IOM-T-289 Manuel d’installation, de fonctionnement et de maintenance Contrôle intelligent de la vapeur 289 Veuillez lire attentivement les instructions suivantes avant de procéder à l’installation. Tout manquement au respect des instructions ou des paramètres d’utilisation ci-joints peut entraîner une défaillance du produit. Conservez ce manuel pour toute référence ultérieure. Table des matières Informations importantes en matière de sécurité . . . . . . . . . . 3 Séquence de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Déclaration relative aux radiofréquences . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Fonctionnement du chauffage central . . . . . . . . . . . . . . 26 Temps et date . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Série . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Fonctionnement de l’eau chaude sanitaire . . . . . . . . . . . . . . 31 Fonctionnement du registre d’entrée d’air de combustion . . . 31 Fonctionnement de la chaudière . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Emplacement d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Schéma de câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Instructions de câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Test du câblage du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Interface utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Mise sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Écran de verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Écran d’accueil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Icônes d’état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Écran des entrées du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Écran des sorties du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 État d’étagement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Écran de la liste d’état des chaudières . . . . . . . . . . . . . . 15 Écran du carrousel d’état de la chaudière . . . . . . . . . . . 15 Remise à zéro de l’écran des heures ou des cycles de la chaudière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Écran Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Écran d’accueil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglages (1 de 5) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglages (2 sur 5) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglages (3 sur 5) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglages (4 sur 5) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglages (5 sur 5) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Menu Programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Menu Notifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Menu Dérogations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Menu À propos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Menu Aide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Inscription à Nexa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 17 18 19 20 21 22 23 24 24 25 25 25 Erreurs et alertes (1 de 3) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Erreurs et alertes (2 sur 3) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Erreurs et alertes (3 de 3) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 33 34 36 Garantie limitée et procédure de retour du produit . . . . . . . 36 Informations importantes en matière de sécurité Vous devez vous assurer que ce dispositif de commande est installé de façon sécuritaire, conformément à tous les codes et toutes les normes applicables . La société tekmar® réfute toute responsabilité concernant quelque dommage attribuable à une mauvaise installation ou à un entretien déficient . Conseils pour éviter de causer des dommages matériels et des blessures graves : • Lisez le manuel et toutes les étiquettes de produit AVANT d’utiliser l’équipement . Ne l’utilisez pas si vous ne savez pas comment le faire fonctionner correctement et en toute sécurité . • Conservez ce manuel à portée de main de tous les utilisateurs . • Une mauvaise installation ou utilisation de ce contrôleur pourrait causer des dommages à l’équipement et même des blessures graves, voire mortelles, aux personnes . • Ce contrôleur n’est pas conçu pour être utilisé comme limiteur principal . D’autres contrôleurs conçus et certifiés comme limiteurs de sécurité doivent être placés dans le circuit de contrôle . Ne tentez pas de réparer le dispositif de commande . Le contrôleur ne contient pas de pièces pouvant être réparées par l’utilisateur . Si vous le faites, la garantie sera annulée . • Des copies supplémentaires des manuels sont disponibles sur tekmarControls .com Il s’agit d’un symbole d’alerte à la sécurité . Le symbole d’alerte de sécurité est représenté seul ou utilisé avec un mot de signalisation (DANGER, AVERTISSEMENT ou ATTENTION), une image et/ou un message de sécurité pour identifier les dangers . Lorsque vous voyez ce symbole seul ou avec un mot-indicateur sur votre matériel ou dans ce manuel, il faut être vigilant pour éviter tout risque de mort ou de blessures corporelles graves . Cette illustration vous avertit de la présence d’électricité, de risque d’électrocution ou de décharges électriques . Double isolation . Ce symbole signale des dangers qui, s’ils ne sont pas évités, peuvent entraîner la mort ou des blessures graves . Ce symbole signale des dangers qui, s’ils ne sont pas évités, peuvent causer des blessures légères ou modérées . Ce symbole identifie des pratiques, des actions ou l’absence d’actions qui pourraient entraîner des dommages matériels ou des dommages à l’équipement . 3 Déclaration relative aux radiofréquences Ce matériel a été testé et déclaré conforme aux limites pour appareils numériques de classe A, selon la section 15 du règlement de la FCC . Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles lorsque l’équipement fonctionne dans un environnement commercial . Ce matériel produit, utilise et peut irradier une énergie de radiofréquence qui, s’il n’est pas installé et utilisé conformément au manuel d’instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio . Le fonctionnement de cet appareil dans une zone résidentielle est susceptible de provoquer des interférences nuisibles, auquel cas l’utilisateur sera tenu de remédier à ces interférences à ses propres frais . Cet appareil est conforme à la partie 15 du règlement de la FCC et aux normes CNR exemptes de permis d’Industrie Canada . L’opération est soumise aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne peut pas causer d’interférences nuisibles et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant causer un fonctionnement non désiré . L’antenne utilisée pour cette radio doit être correctement installée et entretenue et doit fournir une distance de séparation d’au moins 7,9 po (20 cm) de toute personne . Toute transformation ou modification non expressément approuvée par l’autorité responsable de la conformité pourrait annuler le droit de l’utilisateur à utiliser le matériel . Cet appareil est conforme aux normes CNR applicables aux appareils radio exempts de permis d’Industrie Canada. L’utilisation est assujettie aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement. 4 Installation Emplacement d’installation Au moment du choix de l’emplacement pour le contrôle, prendre en compte les aspects suivants : • Tenez l’appareil à l’écart de tout équipement, appareil ou autre source d’interférence électrique . • Maintenir au sec . Évitez les fuites potentielles sur le régulateur . RH≤ 90 % à 104 °F (40 °C) Environnement sans condensation . • Prévoyez un accès facile pour le câblage, le visionnement et l’ajustement de l’écran d’affichage . • Évitez de communiquer avec de l’eau ou d’autres liquides ; une défaillance peut avoir un impact sur le fonctionnement du régulateur . • N’exposez pas l’appareil à des températures de fonctionnement dépassant à 32 à 104 °F (0 à 40 °C) . • Assurez une ventilation adéquate . • Installez l’appareil à environ 5 pieds (1,5 m) du plancher fini . • Si possible, placez le contrôleur près des pompes et/ou des soupapes de zone . • Prévoyez un support solide pour monter l’enceinte . Par exemple : contreplaqué, montants, etc . • Utilisez les débouchures pour conduits prévues en haut, en bas, à l’arrière et sur les côtés de l’enceinte . Utilisez un tournevis cruciforme pour retirer les deux vis du couvercle . Tirez le couvercle vers vous . La partie supérieure du couvercle pivote sur une charnière . Retirez le couvercle en libérant les crochets du pivot . Utilisez les 24 entrées défonçables pour installer les conduits de connexion et le câblage vers le régulateur . Pour installer le couvercle, accrochez le haut du couvercle à l’enceinte, puis faites pivoter le bas pour le fermer . Fixez l’enceinte à un mur en utilisant des vis à bois n° 6 dans les quatre trous de fixation . Utilisez des vis d’ancrage si vous percez la maçonnerie . Utilisez un tournevis cruciforme pour fixer les deux vis du bas . 5 Schéma de câblage Cette section fournit un schéma de câblage pour le régulateur • Avant de procéder au câblage, assurez-vous que l’appareil est hors tension et prenez toutes les précautions nécessaires . • Un disjoncteur ou un sectionneur d’alimentation qui alimente le contrôleur doit être situé à proximité et clairement étiqueté . • Le câble du capteur peut être étendu à une longueur totale de 500 pieds (152 m) à l’aide d’un fil à conducteur solide de calibre 18 AWG . • Reportez-vous aux valeurs nominales de courant et de tension au dos de ce guide avant de connecter les dispositifs à ce contrôleur • Dénudez tout le câblage sur une longueur de 3⁄8 po ou 10 mm pour toutes les bornes . • Seul un personnel qualifié doit procéder à l’installation ou au service de la commande . Comme pour tout produit électrique, des précautions doivent être prises pour se prémunir contre le risque d’incendie, d’électrocution et de blessures . Ref In Gnd Pressure Sens 1 2 3 Outdoor Sensor 4 5 Cond Sensor 6 Aux Sensor 7 8 9 DHW + Call Class 2 Circuits 10 11 10/100 Ethernet 12 FCC ID: 2AHQR-11500A Contains FCC ID: 2AC7Z-ESP32WROOM32E QOQMGM12P0 Contains IC ID: 21098-ESPWROOM32E 5123A-MGM12P0 CAN ICES-3 (A)/NMB-3(A) Input Power: 115 V (ac) ±10%, 60 Hz, 4 W Relays: 230 V (ac), 5 A, 1/3 hp Calls: 24 V (ac) or Short Operating Temperature: 32°F to 122°F (0°C to 50°C) For product literature: Pour la documentation du produit: tekmarControls.com tektra 1150-02 Designed and assembled in Canada Wi-Fi: 802.11b/g/n, 2.4GHz Use Copper Conductors Only DANGER To Reduce the Risk of Electric Shock - Do not connect to a circuit operating at more than 150 volts to ground. Pour réduire les risques d'électrocution choc - ne pas raccorder à un circuit fonctionnant à plus de 150 V à la terre. H2065A Smart Steam Control 289 13 14 15 16 17 18 19 20 Boiler 1 Enable Boiler 2 Comb Enable Air Relay Power L N L N G T T 6 T T L N G Instructions de câblage Cette section explique comment câbler des dispositifs individuels au Contrôle intelligent de vapeur 289 . Veuillez vous référer au tableau des caractéristiques techniques à la page 36 pour les capteurs qui sont inclus dans l’emballage standard du Contrôle intelligent de la vapeur 289 . Capteur de pression 089 (bornes 1, 2, 3) Un Capteur de pression 089 en option (vendu séparément) peut être connecté au 289 pour fournir un deuxième étage pour une chaudière à vapeur et pour surveiller la pression de la vapeur jusqu’à 15 psi (104 kPa) . Le Capteur de pression exige l’installation des éléments suivants sur le tuyau de la colonne montante de vapeur : • Té avec un port ¼ po-18 NPT • Queue de cochon en laiton de ¼ po (6,4 mm) . • Coude de réduction de ¼ po (6,4 mm) x 1⁄8 po (3,2 mm) Filer le 089 dans le manchon de réduction . La queue de cochon protège le diaphragme du capteur d’une défaillance prématurée . • Connectez le fil rouge de la tension de référence à la borne 1 . Ref In Gnd Pressure Sens • Connectez le fil vert du signal de pression à la borne 2 . 1 • Connectez le fil commun d’alimentation noir à la borne 3 . 2 3 Outdoor Sensor 4 5 Le Capteur de pression 089 doit être installé en aval d’un siphon de manomètre à vapeur ¼ po (6,4 mm) (queue de cochon) pour éviter une défaillance prématurée . Capteur extérieur 070 (bornes 4, 5) • Le 070 peut être monté directement sur un mur avec le câblage entrant par l’arrière ou le bas de l’enceinte . Ne montez pas le capteur 070 avec la débouchure de conduit faisant face vers le haut lorsqu’il pleut, car de la pluie pourrait pénétrer dans le boîtier et endommager le capteur . • Pour éviter que la chaleur transmise par le mur affecte la lecture du capteur, il peut être nécessaire d’installer une barrière isolante derrière le boîtier . Retirez le couvercle en le faisant glisser vers le haut en l’éloignant de la base. S1 S1 Si vous utilisez un conduit, retirez le bouchon flexible du bas de la base. S1 S1 • Le capteur 070 doit être monté sur un mur qui représente au mieux product literature: la charge thermique du bâtiment (un murFororienté au nord pour la la documentation plupart des bâtiments et un mur orienté Pour auproduit: sud pour les bâtiments du dotés de grandes façades en verre au sud) . Le capteur 070 ne tekmarControls.com doit pas être exposé à des sources de chaleur, notamment en 1150-02fenêtre . provenance d’une bouche de ventilation tektra ou d’une Designed and assembled in Canada • Le capeur 070 doit être installé à une hauteur au-dessus du sol qui évitera des dommages accidentels ou une altération . Pour câbler à partir de l’arrière, retirez la découpe de la base du capteur. H2065A S1 S1 Fixez la base au mur, au soffite ou à la boîte électrique. 7 Cond Senso 6 7 • Connectez un fil de calibre 18 AWG ou similaire aux deux bornes fournies dans le boîtier et faites passer les fils du capteur au régulateur . N’acheminez pas les câbles de façon parallèle aux câbles électriques ou de téléphone . Si les fils de capteur se trouvent à un endroit où il existe de puissantes sources d’interférence électromagnétique (EMI), il est possible d’utiliser un câble blindé ou une paire torsadée, ou encore de faire passer les fils dans une conduite métallique mise à la terre . Advenant l’utilisation d’un câble blindé, le fil de garde doit être branché à la borne Com sur le contrôleur et non à la prise de terre . S1 S1 Ref In Gnd Pressure Sens • Replacez le couvercle du boîtier de capteur . • Connectez les 2 câbles du capteur extérieur aux bornes Outdoor Sensor du 289 (bornes 4 et 5) . 1 2 3 Outdoor Sensor Cond Sensor Aux Sensor Cond Sensor Aux Sensor DHW + Call Aux Sensor Class 2 C 9 DHW + Call 10 11 Aux Sensor DHW + Call Class 2 C 4 5 6 7 8 DHW + Cal 9 10 1 Capteur de condensat (bornes 6, 7) Le capteur universel 071 fourni mesure la température de retour des condensats . Ce capteur doit être installé au bas du tuyau de retour du radiateur le plus éloigné ou sur la ligne de retour des condensats dans le local technique . Un boîtier universel pour capteur 080 (vendu séparément) peut être installé afin de terminer les conduits rigides ou flexibles à l’emplacement du capteur . • Raccordez les câbles aux bornes 6 et 7 du capteur de condensat . For product literature: Pour la documentation du produit: tekmarControls.com Ref In Gnd Pressure Sens Outdoor Sensor tektra 1150-02 Designed 1 2 and3assembled 4 in Canada 5 6 7 8 9 10 11 Capteur de conduit de fumée de chaudière Un Capteur de conduit de chaudière 069 en option peut être installé sur le conduit de la chaudière pour mesurer la température des gaz de combustion . Il n’est pas possible d’installer en même temps un capteur de conduit et un capteur intérieur, car ils partagent la même entrée de capteur auxiliaire . • Raccordez les câbles aux bornes 8 et 9 du capteur auxiliaire . H2065A For product literature: Pour la documentation du produit: tekmarControls.com Ref In Gnd Outdoor Sensor Pressure Sens tektra 1150-02 Designed assembled 1 2and 3 4 5 in Canada Cond Sensor 6 7 8 Capteur intérieur Un capteur intérieur 076, 077 ou 084 en option peut être installé pour mesurer la température ambiante dans un couloir ou une unité d’appartement . Il n’est pas possible d’installer en même temps un capteur de conduit et un capteur intérieur, car ils partagent la même entrée de capteur auxiliaire . • Raccordez les câbles aux bornes 8 et 9 du capteur auxiliaire . H2065A Ref In Gnd For product literature: Pressure Sens Pour la documentation 2 3 du produit: 1 tekmarControls.com 8 tektra 1150-02 Designed and assembled in Canada Outdoor Sensor 4 5 Cond Sensor 6 7 8 9 10 11 Test du câblage du capteur Un compteur de test de bonne qualité capable de mesurer jusqu’à 5 000 kΩ (1 kΩ = 1 000 Ω) est exigé pour mesurer la résistance du capteur . En plus de cela, la température réelle doit être mesurée avec un thermomètre numérique de bonne qualité, ou si cet instrument n'est pas disponible, il est possible de placer un deuxième capteur avec celui qui doit être testé, puis on peut comparer les lectures . Commencez par mesurer la température en utilisant le thermomètre, puis mesurez la résistance du capteur au niveau du contrôleur . Les fils provenant du capteur ne doivent pas être raccordés au contrôleur lors de la l’exécution de l’essai . À l’aide du tableau ci-dessous, estimez la température mesurée par le capteur . Les lectures du capteur et du thermomètre doivent être proches . Si le contrôleur lit une résistance très élevée, il est possible qu’un fil soit brisé, qu’un raccord de câblage soit en mauvais état ou qu’un capteur soit défectueux . Si la résistance est très faible, il est possible que le câblage soit court-circuité, il peut y avoir de l’humidité dans le capteur ou le capteur peut être défectueux . Pour tester un capteur défectueux, mesurez la résistance directement à l’emplacement du capteur . N’appliquez jamais de tension à un capteur car il pourrait être endommagé. Appelez le service clientèle si vous avez besoin d’aide pour les détails techniques . TEMPÉRATURE RÉSISTANCE TEMPÉRATURE RÉSISTANCE TEMPÉRATURE RÉSISTANCE TEMPÉRATURE RÉSISTANCE °F °C Ω °F °C Ω °F °C Ω °F °C Ω -50 -45 -40 -35 -30 -25 -20 -15 -10 -5 0 5 10 15 -46 -43 -40 -37 -34 -32 -29 -26 -23 -21 -18 -15 -12 -9 490 813 405 710 336 606 280 279 234 196 196 358 165 180 139 403 118 018 100 221 85 362 72 918 62 465 53 658 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 -7 -4 -1 2 4 7 10 13 16 18 21 24 27 29 46 218 39 913 34 558 29 996 26 099 22 763 19 900 17 436 15 311 13 474 11 883 10 501 9 299 8 250 90 95 100 105 110 115 120 125 130 135 140 145 150 155 32 35 38 41 43 46 49 52 54 57 60 63 66 68 7 334 6 532 5 828 5 210 4 665 4 184 3 760 3 383 3 050 2 754 2 490 2 255 2 045 1 857 160 165 170 175 180 185 190 195 200 205 210 215 220 225 71 74 77 79 82 85 88 91 93 96 99 102 104 107 1 689 1 538 1 403 1 281 1 172 1 073 983 903 829 763 703 648 598 553 9 Appel ECS (bornes 10, 11) Un appel pour l’eau sanitaire indirecte peut provenir d’un aquastat raccordé aux raccordements 10 et 11 . L’appel In Gnd Aux DHW ECS peut être sans tension ouRefjusqu’à 24 VOutdoor (c .a .) . Cond Class 2 Circuits Pressure Sens Sensor Sensor Sensor + Call • Connectez les bornes 10 et111 de l’aquastat 2 l’appel 3 4ECS 5à6 7 8 du9 réservoir 10 11d’ECS . 10/100 Ethernet 12 Ref In Gnd Pressure Sens 1 2 3 Outdoor Sensor 4 5 Cond Sensor 6 Aux Sensor 7 8 9 FCC ID: 2AHQ Contains FCC 2AC7Z-ESP32 QOQMGM12P DHW + Call Class 2 Circuits Contains IC ID 21098-ESPWR 5123A-MGM1 CAN ICES-3 (A 10 11 Ethernet (borne 12) Le régulateur peut se connecter à Internet par le biais d’un réseau Ethernet de 10 ou 100 Mbps . • Connectez le port Ethernet RJ-45 de la borne 12 au routeur ou à For product literature: Pour la local documentation l’interrupteur de réseau (LAN) du bâtiment à l’aide d’un câble de du produit: catégorie 5 . tekmarControls.com Input Power: 115 V (ac) ±1 Relays: 230 V (ac), 5 A Calls: 24 V (ac) or S Operating Tem 32°F to 122°F RJ45 tekmar n’est pas responsable de la défaillance des alertes due à des tektra 1150-02 problèmes de connectivité, électrique ou d’installation Designed d’alimentation and assembled in Canada incorrecte . Ref In Gnd Pressure Sens 1 2 3 Outdoor Sensor 4 5 Cond Sensor 6 Aux Sensor 7 8 9 DHW + Call 10 11 Activation de la chaudière (bornes 13 à 16) Wi-Fi: 802.11b Use Copper C DANG Class 2 Circuits For product literature: Pour la documentation du produit: tekmarControls.com 10/100 Ethernet 12 tektra 1150-02 Designed and assembled in Canada Smart Steam Control 289 Une chaudière à vapeurH2065A exigeant jusqu’à 230 V (c .a .) 5 A, 1/3 hp peut être activée par les contacts TT . • Pour la chaudière 1, connectez les bornes 13 et 14 d’activation de la chaudière aux contacts TT de la chaudière . • Pour la chaudière 2, communiquez les bornes d’activation de la chaudière 15 et 16 aux contacts TT de la chaudière . For product literature: Pour la documentation du produit: tekmarControls.com To Reduce the Shock - Do no circuit operati 150 volts to g Pour réduire l d'électrocutio raccorder à un fonctionnant la terre. FCC ID: 2AHQR-11500A Contains FCC ID: 2AC7Z-ESP32WROOM32E QOQMGM12P0 Contains IC ID: 21098-ESPWROOM32E 135123A-MGM12P0 14 15 16 17 18 19 2 CAN ICES-3 (A)/NMB-3(A) Boiler 1 Enable Boiler 2 Comb Enable Air Relay Input Power: 115 V (ac) ±10%, 60 Hz, 4 W Relays: 230 V (ac), 5 A, 1/3 hp Calls: 24 V (ac) or Short Operating Temperature: 32°F to 122°F (0°C to 50°C) Smart St H2065A tektra 1150-02 Designed and assembled in Canada Wi-Fi: 802.11b/g/n, 2.4GHz OnlyL N TUse T CopperT Conductors T DANGER To Reduce the Risk of Electric Shock - Do not connect to a circuit operating at more than 150 volts to ground. Pour réduire les risques d'électrocution choc - ne pas raccorder à un circuit fonctionnant à plus de 150 V à la terre. H2065A Smart Steam Control 289 13 14 15 16 17 18 19 20 Boiler 1 Enable 10 Powe L N Boiler 2 Comb Enable Air Relay Power L N L N G G d'électrocution choc - ne pas CAN ICES-3à (A)/NMB-3(A) raccorder un circuit fonctionnant à plus de 150 V à la terre. Clapet d’entrée d’air de combustion (bornes 17, Steam 18) Smart Control 289 H2065A Un literature: registre d’air de combustion exigeant jusqu’à 230 V (c .a .) 5 A, 1/3 hp peut être For product Pour documentation par lesCond bornesAux17 et DHW 18 . Reflainterrompu In Gnd Outdoor du produit: Class 2 Circuits + Call Sensor Sensor Sensor Pressure Sens tekmarControls.com : 11 1 Pour 2 3les actionneurs 4 5 6 7248V (c .a .) 9 10 Input Power: 115 V (ac) ±10%, 60 Hz, 4 W Relays: 230 V (ac), 5 A, 1/3 hp 13 14 15 16 17 Calls: 18V (ac) 19or Short 20 24 Operating Temperature: Boiler 1 Boiler 2 Comb Power 32°F to 122°F L Enable Enable Air Relay N(0°C to 50°C) 10/100 Wi-Fi: 802.11b/g/n, 2.4GHz Ethernet tektra 1150-02 • Connectez le rouge (R) de l’alimentation électrique à la borne 17 . Designed and assembled in Canada • Connectez un fil de la borne 18 au R du registre d’air de combustion . 12 DANGER • Connectez le C sur le registre d’air de combustion au commun de la source d’alimentation C . T T H2065A Use Copper Conductors Only Smart Steam Control 289 Pour les actionneurs 120 V (c .a .) : For product literature: • Connectez la ligne d’alimentation (L) à la borne 17 . Pour la documentation du produit: • Connectez un fil de la borne 18 à la ligne du registre d’air de combustion . tekmarControls.com • Connectez le neutre (N) du registre d’air de combustion au neutre (N) de la source d’alimentation . tektra 1150-02 Designed and assembled in Canada FCC ID: 2AHQR-11500A ToID: Reduce the Risk of Electric Contains FCC Shock - Do not connect to a 2AC7Z-ESP32WROOM32E circuit operating at more than R QOQMGM12P0 150 volts to ground. C Pour réduire les risques Contains IC ID: G d'électrocution choc - ne pas 21098-ESPWROOM32E raccorder à un circuit 5123A-MGM12P0 fonctionnant à plus de 150 V à CAN ICES-3 (A)/NMB-3(A) C G T T laRterre. Input Power: 115 V (ac) ±10%, 60 Hz, 4 W Relays: (ac), 518 A, 1/319 hp 20 13 14 15 230 16V 17 Calls: Boiler 1 Boiler242V (ac)Comb or Short Power L Enable Enable Air Relay N Operating Temperature: 32°F to 122°F (0°C to 50°C) Wi-Fi: 802.11b/g/n, 2.4GHz Use Copper Conductors Only DANGER T T H2065A To Reduce the Risk of Electric Shock - Do not connect to a circuit operating at more than 150 volts to ground. Pour réduire les risques d'électrocution choc - ne pas raccorder à un circuit N deG150 V à T Tfonctionnant àL plus la terre. L N G Entrée d’alimentation (bornes 19, 20)Smart Steam Control 289 Prévoyez un circuit de 15 ampères pour l’alimentation d’entrée . • Connectez le fil de 115 V (c .a .) (L) à la borne 19 . • Connectez le fil neutre (N) à la borne 20 . 13 14 15 16 17 18 19 20 Boiler 1 Enable Boiler 2 Comb Enable Air Relay Power L N L N G T T T T 11 Interface utilisateur Mise sous tension • Lors de la première mise sous tension, le logo tekmar apparaît . • Si l’écran ne s’allume pas, veuillez communiquer avec votre représentant commercial tekmar ou le support technique pour obtenir de l’aide . Écran de verrouillage • Lors de la première mise sous tension, le logo tekmar apparaît, suivi de l’écran de verrouillage . • Par défaut, le régulateur n’est pas verrouillé et ne nécessite pas de code d’accès . • Appuyez sur « Appuyer pour déverrouiller », et saisissez votre code d’accès si nécessaire . • Un code d’accès personnalisé peut être réglé dans le menu Sécurité . Il s’agit d’une caractéristique optionnelle . • En cas de perte du code d’accès personnalisé, le code d’accès maîtresse est 0289 . 12 Écran d’accueil Appuyez sur cette touche pour accéder au menu Icônes d’état Balayez vers la gauche pour accéder aux entrées et à l’état Glissez vers la droite pour verrouiller Appuyez sur pour Aller à l’état de la chaudière et aux statistiques S’allume en bleu si la chaudière est en marche Icônes d’état ETHERNET SOLEIL Le bleu indique la connexion à l’Ethernet . Lorsqu’il s’affiche, il indique que la série programmable est en période d’occupation . WI-FI LUNE Bleu indique la connexion au Wi-Fi . Lorsqu’il est affiché, il indique que la série est en période d’inoccupation . NEXA ECS Le bleu indique la connexion au service infonuagique Nexa . Le bleu indique qu’il y a un appel d’eau chaude sanitaire . PROGRAMME NOTIFICATIONS Le bleu indique que la série programmable est activée . Lorsqu’il est affiché, il indique la présence d’une notification d’erreur ou d’avertissement . 13 Écran des entrées du système Heating Calls (Demande de chaleur) • La fonction Room Target (Cible) pour la pièce affiche la température ambiante souhaitée lorsqu’un capteur intérieur est disponible . • La fonction Early Start (Démarrage anticipé) est activé lorsque le point est vert . Cette option est disponible lorsqu’un capteur intérieur est disponible . • La fonction Boost (Surpression) est activée lorsque le point est vert . Cette option est disponible lorsqu’il n’y a pas de capteur intérieur . • La fonction Smart Setback (Régulation intelligente) est activée lorsque le point est vert . • Le point Domestic Hot Water (Eau chaude sanitaire) est vert lorsqu’il y a une demande de chauffage de l’eau . Sensors (Capteurs) • La température extérieure est utilisée pour calculer le temps de chauffage à vapeur en utilisant la réinitialisation de l’air extérieur . • La température de retour des condensats (en option) est utilisée pour déterminer le moment où la vapeur est établie au radiateur le plus éloigné . • La température intérieure en option est utilisée pour fournir un retour d’information sur la température intérieure pour le temps d’activation de la chaleur . • Le capteur de pression en option est utilisé pour surveiller et faire fonctionner la chaudière du deuxième étage . Écran des sorties du système • Lorsqu’une sortie est activée (relais fermé), le point est vert . • Lorsqu’une sortie est désactivée (relais ouvert), le point est gris . • Lorsque la fonction Warm Weather Shut Down (WWSD) (Arrêt par temps chaud) est activée, le point est vert . • Les commandes manuelles sont affichées . Dans le cadre d’un fonctionnement normal, la commande prioritaire affiche « AUTO » . 14 État d’étagement • Staging status (L’état d’étagement) n’est disponible que lorsque le régulateur est configuré pour faire fonctionner deux chaudières . • La fonction de pression du system (système) affiche les lectures du capteur de pression . • La pression target (cible) correspond au point de consigne entraînant l’arrêt de la deuxième chaudière à vapeur . • La pression differential (différentielle) correspond à la chute de pression par rapport à la cible, entraînant la mise en marche de la deuxième chaudière . • Stage delay (La minuterie étagée) est une minuterie qui doit s’écouler avant que la deuxième chaudière ne se mette en marche une fois que la condition de pression différentielle a été remplie . Écran de la liste d’état des chaudières • Appuyez sur l’ellipse chaudière . pour accéder à l’écran de l’état de la • Le cercle en bleu indique que la chaudière est en cours d’allumage . Un cercle vide indique que la chaudière est éteinte . • Le temps de fonctionnement de la chaudière en heures est affiché . Appuyez sur la touche pour remettre les heures à zéro . • Les cycles marche-arrêt de la chaudière sont affichés . Appuyez sur la touche pour mettre à zéro le comptés des cycles . Écran du carrousel d’état de la chaudière • Appuyez sur pour accéder à l’écran de l’état de la chaudière . • Balayez vers la gauche pour afficher les chaudières de numéro supérieur . • Balayez vers la droite pour afficher les chaudières de numéro inférieur . • Appuyez sur l’ellipse pour accéder à l’écran de l’état de la chaudière . • Le cercle en bleu indique que la chaudière est en cours d’allumage . Un cercle vide indique que la chaudière est éteinte . • Le temps de fonctionnement de la chaudière en heures est affiché . Appuyez sur la touche pour remettre les heures à zéro . • Les cycles marche-arrêt de la chaudière sont affichés . Appuyez sur la touche pour mettre à zéro le comptés des cycles . 15 Remise à zéro de l’écran des heures ou des cycles de la chaudière • Appuyez sur la coche pour remettre à zéro le comptage des heures ou des cycles . • Appuyez sur X pour annuler . Écran Menu Navigation RETOUR Revenir en arrière d’un niveau sans enregistrer . ACCUEIL Aller à l’écran d’accueil sans enregistrer . SAVE CLEAR 16 ENREGISTRER Enregistre la nouvelle valeur du réglage . EFFACER Efface les heures ou les cycles de la chaudière et remet le compteur à zéro . IGNORER SKIP BEGIN NEXT Sauter l’étape de l’assistant d’installation ou de l’installation Wi-Fi . COMMENCER Lance l’assistant d’installation . SUIVANT Passer à l’étape suivante . Menus Écran d’accueil Paramètres Plage Description ÉCRAN D’ACCUEIL CONDENSATE -31 à 266 °F (-35,0 à 130,0 °C) La température de retour des condensats . OUTDOOR -67 à 149 °F (-55,0 à 65,0 °C) Température de l’entrée d’air extérieur . TARGET 100 à 220 °F (38,0 à 104,5 °C) Le retour de condensat doit atteindre la cible établie pour la vapeur afin de démarrer le cycle de chauffage à vapeur . PRESSURE 0,0 à 15,0 psi (0 à 105 kPa) La pression du système à vapeur . TIME REMAINING (HEAT ON) 00:00:00 à 02:00:00 Le temps pendant lequel la chaudière est en marche pendant le cycle de chaleur . TIME REMAINING (HEAT OFF) 00:00:00 à 02:00:00 Le temps pendant lequel la chaudière est éteinte pendant le cycle de chaleur . ENTRÉES DU SYSTÈME ROOM TARGET BOOST EARLY START SMART SETBACK DOMESTIC HOT WATER 35 à 100 °F (1,5 à 38,0 °C) Off or On (Désactivé ou Activé) Off or On (Désactivé ou Activé) Off or On (Désactivé ou Activé) Off or On (Désactivé ou Activé) La température ambiante souhaitée lorsqu’un capteur intérieur est installé . Le point est vert lorsque la fonction Surpression est activée . Le point est vert lorsque la fonction Démarrage anticipé est activée . Le point est vert lorsque la fonction Régulation intelligente est activée . Le point est vert lorsque l’appel ECS est actif . OUTDOOR -67 à 149 °F (-55,0 à 65,0 °C) Température de l’entrée d’air extérieur . CONDENSATE -31 à 266 °F (-35,0 à 130,0 °C) La température de retour des condensats . INDOOR 35 à 100 °F (1,5 à 38,0 °C) La température du capteur intérieur . FLUE 32 à 392 °F (0,0 à 200,0 °C) La température du capteur de conduit de la chaudière . PRESSURE 0,0 à 15,0 psi (0 à 105 kPa) La pression du système à vapeur . ÉTAT DU SYSTÈME COMBUSTION AIR Off or On (Désactivé ou Activé) Le point est vert lorsque l’entrée d’air de combustion est ouverte . WARM WEATHER SHUT DOWN Off or On (Désactivé ou Activé) Le point est vert lorsque l’arrêt par temps chaud est en effets . OVERRIDE Auto, Hand, Max Heat, Off L’état de la commande manuelle . 17 Paramètres Plage Description ÉTAT DE PRÉPARATION SYSTEM 0,0 à 15,0 psi (0 à 105 kPa) La pression de vapeur du système . TARGET 0,1 à 15,0 psi (7 à 105 kPa) La pression qui arrête la deuxième chaudière . DIFFERENTIAL 0,1 à 5,0 psi (7 à 35,0 kPa) La pression en dessous de la cible pour mettre en marche la deuxième chaudière . STAGE DELAY 0,0 à 40,0 minutes Le temps qui doit s’écouler jusqu’à 0,0 pour mettre en marche la deuxième chaudière . STATUT DE LA CHAUDIÈRE BOILER 1 OR 2 HOURS 0 à 999999 heures Le nombre d’heures de fonctionnement de la chaudière . BOILER 1 OR 2 CYCLES 0 à 999999 cycles Le nombre de cycles de mise en marche et d’arrêt de la chaudière . Réglages (1 de 5) Paramètres Plage Description UNITÉS TEMPERATURE PRESSURE °F ou °C Par défaut : °F psi ou kPa Valeur par défaut : psi Unités d’affichage de la température . Unités d’affichage de la pression . DATE ET HEURE 24-HOUR TIME Off or On (Désactivé ou Activé) Valeur par défaut : Désactivé Sélectionne le format 24 heures . SET AUTOMATICALLY Off or On (Désactivé ou Activé) Valeur par défaut : Activé Synchronise automatiquement le temps avec Internet . TIME ZONE Fuseaux horaires nord-américains Défaut : Est Sélectionnez l’un des fuseaux horaires suivants : Terre-Neuve, Atlantique, Est, Central, Montagne, Pacifique, Alaska, Hawaï . DATE Mois, jour, année Permet d’ensembles la date actuelle . Disponible lors du réglage manuel du temps . TIME Heures, minutes, AM/PM Permet de régler le temps actuel . Disponible lors du réglage manuel du temps . DAYLIGHT SAVINGS Off or On (Désactivé ou Activé) Valeur par défaut : Activé Sélectionnez si le temps d’économie d’énergie est observé localement . INTERNET CONNECTION TYPE Off, Ethernet, Wi-Fi (Désactivé, Ethernet, Wi-Fi) Par défaut : Désactivé Sélectionnez la connexion Internet . WI-FI NETWORK Recherche tous les réseaux disponibles Sélectionnez le SSID du réseau Wi-Fi souhaité . Saisissez ensuite le mot de passe Wi-Fi . WI-FI SECURITY TYPE None, WPA2-Personal, WPA2-Enterprise (Aucun, WPA2-Personal, WPA2-Enterprise) Par défaut : WPA2-Personal Sélectionnez le type de sécurité Wi-Fi . Le WPA2-Enterprise nécessite un serveur d’authentification RADIUS utilisant PEAPv0/EAP-MSCHAPv2 . Cette option est disponible lorsque vous réglez le Wi-Fi manuellement . Nom de 32 caractères Utilisateur : le nom de l’utilisateur WPA2-Enterprise . Disponible lors de la configuration du Wi-Fi pour utiliser le type de sécurité Wi-Fi WPA2-Enterprise . WI-FI USER 18 Réglages (2 sur 5) Paramètres Plage Description WI-FI PASSWORD Mot de passe de 32 caractères Saisissez le mot de passe Wi-Fi . Disponible lors de la configuration d’un réseau Wi-Fi NEXA Enregistrer ou désenregistrer Enregistrez le régulateur auprès de Nexa pour pouvoir utiliser les applications Web ou mobiles . IP CONFIGURATION DHCP or Static (DHCP ou Statique) Par défaut : DHCP Sélectionnez si le contrôle doit recevoir une adresse IP automatique du serveur DHCP du routeur ou utiliser une adresse IP statique . IP ADDRESS 0,0,0,0 à 255 .255 .255 .255 Valeur par défaut : 192 .168 .0 .1 Permet de régler l’adresse IP statique . Disponible lorsque la configuration IP est Statique . SUBNET MASK 0,0,0,0 à 255 .255 .255 .255 Valeur par défaut : 255 .255 .255 .0 Permet de régler l’adresse IP statique . Disponible lorsque la configuration IP est Statique . ROUTER 0,0,0,0 à 255 .255 .255 .255 Valeur par défaut : 192 .168 .1 .1 Permet de régler l’adresse IP du routeur ou de la passerelle . Disponible lorsque la configuration IP est Statique . DNS 1 0,0,0,0 à 255 .255 .255 .255 Valeur par défaut : 0 .0 .0 .0 Réglez le DNS primaire du régulateur . 0 .0 .0 .0 utilise les serveurs DNS par défaut de l’usine . DNS 2 0,0,0,0 à 255 .255 .255 .255 Valeur par défaut : 0 .0 .0 .0 Réglez le DNS secondaire du contrôleur . 0 .0 .0 .0 utilise les serveurs DNS par défaut . Paramètres Description INFO INTERNET En haut du menu Internet, appuyez sur l’icône info réseau local et à Internet . pour accéder à l’écran Info Internet . Utilisez ce menu pour dépanner la connectivité au TIME Temps universel coordonné SSID Nom du réseau Wi-Fi BSSID Numéro d’identification du routeur SECURITY Aucune, WPA2 Personal, WPA2 Enterprise SIGNAL STRENGTH Force du signal Wi-Fi MAC Adresse MAC de l’adaptateur Wi-Fi ou Ethernet IP ADDRESS Adresse IP du régulateur SUBNET MASK Sous-réseau IP du contrôleur GATEWAY Adresse IP du routeur DNS1 DNS du régulateur DNS2 DNS du régulateur INTERNET État de la connectivité Internet IOT État du nuage Watts ID Numéro d’identification du régulateur 19 Réglages (3 sur 5) Paramètres Plage Description APPELS DE CHALEUR > CHAUFFAGE CENTRAL ROOM OCCUPIED 35 à 100 °F (2,0 à 38,0 °C) Valeur par défaut : 70 °F (21,0 °C) Permet de régler la température de l’air ambiant souhaitée pendant les périodes d’occupation . ROOM UNOCCUPIED 35 à 100 °F (2,0 à 38,0 °C) Valeur par défaut : 65 °F (18,5 °C) Permet de régler la température de l’air ambiant souhaitée pendant les périodes d’inoccupation . Cette option n’est disponible que lorsque la fonction Schedule > Device Schedule est activée . BOILER START PERCENTAGE 0 à 50 % Par défaut : 0 % Permet de régler le pourcentage de temps de fonctionnement de la chaudière au démarrage pour la courbe de chaleur . BOILER DESIGN PERCENTAGE 0 à 100 % Par défaut : 100 % Permet de régler le pourcentage de temps de fonctionnement de la chaudière le jour le plus froid de l’année . OUTDOOR START TEMPERATURE 35 à 100 °F (2,0 à 38,0 °C) Valeur par défaut : 70 °F (21,0 °C) Permet de régler la température extérieure de départ pour la courbe de chaleur . OUTDOOR DESIGN TEMPERATURE -60 à 45 °F Envisagez la température de l’air extérieur pour la courbe de chauffage pour le jour (-51,0 à 7,0 °C) le plus froid de l’année . Valeur par défaut : 10 °F (-12,0 °C) AUTO CYCLE Off or On (Désactivé ou Activé) Valeur par défaut : Désactivé Sélectionnez si le régulateur doit déterminer automatiquement la longueur du cycle . Exige l’installation d’un capteur intérieur . MANUAL CYCLE 20 à 100 minutes Valeur par défaut : 60 minutes Permet de régler manuellement la longueur du cycle . Disponible lorsque le cycle automatique est désactivé . WARM WEATHER SHUT DOWN Off or On (Désactivé ou Activé) Valeur par défaut : Désactivé Sélectionnez si le régulateur doit arrêter le chauffage central en fonction de la température de l’air extérieur . WARM WEATHER SHUT DOWN OCCUPIED 35 à 100 °F (2,0 à 38,0 °C) Valeur par défaut : 70 °F (15,5 °C) Permet de régler la température de l’air extérieur à laquelle le chauffage central est arrêté pendant la période d’occupation . Disponible lorsque l’arrêt par temps chaud est activé . WARM WEATHER SHUT DOWN UNOCCUPIED 35 à 100 °F (2,0 à 38,0 °C) Valeur par défaut : 60 °F (21,0 °C) Permet de régler la température de l’air extérieur à laquelle le chauffage central est arrêté pendant la période d’inoccupation . Disponible lorsque l’arrêt par temps chaud est activé et que la série est activée . APPELS DE CHALEUR > EAU SANITAIRE DHW HEATING Off or On (Désactivé ou Activé) Valeur par défaut : Activé Sélectionnez si le régulateur répond aux appels de chauffage de l’eau sanitaire . DHW UNOCCUPIED Off or On (Désactivé ou Activé) Valeur par défaut : Désactivé Sélectionnez si le réservoir d’eau chaude sanitaire est chauffé pendant la période d’inoccupation . Disponible lorsque la série est activée . MENU CHAUDIÈRE (IDENTIQUE POUR LES CHAUDIÈRES 1 ET 2) BOILER AVAILABLE Off or On (Désactivé ou Activé) Valeur par défaut : Chaudière 1 activée, Chaudière 2 désactivée Sélectionnez si la chaudière est disponible dans le cadre de la séquence d’allumage . La chaudière doit être réglée sur Off si elle n’est pas utilisée ou si elle est hors ligne pour la maintenance . FIRE DELAY 10 à 180 secondes Valeur par défaut : 30 secondes Permet de régler le temps de retardement de l’allumage . Il s’agit du temps qui s’écoule entre le moment où le régulateur émet un signal de validation et celui où la chaudière termine l’allumage . 10 à 9990 MBTU/h Par défaut : 250 MBTU/h Permet de régler la puissance en BTU du brûleur de la chaudière à plein régime . Les unités sont exprimées en milliers de BTU par heure . BOILER HIGH OUTPUT BOILER FUEL 20 NG Gas, LP Gas, Oil, Electric, Wood (Gaz naturel, gaz de pétrole liquéfié, huile, électrique, bois) Valeur par défaut : Gaz NG Permet de régler le type de combustible de la chaudière . Réglages (4 sur 5) Paramètres Plage Description MENU SYSTÈME CONDENSATE SENSOR STEAM ESTABLISHED Off or On (Désactivé ou Activé) Valeur par défaut : Activé Sélectionnez si un capteur de retour des condensats est installé . 100 à 220 °F Permet de régler la température de retour du condensat à laquelle la vapeur atteint (38,0 à 104,5 °C) le radiateur le plus éloigné . Exige l’installation d’un capteur de condensat . Valeur par défaut : 180 °F (82,0 °C) AUTO COOL DOWN Off or On (Désactivé ou Activé) Valeur par défaut : Activé Sélectionnez si les radiateurs doivent refroidir avant de démarrer le cycle de chaleur suivant . Exige l’installation d’un capteur de condensat . COOL DOWN DIFFERENTIAL 5 à 110 °F (3,0 à 61,0 °C) Valeur par défaut : 25 °F (14,0 °C) Sélectionnez la valeur de chute de température de la vapeur sur le capteur de retour de condensat en dessous de la température requise pour démarrer le cycle de chauffage suivant . Exige l’installation d’un capteur de condensat . 0 à 50 minutes Valeur par défaut : 0 minutes Sélectionnez le temps de marche minimum pour établir la vapeur si un capteur de retour de condensat n’est pas installé . MINIMUM ON TIME AUXILIARY SENSOR Sélectionnez le type de capteur connecté à l’entrée de capteur auxiliaire . Off, Indoor, Flue (Éteint, Extérieur, Conduit de fumée) Intérieur : Mesure la température ambiante de la pièce . Valeur par défaut : Désactivé Conduit de fumée: Mesure la température du conduit de fumée de la chaudière . EARLY START Off or On (Désactivé ou Activé) Valeur par défaut : Désactivé Le régulateur apprend le taux de chaleur du bâtiment et avance le chauffage avant la période d’occupation . Exige un capteur intérieur et une série . BOOST Off or On (Désactivé ou Activé) Valeur par défaut : Désactivé Sélectionnez le temps de fonctionnement supplémentaire après la fin de la période d’inoccupation pour récupérer la température du bâtiment . Exige une série et un capteur intérieur n’est pas installé . BOOST TIME 20 à 480 minutes Valeur par défaut : 120 minutes Sélectionnez la durée de fonctionnement excédentaire maximale de la Surpression après une période d’inoccupation . Exige une série et un capteur intérieur n’est pas installé . SMART SETBACK Off or On (Désactivé ou Activé) Valeur par défaut : Désactivé Sélectionnez si la période d’inoccupation programmée est ignorée si la durée de fonctionnement de la chaudière est supérieure à 85 % du cycle de chaleur . PRESSURE SENSOR Off or On (Désactivé ou Activé) Valeur par défaut : Désactivé Sélectionnez si un capteur de pression est installé . PRESSURE TARGET 0,0 à 15,0 psi (0 à 105 kPa) Valeur par défaut : 5,0 psi (35 kPa) Lors de la mise en scène de deux chaudières, sélectionnez la pression pour éteindre la deuxième chaudière . STAGE 2 DIFFERENTIAL 0,1 à 5,0 psi (7 à 35 kPa) Valeur par défaut : 2,0 psi (14 kPa) Lors de la mise en scène de deux chaudières, sélectionnez le différentiel de pression pour mettre en marche la deuxième chaudière . STAGE DELAY 0,0 à 40,0 minutes Valeur par défaut : 0 minute Sélectionnez le temps de mise en marche de la deuxième chaudière . COMBUSTION AIR DELAY 0 à 360 secondes Valeur par défaut : 0 seconde Permet de régler le temps d’ouverture du registre d’entrée d’air de combustion avant la mise en marche de la première chaudière . BOILER ROTATION Off or On (Désactivé ou Activé) Valeur par défaut : Désactivé Sélectionnez si la rotation à durée de fonctionnement égale est utilisée pour les chaudières . OUTDOOR SENSOR Control, Internet (Régulateur, Internet) Défaut : Régulateur Réglez la source de la lecture du capteur d’air extérieur . Internet n’est disponible que lorsque vous êtes connecté à Internet via Ethernet ou Wi-Fi 21 Réglages (5 sur 5) Paramètres Plage Description ALERTES BOILER PLANT NO HEAT ALERT ENABLE Off or On (Désactivé ou Activé) Valeur par défaut : Désactivé Sélectionnez le déclenchement d’une alerte si la température de retour des condensats n’augmente pas . Exige l’installation d’un capteur de condensat . BOILER PLANT NO HEAT ALERT 5,0 à 80,0 minutes Valeur par défaut : 60,0 minutes Permet de régler le temps pendant lequel il n’y a pas de changement de température alors que les chaudières sont en marche, après quoi le régulateur déclenche une notification d’alerte d’absence de chaleur de la chaudière . Exige l’installation d’un capteur de condensat . HIGH PRESSURE ALERT 0,0 à 15,0 psi (0 à 105 kPa) Valeur par défaut : 15,0 psi (105 kPa) Réglez le seuil à partir duquel le régulateur déclenche une notification d’alerte de haute pression . FLUE TEMPERATURE ALERT 100 à 392 °F (38,0 à 200,0 °C) Valeur par défaut : 392 °F (200,0 °C) Permet de régler le seuil à partir duquel le régulateur déclenche une notification d’alerte de température des conduits de fumée . INDOOR TEMPERATURE COLD ALERT ENABLE Off or On (Désactivé ou Activé) Valeur par défaut : Désactivé Sélectionnez le déclenchement d’une alerte si la température intérieure tombe en dessous du seuil . Exige l’installation d’un capteur intérieur . INDOOR TEMPERATURE COLD ALERT 32 à 100 °F (0,0 à 38,0 °C) Valeur par défaut : 38 °F (3,5 °C) Permet de régler le seuil en dessous duquel le régulateur déclenche une notification d’alerte de température intérieure froide . Exige l’installation d’un capteur intérieur . INDOOR TEMPERATURE HOT ALERT ENABLE Off or On (Désactivé ou Activé) Valeur par défaut : Désactivé Sélectionnez si une alerte est déclenchée lorsque la température intérieure dépasse le seuil . Exige l’installation d’un capteur intérieur . INDOOR TEMPERATURE HOT ALERT 32 à 100 °F (0,0 à 38,0 °C) Valeur par défaut : 78 °F (25,5 °C) Permet de régler le seuil au-dessus duquel le régulateur déclenche une notification d’alerte de température intérieure chaude . Exige l’installation d’un capteur intérieur . BOILER 1 SERVICE HOURS ALERT 1 000 à 25 000 heures Valeur par défaut : 5 000 heures Réglez le nombre d’heures de fonctionnement de la chaudière à partir duquel la commande déclenche une notification d’alerte de service de la chaudière . Disponible lorsque la chaudière 1 est activée . BOILER 1 SERVICE CYCLES ALERT 1 à 25 000 cycles Par défaut : 25 000 cycles Réglez le nombre de cycles de marche/arrêt de la chaudière au-delà duquel la commande déclenche une notification d’alerte de service de la chaudière . Disponible lorsque la chaudière 1 est activée . BOILER 2 SERVICE HOURS ALERT 1 000 à 25 000 heures Valeur par défaut : 5 000 heures Réglez le nombre d’heures de fonctionnement de la chaudière à partir duquel la commande déclenche une notification d’alerte de service de la chaudière . Disponible lorsque la chaudière 2 est en marche . BOILER 2 SERVICE CYCLES ALERT 1 à 25 000 cycles Par défaut : 25 000 cycles Réglez le nombre de cycles de marche/arrêt de la chaudière au-delà duquel la commande déclenche une notification d’alerte de service de la chaudière . Disponible lorsque la chaudière 2 est en marche . SÉCURITÉ STEP 1 S .O . Réglez un code personnel . Cette étape est exigée lorsqu’un code d’accès a déjà été réglé . STEP 2 S .O . Confirmez le code personnel . Cette étape est exigée lorsqu’un code d’accès a déjà été réglé . REQUIRE PASSCODE PASSCODE 22 Off or On (Désactivé ou Activé) Valeur par défaut : Désactivé S .O . Sélectionnez si un code d’accès est requis pour accéder à l’écran d’accueil . Sélectionnez cette option pour changer le code personnel . Redirige l’utilisateur vers les étapes 1 et 2 . Menu Programme Le régulateur peut suivre un horaire interne pour réaliser des économies d’énergie pendant les périodes inoccupées . Lors de la création d’un nouvel horaire, choisissez les jours qui partagent les mêmes périodes de temps occupées et inoccupées . Paramètres Plage Description OCCUPIED 1 TIME 12:00 à 12:50 (0 h à 23 h 50) Valeur par défaut : 6:00 (6 h) Réglez le temps d’occupation 1 . Cliquez sur « IGNORER » pour passer l’événement de temps d’occupation 1 . UNOCCUPIED 1 TIME 12:00 à 12:50 (0 h à 23 h 50) Par défaut : 8:00 (8 h) Permet de régler le temps d’inoccupation 1 . Cliquez sur « IGNORER » pour passer l’événement de temps d’inoccupation 1 . OCCUPIED 2 TIME 12:00 à 12:50 (0:00 à 23:50) Par défaut : 18:00 (18:00) Permet de régler le temps d’occupation 2 . Cliquez sur « IGNORER » pour passer l’événement relatif au temps d’occupation 2 . UNOCCUPIED 2 TIME 12:00 à 12:50 (0 h à 23 h 50) Par défaut : 10:00 (22 h) Permet de régler le temps d’inoccupation 2 . Cliquez sur « IGNORER » pour passer l’événement de temps d’inoccupation 2 . 23 Menu Notifications Le régulateur garde en mémoire les 30 dernières erreurs et notifications d’alerte . Reportez-vous à la section Dépannage pour connaître les actions correctives . Menu Dérogations Paramètres Plage Description OPERATION Automatic, Hand, Max Heat, Off (Automatique, Commande manuelle, Chaleur max ., Arrêt) Valeur par défaut : Automatique Permet de régler la commande manuelle . La fonction automatique permet de revenir au fonctionnement normal La commande manuelle permet d’activer ou de régler manuellement chaque sortie . Max Heat fait fonctionner le système de chauffage au réglage maximum de la chaudière . Arrêt place la commande en état de veille et les chaudières ne fonctionnent pas . COMBUSTION AIR DAMPER Off or On (Désactivé ou Activé) Valeur par défaut : Désactivé Sélectionnez cette option pour activer le registre d’entrée d’air de combustion . Disponible en mode manuel . BOILER 1 ENABLE Off or On (Désactivé ou Activé) Valeur par défaut : Désactivé Réglez sur Marche pour activer la chaudière . Disponible en mode manuel lorsque l’option Chaudière 1 est activée . Disponible en mode manuel BOILER 2 ENABLE Off or On (Désactivé ou Activé) Valeur par défaut : Désactivé Réglez sur Marche pour activer la chaudière . Disponible en mode manuel lorsque l’option Chaudière 2 est activée . Disponible en mode manuel BOILER MAX HEAT PERCENTAGE 5 % à 100 % Valeur par défaut : 100 % Sélectionne le pourcentage du temps de fonctionnement de la chaudière dans le cycle de chaleur . Disponible lorsqu’il est réglé sur Surpassement de la chaleur max . 24 Menu À propos Le menu À propos répertorie tous les détails concernant le régulateur . Ces exigences peuvent être requises lorsque vous communiquez avec tekmar pour obtenir du support . Menu Aide Scannez le code QR avec votre téléphone portable pour être dirigé vers le site Web du produit afin de trouver des spécifications, des manuels et des vidéos . Inscription à Nexa Dans le menu, allez sur Paramètres > Internet Connectez le régulateur Sélectionnez Nexa . Le régulateur affichera un code d’enregistrement à 8 chiffres . Le code est valide pendant 30 minutes . Balayez le code QR . Ou rendez-vous sur https://app .nexaplatform .com/welcome et suivez les instructions affichées à l’écran pour enregistrer votre appareil sur Nexa . Nexa est conçu pour offrir la même convivialité que le régulateur . Pour voir des tutoriels plus spécifiques, allez à la section d’aide sur le Web/l’application mobile où vous trouverez plus d’informations . 25 Séquence de fonctionnement Fonctionnement du chauffage central Le régulateur fait fonctionner une ou deux chaudières à vapeur pour chauffer un bâtiment en utilisant un algorithme de réinitialisation de l’air extérieur pour faire fonctionner progressivement la chaudière à vapeur plus longtemps lorsque la température de l’air extérieur est plus froide . De cette manière, les pertes de chaleur du bâtiment sont remplacées par la chaleur des chaudières . Système à tuyau unique : Dernier radiateur Le cycle de fonctionnement du chauffage central comprend quatre phases : 1 . 2 . 3 . 4 . Establishing Steam (Production de vapeur) Heat On (Activation de la chaleur) Heat Off (Désactivation de l chaleur) Cool Down (Refroidissement) Le cycle se répète jusqu’à ce que le système de chauffage central s’arrête lorsque la température de l’air extérieur dépasse le réglage de la fonction Warm Weather Shut Down (Arrêt par temps chaud) . La phase de refroidissement exige l’installation d’un capteur de retour des condensats et cette phase sera ignorée s’il n’est pas installé . Évent du radiateur Entrée d’air principale Meilleur Alimentation principale OK Retour de condensat Emplacement du capteur Establishing Steam (Production de vapeur) Le cycle se répète jusqu’à ce que le système de chauffage central s’arrête lorsque la température de l’air extérieur dépasse le réglage de la fonction Warm Weather Shut Down(Arrêt par temps chaud) . Il est important que le régulateur détermine ce temps de retard pour assurer une chaleur adéquate dans toutes les pièces . Le régulateur utilise soit un capteur de retour de condensat, soit un temps de fonctionnement minimum pour terminer la phase d’établissement de la vapeur . Système de tuyauterie : Radiateur le plus éloigné Capteur de retour de condensat La meilleure méthode pour déterminer l’établissement de la vapeur consiste à mesurer la température de retour du condensat lorsque la vapeur pénètre dans le radiateur le plus éloigné du bâtiment . Si possible, installez le capteur de retour de condensat sur le tuyau de retour du radiateur le plus éloigné . Sinon, le capteur de retour de condensat peut être installé dans la chaudière . Il est important que le capteur universel 071 soit sanglé au bas du tuyau de retour afin de mesurer la température de retour du condensat . Pour établir le réglage de la fonction Production de vapeur, utilisez la fonction Surpassement de la Max Heat (température max .) à 100 % de la puissance pour faire fonctionner le système . Enregistrez le relevé du capteur de condensat lorsque la vapeur atteint le radiateur le plus éloigné . Quittez ensuite la fonction Surpassement de la Max Heat (température max .) et entrez la température de retour du condensat enregistrée comme réglage de la fonction Production de vapeur dans le menu Système . Purgeur thermostatique Meilleur Bouche de retour d’air Bouche d’entrée d’air Flotteur et purgeur thermostatique Minimum on Time (Temps de marche minimum) Dans les cas où un capteur de retour de condensat ne peut pas être installé, une durée minimale d’activation peut être réglée pour tenir compte du temps d’établissement de la vapeur . Le réglage d’une durée minimale de fonctionnement pour un système vapeur peut s’avérer problématique, car un système met plus de temps à atteindre sa température de fonctionnement après un démarrage à froid que lorsqu’il est chaud à la suite d’un cycle précédent . Pour régler la fonction Durée minimale de fonctionnement, utilisez la fonction Surpassement de la Max Heat (température max .) à 100 % de la puissance pour faire fonctionner le système . Au même moment, démarrez un chronomètre . Mesurez le temps nécessaire pour que la vapeur atteigne le radiateur le plus éloigné . Quittez ensuite la commande de chaleur maximale et entrez le temps enregistré comme réglage de la durée minimale de fonctionnement dans le menu Système . 26 Retour de condensat Emplacement du capteur OK Longueur du cycle Arrêt Chaudière allumée Lorsqu’un capteur intérieur est installé, le régulateur a l’option de changer automatiquement la longueur du cycle pour réduire les changements de température ambiante . Temps de marche de 50 % avec un cycle de chaleur de 30 minutes Chaudière éteinte Marche Arrêt Marche Arrêt Marche Marche Arrêt 15 minutes 15 minutes 15 minutes 15 minutes 15 minutes 15 minutes 15 minutes 15 minutes à temps de repos à temps de repos à temps de repos à temps de repos Cycle de 30 minutes Cycle de 30 minutes Cycle de 30 minutes Cycle de 30 minutes Temps de marche de 50 % avec un cycle de chaleur de 60 minutes Chaudière allumée Chaudière éteinte 30 minutes à temps 30 minutes de repos Marche Arrêt 30 minutes à temps Cycle de 60 minutes Cycle de 60 minutes Cycle de chauffage – Heat On and Heat Off (chaleur activée et chaleur désactivée) Outdoor Reset (éinitialisation extérieure) La réinitialisation extérieure est une méthode de fonctionnement d’un système de chauffage basée sur le principe que la vitesse à laquelle un bâtiment perd de la chaleur vers l’environnement extérieur dépend principalement de la température de l’air extérieur environnant . Lorsque la température extérieure se refroidit, les pertes de chaleur du bâtiment augmentent proportionnellement . Cette relation entre la perte de chaleur et les températures extérieures plus froides est appelée courbe de chauffe . Afin d’étalonner la commande en fonction du taux de perte de chaleur d’un bâtiment particulier, l’installateur a l’exigence d’entrer les ensembles de courbe de chauffage suivants . Outdoor Start Temperature (Température extérieure de démarrage) La température extérieure de démarrage assoit le point de consigne de la courbe de chaleur Elle est généralement réglée pour démarrer à 70 °F (21 °C) . Marche 30 minutes de repos Extérieur = 50 °F (10 °C) Extérieur = 30 °F (­1 °C) Extérieur = 12 °F(­12 °C) Charge thermique = 20% Charge thermique = 60 % Charge thermique = 100 % Temps de fonctionnement Temps de fonctionnement Temps de fonctionnement de la chaudière = 12 minutes de la chaudière = 36 minutes de la chaudière = 60 minutes 60 mn 60 mn A= Démarrage extérieur B= % de démarrage de la chaudière C= Conception extérieure D= % de conception de la chaudière 60 mn Outdoor Start Percentage (Pourcentage de démarrage extérieur) Le pourcentage de démarrage à l’extérieur fixe le point de consigne de la courbe de chauffage . Il s’agit de la quantité de chaleur exigée lorsque la température de l’air extérieur est égale à la température de démarrage extérieure . Il est généralement réglé pour faire fonctionner la chaudière à un temps de marche de 0 % . Outdoor Design (Conception extérieure) La conception extérieure règle le point de consigne de la courbe de chaleur Elle doit être réglée sur la température annuelle moyenne la plus froide enregistrée dans la zone du bâtiment . Lorsque la température de l’air extérieur mesurée correspond au réglage de l’entrée d’air extérieur, le régulateur calcule le temps de fonctionnement de la chaudière au pourcentage de réglage de l’entrée d’air extérieur - 100 % C, D marche/arrêt Mise en marche/arrêt de la chaudière - 90 % A, B 80 70 60 50 40 30 20 10 - 80 % - 70 % - 60 % - 50 % - 40 % - 30 % - 20 % - 10 % Pourcentage de temps de marche par cycle de chaleur Arrêt Chaudière allumée pendant 100 % du cycle de chaleur Fonctionnement de la chaudière Fonctionnement de la chaudière La longueur du cycle détermine le temps pendant lequel le système répète le cycle de chaleur La valeur par défaut est de 60 minutes . En fonction de la construction et de la masse du bâtiment, la longueur du cycle peut être réglée soit plus longue, soit plus courte pour s’adapter au bâtiment . Un bâtiment en briques a une masse élevée et peut bénéficier d’une longueur de cycle plus longue . Un bâtiment à charpente en bois a une masse faible et peut bénéficier d’une longueur de cycle courte . -0% 0 (°F) Température de l’air extérieur Boiler Design Percentage (Pourcentage de conception de la chaudière) Le pourcentage de conception de la chaudière est le pourcentage de capacité de sortie de la chaudière ou du système vapeur requis pour chauffer le bâtiment lorsque la température de l’air extérieur mesurée correspond au réglage de conception extérieure . La valeur par défaut est de 100 % . Si l’enveloppe du bâtiment a été rénovée pour améliorer l’isolation du bâtiment, la chaudière à vapeur existante ou le système vapeur peut être surdimensionné pour le bâtiment . Dans ce cas, le pourcentage de conception de la chaudière peut être réduit pour affiner la courbe de chaleur 27 - 100 % Le réglage de la pièce correspond à la température souhaitée pour le bâtiment . Lorsqu’une série programmable est utilisée, les réglages Pièce occupée et Pièce inoccupée sont disponibles . Lorsque la série programmable est désactivée, seul le réglage Pièce occupée est disponible . - 90 % ) °C 4 °C) 2 ( 1 °F (2 ) 75 °F °C à e à 70 13 c ( è Pi èce °F 55 Pi à e èc Pi 80 70 60 50 40 30 - 80 % 75 % 65 % - 70 % - 60 % - 50 % 42 % - 40 % - 30 % - 20 % - 10 % 20 10 Pourcentage de temps de marche par cycle de chaleur Room Occupied and Unoccupied (Pièces occupées et inoccupées) ­0 % 0 (°F) Température de l’air extérieur Indoor Sensor (Capteur intérieur) Capteurs intérieurs 084, 077 et 076 L’installation d’un capteur intérieur en option permet de mieux réguler la température par rapport à une installation sans capteur intérieur Lorsqu’il est installé, le régulateur règle automatiquement la courbe de chauffage vers le haut ou vers le bas afin que la température de l’air ambiant atteigne la cible de la pièce . Si la température ambiante dépasse de 1 °F (0,5 °C) la température ambiante cible, le régulateur règle le temps de chauffage à zéro et arrête les chaudières à vapeur Options de capteurs intérieurs Le régulateur est compatible avec les modèles de capteurs intérieurs 076, 077 et 084 . La précision de la température à l’intérieur du bâtiment peut être améliorée en installant un nombre carré (4, 9, 16, 25) de capteurs câblés en série-parallèle à l’entrée du capteur auxiliaire . Vers l’entrée du capteur intérieur Capteur intérieur non installé Lorsqu’un capteur intérieur n’est pas connecté au régulateur, le réglage Pièce fonctionne comme un décalage parallèle de la courbe de chaleur Cela permet un réglage fin du système de chaleur Si le réglage Pièce est supérieur au réglage Conception intérieure, l’ensemble de la courbe de chauffe est décalé vers le haut, ce qui permet de calculer des temps de chaleur plus longs . De même, si le réglage de la pièce est inférieur au réglage de la conception intérieure, l’ensemble de la courbe de chauffage est décalé vers le bas, ce qui permet de calculer des temps de chaleur plus courts . 28 Câblage série/parallèle Cool Down (Refroidissement) Pour régler la fonction Cool Down Differential (Différentiel de refroidissement), il est recommandé de commencer à 25 °F (14 °C) et d’effectuer des réglages vers le haut ou vers le bas en fonction des performances du système . Si le bâtiment a tendance à surchauffer, augmentez le différentiel de refroidissement . Si le bâtiment a tendance à sous-chauffer, diminuez le différentiel de refroidissement . 45 minutes de repos Cycle de 60 minutes 220 °F (104 °C) ­ 210 °F (99 °C) ­ arrêt 200 °F (93 °C) ­ Réglage de température de la vapeur établie 190 °F (88 °C) ­ 180 °F (82 °C) ­ Température de retour du condensat 170 °F (77 °C) ­ 160 °F (71 °C) ­ Réglage du différentiel de 150 °F (66 °C) ­ refroidissement à 30 °F (­1 °C) 140 °F (60 °C) ­ Chaudière éteinte Vapeur établie – cycle de démarrage 15 minutes à temps 45 minutes de repos Cycle de 60 minutes arrêt Établissement de la vapeur (période de réchauffement) Vapeur établie – cycle de démarrage Chaudière allumée Période de refroidissement 15 minutes à temps Chaudière éteinte Période de refroidissement Fonctionnement de la chaudière Chaudière allumée Établissement de la vapeur (période de réchauffement) La phase de refroidissement augmente l’efficacité du système en permettant à la chaleur latente de la vapeur restant dans les radiateurs de se condenser en eau et de diffuser la chaleur dans les pièces après l’arrêt du brûleur Une fois que les radiateurs ont refroidi, le régulateur est prêt à démarrer le cycle de chauffage suivant . La caractéristique Refroidissement exige l’installation d’un capteur de retour des condensats . Réglage de la température établie de la vapeur sur sur Warm Weather Shut Down (WWSD) (Arrêt par temps chaud (WWSD)) La fonction Arrêt par temps chaud (WWSD) arrête automatiquement le système de chauffage central pour réaliser des économies d’énergie en fonction de la température de l’air extérieur Lors de l’utilisation d’une série programmable, il existe des seuils d’arrêt par temps chaud pour les temps d’occupation et d’inoccupation . La fonction WWSD entre en vigueur lorsque la température de l’air extérieur dépasse de 1 °F (0,5 °C) le seuil WWSD et reprend le chauffage central lorsque la température de l’air extérieur redescend de 1 °F (0,5 °C) en dessous du seuil WWSD . Temps et date Le régulateur est équipé d’une horloge avec heure et date . L’heure peut être réglée au format 12 ou 24 heures et peut être réglée pour s’adapter automatiquement à l’heure d’été . Lors d’un réglage manuel, le temps est sauvegardé pour un minimum de 4 heures en cas de coupure de courant . Lorsqu’elle est connectée à Internet, l’horloge peut être réglée pour régler automatiquement l’heure et la date en fonction du fuseau horaire . 29 Série Boost (Surpression) Smart Setback (Régulation intelligente) La caractéristique Surpression est disponible lorsqu’un capteur intérieur n’est pas installé et qu’une série programmable est utilisée . Lorsque le cycle de chaleur atteint 85 % de temps de fonctionnement, la caractéristique Régulation intelligente empêche la période d’inoccupation programmable d’entrer en vigueur afin d’éviter de longs temps de récupération . Si le régulateur utilise déjà des points de consigne d’inoccupation et que la température extérieure goutte de telle sorte que le temps de fonctionnement du cycle de chauffage dépasse 85 %, le régulateur s’interrompt pour utiliser les points de consigne d’occupation . Lorsqu’une série programmable est utilisée pour abaisser la température du bâtiment pendant la nuit, il y a un temps d’attente pour augmenter la température du bâtiment d’Inoccupé à Occupé . Le régulateur raccourcit le temps de récupération en déterminant la durée pendant laquelle la chaudière à vapeur doit fonctionner à 100 % au cours d’un cycle de chaleur et la surpression peut se poursuivre pendant plusieurs cycles de chauffage . La durée de la surpression est déterminée par la différence de température entre Occupé et Inoccupé et la durée du temps d’inoccupation . Le réglage de la surpression permet à l’installateur d’ensembles le temps maximum pendant lequel l’augmentation peut rester en vigueur . La fonction Surpression est affichée sur l’écran des entrées du système lorsque la fonction Surpression est activée . Température du bâtiment Occupé % de temps de marche par cycle Inoccupé Période de recul Occupé Surpression Early Start (Démarrage anticipé) La caractéristique de démarrage anticipé est disponible lorsqu’un capteur intérieur est installé et qu’une série programmable est utilisée . Lorsqu’une série programmable est utilisée pour abaisser la température du bâtiment pendant la nuit, il y a un temps d’attente pour augmenter la température du bâtiment de la position Inoccupé à la position Occupé . Lorsque le démarrage anticipé est activé, le régulateur utilise le capteur intérieur pour connaître le taux de chaleur du bâtiment . La commande peut alors prédire avec précision le moment où elle doit augmenter la durée du cycle de chaleur pour que le bâtiment atteigne la température d’occupation à l’heure prévue . Le démarrage anticipé est indiqué dans l’écran des entrées du système lorsque le démarrage anticipé est en vigueur . Démarrage anticipé 22 h 5h 8h Temp. de la pièce Période de recul Démarrage anticipé Période de récupération 30 Occ. 70 °F (21 °C) Inocc. 65 °F (18 °C) Lorsque la fonction Régulation intelligente est désactivée, le régulateur continue de fonctionner selon la série programmable occupé/inoccupé, quel que soit le temps d’enclenchement du cycle de chaleur . Fonctionnement de l’eau chaude sanitaire Le régulateur est compatible avec les chaudières qui comprennent un serpentin d’eau chaude sanitaire sans réservoir . Lorsque l’aquastat du réservoir d’eau chaude domestique demande de la chaleur, le régulateur active la chaudière 1 . La chaudière 2 ne fonctionne pas pour les appels d’eau chaude sanitaire . Lorsqu’une série programmable est utilisée, le réglage ECS inoccupée sélectionne s’il faut répondre aux appels de chaleur de l’ECS . Fonctionnement du registre d’entrée d’air de combustion Combustion Air Damper (Registre d’entrée d’air de combustion) Combustion Air Post Purge (Après-purge de l’entrée d’air de combustion) Le relais du registre d’entrée d’air de combustion se ferme lorsqu’un cycle de chauffage est lancé ou qu’un appel ECS est reçu et que le régulateur a déterminé qu’une ou plusieurs chaudières doivent être mises en marche . Il y a un après-purge fixe de 15 secondes du relais de l’amortisseur d’air de combustion après l’arrêt de la dernière chaudière . Combustion Air Delay (Retard de l’air de combustion) Le régulateur attend que le registre d’entrée d’air de combustion se soit écoulée avant de mettre en marche les chaudières . Fonctionnement de la chaudière Boiler Available (Chaudière disponible) Sélectionnez la chaudière disponible sur Marche pour permettre à la chaudière de faire partie de la séquence de mise en marche . Sélectionnez Off si la chaudière est en cours d’entretien ou si la sortie de la chaudière n’est pas utilisée . Boiler Fuel (Combustible de la chaudière) Sélectionnez le type de combustible utilisé par la chaudière . Fire Delay (Délai d’allumage) Le délai d’allumage est le temps de retardement de l’allumage de la chaudière, entre le moment où le contact d’activation de la chaudière est fermé et le moment où une flamme est établie . Le délai d’allumage est indiqué dans le manuel de la chaudière ou peut être chronométré à l’aide d’une montre . Boiler High Output (Rendement élevé de la chaudière) Le régulateur suit la quantité approximative d’énergie utilisée . La puissance maximale de la chaudière est indiquée en unités de MBTU/hr . 1 MBTU/heure = 1 000 BTU par heure . La plage est comprise entre 10 et 9 990 MBTU/h . Single Boiler Operation (Fonctionnement avec une seule chaudière) Le régulateur met en marche la chaudière 1 lors des phases d’établissement de la vapeur ou de mise en route de la chaleur d’un cycle de chauffage ou lors d’un appel d’eau chaude sanitaire . Two Boiler Operation (Fonctionnement avec deux chaudières) La chaudière principale se met en marche lors des phases d’établissement de la vapeur ou de la chaleur d’un cycle de chauffage . La chaudière à retardement fonctionne en fonction de la pression de vapeur du système . La chaudière de retard : • se met en marche lorsque la pression tombe en dessous de la cible de pression (différentiel d’étape 2) et que le délai de stage s’est écoulé • S’éteint lorsque la pression atteint la pression cible . Rotation (Rotation) La caractéristique de rotation change la commande d’allumage des chaudières lorsqu’une chaudière accumule 48 heures de temps de fonctionnement de plus que n’importe quelle autre chaudière . Après chaque rotation, la chaudière ayant le moins d’heures de fonctionnement est la première à s’allumer et la chaudière ayant le plus d’heures de fonctionnement est la dernière à s’allumer . Cette fonction garantit que les chaudières sont utilisées de manière égale . Lorsque la rotation est désactivée, la séquence d’allumage commence toujours par la chaudière 1 . 1 2 720 heures 672 heures 31 Dépannage Il est recommandé de terminer tout le câblage pour garantir un fonctionnement sans problème . En cas d’erreur, suivez simplement les étapes suivantes : 1 . 2 . 3 . Rechercher : Si une bannière s’affiche à l’écran, cela indique un problème sur le système . Identifer : Appuyez sur l’icône dans le coin supérieur droit pour accéder aux menus et appuyez sur les notifications . La dernière notification d’erreur apparaît en haut de la liste . Résoudre : La description de la notification fournit les instructions relatives à l’action corrective requise pour résoudre l’erreur . Erreurs et alertes (1 de 3) Titre de l’erreur ou de l’alerte Description Control Memory Error Une erreur de mémoire a été détectée . La commande ne fera pas fonctionner les chaudières tant que tous les ensembles n’auront pas été revus . Vous pouvez également recharger les paramètres d’usine et utiliser Setup Wizard (l’assistant de configuration) pour configurer la commande . Si l’erreur de mémoire se reproduit après une coupure de courant, il se peut que la commande doive être remplacée . Consultez le support technique pour obtenir de l’aide . Outdoor Sensor Short Error Un court-circuit est détecté sur l’entrée de la sonde de température d’air extérieur . La commande fait fonctionner le système de chaleur centrale à la température de conception de la chaudière jusqu’à ce que cette défaillance soit corrigée . Pour corriger le problème, retirez les câbles des bornes du capteur d’utilisation extérieure, puis utilisez un multimètre électrique pour mesurer la résistance . La résistance doit être proportionnelle au tableau de correspondance des températures figurant dans le manuel d’installation et de fonctionnement . Si la résistance est un court-circuit, vérifiez que les fils ne sont pas endommagés . Si les câbles sont en bon état, remplacez le capteur extérieur 070 . Une fois la défaillance corrigée, l’erreur s’efface automatiquement . Outdoor Sensor Open Error Un circuit ouvert est détecté sur l’entrée du capteur de température de l’air extérieur . La commande fait fonctionner le système de chaleur centrale à la température de conception de la chaudière jusqu’à ce que cette défaillance soit corrigée . Pour corriger le problème, retirez les câbles des bornes du capteur d’utilisation extérieure, puis utilisez un multimètre électrique pour mesurer la résistance . La résistance doit être proportionnelle au tableau de correspondance des températures figurant dans le manuel d’installation et de fonctionnement . Si la résistance est en circuit ouvert, vérifiez que les fils ne sont pas mal raccordés . Si les câbles sont en bon état, remplacez le capteur extérieur 070 . Une fois la défaillance corrigée, l’erreur s’efface automatiquement . Condensate Sensor Short Error Un court-circuit est détecté sur l’entrée de la sonde de température de retour du condensat . En conséquence, le régulateur ne fait pas fonctionner les périodes d’établissement de la vapeur ou de refroidissement . Pour corriger la situation, retirez les câbles des bornes du capteur de retour de condensat, puis utilisez un multimètre électrique pour mesurer la résistance . La résistance doit être proportionnelle au tableau de correspondance des températures figurant dans le manuel d’installation et de fonctionnement . Vérifiez que les fils ne sont pas endommagés . Si les câbles sont en bon état, remplacez le capteur universel 071 . Une fois la défaillance corrigée, l’erreur s’efface automatiquement . Condensate Sensor Open Error Un circuit ouvert est détecté sur l’entrée de la sonde de température de retour du condensat . En conséquence, le régulateur ne fait pas fonctionner les périodes d’établissement de la vapeur ou de refroidissement . Le capteur de condensat est une option, et le réglage peut être mal activé . Vérifiez si un capteur est installé . S’il n’est pas installé, réglez le capteur de condensat sur off . S’il est installé, retirez les câbles des bornes du capteur de retour de condensat, puis utilisez un multimètre électrique pour mesurer la résistance . La résistance doit être proportionnelle au tableau de correspondance des températures figurant dans le manuel d’installation et de fonctionnement . Si la résistance est en circuit ouvert, vérifiez que les fils ne sont pas mal raccordés . Si les câbles sont en bon état, remplacez le capteur universel 071 . Une fois la défaillance corrigée, l’erreur s’efface automatiquement . Indoor Sensor Short Error Un court-circuit est détecté avec le capteur intérieur sur l’entrée du capteur Aux . Pour y remédier, retirez les câbles des bornes du capteur auxiliaire, puis utilisez un multimètre électrique pour mesurer la résistance . La résistance doit être proportionnelle au tableau de correspondance des températures figurant dans le manuel d’installation et de fonctionnement . Vérifiez que les fils ne sont pas endommagés . Si les câbles sont en bon état, remplacez le capteur intérieur 076, 077 ou 084 . Une fois la défaillance corrigée, l’erreur s’efface automatiquement . 32 Erreurs et alertes (2 sur 3) Titre de l’erreur ou de l’alerte Description Indoor Sensor Open Error Un circuit ouvert est détecté avec le capteur intérieur sur l’entrée du capteur Aux . Le capteur intérieur est une option et le réglage peut être incorrectement activé . Vérifiez si un capteur est installé . S’il n’est pas installé, réglez le capteur auxiliaire sur Arrêt . S’il est installé, retirez les câbles des bornes du capteur auxiliaire, puis utilisez un multimètre électrique pour mesurer la résistance . La résistance doit être proportionnelle au tableau de correspondance des températures figurant dans le manuel d’installation et de fonctionnement . Si la résistance est en circuit ouvert, vérifiez que les fils ne sont pas mal raccordés . Si les câbles sont corrects, remplacez le capteur intérieur 076, 077 ou 084 . Une fois la défaillance corrigée, l’erreur s’efface automatiquement . Flue Sensor Short Error Un court-circuit est détecté avec le Capteur de conduit de fumée connecté à l’entrée du capteur Aux . Pour y remédier, retirez les câbles des bornes du capteur auxiliaire, puis utilisez un multimètre électrique pour mesurer la résistance . La résistance doit être proportionnelle au tableau de correspondance des températures figurant dans le manuel d’installation et de fonctionnement . Vérifiez que les fils ne sont pas endommagés . Si les câbles sont en bon état, remplacez le Capteur de conduit de fumée 069 . Une fois la défaillance corrigée, l’erreur s’efface automatiquement . Flue Sensor Open Error Un circuit ouvert est détecté avec le capteur de conduit de fumée sur l’entrée du capteur auxiliaire . Le Capteur de conduit de fumée est une option et le réglage peut être mal activé . Vérifiez si un capteur est installé . S’il n’est pas installé, réglez le capteur auxiliaire sur Arrêt . S’il est installé, retirez les câbles des bornes du capteur auxiliaire, puis utilisez un multimètre électrique pour mesurer la résistance . La résistance doit être proportionnelle au tableau de correspondance des températures figurant dans le manuel d’installation et de fonctionnement . Si la résistance est en circuit ouvert, vérifiez que les fils ne sont pas mal raccordés . Si les câbles sont en bon état, remplacez le Capteur de conduit de fumée 069 . Une fois la défaillance corrigée, l’erreur s’efface automatiquement . Pressure Sensor Short Circuit Error Un court-circuit est détecté sur l’entrée du capteur de pression . Le régulateur continue à fonctionner normalement, mais ne peut pas détecter les changements de pression . Inspectez les câbles du capteur de pression pour vérifier qu’ils ne sont pas endommagés . Si les câbles sont en bon état, utilisez un compteur électrique pour mesurer la tension continue entre les bornes Ref et Gnd du capteur de pression . La valeur mesurée doit être de 5,0 V (c .c .) . Vérifiez ensuite la tension entre les bornes In et Gnd du capteur de pression . Cette tension doit être comprise entre 0,5 et 4,5 V (c .c .) en fonction de la pression du système . Si l’une des lectures de pression est anormale, remplacez le capteur de pression 089 . Une fois la défaillance corrigée, l’erreur s’efface automatiquement . Pressure Sensor Open Circuit Error Un circuit ouvert est détecté sur l’entrée du capteur de pression . Le régulateur continue à fonctionner normalement, mais ne peut pas détecter les changements de pression . Si aucun capteur de pression n’est installé, réglez le réglage Capteur de pression dans le menu Système sur Arrêt . Si un capteur de pression est installé, inspectez les câbles pour vérifier qu’ils ne sont pas mal raccordés . Si les câbles sont en bon état, utilisez un compteur électrique pour mesurer la tension continue entre les bornes Ref et Gnd du capteur de pression . La valeur mesurée doit être de 5,0 V (c .c .) . Vérifiez ensuite la tension entre les bornes In et Gnd du capteur de pression . Cette tension doit être comprise entre 0,5 et 4,5 V (c .c .) en fonction de la pression du système . Si l’une des lectures de pression est anormale, remplacez le capteur de pression 089 . Une fois la défaillance corrigée, l’erreur s’efface automatiquement . Boiler Plant No Heat Alert La température de retour des condensats n’a pas augmenté pendant le temps d’alerte de la chaudière . Il y a probablement une défaillance mécanique au niveau de la chaudière ou de l’entrée d’air qui nécessite une exigence immédiate . Le régulateur fonctionne normalement lorsque cette alerte est présente . Pour réinitialiser l’alerte, appuyez sur le bouton « X » pour faire disparaître le message d’erreur sur l’écran d’accueil . High Pressure Alert La pression du système a dépassé le seuil d’alerte de haute pression . Il peut y avoir un problème au niveau de la pression de la chaudière ou des entrées d’air . Le régulateur fonctionne normalement lorsque cette alerte est présente . L’alerte disparaît lorsque la pression passe à 1 PSI (7 kPa) en dessous du seuil d’alerte de haute pression . Flue Temperature Alert La température des fumées a dépassé la température d’alerte de température des fumées . L’alerte s’efface automatiquement dès que la température du conduit de fumée goutte de 10 °F (5,5 °C) en dessous du seuil d’alerte de température du conduit de fumée . Indoor Temperature Cold Alert La température intérieure est inférieure au seuil d’alerte de température intérieure froide . Cela peut indiquer un problème avec le système de chaleur . L’alerte disparaît automatiquement lorsque la température intérieure est supérieure de 1 °F (0,5 °C) au seuil Indoor Temperature Hot Alert La température intérieure a dépassé le seuil d’alerte de température intérieure chaude . Cela peut indiquer un problème avec le système de chaleur et les chaudières sont arrêtées . L’alerte disparaît automatiquement lorsque la température intérieure est inférieure de 1 °F (0,5 °C) au seuil Boiler 1 Service Hours Alert Le temps de fonctionnement de la chaudière a dépassé l’intervalle recommandé pour l’alerte des heures de service de la chaudière . Une fois la maintenance effectuée, l’intervalle de service peut être réinitialisé dans l’écran d’état de la chaudière . 33 Erreurs et alertes (3 de 3) Titre de l’erreur ou de l’alerte Description Boiler 2 Service Hours Alert Le temps de fonctionnement de la chaudière a dépassé l’intervalle recommandé pour l’alerte des heures de service de la chaudière . Une fois la maintenance effectuée, l’intervalle de service peut être réinitialisé dans l’écran d’état de la chaudière . Boiler 1 Service Cycles Alert La chaudière a dépassé les cycles de service recommandés . Une fois la maintenance effectuée, l’intervalle de service peut être réinitialisé dans l’écran d’état de la chaudière . Boiler 2 Service Cycles Alert La chaudière a dépassé les cycles de service recommandés . Une fois la maintenance effectuée, l’intervalle de service peut être réinitialisé dans l’écran d’état de la chaudière . Internet Outdoor Sensor Error Le régulateur n’a pas reçu de rapport de température extérieure par Internet . Veuillez vérifier que votre routeur ne bloque pas le port 443 . Veuillez communiquer avec un professionnel de l’informatique si vous avez besoin d’aide . Wi-Fi Disconnected Error Le réseau Wi-Fi n’a pas pu être trouvé . Vérifiez que le nom du réseau Wi-Fi a été saisi correctement et que le signal du routeur est de force moyenne à élevée . Si nécessaire, reconfigurez votre réseau Wi-Fi Hardware Fault Une défaillance matérielle interne a été détectée . Veuillez éteindre puis rallumer le régulateur . Si la défaillance matérielle se reproduit, il se peut que la commande doive être remplacée . Veuillez communiquer avec le support technique pour obtenir de l’aide . Internet Unavailable Error La commande ne parvient pas à communiquer avec le nuage Watts via Internet . L’erreur disparaît automatiquement dès que la communication Internet est établie . Vous pouvez également régler le type de connexion Internet sur Désactivé pour faire disparaître l’erreur . Pour corriger l’erreur : 1 . Vérifiez les ensembles DNS 1 et DNS 2 de la commande . 2 . Vérifiez que le pare-feu du routeur ne bloque pas ou ne filtre pas les adresses MAC . 3 . Vérifiez que le pare-feu du routeur ne bloque pas le port 53 en sortie . Nexa Error Le régulateur ne parvient pas à se connecter à Nexa . Veuillez vérifier que votre routeur ne bloque pas les ports de sortie 443 ou 8883 . Veuillez communiquer avec un professionnel de l’informatique pour obtenir de l’aide . Ethernet Disconnected Error L’Ethernet n’est pas connecté à un réseau . Vérifiez la connexion du câble Ethernet entre la commande et le routeur ou l’interrupteur . Vérifiez que le routeur ou l’interrupteur est sous tension et fonctionne correctement . Wi-Fi Invalid Password Error Le mot de passe Wi-Fi n’a pas été accepté . Veuillez vérifier que le mot de passe a été saisi correctement . Si nécessaire, reconfigurez votre réseau Wi-Fi . DHCP Address Error Le routeur n’a pas attribué d’adresse IP à la commande . Veuillez vérifier les ensembles de configuration du routeur et vous assurer que le serveur DHCP est activé et que suffisamment d’adresses IP sont disponibles . Veuillez communiquer avec un professionnel de l’informatique pour obtenir de l’aide . 34 Remarques _____________________________________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________________________________ 35 Données techniques Contrôle intelligent de la vapeur 289 Documentation Poids de l’emballage Dimensions Écran Enceinte Homologations Conditions de température ambiante Alimentation électrique Relais Appels Capteurs –Inclus –En option Communications Soumission, application, manuel d’installation et de fonctionnement, fiche de travail 3,3 lb (1,5 kg) 9 po h x 8 po l x 211⁄16 po L (229 x 203 x 60 mm) Écran tactile couleur de 5 pouces Plastique ABS bleu, NEMA type 1 CSA C US, conforme à la partie 15B de la FCC, ICES-003 classe A Usage intérieur uniquement, 32 à 122 °F (0 à 50 °C), < 90 % HR sans condensation, Altitude < 6 560 pi (2 000 m), Catégorie d’installation II, Degré de pollution 2 115 V (c.a.) ±10 %, 60 Hz, 4 W 230 V (c.a.), 5 A, 1/3 hp 24 V (c.a.) ou court-circuit Thermistance NTC, 10 kΩ @ 77 °F (25 °C ±0,2 °C) ß=3892 Capteur extérieur 070, capteur universel 071 Type tekmar : 069, 082, 076, 077, 084, 087, 089 Ethernet 10/100, Wi-Fi 802.11 n, 2,4 GHz, cryptage WPA2 Garantie limitée et procédure de retour du produit Garantie limitée La responsabilité de tekmar en vertu de la présente garantie est limitée. En recevant un produit tekmar (« produit »), l’acheteur reconnaît les effets de la garantie limitée en vigueur au moment de la vente du produit et reconnaît qu’il l’a lue et comprise. La garantie limitée de tekmar offerte à l’Acheteur pour les Produits visés par les présentes est une garantie transmissible du fabricant que l’Acheteur est autorisé à transmettre à ses clients. La Garantie limitée protège le Produit tekmar contre les défauts de matériaux ou de fabrication dans la mesure où le Produit est installé et utilisé conformément aux instructions de tekmar, ce qui exclut donc l’usure normale du produit. La garantie transmissible est valide pendant vingt-quatre (24) mois à compter de la date de fabrication si le Produit n’est pas installé durant cette période ou pendant douze (12) mois à compter de la date d’installation documentée du produit si l’installation est réalisée dans un délai de vingt-quatre (24) mois à compter de la date de fabrication. La responsabilité de tekmar dans le cadre de cette Garantie limitée est restreinte aux choix suivants, à l’entière discrétion de tekmar : paiement par tekmar des pièces et de la main-d’œuvre nécessaires pour réparer les défauts de matériaux et/ou de fabrication du produit défectueux; remplacement du produit défectueux par un produit sous garantie; octroi d’un crédit ne pouvant dépasser le coût original du produit défectueux, sachant que la réparation, le remplacement ou le crédit constituent le seul recours possible envers tekmar . En outre, sans aucunement restreindre la portée des présentes, tekmar réfute toute responsabilité contractuelle, civile ou stricte concernant quelque perte, coût, dépense, inconvénient ou dommage (peu importe qu’il s’agisse de dommages directs, indirects, spéciaux, secondaires, accessoires ou fortuits), découlant de la possession ou de l’utilisation du produit ou encore de tout défaut de matériaux ou de fabrication, ce qui s’applique notamment à toute responsabilité pour non respect du contrat fondamental . La garantie limitée transmissible s’applique uniquement aux Produits défectueux retournés à tekmar durant la période de garantie . Cette Garantie limitée ne couvre pas le coût des pièces et de la main-d’œuvre nécessaires pour enlever ou transporter le Produit défectueux, ni pour réinstaller le Produit réparé ou de remplacement, ce qui signifie que ces coûts et dépenses relèvent de l’accord de l’Acheteur et de sa garantie à ses clients . Toute réponse ou garantie concernant les produits que l’acheteur donne à ses clients et qui est différente ou supérieure à la garantie limitée de tekmar relève de la seule responsabilité et de la seule obligation de l’acheteur . L’Acheteur accepte d’indemniser et de dégager tekmar de toute responsabilité concernant toute réclamation, toute responsabilité ou tout dommage de quelque type ou nature que ce soit relativement à de telles déclarations ou garanties de l’Acheteur à ses clients . La Garantie limitée transmissible ne s’applique pas si le Produit retourné a été endommagé à cause d’une négligence d’une personne ne travaillant pas pour tekmar, d’un accident, d’un incendie, d’une catastrophe naturelle, d’un abus ou d’une mauvaise utilisation, de même que s’il a été endommagé par une modification, une altération ou un accessoire ajouté après l’achat, sans autorisation de tekmar, ou encore si le Produit n’a pas été installé conformément aux instructions de tekmar et/ou les normes et réglementations locales, si le Produit a été mal installé ou si le Produit n’a pas été utilisé conformément aux instructions de tekmar . CETTE GARANTIE REMPLACE TOUTES LES AUTRES GARANTIES, EXPLICITES OU IMPLICITES, QUE LA LOI APPLICABLE PERMET AUX PARTIES D’EXCLURE CONTRACTUELLEMENT, Y COMPRIS, SANS LIMITATION, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, LA DURABILITÉ OU LA DESCRIPTION DU PRODUIT, SA NON-VIOLATION DE TOUT BREVET OU MARQUE COMMERCIALE PERTINENT, ET SA CONFORMITÉ OU SA NON-VIOLATION DE TOUTE LÉGISLATION APPLICABLE EN MATIÈRE D’ENVIRONNEMENT, DE SANTÉ OU DE SÉCURITÉ; LA DURÉE DE TOUTE AUTRE GARANTIE NON EXCLUE CONTRACTUELLEMENT PAR LES PRÉSENTES EST LIMITÉE À VINGT-QUATRE (24) MOIS À COMPTER DE LA DATE DE PRODUCTION, DANS LA MESURE OÙ CETTE LIMITATION EST AUTORISÉE PAR LA LOI APPLICABLE . Procédure de retour de Produit sous garantie Tout Produit semblant présenter un défaut de matériaux ou de fabrication doit être retourné avec une note décrivant le défaut au Représentant de tekmar couvrant le territoire où le Produit est situé . Si tekmar reçoit une demande ne provenant pas d’un Représentant tekmar, incluant toute demande provenant d’un Acheteur (n’étant pas un Représentant tekmar) ou d’un client d’un Acheteur, concernant une possible réclamation sous garantie, la seule obligation de tekmar sera de fournir l’adresse et les autres coordonnées du Représentant approprié . Toutes les spécifications sont sujettes à modification sans préavis . Tél . : 1 800 438-3903 • Télécopie : (250) 984-0815 tekmarControls .com IOM-T-289_FR 2509 © 2025 tekmar ">
Öffentlicher Link aktualisiert
Der öffentliche Link zu Ihrem Chat wurde aktualisiert.