Condair MN Series Operation Manuel utilisateur
PDF
Download
Document
2614006-A FR 2501 IMPORTANT ! Lisez et conservez ce manuel. Ce manuel doit être laissé avec l'équipement. MODE D'EMPLOI Condair HumiLife – La solution flexible en ambiance Condair MN Humidification, déshumidification et refroidissement par évaporation Nous vous remercions d’avoir choisi Condair Date d'installation (JJ/MM/AAAA) : Date de mise en service (JJ/MM/AAAA) : Lieu d'installation : Modèle : Numéro de série : Contact Condair Ltd. 2740 Fenton Road, Ottawa, Ontario K1T3T7 Tél: 1.866.667.8321 E-mail: [email protected], Site Web: www.condairhumilife.com Droits de propriété Le présent document et les informations qu’il contient sont la propriété de Condair Ltd. La transmission et la reproduction de la notice (y compris sous forme d'extraits) ainsi que l'utilisation et la transmission de son contenu à des tiers sont soumises à l'autorisation écrite de Condair Ltd. Toute infraction est passible de peine et engage au versement de dommages et intérêts. Responsabilité Condair Condair Ltd. décline toute responsabilité en cas de dommages dus à des installations déficientes, à une utilisation non conforme, ou à l’utilisation de composants ou d’équipements non homologués par Condair Ltd. Mention de copyright © Condair Ltd., tous droits réservés Sous réserve de modifications techniques. Table des matières 1 Introduction 4 1.1 Avant de commencer 4 1.2 Remarques relatives à la notice d'utilisation 4 2 Pour votre sécurité 6 3 Commande 8 3.1 3.1.1 3.1.2 3.1.3 3.1.3.1 3.1.3.2 3.1.4 Commande locale de l'installation via la commande de l'unité centrale Activer l'affichage Réglage de l'humidification des différentes pièces Fonctions de service Redémarrer le système Consulter la liste des anomalies Demander des informations 8 8 9 10 11 12 13 3.2 3.2.1 3.2.2 3.2.3 3.2.4 3.2.5 3.2.6 3.2.6.1 Utilisation du Condair MN via l'application HumiLife Démarrer l'application HumiLife Utilisation de l'écran d'accueil Consulter les informations d'entretien Définir des zones comme favorites Aperçu des zones Contrôle de zone Consulter l'évolution de l'humidité d'une zone 14 15 15 16 17 18 19 20 3.3 Réglages utilisateur 21 4 Entretien du système 24 4.1 Consignes d'entretien / intervalles d'entretien 24 4.2 Remplacement du filtre à eau 25 2614006-A FR 2501 Table des matières 3 1 Introduction 1.1 Avant de commencer Nous vous remercions d’avoir choisi le Condair MN. Le Condair MN est fabriqué selon l’état actuel de la technique et répond aux règles de sécurité reconnues. Une installation et une utilisation non conformes du Condair MN peuvent toutefois présenter des dangers pour l’utilisateur et/ou des tiers, et/ou provoquer des dommages matériels. Afin de garantir une utilisation sûre, conforme et rentable du Condair MN, observez et respectez l’ensemble des indications et consignes de sécurité de la présente documentation et des notices des composants installés dans le système d’humidification. Si vous avez des questions après avoir lu cette notice, veuillez contacter votre représentant Condair local. Nous nous ferons un plaisir de vous assister. 1.2 Remarques relatives à la notice d'utilisation Limites de la notice L'objet de la présente notice d'utilisation est le Condair MN dans ses différentes versions. Les options et accessoires ne sont décrits que dans la mesure où cela est nécessaire pour le bon fonctionnement du système. Pour plus d'informations sur les options et accessoires, veuillez consulter les notices correspondantes. Les explications données dans cette notice se limitent à la planification de le Condair MN dans son usage quotidien et s'adressent au personnel d'exploitation du client chargé de ces travaux. La présente notice d'utilisation est complétée par divers autres documents (liste des pièces de rechange, etc.) qui font également partie du contenu de la livraison. La présente notice d'utilisation renvoie à ces publications lorsque nécessaire. 4 Introduction 2614006-A FR 2501 Symboles utilisés dans la présente notice PRUDENCE ! La mention d'avertissement « PRUDENCE » accompagnée du symbole général de danger permet d'identifier, dans la présente notice d'utilisation, les consignes de sécurité et les mentions de danger dont la violation peut provoquer un dommage et/ou un fonctionnement défectueux de l'appareil ou d'autres biens matériels. ATTENTION ! La mention d'avertissement « ATTENTION » accompagnée du symbole général de danger permet d'identifier, dans la présente notice d'utilisation, les consignes de sécurité et les mentions de danger dont la violation peut entraîner des blessures corporelles. DANGER ! La mention d'avertissement « DANGER» accompagnée du symbole général de danger permet d'identifier, dans la présente notice d'utilisation, les consignes de sécurité et les mentions de danger dont la violation peut entraîner des blessures corporelles graves, voire mortelles. Conservation La notice d'utilisation doit être conservée en lieu sûr et accessible à tout moment. Si le Condair MN change de propriétaire, sa notice d'utilisation doit être remise au nouvel exploitant. En cas de perte de cette notice, veuillez vous adresser à votre représentant Condair. Langues Cette notice d'utilisation est disponible dans différentes langues. Veuillez contacter votre représentant Condair pour en savoir plus. 2614006-A FR 2501 Introduction 5 2 Pour votre sécurité Généralités Toute personne affectée à des travaux sur le Condair MN doit avoir lu et assimilé la notice d'utilisation avant de commencer son intervention sur l'appareil. La connaissance du contenu de la notice d'utilisation est une condition fondamentale pour protéger le personnel des dangers, éviter une utilisation inappropriée et ainsi exploiter le Condair MN de manière sûre et conforme. Il convient de respecter tous les pictogrammes, plaques signalétiques et inscriptions apposés sur l'appareil et d'en maintenir la bonne lisibilité. Qualification du personnel Tous les travaux décrits dans la présente notice ne peuvent être exécutés que par le personnel formé du client. Pour des raisons de sécurité et de garantie, les interventions qui s'inscrivent hors de ce cadre doivent être exécutées uniquement par du personnel spécialisé et autorisé par Condair. Toutes les personnes chargées d'effectuer des travaux sur le Condair MN sont censées connaître et respecter les prescriptions relatives à la sécurité du travail et à la prévention des accidents. Utilisation conforme à l'usage prévu Le Condair MN est destiné exclusivement à une humidification directe de l'air ambiant dans le respect des conditions d'utilisation spécifiées. Toute autre utilisation sans l’accord écrit de Condair est considérée comme non conforme à l’usage prévu et peut rendre le Condair MN dangereux. Tout droit de garantie est supprimé en cas d'utilisation non conforme. L'utilisation conforme à l'usage prévu implique également le respect de toutes les informations contenues dans la présente documentation (en particulier toutes les consignes de sécurité et mentions de danger). 6 Pour votre sécurité 2614006-A FR 2501 Risques que peut présenter le Condair MN : DANGER ! Risque d'électrocution L’unité centrale du Condair MN est branchée sur le réseau électrique. L’ ouverture de l’unité centrale peut entraîner un contact avec les pièces conductrices de courant, susceptible de provoquer des blessures graves, voire mortelles. Par conséquent : Pour des raisons de sécurité et de garantie, le client ne peut pas ouvrir lui-même l'unité centrale. Attention ! Risque de contamination cryptogamique du système Si le Condair MN est éteint, la conduite d'alimentation d'eau et le système interne d'eau risquent d'être contaminés, car le système d'eau n'est plus nettoyé régulièrement. Par conséquent : Après la mise en service du Condair MN, celui-ci ne doit plus être éteint. Cela garantit que le système d'eau est nettoyé à intervalle régulier et n'est ainsi pas contaminé. Prévention des situations dangereuses Lorsqu'il y a lieu de penser qu'une utilisation sans danger n'est plus possible, il faut mettre immédiatement le Condair MN hors service, empêcher toute mise en route intempestive et informer le représentant Condair. Cela peut être le cas dans les circonstances suivantes : – lorsque les composants du Condair MN sont endommagés – lorsque les installations électriques sont endommagées – lorsque le Condair MN ne fonctionne plus correctement – lorsque les raccordements ou les conduites ne sont pas étanches Toutes les personnes chargées d'effectuer des interventions sur le Condair MN ont l'obligation de signaler immédiatement au représentant Condair toute modification de l'appareil susceptible de porter atteinte à la sécurité. Modifications non autorisées de l'appareil Aucun montage supplémentaire et aucune transformation ne peuvent être effectués sur le Condair MN sans l’autorisation écrite de Condair. 2614006-A FR 2501 Pour votre sécurité 7 3 Commande Le Condair MN peut être commandé localement via la commande de l'unité centrale ou (voir Chapitre 3.1) ou à distance via l'application HumiLife (voir Chapitre 3.2). La commande locale a priorité sur la commande à distance. Attention ! Risque de contamination cryptogamique du système Après la mise en service du Condair MN, vous ne devez plus l'éteindre ni le débrancher de l'alimentation électrique. Cela garantit que le système d'eau est nettoyé à intervalle régulier et n'est ainsi pas contaminé. 3.1 Commande locale de l'installation via la commande de l'unité centrale 3.1.1 Activer l'affichage Après 30 secondes sans fonctionnement, l'affichage sur l'unité centrale s'éteint. L'affichage peut être réactivé à tout moment en appuyant sur une touche. L'écran d'accueil s'affiche. Appeler l'écran d'information Affichage de l'état de la connexion réseau – Symbole vert: Connexion à la passerelle LAN disponible – Symbole rouge: Pas de connexion à la passerelle LAN Appeler les fonctions de service Appeler le réglage d'humidification 8 Commande 2614006-A FR 2501 3.1.2 Réglage de l'humidification des différentes pièces Pièce sélectionnée Sélectionner la pièce suivante Sélectionner la pièce précédente Retour à l'écran d'accueil Humidification élevée (Réglage d'usine 55 %hr) Humidification modérée (Réglage d'usine 45 %hr) Humidification faible (Réglage d'usine 35 %hr) Arrêter l'humidification 2614006-A FR 2501 Commande 9 3.1.3 Fonctions de service Remplacer le filtre (voir Chapitre 4.2) Redémarrer le système (voir Chapitre 3.1.3.1) Consulter la liste des anomalies (voir Chapitre 3.1.3.2) Retour à l'écran d'accueil 10 Commande 2614006-A FR 2501 3.1.3.1 Redémarrer le système Confirmer le redémarrage du système Interruption et retour au menu de service 2614006-A FR 2501 Commande 11 3.1.3.2 Consulter la liste des anomalies Fermer la fenêtre et retourner au menu de service 12 Commande 2614006-A FR 2501 3.1.4 Demander des informations Version actuelle du micrologiciel Numéro de série du Condair MN Retour à l'écran d'accueil 2614006-A FR 2501 Commande 13 3.2 Utilisation du Condair MN via l'application HumiLife La description suivante de l'utilisation de l'application HumiLife suppose que : – lors de la première mise en service de votre Condair MN, l'application HumiLife a été installée sur votre appareil mobile et un compte d'utilisateur (avec votre adresse e-mail et votre mot de passe) a été créé, et que votre Condair MN a été correctement enregistré dans le Cloud et attribué à votre compte d'utilisateur. Si ce n'est pas le cas, veuillez contacter votre représentant Condair. – le Condair MN est en service. Si, pour une raison quelconque, l'application HumiLife a été supprimée de votre appareil mobile ou si vous souhaitez installer l'application HumiLife sur un nouvel appareil mobile, procédez comme suit : 1. Télécharger l'application Condair HumiLife depuis l'App Store (iPhone) ou le Google Play Store (Android). Pour ce faire, utilisez l'appareil photo ou le scanner QR de votre appareil mobile et photographiez ou scannez le code QR pour accéder à Google Play (Android) ou à l'App Store (iOS). Google Play (Android) App Store (iOS) 2. Installez ensuite l'application HumiLife sur votre appareil mobile.. 14 Commande 2614006-A FR 2501 3.2.1 Démarrer l'application HumiLife 1. Démarrez l'application HumiLife sur votre appareil mobile. L'écran de connexion s'affiche. 3. Saisissez votre nom d'utilisateur (adresse e-mail) et votre mot de passe. Confirmez vos saisies en appuyant sur le bouton <Connexion>. L'écran d'accueil de l'application HumiLife apparaît. Remarque : si vous avez oublié votre mot de passe, appuyez sur le bouton <Mot de passe oublié ?>. Vous serez ensuite guidé pas à pas dans la procédure de définition d'un nouveau mot de passe. 4. Si vous gérez plusieurs appareils via votre compte d'utilisateur, sélectionnez l'appareil MN souhaité (voir « Utilisation de l'écran d'accueil » dans Chapitre 3.2.2). 3.2.2 Utilisation de l'écran d'accueil 1 2 3 4 5 1 Appel de l'écran d'aide (contient des informations sur l'utilisation de l'écran d'accueil) 2 Sélection de l'appareil à contrôler 3 Appel des informations de maintenance (voir Chapitre 3.2.3). 4 État du système (Système actif ou Erreur du système) 5 Favoris (zones) 6 Appel de l'aperçu des zones 7 Appel de l'écran d'accueil (cet écran) 8 Appel du menu « Réglages utilisateur » 6 7 2614006-A FR 2501 8 Commande 15 3.2.3 Consulter les informations d'entretien Sur l'écran d'accueil, appuyez sur l'icône graphique. L'écran d'informations sur l'entretien s'affiche (illustration de droite). L'historique de l'entretien (entretiens effectués) ainsi que le temps restant jusqu'au prochain entretien (par ex. révision annuelle, changement de filtre, etc.) y sont affichés. 16 Commande 2614006-A FR 2501 3.2.4 Définir des zones comme favorites Des zones individuelles ou toutes les zones peuvent être ajoutées comme favoris pour un accès direct au contrôle des zones sur l'écran d'accueil. • Pour ce faire, appuyez sur le bouton <Ajouter aux Favoris>. L'écran de sélection des favoris s'affiche (illustration de droite). • Sélectionnez ou désélectionnez les zones que vous souhaitez voir apparaître ou non en tant que favoris sur l'écran d'accueil.. • Confirmez votre choix en appuyant sur le bouton <Terminé>. L'application revient à l'écran d'accueil. • Vous pouvez ensuite accéder directement au contrôle de zone d'une zone en cliquant sur le bouton «Favoris» correspondant sur l'écran d'accueil (contrôle de zone, voir Chapitre 3.2.6). 2614006-A FR 2501 Commande 17 3.2.5 Aperçu des zones • Sur l'écran d'accueil, appuyez sur le bouton <Toutes zones>. L'écran avec l'aperçu des zones s'affiche. Pour chaque zone, la valeur d'humidité actuelle est affichée. Les zones grisées indiquent que l'humidification est désactivée dans ces zones. 18 • En appuyant sur le bouton en haut à gauche de l'aperçu des zones, vous pouvez passer de l'affichage sous forme de liste à l'affichage sous forme d'icônes de l'aperçu des zones. • En appuyant sur le bouton d'une zone dans la représentation sous forme de liste ou d'icônes, vous appelez le contrôle des zones de la zone correspondante (contrôle des zones voir Chapitre 3.2.6). Commande 2614006-A FR 2501 3.2.6 Contrôle de zone • Accéder au contrôle de zone de la zone souhaitée via le favori correspondant (voir Chapitre 3.2.4) ou via l'aperçu des zones (voir Chapitre 3.2.5). L'écran « Contrôle de zone » de la zone sélectionnée s'affiche. Vous avez ici les possibilités suivantes : 1 2 3 4 1 Retour à l'aperçu des zones ou retour à l'écran d'accueil. 2 Appel de l'écran d'aide (contient des informations sur l'utilisation de l'écran "Contrôle de zone"). 3 Appel du graphique des valeurs de mesure de l'évolution de l'humidité de la zone (voir Chapitre 3.2.6.1). 4 Valeur d'humidité actuellement mesurée dans la zone en %hr. 5 Curseur pour régler la valeur de consigne de l'humidité de la zone en %hr. 6 Activation et désactivation du mode d'humidification de la zone. Remarque : lorsque le mode d'humidification est désactivé, la ou les têtes de pulvérisation de la zone correspondante sont vidées. 7 Appel de l'écran d'accueil. 8 Appel du menu « Réglages utilisateur ». 5 6 7 2614006-A FR 2501 8 Commande 19 3.2.6.1 Consulter l'évolution de l'humidité d'une zone Sur l'écran « Contrôle de zone » de la zone sélectionnée, appuyez sur l'icône graphique. Le graphique de l'évolution de l'humidité s'affiche (figure de droite). Ici, vous pouvez: 20 • Les boutons <Jour>, <Semaine> et <Mois> permettent d'afficher l'évolution graphique de la valeur d'humidité en %hr pour le jour, la semaine ou le mois actuel de la zone sélectionnée. • Le bouton <Flèche vers la gauche> en haut à gauche de l'écran vous permet de revenir à l'écran « Contrôle des zones ». Commande 2614006-A FR 2501 3.3 Réglages utilisateur Sur l'écran d'accueil, appuyez sur le bouton <Plus>. Le menu utilisateur apparaît. – Sous « Données utilisateur », vous pouvez : • Consulter les données de votre compte d'utilisateur. • Modifier le mot de passe de l'utilisateur. • Se désinscrire de l'application HumiLife. • Supprimer le compte d'utilisateur. • Afficher les termes et conditions générales de vente. 2614006-A FR 2501 Commande 21 – 22 Commande Sous « Mes appareils », vous pouvez : • Ajouter un nouvel appareil à votre compte. Contactez votre représentant Condair à ce sujet. • Sélectionner un appareil dans la liste des appareils de votre compte. Ensuite, l'écran s'affiche avec les paramètres de l'appareil sélectionné et d'autres fonctions. Ici, vous pouvez • consulter les données actuelles de l'appareil (voir illustration ci-dessus). • modifier le nom de l'appareil et l'enregistrer. • modifier les noms de zone et les enregistrer • Commander des pièces de rechange. 2614006-A FR 2501 – Sous « Langue », vous pouvez : • – Modifier la langue de dialogue de l'application HumiLife. Sous « Info général », vous pouvez : • Afficher la version actuelle du logiciel de l'application HumiLife et des informations sur le fuseau horaire. 2614006-A FR 2501 Commande 23 4 Entretien du système 4.1 Consignes d'entretien / intervalles d'entretien Pour garantir un fonctionnement hygiénique, le système Condair MN doit être entretenu une fois par an par des spécialistes agréés. Le service est réglementé dans un contrat d'entretien correspondant. Condair organise et réalise l'entretien annuel ou semestriel. Une fois terminée, l'entretien doit être documenté dans le journal de service du client. La maintenance annuelle inclut : 24 – Prélèvement d'échantillons d'eau – Contrôle des composants – Contrôle de la fonctionnalité du système – Remplacement des unités usées (si nécessaire) Entretien du système 2614006-A FR 2501 4.2 Remplacement du filtre à eau La fréquence de remplacement du ou des filtres à eau dépend de la qualité de l'eau. La durée de vie des filtres de la commande du Condair MN est surveillée en permanence. Dès que le message « Remplacer le filtre » apparaît à l'écran, le ou les filtres à eau doivent être remplacé(s). Pour ce faire, procédez comme suit : 1. Dans le menu « Service », sélectionnez l'option de menu « Remplacer filtre ». Il vous sera ensuite demandé si vous souhaitez remplacer le filtre maintenant. Appuyez sur la touche <>. Le système est préparé pour le remplacement de filtre. Remarque : Si votre système est équipé de deux filtres, le changement des deux filtres doit être confirmé. 2614006-A FR 2501 Entretien du système 25 2. Vous êtes maintenant guidé pas à pas à travers le changement de filtre par des messages et des illustrations qui apparaissent à l'écran. Remarque : Si votre système est équipé de deux filtres, effectuez toujours les étapes respectives avec les deux filtres. Message 26 Entretien du système Action • Si votre système est équipé de filtres à eau dans le boîtier, retirez le(s) couvercle(s) de boîtier de filtre. • Appuyez sur la touche <Continuer>. • Tournez la cartouche de filtre dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à la butée. • Appuyez sur la touche <Continuer>. • Poussez l'adaptateur de raccordement vers le haut jusqu'à la butée. • Appuyez sur la touche <Continuer>. • Retirez l'ancienne cartouche du filtre. • Appuyez sur la touche <Continuer>. 2614006-A FR 2501 2614006-A FR 2501 • Placez la cartouche neuve sous l'adaptateur de raccordement, l'étiquette tournée vers l'avant et l'encoche dans la cartouche sous la rainure gauche de l'adaptateur de raccordement. • Appuyez sur la touche <Continuer>. • Poussez l'adaptateur de raccordement vers le bas tout en tournant la cartouche de filtre dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. • Tournez la cartouche de filtre dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à la butée. • Appuyez sur la touche <Continuer>. • Replacez le(s) couvercle(s) de boîtier de filtre. • Appuyez sur la touche <Continuer>. Entretien du système 27 • 28 Entretien du système Appuyez sur <OK>. Le Condair MN se met en marche et est toujours prêt à l'emploi 20 minutes plus tard. L'écran d'accueil s'affiche. 2614006-A FR 2501 Notes Notes Garantie Condair Inc. ou Condair Ltd. (en fonction de l'entité qui a fourni le produit, et ci-après collectivement dénommée CONDAIR) garantissent pendant une période de deux ans après l'installation ou 30 mois à compter de la date d'expédition du fabricant, la date la plus proche étant retenue, que les produits fabriqués et assemblés par CONDAIR, non expressément garantis par ailleurs, sont exempts de défauts de matériaux et de main-d'œuvre. Nonobstant ce qui précède, les produits énumérés cidessous bénéficient d'une autre période de garantie : • Les échangeurs de chaleur de la série GS/GSTC sont garantis contre les défauts de matériaux et de fabrication pendant une période de 3 ans à compter de l'installation ou de 40 mois à compter de la date d'expédition du fabricant, la date la plus proche étant retenue. • Les collecteurs à absorption courte SAM-e, à l'exception des joints d'accouplement, sont garantis contre les défauts de matériaux et de fabrication pour une période totale de 10 ans à compter de la date d'expédition du fabricant. • Les humidificateurs Humilife RH sont garantis contre les défauts de matériaux et de fabrication pendant une période de 5 ans à compter de la date d'expédition par le fabricant. CONDAIR peut, à sa discrétion, remplacer des composants individuels ou les unités Humilife RH dans leur ensemble. • Les pièces de rechange utilisées pour les réparations sont garanties pour le reste de la durée de la garantie de l'humidificateur d'origine ou pour 90 jours, la durée la plus longue étant retenue. • Aucune garantie n'est donnée contre la corrosion, la détérioration ou l'adéquation des matériaux de substitution utilisés pour se conformer aux réglementations gouvernementales. Les obligations et responsabilités de CONDAIR en vertu de la présente garantie se limitent à la fourniture de pièces de rechange au client, FOB à l'usine de CONDAIR. Les pièces de rechange sont garanties pour le reste de la durée de la garantie de l'humidificateur d'origine ou pour 90 jours, selon la durée la plus longue. Procédure : 1. Le client demande la garantie conformément aux instructions figurant sur le formulaire de garantie Condair. 2. CONDAIR examine la demande de garantie et répondra de l'une des deux manières suivantes : 3. a. Garantie acceptée - Remplacement de la pièce ou crédit accordé. b. Garantie refusée - Une réponse justifiée sera fournie au client. Dans certains cas, CONDAIR peut demander que la pièce soit retournée, fret payé d’avance par le client, dans le cadre du processus d’acceptation ou de détermination de la garantie. Certaines raisons incluent : a. La pièce doit être analysée pour déterminer la cause première de la défaillance. b. La pièce doit être retournée au fournisseur pour réclamation/enquête. Lors d’une demande de retour de pièces, des pièces de remplacement seront envoyées par CONDAIR au client contre une facture de CONDAIR payée par le client. Le coût des pièces de remplacement sera remboursé au client sous forme d’avoir après réception et analyse des pièces par CONDAIR, si la garantie est acceptée. Les garanties énoncées dans le présent document remplacent toutes les autres garanties exprimées ou implicites en vertu de la loi. CONDAIR n'assume aucune responsabilité, quelle qu'elle soit, jusqu'à ce que lesdits produits aient été intégralement payés et cette responsabilité est alors limitée au prix d'achat initial du produit. Toute garantie supplémentaire, à l'exception d'une garantie étendue achetée décrite ci-dessous, doit être écrite et signée par un responsable de CONDAIR. CONDAIR n'offre aucune garantie et n’accepte aucune responsabilité si l'équipement n'est pas installé en stricte conformité avec le manuel d'installation en vigueur à la date d'achat, et par des professionnels dûment qualifiés et agréés capables d'installer un tel équipement.. CONDAIR n'offre aucune garantie et n’accepte aucune responsabilité pour les dommages consécutifs ou résultant directement d'une mauvaise application, d'un mauvais dimensionnement ou d'un manque d'entretien de l’équipement. CONDAIR n'offre aucune garantie et n’accepte aucune responsabilité pour les dommages causés par le gel aux produits, à l'humidificateur, aux conduites d'alimentation, aux conduites d'évacuation, aux systèmes de distribution de vapeur ou à l'ensemble du bâtiment.. CONDAIR se réserve le droit de modifier la conception, les spécifications et les critères de performance de ses produits sans préavis ni obligation. Garantie prolongée Des garanties prolongées sont disponibles à l’achat dans les conditions énumérées ci-dessus. Les garanties prolongées doivent être achetées au moment de la commande de l’équipement d’origine. www.condairparts.com Acheter des pièces Condair ­authentiques en direct de l'usine. Vous recommanderiez Condair ? Répondez à notre enquête en deux questions. U.S.A. 1021 6th Street Racine, WI 53403 CANADA 2740 Fenton Road Ottawa, Ontario K1T 3T7 Tél: 1.866.667.8321 E-mail: [email protected] Site Web: www.condair.com/residential ">
Public link updated
The public link to your chat has been updated.