wipe Butterfly Blending Error Notify Clear Audio Level Meter ALM Hold Reset Time Code Difference Checkerboard L/R Switch Horopter Check Flip H Niveau 4 SDI RGB 10bit Line Modulation Function Switch Structure des menus Detection Pixel Threshold Signal Level SDI YCbCr 10bit Zebra Pattern Internal Signal 38 Niveau 3 Upper Limit Lower Limit Menu System Configuration (page 72) Menu principal Niveau 1 Niveau 2 System Configuration Network Monitor ID Group ID Network Setting Protocol Setting Niveau 3 Niveau 4 IP Address Subnet Mask Default Gateway Address SDCP/SDAP Community SDCP Port No SDAP Port No SDAP Broadcast SDAP Broadcast Period Acceptable IP Address Reset Protocol Setting Parallel Remote 1 Pin - 8 Pin Power Standby Mode Power On Status Default CH On Screen Set Input Information Format Position CH No Position CH Name Position Scan Mode Position Closed Caption Closed Caption Type Service 708 Service 608 OSD Level Audio Level Meter Audio CH Position Transparency Peak Hold Time Code VITC/LTC Position Level Chapitre 3 Menu Parallel Remote Over Range Password Change Password Apply Password Adjustment Channel Configuration Auxiliary Setting Function Setting System Configuration Individual Item File Management Controller Key Protect Network Parallel Remote Power On Screen Set Date/Time Scan Mode Skip Screen Saver Date/Time Scan Mode Skip Screen Saver Monitor Upgrade Software Upgrade Kernel Upgrade FPGA Upgrade DisplayPort Upgrade Maintenance Structure des menus 39 Menu File Management (page 78) Menu principal Niveau 1 Niveau 2 File Management Save To Memory Stick Copy From Other Monitor Memory Stick Delete Memory Stick Data Maintenance Back Up System Data Restore System Data Niveau 4 Monitor ID Chapitre 3 Menu Menu System Status (page 80) Menu principal Niveau 1 System Status CH Status Port Status Option1-Option4 Structure des menus Niveau 2 Model Name Serial No SDI Payload ID Status Payload ID Video Standard Sampling Structure Bit Depth Picture Rate Scanning Method Link Number Current Status Format I/PsF/P HDMI/DP Status Pixel Encoding Color Depth Matrix RGB Range Model Name Serial No Software Version Operation Time Panel On Time Network Switch Controller Status 40 Niveau 3 Model Name Serial No Software Version Network Switch Niveau 3 Niveau 4 Menu Controller (page 82) / Menu Key Protect (page 87) Menu principal Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Controller Network Network Setting IP Address Subnet Mask Default Gateway Address SNMP Setting Contact Name Location Trap Niveau 4 Mode Trap Address Setting Trap Address Status Reset Mode/Address Authentication Community Protocol Setting Chapitre 3 Menu Function Key SDCP/SDAP Community SDCP Port No SDAP Port No SDAP Broadcast SDAP Broadcast Period Reset Protocol Setting F1 - F16 Monitor ID Display Controller Upgrade Software Upgrade Kernel Upgrade Key Protect Structure des menus 41 Menu Adjustment Aperçu Permet d’ajuster l’image, la température de couleur, etc. Lorsque vous sélectionnez Adjustment, le menu suivant s’affiche. iAdjustment Chapitre 3 Menu Picture Adj Color Temp Adj B B Position Adj B Remarque Ce menu ne peut pas être sélectionné dans les cas suivants : • Lorsque Side by Side est réglé sur On • Lorsque Wipe est réglé sur On • Lorsque Butterfly est réglé sur On • Lorsque Blending est réglé sur On Fonctions et opérations de menu Menu Fonctions et opérations ([ ] : réglage usine) Picture Adj Ajuste automatiquement la chrominance, la phase, la matrice et le niveau de signal, et le contraste, la luminosité, la chrominance et la phase pour définir la valeur prédéfinie sur les données prédéfinies d’ajustement de l’image. Lorsque cet élément est sélectionné, les données prédéfinies d’ajustement de l’image s’affichent. Pour changer les données prédéfinies d’ajustement de l’image à ajuster, vous pouvez sélectionner Preset1, Preset2, Preset3, Preset4, Preset5 et Preset (D-Cine) dans le menu Picture Preset du menu Channel Configuration (page 48). Auto Définit l’ajustement automatique de la chrominance, de la phase, de la matrice et du niveau de signal. Lorsque cet élément est sélectionné, les données prédéfinies sélectionnées s’affichent. Vous pouvez sélectionner cet élément lorsque le signal composite ou Y/C en provenance du BKM-227W, ou le signal de composant analogique ou le signal RVB analogique en provenance du BKM-229X est affiché. Remarque Ce menu ne peut pas être sélectionné lorsque le signal interne ou l’image capturée s’affiche. Auto Adjust Démarre l’ajustement automatique. (Un certain temps peut être nécessaire avant que l’ajustement automatique ne se termine.) Un signal de barre de couleur externe de référence est nécessaire pour l’ajustement automatique (page 43). Les données de chrominance sont réinitialisées à la valeur par défaut [1000]. Les données de phase sont réinitialisées à la valeur par défaut [000]. Remarque Lorsque le signal de composant analogique ou le signal RVB analogique est entré, ajustez la position de l’image dans le menu Position Adj (page 46) pour effectuer l’ajustement automatique dans le menu Auto Adjust. Lorsque la position de l’image ne s’adapte pas, l’ajustement ne s’effectue pas correctement et peut entraîner un dysfonctionnement. Pour annuler l’ajustement Appuyez sur le bouton MENU. 42 Menu Adjustment Picture Adj Menu Fonctions et opérations ([ ] : réglage usine) Définit le signal de barre de couleur à entrer. [Full Field 8] : 100% trame complète barres 8 couleurs (blanc, jaune, cyan, vert, magenta, rouge, bleu et noir) SMPTE : Barres de couleur standard SMPTE EIA : Barres de couleur standard EIA (valides pour signaux 480/60i et 575/50i uniquement) Multi Format : Barres de couleur standardisées par SMPTE RP219/ARIB STD-B28 Restore Factory Data Réinitialise l’ajustement automatique de la chrominance, de la phase, de la matrice et du niveau de signal au réglage par défaut. Vous ne pouvez pas sélectionner cette option lorsque le réglage correspond à la valeur par défaut. Le message suivant apparaît. Restore factory data? OK : Pour réinitialiser les données, appuyez sur le bouton ENTER (Ent). Cancel : Pour annuler, appuyez sur le bouton MENU. Status Affiche l’état des données d’ajustement automatique de la chrominance, de la phase, de la matrice et du niveau de signal à ajuster. Not Adjusted : S’affiche lorsque les données ne sont pas ajustées. Adjusted : S’affiche lorsque les données sont ajustées. Input Port Affiche le numéro du port d’entrée optionnel des données d’ajustement automatique à ajuster. Format Affiche le format de signal et le système de signal des données d’ajustement automatique à ajuster. Matrix Affiche la matrice des données d’ajustement automatique à ajuster. Manual Adjust Chapitre 3 Menu Color Bar Permet d’ajuster les valeurs en tournant les boutons rotatifs PHASE, CHROMA, BRIGHT et/ ou CONTRAST. Une fois l’ajustement effectué, appuyez sur la touche ENTER (Ent) pour confirmer les valeurs ajustées. Phase : –150 à +150 [000] Chroma : 0000 à 2000 [1000] Bright : –500 à +500 [000] Contrast : 0000 à 2500 [1000] (pour Preset1 à Preset5), [0480] (pour Preset (D-Cine)) Pour ne pas afficher de caractères à l’écran pendant l’ajustement manuel Réglez le bouton CHAR OFF sur activé. Les caractères disparaissent. Pour afficher des caractères, réglez le bouton CHAR OFF sur désactivé. Pour rétablir les valeurs par défaut Appuyez sur le bouton MANUAL correspondant. La valeur ajustée est réinitialisée à la valeur par défaut. Pour annuler l’ajustement Appuyez sur le bouton MENU. Les réglages d’ajustement sont effacées. Pour confirmer l’ajustement Appuyez sur le bouton ENTER (Ent). Remarque Au cours de l’ajustement, l’économiseur d’écran est automatiquement activé si les conditions de fonctionnement sont réunies, quel que soit le réglage de la fonction d’économiseur d’écran. Copy From Copie les données prédéfinies d’ajustement de l’image. Remarques • Les données d’ajustement automatique ne sont pas copiées. • Utilisez le contrôleur avec la version de logiciel 1.6 ou supérieure pour utiliser la fonction Copy From. Preset Value Copie d’autres données dans ce moniteur. Lorsque l’option est sélectionnée, vous pouvez sélectionner parmi Preset1, Preset2, Preset3, Preset4, Preset5 ou Preset (D-Cine). Other Monitor Monitor ID Copie des données depuis un autre moniteur. Entrez le numéro d’ID du moniteur source. Lorsque l’interrupteur NETWORK est réglé sur PEER TO PEER, cette option n’est pas sélectionnable. Lorsque le numéro d’ID est entré, vous pouvez sélectionner parmi Preset1, Preset2, Preset3, Preset4, Preset5 ou Preset (D-Cine). Menu Adjustment 43 Picture Adj Menu Fonctions et opérations ([ Memory Stick ] : réglage usine) Copie les données dans le « Memory Stick ». Lorsque l’option est sélectionnée, les noms des fichiers dans le « Memory Stick » source s’affichent. Lorsque le fichier est sélectionné, vous pouvez sélectionner parmi Preset1, Preset2, Preset3, Preset4, Preset5 ou Preset (D-Cine). Color Temp Adj Ajuste la température de couleur. Lorsque l’option est sélectionnée, les données de température de couleur à ajuster s’affichent. Sauf pour le signal de format XYZ Lorsque les données D93, D65, D61, D55 ou D-Cine sont modifiées, elles sont affichées comme suit : D93*, D65*, D61*, D55* ou D-Cine*. Pour modifier les données de la température de couleur à ajuster, sélectionnez D93, D65, D61, D55, D-Cine, User1, User2, User3, User4 ou User5 dans le menu Color Temp du menu Channel Configuration. Chapitre 3 Menu Pour le signal de format XYZ Lorsque les données D-Cine XYZ sont modifiées, elles sont affichées comme suit : D-Cine XYZ*. Pour modifier les données de la température de couleur à ajuster, sélectionnez D-Cine XYZ, User XYZ1, User XYZ2, User XYZ3, User XYZ4 ou User XYZ5 dans le menu Color Temp (page 51) du menu Channel Configuration. Manual Permet d’ajuster la température de couleur manuellement. Lorsque l’option est sélectionnée, les données de température de couleur à régler s’affichent. Sauf pour le signal de format XYZ Lorsque les données D93, D65, D61, D55 ou D-Cine sont modifiées, elles sont affichées comme suit : D93*, D65*, D61*, D55* ou D-Cine*. Pour le signal de format XYZ Lorsque les données D-Cine XYZ sont modifiées, elles sont affichées comme suit : D-Cine XYZ*. Lorsque l’option Contrast/Bright Hold est réglée sur Off, les données de température de couleur s’affichent. Les données de contraste sont affichées en tant que données prédéfinies d’image Preset1 à Preset5 ou Preset (D-Cine) définies dans le menu Picture Preset du menu Channel Configuration. Pour modifier le type de données prédéfinies d’image, sélectionnez parmi Preset1 à Preset5 ou Preset (D-Cine) dans le menu Picture Preset (page 51) du menu Channel Configuration. Manual Adjust Ajuste la température de couleur à l’aide des boutons rotatifs PHASE, CHROMA, PHASE et/ ou CONTRAST. Lorsque l’option est sélectionnée, l’affichage d’ajustement de la température de couleur apparaît et les données de température de couleur Red, Green et/ou Blue qui peuvent être ajustées s’affichent pour permettre d’ajuster le gain ou la polarisation. Sélectionnez l’ajustement du gain ou de la polarisation à l’aide des boutons UP/DOWN. Les options réglables et les boutons rotatifs correspondants sont repris ci-dessous : Pour régler Red (rouge) : Bouton rotatif BRIGHT Pour régler Green (vert) : Bouton rotatif CHROMA Pour ajuster Blue (bleu) : Bouton rotatif PHASE Pour régler la luminosité (Red, Green et Blue ensemble) : Bouton rotatif CONTRAST Pour masquer les caractères sur le moniteur pendant l’ajustement manuel Réglez le bouton CHAR OFF du contrôleur sur activé. Comme les caractères sont masqués sur l’écran, le réglage de l’image devient facile. Pour afficher des caractères, réglez le bouton CHAR OFF sur désactivé. Pour réinitialiser la valeur de Red, Green et Blue à la valeur précédente Pendant l’ajustement de Red, Green et Blue, vous pouvez appuyer sur le bouton MANUAL correspondant pour rétablir la valeur telle qu’elle existait avant l’ajustement. Appuyer sur le bouton MANUAL de CONTRAST rétablit Red, Green et Blue aux valeurs qui existaient avant l’ajustement. Remarque Vous ne pouvez pas réinitialiser le réglage après avoir appuyé sur le bouton ENTER (Ent), même si vous appuyez sur le bouton MANUAL. 44 Menu Adjustment Menu Fonctions et opérations ([ Color Temp Adj ] : réglage usine) Pour annuler l’ajustement Appuyez sur le bouton MENU. Les données d’ajustement sont annulées et le réglage est réinitialisé à la valeur précédente. Pour confirmer l’ajustement Appuyez sur le bouton ENTER (Ent). Remarque Au cours de l’ajustement, l’économiseur d’écran est automatiquement activé si les conditions de fonctionnement sont réunies, quel que soit le réglage de la fonction d’économiseur d’écran. Original Value Règle la valeur initiale. Pour le signal de format XYZ Vous pouvez sélectionner D-Cine XYZ, User XYZ1, User XYZ2, User XYZ3, User XYZ4 ou User XYZ5. Lorsque les données D-Cine XYZ sont modifiées, elles sont affichées comme suit : D-Cine XYZ*. Signal Chapitre 3 Menu Sauf pour le signal de format XYZ Vous pouvez sélectionner parmi D93, D65, D61, D55, D-Cine, User1, User2, User3, User4 ou User5. Lorsque les données D93, D65, D61, D55 ou D-Cine sont modifiées, elles sont affichées comme suit : D93*, D65*, D61*, D55* ou D-Cine*. Sélectionnez le signal blanc à utiliser pour l’ajustement. [Internal] : À sélectionner lorsqu’un signal interne est utilisé. Le signal est automatiquement permuté en synchronisation avec les ajustements du gain et de la polarité. External : À sélectionner lorsqu’un signal externe est utilisé. Fournissez un signal susceptible d’être utilisé lors de l’ajustement du gain et de la polarisation. Remarque Si vous sélectionnez Internal pour le signal au format XYZ, le signal Calibration White s’affiche. Contrast/Bright Hold Copy From Définit le contraste et la luminosité à la valeur ajustée ou à la valeur médiane. Off : Règle le contraste et la luminosité sur leurs valeurs médianes pendant et après l’ajustement de la température de couleur. [On] : Conserve les valeurs du contraste et de la luminosité ajustées pendant et après l’ajustement de la température de couleur. Copie l’autre température de couleur. Remarque Utilisez le contrôleur avec la version de logiciel 1.6 ou supérieure pour utiliser la fonction Copy From. Preset Value Copie d’autres données dans ce moniteur. Sauf pour le signal de format XYZ Lorsque l’option est sélectionnée, vous pouvez sélectionner parmi D93, D65, D61, D55, D-Cine, User1, User2, User3, User4 ou User5. D93 : Copie la température de couleur de D93. D65 : Copie la température de couleur de D65. D61 : Copie la température de couleur de D61. D55 : Copie la température de couleur de D55. D-Cine : Copie la température de couleur de D-Cine. User1 à 5 : Copie la température de couleur de User1 à 5. Lorsque les données D93, D65, D61, D55 ou D-Cine sont modifiées, elles sont affichées comme suit : D93*, D65*, D61*, D55* ou D-Cine*. Pour le signal de format XYZ Lorsque l’option est sélectionnée, vous pouvez sélectionner parmi D-Cine XYZ, User XYZ1, User XYZ2, User XYZ3, User XYZ4 ou User XYZ5. D-Cine XYZ : Copie la température de couleur de D-Cine XYZ. User XYZ1 à 5 : Copie la température de couleur de User XYZ1 à 5. Lorsque les données D-Cine XYZ sont modifiées, elles sont affichées comme suit : D-Cine XYZ*. Other Monitor Copie des données depuis un autre moniteur. Menu Adjustment 45 Fonctions et opérations ([ Color Temp Adj Menu Monitor ID ] : réglage usine) Entrez le numéro d’ID du moniteur source. Lorsque l’interrupteur NETWORK est réglé sur PEER TO PEER, cette option n’est pas sélectionnable. Sauf pour le signal de format XYZ Lorsque le numéro d’ID est entré, vous pouvez sélectionner parmi D93, D65, D61, D55, D-Cine, User1, User2, User3, User4 ou User5. D93 : Copie la température de couleur de D93. D65 : Copie la température de couleur de D65. D61 : Copie la température de couleur de D61. D55 : Copie la température de couleur de D55. D-Cine : Copie la température de couleur de D-Cine. User1 à 5 : Copie la température de couleur de User1 à 5. Lorsque les données D93, D65, D61, D55 ou D-Cine sont modifiées, elles sont affichées comme suit : D93*, D65*, D61*, D55* ou D-Cine*. Chapitre 3 Menu Pour le signal de format XYZ Lorsque le numéro d’ID est entré, vous pouvez sélectionner parmi D-Cine XYZ, User XYZ1, User XYZ2, User XYZ3, User XYZ4 ou User XYZ5. D-Cine XYZ : Copie la température de couleur de D-Cine XYZ. User XYZ1 à 5 : Copie la température de couleur de User XYZ1 à 5. Lorsque les données D-Cine XYZ sont modifiées, elles sont affichées comme suit : D-Cine XYZ*. Memory Stick Copie les données dans le « Memory Stick ». Lorsque l’option est sélectionnée, les noms des fichiers dans le « Memory Stick » source s’affichent. Sauf pour le signal de format XYZ Lorsque le fichier est sélectionné, vous pouvez sélectionner parmi D93, D65, D61, D55, D-Cine, User1, User2, User3, User4 ou User5. D93 : Copie la température de couleur de D93. D65 : Copie la température de couleur de D65. D61 : Copie la température de couleur de D61. D55 : Copie la température de couleur de D55. D-Cine : Copie la température de couleur de D-Cine. User1 à 5 : Copie la température de couleur de User1 à 5. Lorsque les données D93, D65, D61, D55 ou D-Cine sont modifiées, elles sont affichées comme suit : D93*, D65*, D61*, D55* ou D-Cine*. Pour le signal de format XYZ Lorsque le fichier est sélectionné, vous pouvez sélectionner parmi D-Cine XYZ, User XYZ1, User XYZ2, User XYZ3, User XYZ4 ou User XYZ5. D-Cine XYZ : Copie la température de couleur de D-Cine XYZ. User XYZ1 à 5 : Copie la température de couleur de User XYZ1 à 5. Lorsque les données D-Cine XYZ sont modifiées, elles sont affichées comme suit : D-Cine XYZ*. Restore Factory Data Position Adj Réinitialise la température de couleur au réglage par défaut. Vous ne pouvez pas sélectionner cette option lorsque le réglage correspond à la valeur par défaut. Le message suivant apparaît pour confirmer l’opération de réinitialisation de données. Restore factory data? OK : Pour réinitialiser les données, appuyez sur le bouton ENTER (Ent). Cancel : Pour annuler, appuyez sur le bouton MENU. Ajuste la position de l’image lorsqu’un signal analogique est entré. Lorsque l’option est sélectionnée, le système de signal à régler s’affiche. Vous pouvez sélectionner cette option lorsque le signal composite ou Y/C en provenance du BKM-227W, ou le signal de composant analogique ou le signal RVB de composant analogique en provenance du BKM-229X est affiché. Pour masquer les caractères sur le moniteur pendant l’ajustement Réglez le bouton CHAR OFF du contrôleur sur activé. Comme les caractères sont masqués sur l’écran, le réglage de l’image devient facile. Pour afficher des caractères, réglez le bouton CHAR OFF sur désactivé. Remarque Ce menu ne peut pas être sélectionné lorsque le signal interne ou l’image capturée s’affiche. 46 Menu Adjustment Menu Fonctions et opérations ([ Position Adj ] : réglage usine) H Shift Permet de régler la position horizontale de l’image. Lorsque le réglage augmente, l’image se déplace vers la droite et lorsque le réglage diminue, l’image se déplace vers la gauche. [000] À régler dans le menu H Shift Offset (page 54) du menu Channel Configuration si une position horizontale différente est nécessaire pour l’ajustement de différents signaux d’entrée du même système de signal, etc. V Shift Permet de régler la position verticale de l’image. Lorsque le réglage augmente, l’image se déplace vers le haut et lorsque le réglage diminue, l’image se déplace vers le bas. [000] Chapitre 3 Menu Menu Adjustment 47 Menu Channel Configuration Aperçu Ce menu permet de spécifier les données relatives aux signaux d’entrée. Lorsque vous sélectionnez Channel Configuration, les menus suivants s’affichent. iChannel Configuration CH01 Format B Input Port: xxxxx Input No: xxxxx Screen Aspect B Sync Mode: xxx Chapitre 3 Menu Color Temp: Picture Preset: Matrix Color Profile B B xxx xxxxx 1/3 vV iChannel Configuration CH01 Marker Preset: xxxxx H Shift Offset: xxx Channel Name B NTSC Setup Level:: xx Component Level: xxxxx Betacam Setup Level:: xxx RGB Range: B 1080I/PsF B Film Cadence:: xxx 2/3 v V iChannel Configuration CH01 Copy From B 3/3 v V Le canal actuel s’affiche. Effectuez le réglage d’entrée pour le canal sélectionné. Remarque Avant d’effectuer le réglage Spécifiez le signal d’entrée pour chaque canal. Entrez le numéro de canal (1 à 30) à l’aide des boutons numériques (page 34). Ce menu ne peut pas être sélectionné dans les cas suivants : • Lorsque Side by Side est réglé sur On • Lorsque Wipe est réglé sur On • Lorsque Butterfly est réglé sur On • Lorsque Blending est réglé sur On Fonctions et opérations de menu Menu Fonctions et opérations ([ Format Spécifie le type de signal d’entrée. ] : réglage usine) Remarque Le réglage par défaut est 3G/HD/SD-SDI Auto. 3G/HD/SD-SDI Spécifie le format du signal numérique série (Single-link 3G-SDI, HD-SDI ou SD-SDI). 3G/HD/SD-SDI Auto : Change le format automatiquement en fonction des informations Sampling Structure, Bit Depth, Picture and transport scanning method pour Payload ID de la norme SMPTE-352M superposées aux signaux d’entrée. Remarque Vous pouvez vérifier les informations Payload ID et l’état du format de signal du moniteur actuel sous « SDI Payload ID Status » (page 81) du menu System Status ou en utilisant le bouton rotatif Status du contrôleur. Pour plus de détails sur l’affichage à l’aide du bouton Status, voir « Afficher la page d’état du moniteur » (page 100). 3G-SDI : Définit le format de signal. 4:2:2 YCbCr 10bit 4:4:4 YCbCr 10bit 4:4:4 RGB 10bit 4:4:4 YCbCr 12bit 4:4:4 RGB 12bit 4:4:4 XYZ 12bit HD/SD-SDI Auto : Change automatiquement le format en fonction du format du signal d’entrée. SD-SDI 48 Menu Channel Configuration Fonctions et opérations ([ Format ] : réglage usine) Dual Link HD-SDI Définit le format de signal Dual-link HD-SDI lorsque deux BKM-243HS ou BKM-244CC sont installés dans les ports optionnels OPTION 1 et 2 ou OPTION 3 et 4 ou lorsque BKM-250TG est installé. 4:2:2 YCbCr 10bit 4:4:4 YCbCr 10bit 4:4:4 RGB 10bit 4:4:4 YCbCr 12bit 4:4:4 RGB 12bit 4:4:4 XYZ 12bit Composite Définit le signal composite lorsque le BKM-227W est installé. Auto : Change le format automatiquement en fonction du format du signal d’entrée. Quelques secondes seront nécessaires pour détecter le format d’un signal d’entrée. Il est recommandé de sélectionner un format spécifique s’il est déterminé. NTSC PAL PAL-M SECAM YC Définit le signal Y/C lorsque le BKM-227W est installé. Auto : Change le format automatiquement en fonction du format du signal d’entrée. Quelques secondes seront nécessaires pour détecter le format d’un signal d’entrée. Il est recommandé de sélectionner un format spécifique s’il est déterminé. NTSC PAL PAL-M SECAM Component Définit le format de signal de composant analogique ou le format de signal RVB lorsque le BKM-229X est installé. Vous pouvez sélectionner YPbPr ou RGB. HDMI Définit le format de signal HDMI. Dans ce manuel, les signaux 800 × 600, 1024 × 768, 1280 × 960, 1280 × 1024 et 1400 × 1050 sont des signaux d’ordinateur HDMI. Chapitre 3 Menu Menu Pour le format de signal à afficher, voir page 120. DisplayPort Règle le format de signal DisplayPort. Dans ce manuel, les signaux 800 × 600, 1024 × 768, 1280 × 960, 1280 × 1024 et 1400 × 1050 sont appelés les signaux d’ordinateur DisplayPort. Pour le format de signal à afficher, voir page 120. Menu Channel Configuration 49 Menu Fonctions et opérations ([ ] : réglage usine) Input Port Permet de spécifier le numéro du port d’entrée. Vous pouvez sélectionner [Standard], Option1 à Option4, Option1&2 ou Option3&4. Chapitre 3 Menu Standard Lorsque vous utilisez l’entrée SDI standard du moniteur • Lorsque Format est réglé sur 3G/HD/SD-SDI Auto ou 4:2:2 YCbCr 10bit, 4:4:4 YCbCr 10bit, 4:4:4 RGB 10bit, 4:4:4 YCbCr 12bit, 4:4:4 RGB 12bit ou 4:4:4 XYZ 12bit de 3GSDI • Lorsque Format est réglé sur HD/SD-SDI Auto • Lorsque Format est réglé sur SD-SDI Option1 à Option4 Lorsque le signal provient de l’adaptateur d’entrée installé dans le port optionnel • Lorsque le BKM-250TG est installé et que Format est réglé sur 3G/HD/SD-SDI Auto ou 4:2:2 YCbCr 10bit, 4:4:4 YCbCr 10bit, 4:4:4 RGB 10bit, 4:4:4 YCbCr 12bit, 4:4:4 RGB 12bit ou 4:4:4 XYZ 12bit de 3G-SDI • Lorsque le BKM-243HS, BKM-244CC ou BKM-250TG est installé et que Format est réglé sur HD/SD-SDI Auto • Lorsque le BKM-220D, BKM-243HS, BKM-244CC ou BKM-250TG est installé et que Format est réglé sur SD-SDI • Lorsque le BKM-227W est installé et que Format est réglé sur Composite Auto, Composite NTSC, Composite PAL, Composite PAL-M, Composite SECAM, YC Auto, YC NTSC, YC PAL, YC PAL-M ou YC SECAM • Lorsque le BKM-229X est installé et que Format est réglé sur Component YPbPr ou Component RGB Option1&2, Option3&4 • Lorsque deux BKM-243HS ou BKM-244CC sont installés dans les ports optionnels OPTION 1 et 2 ou OPTION 3 et 4 et que Format est réglé sur 4:2:2 YCbCr 10bit, 4:4:4 YCbCr 10bit, 4:4:4 RGB 10bit, 4:4:4 YCbCr 12bit, 4:4:4 RGB 12bit ou 4:4:4 XYZ 12bit de Dual Link HD-SDI Remarque Lorsque le réglage de Format et l’adaptateur installé ne correspondent pas, la valeur de réglage ne peut pas être modifiée. Réglez le Format correctement en fonction de l’adaptateur installé. Input No Permet d’entrer le numéro du connecteur d’entrée s’il existe deux entrées qui possèdent le même type de connecteur d’entrée. Vous pouvez sélectionner [Input 1] ou Input 2 dans les cas suivants : • Lorsque l’entrée SDI standard est sélectionnée (lorsque Input Port est réglé sur Standard) • Lorsque le BKM-250TG est installé et que Format est réglé sur 3G/HD/SD-SDI Auto ou 4:2:2 YCbCr 10bit, 4:4:4 YCbCr 10bit, 4:4:4 RGB 10bit, 4:4:4 YCbCr 12bit, 4:4:4 RGB 12bit ou 4:4:4 XYZ 12bit de 3G-SDI • Lorsque le BKM-243HS, BKM-244CC ou BKM-250TG est installé et que Format est réglé sur HD/SD-SDI Auto • Lorsque le BKM-220D, BKM-243HS, BKM-244CC ou BKM-250TG est installé et que Format est réglé sur SD-SDI • Lorsque deux BKM-243HS ou BKM-244CC sont installés dans les fentes d’option OPTION 1 et 2 ou OPTION 3 et 4 et que Format est réglé sur 4:2:2 YCbCr 10bit, 4:4:4 YCbCr 10bit, 4:4:4 RGB 10bit, 4:4:4 YCbCr 12bit, 4:4:4 RGB 12bit ou 4:4:4 XYZ 12bit de Dual Link HD-SDI Remarque Lorsque le réglage de Format ou Input Port et l’adaptateur installé ne correspondent pas, la valeur de réglage ne peut pas être modifiée. Réglez le Format ou Input Port correctement en fonction de l’adaptateur installé. Screen Aspect 50 Sélectionne le rapport d’aspect. HD Définit le rapport d’aspect du signal HD. Vous pouvez sélectionner [16:9] ou 2.39:1. SD Définit le rapport d’aspect du signal SD. Vous pouvez sélectionner [16:9] ou 4:3. DC 2048 × 1080 Définit le rapport d’aspect du signal cinéma numérique (2048 × 1080). Vous pouvez sélectionner [1.896:1] ou 2.39:1. HDMI Auto Définit le réglage manuel ou automatique pour le rapport d’aspect du signal HDMI. Off : À sélectionner pour définir manuellement le rapport d’aspect avec le contrôleur, etc. [On] : À sélectionner pour définir automatiquement le rapport d’aspect en fonction du signal d’entrée. Le rapport d’aspect n’est pas défini avec le contrôleur, etc. Menu Channel Configuration Menu Fonctions et opérations ([ ] : réglage usine) Sync Mode Définit le signal de synchronisation lorsqu’un signal de composant analogique ou un signal RVB analogique est entré. Vous pouvez sélectionner l’option lorsque Format est réglé sur Component YPbPr ou Component RGB. [Internal] : À sélectionner lorsqu’un signal de synchronisation interne est utilisé. External : À sélectionner lorsqu’un signal de synchronisation externe est utilisé. Color Temp Définit la température de couleur. Sauf pour le signal de format XYZ Vous pouvez sélectionner D93, D65, D61, D55, D-Cine, User1 à User5. Lorsque D-Cine est sélectionné, la température de couleur est réglée sur x=0,314 et y=0,351 dans les coordonnées de chromaticité CIE. Lorsque les données D93, D65, D61, D55 ou D-Cine sont modifiées, elles sont affichées comme suit : D93*, D65*, D61*, D55* ou D-Cine*. Picture Preset Définit les valeurs prédéfinies d’ajustement de l’image. Sélectionnez parmi Preset1 à Preset5 ou Preset (D-Cine). Matrix Définit les données Matrix (matrice de transmission) en fonction du format du signal d’entrée. Trois matrices de transmission sont prédéfinies. Chapitre 3 Menu Pour le signal de format XYZ Vous pouvez sélectionner parmi D-Cine XYZ ou User XYZ1 à User XYZ5. Lorsque les données D-Cine XYZ sont modifiées, elles sont affichées comme suit : D-Cine XYZ*. Données Matrix ITU-R BT.709 : À sélectionner lorsqu’un signal de format standard ITU-R BT.709 est entré. ITU-R BT.601 : À sélectionner lorsqu’un signal de format standard ITU-R BT.601 est entré. SMPTE 240M : À sélectionner lorsqu’un signal de format standard SMPTE 240M est entré. Les données Matrix peuvent être sélectionnées pour le signal d’entrée HD ou SD, respectivement. Pour le type de signal d’entrée, voir « Formats de signal disponibles » (page 114). HD Définit la Matrix du signal HD. Vous pouvez sélectionner [ITU-R BT.709], ITU-R BT.601 ou SMPTE 240M. SD Définit la Matrix du signal SD. Vous pouvez sélectionner ITU-R BT.709, [ITU-R BT.601], SMPTE 240M. HDMI/DisplayPort Auto Définit le réglage manuel ou automatique pour la matrice de transmission du signal HDMI ou DisplayPort. Off : À sélectionner pour utiliser Matrix défini dans le menu HD ou SD. [On] : À sélectionner pour définir automatiquement Matrix en fonction du signal d’entrée. Color Profile Color Profile Étant donné que le BVM-E250 est équipé d’un panneau OLED à espace colorimétrique élargi, le signal peut être affiché avec l’espace colorimétrique et le gamma sélectionnés dans le menu Color Profile. Définit le profil de couleurs (espace colorimétrique et gamma) à utiliser. Il existe six éléments de données Color Profile dans lesquels l’espace colorimétrique et le gamma ont été prédéfinis ainsi qu’un élément de données de canal utilisateur dans lequel Color Space (espace colorimétrique) et Gamma (gamma) peuvent être sélectionnés pour chaque canal. Données prédéfinies : BVM SMPTE-C, BVM EBU, ITU-R BT.709, D-Cine, E250 Native, S-GAMUT/S-LOG Données sélectionnables : User CHXX (le numéro de canal actuellement sélectionné est affiché) Menu Channel Configuration 51 Color Profile Menu Fonctions et opérations ([ ] : réglage usine) Color Profile Color Space Gamma BVM SMPTE-C SMPTE-C CRT BVM BVM EBU EBU CRT BVM ITU-R BT.709 ITU-R BT.709 2.4 D-Cine D-Cine 2.6 E250 Native E250 Native 2.2 S-GAMUT/S-LOG S-GAMUT S-LOG Standard User CHXX Sélectionnez les six types ci-dessus dans le menu Color Space (page 52) Sélectionnez les six types ci-dessus dans le menu Gamma (page 53) Chapitre 3 Menu Remarques • Lorsque vous réglez les données du gamma CRT BVM pour User CHXX, sélectionnez d’abord SMPTE-C ou EBU dans le menu Color Space. • Le réglage Gamma est fixé à 2,6 en cas d’entrée d’un signal au format XYZ. • Règle le menu Color Space sur D-Cine en présence d’un signal d’entrée au format XYZ. Données Color Profile BVM SMPTE-C : Affiche l’espace colorimétrique et le gamma du tube cathodique de phosphore BVM SMPTE-C. BVM EBU : Affiche l’espace colorimétrique et le gamma du tube cathodique de phosphore BVM EBU. ITU-R BT.709 : Affiche l’espace colorimétrique des points de chromaticité des trois couleurs primaires fournis par ITU-R BT.709 et le gamma 2,4. D-Cine1) : Affiche l’espace colorimétrique des points de chromaticité des trois couleurs primaires fournis par SMPTE RP 431-2. E250 Native : Affiche l’espace colorimétrique des points de chromaticité des trois couleurs primaires du BVM-E250. Il s’agit du paramètre d’espace colorimétrique le plus large du signal reproduit par le BVM-E250. S-GAMUT/S-LOG : Affiche l’espace colorimétrique du gamma de transmission S-LOG et le mode d’espace colorimétrique élargi S-GAMUT, disponible pour le signal de sortie de la caméra cinématographique numérique F23 ou F35. User CHXX : Détermine si l’espace colorimétrique et le gamma doivent être réglés individuellement en fonction du canal actuellement sélectionné. 1) Les points de chromaticité des trois couleurs primaires fournis par SMPTE RP 431-2 ne sont pas complètement couverts. Color Space Sélectionnez l’espace colorimétrique lorsque User CHXX est sélectionné dans le menu Color Profile. SMPTE-C : Espace colorimétrique des points de chromaticité des couleurs primaires fournis par la norme SMPTE-C EBU : Espace colorimétrique des points de chromaticité des trois couleurs primaires fournis par la norme EBU ITU-R BT.709 : Espace colorimétrique des points de chromaticité des trois couleurs primaires fournis par la norme ITU-R BT.709 D-Cine2) : Espace colorimétrique des points de chromaticité des trois couleurs primaires fournis par SMPTE RP 431-2 E250 Native : Espace colorimétrique des points de chromaticité des trois couleurs primaires du BVM-E250 2) Les points de chromaticité des trois couleurs primaires fournis par SMPTE RP 431-2 ne sont pas complètement couverts. 52 Menu Channel Configuration Menu Fonctions et opérations ([ Color Profile Sélectionnez le gamma lorsque User CHXX est sélectionné dans le menu Color Profile. CRT BVM : Courbe du gamma de la série BVM-D ou BVM-A 2.2 : Courbe du gamma 2,2 2.4 : Gamma du moniteur fourni par l’ITU-R BT.1886 2.6 : Courbe du gamma 2,6 S-LOG Standard : Gamma du journal disponible avec la caméra cinématographique numérique F23 ou F35 Sélectionnez cette option pour exécuter le niveau de sortie 100% de la caméra avec le niveau 100% du moniteur pour confirmation. S-LOG Full : Gamma du journal disponible avec la caméra cinématographique numérique F23 ou F35 Sélectionnez cette option pour adapter la plage dynamique entière de la caméra dans le niveau 100% du moniteur pour confirmation. Gamma ] : réglage usine) ASC CDL Définit si appliquer ou non les données ASC CDL pour le paramètre Color Profile. [Not Applied] : Les données ASC CDL ne sont pas appliquées. Applied : Les données ASC CDL sont appliquées. Chapitre 3 Menu Remarques • Le réglage Gamma est fixé à 2,6 en cas d’entrée d’un signal au format XYZ. • La luminance du noir prédéfinie en usine du paramètre CRT BVM dans le menu Gamma est identique à celle de la valeur prédéfinie en usine d’un moniteur de série BVM-D ou BVM-A. • Réglez la luminosité (niveau de noir) en fonction de la lumière ambiante et du niveau de noir de l’image à reproduire. Réglez le contraste (niveau de blanc) en fonction de la lumière ambiante. Remarque Lorsque les données ASC CDL sélectionnées à l’aide du menu File sont supprimées au moyen de Delete ASC CDL (page 56) dans le menu ASC CDL du menu Auxiliary Setting, le réglage de cette option passe automatiquement de Applied à Not Applied. File Sélectionne les données ASC CDL. Vous avez le choix entre [Internal Memory 1], Internal Memory 2, Internal Memory 3, Internal Memory 4 et Internal Memory 5. Remarques • Lorsqu’un fichier de données ASC CDL est chargé à l’aide de Load ASC CDL (page 56) dans le menu ASC CDL du menu Auxiliary Setting, le nom de fichier est affiché en lieu et place de Internal Memory 1 à Internal Memory 5. • Lorsque les données ASC CDL sont modifiées, un « * » est affiché à la fin de Internal Memory 1 à Internal Memory 5 ou du nom de fichier (exemple : Internal Memory 1*). User LUT Définit si appliquer ou non les données User LUT pour le paramètre Color Profile. [Not Applied] : Les données User LUT ne sont pas appliquées. Applied : Les données User LUT sont appliquées. Remarques • Cette option est désactivée s’il n’y a pas de donnée User LUT à appliquer. • Lorsque les données User LUT sélectionnées à l’aide du menu File sont supprimées au moyen de Delete LUT (page 57) dans le menu User LUT du menu Auxiliary Setting, le réglage de cette option passe automatiquement de Applied à Not Applied. File Lorsque cette option est sélectionnée, les données LUT chargées à l’aide de Load LUT (page 57) dans le menu User LUT du menu Auxiliary Setting sont affichées. Sélectionnez un des noms de fichier affichés. [-- (aucun réglage) ] Color Space Affiche le paramètre Color Space spécifié dans le fichier de données LUT chargé. Gamma Affiche le paramètre Gamma spécifié dans le fichier de données LUT chargé. Marker Preset Définit les données prédéfinies du marqueur. Vous pouvez sélectionner Marker1 à Marker5. [Marker1] Pour définir le marqueur, voir le menu Marker Setting (page 59) du menu Function Setting. Menu Channel Configuration 53 Menu Fonctions et opérations ([ ] : réglage usine) H Shift Offset Définit la position horizontale de l’image lorsqu’un signal analogique est entré. Vous pouvez sélectionner l’option lorsque Format est réglé sur Composite Auto, Composite NTSC, Composite PAL, Composite PAL-M, Composite SECAM, YC Auto, YC NTSC, YC PAL, YC PAL-M, YC SECAM, Component YPbPr ou Component RGB. Réglez sur –100 à +1001). [000] 1) Lorsque la valeur de réglage est hors plage, l’affichage de la valeur de réglage est modifié mais la position horizontale de l’image ne varie pas. Pour masquer les caractères sur le moniteur pendant l’ajustement Réglez le bouton CHAR OFF du contrôleur sur activé. Comme les caractères sont masqués sur l’écran, le réglage de l’image devient facile. Pour afficher des caractères, réglez le bouton CHAR OFF sur désactivé. Channel Name Chapitre 3 Menu 54 Permet de définir un nom de canal. Lorsque l’option est sélectionnée, vous pouvez sélectionner un nom prédéfini ou entrer un nouveau nom. PROG : Signal de programme EDIT : Signal en provenance d’un éditeur CAM : Signal de caméra VTR : Signal en provenance d’un magnétoscope PREV : Moniteur d’épreuve New Name : Entrez un nouveau nom. (Vous pouvez saisir jusqu’à 20 caractères.) NTSC Setup Level Définit le niveau de configuration NTSC. Vous pouvez sélectionner l’option lorsque Format est réglé sur Composite Auto, Composite NTSC, YC Auto ou YC NTSC. Vous pouvez sélectionner 0% ou 7.5%. Component Level Définit le niveau de composant du signal 480/60i de composant analogique. Vous pouvez sélectionner l’option lorsque Format est réglé sur Component YPbPr. Vous pouvez sélectionner SMPTE/EBU-N10 ou Betacam. Betacam Setup Level Définit le niveau de configuration Betacam lorsque Component Level est réglé sur Betacam. Vous pouvez sélectionner 0% ou 7.5%. RGB Range Règle la plage de quantification du signal d’entrée 4:4:4 RGB SDI, HDMI ou DisplayPort. HD Définit la plage de quantification en cas d’entrée d’un signal 4:4:4 RVB SDI alors que le système de signal est 1920 × 1080 ou 1280 × 720. Full : 0 (niveau de noir) à 1023 (10bit)/4095 (12bit) (niveau de blanc) [Limit] : 64(10bit)/256 (12bit) (niveau de noir) à 940 (10bit)/3760 (12bit) (niveau de blanc) DC 2048 × 1080 Définit la plage de quantification en cas d’entrée d’un signal 4:4:4 RVB SDI alors que le système de signal est 2048 × 1080. [Full] : 0 (niveau de noir) à 1023 (10bit)/4095 (12bit) (niveau de blanc) Limit : 64 (10bit)/256 (12bit) (niveau de noir) à 940 (10bit)/3760 (12bit) (niveau de blanc) HDMI Définit le mode d’affichage pour le signal HDMI. Full : 0 (noir) à 255 (8bit)/1023 (10bit)/4095 (12bit) (niveau de blanc) [Limit] : 16 (8bit)/64 (10bit)/256 (12bit) (niveau de noir) à 235 (8bit)/940 (10bit)/3760 (12bit) (niveau de blanc) DisplayPort Règle le mode d’affichage pour le signal DisplayPort. [Full] : 0 (niveau de noir) à 63 (6bit)/255 (8bit)/1023 (10bit)/4095 (12bit) (niveau de blanc) Limit : 4 (6bit)/16 (8bit)/64 (10bit)/256 (12bit) (niveau de noir) à 58 (6bit)/235 (8bit)/940 (10bit)/3760 (12bit) (niveau de blanc) HDMI/DisplayPort Auto Définit le réglage manuel ou automatique pour la plage de quantification du signal HDMI ou DisplayPort. Off : À sélectionner pour utiliser la plage de quantification définie dans le menu HDMI ou DisplayPort menu. [On] : À sélectionner pour définir automatiquement la plage de quantification en fonction du signal d’entrée. Menu Channel Configuration Menu Fonctions et opérations ([ ] : réglage usine) 1080I/PsF Lorsque le signal 1080i/PsF est entré, sélectionnez le mode d’affichage. Vous pouvez sélectionner l’option lorsque Format est réglé sur 3G/HD/SD-SDI Auto, HD/SDSDI Auto, 4:2:2 YCbCr 10bit, 4:4:4 YCbCr 10bit, 4:4:4 RGB 10bit, 4:4:4 YCbCr 12bit, 4:4:4 RGB 12bit, 4:4:4 XYZ 12bit, Component YPbPr ou Component RGB. Lorsque vous sélectionnez 1080I, le signal de conversion I/P s’affiche. Lorsque vous sélectionnez 1080PsF, le signal de conversion progressive (PsF à P) s’affiche. Lorsque le signal 1080PsF est entré et 1080I est sélectionné, le retard d’affichage est réduit. Le signal converti de PsF à P ne s’affiche pas et le signal de conversion I/P s’affiche. Lorsque Format est réglé sur 3G/HD/SD-SDI Auto et que des données Payload ID sont superposées sur le signal SDI, le traitement 1080i/PsF s’effectue sur la base des données Payload ID, quelle que soit la valeur du réglage. Définit le mode d’affichage pour le signal 1080/24PsF. Vous pouvez sélectionner 1080I ou [1080PsF]. 25PsF/50I Définit le mode d’affichage pour le signal 1080/25PsF, 50i. Vous pouvez sélectionner [1080I] ou 1080PsF. 30PsF/60I Définit le mode d’affichage pour le signal 1080/30PsF, 60i. Vous pouvez sélectionner [1080I] ou 1080PsF. Film Cadence Définit le mode de cadence de film. Le signal de conversion progressive s’affiche en fonction du réglage. [Off] : Le signal de conversion progressive ne s’affiche pas en mode de cadence de film. 2-2 : Le signal de conversion progressive s’affiche lorsque le signal entrelacé du traitement d’avancement 2-2 est entré 2-3 : Le signal de conversion progressive s’affiche lorsque le signal entrelacé du traitement d’avancement 2-3 est entré 2-3-3-2 : Le signal de conversion progressive s’affiche lorsque le signal entrelacé du traitement d’avancement 2-3-3-2 est entré Chapitre 3 Menu 24PsF Remarques • Lorsque le signal entrelacé 50i est entré, le mode est automatiquement réglé sur 2-2, même si 2-3 ou 2-3-3-2 est sélectionné. • Le signal n’est pas affiché en mode de cadence de film lorsque le signal entrelacé 1080i est entré et que 1080PsF est sélectionné dans le menu 1080I/PsF. Réglez sur 1080I. • Comme le signal est affiché en mode de cadence de film par détection de séquence de cadence sur la base du format du signal d’entrée, le signal peut ne pas s’afficher correctement en raison du format du signal d’entrée. • Le signal n’est pas affiché en mode de cadence de film lorsque Side by Side, Wipe, Butterfly ou Blending est réglé sur On. Copy From Copie des données de réglage de signal depuis un autre canal. Remarque Utilisez le contrôleur avec la version de logiciel 1.6 ou supérieure pour utiliser la fonction Copy From. Other CH Copie d’autres données dans ce moniteur. Lorsque l’option est sélectionnée, vous pouvez sélectionner le canal à copier. Other Monitor Copie des données depuis un autre moniteur. Monitor ID Permet d’entrer le numéro d’ID du moniteur source. Lorsque l’interrupteur NETWORK est réglé sur PEER TO PEER, cette option n’est pas sélectionnable. Lorsque l’option est sélectionnée, vous pouvez désigner le moniteur source. Lorsque le numéro d’ID est entré, vous pouvez désigner le canal à copier. Memory Stick Copie les données dans le « Memory Stick ». Lorsque l’option est sélectionnée, les noms des fichiers dans le « Memory Stick » source s’affichent. Lorsque le fichier est sélectionné, vous pouvez entrer le numéro du canal dans le fichier sélectionné. Menu Channel Configuration 55 Menu Auxiliary Setting Aperçu Ce menu permet de régler l’état du moniteur, notamment la modification de l’ouverture et le mode de décodage. Lorsque vous sélectionnez Auxiliary Setting, le menu suivant s’affiche. iAuxiliary Setting ASC CDL User LUT B B Chapitre 3 Menu Native Scan Mode: Aperture Value: NTSC Comb Filter: Filter Switch: Peak White Control: xxx xxx xxx xxx xxx Fonctions et opérations de menu Menu Fonctions et opérations ([ ASC CDL Définit ou supprime les données ASC CDL. Load ASC CDL ] : réglage usine) Charge les fichiers de données ASC CDL à partir d’un « Memory Stick ». Vous avez le choix entre ASC CDL 1, ASC CDL 2, ASC CDL 3, ASC CDL 4 et ASC CDL 5. Si aucun fichier de données n’a été chargé dans ASC CDL 1 à ASC CDL 5, Internal Memory X s’affiche pour l’option correspondante. Si un fichier de données ASC CDL a été chargé, son nom est affiché. Pour charger, sélectionnez ASC CDL 1 à ASC CDL 5. Le message « Load from Memory Stick » et la liste des fichiers de données ASC CDL stockés sur le « Memory Stick » sont affichés. Sélectionnez un nom de fichier dans la liste. Remarques • Utilisez le contrôleur avec la version 1.7 ou supérieure du logiciel pour charger les fichiers de données ASC CDL à partir du « Memory Stick ». • Pour plus d’informations sur le format des fichiers de données ASC CDL, contactez votre représentant Sony. Delete ASC CDL Supprime les fichiers de données ASC CDL chargés dans ASC CDL 1 à ASC CDL 5 du menu ASC CDL. Lorsque cette option est sélectionnée, chaque ASC CDL 1 à ASC CDL 5 dans lequel un fichier de données ASC CDL a été chargé est affiché avec le nom du fichier chargé, ainsi que All. Remarques • Delete ASC CDL est désactivé lorsqu’aucun fichier de données n’est chargé dans ASC CDL 1 à ASC CDL 5 ou qu’aucune donnée Internal Memory X n’est modifiée. • Internal Memory X ne peut pas être sélectionné si ses données ne sont pas modifiées. Pour supprimer des données ASC CDL spécifiées Sélectionnez les données ASC CDL. que vous souhaitez supprimer. Pour supprimer tous les fichiers de données ASC CDL Sélectionnez All. Le message suivant apparaît. Delete this data? OK : Pour supprimer les fichiers, appuyez sur le bouton ENTER (Ent). Cancel : Pour annuler, appuyez sur le bouton MENU. 56 Menu Auxiliary Setting Menu Fonctions et opérations ([ User LUT Définit ou supprime les données User LUT. Load LUT ] : réglage usine) Charge un fichier de données LUT à partir d’un « Memory Stick ». Vous avez le choix entre User LUT 1, User LUT 2, User LUT 3, User LUT 4 et User LUT 5. Lorsqu’un fichier de données LUT a été chargé, le nom de fichier est affiché pour l’option correspondante : User LUT 1 à User LUT 5. Pour charger, sélectionnez User LUT 1 à User LUT 5. Le message « Load from Memory Stick » et la liste des fichiers de données LUT stockés sur le « Memory Stick » sont affichés. Sélectionnez un nom de fichier dans la liste. Remarques • Utilisez le contrôleur avec la version 1.6 ou supérieure du logiciel pour charger les fichiers de données LUT à partir du « Memory Stick ». • Un logiciel tiers spécial est requis pour utiliser un fichier de données LUT. Pour plus d’informations, contactez votre représentant Sony. Delete LUT Remarque Delete LUT est désactivé si aucun fichier de données LUT n’est chargé dans User LUT 1 à User LUT 5. Pour supprimer un fichier de données User LUT spécifié Sélectionnez les données User LUT que vous souhaitez supprimer. Chapitre 3 Menu Supprime les fichiers de données LUT chargés dans User LUT 1 à User LUT 5 du menu User LUT. Lorsque cette option est sélectionnée, chaque User LUT 1 à User LUT 5 dans lequel un fichier de données LUT a été chargé est affiché avec le nom du fichier chargé, ainsi que All. Pour supprimer tous les fichiers de données User LUT Sélectionnez All. Le message suivant apparaît. Delete this data? OK : Pour supprimer les fichiers, appuyez sur le bouton ENTER (Ent). Cancel : Pour annuler, appuyez sur le bouton MENU. Native Scan Mode Définit le mode balayage natif. [Aspect Correction] : Affichage d’un signal SD de pixels non carrés (le nombre de pixels horizontaux du système de signal est 720 ou 1440) ou un signal SD 640 × 480 de vidéo HDMI/DisplayPort par la mise à l’échelle du doublage pour la direction V et du rapport d’aspect correct pour la direction H, et également optimisation et affichage d’une image en modifiant la valeur du coefficient d’ouverture, la valeur du coefficient du filtre, etc. ×1 : Affichage du signal d’entrée sans conversion ×2 : Affichage du signal d’entrée doublé Pour sélectionner Aspect Correction, ×1 ou ×2, voir « Taille d’affichage de l’image » à la page 124. Remarques • Lorsqu’un signal HD ou le signal d’ordinateur de HDMI/DisplayPort est entré, le signal s’affiche en mode ×1, même si le mode est réglé sur Aspect Correction ou ×2. • Lorsqu’un signal SD provenant du BKM-229X est entré et que le nombre de pixels horizontaux du système de signal est 1440, le signal s’affiche en mode ×2, même si le mode est réglé sur ×1. • Lorsque vous sélectionnez Aspect Correction et que vous réglez Native Scan sur On pour l’entrée du signal SD, Aperture est réglé sur On (réglage usine). Aperture Value Règle la valeur de modification de l’ouverture. Réglez sur 000 à 200. [090] (lorsque le signal s’affiche en mode Aspect Correction de l’affichage natif), [100] (lorsque le signal s’affiche dans un autre mode que Aspect Correction de l’affichage natif) NTSC Comb Filter Définit le type de filtre en peigne NTSC. Lorsque le BKM-227W est installé, vous pouvez sélectionner l’option. Vous pouvez sélectionner [3Lines] ou 3D. 3Lines : Séparation Y/C à l’aide de la corrélation de ligne (3 lignes) 3D : Séparation Y/C adaptative utilisant la corrélation d’images pour les images fixes jugées et utilisation de la correction de ligne (2 lignes) pour les films jugés Menu Auxiliary Setting 57 Menu Fonctions et opérations ([ Filter Switch Définit si activer ou non le filtre de séparation Y/C ([Off] ou On) lorsque l’image est réglée sur le mode monochrome. Lorsque le BKM-227W est installé, vous pouvez sélectionner l’option. Peak White Control Lorsque l’on augmente la luminosité ou le contraste, à l’aide du réglage de luminosité ou du contraste, il est possible que l’image soit écrêtée, à cause de la plage dynamique du circuit. Définit si contrôler ou non le gain de signal automatiquement en fonction de la valeur de réglage de la luminosité ou du contraste, pour éviter un tel écrêtage (Off ou [On]). Chapitre 3 Menu 58 Menu Auxiliary Setting ] : réglage usine) Menu Function Setting Aperçu Ce menu permet de configurer la fonction relative à l’affichage de l’image. Lorsque vous sélectionnez Function Setting, le menu suivant s’affiche. iFunction Setting Marker Setting B Function Switch Chapitre 3 Menu P&P Setting B Pixel Zoom Setting B Gamut Error Display B 3D Setting B Capture B Internal Signal B B Fonctions et opérations de menu Menu Fonctions et opérations ([ ] : réglage usine) Marker Setting Définit si afficher ou non le marqueur lorsque le bouton MARKER est enfoncé et définit le mode d’affichage. Lorsque l’option est sélectionnée, les données prédéfinies du marqueur à régler s’affichent. Pour modifier les données prédéfinies du marqueur à ajuster, vous pouvez sélectionner Marker1, Marker2, Marker3, Marker4 ou Marker5 dans le menu Marker Preset (page 53) du menu Channel Configuration. Pour masquer les caractères sur le moniteur pendant le réglage Réglez le bouton CHAR OFF du contrôleur sur activé. Comme les caractères sont masqués sur l’écran, le réglage de l’image devient facile. Pour afficher des caractères, réglez le bouton CHAR OFF sur désactivé. Aspect Marker Définit l’affichage du marqueur d’aspect. Aspect Marker Définit si afficher ou non le marqueur d’aspect lorsque le bouton MARKER est enfoncé ([Off] ou On). Aspect Mode Définit le rapport d’aspect du marqueur d’aspect. Vous pouvez sélectionner parmi [16:9], 15:9, 14:9, 13:9, 4:3, 2.39:1, 2.35:1, 1.85:1, 1.66:1, 1.896:1 ou Variable. Aspect Définit le rapport d’aspect du marqueur d’aspect lorsque Variable est sélectionné en Aspect Mode. Réglez sur 1.00:1 à 3.00:1. [1.78]:1 Line Définit si afficher ou non la ligne du marqueur d’aspect (Off ou [On]). Thickness Définit l’épaisseur du marqueur d’aspect. Réglez sur 1 à 5 (points). [2] Color Définit la couleur du marqueur d’aspect. Vous pouvez sélectionner parmi [White] (blanc), Red (rouge), Green (vert), Blue (bleu), Yellow (jaune), Cyan (cyan) ou Magenta (magenta). Menu Function Setting 59 Marker Setting Menu Fonctions et opérations ([ ] : réglage usine) Bright Définit la luminance du marqueur d’aspect. Vous pouvez sélectionner High (clair) ou [Low] (foncé). Blanking Définit la suppression de faisceau en dehors de la zone du marqueur d’aspect. [Off] : L’effacement est désactivé. Black : Effacement Half : Demi-effacement Area Marker 1 Area Marker 1 Définit le marqueur de zone 1. Définit si afficher ou non le marqueur de zone 1 lorsque le bouton MARKER est enfoncé (Off ou [On])1). 1) Area Marker 2: ([Off], On) Aspect Mode Définit le rapport d’aspect du marqueur de zone 1. Vous pouvez sélectionner parmi [16:9], 15:9, 14:9, 13:9, 4:3, 2.39:1, 2.35:1, 1.85:1, 1.66:1, 1.896:1 ou Variable. Chapitre 3 Menu Remarque Lorsque Variable (dot) est sélectionné dans Area Size, la taille du marqueur de zone 1 est définie en unité pixel du signal d’entrée et le réglage de Aspect Mode devient invalide. Aspect Définit le rapport d’aspect du marqueur de zone 1 lorsque Variable est sélectionné en Aspect Mode. Réglez sur 1.00:1 à 3.00:1. [1.78]:1 Area Size Définit la taille du marqueur de zone 1. Vous pouvez sélectionner parmi [80%], 88%, 90%, 93%, Variable (%) ou Variable (dot). Width Définit la largeur du marqueur de zone 1 lorsque Area Size est réglé sur Variable (%) ou Variable (dot). Lorsque Variable (%) est sélectionné Réglez sur 050 à 100 (%). [080] Lorsque Variable (dot) est sélectionné Réglez sur 0360 à 2048 (point). [0512] Height Définit la hauteur du marqueur de zone 1 lorsque Area Size est réglé sur Variable (%) ou Variable (dot). Lorsque Variable (%) est sélectionné Réglez sur 050 à 100 (%). [080] Lorsque Variable (dot) est sélectionné Réglez sur 0240 à 1080 (point). [0384] Mode Définit la forme du marqueur de zone 1. Vous pouvez sélectionner parmi [Shape A], Shape B ou Shape C. Shape A Shape B Shape C Remarque La taille de la zone sera définie comme suit en fonction du réglage Aspect Mode et 16:9 On/ Off. 60 Menu Function Setting Menu Fonctions et opérations ([ Marker Setting ] : réglage usine) Exemple : Area Size 80%, Aspect Mode 16:9 ou 4:3 Avec 16:9 80% 80% Aspect Mode 16:9 Aspect Mode 4:3 Avec 4:3 Chapitre 3 Menu 80% 80% Aspect Mode 16:9 Aspect Mode 4:3 Thickness Définit l’épaisseur du marqueur de zone 1. Réglez sur 1 à 5 (points). [2] Color Définit la couleur du marqueur de zone 1. Vous pouvez sélectionner parmi [White] (blanc), Red (rouge), Green (vert), Blue (bleu), Yellow (jaune), Cyan (cyan) ou Magenta (magenta). Bright Définit la luminance du marqueur de zone 1. Vous pouvez sélectionner High (clair) ou [Low] (foncé). Area Marker 2 Définit le marqueur de zone 2. Les options définies sont les mêmes que celles de Area Marker 1 (page 60). Center Marker Définit le marqueur central. Center Marker Définit si afficher ou non le marqueur central ([Off] ou On). Mode Définit le mode d’affichage du marqueur central. Vous pouvez sélectionner [Short] (court) ou Long (long). Color Définit la couleur du marqueur central. Vous pouvez sélectionner parmi [White] (blanc), Red (rouge), Green (vert), Blue (bleu), Yellow (jaune), Cyan (cyan) ou Magenta (magenta). Bright Définit la luminance du marqueur central. Vous pouvez sélectionner High (clair) ou [Low] (foncé). H Position Définit la position horizontale du marqueur. Réglez sur –65 (vers la gauche) à +65 (vers la droite). [00] V Position Définit la position verticale du marqueur. Réglez sur –35 (vers le bas) à +35 (vers le haut). [00] Copy From Copie les autres données prédéfinies du marqueur. Remarque Utilisez le contrôleur avec la version de logiciel 1.6 ou supérieure pour utiliser la fonction Copy From. Preset Value Copie d’autres données dans ce moniteur. Lorsque l’élément est sélectionné, vous pouvez sélectionner parmi Marker1, Marker2, Marker3, Marker4 ou Marker5. Other Monitor Copie des données depuis un autre moniteur. Menu Function Setting 61 Fonctions et opérations ([ Marker Setting Menu Monitor ID ] : réglage usine) Entrez le numéro d’ID du moniteur source. Lorsque l’interrupteur NETWORK est réglé sur PEER TO PEER, cette option n’est pas sélectionnable. Lorsque le numéro d’ID est entré, vous pouvez sélectionner parmi Marker1, Marker2, Marker3, Marker4 ou Marker5. Memory Stick Copie les données dans le « Memory Stick ». Lorsque l’option est sélectionnée, les noms des fichiers dans le « Memory Stick » source s’affichent. Lorsque le fichier est sélectionnée, vous pouvez sélectionner parmi Marker1, Marker2, Marker3, Marker4 ou Marker5. P&P Setting Side by Side Définit l’affichage côte à côte. Chapitre 3 Menu Line Display Définit le mode d’affichage de la ligne de frontière. [Off] : Non affiché. On : Toujours affiché. Line Color Définit la couleur de la ligne de frontière de deux images. Vous pouvez sélectionner parmi [White] (blanc), Red (rouge), Green (vert), Blue (bleu), Yellow (jaune), Cyan (cyan), Magenta (magenta) ou Black (noir). Line Bright Définit la luminance de la ligne de frontière. Vous pouvez sélectionner High (clair) ou [Low] (foncé). Wipe Définit l’affichage en volet. Line Display Définit le mode d’affichage de la ligne de frontière. [Auto] : Apparaît lorsque la position de la ligne de frontière est définie et disparaît un peu plus tard. On : Toujours affiché. Off : Non affiché. Line Color Définit la couleur de la ligne de frontière. Vous pouvez sélectionner parmi [White] (blanc), Red (rouge), Green (vert), Blue (bleu), Yellow (jaune), Cyan (cyan), Magenta (magenta) ou Black (noir). Line Bright Définit la luminance de la ligne de frontière. Vous pouvez sélectionner High (clair) ou [Low] (foncé). Position Définit la position de la ligne de frontière. Réglez sur –100 (vers la gauche) à +100 (vers la droite). [000] Butterfly Définit l’affichage en papillon. Line Display Définit le mode d’affichage de la ligne de frontière. Off : Non affiché. [On] : Toujours affiché. Line Color Définit la couleur de la ligne de frontière. Vous pouvez sélectionner parmi [White] (blanc), Red (rouge), Green (vert), Blue (bleu), Yellow (jaune), Cyan (cyan), Magenta (magenta) ou Black (noir). Line Bright Définit la luminance de la ligne de frontière. Vous pouvez sélectionner High (clair) ou [Low] (foncé). Position Définit la position de la ligne de frontière. Réglez sur –100 à +100. [000] Blending Blending Ratio Pixel Zoom Setting Line Color 62 Définit le réglage du multi-affichage. Menu Function Setting Définit l’affichage en fondu. Définit le rapport de fondu lorsque deux images sont mixées. Réglez sur 000 (le signal A disparaît) à 100% (le signal B disparaît). [050] Définit le zoom pixel. Définit la couleur de la ligne de frontière. Vous pouvez sélectionner parmi [White] (blanc), Red (rouge), Green (vert), Blue (bleu), Yellow (jaune), Cyan (cyan), Magenta (magenta) ou Black (noir). Menu Fonctions et opérations ([ ] : réglage usine) Gamut Error Display Définit l’affichage d’erreur de gamme. Un motif zébré est superposé sur la partie dans laquelle une erreur a été détectée. Gamut Error Display Définit si afficher ou non l’erreur de gamme ([Off] ou On). OSD Notification Définit l’affichage du message de notification d’erreur à l’écran en cas de détection de l’erreur ([Off] ou On). OSD Notification Reset Définit la méthode de réinitialisation du mode de détection d’erreur. [Auto] : Se réinitialise automatiquement après la détection de l’erreur. Manual : Réinitialiser manuellement. Pour réinitialiser la détection d’erreur, sélectionnez Error Notify Clear (page 69) dans le menu Function Switch du menu Function Setting, ou réglez Error Notify Clear sur activé Chapitre 3 Menu Remarques • La fonction d’affichage d’erreur de gamme est active lorsque le signal d’entrée est 3G/HD/ SD SDI, HDMI ou DisplayPort (et la plage de quantification pour le signal est Limit). Elle est efficace quel que soit le format du signal, lorsque Gamma est réglé sur S-LOG Standard ou sur S-LOG Full dans le menu Color Profile. • La fonction d’affichage d’erreur de gamme ne fonctionne pas dans les cas suivants : - Lorsque le signal d’entrée n’a pas de signal de synchronisation - Lorsque le signal interne est affiché - Lorsque H Delay/V Delay est réglé sur On - Lorsque Side by Side, Wipe, Butterfly ou Blending est réglé sur On • En mode sous-balayage, chacune des lignes supérieure et inférieure du signal vidéo est également détectée pour l’affichage d’erreur de gamme. • L’affichage du code temporel, l’affichage de légende fermée lorsque le BKM-244CC est installé, et l’affichage du niveau audio incorporé lorsque le BKM-250TG est installé, sont aussi détectés pour l’affichage d’erreur de gamme. • En mode surbalayage, une portion de masquage de 5% est également détectée pour l’affichage d’erreur de gamme. Cependant, le motif zébré ne s’affiche pas sur la portion de masquage de 5%. en appuyant sur le bouton Error Notify Clear1) du contrôleur. 1) Error Notify Clear est assigné à un bouton de fonction du contrôleur dans le menu Function Key (page 84) du menu Controller. Input Detection Définit la détection d’erreur du signal d’entrée. Detection Définit si détecter ou non l’erreur de signal d’entrée (Off ou [On]). Pixel Threshold Définit le nombre de pixels de l’erreur de gamme dans le cadre pour notifier la détection d’erreur de gamme. Lorsque le nombre de pixels de l’erreur est supérieur au nombre de pixels défini, la détection est notifiée. Réglez sur 00000 à 65535. [00000] Signal Level Définit les lignes supérieures et inférieures de chaque signal pour détecter l’erreur de gamme. SDI YCbCr 10bit Upper Limit (limite supérieure) Y : 0000 à 1023 [0983] Cb : 0000 à 1023 [1004] Cr : 0000 à 1023 [1004] Lower Limit (limite inférieure) Y : 0000 à 1023 [0020] Pb : 0000 à 1023 [0019] Pr : 0000 à 1023 [0019] SDI RGB 10bit Upper Limit (limite supérieure) G : 0000 à 1023 [0983] B : 0000 à 1023 [0983] R : 0000 à 1023 [0983] Lower Limit (limite inférieure) G : 0000 à 1023 [0020] B : 0000 à 1023 [0020] R : 0000 à 1023 [0020] Menu Function Setting 63 Fonctions et opérations ([ Gamut Error Display Menu Chapitre 3 Menu SDI YCbCr 12bit Upper Limit (limite supérieure) Y : 0000 à 4095 [3935] Cb : 0000 à 4095 [4019] Cr : 0000 à 4095 [4019] Lower Limit (limite inférieure) Y : 0000 à 4095 [0080] Cb : 0000 à 4095 [0077] Cr : 0000 à 4095 [0077] SDI RGB 12bit Upper Limit (limite supérieure) G : 0000 à 4095 [3935] B : 0000 à 4095 [3935] R : 0000 à 4095 [3935] Lower Limit (limite inférieure) G : 0000 à 4095 [0080] B : 0000 à 4095 [0080] R : 0000 à 4095 [0080] HDMI/DP YCbCr Upper Limit (limite supérieure) Y : 0000 à 4095 [3935] (valeur de conversion 12bit) Cb : 0000 à 4095 [4019] (valeur de conversion 12bit) Cr : 0000 à 4095 [4019] (valeur de conversion 12bit) Lower Limit (limite inférieure) Y : 0000 à 4095 [0080] (valeur de conversion 12bit) Cb : 0000 à 4095 [0077] (valeur de conversion 12bit) Cr : 0000 à 4095 [0077] (valeur de conversion 12bit) HDMI/DP RGB Upper Limit (limite supérieure) G : 0000 à 4095 [3935] (valeur de conversion 12bit) B : 0000 à 4095 [3935] (valeur de conversion 12bit) R : 0000 à 4095 [3935] (valeur de conversion 12bit) Lower Limit (limite inférieure) G : 0000 à 4095 [0080] (valeur de conversion 12bit) B : 0000 à 4095 [0080] (valeur de conversion 12bit) R : 0000 à 4095 [0080] (valeur de conversion 12bit) Post-Process Detection Définit la détection d’erreur du signal d’entrée après conversion du YCbCr en RVB. Detection Définit si détecter ou non l’erreur de signal d’entrée ([Off] ou On). Pixel Threshold Définit le nombre de pixels de l’erreur de gamme dans le cadre pour notifier la détection d’erreur de gamme. Lorsque le nombre de pixels de l’erreur est supérieur au nombre de pixels défini, la détection est notifiée. Réglez sur 00000 à 65535. [00000] Signal Level Définit les lignes supérieure et inférieure du niveau de signal. Le niveau du signal à régler est le niveau de noir 256 et le niveau de blanc 3760 en valeur de conversion 12bit. Upper Limit : 0000 à 4095 [3761] Lower Limit : 0000 à 4095 [0255] Zebra Pattern 64 ] : réglage usine) Définit l’affichage du motif zébré par la détection d’erreur de gamme. Line Définit l’orientation du motif. [Diagonal Type1] : Descendant vers la droite Diagonal Type2 : Descendant vers la gauche Modulation Définit l’amplitude de l’affichage du motif. Réglez sur 1 à 50. [16] Menu Function Setting Menu Fonctions et opérations ([ ] : réglage usine) 3D Setting Définit le mode de Horopter Check de la fonction d’analyse du signal 3D. Cette option peut être sélectionnée si le BKM-250TG est installé. Elle est disponible pour l’entrée de signaux Dual-stream HD-SDI. Modifie le mode d’affichage des signaux vidéo 3D gauche et droit. Left Sélectionne le mode d’affichage du signal gauche. [Normal] : Image normale Black : Affiche un signal noir (le signal vidéo n’est pas affiché). Mono : Affiche le signal vidéo en mode monochrome. Red : Affiche uniquement la composante rouge du signal vidéo. Blue : Affiche uniquement la composante bleue du signal vidéo. Right Sélectionne le mode d’affichage du signal droit. [Normal] : Image normale Black : Affiche un signal noir (le signal vidéo n’est pas affiché). Mono : Affiche le signal vidéo en mode monochrome. Red : Affiche uniquement la composante rouge du signal vidéo. Blue : Affiche uniquement la composante bleue du signal vidéo. Capture Capture l’image fixe pour le standard d’évaluation de la couleur (HD Frame Capture). Remarque Utilisez le contrôleur avec la version de logiciel 1.6 ou supérieure pour utiliser la fonction HD Frame Capture. Load Chapitre 3 Menu Horopter Check Charge l’image capturée à partir du « Memory Stick ». Lorsque l’option est sélectionnée, vous pouvez sélectionner le nom du fichier à charger. Rename Change le nom de fichier de l’image capturée dans le « Memory Stick ». Lorsque l’option est sélectionnée, les noms de fichier s’affichent. Lorsque le nom de fichier est sélectionné, vous pouvez modifier le nom du fichier (1 à 20 caractères). Nom de fichier existant : Entrez le nom de fichier existant. New Name : Entrez un nouveau nom de fichier. Remarque Le caractère « . » ne doit pas être utilisé comme premier caractère. Delete Efface le fichier de l’image capturée dans le « Memory Stick ». Lorsque l’option est sélectionnée, les noms des fichiers dans le « Memory Stick » s’affichent. Lorsque le nom de fichier est sélectionné, le message suivant apparaît. Delete this file? OK : Pour supprimer les données, appuyez sur le bouton ENTER (Ent). Cancel : Pour annuler, appuyez sur le bouton MENU. Internal Signal Sélectionne l’affichage du signal interne. Vous pouvez sélectionner parmi PLUGE, Gray (signal gris 20%), White (signal blanc 100%), 5 step (signal de cinq niveaux de gris), Ramp, Color Bars ou Black (signal noir 0%). Pour annuler le signal interne, sélectionnez l’un des numéros de canal de 1 à 30 avec les boutons numériques du contrôleur. Remarque Internal Signal ne peut pas être défini dans les cas suivants : • Lorsque le signal XYZ ou le signal d’ordinateur HDMI/DisplayPort est entré • Lorsque Side by Side, Wipe, Butterfly ou Blending est réglé sur On Function Switch Scan Mode Définit la fonction à affecter à la touche de fonction du contrôleur dans le menu. Définit le mode de balayage de l’image. [Normal Scan] : Balayage normal Under Scan : Sous-balayage 3% Over Scan : Masquage de la portion de surbalayage 5% dans le balayage normal Remarque Le mode de balayage ne peut pas être sélectionné dans les cas suivants : • Lorsque Native Scan est réglé sur On • Lorsque le signal d’entrée n’a pas de signal de synchronisation • Lorsque le signal interne est affiché • Lorsque Side by Side, Wipe, Butterfly ou Blending est réglé sur On Menu Function Setting 65 Menu Fonctions et opérations ([ Function Switch Définit si afficher ou non le balayage natif ([Off] ou On). Native Scan ] : réglage usine) Remarque Le balayage natif n’est pas sélectionnable dans les cas suivants : • Lorsque le signal d’entrée n’a pas de signal de synchronisation • Lorsque Side by Side est réglé sur On • Lorsque Pixel Zoom est activé • Lorsque le signal d’ordinateur HDMI est entré (le balayage natif s’affiche indépendamment du réglage.) • Lorsqu’un signal cinéma numérique (2048 × 1080) est entré et que le signal interne s’affiche (Native Scan est réglé sur Off et le balayage normal s’affiche indépendamment du réglage.) • Lorsque le signal système est le signal SD de 720 × 576 ou 1440 × 576, Native Scan Mode est réglé sur Aspect Correction × 2 et le signal interne s’affiche (Native Scan est réglé sur Off et le balayage normal est affiché indépendamment du réglage). 16:9 Définit si afficher ou non l’aspect en 16 : 9 ou 1,896 : 1 (signal cinéma numérique) (Off ou [On]). Chapitre 3 Menu Remarques • Le rapport d’aspect n’est pas sélectionnable dans les cas suivants : – Lorsque Native Scan Mode est réglé sur ×1 ou ×2 et Native Scan est réglé sur On – Lorsque le signal d’entrée n’a pas de signal de synchronisation • Un rapport d’aspect peut être fixé à 16:9 à cause du format du signal. Pour plus de détails, voir « Formats de signal disponibles » à la page 114. H Delay Définit si afficher ou non en mode retard H ([Off] ou On). Lorsqu’un signal 720/24, 25, 30P est entré, la position de l’affichage se modifie avec le bouton rotatif PHASE. Remarques • L’image n’est pas affichée en mode retard H dans les cas suivants : – Lorsque le signal d’entrée n’a pas de signal de synchronisation – Lorsque le signal interne est affiché – Lorsque Format du menu Channel Configuration est réglé sur HDMI ou DisplayPort – Lorsque Side by Side, Wipe, Butterfly ou Blending est réglé sur On – Lorsque l’image capturée est affichée • L’affichage de la fonction d’analyse du signal 3D risque de ne pas être correcte si H Delay est On. V Delay Définit si afficher ou non en mode retard V ([Off] ou On). Remarque L’image n’est pas affichée en mode retard V dans les cas suivants : • Lorsque le signal d’entrée n’a pas de signal de synchronisation • Lorsque le signal interne est affiché • Lorsque Format du menu Channel Configuration est réglé sur HDMI ou DisplayPort • Lorsque Side by Side, Wipe, Butterfly ou Blending est réglé sur On • Lorsque l’image capturée est affichée External Sync Définit si sélectionner ou non le mode de synchronisation externe ([Off] ou On) lorsque le format de signal de composant analogique ou de signal RVB analogique est entré. Lorsque On est sélectionné, le signal à afficher est synchronisé avec l’entrée du signal de synchronisation vers le connecteur SYNC (External Sync). Lorsque Off est sélectionné, le signal à afficher est synchronisé avec le signal de synchronisation inclus dans les signaux actuellement monitorés (Internal Sync). Remarques • Lorsque Component est réglé sur YPbPr ou RGB dans Format du menu Channel Configuration, vous pouvez définir la synchronisation externe. • La synchronisation externe ne peut pas être définie dans les cas suivants : – Lorsque le signal interne est affiché – Lorsque l’image capturée est affichée 66 Menu Function Setting Menu Fonctions et opérations ([ Function Switch Définit si utiliser ou non le filtre en peigne (Off ou [On]). Lorsque Off est sélectionné, le filtre piège/passe-bande (Trap/BPF) est sélectionné. Vous pouvez sélectionner le filtre en peigne dans le menu NTSC Comb Filter (page 57) du menu Auxiliary Setting. Comb ] : réglage usine) Remarques • Lorsque Composite est réglé sur Auto, NTSC, PAL ou PAL-M dans Format du menu Channel Configuration, vous pouvez définir le filtre en peigne. • Le filtre en peigne ne peut pas être défini dans les cas suivants : – Lorsque le signal interne est affiché – Lorsque l’image capturée est affichée Aperture Définit si utiliser ou non la modification d’ouverture (Off ou On). [Off] (lorsque le signal s’affiche en mode Aspect Correction de l’affichage natif), [On] (lorsque le signal s’affiche dans un autre mode que Aspect Correction de l’affichage natif) Mono Définit si afficher ou non en mode monochrome ([Off] ou On). Blue Only Définit si afficher ou non uniquement le signal bleu en tant qu’image monochrome après avoir coupé les signaux rouge et vert ([Off] ou On). R Off Définit si couper ou non le signal rouge ([Off] ou On). G Off Définit si couper ou non le signal vert ([Off] ou On). B Off Définit si couper ou non le signal bleu ([Off] ou On). Chroma Up Définit si augmenter ou non la valeur de chrominance de 12 dB ([Off] ou On). Chapitre 3 Menu Remarque La modification de l’ouverture ne fonctionne pas en cas d’entrée du signal d’ordinateur HDMI/ DiaplayPort. Remarque La valeur de chrominance n’augmente pas dans les cas suivants : • Lorsque le signal à afficher est un signal RVB ou XYZ • Lorsque le signal composite est automatiquement affiché en monochrome selon la discrimination de couleur de l’adaptateur d’entrée • Lorsque le signal interne est affiché Interlace Définit si afficher ou non en mode entrelacé ([Off] ou On). Remarques • Réglez Native Scan sur On pour le mode entrelacé. • L’image ne s’affiche pas en mode entrelacé dans les cas suivants : – Lorsque Side by Side, Wipe, Butterfly ou Blending est réglé sur On – Lorsque Pixel Zoom est activé Pour plus de détails sur ce menu, voir « Sélectionner le mode d’affichage » à la page 88. Marker Définit si afficher ou non tous les marqueurs ([Off] ou On). Remarques • Le marqueur n’est pas affiché dans les cas suivants : – Lorsque le signal d’entrée n’a pas de signal de synchronisation – Lorsque le signal interne est affiché – Lorsque le signal d’ordinateur HDMI/DisplayPort est entré – Lorsque H Delay/V Delay est réglé sur On – Lorsque Side by Side, Wipe, Butterfly ou Blending est réglé sur On – Lorsque Pixel Zoom est activé • La position d’affichage du marqueur peut être incorrecte lorsque External Sync est On. Aspect Marker Définit si afficher ou non le marqueur d’aspect ([Off] ou On). Remarques • Le marqueur d’aspect n’est pas affiché dans les cas suivants : – Lorsque le signal d’entrée n’a pas de signal de synchronisation – Lorsque le signal interne est affiché – Lorsque le signal d’ordinateur HDMI/DisplayPort est entré – Lorsque H Delay/V Delay est réglé sur On – Lorsque Side by Side, Wipe, Butterfly ou Blending est réglé sur On – Lorsque Pixel Zoom est activé • La position d’affichage du marqueur d’aspect peut être incorrecte lorsque External Sync est On. Menu Function Setting 67 Menu Fonctions et opérations ([ Function Switch Définit si afficher ou non le marqueur de zone 1 ([Off] ou On). Area Marker 1 ] : réglage usine) Remarques • Le marqueur de zone 1 n’est pas affiché dans les cas suivants : – Lorsque le signal d’entrée n’a pas de signal de synchronisation – Lorsque le signal interne est affiché – Lorsque le signal d’ordinateur HDMI/DisplayPort est entré – Lorsque H Delay/V Delay est réglé sur On – Lorsque Side by Side, Wipe, Butterfly ou Blending est réglé sur On – Lorsque Pixel Zoom est activé • La position d’affichage du marqueur de zone 1 peut être incorrecte lorsque External Sync est On. Area Marker 2 Définit si afficher ou non le marqueur de zone 2 ([Off] ou On). Chapitre 3 Menu Remarques • Le marqueur de zone 2 n’est pas affiché dans les cas suivants : – Lorsque le signal d’entrée n’a pas de signal de synchronisation – Lorsque le signal interne est affiché – Lorsque le signal d’ordinateur HDMI/DisplayPort est entré – Lorsque H Delay/V Delay est réglé sur On – Lorsque Side by Side, Wipe, Butterfly ou Blending est réglé sur On – Lorsque Pixel Zoom est activé • La position d’affichage du marqueur de zone 2 peut être incorrecte lorsque External Sync est On. Center Marker Définit si afficher ou non le marqueur central ([Off] ou On). Remarques • Le marqueur central n’est pas affiché dans les cas suivants : – Lorsque le signal d’entrée n’a pas de signal de synchronisation – Lorsque le signal interne est affiché – Lorsque le signal d’ordinateur HDMI/DisplayPort est entré – Lorsque H Delay/V Delay est réglé sur On – Lorsque Side by Side, Wipe, Butterfly ou Blending est réglé sur On – Lorsque Pixel Zoom est activé • La position d’affichage du marqueur central peut être incorrecte lorsque External Sync est On. Aspect Marker-Line Définit si afficher ou non la ligne du marqueur d’aspect ([Off] ou On). Remarques • La ligne du marqueur d’aspect n’est pas affichée dans les cas suivants : – Lorsque le signal d’entrée n’a pas de signal de synchronisation – Lorsque le signal interne est affiché – Lorsque le signal d’ordinateur HDMI/DisplayPort est entré – Lorsque H Delay/V Delay est réglé sur On – Lorsque Side by Side, Wipe, Butterfly ou Blending est réglé sur On – Lorsque Pixel Zoom est activé • La position d’affichage de la ligne du marqueur d’aspect peut être incorrecte lorsque External Sync est On. Aspect Blanking-Half Définit si spécifier ou non le Aspect Blanking (l’effacement à l’extérieur de la zone du marqueur d’aspect) sur demi-effacement ([Off] ou On). Remarques • Le Aspect Blanking n’est pas réglé sur le demi-effacement dans les cas suivants : – Lorsque le signal d’entrée n’a pas de signal de synchronisation – Lorsque le signal interne est affiché – Lorsque le signal d’ordinateur HDMI/DisplayPort est entré – Lorsque H Delay/V Delay est réglé sur On – Lorsque Side by Side, Wipe, Butterfly ou Blending est réglé sur On – Lorsque Pixel Zoom est activé • La position d’affichage de Aspect Blanking peut être incorrecte lorsque External Sync est On. 68 Menu Function Setting Menu Fonctions et opérations ([ Function Switch Définit si spécifier ou non le niveau d’effacement de Aspect Blanking (l’effacement à l’extérieur de la zone du marqueur d’aspect) sur un niveau de noir de 0% ([Off] ou On). Aspect Blanking-Black ] : réglage usine) Remarques • Le Aspect Blanking n’est pas réglé sur un niveau de noir de 0% dans les cas suivants : – Lorsque le signal d’entrée n’a pas de signal de synchronisation – Lorsque le signal interne est affiché – Lorsque le signal d’ordinateur HDMI/DisplayPort est entré – Lorsque H Delay/V Delay est réglé sur On – Lorsque Side by Side, Wipe, Butterfly ou Blending est réglé sur On – Lorsque Pixel Zoom est activé • La position d’affichage de Aspect Blanking peut être incorrecte lorsque External Sync est On. Side by Side Définit si afficher ou non en affichage côte à côte ([Off] ou On). Wipe Chapitre 3 Menu Remarque L’affichage en côte à côte ne peut pas être défini dans les cas suivants : • Lorsque le signal interne est affiché • Lorsque Pixel Zoom est activé Définit si afficher ou non en affichage volet ([Off] ou On). Remarque L’affichage volet ne peut pas être défini dans les cas suivants : • Lorsque le signal interne est affiché • Lorsque Pixel Zoom est activé Butterfly Définit si afficher ou non en affichage papillon ([Off] ou On). Remarque L’affichage papillon ne peut pas être défini dans les cas suivants : • Lorsque le signal interne est affiché • Lorsque Pixel Zoom est activé Blending Définit si afficher ou non en affichage fondu ([Off] ou On). Remarque L’affichage fondu ne peut pas être défini dans les cas suivants : • Lorsque le signal interne est affiché • Lorsque Pixel Zoom est activé Error Notify Clear Lorsque l’option est sélectionnée, la notification de détection d’erreur de gamme (OSD Notification) est effacée. Remarque Le Error Notify Clear n’est pas sélectionné dans les cas suivants : • Lorsque Gamut Error Display est réglé sur Off dans le menu Gamut Error Display du menu Function Setting. • Lorsque OSD Notification Reset est réglé sur Auto dans le menu Gamut Error Display du menu Function Setting. Audio Level Meter Définit si afficher ou non l’indicateur de niveau audio ([Off] ou On). Remarque Lorsque le numéro du port optionnel où le BKM-250TG est installé n’est pas sélectionné dans l’option Input Port du menu Channel Configuration, il n’est pas possible d’afficher l’indicateur de niveau audio. ALM Hold Reset Lorsque l’élément est sélectionné, le maintien de crête de l’indicateur de niveau audio est annulé. Remarque Le ALM Hold Reset n’est pas sélectionné dans les cas suivants : • Lorsque le numéro du port optionnel où le BKM-250TG est installé n’est pas sélectionné dans l’option Input Port du menu Channel Configuration • Lorsque Audio Level Meter est réglé sur Off • Lorsque Peak Hold est réglé sur Off ou Auto dans le menu Audio Level Meter du menu On Screen Set du menu System Configuration Time Code Définit si afficher ou non le code temporel ([Off] ou On). Menu Function Setting 69 Menu Fonctions et opérations ([ Function Switch Définit si afficher ou non la différence entre la luminance du signal vidéo 3D gauche et celle du signal droit ([Off] ou On). Cette option est disponible pour les signaux Dual-stream HD-SDI. Difference ] : réglage usine) Remarques • L’affichage Difference ne peut pas être sélectionné dans les cas suivants : – Lorsque le numéro du port optionnel où le BKM-250TG est installé n’est pas sélectionné dans l’option Input Port du menu Channel Configuration – Lorsque l’affichage Dual-link est utilisé – Lorsque le signal interne est affiché – Lorsqu’une image capturée est affichée – Lorsque Side by Side, Wipe, Butterfly ou Blending est réglé sur On • L’affichage Difference peut être incorrect lorsque H Delay est réglé sur On. • Si l’enregistrement s’effectue en HD Frame Capture, cette fonction est désactivée et l’affichage normal est rétabli. Checkerboard Chapitre 3 Menu Définit si les signaux vidéo 3D gauche et droit doivent être affichés dans un motif de damier ([Off] ou On). Cette option est disponible pour les signaux Dual-stream HD-SDI. Remarques • L’affichage Checkerboard ne peut pas être sélectionné dans les cas suivants : – Lorsque le numéro du port optionnel où le BKM-250TG est installé n’est pas sélectionné dans l’option Input Port du menu Channel Configuration – Lorsque l’affichage Dual-link est utilisé – Lorsque le signal interne est affiché – Lorsqu’une image capturée est affichée – Lorsque Side by Side, Wipe, Butterfly ou Blending est réglé sur On • L’affichage Checkerboard peut être incorrect lorsque H Delay est réglé sur On. • Si l’enregistrement s’effectue en HD Frame Capture, cette fonction est désactivée et l’affichage normal est rétabli. L/R Switch Définit si les signaux vidéo 3D gauche et droit doivent être affichés en alternance à l’écran ([Off] ou On). Cette option est disponible pour les signaux Dual-stream HD-SDI. Remarques • L’affichage L/R Switch ne peut pas être sélectionné dans les cas suivants : – Lorsque le numéro du port optionnel où le BKM-250TG est installé n’est pas sélectionné dans l’option Input Port du menu Channel Configuration – Lorsque l’affichage Dual-link est utilisé – Lorsque le signal interne est affiché – Lorsqu’une image capturée est affichée – Lorsque Side by Side, Wipe, Butterfly ou Blending est réglé sur On • L’affichage L/R Switch peut être incorrect lorsque H Delay est réglé sur On. • Si l’enregistrement s’effectue en HD Frame Capture, cette fonction est désactivée et l’affichage normal est rétabli. Horopter Check Définit si les signaux vidéo 3D gauche et droit doivent être affichés dans divers modes ([Off] ou On). Cette option est disponible pour les signaux Dual-stream HD-SDI. Remarques • L’affichage Horopter Check ne peut pas être sélectionné dans les cas suivants : – Lorsque le numéro du port optionnel où le BKM-250TG est installé n’est pas sélectionné dans l’option Input Port du menu Channel Configuration – Lorsque l’affichage Dual-link est utilisé – Lorsque le signal interne est affiché – Lorsque l’image capturée est affichée – Lorsque Side by Side, Wipe, Butterfly ou Blending est réglé sur On • L’affichage Horopter Check peut être incorrect lorsque H Delay est réglé sur On. • Si l’enregistrement s’effectue en HD Frame Capture, cette fonction est désactivée et l’affichage normal est rétabli. 70 Menu Function Setting Menu Fonctions et opérations ([ Function Switch Définit si les signaux vidéo 3D doivent être inversés horizontalement lors de leur affichage ([Off] ou On). Cette option est disponible pour les signaux Dual-stream HD-SDI. Flip H ] : réglage usine) Remarques • L’affichage Flip H ne peut pas être sélectionné dans les cas suivants : – Lorsque le numéro du port optionnel où le BKM-250TG est installé n’est pas sélectionné dans l’option Input Port du menu Channel Configuration – Lorsque l’affichage Dual-link est utilisé – Lorsque le signal interne est affiché – Lorsque l’image capturée est affichée – Lorsque Side by Side, Wipe, Butterfly ou Blending est réglé sur On • L’affichage Flip H peut être incorrect lorsque H Delay est réglé sur On. Chapitre 3 Menu Menu Function Setting 71 Menu System Configuration Aperçu Ce menu permet de définir le système, réseau, fonction de télécommande parallèle par exemple. Lorsque vous sélectionnez System Configuration, le menu suivant s’affiche. iSystem Configuration Chapitre 3 Menu Network Parallel Remote Power On Screen Set Password Date/Time Scan Mode Skip: Screen Saver: Monitor Upgrade Maintenance B B B B B B B B xxx xxx Fonctions et opérations de menu Menu Fonctions et opérations ([ ] : réglage usine) Network Définit la fonction de télécommande du réseau. Monitor ID Entrez le numéro d’ID d’un moniteur. Réglez sur 01 à 99. [01] Group ID Entrez le numéro d’ID d’un groupe. Réglez sur 01 à 99. [01] Network Setting Définit l’adresse IP, le masque de sous-réseau et la passerelle par défaut. Pour la valeur de réglage, contactez l’administrateur du réseau. IP Address Définit l’adresse IP. [192.168.000.001] Remarque Lorsque l’interrupteur NETWORK est réglé sur PEER TO PEER, l’adresse IP est définie sur « 192.168.0.1 », quelle que soit l’adresse affichée. Lorsque l’interrupteur NETWORK est réglé sur LAN, l’adresse IP est réglée sur celle affichée. Subnet Mask Définit le masque de sous-réseau. [255.255.255.000] Remarque Lorsque l’interrupteur NETWORK est réglé sur PEER TO PEER, le masque de sous-réseau est défini sur « 255.255.255.000 », quel que soit le masque affiché. Lorsque l’interrupteur NETWORK est réglé sur LAN, le masque de sous-réseau est réglé sur celui affiché. Default Gateway Définit si définir ou non la passerelle par défaut ([Off] ou On). Address Définit l’adresse de la passerelle par défaut. [---.---.---.--- (aucun réglage)] Cancel Annule le réglage modifié ou confirmé. Confirm Enregistre le réglage modifié ou confirmé. Protocol Setting 72 Menu System Configuration Définit les options requises pour des communications telles que le numéro de port. Pour la valeur de réglage, contactez l’administrateur du réseau. Network Menu Fonctions et opérations ([ SDCP/SDAP Community ] : réglage usine) Définit le nom de la communauté SDCP/SDAP. Lorsque l’option est sélectionnée, vous pouvez entrer le nom de la communauté (quatre caractères). SONY : SONY est entré comme nom de communauté. New Name : Entrez un nouveau nom. SDCP Port No Définit le numéro de port SDCP. Réglez sur 53434 à 53534. [53484] SDAP Port No Définit le numéro de port SDAP. Réglez sur 53812 à 53912. [53862] SDAP Broadcast Définit si émettre le SDAP (Disable ou [Enable]). SDAP Broadcast Period Définit la durée (secondes) d’émission du SDAP. Réglez sur 05 à 30. [15] Acceptable IP Address Définit l’adresse IP pour la connexion. Reset Protocol Setting Réinitialise les réglages de protocole. Lorsque l’option est sélectionnée, le message suivant apparaît. Are you sure? OK : Pour réinitialiser les données, appuyez sur le bouton ENTER (Ent). Cancel : Pour annuler, appuyez sur le bouton MENU. Parallel Remote Chapitre 3 Menu Lorsque l’option est sélectionnée, vous pouvez sélectionner IP1 à IP4. Cancel : Annule le réglage modifié ou confirmé. Confirm : Enregistre le réglage modifié ou confirmé. Définit la fonction de télécommande parallèle. Parallel Remote Sélectionne si utiliser ou non les fonctions de télécommande parallèle. ([Off] ou On) 1 Pin à 8 Pin Assigne la fonction à chacune des broches du connecteur PARALLEL REMOTE lorsque Parallel Remote est réglé sur On. L’attribution par défaut des fonctions est le suivant : 1 Pin : [CH01] 2 Pin : [CH02] 3 Pin : [External Sync] 4 Pin : [Mono] 5 Pin : [Marker] 6 Pin : [unused] 7 Pin : [unused] 8 Pin : [Tally] Vous pouvez modifier l’assignation des broches 1 à 8 aux fonctions suivantes. Les fonctions qui s’accompagnent seulement d’un nom d’option sont identiques à celles affectées aux boutons de fonction du contrôleur. Pour plus de détails sur ces fonctions, voir « Function Key » (page 84) du menu Controller. Parallel Remote (1/5) CH01 à 30 : Sélectionne un numéro de canal. Entrez le numéro de canal souhaité avec les boutons numériques. ---- : Non assigné Under Scan,1) Over Scan,1) Native Scan, 16:9, H Delay, V Delay, External Sync, Comb 1) Le mode de balayage est réglé sur Normal Scan lorsque le Under Scan ou Over Scan est désactivé. Parallel Remote (2/5) Aperture, Mono, Blue Only, R Off, G Off, B Off, Chroma Up, Interlace Tally : La fonction d’allumage du voyant témoin Power Off : La fonction d’alimentation du moniteur Parallel Remote (3/5) Marker, Aspect Marker, Area Marker 1, Area Marker 2, Center Marker, Aspect Marker-Line, Aspect Blanking-Half, Aspect Blanking-Black Parallel Remote (4/5) Side by Side, Wipe, Butterfly, Blending, Error Notify Clear, Audio Level Meter, ALM Hold Reset, Time Code Menu System Configuration 73 Menu Fonctions et opérations ([ Parallel Remote ] : réglage usine) Parallel Remote (5/5) Difference, Checkerboard, L/R Switch, Horopter Check, Flip H Pour l’assignation des broches, voir « Connecteur PARALLEL REMOTE » dans Emplacement et fonctions des commandes et des connecteurs à la page 18. Power Définit l’état du moniteur lorsque l’alimentation principale est activée ou est activée à distance. Chapitre 3 Menu Standby Mode Définit l’état lorsque l’interrupteur MAIN POWER est activé. [Off] : Mode de fonctionnement On : Mode de veille Power On Status Définit le canal d’entrée lorsque l’alimentation est activée. [Last] : Règle sur le canal qui a été sélectionné au moment où l’alimentation a été coupée la dernière fois. CH : Règle sur le numéro de canal spécifié dans Default CH. Default CH Sélectionne le canal (01 à 30) lorsque Power On Status est réglé sur CH. [01] On Screen Set Input Information Format Définit les options pour l’affichage sur écran. Définit l’affichage des informations d’entrée. Définit le mode d’affichage du système de signal. [Auto] : Disparaît après s’être affiché pendant quelques instants. Off : Non affiché. Remarque La cadence d’affichage est de 23.98, 29.97 ou 59.94 (exemple 1080/59.94P) lorsque le signal est reçu de l’entrée SDI standard ou du BKM-250TG, Format est réglé sur 3G/HD/SDSDI Auto (page 48) dans le menu Channel Configuration, et l’information Picture Rate du Payload ID est 23.98, 29.97 ou 59.94, même si le moniteur établit la cadence à 24 Hz, 30 Hz ou 60 Hz. Pour plus de détails sur Payload ID, voir « SDI Payload ID Status » (page 81) du menu System Status ou « Afficher la page d’état du moniteur » (page 100). 74 Position Définit la position d’affichage du système de signal. Vous pouvez sélectionner parmi Top Left (en haut à gauche), Top Center (en haut au centre), Top Right (en haut à droite), [Bottom Left] (en bas à gauche), Bottom Center (en bas au centre) ou Bottom Right (en bas à droite). CH No Définit le mode d’affichage du numéro de canal. [Auto] : Disparaît après s’être affiché pendant quelques instants. Off : Non affiché. Position Définit la position d’affichage du numéro de canal. Vous pouvez sélectionner parmi Top Left (en haut à gauche), Top Center (en haut au centre), [Top Right] (en haut à droite), Bottom Left (en bas à gauche), Bottom Center (en bas au centre) ou Bottom Right (en bas à droite). CH Name Définit le mode d’affichage du nom de canal. [Auto] : Disparaît après s’être affiché pendant quelques instants. Off : Non affiché. Position Définit la position d’affichage du nom de canal. Vous pouvez sélectionner parmi [Top Left] (en haut à gauche), Top Center (en haut au centre), Top Right (en haut à droite), Bottom Left (en bas à gauche), Bottom Center (en bas au centre) ou Bottom Right (en bas à droite). Scan Mode Définit le mode d’affichage du mode de balayage. [Auto] : Disparaît après s’être affiché pendant quelques instants. Off : Non affiché. Position Définit la position d’affichage du mode de balayage. Vous pouvez sélectionner parmi Top Left (en haut à gauche), Top Center (en haut au centre), Top Right (en haut à droite), Bottom Left (en bas à gauche), Bottom Center (en bas au centre) ou [Bottom Right] (en bas à droite). Menu System Configuration Menu Fonctions et opérations ([ On Screen Set Définit les options pour l’affichage de légende codée. Lorsque le BKM-244CC est installé, vous pouvez sélectionner l’option. Ce réglage est actif pour le signal d’entrée du BKM-244CC. Closed Caption ] : réglage usine) Définit si afficher ou non le signal de légende fermée ([Off] ou On). Type Définit le type de légende fermée. [Auto1] : Sélectionnez cette option pour régler sur 608(VBI) lorsque le signal SD-SDI est entré, ou sur 708 lorsque le signal HD-SDI est entré. Auto2 : Sélectionnez cette option pour régler sur 608(VBI) lorsque le signal SD-SDI est entré, ou sur 608(708) lorsque le signal HD-SDI est entré. 708 : Sélectionnez cette option pour afficher le signal de légende fermée des normes EIA/CEA-708. 608 (708) : Sélectionnez cette option pour afficher le signal de légende fermée des normes EIA/CEA-608 transmises par des normes EIA/CEA-708. 608 (VBI) : Sélectionnez cette option pour afficher le signal de légende fermée des normes EIA/CEA-608 transmises en utilisant la ligne 21. Service 708 Définit le Service lorsque Type est réglé sur 708. Vous pouvez sélectionner Service1 à Service6. [Service1] Service 608 Définit le Service lorsque Type est réglé sur 608 (VBI) ou 608 (708). Vous pouvez sélectionner CC1 à CC4 ou Text1 à Text4. [CC1] OSD Level Définit la luminance de la lettre. Vous pouvez sélectionner High (clair) ou [Low] (foncé). Audio Level Meter Chapitre 3 Menu Closed Caption Définit l’indicateur de niveau audio. Lorsque le BKM-250TG est installé, vous pouvez sélectionner l’option. Ce réglage est actif pour le signal d’entrée du BKM-250TG. Remarque Comme l’indicateur de niveau audio est superposé au signal vidéo, il se peut que l’indicateur de niveau audio soit partiellement coupé en raison du réglage de mode de balayage du moniteur. Audio CH Définit le canal audio. Vous pouvez sélectionner [CH1-CH8] ou CH9-CH16. Position Définit la position d’affichage de l’indicateur de niveau audio. Vous pouvez sélectionner [Bottom] (en bas) ou Top (en haut). Transparency Définit la transparence de l’arrière-plan pour l’indicateur de niveau audio. Vous pouvez sélectionner Black (noir) ou [Half] (translucide). Peak Hold Définit le mode de maintien de crête pour l’indicateur de niveau audio. [Off] : Le maintien de crête est désactivé. Auto : Le maintien de crête est automatiquement libéré après 1 seconde environ. Manual Reset : Le maintien de crête est libéré manuellement. Pour libérer le maintien de crête, sélectionnez ALM Hold Reset (page 69) dans le menu Function Switch du menu Function Setting, ou réglez ALM Hold Reset sur activé en appuyant sur le bouton ALM Hold Reset1) du contrôleur. 1)ALM Hold Reset est assigné au contrôleur dans le menu Function Key (page 84) du menu Controller. Time Code Définit le code temporel. Le réglage est actif en cas d’entrée du signal SDI. Remarque Comme le code temporel est superposé au signal vidéo, il se peut que le code temporel soit partiellement coupé en raison du réglage de mode de balayage du moniteur. VITC/LTC Définit le type de code temporel. Vous pouvez sélectionner [VITC] ou LTC. Position Définit la position d’affichage du code temporel. Vous pouvez sélectionner parmi Top Left (en haut à gauche), [Top Center] (en haut au centre), Top Right (en haut à droite), Bottom Left (en bas à gauche), Bottom Center (en bas au centre) ou Bottom Right (en bas à droite). Level Définit la luminance du code temporel. Vous pouvez sélectionner High (clair) ou [Low] (foncé). Menu System Configuration 75 Menu Fonctions et opérations ([ On Screen Set Lorsqu’une portion du signal dépasse la plage dynamique du circuit de traitement de signal interne, elle est déterminée en tant que Over Range. Ce menu permet de décider d’afficher ou non un motif zèbre sur la portion Over Range détectée ([Off], On). Une fois Over Range détecté, réglez le contraste ou la luminosité sur un niveau inférieur. Over Range Remarques • Lorsque Over Range survient, la lampe OVER RANGE à l’avant de l’appareil s’allume en orange, quel que soit le réglage de ce menu (page 16). • Lorsque Gamut Error Display du menu Function Setting est réglé sur On, le motif zèbre de la zone de détection de l’erreur est également inclus comme cible de détection d’Over Range. Password Définit le mot de passe pour le menu. Saisissez un numéro à quatre chiffres comme mot de passe. [9999] Chapitre 3 Menu Change Password Modifie le mot de passe. Enter New Password : Saisissez un nouveau mot de passe à l’aide des boutons numériques et appuyez sur le bouton ENTER (Ent). Re-Enter Password : Saisissez encore une fois le nouveau mot de passe et appuyez sur le bouton ENTER (Ent). Le mot de passe est enregistré. Pour le modifier, appuyez sur le bouton MENU. Apply Password Définit si appliquer ou non le mot de passe à tous les menus (Yes ou [No]). Adjustment Yes : Appliquer le mot de passe. [No] : Ne pas appliquer le mot de passe. Channel Configuration Yes : Appliquer le mot de passe. [No] : Ne pas appliquer le mot de passe. Auxiliary Setting Yes : Appliquer le mot de passe. [No] : Ne pas appliquer le mot de passe. Function Setting Yes : Appliquer le mot de passe. [No] : Ne pas appliquer le mot de passe. System Configuration Yes : Appliquer le mot de passe. [No] : Ne pas appliquer le mot de passe. Individual Item Définit si appliquer ou non le mot de passe au menu System Configuration. Network Yes : Appliquer le mot de passe. [No] : Ne pas appliquer le mot de passe. Parallel Remote Yes : Appliquer le mot de passe. [No] : Ne pas appliquer le mot de passe. Power Yes : Appliquer le mot de passe. [No] : Ne pas appliquer le mot de passe. On Screen Set Yes : Appliquer le mot de passe. [No] : Ne pas appliquer le mot de passe. Date/Time Yes : Appliquer le mot de passe. [No] : Ne pas appliquer le mot de passe. Scan Mode Skip Yes : Appliquer le mot de passe. [No] : Ne pas appliquer le mot de passe. Screen Saver Yes : Appliquer le mot de passe. [No] : Ne pas appliquer le mot de passe. File Management Yes : Appliquer le mot de passe. [No] : Ne pas appliquer le mot de passe. Controller Yes : Appliquer le mot de passe. [No] : Ne pas appliquer le mot de passe. Key Protect Yes : Appliquer le mot de passe. [No] : Ne pas appliquer le mot de passe. Date/Time 76 ] : réglage usine) Lorsque l’option est sélectionnée, vous pouvez régler ou modifier la date et l’heure. Year Règle l’année. Month Règle le mois. Day Règle le jour. Hour Règle l’heure (affichage 24 heures). Menu System Configuration Menu Fonctions et opérations ([ Date/Time Minute Règle les minutes. Cancel Annule le réglage. Confirm Exécute le réglage. Les secondes sont réglées sur 0. ] : réglage usine) Définit si sauter ou non le mode balayage lorsque le bouton SCAN est enfoncé en mode de connexion simple. [None] : Aucun balayage n’est sauté. Under Scan : Le sous-balayage est sauté. Over Scan : Le surbalayage est sauté. Screen Saver Définit la fonction d’économiseur d’écran. [On] : Lorsqu’une image fixe apparaît à l’écran pendant 10 minutes ou davantage, la luminosité de celui-ci est automatiquement réduite pour éviter de l’endommager. La luminosité retrouve son niveau normal dès l’apparition d’une image animée ou dès l’utilisation du contrôleur. Environ une minute avant l’activation de l’économiseur d’écran, le voyant ECO se met à clignoter rapidement. Le clignotement en vert ralentit ensuite lorsque l’économiseur d’écran s’active. Off : Désactive la fonction de l’économiseur d’écran. Remarque La fonction d’économiseur d’écran est automatiquement réglée sur On lors de l’ajustement manuel de la température de couleur, du contraste, de la luminosité, de la chrominance et de la phase, indépendamment du réglage de cette option. Monitor Upgrade Chapitre 3 Menu Scan Mode Skip Met à niveau le moniteur. Lorsque l’élément est sélectionné, l’écran pour entrer le mot de passe s’affiche. Une fois que le mot de passe à 4 chiffres est entré, les versions actuelles de Software Version, Kernel Version, FPGA Version et DisplayPort Version s’affichent. Dans le cas de FPGA Version, FPGA1, FPGA2 et FPGA CORE sont affichés de gauche à droite. Pour le mot de passe, voir Password (page 76) du menu System Configuration. Pour plus de détails sur la mise à niveau du moniteur, voir « Mise à niveau du moniteur et du contrôleur » à la page 103. Software Upgrade Met à niveau le logiciel du moniteur. Kernel Upgrade Met à niveau le programme de contrôle résidant du moniteur. FPGA Upgrade Met à niveau les données FPGA du moniteur. DisplayPort Upgrade Met à niveau les données DisplayPort du moniteur. Maintenance Le menu pour l’assistance Sony s’affiche. Menu System Configuration 77 Menu File Management Aperçu Les données de système sont enregistrées, copiées et effacées. Lorsque vous sélectionnez File Management, le menu suivant s’affiche. Remarque Utilisez le contrôleur avec la version de logiciel 1.6 ou supérieure pour utiliser la fonction File Management. iFile Management Chapitre 3 Menu Save To Copy From Delete B B B Data Maintenance B Fonctions et opérations de menu Menu Fonctions et opérations ([ ] : réglage usine) Save To Enregistre les données dans le « Memory Stick ». Remarque Insérez le « Memory Stick » après le formatage. Memory Stick Enregistre les données dans le « Memory Stick ». Lorsque l’option est sélectionnée, vous pouvez sélectionner le fichier pour enregistrer des données ou créer un nouveau nom de fichier. New Name : Entrez un nouveau nom pour un nouveau fichier (1 à 20 caractères). Nom de fichier existant : Sélectionnez le fichier pour enregistrer des données. Le message suivant apparaît. Overwrite this file? OK : Pour écraser les données, appuyez sur le bouton ENTER (Ent). Cancel : Pour annuler, appuyez sur le bouton MENU. Remarque Lorsqu’un nouveau nom est entré, le caractère « . » ne doit pas être utilisé comme premier caractère. Copy From Other Monitor Monitor ID Copie de données. Sélectionne les données de l’autre moniteur. Entrez le numéro d’ID du moniteur source. Lorsque l’interrupteur NETWORK est réglé sur PEER TO PEER, cette option n’est pas sélectionnable. Lorsque le numéro d’ID est entré, vous pouvez sélectionner les données à copier. All : Copie toutes les données. Picture Preset : Copie les données prédéfinies de l’image. Color Temp : Copie les données de température de la couleur. CH Memory : Copie les données de mémoire de canal. Marker : Copie les données prédéfinies du marqueur. System : Copie les données de système. 78 Menu File Management Menu Fonctions et opérations ([ Copy From Sélectionne les données dans le « Memory Stick » source. Memory Stick ] : réglage usine) Lorsque l’option est sélectionnée, les noms des fichiers dans le « Memory Stick » s’affichent. Lorsque l’option est sélectionnée, vous pouvez sélectionner les données à copier. All : Copie toutes les données. Picture Preset : Copie les données prédéfinies de l’image. Color Temp : Copie les données de température de la couleur. CH Memory : Copie les données de mémoire de canal. Marker : Copie les données prédéfinies du marqueur. System : Copie les données de système. Delete Memory Stick Efface le fichier dans le « Memory Stick ». Efface le fichier dans le « Memory Stick ». Lorsque l’option est sélectionnée, les noms des fichiers dans le « Memory Stick » s’affichent. Data Maintenance Effectue la maintenance des données de système. Back Up System Data Écrit les données sur le « Memory Stick » comme données de sauvegarde. Le message « In progress x » s’affiche et « x » clignote pendant l’écriture des données. (L’écriture des données peut demander un certain temps.) Restore System Data Lit les données du « Memory Stick ». Chapitre 3 Menu Lorsque le fichier est sélectionné, le message suivant apparaît. Delete this file? OK : Pour supprimer les données, appuyez sur le bouton ENTER (Ent). Cancel : Pour annuler, appuyez sur le bouton MENU. Lorsque l’option est sélectionnée, le message suivant apparaît. All data will be restored and monitor will restart Are you sure? OK : Pour continuer, appuyez sur le bouton ENTER (Ent). Lit les données du « Memory Stick » et redémarre automatiquement le moniteur. Cancel : Pour annuler, appuyez sur le bouton MENU. Revient au menu Data Maintenance. Menu File Management 79 Menu System Status Aperçu Ce menu permet de visualiser des données générales sur l’état du moniteur, le canal actuel, etc. Lorsque vous sélectionnez System Status, les menus suivants s’affichent. iSystem Status 1/2 Chapitre 3 Menu CH Status B Port Status Option1 HD/SD-SDI Option2 SD-SDI Option3 Composite Option4 Component B B B B SDI Payload ID Status B HDMI/DP Status B v V 2/2 vV iSystem Status Model Name: Serial No: Software Version: B xxxxx B xxxxx xxxxx Operation Time: Panel On Time: xxxxx xxxxx Network Switch: xxx Controller Status B Fonctions et opérations de menu Menu Fonctions et opérations ([ ] : réglage usine) CH Status Affichage les informations sur les canaux utilisés. Les informations du signal interne assigné au numéro de canal s’affichent sur les canaux 91 à 97. CH : Numéro de canal Por : Numéro de port Inp : Numéro de connecteur d’entrée Format : Format de signal d’entrée Name : Nom de canal Pour plus de détails sur le signal assigné, voir « Attribution des numéros de canal de 91 à 97 » à la page 34. Port Status Option1 à Option4 Affiche le type d’adaptateur d’entrée installé dans Option1 à Option4. SD-SDI : Lorsque le BKM-220D est installé Composite : Lorsque le BKM-227W est installé Component : Lorsque le BKM-229X est installé HD/SD-SDI : Lorsque le BKM-243HS ou le BKM-244CC est installé 3G/HD/SD-SDI : Lorsque le BKM-250TG est installé Empty : Lorsque l’adaptateur n’est pas installé Unknown : Lorsqu’un adaptateur non compatible est installé Lorsque l’option est sélectionnée, le nom de modèle et le numéro de série de l’adaptateur d’entrée installé s’affichent. Model Name : Nom de modèle Serial No : Numéro de série 80 Menu System Status Fonctions et opérations ([ ] : réglage usine) SDI Payload ID Status Affiche les informations des données Payload ID superposées au signal SDI, et l’état du signal actuel du moniteur. Lorsque le numéro du port optionnel où le BKM-250TG est installé n’est pas sélectionné dans l’option Input Port du menu Channel Configuration, ce qui suit apparaît. OptionX/InputX : Port d’entrée et connecteur d’entrée des informations affichées Standard ou Option1 à 4 est affiché comme port d’entrée et Input1 ou Input2 est affiché comme connecteur d’entrée. Payload ID : XX XX XX XX (données à 4 octets pour Payload ID de la norme SMPTE352M) Affiche les données à 4 octets sous forme hexadécimale dans l’ordre Byte 1, Byte 2, Byte 3 et Byte 4. Lorsque les informations Payload ID ne sont pas définies, seul Current Status s’affiche et « --- » s’affiche pour les autres éléments. Lorsque les informations suivantes ne sont pas décodées, Unknown s’affiche. Video Standard : Affichage du décodage de Byte 1_Bit 6-0 (SD-SDI/HD-SDI/3GSDI/Dual Link HD-SDI, etc.) Sampling Structure : Affichage du décodage de Byte 3_Bit 3-0 (4:2:2 Y/Cb/Cr / 4:4:4 Y/Cb/Cr / 4:4:4 G/B/R, etc.) Bit Depth : Affichage du décodage de Byte 4_Bit 1-0 (8bit/10bit/12bit) Picture Rate : Affichage du décodage de Byte 2_Bit 3-0 (23.98/24/25/29.97/30/50/ 59.94/60) Scanning Method : Affichage du décodage de Byte 2_Bit 7/affichage du décodage de Byte 2_Bit 6 (Interlace/Progressive, Progressive/Progressive, etc.) Link Number : Affichage du décodage de Byte 4_Bit 7-6 (Single/Link_1 / Link_2 / Link_3 / Link_4) Current Status : État actuel du moniteur Format : S’affiche sous la forme « Video Standard + Sampling Structure + Bit Depth » Video Standard : 3G/DL/HD/SD Sampling Structure : 422 YCbCr/444 YCbCr/ 444 RGB/444 XYZ Bit Depth: 10/12 I/PsF/P : Interlace/PsF/Progressive Chapitre 3 Menu Menu Vous pouvez confirmer les mêmes informations à l’aide du bouton Status du contrôleur. Pour plus de détails, voir « Afficher la page d’état du moniteur » (page 100). HDMI/DP Status Affiche les informations du signal HDMI ou DisplayPort. Pixel Encoding : RGB 4:4:4/YCbCr 4:4:4/YCbCr 4:2:2 Color Depth : 8bit/10bit/12bit (signal HDMI) ou 6bit/8bit/10bit/12bit (signal DisplayPort) Matrix : ITU-R BT.601/ITU-R BT.709 RGB Range: Limit/Full Remarques • Lorsque HDMI/DisplayPort Auto est réglé sur On dans le menu Matrix du menu Channel Configuration, l’état de Matrix s’affiche. • Lorsque HDMI/DisplayPort Auto est réglé sur On dans le menu RGB Range du menu Channel Configuration, l’état de RGB Range s’affiche. Vous pouvez confirmer les mêmes informations à l’aide du bouton Status du contrôleur. Pour plus de détails, voir « Afficher la page d’état du moniteur » (page 100). Model Name Affiche le nom de modèle du moniteur. Serial No Affiche le numéro de série du moniteur. Software Version Affiche la version du logiciel du moniteur. Operation Time Affiche la durée de fonctionnement (heures, au total) du moniteur. Panel On Time Affiche le temps d’illumination (heures, au total) du panneau. Network Switch Affiche le réglage de l’interrupteur NETWORK. Controller Status Affiche des informations sur le contrôleur. Model Name Affiche le nom de modèle. Serial No Affiche le numéro de série. Software Version Affiche la version du logiciel. Network Switch Affiche le réglage de l’interrupteur NETWORK. Menu System Status 81 Menu Controller Aperçu Ce menu permet de régler le réseau et d’assigner la fonction au bouton de fonction du contrôleur. Lorsque vous sélectionnez Controller, le menu suivant s’affiche. iController Network Function Key Monitor ID Display: B B Controller Upgrade B xxx Chapitre 3 Menu Fonctions et opérations de menu Menu Fonctions et opérations ([ Network Définit la fonction de télécommande du réseau. Pour la valeur de réglage, contactez l’administrateur du réseau. Network Setting IP Address ] : réglage usine) Définit l’adresse IP, le masque de sous-réseau et la passerelle par défaut. Définit l’adresse IP. [192.168.000.100] Remarque Lorsque l’interrupteur NETWORK est réglé sur PEER TO PEER, l’adresse IP est définie sur « 192.168.0.100 », quelle que soit l’adresse affichée. Lorsque l’interrupteur NETWORK est réglé sur LAN, l’adresse IP est réglée sur celle affichée. Subnet Mask Définit le masque de sous-réseau. [255.255.255.000] Remarque Lorsque l’interrupteur NETWORK est réglé sur PEER TO PEER, le masque de sous-réseau est défini sur « 255 : 255 : 255 : 000 », quel que soit le masque affiché. Lorsque l’interrupteur NETWORK est réglé sur LAN, le masque de sous-réseau est réglé sur celui affiché. Default Gateway Définit si définir ou non la passerelle par défaut ([Off] ou On). Address Définit l’adresse de la passerelle par défaut. [---.---.---.--- (aucun réglage)] Cancel Annule le réglage modifié ou confirmé. Confirm Enregistre le réglage modifié ou confirmé. SNMP Setting Contact Définit le réglage SNMP. Pour la valeur de réglage, contactez l’administrateur du réseau. Définit les informations de l’administrateur. Lorsque l’option est sélectionnée, vous pouvez entrer un nouveau nom. New Name : Entrez un nouveau nom (jusqu’à 20 caractères). Name Définit les informations pour l’administration (ID appareil). Lorsque l’option est sélectionnée, vous pouvez entrer un nouveau nom. New Name : Entrez un nouveau nom (jusqu’à 20 caractères). 82 Menu Controller Network Menu Fonctions et opérations ([ Location ] : réglage usine) Définit les informations sur l’emplacement. Lorsque l’option est sélectionnée, vous pouvez entrer un nouveau nom. New Name : Entrez un nouveau nom (jusqu’à 20 caractères). Trap Définit l’adresse pour l’envoi des informations. Mode Définit les réglages pour l’envoi manuel ou automatique des informations ([Manual] ou Auto). Cette option ne peut pas être sélectionnée lorsque le moniteur est contrôlé avec un BKM-15R ou BVM-A14F5. Trap Address Setting Définit l’adresse IP pour l’envoi des informations. [000.000.000.000] Lorsque Mode est réglé sur Manual ou si le moniteur est commandé avec un BKM-15R ou BVM-A14F5, vous pouvez sélectionner cette option. Trap Address Status Affiche l’adresse IP pour l’envoi des informations. Lorsque Mode est réglé sur Auto, vous pouvez sélectionner cette option. Cette option ne peut pas être sélectionnée lorsque le moniteur est contrôlé avec un BKM-15R ou BVM-A14F5. Chapitre 3 Menu Lorsque l’option est sélectionnée, vous pouvez définir l’adresse IP de Trap1 à Trap4. Lorsque le moniteur est commandé par le BKM-15R ou le BVM-A14F5, vous pouvez seulement régler l’adresse IP de Trap1 et Trap2. Cancel : Annule le réglage modifié ou confirmé. Confirm : Enregistre le réglage modifié ou confirmé. Lorsque l’option est sélectionnée, l’adresse IP de Trap1 à Trap4 est affichée. Reset Mode/Address Réinitialise les réglages pour l’envoi manuel ou automatique des informations et l’adresse IP aux réglages usine. Cette option ne peut pas être sélectionnée lorsque le moniteur est contrôlé avec un BKM-15R ou BVM-A14F5. Lorsque l’option est sélectionnée, le message suivant apparaît. Are you sure? OK : Pour réinitialiser les données, appuyez sur le bouton ENTER (Ent). Cancel : Pour annuler, appuyez sur le bouton MENU. Authentication Community Définit si émettre l’authentification ([Disable] ou Enable). Cette option ne peut pas être sélectionnée lorsque le moniteur est contrôlé avec un BKM-15R ou BVM-A14F5. Définit le nom de la communauté. Cette option ne peut pas être sélectionnée lorsque le moniteur est contrôlé avec un BKM-15R ou BVM-A14F5. Lorsque l’option est sélectionnée, vous pouvez entrer le nom de la communauté (jusqu’à 20 caractères). public : Initialement, public est entré automatiquement. Après public, entrez les caractères souhaités. New Name : Entrez un nom de communauté. Protocol Setting SDCP/SDAP Community Définit les options requises pour des communications telles que le numéro de port. Cette option ne peut pas être sélectionnée lorsque le moniteur est contrôlé avec un BKM-15R ou BVM-A14F5. Pour la valeur de réglage, contactez l’administrateur du réseau. Définit le nom de la communauté SDCP/SDAP. Lorsque l’option est sélectionnée, vous pouvez entrer le nom de la communauté (quatre caractères). SONY : SONY est entré comme nom de communauté. New Name : Entrez un nouveau nom. SDCP Port No Définit le numéro de port SDCP. Réglez sur 53434 à 53534. [53484] SDAP Port No Définit le numéro de port SDAP. Réglez sur 53812 à 53912. [53862] SDAP Broadcast Définit si émettre le SDAP (Disable ou [Enable]). SDAP Broadcast Period Définit la durée (secondes) d’émission du SDAP. Réglez sur 05 à 30. [30] Menu Controller 83 Network Menu Fonctions et opérations ([ Reset Protocol Setting ] : réglage usine) Réinitialise les réglages de protocole. Lorsque l’option est sélectionnée, le message suivant apparaît. Are you sure? OK : Pour réinitialiser les données, appuyez sur le bouton ENTER (Ent). Cancel : Pour annuler, appuyez sur le bouton MENU. Function Key Assigne la fonction aux boutons de fonction du contrôleur. Cette option ne peut pas être sélectionnée lorsque le moniteur est contrôlé avec un BKM-15R ou BVM-A14F5. Pour plus d’informations sur l’assignation des fonctions, voir « Assigner une fonction à un bouton de fonction » (page 102). F1 à F16 Chapitre 3 Menu Les fonctions suivantes sont assignées. Scan Mode : Modifie le format de balayage de l’image. Native Scan : Affiche l’image en mode de balayage natif. 16:9 : Modifie le rapport d’aspect en 16 : 9 ou 1,896 : 1 (signal cinéma numérique) et, si réglé sur Off, le rapport d’aspect passe à 4 : 3 ou 2,39 : 1. Le rapport d’aspect de certains signaux est fixé sur 16 : 9 à cause du format du signal. Pour plus de détails, voir « Systèmes de signal disponibles » à la page 112. H Delay : L’image se déplace horizontalement et un signal de synchronisation horizontale s’affiche. • La luminance de l’image augmente automatiquement, ce qui facilite le contrôle de la partie synchronisée. • Lorsque le bouton V DELAY est réglé sur activé en mode retard H, une image croisée d’impulsion s’affiche. V Delay : L’image se déplace verticalement et un signal de synchronisation verticale s’affiche à peu près au centre de l’écran. • La luminance de l’image augmente automatiquement, ce qui facilite le contrôle de la partie synchronisée. • Lorsque le bouton H DELAY est réglé sur activé en mode retard V, une image croisée d’impulsion s’affiche. External Sync : Définit si sélectionner ou non le mode sync externe lorsque le signal de composant analogique ou le signal RVB analogique est entré. Lorsque le bouton est réglé sur activé, le signal à afficher est synchronisé avec l’entrée du signal sync vers le connecteur EXT SYNC (External Sync). Lorsqu’il est réglé sur désactivé, le signal à afficher est synchronisé avec le signal sync inclus dans les signaux actuellement monitorés (Internal Sync). Remarque Lorsque le bouton est réglé sur désactivé (Internal Sync), un signal de synchronisation est ajouté au signal Y pour contrôler le signal de composant analogique et sur le signal G pour contrôler le signal RVB analogique. Comb : Le filtre en peigne est activé. Lorsque le bouton est réglé sur désactivé, le filtre piège·passe-bande est sélectionné. Lorsque le signal affiché est un signal NTSC, PAL ou PAL-M, ceci fonctionne. Vous pouvez sélectionner le type de filtre en peigne dans le menu NTSC Comb Filter (page 57) du menu Auxiliary Setting. Char Off : Les caractères sur l’écran du moniteur sont cachés pendant l’ajustement manuel. Color Temp : Vous pouvez accéder directement au menu Manual Adjust du menu Color Temp Adj. Status : Diverses informations d’état du moniteur sont affichées sur une même page. Pour plus de détails sur l’affichage, voir « Afficher la page d’état du moniteur » (page 100). Remarque Utilisez le contrôleur avec la version de logiciel 1.6 ou supérieure pour assigner État à un bouton de fonction du contrôleur. Aperture : Lorsque l’option est activée, la réponse en fréquence peut être modifiée. Le degré de modification est défini dans le menu Aperture Value (page 57) du menu Auxiliary Setting. Pour plus d’informations sur la fréquence de modification de l’ouverture pour chaque système de signal, voir « Fréquence de modification d’ouverture » à la page 122. 84 Menu Controller Function Key Menu Fonctions et opérations ([ ] : réglage usine) Area Marker1 : Un marqueur de zone 1 est affiché à l’écran. Area Marker2 : Un marqueur de zone 2 est affiché à l’écran. Center Marker : Le marqueur central est affiché à l’écran. Aspect Marker-Line : La ligne du marqueur d’aspect est affichée à l’écran. Aspect Blanking-Half : Aspect Blanking est réglé sur le demi-effacement. Aspect Blanking-Black : Le niveau d’effacement de Aspect Blanking est réglé sur le niveau de noir 0%. Chapitre 3 Menu Mono : Lorsque le bouton est réglé sur activé, une image monochrome est affichée. Lorsque le bouton est réglé sur désactivé, le moniteur bascule automatiquement entre mode couleur et mode monochrome selon la discrimination de la couleur de l’adaptateur d’entrée. Blue Only : Les signaux rouge et vert sont coupés et seul le signal bleu est affiché comme une image monochrome. Ceci facilite l’ajustement de la chrominance et de la phase et le monitorage du bruit du magnétoscope. R Off : les signaux R (rouge) sont coupés respectivement. G Off : les signaux G (vert) sont coupés respectivement. B Off : les signaux B (bleu) sont coupés respectivement. Chroma Up : Le réglage de la chrominance augmente de 12 dB. Interlace : Affiche en mode entrelacé. Pixel Zoom : Cette partie de l’image est agrandie jusqu’à 8 fois. Capture Load : Affiche le menu pour charger l’image capturée à partir du « Memory Stick ». Marker : Tous les marqueurs s’affichent sur l’écran. Aspect Marker : Un marqueur d’aspect est affiché à l’écran. Remarque Utilisez le contrôleur avec la version de logiciel 1.6 ou supérieure pour assigner Center Marker, Aspect Marker-Line, Aspect Blanking-Half ou Aspect Blanking-Black à un bouton de fonction du contrôleur. Side by Side : L’écran s’affiche en mode d’affichage côte à côte. Wipe : L’écran s’affiche en mode d’affichage volet. Butterfly : L’écran s’affiche en mode d’affichage papillon. Blending : L’écran s’affiche en mode d’affichage fondu. Error Notify Clear : Efface la notification de détection d’erreur de gamme. (OSD Notification) Audio Level Meter : L’indicateur de niveau audio s’affiche. ALM Hold Reset : Le maintien de crête de l’indicateur de niveau audio est annulé. Time Code : Le code temporel s’affiche. Remarque Utilisez le contrôleur avec la version de logiciel 1.4 ou supérieure pour assigner Audio Level Meter, ALM Hold Reset ou Time Code à un bouton de fonction du contrôleur. Difference : La différence entre la luminance du signal vidéo 3D gauche et celle du signal droit est affichée. Remarque Utilisez le contrôleur avec la version de logiciel 1.6 ou supérieure pour assigner Difference à un bouton de fonction du contrôleur. Checkerboard : Les signaux vidéo 3D gauche et droit s’affichent dans un motif de damier. L/R Switch : Les signaux vidéo 3D gauche et droit s’affichent en alternance. Remarque Utilisez le contrôleur avec la version de logiciel 1.5 ou supérieure pour assigner Checkerboard ou L/R Switch à un bouton de fonction du contrôleur. Horopter Check : Les signaux vidéo 3D gauche et droit sont affichés dans le mode sélectionné dans Horopter Check (page 65) dans le menu 3D Setting du menu Function Setting. Flip H : Les signaux vidéo 3D sont inversés horizontalement et verticalement. Remarque Utilisez le contrôleur avec la version de logiciel 1.6 ou supérieure pour assigner Horopter Check ou Flip H à un bouton de fonction du contrôleur. Menu Controller 85 Function Key Menu Fonctions et opérations ([ ] : réglage usine) Black Frame Insertion : Le signal s’affiche en mode d’insertion d’un cadre noir (uniquement pour les séries BVM-L et PVM-L). Black Detail Mode : Le signal s’affiche en mode détail des noirs (uniquement pour les séries BVM-L et PVM-L). Remarque Utilisez le contrôleur avec la version de logiciel 1.3 ou supérieure pour assigner Black Detail Mode à un bouton de fonction du contrôleur. Degauss : Le CRT est démagnétisé (pour la série BVM-A uniquement). Monitor ID Display Définit le mode d’affichage de la fenêtre d’affichage. [On] : Toujours affiché. Auto : Affiché pendant les opérations par connexion distante et disparaît automatiquement après l’opération. Off : Non affiché. Controller Upgrade Met à niveau le contrôleur. Chapitre 3 Menu Lorsque l’élément est sélectionné, l’écran pour entrer le mot de passe s’affiche. Une fois que le mot de passe à 4 chiffres est entré, les versions actuelles de Software Version et Kernel Version s’affichent. 86 Pour le mot de passe, voir Password (page 76) du menu System Configuration. Pour plus de détails sur la mise à niveau du contrôleur, voir « Mise à niveau du moniteur et du contrôleur » à la page 103. Software Upgrade Met à niveau le logiciel du contrôleur. Kernel Upgrade Met à niveau le programme de contrôle résidant du contrôleur. Menu Controller Menu Key Protect Aperçu Ce menu permet de verrouiller les données de sorte qu’un utilisateur non autorisé ne puisse pas modifier les réglages. MENU Key Protect: Chapitre 3 Menu Adjustment B Channel Configuration B Auxiliary Setting B Function Setting B System ConfigurationB File Management B System Status B Controller B Off Fonctions et opérations de menu Menu Fonctions et opérations ([ ] : réglage usine) Key Protect Définit la protection des boutons. On : Le bouton sur le contrôleur (sauf les boutons de commande de menu et les boutons de sélection de moniteur) et la télécommande parallèle ne fonctionnent pas et d’autres réglages ne sont pas modifiables. [Off] : Libérez le verrouillage. Menu Key Protect 87 Opérations Sélectionner le mode d’affichage Chapitre 4 Opérations Ce moniteur applique à l’image un contraste élevé et reproduit des couleurs précises en affichant le signal entrelacé en mode progressif par conversion I/P ou le signal progressif PsF en mode progressif sans conversion I/P. Vous pouvez sélectionner le mode d’affichage entrelacé en évaluant l’image en fonction du signal d’entrée ou de l’objet. 4 Chapitre Function Setting, ou appuyez sur le bouton NATIVE SCAN du contrôleur. 2 Réglez Interlace sur On dans le menu Function Switch (page 65) du menu Function Setting, ou appuyez sur le bouton Interlace 2) du contrôleur. 2/5 vV iiFunction Switch Aperture: Mono: Blue Only: R Off: G Off: B Off: Chroma Up: Interlace: xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx Mode d’affichage entrelacé : L’image s’affiche en mode entrelacé sans traitement de conversion I/P. L’image proche de la qualité d’origine du signal d’entrée est surveillée. Remarques • Lorsqu’un signal d’entrée 1080/241) P (PsF) ou 1080/25P (PsF) est affiché en mode progressif, la cadence d’affichage est de 721) Hz ou 75 Hz pour faire disparaître le scintillement. • Lorsque le signal d’entrée est 1080/241) PsF ou 1080/25PsF et que 1080I est réglé dans le menu 1080I/PsF du menu Channel Configuration, la cadence d’affichage est de 481) Hz ou 50 Hz. • La luminance est réduite en raison du principe de fonctionnement en mode d’affichage entrelacé. Toutefois, sur ce moniteur, la luminance normale se règle par augmentation de la valeur du gain. C’est pourquoi, en mode d’affichage entrelacé, la plage de réglage du contraste est différente par rapport au niveau normal et la luminance peut être réduite en fonction du réglage du contraste. • L’image ne s’affiche pas en mode entrelacé dans les cas suivants : – Lorsque Side by Side, Wipe, Butterfly ou Blending est réglé sur On – Lorsque Pixel Zoom est activé 1 Pour sélectionner le mode d’affichage entrelacé, réglez Native Scan (page 66) sur On dans le menu 88 Sélectionner le mode d’affichage Pour afficher le signal d’entrée en mode cadencé et en mode entrelacé, voir « Affichage du cadre d’image » à la page 126. 1) Également compatible avec une cadence de 1/1,001. 2) Interlace est assigné à un bouton de fonction du contrôleur dans le menu Function Key (page 84) du menu Controller. Régler l’affichage du mode de balayage natif Mode balayage natif Vous pouvez régler le type d’affichage de l’image du mode de balayage natif en fonction du signal d’entrée. Vous pouvez sélectionner ×1 ou ×2, qui diffèrent dans la taille d’affichage de l’image, pour tracer les pixels du signal sur le panneau en mode bi-univoque, ou Aspect Correction. Un signal SD de pixels non carrés (le nombre de pixels horizontaux du système de signal est 720 ou 1440) ou un signal SD 640 × 480 HDMI/DisplayPort vidéo s’affiche correctement par la mise à l’échelle du doublage pour la direction V et du rapport d’aspect correct pour la direction H, et l’image est également optimisée et affichée en modifiant la valeur du coefficient d’ouverture, la valeur du coefficient du filtre, etc. en mode Aspect Correction. Réglez le mode balayage natif dans le menu Native Scan Mode (page 57) du menu Auxiliary Setting. Remarque Le balayage natif n’est pas sélectionnable dans les cas suivants : • Lorsque le signal d’entrée n’a pas de signal de synchronisation • Lorsque Side by Side est réglé sur On • Lorsque Pixel Zoom est activé • Lorsque le signal d’ordinateur HDMI/DisplayPort est entré (le balayage natif s’affiche indépendamment du réglage.) • Lorsqu’un signal cinéma numérique (2048 × 1080) est entré et que le signal interne s’affiche (Native Scan est réglé sur Off et le balayage normal s’affiche indépendamment du réglage.) • Lorsque le signal système est le signal SD de 720 × 576 ou 1440 × 576, Native Scan Mode est réglé sur Aspect Correction ou ×2 et le signal interne s’affiche (Native Scan est réglé sur Off et le balayage normal est affiché indépendamment du réglage.) Remarque La position définie est maintenue même lorsque le système est modifié pour un autre système de signal d’entrée. Affichage du système de signal d’entrée 576/50i ou 576/50P Lorsque le système de signal d’entrée est le signal SD 720 × 576 ou 1440 × 576 et que Native Scan Mode est réglé sur ×2 ou Aspect Correction, vous ne pouvez afficher aucune zone d’affichage des côtés haut et bas au-delà de la taille V (1080) en glissant l’image avec le bouton UP/DOWN du contrôleur. Et lorsque le signal d’entrée est le même que ci-dessus alors que Native Scan Mode est réglé sur Aspect Correction et que le rapport d’aspect est de 16:9, vous ne pouvez afficher aucune zone d’affichage des côtés gauche et droit au-delà de la taille H (1920) en glissant l’image avec le bouton rotatif PHASE du contrôleur. Vous pouvez restaurer la position de l’affichage au centre en appuyant sur le bouton MANUAL de PHASE sur le contrôleur. Affiche l’image entière dans la direction H en glissant l’image à l’aide du bouton rotatif PHASE du contrôleur. Bouton UP Bouton DOWN Bouton DOWN Bouton UP Chapitre 4 Opérations Pour plus de détails, voir « Taille d’affichage de l’image » à la page 124. Affiché en glissant l’image à l’aide du bouton rotatif PHASE du contrôleur. Affiche l’image entière dans la direction V en glissant l’image à l’aide du bouton UP/DOWN du contrôleur. Afficher le système de signal d’entrée 2048 × 1080 Lorsque le système de signal d’entrée est 2048 × 1080 et le mode balayage natif est sélectionné, vous ne pouvez afficher aucune zone d’affichage des côtés droit et gauche au-delà de la taille H (1920) en glissant l’image avec le bouton rotatif PHASE du contrôleur. Vous pouvez restaurer la position de l’affichage au centre en appuyant sur le bouton MANUAL de PHASE sur le contrôleur. Remarque La position définie est maintenue même lorsque le système est modifié pour un autre système de signal d’entrée. Régler l’affichage du mode de balayage natif 89 2 Sélectionnez Scan Mode, puis sélectionnez le mode de Sélectionner le mode balayage natif/balayage Vous pouvez sélectionner un mode de balayage à partir d’un balayage natif, sous-balayage (–3%), balayage normal (0%) et surbalayage (masquage de la portion de surbalayage 5% dans l’image de balayage normal). Vous pouvez spécifier un mode de balayage avec le bouton NATIVE SCAN ou le bouton SCAN du contrôleur, ou dans le menu Function Switch du menu Function Setting. Régler avec le bouton NATIVE SCAN ou avec le bouton SCAN du contrôleur Chapitre 4 Opérations Pour régler sur le mode de balayage natif Réglez le bouton NATIVE SCAN sur activé. (La LED du bouton s’allume.) Pour sélectionner le mode de balayage 1 Réglez le bouton NATIVE SCAN sur désactivé. (La LED du bouton s’éteint.) 2 Appuyez sur le bouton SCAN pour sélectionner le mode de balayage. Le mode de balayage passe à normal, sous-balayage et surbalayage à chaque pression sur le bouton. Régler dans le menu Spécifiez Scan Mode ou Native Scan dans le menu Function Switch du menu (page 65) du menu Function Setting. iiFunction Switch Scan Mode: Native Scan: 16:9: H Delay: V Delay: External Sync:: Comb: 1/5 v V xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx Pour régler sur le mode de balayage natif Réglez Native Scan sur On. Pour sélectionner le mode de balayage 1 Réglez Native Scan sur Off. 90 Sélectionner le mode balayage natif/balayage balayage parmi les suivants. Normal Scan : Mode normal Under Scan : Mode sous-balayage Over Scan : Mode surbalayage Remarque Le mode de balayage ne peut pas être sélectionné dans les cas suivants : • Lorsque Native Scan est réglé sur On • Lorsque le signal interne est affiché • Lorsque Side by Side, Wipe, Butterfly ou Blending est réglé sur On Butterfly (papillon) Afficher deux signaux sur un écran (Picture&Picture) L’image droite est l’image gauche renversée. Deux signaux sont émis sur le moniteur. Vous pouvez sélectionner le mode d’affichage parmi Side by Side (côte à côte), Wipe (volet), Butterfly (papillon) et Blending (fondu). Ceci est utile pour ajuster la couleur ou pour comparer deux images. Vous pouvez entrer le fichier chargé dans le menu Capture (page 65) du menu Function Setting. La plage d’affichage de l’image se modifie à l’aide du bouton rotatif PHASE du contrôleur. Signal A Side by Side (côte à côte) Signal B Deux images sont affichées côte à côte. Blending (fondu) Signal B Signal A et Signal B Wipe (volet) Les images gauche et droite sont affichées juxtaposées sur la position de frontière. La ligne de frontière de la zone gauche et droite se déplace à l’aide du bouton rotatif PHASE du contrôleur. Signal A Chapitre 4 Opérations Signal A Une image superposant un signal A et un signal B est affichée. Le rapport de mixage de deux signaux d’entrée se modifie à l’aide du bouton rotatif PHASE du contrôleur. Signal B Remarques • Les signaux d’entrée provenant de INPUT 1 et INPUT 2 d’une entrée SDI standard ou d’un adaptateur d’entrée ne sont pas repris dans le multi-affichage. • Vous ne pouvez pas sélectionner le même numéro de canal pour le signal A et le signal B. Spécifiez également un numéro de canal différent pour l’entrée standard ou l’adaptateur d’entrée différent pour le signal A et le signal B. • Lorsque vous utilisez le mode volet ou fondu, le signal A et le signal B doivent être asservis pour se synchroniser mutuellement. • Lorsque le signal A et B ne sont pas du même format et du même système de signal, il est possible que les images ne s’affichent pas correctement. • L’entrée du signal A ne change pas dans le multiaffichage. • Le signal interne ne s’affiche pas dans le multi-affichage. • Les données d’image capturées ne sont pas utilisées pour l’affichage du signal A et du signal B en même temps. • Les signaux ne sont pas affichés en mode moniteur multiple lorsque Pixel Zoom est activé. • Le réglage de l’espace colorimétrique et du gamma du signal A est appliqué dans le multi-affichage. • Le multi-affichage avec un signal d’entrée HDMI et un signal d’entrée DisplayPort n’est pas possible. Afficher deux signaux sur un écran (Picture&Picture) 91 Procédure 1 Sélectionnez le numéro du canal et réglez le signal d’entrée pour qu’il s’affiche en tant que signal A. Agrandir l’image (Pixel Zoom) 2 Sélectionnez le mode d’affichage de Picture&Picture (Side by Side, Wipe, Butterfly ou Blending) avec le bouton de fonction1) du contrôleur ou dans le menu Function Switch (page 65) du menu Function Setting et réglez-le sur On. 1) Chaque fonction de Picture&Picture est assignée à chaque bouton de fonction du contrôleur dans le menu Function Key (page 84) du menu Controller. 3 Sélectionnez le numéro du canal et réglez le signal d’entrée pour qu’il s’affiche en tant que signal B. Le canal pour le signal B défini en usine est CH01. Remarque Chapitre 4 Opérations Lorsque l’image s’affiche en mode volet, papillon ou fondu, réglez le signal A et B sur le signal d’entrée du même format et du même système de signal pour comparer correctement les images, et réglez sur le mode balayage natif (page 66). Pour afficher le fichier des données d’image capturées Vous pouvez utiliser une image capturée autre que l’image sélectionnée en désignant le numéro de canal en tant que signal A et signal B. Au lieu de régler le numéro de canal à l’étape 1 ou à l’étape 3, appuyez sur le bouton Capture Load2) ou sélectionnez Load dans le menu Capture (page 65) du menu Function Setting. 2) Capture Load est assigné au contrôleur dans le menu Function Key (page 84) du menu Controller. Remarque Lorsque le fichier des données d’images capturées est utilisé en mode volet ou fondu, entrez un signal 3G/HDSDI pour un autre signal. Lorsqu’un signal non disponible pour la capture autre que le signal 3G/HD-SDI est entré, l’image ne s’affichera pas correctement. Pour terminer le multi-affichage Réglez Side by Side, Wipe, Butterfly ou Blending sur Off dans le menu Function Switch (page 65) du menu Function Setting, ou réglez chacun des boutons de fonction du contrôleur sur désactivé. Une partie de l’image est agrandie jusqu’à 8 fois (jusqu’à 4 fois lorsque l’agrandissement d’affichage du balayage natif est ×2), sans mise à l’échelle. Ceci est utile pour confirmer une partie minuscule du signal. Ceci est possible en mode de balayage natif. Remarque Le Pixel Zoom n’est pas activé dans les cas suivants : • Lorsque le menu, la page d’état du moniteur ou la liste des fonctions assignées aux boutons de fonction est affiché • Lorsque Side by Side, Wipe, Butterfly ou Blending est réglé sur On • Lorsque le signal interne est affiché • Lorsque le signal d’entrée n’a pas de signal de synchronisation 1 Réglez Native Scan sur On en appuyant sur le bouton NATIVE SCAN du contrôleur ou dans le menu Function Switch (page 65) du menu Function Setting. 2 Affichez l’image et activez Pixel Zoom en appuyant 1) sur la touche Pixel Zoom du contrôleur. Le curseur s’affiche. Remarque Lorsque Native Scan Mode est réglé sur Aspect Correction et Pixel Zoom est réglé sur activé pour l’entrée du signal SD, Native Scan Mode est réglé sur ×2. Pour annuler l’affichage du curseur et revenir à l’écran précédent Appuyez sur la touche MENU du contrôleur. 1) Pixel Zoom est assigné à un bouton de fonction du contrôleur dans le menu Function Key (page 84) du menu Controller. 3 Sélectionnez la taille du curseur à l’aide du bouton UP ou DOWN du contrôleur. Vous pouvez sélectionner la taille du curseur de 1 à 8 (de 1 à 4 lorsque l’agrandissement d’affichage du balayage natif est ×2 (page 57)). Plus le chiffre est grand, plus le curseur est petit. 4 Ajustez la position du curseur. Pour le déplacer à gauche ou à droite : Tournez le bouton rotatif PHASE. Pour le déplacer vers le haut ou vers le bas : Tournez le bouton rotatif CHROMA. 92 Agrandir l’image (Pixel Zoom) 5 Appuyez sur le bouton ENTER (Ent). La partie à l’intérieur du curseur est agrandie. Vous pouvez modifier la position de l’image agrandie à l’aide du bouton rotatif PHASE ou du bouton rotatif CHROMA. Vous pouvez modifier le rapport d’agrandissement à l’aide du bouton UP ou DOWN. Vous pouvez également modifier la couleur de la ligne de frontière. Pour plus de détails sur la modification de la couleur de la ligne de frontière, voir « Pixel Zoom Setting » (page 62) du menu Function Setting. Appuyez sur le bouton MENU du contrôleur pour revenir à l’affichage du curseur. Capturer l’image du signal HD (HD Frame Capture) L’image de cadre du signal d’entrée 3G/HD-SDI est capturée et enregistrée sous la forme d’un fichier d’image dans le « Memory Stick ». Ce fichier est utilisé pour confirmer la tonalité de couleur et l’angle de l’image de la scène actuelle et de la scène enregistrée, ou en tant qu’image de référence pour ajuster le moniteur. Pour enregistrer le cadre capturé, nous recommandons d’utiliser un « Memory Stick PRO (haute vitesse) » ou un « Memory Stick PRO Duo (haute vitesse) ». Remarques Chapitre 4 Opérations Pour terminer l’opération zoom pixel Lorsque le curseur est affiché ou l’image est agrandie, appuyez sur le bouton Pixel Zoom du contrôleur. • Utilisez le contrôleur avec la version de logiciel 1.6 ou supérieure pour utiliser la fonction HD Frame Capture. • Le fichier est enregistré au format TIFF. La taille maximale du fichier 13 Mo. • Le fichier d’image est capturé ou chargé sans détérioration. • Il est possible que le fichier enregistré ne puisse pas s’ouvrir en raison de l’application PC utilisée. • La fonction HD Frame Capture n’a d’efficacité que pour le signal 3G/HD-SDI. • Le signal d’entrée entrelacé est capturé dans chaque cadre (première trame (F = 0) et seconde trame (F = 1)). • L’image n’est pas capturée dans les cas suivants : – Lorsque Side by Side, Wipe, Butterfly ou Blending est activé – Lorsque Pixel Zoom est activé – Lorsque le signal interne est affiché – Lorsque le signal d’entrée n’a pas de signal de synchronisation – Lorsque l’image capturée est affichée • La fonction HD Frame Capture n’est pas disponible sur le BKM-15R et le BVM-A14F5. Pour capturer 1 Insérez le « Memory Stick » dans la fente d’insertion pour Memory Stick du contrôleur. Pour plus de détails sur le « Memory Stick », voir « Insérer/éjecter le « Memory Stick » » à la page 134. 2 Affichez l’image et appuyez sur le bouton CAPTURE du contrôleur sur le point de l’image à capturer. L’image fixe capturée s’affiche à l’écran. Capturer l’image du signal HD (HD Frame Capture) 93 Afficher le marqueur de zone ou le marqueur d’aspect CAPTURE Save: ENTER Cancel: MENU Pour masquer les caractères sur le moniteur, réglez le bouton CHAR OFF sur activé. Comme les caractères sont masqués, la confirmation de l’image fixe devient facile. Pour afficher des caractères, réglez le bouton CHAR OFF sur désactivé. 3 Appuyez sur le bouton ENTER (Ent). Chapitre 4 Opérations L’affichage de l’image fixe capturée est annulé et l’enregistrement de l’image capturée sur le « Memory Stick » démarre. Le message « In progress x » s’affiche et «x » clignote pendant l’enregistrement des données. (L’écriture des données peut demander un certain temps.) Le fichier de l’image capturée est nommé automatiquement et le nom du fichier est affiché à l’écran lors de son enregistrement. Remarque Le moniteur n’opère pas jusqu’au terme de l’enregistrement. Pour charger le cadre capturé Appuyez sur le bouton Capture Load1) du contrôleur ou sélectionnez Load dans le menu Capture (page 65) du menu Function Setting, et ensuite le nom du fichier. Pour annuler l’affichage de l’image capturée, sélectionnez l’un des numéros de canaux 1 à 30. 1) Capture Load est assigné à un bouton de fonction du contrôleur dans le menu Function Key (page 84) du menu Controller. Le moniteur est équipé de deux marqueurs de zone et d’un marqueur central en tant que marqueur de zone de sécurité et marqueur d’aspect pour confirmer l’angle de l’image. 1 Entrez le signal. 2 Sélectionnez le canal. 3 Réglez les données prédéfinies du marqueur (Marker1 à Marker5) à afficher dans le menu Marker Preset (page 53) du menu Channel Configuration. 4 Réglez le marqueur à afficher dans le menu Marker Setting (page 59) du menu Function Setting pour les données prédéfinies réglées à l’étape 3. 5 Sélectionnez le mode de marqueur (Marker, Aspect Marker, Area Marker 1, Area Marker 2, Center Marker, Aspect Marker-Line, Aspect Blanking-Half ou Aspect Blanking-Black) avec le bouton de fonction1) du contrôleur ou dans le menu Function Switch (page 65) du menu Function Setting et réglezle sur On. 1) Chaque fonction du marquer est assignée au bouton de fonction du contrôleur dans le menu Function Key (page 84) du menu Controller. Lorsque le bouton MARKER est réglé sur activé Tous les marqueurs réglés sur On dans le menu Marker Setting du menu Function Setting sont affichés. Le bouton MARKER s’allume. Pour afficher le marqueur d’aspect Réglez le bouton du mode de marqueur que vous souhaitez afficher (Aspect Marker, Aspect MarkerLine, Aspect Blanking-Half ou Aspect BlankingBlack) sur activé. Le bouton MARKER, Aspect Marker et le bouton enfoncé s’allument. Pour afficher le marqueur de zone 1, le marqueur de zone 2 ou le marqueur central Réglez le bouton du marqueur que vous souhaitez afficher (Area Marker 1, Area Marker 2 ou Center Marker) sur activé. Le bouton MARKER et le bouton enfoncé s’allument. Pour annuler l’affichage du marqueur Réglez le bouton MARKER sur désactivé. 94 Afficher le marqueur de zone ou le marqueur d’aspect Remarque Utilisez le contrôleur avec la version de logiciel 1.6 ou supérieure pour assigner Center Marker, Aspect Marker-Line, Aspect Blanking-Half ou Aspect Blanking-Black au bouton de fonction du contrôleur. Afficher l’indicateur de niveau audio Le niveau audio des signaux audio incorporés superposés aux signaux SDI s’affiche en installant l’adaptateur d’entrée optionnel (BKM-250TG). Remarque Comme l’indicateur de niveau audio est superposé au signal vidéo, il se peut que l’indicateur de niveau audio soit partiellement invisible en raison du réglage de mode de balayage du moniteur. Audio Level Meter (page 75) du menu On Screen Set du menu System Configuration . Pour régler le canal audio Faites le réglage dans le menu Audio CH. CH1-CH8 : Sélectionne lorsque le canal 1 à 8 est sélectionné. CH9-CH16 : Sélectionne lorsque le canal 9 à 16 est sélectionné. Chapitre 4 Opérations 1 Entrez le signal SDI. 2 Sélectionnez le canal. 3 Réglez l’indicateur de niveau audio dans le menu Pour régler la position d’affichage Faites le réglage dans le menu Position. Bottom : Affiche en bas de la fenêtre. Top : Affiche en haut de la fenêtre. Pour régler la transparence de l’arrière-plan Faites le réglage dans le menu Transparency. Black : Règle l’arrière-plan sur le noir. Half : Règle l’arrière-plan sur la translucidité. Pour régler le maintien de crête Faites le réglage dans le menu Peak Hold. Off : Le maintien de crête est désactivé. Auto : Le maintien de crête est automatiquement annulé après 1 seconde environ. Manual Reset : Le maintien de crête est annulé manuellement. Pour annuler le maintien de crête, sélectionnez ALM Hold Reset (page 69) dans le menu Function Switch du menu Function Setting, ou réglez ALM Hold Reset sur activé en appuyant sur le bouton ALM Hold Reset1) du contrôleur. 4 Réglez Audio Level Meter (page 69) sur On dans le menu Function Switch du menu Function Setting, ou appuyez sur le bouton Audio Level Meter1) du contrôleur. L’indicateur de niveau audio s’affiche. Afficher l’indicateur de niveau audio 95 Niveau audio Niveau audio (dB) OVER 0 Afficher le code temporel Le code temporel superposé aux signaux SDI est affiché. -10 Remarque -20 Comme le code temporel est superposé au signal vidéo, il se peut que le code temporel soit partiellement invisible en raison du réglage de mode de balayage du moniteur. -30 1 Entrez le signal SDI. -60 1 2 3 4 5 6 7 8 Numéro de canal Les indicateurs de niveau des huit canaux s’affichent, y compris celui du canal sélectionné. Chapitre 4 Opérations 1) Audio Level Meter et ALM Hold Reset sont assignés aux boutons de fonction du contrôleur dans le menu Function Key (page 84) du menu Controller. Pour annuler l’affichage de l’indicateur de niveau audio Réglez Audio Level Meter (page 69) sur Off dans le menu Function Switch du menu Function Setting, ou appuyez sur le bouton Audio Level Meter du contrôleur. Remarque Utilisez le contrôleur avec la version de logiciel 1.4 ou supérieure pour assigner la fonction Audio Level Meter ou ALM Hold Reset à un bouton de fonction du contrôleur. 2 Sélectionnez le canal. 3 Définissez le code temporel dans le menu Time Code (page 75) du menu On Screen Set Set du menu System Configuration. Pour définir le type de code temporel Faites le réglage dans le menu VITC/LTC. VITC : Définit sur VITC. LTC : Définit sur LTC. Pour définir la position d’affichage du code temporel Faites le réglage dans le menu Position. Top Left : Pour l’afficher dans le coin supérieur gauche de l’écran Top Center : Pour l’afficher centré en haut de l’écran Top Right : Pour l’afficher dans le coin supérieur droit de l’écran Bottom Left : Pour l’afficher dans le coin inférieur gauche de l’écran Bottom Center : Pour l’afficher centré en bas de l’écran Bottom Right : Pour l’afficher dans le coin inférieur droit de l’écran Pour définir la luminance du code temporel Faites le réglage dans le menu Level. High : Pour faire briller l’affichage du code temporel Low : Pour assombrir l’affichage du code temporel 4 Réglez Time Code (page 69) sur On dans le menu Function Switch du menu Function Setting, ou appuyez sur le bouton Time Code1) du contrôleur. Le code temporel s’affiche. 1) Time Code est assigné à un bouton de fonction du contrôleur dans le menu Function Key (page 84) du menu Controller. Pour annuler l’affichage du code temporel Réglez Time Code (page 69) sur Off dans le menu Function Switch du menu Function Setting, ou appuyez sur le bouton Time Code du contrôleur. 96 Afficher le code temporel Remarque Utilisez le contrôleur avec la version de logiciel 1.4 ou supérieure pour assigner la fonction Time Code à un bouton de fonction du contrôleur. Commuter l’affichage du signal vidéo 3D Lorsque l’adaptateur d’entrée BKM-250TG en option est installé, les signaux vidéo 3D gauche (L) et droit (R) du format HD-SDI à double flux peuvent être comparés à l’écran (fonction d’analyse des signaux 3D). L’affichage en deux dimensions (2D) est utilisé pour cette fonction. Les signaux ne sont pas affichés sous forme stéréoscopique. Les cinq modes d’affichage suivants sont disponibles : Pour plus de détails sur l’installation de l’adaptateur d’entrée (BKM-250TG), voir « Installation d’un adaptateur d’entrée » à la page 19. Chapitre 4 Opérations Affichage Difference La différence entre le signal de luminance du signal gauche (L) et du signal droit (R) s’affiche. La partie grise indique un niveau de luminance identique pour les deux signaux. Lorsque le niveau de luminance des deux signaux est différent, une image monochrome s’affiche en fonction de la différence de luminance. Cette fonction est utile pour vérifier l’importance de la parallaxe. Affichage Checkerboard Signal gauche (L) Signal droit (R) Affichage Checkerboard Les signaux gauche (L) et droit (R) s’affichent sur le même écran, dans un motif de damier, pour permettre de comparer la luminosité ou les couleurs des signaux L et R. Affichage L/R Switch Les signaux gauche (L) et droit (R) s’affichent en alternance à l’écran en comparant la luminosité ou les couleurs des signaux L et R. Affichage Horopter Check Le mode d’affichage des signaux vidéo 3D gauche (L) et droit (R) peut être permuté pour vérifier facilement les deux signaux. Réglez Horopter Check (page 65) dans le Commuter l’affichage du signal vidéo 3D 97 menu 3D Setting du menu Function Setting sur un des modes d’affichage énumérés ci-dessous. Réglez Right pour le signal droit et Left pour le signal gauche. Normal : Image normale Black : Affiche un signal noir uniquement (le signal vidéo n’est pas affiché). Mono : Affiche le signal vidéo en mode monochrome. Red : Affiche uniquement la composante rouge du signal vidéo. Blue : Affiche uniquement la composante bleue du signal vidéo. Affichage Flip H Les signaux vidéo 3D d’entrée dont le signal gauche (L) ou droit (R) a subi une inversion horizontale par un composant 3D de type demi-miroir sont affichés sous la forme d’images non inversées. Procédure Chapitre 4 Opérations 1 Entrez des signaux vidéo 3D. 2 Réglez le mode d’affichage souhaité de la fonction d’analyse du signal 3D (Difference, Checkerboard, L/R Switch, Horopter Check ou Flip H) sur On en appuyant sur le bouton de fonction1) du contrôleur ou dans le menu Function Switch (page 65) du menu Function Setting. Si le mode d’affichage souhaité de la fonction d’analyse du signal 3D a été affecté à une broche du connecteur PARALLEL REMOTE, réglez Parallel Remote (page 73) dans le menu System Configuration sur On. 1) Difference, Checkerboard, L/R Switch, Horopter Check ou Flip H est assigné à un bouton de fonction du contrôleur dans le menu Function Key (page 84) du menu Controller. Pour arrêter l’exécution de la fonction d’analyse du signal 3D Réglez Difference, Checkerboard, L/R Switch, Horopter Check ou Flip H sur Off dans le menu Function Switch (page 65) du menu Function Setting. Ou réglez le bouton de fonction correspondant du contrôleur sur désactivé. L’affichage Difference, Checkerboard, L/R Switch ou Horopter Check est remplacé par l’affichage normal et le signal gauche ou droit actuellement sélectionné s’affiche. L’affichage Flip H est remplacé par l’affichage normal sans inversion. Remarques • Pour utiliser la fonction d’analyse du signal 3D, utilisez un adaptateur d’entrée BKM-250TG en option. Les modes d’affichage disponibles pour la fonction d’analyse du signal 3D diffèrent selon le numéro de série du BKM-250TG, comme suit : Avec numéro de série 7100001 ou supérieur : 98 Commuter l’affichage du signal vidéo 3D – Checkerboard – L/R Switch – Horopter Check – Flip H Avec numéro de série 7300001 ou supérieur : – Difference – Quatre autres modes d’affichage • Pour assigner Checkerboard ou L/R Switch à un bouton de fonction du contrôleur, utilisez le contrôleur avec la version de logiciel 1.5 ou supérieure. Pour assigner Difference, Horopter Check ou Flip H à un bouton de fonction du contrôleur, utilisez le contrôleur avec le logiciel version 1.6 ou supérieure • Si vous changez le canal lorsque la fonction d’analyse du signal 3D est On, elle bascule vers Off. • Si vous affichez l’image Picture&Picture lorsque la fonction d’analyse du signal 3D est On, elle bascule vers Off. • Si vous changez de système de signal d’entrée lorsque la fonction d’analyse du signal 3D est On, l’image vidéo 3D risque de ne pas s’afficher correctement. • La fonction d’analyse du signal 3D ne peut pas être réglée sur On dans les cas suivants : – Lorsque le numéro du port optionnel où le BKM250TG est installé n’est pas sélectionné dans l’option Input Port du menu Channel Configuration – Lorsque l’affichage Dual-link est utilisé – Lorsque le signal interne est affiché – Lorsqu’une image capturée est affichée – Lorsque Side by Side, Wipe, Butterfly ou Blending est réglé sur On • L’affichage de la fonction d’analyse du signal 3D risque de ne pas être correcte si H Delay est réglé sur On. • Si l’enregistrement s’effectue en HD Frame Capture alors qu’une fonction d’analyse du signal 3D autre que Flip H est en cours d’utilisation, la fonction est désactivée et l’affichage normal est rétabli. 3 Appuyez sur le bouton ENTER (Ent). Copier la valeur de réglage ou d’ajustement sur un autre moniteur Vous pouvez enregistrer la valeur de réglage ou d’ajustement dans le « Memory Stick » et la copier sur un autre moniteur. 1 Insérez le « Memory Stick » dans la fente pour Memory Stick du contrôleur. Les données sont enregistrées dans le « Memory Stick ». Remarques • Utilisez le contrôleur avec la version de logiciel 1.6 ou supérieure pour sauvegarder, copier et supprimer des données à l’aide du « Memory Stick ». • Les fonctions enregistrer, copier et effacer des données à l’aide du « Memory Stick » ne sont pas disponibles sur BKM-15R ou BVM-A14F5. • La copie de données à partir du moniteur de série BVMA, PVM-L ou BVM-L n’est pas disponible. Pour plus de détails sur le « Memory Stick », voir « Insérer/éjecter le « Memory Stick » » à la page 134. 2 Sélectionnez Memory Stick dans le menu Save To Chapitre 4 Opérations (page 78) du menu File Management, puis sélectionnez New Name ou le nom de fichier existant. Lorsque vous sélectionnez New Name, l’affichage pour la création d’un nouveau nom apparaît. Exemple d’affichage iiiFile Management Save to Memory Stick New Name File1 File2 File3 Entrez un nouveau nom (1 à 20 caractères). Lorsque vous sélectionnez le nom de fichier existant, l’affichage pour la confirmation d’un nom de fichier apparaît. Exemple d’affichage iiiiFile Management Save to Memory Stick FileX Overwrite this file? OK: ENTER Cancel: MENU Copier la valeur de réglage ou d’ajustement sur un autre moniteur 99 Afficher la page d’état du moniteur Lorsque Status a été assigné à un bouton de fonction du contrôleur, diverses informations telles que l’état du réglage, le mode d’affichage et les informations relatives au signal d’entrée vidéo actuellement affiché apparaissent dans les pages d’état du moniteur. Pour savoir comment assigner une fonction à un bouton de fonction, voir « Assigner une fonction à un bouton de fonction » (page 102). Chapitre 4 Opérations Remarques Page 2/4 • Pour assigner Status au bouton de fonction du contrôleur, utilisez le contrôleur avec le logiciel version 1.6 ou supérieure. • Pixel Zoom n’est pas activé lorsque la page d’état du moniteur est affichée. Les informations de réglage de l’image s’affichent. 1 Appuyez sur le bouton Status du contrôleur pour le régler sur activé. La page 1/4 de l’affichage STATUS apparaît. 2 Sélectionnez la page STATUS que vous souhaitez afficher à l’aide du bouton rotatif UP/DOWN du contrôleur. Vous pouvez sélectionner la page 1/4, 2/4, 3/4 ou 4/4. Pour afficher le contenu de chaque page, voir cidessous. Pour annuler l’affichage de la page STATUS Appuyez de nouveau sur le bouton Status du contrôleur. Page 1/4 Les informations relatives à l’état de réglage du signal d’entrée et au mode d’affichage apparaissent. STATUS (Input / Display Mode) 100 CH : Affiche le numéro du canal actuellement sélectionné ainsi que son nom. Detected Signal : Affiche le système de signal dont le format est détecté. Format : Affiche Format réglé dans le menu Channel Configuration. Input Port : Affiche Input Port et Input No. réglés dans le menu Channel Configuration. RGB Range : Affiche RGB Range réglé dans le menu Channel Configuration. 1080I/PsF : Affiche 1080I/PsF réglé dans le menu Channel Configuration. Scan Mode : Affiche le mode de balayage sélectionné. Aspect Mode : Affiche le rapport d’aspect sélectionné. Interlace Display : Affiche On/Off de l’affichage entrelacé. 1/4 vV CH: Detected Signal: Format: Input Por t: RGB Range: 1080I/PsF: 01 "PROG1" 1080/60I 4:4:4 RGB 10bit Option1/Input1 Limited 1080I Scan Mode: Aspect Mode: Interlace Display: Native Aspect Correct 16:9 ON Afficher la page d’état du moniteur STATUS (Picture Configuration) CH01 Color Profile : BVM EBU Color Space: EBU Gamma: CRT BVM Color Temp: User1 Picture Preset: Chroma: Bright: Contrast: Matrix: 2/4 vV Preset1 1000 000 1000 ITU-R BT.709 Color Profile : Affiche Color Profile réglé dans le menu Channel Configuration. Color Space : Affiche Color Space réglé dans Color Profile. Gamma : Affiche Gamma réglé dans Color Profile. Color Temp : Affiche Color Temp réglé dans le menu Channel Configuration. Picture Preset : Affiche Picture Preset réglé dans le menu Channel Configuration. Chroma : Affiche la valeur Chroma du Picture Preset sélectionné. Bright : Affiche la valeur Bright du Picture Preset sélectionné. Contrast : Affiche la valeur Contrast du Picture Preset sélectionné. Matrix : Affiche Matrix réglé dans le menu Channel Configuration. Page 3/4 Vengono visualizzate le informazioni relative a ASC CDL e User LUT. STATUS (ASC CDL, User LUT) 3/4 vV CH01 ASC CDL : Applied File: project 23 0.123 0.000 0.000 Slope (R/G/B): Offset (R/G/B): - 0.456 0.000 0.000 Power (R/G/B): 0.000 0.000 0.000 Saturation: 0.000 Applied User LUT: File: Slog2Film Color Space: D-Cine Gamma: 2.6 Chapitre 4 Opérations ASC CDL : Précise si les données ASC CDL sont appliquées au paramètre Color Profile ou non. File : Affiche le nom de fichier des données ASC CDL spécifiées. Slope (R/G/B) : Les valeurs de pente des données ASC CDL sont affichées, dans l’ordre R, G et B, en commençant à partir de la gauche. Offset (R/G/B) : Les valeurs de décalage des données ASC CDL sont affichées, dans l’ordre R, G et B, en commençant à partir de la gauche. Power (R/G/B) : Les valeurs de puissance des données ASC CDL sont affichées, dans l’ordre R, G et B, en commençant à partir de la gauche. Saturation : Les valeurs de saturation des données ASC CDL sont affichées, dans l’ordre R, G et B, en commençant à partir de la gauche. User LUT : Précise si les données User LUT sont appliquées au paramètre Color Profile ou non. File : Affiche le nom de fichier des données User LUT spécifiées. Color Space : L’espace de couleurs spécifié dans le fichier de données User LUT est affiché. Gamma : Le gamma spécifié dans le fichier de données User LUT est affiché. OptionX/InputX : Port d’entrée et connecteur d’entrée des informations affichées Standard ou Option1 à 4 est affiché comme port d’entrée et Input1 ou Input2 est affiché comme connecteur d’entrée. Payload ID : Affiche les données à 4 octets pour Payload ID de la norme SMPTE-352M sous forme hexadécimale dans l’ordre Byte 1, Byte 2, Byte 3 et Byte 4. Lorsque les informations Payload ID ne sont pas définies, seul Current Status s’affiche et « --- » s’affiche pour les autres éléments. Lorsque les informations suivantes ne sont pas décodées, Unknown s’affiche. Video Standard : Affichage du décodage de Byte 1_Bit 6-0 Sampling Structure : Affichage du décodage de Byte 3_Bit 3-0 Bit Depth : Affichage du décodage de Byte 4_Bit 1-0 Picture Rate : Affichage du décodage de Byte 2_Bit 3-0 Scanning Method : Affichage du décodage de Byte 2_Bit 7 / Byte 2_Bit 6 Link Number : Affichage du décodage de Byte 4_Bit 76 Current Status : Affiche l’état actuel du moniteur. Format : S’affiche sous la forme « Video Standard + Sampling Structure + Bit Depth ». Norme vidéo : 3G / DL / HD / SD Structure d’échantillonnage : 422 YCbCr / 444 YCbCr / 444 RGB / 444 XYZ Profondeur binaire : 10 / 12 I/PsF/P : Interlace / PsF / Progressive Lorsque le signal HDMI/DisplayPort est entré Les mêmes informations que celles de HDMI/DP du menu System Status s’affichent. Signal HDMI STATUS (HDMI) CH01 Pixel Encoding: Color Depth: Matrix: RGB Range: 4/4 vV YCbCr 4:4:4 12bit ITU-R BT.601 --- Page 4/4 En cas d’entrée du signal SDI Les mêmes informations que celles de SDI Payload ID Status du menu System Status s’affichent. STATUS (SDI Payload ID) 4/4 vV Option1/Input1 Payload ID B1 B2 B3 B4 Video Standard: HD-SDI Sampling Structure: 4:2:2 Y/Cb/Cr Bit Depth: 10bit Picture Rate: 59.94 Scanning : Method Interlace/Interlace Link Number: Single/Link_1 Current Status Format: HD 422 YCbCr 10 I/PsF/P: Interlace Afficher la page d’état du moniteur 101 Signal DisplayPort STATUS (DisplayPort) CH01 Pixel Encoding: Color Depth: Matrix: RGB Range: 4/4 vV YCbCr 4:4:4 10bit ITU-R BT.601 --- Assigner une fonction à un bouton de fonction Vous pouvez assigner une fonction autre que celle prédéfinie en usine aux boutons de fonction du contrôleur. Les fonctions assignées aux boutons de fonction peuvent être affichées collectivement. Pixel Encoding : RGB 4:4:4 / YCbCr 4:4:4 / YCbCr 4:2:2 Color Depth : 8bit / 10bit / 12bit (signal HDMI) ou 6bit / 8bit / 10bit / 12bit (signal DisplayPort) Matrix1) : ITU-R BT.601 / ITU-R BT.709 RGB Range2): Limit / Full 1) S’affiche lorsque HDMI/DisplayPort Auto est réglé sur On dans le menu Matrix du menu Channel Configuration. Chapitre 4 Opérations 2) S’affiche lorsque HDMI/DisplayPort Auto est réglé sur On dans le menu RGB Range du menu Channel Configuration. Assigner une fonction à un bouton de fonction 1 Sélectionnez le menu Function Key dans le menu Controller. 2 Sélectionnez les boutons F1 à F16, puis la fonction assignée à chaque bouton. Fonctions assignables Scan Mode, Native Scan, 16:9, H Delay, V Delay, External Sync, Comb, Char Off, Color Temp, Status, Aperture, Mono, Blue Only, R Off, G Off, B Off, Chroma Up, Interlace, Pixel Zoom, Capture Load, Marker, Aspect Marker, Area Marker 1, Area Marker 2, Center Marker, Aspect Marker-Line, Aspect Blanking-Half, Aspect Blanking-Black, Side by Side, Wipe, Butterfly, Blending, Error Notify Clear, Audio Level Meter, ALM Hold Reset, Time Code, Difference, Checkerboard, L/R Switch, Horopter Check, Flip H, Black Frame Insertion, Black Detail Mode, Degauss Pour plus de détails sur la fonction assignée, voir « Function Key » (page 84) dans le menu Controller. Affichage des fonctions assignées collectivement Lorsqu’aucun menu n’est affiché à l’écran, appuyez sur le bouton ENTER du contrôleur. Les fonctions assignées aux boutons de fonction F1 à F8 sont affichées à l’écran. F1: Time Code F2: Checkerboard F3: L/R Switch F4: Horopter F5: Flip H F6: Marker F7: Status F8: Interlace 102 Assigner une fonction à un bouton de fonction Appuyez de nouveau sur le bouton ENTER pour afficher les fonctions assignées aux boutons de fonction F9 à F16. F9: 16:9 F10: Native Scan F11: Capture Load F12: Side by Side F13: Wipe F14: Butterfly F15: Blending F16: Pixel Zoom Si vous appuyez de nouveau sur le bouton ENTER, l’affichage collectif disparaît. Remarques • Utilisez le contrôleur avec la version 1.7 ou supérieure du logiciel pour afficher les fonctions assignées aux boutons de fonction collectivement. • Pixel Zoom n’est pas activé lorsque la liste des fonctions assignées aux boutons de fonction est affichée. • Les boutons UP/DOWN et le bouton rotatif PHASE du contrôleur sont désactivés lorsque la liste des fonctions assignées aux boutons de fonction est affichée. Vous pouvez mettre à niveau le moniteur le contrôleur avec les données enregistrées dans un « Memory Stick ». Vous pouvez mettre à niveau les données suivantes : Moniteur : Programme logiciel Programme de contrôle résidant Données FPGA Données DisplayPort Contrôleur :Programme logiciel Programme de contrôle résidant Remarques • Utilisez le contrôleur avec la version de logiciel 1.7 ou supérieure pour mettre le moniteur à niveau. • La mise à niveau du logiciel pour le contrôleur est disponible pour la version 1.11 ou ultérieure du logiciel pour le contrôleur, et la mise à niveau du programme de contrôle résidant du contrôleur est disponible pour la version 1.2 ou ultérieure. • Utilisez un « Memory Stick PRO » pour la mise à niveau. Si un « Memory Stick » autre qu’un « Memory Stick PRO » est utilisé, la mise à niveau risque de ne pas s’exécuter correctement. • Pour initialiser le « Memory Stick PRO », utilisez une machine et une application correspondant au « Memory Stick PRO ». Si vous utilisez Windows Explorer pour l’initialisation, la mise à niveau risque de ne pas s’exécuter correctement. • Lorsque l’appareil est mis à niveau, utilisez la source d’alimentation secteur pour le moniteur. Chapitre 4 Opérations Les fonctions suivantes sont affichées sous forme abrégées. Aspect Marker-Line : A-Marker Line Aspect Blanking-Half : A-Blank Half Aspect Blanking-Black : A-Blank Black Error Notify Clear : Error Clear Black Frame Insertion : Black Frame Black Detail Mode : Black Detail Audio Level Meter : ALM ALM Hold Reset : ALM Hold Rst Horopter Check : Horopter Mise à niveau du moniteur et du contrôleur Pour obtenir les données de mise à niveau Contactez votre représentant Sony. Enregistrement des données de mise à niveau dans un « Memory Stick PRO » Enregistrement des données de mise à niveau (dossier MSSONY) dans un « Memory Stick PRO ». Enregistrez l’intégralité du dossier MSSONY directement dans le répertoire racine du lecteur Memory Stick. Pour confirmer l’enregistrement correct des données Double-cliquez sur le fichier qui comporte checksum.bat dans le nom de fichier. Mise à niveau du moniteur et du contrôleur 103 • MSSONY/MONITOR/BVM_E/UPDATES/SOFT/BVM _E250/checksum_soft.bat • MSSONY/MONITOR/BVM_E/UPDATES/KERNEL/B VM_E250/checksum_kernel.bat • MSSONY/MONITOR/BVM_E/UPDATES/FPGA/BVM _E250/checksum_fpga.bat • MSSONY/MONITOR/BVM_E/UPDATES/DP/BVM_E 250/checksum_dp.bat • MSSONY/MONITOR/BVM_L/UPDATES/SOFT/BKM _16R/checksum_soft.bat • MSSONY/MONITOR/BVM_L/UPDATES/KERNEL/B KM_16R/checksum_kernel.bat Exemple d’affichage Pour confirmer les données de mise à niveau du programme de contrôle résidant du moniteur, doublecliquez sur : MSSONY/MONITOR/BVM_E/UPDATES/KERNEL/B VM_E250/checksum_kernel.bat Chapitre 4 Opérations Lorsque les données sont enregistrées correctement E:\MSSONY\MONITOR\BVM_E\UPDATES\KERNEL\BVM_E250>check_data\\checksum -c check_da ta\\checksum_table -f vxWorks_rom.bin -f version ********************************* * * * check 2 files Ok * * * * Success * * * ********************************* E:\MSSONY\MONITOR\BVM_E\UPDATES\KERNEL\BVM_E250>pause Mise à niveau du moniteur 1 Insérez le « Memory Stick PRO » dans la fente d’insertion pour Memory Stick du contrôleur. 2 Sélectionnez le menu Monitor Upgrade dans le menu System Configuration (page 77). 3 Entrez le mot de passe à 4 chiffres. L’écran Monitor Upgrade s’affiche, et la version actuelle est indiquée. Pour le mot de passe, voir Password (page 76) du menu System Configuration. 4 Sélectionnez l’élément à mettre à jour parmi Software Upgrade, Kernel Upgrade, FPGA Upgrade et DisplayPort Upgrade. Au bout d’environ 10 secondes, les ancienne et nouvelle versions du logiciel, la version du programme de contrôle résidant ou la version de DisplayPort, ainsi que le message pour confirmer que vous souhaitez exécuter la mise à niveau, s’affichent. Lorsque FPGA Upgrade est sélectionné, les ancienne et nouvelle versions de FPGA1, FPGA2, FPGA CORE, en commençant par la gauche, et un message de confirmation, s’affichent. ... Exemple d’affichage Monitor software will be upgraded and monitor will restart. Are you sure? « Success » s’affiche. 5 Confirmez la version des données et appuyez sur le bouton ENTER (Ent). Lorsque les données ne sont pas enregistrées correctement E:\MSSONY\MONITOR\BVM_E\UPDATES\KERNEL\BVM_E250>check_data\\checksum -c check_da ta\\checksum_table -f vxWorks_rom.bin -f version "vxWorks_rom.bin" check : Error!!! ********************************* * * * 1 file error * * * * Error * * * ********************************* E:\MSSONY\MONITOR\BVM_E\UPDATES\KERNEL\BVM_E250>pause ... La mise à niveau démarre. Le message « In progress x » s’affiche et « x » clignote pendant la mise à niveau. Il est possible que l’indication « x » s’arrête de clignoter pendant la mise à niveau, mais les données sont mises à niveau correctement. La mise à niveau dure environ 8 minutes pour le logiciel, environ 2 minutes pour le programme de contrôle résident, environ 3 minutes pour les données FPGA et environ 2 minutes pour les données DisplayPort. Remarques « Error » s’affiche. 104 Mise à niveau du moniteur et du contrôleur • Ne retirez pas le « Memory Stick PRO » de la fente d’insertion pour Memory Stick pendant la mise à niveau et ne déconnectez pas le câble LAN entre le moniteur et le contrôleur. • Ne coupez pas l’alimentation du moniteur et du contrôleur pendant la mise à niveau. Lorsque la mise à niveau est terminée, l’affichage sur l’écran disparaît et le système redémarre. Après le redémarrage, l’écran précédent affiche. REMOTE SINGLE 6 Sélectionnez le menu Monitor Upgrade dans le menu System Configuration et confirmez que la version de l’élément sélectionné a été mise à niveau. Lorsque la séquence de mise à niveau ne se déroule pas correctement, le message « Procedure failure » s’affiche en rouge. Si ce message d’erreur s’affiche, veuillez contacter votre représentant Sony. GROUP ALL SINGLE GROUP ALL Mise à niveau du contrôleur 1 Insérez le « Memory Stick PRO » dans la fente d’insertion pour Memory Stick du contrôleur. 2 Sélectionnez le menu Controller Upgrade dans le menu 3 Entrez le mot de passe à 4 chiffres. L’écran Controller Upgrade s’affiche, et la version actuelle est indiquée. Pour le mot de passe, voir Password (page 76) du menu System Configuration. Lorsque la mise à niveau démarre, les témoins lumineux tournent dans le sens des aiguilles d’une montre dans la fenêtre d’affichage du contrôleur. Il est possible que les témoins s’arrêtent de défiler pendant la mise à niveau, mais les données sont mises à niveau correctement. La mise à niveau dure environ 2 minutes pour le logiciel et environ 2 minutes pour le programme de contrôle résident. Après la mise à niveau, tous les témoins lumineux s’allument pendant environ 1 seconde. 4 Sélectionnez l’élément à mettre à niveau parmi REMOTE Software Upgrade ou Kernel Upgrade. SINGLE Au bout d’environ 10 secondes, les ancienne et nouvelle versions du logiciel ou la version du programme de contrôle résidant, ainsi que le message pour confirmer que vous souhaitez exécuter la mise à niveau, s’affichent. Exemple d’affichage Controller software will be upgraded and controller will restart. Are you sure? 5 Confirmez la version des données et appuyez sur le bouton ENTER (Ent). La mise à niveau démarre. Lorsqu’une version antérieure à la version 1.2 du logiciel du contrôleur est mise à niveau Lorsque la mise à niveau démarre, les points lumineux (témoins) se déplacent de gauche à droite dans la fenêtre d’affichage du contrôleur. Il est possible que les points s’arrêtent de défiler pendant la mise à niveau, mais les données sont mises à niveau correctement. Chapitre 4 Opérations Controller (page 86). Lorsque la version 1.2 ou ultérieure du logiciel du contrôleur est mise à niveau GROUP ALL SINGLE GROUP ALL Remarques • Ne retirez pas le « Memory Stick PRO » de la fente d’insertion pour Memory Stick pendant la mise à niveau et ne déconnectez pas le câble LAN entre le moniteur et le contrôleur. • Ne coupez pas l’alimentation du moniteur et du contrôleur pendant la mise à niveau. Lorsque la mise à niveau est terminée, le système redémarre. Le réseau entre le moniteur et le contrôleur est reconnecté, et vous pouvez utiliser le contrôleur. Lorsque la séquence de mise à niveau ne se déroule pas correctement, le message d’erreur « Err » apparaît Mise à niveau du moniteur et du contrôleur 105 dans la fenêtre d’affichage. Si ce message d’erreur s’affiche, veuillez contacter votre représentant Sony. 6 Sortez du menu Controller Upgrade sélectionnez de nouveau le menu Controller Upgrade et confirmez que la version de l’élément sélectionné a été mise à niveau. Chapitre 4 Opérations 106 Mise à niveau du moniteur et du contrôleur Annexes Surbalayage Spécifications Performances de l’image 2) D-Cine : x=0,314 y=0,351 Luminance standard 100 cd/m2 (Preset1 à Preset5) 48 cd/m2 (Preset (D-Cine)) (Entrée de signal blanc 100%) Espace couleur (gamme de couleurs) ITU-R BT.709, EBU, SMPTE-C, D-Cine3), E250 Native4), S-GAMUT5) 3) Le point de chromaticité du SMPTE RP 431-2 n’est pas totalement couvert. 4) Les points de chromaticité individuels BVM-E250. Le réglage d’espace colorimétrique le plus large du signal reproduit par le BVM-E250 1) Les modèles 48 Hz, 60 Hz et 72 Hz sont également compatibles avec une cadence de 1/1,001. Angle d’observation (Spécification du panneau) 89º/89º/89º/89º (typique) (haut/bas/gauche/droite, contraste > 10:1) Balayage normal Balayage 0% Balayage natif Traçage des pixels du signal sur le panneau en mode bi-univoque ou affichage d’un signal SD de pixels non carrés (le nombre de pixels horizontaux du système de signal est 720 ou 1440) ou un signal SD 640 × 480 de vidéo HDMI/DisplayPort par la mise à l’échelle du doublage pour la direction V et du rapport d’aspect correct pour la direction H, et également optimisation et affichage d’une image en modifiant la valeur du coefficient d’ouverture, la valeur du coefficient du filtre, etc. Sous-balayage Sous-balayage 3% x y R 0,681 0,319 V 0,189 0,724 B 0,141 0,051 Annexes Panneau Panneau OLED Format d’image (diagonale) 623,4 mm (24 5/8 pouces) Format d’image effectif (H × V) 543,4 × 305,6 mm (21 1/2 × 12 1/8 pouces) Résolution (H × V) 1920 × 1080 pixels (Full HD) Aspect 16:9 Rendement des pixels 99,99% Pilote de panneau RVB 10 bit Cadence de panneau 48 Hz, 50 Hz, 60 Hz, 72 Hz, 75 Hz1) Voir « Affichage du cadre d’image » (page 126). Masquage de la portion de surbalayage 5% dans le balayage normal Température de couleur D55, D61, D65, D93, D-Cine2), (Réglage possible dans une autre température de couleur) (Typique) 5) Pour l’affichage de la gamme des couleurs du mode d’espace colorimétrique large S-GAMUT, qui est disponible pour la caméra cinématographique numérique F23 ou F35 Temps de mise à température Environ 30 minutes Entrée SDI BNC (× 2) Impédance d’entrée : 75 ohms asymétrique Format de signal Voir « Systèmes de signal disponibles » (page 112) et « Formats de signal disponibles » (page 114). Fréquence d’échantillonnage 3G-SDI : Y/Cb/Cr (4:2:2) 148,5MHz/74,25MHz/74,25MHz Spécifications 107 Annexes Y/Cb/Cr (4:4:4) 148,5MHz/148,5MHz/148,5MHz V/B/R (4:4:4) 148,5MHz/148,5MHz/148,5MHz HD-SDI : Y/Cb/Cr (4:2:2) 74,25MHz/37,125MHz/37,125MHz SD-SDI : Y/Cb/Cr (4:2:2) 13,5MHz/6,75MHz/6,75MHz Quantification 3G-SDI : 10 bit/échantillon, 12 bit/ échantillon HD-SDI : 10 bit/échantillon SD-SDI : 10 bit/échantillon HDMI HDMI (× 1) Correspondance HDCP, correspondance Deep Color Format de signal Voir « HDMI/DisplayPort » (page 120) et « Formats de signal disponibles ». Connecteur DisplayPort DisplayPort (× 1) Correspondance HDCP, correspondance 18/24/30bpp (bits par pixel) Format de signal Voir « HDMI/DisplayPort » (page 120) dans « Formats de signal disponibles ». Port optionnel Quatre (4) ports Format de signal Voir « Systèmes de signal disponibles » (page 112) et « Formats de signal disponibles » (page 114). Télécommande parallèle D-sub à 9 broches (femelle) (× 1) Télécommande série (LAN) Ethernet (10BASE-T/100BASE-TX), RJ-45 (× 1) Sortie SDI 108 Spécifications BNC (× 1) (sortie moniteur) Amplitude du signal de sortie : 800 mVp-p±10% Impédance de sortie : 75 ohms asymétrique Portée 3G-SDI : 70 m max.6) HD-SDI : 100 m max.6) SD-SDI : 200 m max.7) Remarque Le signal en provenance du connecteur de sortie du moniteur n’est pas conforme aux spécifications de signal ON-LINE. 6) En cas d’utilisation du câble coaxial 5C-FB fabriqué par Fujikura Ltd. ou d’un câble équivalent 7) En cas d’utilisation du câble coaxial 5C-2V fabriqué par Fujikura Ltd. ou d’un câble équivalent DC 5V OUT Circulaire à 4 broches (femelle) (× 1) Informations générales Puissance requise 100 V à 240 V CA, 1,6 A à 0,8 A, 50/60 Hz Consommation propre Environ 145 W (max.) Environ 72 W (consommation électrique moyenne dans l’état par défaut) Courant d’appel (1) Courant d’appel maximum possible à la mise en marche initiale (changements de tension dus au basculement manuel) : 53 A crête, 17 A r.m.s. (240V CA) (2) Courant d’appel après une coupure d’alimentation secteur de cinq secondes (changements de tension causés au point de passage à zéro) : 39 A crête, 6 A r.m.s. (240V CA) Température de fonctionnement 0°C à 35°C (32°F à 95°F) Recommandée : 20°C à 30°C (68°F à 86°F) Humidité de fonctionnement 0% à 90% (sans condensation) Température de stockage/transport –20°C à +60°C (–4°F à +140°F) Humidité de stockage/transport 0% à 90% Pression de fonctionnement/stockage/transport 700 hPa à 1060 hPa Poids Environ 13,0 kg (28 lb 11 oz) Accessoires fournis Cordon d’alimentation secteur (1) Support de fiche secteur (1) Support (1) Mode d’emploi (japonais, anglais, 1 par langue) CD-ROM (1) Utilisation du manuel sur CD-ROM (1) Accessoires en option Unité de commande de moniteur BKM16R Pied de contrôleur BKM-37H/38H Câble d’interface de moniteur SMF-700 Adaptateur d’entrée SDI 4:2:2 BKM220D (avec le numéro de série 2100001 ou supérieur) Adaptateur d’entrée NTSC/PAL BKM227W (avec le numéro de série 2100001 ou supérieur) Adaptateur d’entrée pour composant analogique BKM-229X (avec numéro de série 2200001 ou supérieur) Adaptateur d’entrée HD/D1-SDI BKM243HS (avec numéro de série 2108355 ou supérieur) Adaptateur de légende codée HD/SD-SDI BKM-244CC Adaptateur d’entrée 3G/HD/SD-SDI BKM-250TG (avec le numéro de série 7300001 ou supérieur) Remarque Annexes Un adaptateur d’entrée possédant un numéro de série particulier peut être requis pour l’utilisation que vous envisagez. Pour connaître les numéros de série des adaptateurs d’entrée disponibles pour cet appareil, voir « Installation d’un adaptateur d’entrée » (page 19). Présentation et caractéristiques susceptibles d’être modifiées sans préavis. \ Remarques • Effectuez toujours un essai d’enregistrement pour vérifier que l’enregistrement s’est fait correctement. Sony n’assumera pas de responsabilité pour les dommages de quelque sorte qu’ils soient, incluant mais ne se limitant pas à la compensation ou au remboursement, suite au manquement de cet appareil ou de son support d’enregistrement, de systèmes de mémoire extérieurs ou de tout autre support ou système de mémoire à enregistrer un contenu de tout type. • Vérifiez toujours que l’appareil fonctionne correctement avant l’utilisation. Sony n’assumera pas de responsabilité pour les dommages de quelque sorte qu’ils soient, incluant mais ne se limitant pas à la compensation ou au remboursement, à cause de la perte de profits actuels ou futurs suite à la défaillance de cet appareil, que ce soit pendant la période de garantie ou après son expiration, ou pour toute autre raison quelle qu’elle soit. Spécifications 109 Signaux d’entrée et paramètres ajustables/de réglage Signal d’entrée Analogique Paramètre Composite Y/C de composant (YPbPr) RVB D1 SD HD SD HD HDMI/ DisplayPort 3G/HD YCbCr YCbCr RVB XYZ CONTRAST a a a a a a a a a a a BRIGHT a a a a a a a a a a a CHROMA a a a a × × a a × × a 7) × × × × × × × × × a a a a × × × × × a × × × × × × × × × × × × × × × × × a × × × × × × × × a a (NTSC) (NTSC) Picture Auto Adjust a a Component Level × × PHASE (480i) a a (NTSC) (NTSC) Betacam Setup Level × × Position Adj a a a a a a × × × × × Gamut Error Display × × × × × × a a a 1) × a 1) Scan Mode a a a a a a a a a a a 8) Native Scan (×1, ×2) 2) a a a a a a a a a a a Native Scan (Aspect Correction) a a a × a × a × × × a 6) 9) 16:9 a a a a a a a a 3) a 4) a 4) a 5) 9) 10) NTSC Setup Level (480i) Annexes H Delay a a a a a a a a a a × V Delay a a a a a a a a a a × External Sync × × a a a a × × × × × Comb a × × × × × × × × × × Char Off a a a a a a a a a a a Color Temp a a a a a a a a a a a Status a a a a a a a a a a a Aperture 11) a a a a a a a a a a a Mono a a a a a a a a a a a Blue Only a a a a a a a a a a a R Off a a a a a a a a a a a G Off a a a a a a a a a a a B Off a a a a a a a a a a a Chroma Up a a a a × × a a × × a 7) a a Interlace Pixel Zoom 110 SDI Voir « Affichage du cadre d’image » à la page 126. a a a a a a a a a Capture × × × × × × × a a a × Capture Load a a a a a a a a a a a Marker a a a a a a a a a a a 9) Signaux d’entrée et paramètres ajustables/de réglage Signal d’entrée Analogique Paramètre Composite Y/C SDI de composant (YPbPr) RVB D1 SD HD SD HD HDMI/ DisplayPort 3G/HD YCbCr YCbCr RVB XYZ a a a a a a a a a a a9) Area Marker 1 a a a a a a a a a a a9) Area Marker 2 a a a a a a a a a a a9) Center Marker a a a a a a a a a a a9) Aspect Marker-Line a a a a a a a a a a a9) Aspect Blanking-Half a a a a a a a a a a a9) Aspect BlankingBlack a a a a a a a a a a a9) Side by Side a a a a a a a a a a a Wipe a a a a a a a a a a a Butterfly a a a a a a a a a a a Blending a a a a a a a a a a a Error Notify Clear × × × × × × a a a 1) × a 1) Audio Level Meter 12) × × × × × × a a a × × × × × × × × a a a × × × × × × × × a a a × × 15) × × × ALM Hold Reset 12) Time Code Difference 14) × × × × × × × a Checkerboard 13) × × × × × × × a 15) × × × L/R Switch 13) × × × × × × × a 15) × × × 15) × × × × × × Horopter Check Flip H 13) 13) × × × × × × × a × × × × × × × a 15) Annexes Aspect Marker a : Ajustable/peut être réglé × : Non ajustable/ne peut être réglé 1) Ne fonctionne pas en cas de sélection du signal RVB avec plage de quantification réglée sur Full. Il fonctionne, toutefois, si Gamma est réglé sur S-LOG Standard ou S-LOG Full dans le menu Color Profile. 2) Fixé sur ×1 lorsque le signal HD ou le signal d’ordinateur HDMI/DisplayPort est entré et sur ×2 lorsque le signal SD est entré en provenance du BKM-229X. 3) Fixé sur 16 : 9 avec signal d’entrée 720P. 4) Devient 1,896 : 1 avec le signal d’entrée 2048 × 1080. 5) Exclut 640 × 480/60*P. Fixé sur 16:9 avec signal d’entrée 1280 × 720/50P, 60*P. (* Aussi compatible avec 1/1,001.) 6) En vigueur avec le format SD 7) Fonctionne lorsque le signal YCbCr est entré. 8) Fixé sur Native Scan (×1) lorsque le signal d’ordinateur HDMI/DisplayPort est entré. 9) Ne fonctionne pas lorsque le signal d’ordinateur HDMI/DisplayPort est entré. 10) Fonctionne lorsque le menu HDMI Auto (page 50) du menu Screen Aspect est réglé sur Off. 11) Pour le signal d’entrée utilisable, voir « Fréquence de modification de l’ouverture » (page 122). 12) Définit lorsque le signal SDI est entré par le BKM-250TG. 13) Activé lorsque le signal SDI est entré par un BKM-250TG portant le numéro de série 7100001 ou supérieur. 14) Activé lorsque le signal SDI est entré par un BKM-250TG portant le numéro de série 7300001 ou supérieur. 15) Compatible avec le signal Dual-stream HD-SDI. Signaux d’entrée et paramètres ajustables/de réglage 111 Systèmes de signal disponibles Entrée SDI standard/Adaptateur d’entrée Annexes 112 Total de Système de signal lignes par cadre Lignes actives par cadre Cadence (Hz) Format de balayage Rapport d’aspect 720×576/50i 625 576 25 Entrelacement 2 : 1 16 : 9/4 : 3 1440×576/50i 1) 625 576 25 Entrelacement 2 : 1 16 : 9/4 : 3 720 × 487/59,94i 525 487 30/1,001 Entrelacement 2 : 1 16 : 9/4 : 3 1440×487/59,94i 1) 525 487 30/1,001 Entrelacement 2 : 1 16 : 9/4 : 3 1920 × 1080/24PsF 1125 1080 24 Progressif 1920 × 1080/ 23,98PsF 1125 1080 24/1,001 Progressif 1920×1080/25PsF 1125 1080 25 Progressif 1920 × 1080/30PsF 1125 1080 30 Progressif 1920 × 1080/ 29,97PsF 1125 1080 30/1,001 Progressif 1920 × 1080/24P 1125 1080 24 Progressif 1920 × 1080/23,98P 1125 1080 24/1,001 Progressif 1920×1080/25P 1125 1080 25 Progressif 1920 × 1080/30P 1125 1080 30 Progressif 1920×1080/29,97P 1125 1080 30/1,001 Progressif 1920×1080/50i 1125 1080 25 Entrelacement 2 : 1 16 : 9 1920 × 1080/60i 1125 1080 30 Entrelacement 2 : 1 16 : 9 1920 × 1080/59,94i 1125 1080 30/1,001 Entrelacement 2 : 1 16 : 9 1920×1080/50P 1125 1080 50 Progressif 1920×1080/60P 1125 1080 60 Progressif 1920 × 1080/59,94P 1125 1080 60/1,001 Progressif Systèmes de signal disponibles 16 : 9 Standard Rec.ITU-R BT.601 Rec.ITU-R BT.601 SMPTE-274M SMPTE-274M SMPTE-274M 2,39 : 1 16 : 9 SMPTE-274M 2,39 : 1 16 : 9 SMPTE-274M 2,39 : 1 16 : 9 SMPTE-274M 2,39 : 1 16 : 9 SMPTE-274M 2,39 : 1 16 : 9 SMPTE-274M 2,39 : 1 16 : 9 SMPTE-274M 2,39 : 1 16 : 9 SMPTE-274M 2,39 : 1 SMPTE-274M 2,39 : 1 SMPTE-274M 2,39 : 1 SMPTE-274M 2,39 : 1 16 : 9 SMPTE-274M 2,39 : 1 16 : 9 SMPTE-274M 2,39 : 1 16 : 9 2,39 : 1 480/60I 480/59.94I 2) 480/60I 2,39 : 1 16 : 9 575/50I 575/50I 2,39 : 1 16 : 9 Affichage sur le moniteur SMPTE-274M 1080/24PsF 1080/24PsF 1080/23.98PsF 2) 1080/25PsF 1080/30PsF 1080/30PsF 1080/29.97PsF 2) 1080/24P 1080/24P 1080/23.98P 2) 1080/25P 1080/30P 1080/30P 1080/29.97P 2) 1080/50I 1080/60I 1080/60I 1080/59.94I 2) 1080/50P 1080/60P 1080/60P 1080/59.94P 2) Total de Système de signal lignes par cadre Lignes actives par cadre Cadence (Hz) Format de balayage Rapport d’aspect Standard Affichage sur le moniteur 1280×720/24P 750 720 24 Progressif 16 : 9 SMPTE-296M 720/24P 1280×720/23,98P 750 720 24/1,001 Progressif 16 : 9 SMPTE-296M 720/24P 720/23.98P 2) 1280×720/25P 750 720 25 Progressif 16 : 9 SMPTE-296M 720/25P 1280×720/30P 750 720 30 Progressif 16 : 9 SMPTE-296M 720/30P 1280×720/29,97P 750 720 30/1,001 Progressif 16 : 9 SMPTE-296M 720/30P 720/29.97P 2) 1280×720/50P 750 720 50 Progressif 16 : 9 SMPTE-296M 720/50P 1280×720/60P 750 720 60 Progressif 16 : 9 SMPTE-296M 720/60P 1280×720/59,94P 750 720 60/1,001 Progressif 16 : 9 SMPTE-296M 720/60P 720/59.94P 2) 2048×1080/24PsF 1125 1080 24 Progressif 1,896 : 1 SMPTE-2048 SMPTE-428 2,39 : 1 1,896 : 1 1125 2048×1080/24P 1125 1080 24/1,001 Progressif SMPTE-2048 SMPTE-428 2,39 : 1 1080 24 Progressif 1,896 : 1 SMPTE-2048 SMPTE-428 2,39 : 1 1,896 : 1 2048×1080/23,98P 1125 1080 24/1,001 Progressif SMPTE-2048 SMPTE-428 2,39 : 1 2048×1080/25PsF 1125 1080 25 Progressif 1,896 : 1 SMPTE-2048 SMPTE-428 2,39 : 1 2048×1080/25P 1125 1080 25 Progressif 1,896 : 1 SMPTE-2048 SMPTE-428 2,39 : 1 2048×1080/30PsF 1125 1080 30 Progressif 1,896 : 1 SMPTE-2048 SMPTE-428 2,39 : 1 1,896 : 1 2048×1080/ 29,97PsF 1125 2048×1080/30P 1125 1080 30/1,001 Progressif SMPTE-2048 SMPTE-428 2,39 : 1 1080 30 Progressif 1,896 : 1 SMPTE-2048 SMPTE-428 2,39 : 1 1,896 : 1 2048×1080/29,97P 1125 1080 30/1,001 Progressif 2,39 : 1 SMPTE-2048 SMPTE-428 2048 × 1080/ 24PsF 2048×1080/ 23.98PsF 2) 2048 × 1080/ 24P 2048×1080/ 24P 2048 × 1080/ 23.98P 2) Annexes 2048×1080/ 23,98PsF 2048 × 1080/ 24PsF 2048 × 1080/ 25PsF 2048 × 1080/ 25P 2048 × 1080/ 30PsF 2048 × 1080/ 30PsF 2048 × 1080/ 29.97PsF 2) 2048 × 1080/ 30P 2048 × 1080/ 30P 2048 × 1080/ 29.97P 2) 1) Le signal de composant analogique ou le signal RVB analogique en provenance du BKM-229X est traité en 720 points × 2 (1440 points). 2) S’affiche lorsqu’un signal est entré par l’entrée SDI standard ou le BKM-250TG, que le Format est réglé sur 3G/HD/SD-SDI Auto (page 48) dans le menu Channel Configuration et que les données Picture Rate pour le Payload ID superposées au signal d’entrée sont 23.98, 29.97 ou 59.94. • Pour plus de détails sur le système de signal disponible pour le signal d’entrée HDMI/DisplayPort, voir « HDMI/DisplayPort » (page 120) de « Formats de signal disponibles ». Systèmes de signal disponibles 113 Formats de signal disponibles Entrée SDI standard/Adaptateur d’entrée Format de signal Zone de Système réglage de signal des données de matrice Entrée BKMSDI 220D standard BKM227W BKM229X BKMBKM243HS/ 250TG 244CC Standard Composite analogique Niveau 0 de réglage 7,5 487/59,94i × × a × × × 576/50i × × a × × × PAL-M 487/59,94i × × a × × × SECAM 576/50i × × a × × × 487/59,94i × × a × × × 576/50i × × a × × × PAL-M 487/59,94i × × a × × × SECAM 576/50i × × a × × × 1080/601) i × × × a × × 1080/50i × × × a × × 1080/241) PsF × × × a × × 1080/ 25PsF × × × a × × 1080/301) PsF × × × a × × 1080/241) P × × × a × × 1080/25P × × × a × × 1080/301) × × × a × × 720/601) P × × × a × × 720/50P × × × a × × SD 576/50i × × × a × × SD 487/59,94i × × × a × × NTSC SD PAL SMPTE-170M Rec.ITU-R BT.470 Y/C analogique NTSC Niveau 0 de réglage 7,5 PAL SD Annexes Composant analogique HD P SMPTE/EBU N10 Niveau de Betaca 0 composant m 7,5 114 Formats de signal disponibles SMPTE-274M SMPTE-296M EBU N10 Zone de Système réglage de signal des données de matrice Format de signal Entrée BKMSDI 220D standard BKM227W BKM229X BKMBKM243HS/ 250TG 244CC Standard RVB analogique 1080/601) i × × × a × × 1080/50i × × × a × × 1080/241) × × × a × × 1080/ 25PsF × × × a × × 1080/301) PsF × × × a × × 1080/241) P × × × a × × 1080/25P × × × a × × 1080/301) P × × × a × × 720/601) P × × × a × × 720/50P × × × a × × 487/59,94i × × × a × × 576/50i × × × a × × 720 × 487/ 59,94i a a × × a a 720 × 576/ 50i a a × × a a a × × × a a SMPTE-292M × × × × a(2) a SMPTE-372M a × × × a a SMPTE-292M × × × × a(2) a SMPTE-372M a × × × a a SMPTE-292M × × × × a(2) a SMPTE-372M PsF − SMPTE-274M SMPTE-296M Singlelink Singlelink 4:2:2 4:2:2 YCbCr SD YCbCr Annexes EBU N10 SD-SDI SMPTE-259M HD-SDI Singlelink 4:2:2 YCbCr 10bit HD YCbCr 10bit HD Duallink 4:4:4 RVB2) 10bit − 1920 × 1080/241) PsF YCbCr 12bit HD RVB2) 12bit − Singlelink 4:2:2 YCbCr 10bit HD YCbCr 10bit HD Duallink 4:4:4 RVB2) 10bit − 1920 × 1080/ 25PsF YCbCr 12bit HD RVB2) 12bit − Singlelink 4:2:2 YCbCr 10bit HD YCbCr 10bit HD Duallink 4:4:4 RVB2) 10bit − YCbCr 12bit HD 1920 × 1080/301) PsF RVB2) 12bit − Formats de signal disponibles 115 Zone de Système réglage de signal des données de matrice Format de signal Singlelink 4:2:2 YCbCr 10bit HD YCbCr 10bit HD Duallink 2) 4:4:4 RVB 10bit − 1920 × 1080/241) P YCbCr 12bit HD Entrée BKMSDI 220D standard BKM227W BKM229X BKMBKM243HS/ 250TG 244CC Standard a × × × a a SMPTE-292M × × × × a(2) a SMPTE-372M a × × × a a SMPTE-292M × × × × a(2) a SMPTE-372M a × × × a a SMPTE-292M × × × × a(2) a SMPTE-372M a × × × a a SMPTE-292M × × × × a(2) a SMPTE-372M a × × × a a SMPTE-292M × × × × a(2) a RVB2) 12bit − Singlelink 4:2:2 YCbCr 10bit HD YCbCr 10bit HD Duallink 4:4:4 RVB2) 10bit − 1920 × 1080/25P YCbCr 12bit HD RVB2) 12bit − Singlelink 4:2:2 YCbCr 10bit HD YCbCr 10bit HD Annexes Duallink 4:4:4 RVB2) 10bit − 1920 × 1080/301) P YCbCr 12bit HD RVB2) 12bit − Singlelink 4:2:2 YCbCr 10bit HD YCbCr 10bit HD Duallink 4:4:4 RVB2) 10bit − 1920 × 1080/50i YCbCr 12bit HD RVB2) 12bit − Singlelink 4:2:2 YCbCr 10bit HD YCbCr 10bit HD Duallink 4:4:4 RVB2) 10bit − 1920 × 1080/601) i YCbCr 12bit HD RVB2) 12bit − 116 Duallink 4:2:2 Duallink 4:2:2 SMPTE-372M YCbCr 10bit HD 1920 × 1080/50P × × × × a(2) a YCbCr 10bit HD 1920 × 1080/601) P × × × × a(2) a Formats de signal disponibles Zone de Système réglage de signal des données de matrice Format de signal Entrée BKMSDI 220D standard BKM227W BKM229X BKMBKM243HS/ 250TG 244CC Singlelink 4:2:2 YCbCr 10bit HD 1280 × 720/241) P a × × × a a Singlelink 4:2:2 YCbCr 10bit HD 1280 × 720/25P a × × × a a Singlelink 4:2:2 YCbCr 10bit HD 1280 × 720/301) P a × × × a a Singlelink 4:2:2 YCbCr 10bit HD 1280 × 720/50P a × × × a a Singlelink 4:2:2 YCbCr 10bit HD 1280 × 720/601) P a × × × a a 2048 × 1080/241) PsF × × × × a(2) a 2048 × 1080/241) P × × × × a(2) a 2048 × 1080/ 25PsF × × × × a(2) a Duallink 4:4:4 RVB2) XYZ Duallink 4:4:4 RVB2) XYZ 4:4:4 RVB2) XYZ Duallink 4:4:4 RVB2) XYZ Duallink 4:4:4 RVB2) XYZ Duallink 4:4:4 RVB2) XYZ 12bit − 12bit − SMPTE-292M 10bit − 12bit − 12bit − 10bit − 12bit − 12bit − SMPTE-372M 10bit − 12bit − 12bit − 10bit − 12bit − 12bit − Annexes Duallink 10bit − Standard 2048 × 1080/25P × × × × a(2) a 2048 × 1080/301) PsF × × × × a(2) a 2048 × 1080/301) P × × × × a(2) a 10bit − 12bit − 12bit − Formats de signal disponibles 117 Zone de Système réglage de signal des données de matrice Format de signal Entrée BKMSDI 220D standard BKM227W BKM229X BKMBKM243HS/ 250TG 244CC Standard 3G-SDI 4:4:4 YCbCr 10bit HD 4:4:4 RVB2) 10bit − 4:4:4 YCbCr 12bit HD 4:4:4 RVB2) 12bit − 4:4:4 YCbCr 10bit HD 4:4:4 RVB2) 10bit − 4:4:4 YCbCr 12bit HD 4:4:4 RVB2) 12bit − 4:4:4 YCbCr 10bit HD 4:4:4 RVB2) 10bit − 4:4:4 YCbCr 12bit HD 4:4:4 RVB2) 12bit − 4:4:4 YCbCr 10bit HD 4:4:4 RVB2) 10bit − 4:4:4 YCbCr 12bit HD 4:4:4 RVB2) 12bit − 4:4:4 YCbCr 10bit HD 4:4:4 RVB2) 10bit − 4:4:4 YCbCr 12bit HD 4:4:4 RVB2) 12bit − 4:4:4 YCbCr 10bit HD 4:4:4 RVB2) 10bit − 4:4:4 YCbCr 12bit HD 4:4:4 RVB2) 12bit − 4:4:4 YCbCr 10bit HD 4:4:4 RVB2) 10bit − 4:4:4 YCbCr 12bit HD 4:4:4 RVB2) 12bit − 4:4:4 YCbCr 10bit HD 4:4:4 RVB2) 10bit − 4:4:4 YCbCr 12bit HD 4:4:4 RVB2) 12bit − Singlelink 4:2:2 Singlelink Singlelink Singlelink Singlelink Annexes Singlelink Singlelink Singlelink Singlelink Singlelink Singlelink 118 1920 × 1080/241) PsF a × × × × a SMPTE-425AB 1920 × 1080/ 25PsF a × × × × a SMPTE-425AB 1920 × 1080/301) PsF a × × × × a SMPTE-425AB 1920 × 1080/241) P a × × × × a SMPTE-425AB 1920 × 1080/25P a × × × × a SMPTE-425AB 1920 × 1080/301) P a × × × × a SMPTE-425AB 1920 × 1080/50i a × × × × a SMPTE-425AB 1920 × 1080/601) i a × × × × a SMPTE-425AB YCbCr 10bit HD 1920 × 1080/50P a × × × × a SMPTE-425AB 4:2:2 YCbCr 10bit HD 1920 × 1080/601) P a × × × × a SMPTE-425AB 4:4:4 YCbCr 10bit HD RVB2) 1280 × 720/241) P a × × × × a 4:4:4 SMPTE-425AB 10bit − Formats de signal disponibles Zone de Système réglage de signal des données de matrice Format de signal Singlelink 4:4:4 4:4:4 RVB Singlelink 4:4:4 YCbCr 10bit HD 4:4:4 RVB Singlelink 4:4:4 YCbCr 10bit HD 4:4:4 RVB2) 10bit − Singlelink 4:4:4 YCbCr 10bit HD 4:4:4 4:4:4 Singlelink 4:4:4 4:4:4 4:4:4 Singlelink 4:4:4 4:4:4 4:4:4 4:4:4 4:4:4 4:4:4 Singlelink 4:4:4 4:4:4 4:4:4 Singlelink 4:4:4 4:4:4 4:4:4 Singlelink 4:4:4 4:4:4 2) 2) 2) RVB RVB2) XYZ RVB2) XYZ RVB2) XYZ RVB2) XYZ RVB2) XYZ RVB2) XYZ 10bit − 10bit − 10bit − 10bit 12bit − 12bit BKM227W BKM229X BKMBKM243HS/ 250TG 244CC Standard 1280 × 720/25P a × × × × a SMPTE-425AB 1280 × 720/301) P a × × × × a SMPTE-425AB 1280 × 720/50P a × × × × a SMPTE-425AB 1280 × 720/601) P a × × × × a SMPTE-425AB 2048 × 1080/241) PsF a × × × × a SMPTE-425AB 2048 × 1080/241) P a × × × × a SMPTE-425AB 2048 × 1080/ 25PsF a × × × × a SMPTE-425AB 2048 × 1080/25P a × × × × a SMPTE-425AB 2048 × 1080/301) PsF a × × × × a SMPTE-425AB 2048 × 1080/301) P a × × × × a SMPTE-425AB 10bit 12bit − 12bit 10bit 12bit − 12bit 10bit 12bit − Annexes Singlelink YCbCr 10bit HD Entrée BKMSDI 220D standard 12bit 10bit 12bit − 12bit 10bit 12bit − 12bit a : Le signal peut être reproduit. × : Le signal ne peut pas être reproduit. a(2) : Deux adaptateurs utilisés. 1) Également compatible avec 1/1,001. 2) Le niveau de quantification du signal d’entrée RVB 4:4:4 est réglé dans le menu RGB Range (page 54). Formats de signal disponibles 119 HDMI/DisplayPort Format de signal Zone de réglage des Système de signal données de matrice SD HD 640 × 480/601) P 25,2001) 4:3 720 × 480/601) P 27,0271) 4 : 3/16 : 9 1) 1) 1280 × 720/60 P 74,250 1920 × 1080/601) i 74,2501) 3) SD HD SD Annexes RVB 4:4:4 6/8/10/12bit2) 5) 6) YCbCr 4:4:4 6/8/10/12bit2) 5) 6) YCbCr 4:2:2 12bit HD 120 Formats de signal disponibles 16 : 9 4 : 3/16 : 9 720 × 576/50P 27,000 4 : 3/16 : 9 1280 × 720/50P 74,250 16 : 9 1920 × 1080/50i 74,250 720 (1440) 576/50i7) 27,000 1920 × 1080/601) P 148,5001) 1920 × 1080/50P 148,500 1920 × 1080/241) P 74,2501) 1920 × 1080/25P 74,250 1920 × 1080/301) P 74,2501) 2048 ×1080/241) P 74,2501) 2048 × 1080/25P 74,250 2048 × 1080/301) P 74,2501) 2048 × 1080/601) P 148,5001) 16 : 9 CEA-861 CEA-861 CEA-861 2,39 : 1 4 : 3/16 : 9 CEA-861 16 : 9 CEA-861 2,39 : 1 16 : 9 CEA-861 2,39 : 1 16 : 9 CEA-861 2,39 : 1 16 : 9 CEA-861 2,39 : 1 16 : 9 CEA-861 2,39 : 1 1,896:1 2,39:1 1,896:1 2,39:1 1,896:1 2,39:1 1,896:1 2,39:1 1,896:1 2048 × 1080/50P 148,500 2048 × 1080/481) P 148,5001) 800 × 600/60P4) 40,000 4:3 65,000 4:3 1280 × 960/60P4) 108,000 4:3 1280 × 1024/60P4) 108,000 5:4 1400 × 1050/60P4) 121,750 4:3 4) CEA-861 2,39 : 1 27,0271) 3) × Standard 16 : 9 720 (1440) × 480/601) i7) 1024 × 768/60P − Fréquence d’échantillon Rapport nage d’aspect d’interface [MHz] 2,39:1 1,896:1 2,39:1 VESA 1) Également compatible avec 1/1,001. 2) RGB/Format YCbCr et 6/8/10/12bit sont sélectionnés automatiquement en fonction du signal d’entrée. 3) Répétition du pixel = 2 (transmet deux fois le même pixel) 4) Dans ce manuel, les signaux 800 × 600, 1024 × 768, 1280 × 960, 1280 × 1024 et 1400 × 1050 sont des signaux d’ordinateur HDMI/DisplayPort. 5) Le signal HDMI ne prend pas en charge le signal RGB/YCbCr 4:4:4 6bit. 6) Le signal DisplayPort ne prend pas en charge le signal RGB/YCbCr 4:4:4 12bit. 7) Le signal DisplayPort ne prend pas en charge ce système de signal. • Le plage de quantification du signal HDMI/DisplayPort est réglé dans le menu RGB Range (page 54). • Le rapport d’aspect du signal HDMI est défini manuellement lorsque le menu HDMI Auto (page 50) du menu Screen Aspect est réglé sur Off. Annexes Formats de signal disponibles 121 Fréquence de modification d’ouverture Entrée numérique en série Système de signal SD-SDI 3G/HD-SDI Entrée analogique Composite (Y/C) Composant (YPbPr) RVB Entrée HDMI/DisplayPort Composant (YCbCr) RVB Entrée SDI standard/Adaptateur d’entrée 576/50i 5 MHz 5 MHz 5 MHz 487/59,94i 5 MHz 5 MHz 5 MHz 1080/24 PsF 25 MHz 25 MHz 1080/241) P 25 MHz 25 MHz 1080/50i (25PsF) 25 MHz 25 MHz 1080/25P 25 MHz 25 MHz 1080/601) i (301) PsF) 25 MHz 25 MHz 1080/301) P 25 MHz 25 MHz 720/241) P 25 MHz 720/25P 25 MHz 720/301) P 25 MHz 720/50P 25 MHz 25 MHz 720/601) P 25 MHz 25 MHz 2048×1080/241) PsF 25 MHz 2048×1080/241) P 25 MHz 1) Annexes 2048×1080/25PsF 25 MHz 2048×1080/25P 25 MHz 2048×1080/301) PsF 25 MHz 2048×1080/301) P 25 MHz 1080/50P 50 MHz 1080/601) P 50 MHz HDMI/DisplayPort 122 640×480/601) P 10 MHz 720×480/601) P 10 MHz 1280×720/601) P 25 MHz 1) i 1920×1080/60 25 MHz 720 (1440)2) × 480/601) i3) 5 MHz 720×576/50P 10 MHz 1280×720/50P 25 MHz 1920×1080/50i 25 MHz 720 (1440)2) × 576/50i3) 5 MHz 1920×1080/601) P 50 MHz 1920×1080/50P 50 MHz 1920×1080/241) P 25 MHz Fréquence de modification d’ouverture Entrée numérique en série Système de signal SD-SDI 3G/HD-SDI Entrée analogique Composite (Y/C) Entrée HDMI/DisplayPort Composant (YPbPr) RVB Composant (YCbCr) RVB 1920×1080/25P 25 MHz 1920×1080/301) P 25 MHz 2048×1080/241) P 25 MHz 2048×1080/25P 25 MHz 2048×1080/301) P 25 MHz 2048×1080/601) P 50 MHz 2048×1080/50P 50 MHz 1) 50 MHz 2048×1080/48 P 1) Également compatible avec 1/1,001 2) Répétition du pixel = 2 (transmet deux fois le même pixel) 3) Le signal DisplayPort ne prend pas en charge ce système de signal. Colonne vide : Le signal ne peut pas être entré ou la modification d’ouverture ne fonctionne pas pour ce signal même s’il est entré. Annexes Fréquence de modification d’ouverture 123 Taille d’affichage de l’image Entrée SDI standard/Adaptateur d’entrée Annexes Native Scan Native Native Normal Aspect Rapport Scan ×1 Scan ×2 Scan Système de signal Correction d’aspect (H) × (V) (H) × (V) (H) × (V) (H) × (V) 4:3 1575 × 1152 1477 × 1080 720 × 576/50i 720 × 576 1440 × 1152 16:9 2100 × 1152 1920 × 1053 4:3 1575 × 1152 1477 × 1080 2) 1440 × 1152 1440 × 576/50i 16:9 2100 × 1152 1920 × 1053 4:3 1302 × 974 1443 × 1080 720 × 487/59,94i 720 × 487 1440 × 974 16:9 1736 × 974 1920 × 1077 4:3 1302 × 974 1443 × 1080 2) 1440 × 974 1440 × 487/59,94i 16:9 1736 × 974 1920 × 1077 16:9 1920 × 1080 1920 × 1080/241) 1920 × 1080 2,39:1 1920 × 803 PsF 16:9 1920 × 1080 1920 × 1080 1920 × 1080/25PsF 2,39:1 1920 × 803 1920 × 1080 16:9 1920 × 1080/301) 1920 × 1080 2,39:1 1920 × 803 PsF 16:9 1920 × 1080 1920 × 1080 1920 × 1080/241) P 2,39:1 1920 × 803 16:9 1920 × 1080 1920 × 1080/25P 1920 × 1080 2,39:1 1920 × 803 16:9 1920 × 1080 1920 × 1080 1920 × 1080/301) P 2,39:1 1920 × 803 16:9 1920 × 1080 1920 × 1080/50i 1920 × 1080 2,39:1 1920 × 803 16:9 1920 × 1080 1920 × 1080 1920 × 1080/601)i 2,39:1 1920 × 803 16:9 1920 × 1080 1920 × 1080/50P 1920 × 1080 2,39:1 1920 × 803 16:9 1920 × 1080 1920 × 1080 1920 × 1080/601) P 2,39:1 1920 × 803 1280 × 720 1920 × 1080 16:9 1280 × 720/241) P 1280 × 720 1920 × 1080 1280 × 720/25P 16:9 1) 1280 × 720 1920 × 1080 16:9 1280 × 720/30 P 1280 × 720 1920 × 1080 1280 × 720/50P 16:9 1) 1280 × 720 1920 × 1080 16:9 1280 × 720/60 P 1) 1920 × 1013 1,896:1 2048 × 1080/24 2048 × 1080 2,39:1 1920 × 803 PsF 1,896:1 1920 × 1013 2048 × 1080 2048 × 1080/241) P 2,39:1 1920 × 803 1,896:1 1920 × 1013 2048 × 1080/25PsF 2048 × 1080 2,39:1 1920 × 803 1,896:1 1920 × 1013 2048 × 1080/25P 2048 × 1080 2,39:1 1920 × 803 1,896:1 1920 × 1013 2048 × 1080/301) 2048 × 1080 2,39:1 1920 × 803 PsF 1,896:1 1920 × 1013 2048 × 1080 2048 × 1080/301) P 2,39:1 1920 × 803 Under Scan Over Scan Side by Side (H) × (V) 1432 × 1048 1862 × 1022 1432 × 1048 1862 × 1022 1400 × 1048 1862 × 1045 1400 × 1048 1862 × 1045 1862 × 1048 1862 × 779 1862 × 1048 1862 × 779 1862 × 1048 1862 × 779 1862 × 1048 1862 × 779 1862 × 1048 1862 × 779 1862 × 1048 1862 × 779 1862 × 1048 1862 × 779 1862 × 1048 1862 × 779 1862 × 1048 1862 × 779 1862 × 1048 1862 × 779 1862 × 1048 1862 × 1048 1862 × 1048 1862 × 1048 1862 × 1048 1862 × 982 1862 × 779 1862 × 982 1862 × 779 1862 × 982 1862 × 779 1862 × 982 1862 × 779 1862 × 982 1862 × 779 1862 × 982 1862 × 779 (H) × (V) 1407 × 1029 1829 × 1003 1407 × 1029 1829 × 1003 1374 × 1029 1829 × 1026 1374 × 1029 1829 × 1026 1829 × 1029 1829 × 765 1829 × 1029 1829 × 765 1829 × 1029 1829 × 765 1829 × 1029 1829 × 765 1829 × 1029 1829 × 765 1829 × 1029 1829 × 765 1829 × 1029 1829 × 765 1829 × 1029 1829 × 765 1829 × 1029 1829 × 765 1829 × 1029 1829 × 765 1829 × 1029 1829 × 1029 1829 × 1029 1829 × 1029 1829 × 1029 1829 × 965 1829 × 765 1829 × 965 1829 × 765 1829 × 965 1829 × 765 1829 × 965 1829 × 765 1829 × 965 1829 × 765 1829 × 965 1829 × 765 (H) × (V) 960 × 702 960 × 527 960 × 702 960 × 527 960 × 718 960 × 539 960 × 718 960 × 539 960 × 540 960 × 402 960 × 540 960 × 402 960 × 540 960 × 402 960 × 540 960 × 402 960 × 540 960 × 402 960 × 540 960 × 402 960 × 540 960 × 402 960 × 540 960 × 402 960 × 540 960 × 402 960 × 540 960 × 402 960 × 540 960 × 540 960 × 540 960 × 540 960 × 540 960 × 506 960 × 402 960 × 506 960 × 402 960 × 506 960 × 402 960 × 506 960 × 402 960 × 506 960 × 402 960 × 506 960 × 402 1) Également compatible avec 1/1,001 2) Le signal de composant analogique ou le signal RVB analogique en provenance du BKM-229X est traité en 720 points × 2 (1440 points). · Over Scan : La taille de zone dans laquelle une portion de surbalayage 5% est masquée dans le balayage normal. · Native Scan Aspect Correction : La zone au-dessus de la taille H (1920) ne s’affiche pas. 124 Taille d’affichage de l’image HDMI/DisplayPort 2048 × 1080/25P 2048 × 1080/301) P 2048 × 1080/601) P 2048 × 1080/50P 2048 × 1080/481) P 800 × 600/60P (SVGA) 1024 × 768/60P (XGA) 1280 × 960/60P (SXGA) 1280 × 1024/60P (SXGA) 1400 × 1050/60P (SXGA+) 1,896:1 2,39:1 1,896:1 2,39:1 1,896:1 2,39:1 1,896:1 2,39:1 1,896:1 2,39:1 2048 × 1080 2048 × 1080 2048 × 1080 2048 × 1080 2048 × 1080 Under Scan Over Scan Side by Side (H) × (V) 1397 × 1048 1397 × 1048 1862 × 1048 1862 × 1048 1862 × 1048 1862 × 779 1397 × 1048 1862 × 1048 1397 × 1048 1862 × 1048 1862 × 1048 1862 × 1048 1862 × 779 1397 × 1048 1862 × 1048 1862 × 1048 1862 × 779 1862 × 1048 1862 × 779 1862 × 1048 1862 × 779 1862 × 1048 1862 × 779 1862 × 1048 1862 × 779 1862 × 982 (H) × (V) 1371 × 1029 1371 × 1029 1829 × 1029 1829 × 1029 1829 × 1029 1829 × 765 1371 × 1029 1829 × 1029 1371 × 1029 1829 × 1029 1829 × 1029 1829 × 1029 1829 × 765 1371 × 1029 1829 × 1029 1829 × 1029 1829 × 765 1829 × 1029 1829 × 765 1829 × 1029 1829 × 765 1829 × 1029 1829 × 765 1829 × 1029 1829 × 765 1829 × 965 (H) × (V) 960 × 720 960 × 720 960 × 540 960 × 540 960 × 540 960 × 402 960 × 720 960 × 540 960 × 720 960 × 540 960 × 540 960 × 540 960 × 402 960 × 720 960 × 540 960 × 540 960 × 402 960 × 540 960 × 402 960 × 540 960 × 402 960 × 540 960 × 402 960 × 540 960 × 402 960 × 506 1862 × 779 1829 × 765 960 × 402 1920 × 1013 1862 × 982 1829 × 965 960 × 506 1920 × 803 1862 × 779 1829 × 765 960 × 402 1920 × 1013 1862 × 982 1829 × 965 960 × 506 1920 × 803 1862 × 779 1829 × 765 960 × 402 1920 × 1013 1862 × 982 1829 × 965 960 × 506 1920 × 803 1862 × 779 1829 × 765 960 × 402 1920 × 1013 1862 × 982 1829 × 965 960 × 506 1920 × 803 1862 × 779 1829 × 765 960 × 402 1920 × 1013 1862 × 982 1829 × 965 960 × 506 1920 × 803 1862 × 779 1829 × 765 960 × 402 4:3 800 × 600 960 × 720 4:3 1024 × 768 960 × 720 4:3 1280 × 960 960 × 720 5:4 1280 × 1024 960 × 768 4:3 1400 × 1050 960 × 720 Annexes Native Scan Native Native Normal Aspect Rapport Scan ×1 Scan ×2 Scan Système de signal Correction d’aspect (H) × (V) (H) × (V) (H) × (V) (H) × (V) 1) 4:3 640 × 480 1280 × 960 1280 × 960 1440 × 1080 640 × 480/60 P 4:3 1280 × 960 1440 × 1080 720 × 480 1440 × 960 720 × 480/601)P 16:9 1707 × 960 1920 × 1080 1280 × 720 1920 × 1080 16:9 1280 × 720/601) P 1920 × 1080 16:9 1920 × 1080 1920 × 1080/601)i 2,39:1 1920 × 803 4:3 1280 × 960 1440 × 1080 720(1440)2) × 720 × 480 1440 × 960 16:9 1707 × 960 1920 × 1080 480/601)i3) 4:3 1536 × 1152 1440 × 1080 720×576/50P 720 × 576 1440 × 1152 16:9 2048 × 1152 1920 × 1080 1280 × 720/50P 16:9 1280 × 720 1920 × 1080 1920 × 1080 16:9 1920 × 1080 1920 × 1080/50i 2,39:1 1920 × 803 2) 4:3 1536 × 1152 1440 × 1080 720(1440) × 720 × 576 1440 × 1152 3) 16:9 2048 × 1152 1920 × 1080 576/50i 1920 × 1080 16:9 1920 × 1080 1920 × 1080/601) P 2,39:1 1920 × 803 1920 × 1080 16:9 1920 × 1080 1920 × 1080/50P 2,39:1 1920 × 803 1920 × 1080 16:9 1920 × 1080 1920 × 1080/241) P 2,39:1 1920 × 803 16:9 1920 × 1080 1920 × 1080/25P 1920 × 1080 2,39:1 1920 × 803 1920 × 1080 16:9 1) 1920 × 1080 1920 × 1080/30 P 2,39:1 1920 × 803 1,896:1 1920 × 1013 2048 × 1080 2048 × 1080/241) P 2,39:1 1920 × 803 1) Également compatible avec 1/1,001 2) Répétition du pixel = 2 (transmet deux fois le même pixel) 3) Le signal DisplayPort ne prend pas en charge ce système de signal. · Over Scan : La taille de zone dans laquelle une portion de surbalayage 5% est masquée dans le balayage normal. · Native Scan Aspect Correction : La zone au-dessus de la taille H (1920) ne s’affiche pas. · Le rapport d’aspect est défini manuellement lorsque le menu HDMI Auto (page 50) du menu Screen Aspect est réglé sur Off. Taille d’affichage de l’image 125 Affichage du cadre d’image Entrée SDI standard/Adaptateur d’entrée Progressif Entrelacé Système de signal Cadence d’affichage [Hz] Cadence d’affichage [Hz] 720 × 576/50i 50 50 50 50 1440 × 576/50i 2) 720 × 487/59,94i 59,94 59,94 2) 59,94 59,94 1920 × 1080/241) PsF 721) 481) 3) 1920 × 1080/25PsF 75 503) 1920 × 1080/301) PsF 601) 601) 3) 1920 × 1080/241) P 721) × 1920 × 1080/25P 75 × 1920 × 1080/301) P 601) × 1920 × 1080/50i 50 504) 1920 × 1080/601) i 601) 601) 4) 1920 × 1080/50P 50 × 1920 × 1080/601) P 601) × 1280 × 720/241) P 50 × 1280 × 720/25P 50 × 1280 × 720/301) P 50 × 1280 × 720/50P 50 × 1280 × 720/601) P 601) × 2048 × 1080/241) PsF 721) 481) 3) 2048 × 1080/25PsF 75 503) 2048 × 1080/301) PsF 601) 601) 3) 2048 × 1080/241) P 721) × 2048 × 1080/25P 75 × 2048 × 1080/301) P 601) × 1440 × 487/59,94i Annexes 1) Également compatible avec 1/1,001. 2) Le signal de composant analogique ou le signal RVB analogique en provenance du BKM-229X est traité en 720 points × 2 (1440 points). 3) Lorsque 1080I est sélectionné dans le menu 1080I/PsF du menu Channel Configuration, le signal d’entrée est considéré comme un signal entrelacé et peut s’afficher en mode entrelacé si le mode d’affichage entrelacé est sélectionné. 4) Fonctionne lorsque vous sélectionnez 1080I dans le menu 1080I/PsF du menu Channel Configuration. 126 Affichage du cadre d’image HDMI/DisplayPort Entrelacé Cadence d’affichage [Hz] Cadence d’affichage [Hz] 640 × 480/601) P 601) × 720 × 480/60 P 60 1) × 1280 × 720/601) P 601) × 1920 × 1080/601) i 601) 601) 720 (1440)2) × 480/601) i3) 601) 601) 720 × 576/50P 50 × 1280 × 720/50P 50 × 50 50 720 (1440) × 576/50i 50 50 1) P 601) × 1920 × 1080/50P 50 × 1920 × 1080/241) P 721) × 1920 × 1080/25P 75 × 1920 × 1080/301) P 601) × 2048 × 1080/241) P 721) × 2048 × 1080/25P 75 × 2048 × 1080/301) P 601) × 1) P 601) × 2048 × 1080/50P 75 × 2048 × 1080/481) P 481) × 800 × 600/60P (SVGA) 60 × 1024 × 768/60P (XGA) 60 × 1) 1920 × 1080/50i 2) 3) 1920 × 1080/60 2048 × 1080/60 1280 × 960/60P (SXGA) 60 × 1280 × 1024/60P (SXGA) 60 × 1400 × 1050/60P (SXGA+) 60 × Annexes Progressif Système de signal 1) Également compatible avec 1/1,001. 2) Répétition du pixel = 2 (transmet deux fois le même pixel) 3) Le signal DisplayPort ne prend pas en charge ce système de signal. Affichage du cadre d’image 127 Image en mode balayage Exemple : Analyse les systèmes de signaux disponibles en cas d’entrée d’un signal provenant de l’entrée SDI standard ou d’un adaptateur d’entrée en option installé • Pour plus de détails sur la taille d’affichage de l’image, voir « Taille d’affichage de l’image » (page 124). • Pour le réglage du menu Native Scan Mode, voir Native Scan Mode (page 57) du menu Auxiliary Setting. • Pour le réglage de Aspect, voir le menu Screen Aspect (page 50) du menu Channel Configuration. Mode de balayage Système de signal d’entrée et image en mode de balayage Native Scan Mode: ×2 720 × 487 1440 × 487 720 × 576 1440 × 576 Taille du panneau Affiché en glissant l’image à l’aide du bouton UP/ DOWN du contrôleur. 1080 1920 Annexes Mode de balayage Native Scan Mode: Aspect Correction Aspect: 4:3 Système de signal d’entrée et image en mode de balayage 720 × 576 1440 × 576 Native Scan Native Scan Mode: ×1 720 × 487 1440 × 487 1920 × 1080 Native Scan Mode: Aspect Correction Aspect: 16:9 2048 × 1080 720 × 487 1440 × 487 720 × 576 1440 × 576 Affiché en glissant l’image à l’aide du bouton rotatif PHASE du contrôleur. 1280 × 720 720 × 576 720 × 487 128 Image en mode balayage Affiche l’image entière dans la direction V en glissant l’image à l’aide du bouton UP/ DOWN du contrôleur. Affiche l’image entière dans la direction H en glissant l’image à l’aide du bouton rotatif PHASE du contrôleur. Mode de balayage Système de signal d’entrée et image en mode de balayage Normal Scan Aspect: 16:9 (1,896:11) ) 1) Lorsqu’un signal 2048 × 1080 est entré Mode de balayage Système de signal d’entrée et image en mode de balayage Aspect: 2,39:1 2048 × 1080 1920 × 1080 1920 × 1080 1280 × 720 2048 × 1080 720 × 576 720 × 487 1440 × 576 1440 × 487 Portion de masquage 5% Aspect: 4:3 Aspect: 2,39:1 1920 × 1080 2048 × 1080 720 × 576 720 × 487 1440 × 576 1440 × 487 Portion de masquage 5% Aspect: 4:3 720 × 576 720 × 487 1440 × 576 1440 × 487 Under Scan 2) Lorsqu’un signal 2048 × 1080 est entré Annexes Aspect: 16:9 (1,896:12) ) 1920 × 1080 1280 × 720 2048 × 1080 720 × 576 720 × 487 1440 × 576 1440 × 487 Aspect: 2,39:1 1920 × 1080 2048 × 1080 Aspect: 4:3 720 × 576 720 × 487 1440 × 576 1440 × 487 Over Scan Aspect: 16:9 (1,896:13) ) 3) Lorsqu’un signal 2048 × 1080 est entré 1920 × 1080 1280 × 720 2048 × 1080 720 × 576 720 × 487 1440 × 576 1440 × 487 Portion de masquage 5% Image en mode balayage 129 Dépannage Cette section peut vous aider à déterminer la cause d’un problème et, par conséquent, vous évitez de contacter votre assistance Sony. Symptôme Causes présumées Solution L’image que vous souhaitez afficher ne s’affiche pas. Le réglage du menu Channel Configuration ne correspond pas au signal d’entrée. Voir le menu System Status (page 80) pour confirmer le réglage. Lorsque le réglage diffère du signal d’entrée, effectuez le réglage dans le menu Channel Configuration (page 48). La couleur ne s’affiche pas correctement. La température de couleur n’est pas réglée correctement. Réglez la température de couleur dans le menu Color Temp (page 51) du menu Channel Configuration. Le réglage du profil de couleurs ou de Réglez dans le menu Color Profile (page 51) ou le la matrice n’est pas correct. menu Matrix (page 51) du menu Channel Configuration. Les signaux ne s’affichent pas dans le multi-affichage. Les signaux d’entrée d’INPUT 1 et INPUT 2 de l’une des entrées SDI ou d’un des adaptateurs d’entrée sont sélectionnés. Installez un ou plusieurs adaptateurs et utilisez les signaux de l’entrée SDI standard SDI et de l’adaptateur d’entrée pour le signal A et le signal B. Installez deux adaptateurs ou davantage et utilisez un adaptateur d’entrée différent pour le signal A et le signal B. Annexes Le signal de référence n’est pas entré Entrez le signal de référence. (état No Sync). Le signal interne est sélectionné en tant que signal A. Le signal interne est sélectionné en tant que signal B. Le signal interne ne s’affiche pas dans le multiaffichage. Le signal d’entrée HDMI es sélectionné comme signal A et le signal DisplayPort comme signal B. Le multi-affichage d’un signal HDMI et d’un signal DisplayPort n’est pas possible. La phase du signal B dans le multi-affichage est erronée. Le signal n’est pas asservi. Asservissez le signal A et le signal B pour utiliser le mode volet et le mode fondu. Le signal d’entrée en provenance du BKM-227W ou BKM-229X n’est pas affiché correctement. L’ajustement de l’auto-chrominance/de Exécutez l’ajustement de l’auto-chrominance/de la la phase/de la matrice n’a pas été phase/de la matrice pour afficher le signal d’entrée exécuté. en provenance du BKM-227W ou BKM-229X. Le zoom pixel ne fonctionne pas. Le mode balayage natif n’est pas sélectionné. Réglez sur mode balayage natif (page 90). Le marqueur n’est pas affiché. L’affichage est réglé sur multiaffichage ou sur un affichage zoom pixel. Réglez Side by Side, Wipe, Butterfly ou Blending sur Off dans le menu Function Switch (page 65) du menu Function Setting. Réglez le bouton Pixel Zoom sur désactivé. Le signal d’ordinateur HDMI/ DisplayPort est affiché. Le marqueur n’est pas affiché lorsque le signal d’ordinateur HDMI/DisplayPort est entré. Le signal interne est affiché. Le marqueur n’est pas affiché lorsque le signal interne est entré. Le signal est affiché en mode H delay Le marqueur n’est pas affiché en mode H delay ou ou V delay. V delay. Le signal ne s’affiche pas en mode entrelacé. 130 Dépannage Le signal entrelacé n’est pas entré. Entrez le signal entrelacé. Le signal a été réglé sur 1080PsF en 1080I/PsF (page 55) du menu Channel Configuration. Réglez sur 1080I. Le mode balayage natif n’est pas sélectionné. Réglez sur mode balayage natif (page 90). Symptôme Causes présumées Solution Le réglage est différent du réglage Le réglage a été modifié avec le Le dernier réglage devient actif. dans le menu. bouton de fonction du contrôleur après le réglage dans le menu. Le réglage a été modifié dans le menu Le dernier réglage devient actif. après le réglage par le bouton de fonction. La fonction du bouton de fonction du contrôleur est différente de celle de l’affichage du panneau. Une autre fonction a été assignée au bouton. Voir le menu Function Key (page 84) dans le menu Controller pour confirmer la fonction assignée au bouton de fonction. Le message Gamut Error ne disparaît pas. L’erreur de gamme est détectée. OSD Notification Reset est réglé sur Manual et l’information concernant l’erreur détectée demeure. • Réglez Gamut Error Display sur Off dans le menu Gamut Error Display du menu Function Setting (page 63). • Réglez OSD Notification Reset sur Auto dans le menu Gamut Error Display du menu Function Setting (page 63). • Appuyez sur le bouton de fonction auquel la fonction Error Notify Clear est assignée dans le menu Function Key du menu Controller (page 85). • Réglez la broche du connecteur PARALLEL REMOTE à laquelle la fonction Error Notify Clear est assignée dans le menu Parallel Remote du menu System Configuration sur On (page 73). • Sélectionnez Error Notify Clear dans le menu Function Switch du menu Function Setting (page 63). Le motif zèbre ne disparaît pas. Une erreur de gamme est détectée. Réglez Gamut Error Display sur Off dans le menu Gamut Error Display du menu Function Setting (page 63). Annexes Le bouton de fonction du contrôleur ne fonctionne pas. Une erreur Over Range est détectée. Réglez Over Range sur Off dans le menu On Screen Le motif zèbre est réglé pour s’afficher Set du menu System Configuration (page 76). sur la portion Over Range et les Remarque informations Over Range détectées sont Si la lampe OVER RANGE s’allume, réglez le conservées. contraste ou la luminosité sur un niveau inférieur (page 16). L’image ne s’affiche pas sur le Vous avez commuté d’un ordinateur moniteur lorsque vous avez relié en mode d’économie d’énergie à un au moins deux ordinateurs via le autre. connecteur DisplayPort avec une boîte de commutation ou un autre appareil et fait commuter le signal d’entrée d’un ordinateur à l’autre. Ne commutez pas d’un ordinateur en mode d’économie d’énergie à un autre. Si l’image ne s’affiche pas après la commutation, mettez le moniteur hors tension, puis de nouveau sous tension, ou bien remettez l’ordinateur en mode d’économie d’énergie avant de désactiver le mode d’économie d’énergie. Dépannage 131 Lorsque le contrôleur est fixé sur le BKM-37H Dimensions Unité : mm (pouces) Avant Lorsque l’unité basculante est retirée du BKM-37H Avant 576 (22 3 /4 ) 254 (10) 467,7 (18 1 /2 ) 59,7 (2 3 /8 ) 269,7 (10 5 /8 ) 424 (16 3 /4 ) 226 (9) 331 (13 1 /8 ) 551 (21 3 /4 ) 60 (2 3 /8 ) 508 (20) Côté Côté Annexes 148 (5 7 /8 ) 30 (1 3 /16 ) 55 (2 1 /4 ) 15 (19 /32 ) 34,4 (1 3 /8 ) 40 (1 5 /8 ) 266 (10 1 /2 ) Face inférieure Arrière 489,8 (19 3 /8 ) M41) 4-M5 226 (9) 100 (4) 195 (7 3 /4 ) 230 (9 1 /8 ) 334,2 (13 1 /4 ) 200 (7 7 /8 ) 1) Lorsque vous utilisez ce trou, utilisez une vis qui peut être insérée dans le moniteur jusqu’à une profondeur de 6 à 8 mm (1/4 à 11/32 pouces). 132 Dimensions 30 (1 3 /16 ) 30 (1 3 /16 ) 6-Ø8 Lorsque l’unité basculante est attachée au BKM37H Lorsque le contrôleur est fixé sur le BKM-38H Avant Avant 469,6 (19 5 /8 ) 61,6 (2 1 /2 ) 271,6 (10 3 /4 ) 483,7 (19 1 /8 ) 75,7 (3) 285,7 (11 1 /4 ) 576 (22 3 /4 ) Côté Côté Annexes 30 (1 3 /16 ) 266 (10 1 /2 ) 30 (1 3 /16 ) Face inférieure 266 (10 1 /2 ) Face inférieure 489,8 (19 3 /8 ) 195 (7 3 /4 ) 230 (9 1 /8 ) 4-M5 30 (1 3 /16 ) 30 (1 3 /16 ) 6-Ø8 Dimensions 133 Insérer/éjecter le « Memory Stick » L’unité de commande de moniteur BKM-16R dispose d’une fente compatible avec la taille standard et la taille Duo. Tous les produits avec une fente de ce type sont équipés d’un système qui mesure automatiquement la taille du média inséré. C’est pourquoi le « Memory Stick »/ « Memory Stick PRO » de taille standard et le plus petit « Memory Stick Duo »/« Memory Stick PRO Duo » peuvent être insérés dans cet appareil sans qu’il soit nécessaire d’utiliser un adaptateur Memory Stick Duo. Lorsqu’un adaptateur M2 est installé, vous pouvez utiliser un « Memory Stick Micro » (« M2 »)1). Procédez comme illustré pour insérer et éjecter un « Memory Stick » optionnel. • N’insérez qu’un « Memory Stick » dans la fente Memory Stick. Toute tentative d’introduire un autre objet dans la fente Memory Stick peut endommager l’appareil. Pour éjecter le « Memory Stick » 1 Confirmer que le témoin d’accès ne clignote pas. 2 Appuyez sur le « Memory Stick » pour l’éjecter. Remarques sur le « Memory Stick » Types de « Memory Stick » disponibles Reportez-vous au menu du moniteur pour tout renseignement sur les opérations relatives aux données « Memory Stick ». 1) « M2 » est une abréviation de « Memory Stick Micro ». Annexes Remarque N’éjectez pas le « Memory Stick » pendant l’enregistrement ou le chargement de données. Pour insérer le « Memory Stick » Fente d’insertion pour Memory Stick Insérez le « Memory Stick » avec la flèche sur le dessus de la carte. Remarques • Les « Memory Stick Duo »/« Memory Stick PRO Duo » peuvent être utilisés sans adaptateur Memory Stick Duo. • Si vous utilisez un « Memory Stick Micro », posez d’abord l’adaptateur M2 (option). • Si le « Memory Stick Micro » est inséré dans l’adaptateur M2, le « Memory Stick Micro » risque de ne plus pouvoir être retiré. • Insérez le « Memory Stick » dans le bon sens. Un engagement forcé du « Memory Stick » pourrait l’endommager. 134 Insérer/éjecter le « Memory Stick » • Les « Memory Stick », « Memory Stick PRO », « Memory Stick Duo », « Memory Stick PRO Duo » et « Memory Stick Micro » sont compatibles avec le BKM-16R. • Les données affichées sur cet appareil ne sont pas protégées par la technologie MagicGate de protection des droits d’auteur parce que le BKM-16R n’est pas conforme à la norme « MagicGate ». • Préparez le « Memory Stick PRO (haute vitesse) » ou le « Memory Stick PRO Duo (haute vitesse) » pour utiliser la fonction de capture de cadre HD (page 93). • Bien qu’un contrôle de fonctionnement ait été effectué sur ce produit avec un « Memory Stick » de 8 Go, nous ne garantissons pas le fonctionnement de tous les types de « Memory Stick ». Remarques sur la vitesse de lecture/écriture des données La vitesse de lecture/écriture des données peut varier en fonction de l’association entre le « Memory Stick » et le produit compatible « Memory Stick » utilisé. Qu’est-ce que MagicGate ? MagicGate est une technologie de protection des droits d’auteur mise au point par Sony. Avant d’utiliser un « Memory Stick »/ « Memory Stick PRO » Borne Taquet de protection en écriture Position de l’étiquette Arrière Avant Avant d’utiliser un « Memory Stick Duo »/ « Memory Stick PRO Duo » Borne Arrière Avant Avant d’utiliser un « Memory Stick Micro » Attachez l’adaptateur M2 sur le « Memory Stick Micro » pour l’insérer dans la fente du contrôleur. Remarques • Il n’est pas possible d’enregistrer ou de supprimer des données lorsque le taquet de protection contre l’écriture du « Memory Stick » est sur LOCK. • Les données image peuvent être endommagées dans les cas suivants : – Si vous retirez le « Memory Stick » ou coupez l’alimentation quand le témoin d’accès est allumé ou clignotant – Si vous utilisez un « Memory Stick » près d’un champ magnétique ou d’électricité statique • Si vous devez écrire quelque chose dans la zone de mémoire, n’exercez pas une pression importante sur le stylo. • Nous vous conseillons de faire une copie de sauvegarde des données importantes. • Ne posez que l’étiquette fournie sur la position correspondante du « Memory Stick ». • Placez l’étiquette de manière à ce qu’elle ne sorte pas de la position prévue. Annexes Taquet de protection en écriture Régler le taquet à l’aide d’un objet à bout pointu. • Transportez et conservez le « Memory Stick » dans sa boîte. • Ne touchez pas le connecteur du « Memory Stick », y compris avec les doigts ou des objets métalliques. • Ne soumettez pas le « Memory Stick » à des chocs, ne le pliez pas et ne le laissez pas tomber. • N’essayez pas de démonter ni de modifier le « Memory Stick ». • Évitez de mouiller le « Memory Stick ». • N’utilisez pas et ne rangez pas le « Memory Stick » dans un endroit : – Extrêmement chaud, comme dans un véhicule stationné au soleil – Exposé au rayonnement direct du soleil – Très humide ou exposé à des substances corrosives • N’insérez pas plusieurs cartes « Memory Stick » en même temps. Cela pourrait endommager le produit. • Si vous utilisez un « Memory Stick Duo »/« Memory Stick PRO Duo » dans cet appareil, veillez à l’insérer dans le bon sens. Une mauvaise insertion pourrait endommager l’appareil. • Tenez le « Memory Stick Duo »/« Memory Stick PRO Duo »/ « Memory Stick Micro » et l’adaptateur M2 à distance des jeunes enfants afin d’éviter une ingestion accidentelle. • Si le « Memory Stick Micro » attaché à l’adaptateur M2 est attaché à l’adaptateur Memory Stick Duo et inséré dans la fente, le « Memory Stick Micro » risque de ne pas fonctionner. • Dans un « Memory Stick » vous pouvez enregistrer jusqu’à 1 000 fichiers. Lorsque plus de 1 000 fichiers sont créés, l’avertissement « Too many files » s’affiche. Supprimez un fichier inutilisé à l’aide de Delete (page 65) dans le menu Capture du menu Function Setting ou dans le menu Delete (page 79) du menu File Management, ou encore au moyen de la machine et de l’application correspondant au « Memory Stick ». • Le nom de fichier peut compter jusqu’à 20 caractères. Si le nom de fichier compte plus de 20 caractères, le fichier n’est pas affiché. • Utilisez la machine et l’application correspondant au « Memory Stick » pour l’initialisation du « Memory Stick ». L’utilisation de Windows Explorer pour l’initialisation entraîne une erreur de format et rend le « Memory Stick » inutilisable pour le moniteur. • Si les données contenues dans le dossier du logiciel d’application sont copiées ou modifiées à l’aide des fonctions de Windows, elles risquent de ne pas pouvoir être reproduites. « Memory Stick », « Memory Stick PRO », « Memory Stick Duo », « Memory Stick PRO Duo », « Memory Stick Micro », « M2 » et sont des marques commerciales ou des marques déposées de Sony Corporation. Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays. Insérer/éjecter le « Memory Stick » 135 La loi des droits d’auteur interdit l’utilisation de tout matériel audio ou photographique que vous avez enregistré sans l’accord préalable du détenteur des droits d’auteur. Par conséquent, l’utilisation d’un « Memory Stick » contenant une image ou des données protégées n’est autorisée que si cette loi est respectée. Annexes 136 Insérer/éjecter le « Memory Stick » Index des menus L’index des menus indique dans l’ordre alphabétique les options du menu principal fournies avec ce moniteur. Pour votre information, chaque menu est suivi de la page de ce Numéro A Élément de menu Page Menu principal 1 Pin à 8 Pin 73 Menu System Configuration 55 Menu Channel Configuration 16:9 66 Menu Function Setting 3D Setting 65 Menu Function Setting Adjustment 42 Menu Adjustment ALM Hold Reset 69 Menu Function Setting Aperture 67 Menu Function Setting Aperture Value 57 Menu Auxiliary Setting Apply Password 76 Menu System Configuration Area Marker 1 60 Menu Function Setting 68 Menu Function Setting 61 Menu Function Setting 68 Menu Function Setting ASC CDL C 53 Menu Channel Configuration 56 Menu Auxiliary Setting Aspect Blanking-Black 69 Menu Function Setting Aspect Blanking-Half 68 Menu Function Setting Aspect Marker 59 Menu Function Setting 67 Menu Function Setting Aspect Marker-Line 68 Menu Function Setting Audio CH 75 Menu System Configuration Audio Level Meter 69 Menu Function Setting 75 Menu System Configuration Auto 42 Menu Adjustment Auto Adjust 42 Menu Adjustment Auxiliary Setting 56 Menu Auxiliary Setting B Off 67 Menu Function Setting Back Up System Data 79 Menu File Management Betacam Setup Level 54 Menu Channel Configuration Black Detail Mode 86 Menu Controller Black Frame Insertion 86 Menu Controller Blending 62 Menu Function Setting 69 Menu Function Setting Blue Only 67 Menu Function Setting Butterfly 62 Menu Function Setting 69 Menu Function Setting Capture 65 Menu Function Setting Center Marker 61 Menu Function Setting Annexes 1080I/PsF Area Marker 2 B manuel qui explique l’option et du menu principal auquel l’option appartient. Index des menus 137 Élément de menu Page Menu principal 68 Menu Function Setting CH Name 74 Menu System Configuration CH No 74 Menu System Configuration CH Status 80 Menu System Status Change Password 76 Menu System Configuration Channel Configuration 48 Menu Channel Configuration Channel Name 54 Menu Channel Configuration Checkerboard 70 Menu Function Setting Chroma Up 67 Menu Function Setting Closed Caption 75 Menu System Configuration Color Bar 43 Menu Adjustment Color Profile 51 Menu Channel Configuration Color Space 52 Menu Channel Configuration 53 Menu Channel Configuration 51 Menu Channel Configuration Color Temp Annexes D E F 138 Color Temp Adj 44 Menu Adjustment Comb 67 Menu Function Setting Component Level 54 Menu Channel Configuration Contrast/Bright Hold 45 Menu Adjustment Controller 82 Menu Controller Controller Status 81 Menu System Status Controller Upgrade 86 Menu Controller Copy From 43 Menu Adjustment 45 Menu Adjustment 55 Menu Channel Configuration 61 Menu Function Setting 78 Menu File Management Data Maintenance 79 Menu File Management Date/Time 76 Menu System Configuration Default CH 74 Menu System Configuration Delete 65 Menu Function Setting 79 Menu File Management Delete ASC CDL 56 Menu Auxiliary Setting Delete LUT 57 Menu Auxiliary Setting Detection 63 Menu Function Setting 64 Menu Function Setting Difference 70 Menu Function Setting DisplayPort 49 Menu Channel Configuration 54 Menu Channel Configuration DisplayPort Upgrade 77 Menu System Configuration Error Notify Clear 69 Menu Function Setting External Sync 66 Menu Function Setting F1 à F16 84 Menu Controller File 53 Menu Channel Configuration 53 Menu Channel Configuration Index des menus G H Élément de menu Page Menu principal File Management 78 Menu File Management Film Cadence 55 Menu Input Configuration Filter Switch 58 Menu Auxiliary Setting Flip H 71 Menu Function Setting Format 48 Menu Channel Configuration 74 Menu System Configuration FPGA Upgrade 77 Menu System Configuration Function Key 84 Menu Controller Function Setting 59 Menu Function Setting Function Switch 65 Menu Function Setting G Off 67 Menu Function Setting Gamma 53 Menu Channel Configuration 53 Menu Channel Configuration Gamut Error Display 63 Menu Function Setting Group ID 72 Menu System Configuration 66 Menu Function Setting H Position 61 Menu Function Setting H Shift 47 Menu Adjustment H Shift Offset 54 Menu Channel Configuration HDMI Auto 50 Menu Channel Configuration HDMI/DisplayPort Auto 51 Menu Channel Configuration 54 Menu Channel Configuration 81 Menu System Status HDMI/DP Status Horopter Check I K L M 65 Menu Function Setting 70 Menu Function Setting Input Detection 63 Menu Function Setting Input Information 74 Menu System Configuration Input No 50 Menu Channel Configuration Input Port 50 Menu Channel Configuration Interlace 67 Menu Function Setting Internal Signal 65 Menu Function Setting Kernel Upgrade 77 Menu System Configuration 86 Menu Controller Key Protect 87 Menu Key Protect Line Color 62 Menu Function Setting Load 65 Menu Function Setting Load ASC CDL 56 Menu Auxiliary Setting Load LUT 57 Menu Auxiliary Setting L/R Switch 70 Menu Function Setting Maintenance 77 Menu System Configuration Manual 44 Menu Adjustment Manual Adjust 43 Menu Adjustment 44 Menu Adjustment Marker 67 Menu Function Setting Marker Setting 59 Menu Function Setting Annexes H Delay Index des menus 139 N Élément de menu Page Menu principal Marker Preset 53 Menu Channel Configuration Matrix 51 Menu Channel Configuration Model Name 81 Menu System Status Monitor ID 72 Menu System Configuration Monitor ID Display 86 Menu Controller Monitor Upgrade 77 Menu System Configuration Mono 67 Menu Function Setting Native Scan 66 Menu Function Setting Native Scan Mode 57 Menu Auxiliary Setting Network 72 Menu System Configuration 82 Menu Controller Network Setting O Annexes P 72 Menu System Configuration 82 Menu Controller Network Switch 81 Menu System Status NTSC Comb Filter 57 Menu Auxiliary Setting NTSC Setup Level 54 Menu Channel Configuration On Screen Set 74 Menu System Configuration Operation Time 81 Menu System Status Original Value 45 Menu Adjustment OSD Level 75 Menu System Configuration OSD Notification 63 Menu Function Setting OSD Notification Reset 63 Menu Function Setting Over Range 76 Menu System Configuration P&P Setting 62 Menu Function Setting Panel On Time 81 Menu System Status Parallel Remote 73 Menu System Configuration Password 76 Menu System Configuration Peak Hold 75 Menu System Configuration Peak White Control 58 Menu Auxiliary Setting Picture Adj 42 Menu Adjustment Picture Preset 51 Menu Channel Configuration Pixel Threshold 63 Menu Function Setting 64 Menu Function Setting Pixel Zoom Setting 62 Menu Function Setting Port Status Option1 à Option4 80 Menu System Status Position Adj 46 Menu Adjustment Post-Process Detection 64 Menu Function Setting Power 74 Menu System Configuration Power On Status 74 Menu System Configuration Preset Value 43 Menu Adjustment 45 Menu Adjustment 72 Menu System Configuration 83 Menu Controller R Off 67 Menu Function Setting Restore System Data 79 Menu File Management Protocol Setting R 140 Index des menus S Élément de menu Page Menu principal Rename 65 Menu Function Setting Restore Factory Data 43 Menu Adjustment 46 Menu Adjustment RGB Range 54 Menu Channel Configuration Save To 78 Menu File Management Scan Mode 65 Menu Function Setting 74 Menu System Configuration Scan Mode Skip 77 Menu System Configuration Screen Aspect 50 Menu Channel Configuration Screen Saver 77 Menu System Configuration SDI Payload ID Status 81 Menu System Status Serial No 81 Menu System Status Service 608 75 Menu System Configuration Service 708 75 Menu System Configuration Side by Side 62 Menu Function Setting Menu Function Setting 45 Menu Adjustment Signal Level 63 Menu Function Setting 64 Menu Function Setting SNMP Setting 82 Menu Controller Software Upgrade 77 Menu System Configuration 86 Menu Controller Software Version 81 Menu System Status Standby Mode 74 Menu System Configuration Status 43 Menu Adjustment Sync Mode 51 Menu Channel Configuration System Configuration 72 Menu System Configuration System Status 80 Menu System Status Time Code 69 Menu Function Setting 75 Menu System Configuration Transparency 75 Menu System Configuration Type 75 Menu System Configuration User LUT 53 Menu Channel Configuration 57 Menu Auxiliary Setting V Delay 66 Menu Function Setting V Position 61 Menu Function Setting V Shift 47 Menu Adjustment VITC/LTC 75 Menu System Configuration W Wipe 62 Menu Function Setting 69 Menu Function Setting Z Zebra Pattern 64 Menu Function Setting T U V Annexes 69 Signal Index des menus 141 Les informations fournies dans ce manuel sont la propriété de Sony Corporation et sont destinées uniquement à être utilisées par les acquéreurs de l’appareil décrit dans ce manuel. Sony Corporation interdit formellement la reproduction de n’importe quelle partie de ce manuel ou l’utilisation de celui-ci à des fins autres que l’utilisation et l’entretien de l’appareil décrit sans l’autorisation explicite de Sony Corporation. Sony Corporation BVM-E250 (WW) 4-274-956-23(1) © 2011 ">
Публичная ссылка обновлена
Публичная ссылка на ваш чат обновлена.