sauter SOP9583B-3 Manuel du propriétaire
PDF
Descargar
Documento
CZ2100118_02 FR FR 2 FR SOMMAIRE INSTRUCTIONS DE SECURITE_ __________________________________ 4 1 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL___________________________ • Encastrement et racordement 6 2 / DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL • Présentation de votre four______________________________________ • Présentation des commandes_ _________________________________ • Accessoires_ __________________________________________________ 3 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL • Menu “REGLAGES”_ ___________________________________________ • Démarrage d’une cuisson_ _____________________________________ ________________________________________________________________ º Option Gril Saveur______________________________________________ º Option Booster_________________________________________________ • Verrouillage des commandes (sécurité enfants)__________________ • Mode DEMO___________________________________________________ • Fonction AUTO-STOP___________________________________________ • Modes de Cuisson_____________________________________________ • Fonction “Guide Saveur” _______________________________________ º Guide des fonctions “Guide Saveur”_____________________________ º Conseils et astuces_____________________________________________ 7 8 9 10 11 13 13 14 14 14 15 16 18 19 4/ ENTRETIEN DE VOTRE APPAREIL • Nettoyage extérieur____________________________________________ • Démontage des gradins________________________________________ • Nettoyage par pyrolyse_________________________________________ • Nettoyage des vitres intérieures_________________________________ • Remplacement de la lampe du four______________________________ 20 20 20 22 23 5 / ENVIRONNEMENT____________________________________________ 24 6 / SERVICE CONSOMMATEURS_ ________________________________ 25 3 FR INSTRUCTIONS DE SECURITE INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES. LIRE AVEC ATTENTION ET GARDER POUR DE FUTURES UTILISATIONS. Cette notice est disponible en téléchargement sur le site internet de la marque. éléments chauffants situés à l’intérieur du four. Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à l’écart à moins qu’ils ne soient surveillés en permanence — Cet appareil est conçu pour faire des cuissons porte fermée. — Avant de procéder à un nettoyage pyrolyse de votre four, retirez tous les accessoires et enlevez les éclaboussures importantes. — Dans la fonction de nettoyage, les surfaces peuvent devenir plus chaudes qu’en usage normal. Il est recommandé d’éloigner les enfants. — Ne pas utiliser d’appareil de nettoyage à la vapeur. — Ne pas utiliser de produits d’entretien abrasifs ou de grattoirs métalliques durs pour nettoyer la porte en verre du four, ce qui pourrait érafler la surface et entraîner l’éclatement du verre. A la réception de l’appareil, déballez-le ou faites-le déballer immédiatement. Vérifiez son aspect général. Faites d’éventuelles réserves par écrit sur le bon de livraison dont vous gardez un exemplaire. IMPORTANT : Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus, et par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou dénuées d’expérience et de connaissance, si elles ont pu bénéficier d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil de façon sûre et en ont compris les risques encourus. — Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Les opérations de nettoyage et de maintenance ne doivent pas être faites par des enfants laissés sans surveillance. — Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. MISE EN GARDE : S’assurer que l’appareil est déconnecté de l’alimentation avant de remplacer la lampe pour éviter tout risque de choc électrique. Intervenez lorsque l’appareil est refroidi. Pour devisser le hublot et la lampe, utilisez un gant de caoutchouc qui facili- MISE EN GARDE : L’appareil et ses parties accessibles deviennent chaudes au cours de l’utilisation. Faire attention à ne pas toucher les 4 INSTRUCTIONS DE SECURITE FR tera le demontage. La fiche de prise de courant doit être accessible après installation. Il doit être possible de déconnecter l’appareil du réseau d’alimentation, soit à l’aide d’une fiche de prise de courant, soit en incorporant un interrupteur dans les canalisations fixes conformément aux règles d’installation. reaux et autres environnements professionnels; les fermes; l’utilisation par les clients des hôtels, motels et autres environnements à caractère résidentiel; les environnements de type chambre d’hôtes. — Pour toute intervention de nettoyage dans la cavité du four, le four doit être arrêté. — Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après vente ou une personne de qualification similaire afin d’éviter un danger. — Cet appareil peut être installé indifféremment sous plan ou en colonne comme indiqué sur le schéma d’installation. — Centrez le four dans le meuble de façon à garantir une distance minimum de 10 mm avec le meuble voisin. La matière du meuble d’encastrement doit résister à la chaleur (ou être revêtu d’une telle matière). Pour plus de stabilité, fixez le four dans le meuble par 2 vis au travers des trous prévus à cet effet sur les montants latéraux. — L’appareil ne doit pas être installé derrière une porte décorative, afin d’éviter une surchauffe. — Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et analogues telles que les coins cuisines réservés au personnel des magasins, bu- Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil, cela représenterait un danger pour vous. Ne vous servez pas de votre four comme garde-manger ou pour stocker quelconques éléments après utilisation. 5 FR 1 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL • INSTALLATION • Choix de l’emplacement et encastrement Les schémas déterminent les côtes d’un meuble qui permettra de recevoir votre four. Cet appareil peut être installé indifféremment sous plan A ou en colonne B. Si le meuble est ouvert, son ouverture doit être de 70 mm maximum à l’arrière. Fixez le four dans le meuble. Pour cela retirer les butées en caoutchouc et pré-percez un trou de Ø 2 mm dans la paroi du meuble pour éviter l’éclatement du bois. Fixez le four avec les 2 vis. Replacez les butées caoutchouc. A 20 B 20 50 21.5>26 50 20 596 20 50 558 592 50 545 585 558 583 545 560 592 585 545 560 583 544 544 • RACCORDEMENT ELECTRIQUE Le four doit être branché avec un câble d’alimentation normalisé à 3 conducteurs de 1,5 mm² ( 1 ph + 1 N + terre) qui doivent être raccordés sur le réseau 220~240 Volts par l’intermédiaire d’une prise de courant normalisée CEI 60083 ou d’un dispositif de coupure omnipolaire conformément aux règles d’installation. Le fil de protection (vert-jaune) est relié à la borne de l’appareil et doit être relié à la terre de l’installation. Le fusible de l’installation doit être de 16 ampères. Notre responsabilité ne saurait être engagée en cas d’accident ou d’incident consécutif à une mise à la terre inexistante, défectueuse ou incorrecte ni en cas de branchement non conforme. Si l’installation électrique de votre habitation nécessite une modification pour le branchement de votre appareil, faites appel à un électricien qualifié. Si le four présente une quelconque anomalie, débranchez l’appareil ou enlevez le fusible correspondant à la ligne de branchement du four. Conseil Pour être assuré d’avoir une installation conforme, n’hésitez pas à faire appel à un spécialiste de l’électroménager. 6 2 / DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL • PRESENTATION DE VOTRE FOUR A Bandeau de commande B Lampe C Gradins fils (6 positions) D Porte E Poignée 7 FR 2 / DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL FR • PRESENTATION DES TOUCHES DE COMMANDES A C 12:00 B D A Touche de réglages et de verrouillage clavier B Touche de retour au niveau d’affichage précédent C Touche Gril Saveur D Touche «Booster» Retirez les accessoires et les gradins du four avant de démarrer un nettoyage par pyrolyse. Première utilisation : avant d’utiliser votre four pour la première fois, chauffez-le à vide, porte fermée pendant 15 minutes environ sur la position MAXI. afin de roder l’appareil. La laine minérale qui entoure la cavité du four peut dégager au début une odeur particulière dûe à sa composition. De même, vous constaterez peut-être un dégagement de fumée. Tout ceci est normal. • ACCESSOIRES (selon modèle) • Grille sécurité anti-basculement La grille peut être utilisée pour supporter tous les plats et moules contenant des aliments à cuire ou à gratiner. Elle sera utilisée pour les grillades (à poser directement dessus). Insérer la grille, sécurité anti-basculement vers le fond du four. Arrière Avant 8 2 / DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL FR • ACCESSOIRES (selon modèle) • Plat multi usages lèche-frites 45mm Inséré dans les gradins sous la grille poignée vers la porte du four. Il recueille les jus et les graisses des grillades, il peut être utilisé à demi rempli d’eau pour des cuissons au bainmarie. Conseil Afin d’éviter le dégagement de fumées durant la cuisson de viandes grasses, nous vous recommandons d’ajouter une faible quantité d’eau ou d’huile au fond de la lèchefrites. • Système de rails coulissants Grâce au système de rails coulissants, la manipulation des aliments devient plus pratique et facile puisque les plaques peuvent être sorties en douceur, ce qui simplifie au maximum leur manipulation. Les plaques peuvent être extraites entièrement, ce qui permet d’y accéder totalement. De plus, leur stabilité permet de travailler et de manipuler les aliments en toute sécurité, ce qui réduit le risque de brûlures. Ainsi, vous pouvez sortir vos aliments du four beaucoup plus aisément. • Installation et demontage des rails coulissants Après avoir retiré les 2 gradins-fils, choisissez la hauteur de gradins (de 2 à 5) à laquelle vous souhaitez fixer vos rails. Enclenchez le rail gauche contre le gradin gauche en effectuant une pression suffisante à l’avant et à l’arrière du rail afin que les 2 pattes sur le côté du rail rentrent dans le gradin-fil. Procédez de la même façon pour le rail droit. NOTA : la partie coulissante télescopique du rail doit se déplier vers l’avant du four, la butée se trouve face à vous. Mettez en place vos 2 gradins-fils et posez ensuite votre plaque sur les 2 rails, le système est prêt à l’utilisation Pour démonter les rails, retirez à nouveau les gradins-fils. Ecartez légèrement vers le bas les pattes fixées sur chaque rail pour les libérer du gradin. Tirez le rail vers vous. A A 9 FR 3 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL • MENU REGLAGES Pour régler les 6 fonctions ci-dessous, procédez de la façon suivante: • Appuyez sur la touche «Réglages» (fig.1). • Naviguez en tournant la manette +/(fig.2) et positionnez-vous sur le symbole correspondant à la fonction que vous souhaitez régler (ex: l’heure, fig.3). • Appuyez sur la manette +/- pour entrer dans la fonction choisie (fig.4). • Réglez-la en tournant la manette +/- (fig.2) . • Validez en appuyant sur la manette +/(fig.4). fig.1 1. L’heure A la mise sous tension l’afficheur clignote à 12:00. Réglez l’heure avec la manette + ou -. Validez par un appui sur la manette. En cas de coupure de courant l’heure clignote. fig.2 2. La minuterie Cette option permet d’utiliser la fonction minuterie. Elle est accessible en dehors de l’utilisation du four en cuisson ou en pyrolyse. La minuterie décompte le temps dès la validation. Un symbole s’affiche et sonne à la fin du décompte. Appuyez sur n’importe quelle touche pour mettre fin à la sonnerie. fig.3 3. Chaleur résiduelle Economisez de l’énergie: en activant cette séquence sur«ON» les éléments chauffants se coupent avant la fin de la durée programmée. Vous bénéficierez ainsi de la chaleur résiduelle pour terminer la cuisson. Pour désactiver cette fonction, sélectionnez «OFF». 4. Son et touches Vous pouvez supprimer les bips émis lors de chaque validation. Pour ce faire, allez dans cette option et choisissez : son «ON» (actif) ou son «OFF» (silencieux). fig.4 10 3 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL 5. Eclairage Vous pouvez économiser de l’energie en choisissant la séquence «AUTO» : la lumière de la cavité du four s’éteint automatiquement pendant la cuisson au bout de 90 secondes. Un simple appui sur une touche de l’écran rallume la lampe dans la cavité. En activant le «ON», la lumière reste allumée pendant toute la durée de la cuisson (sauf en fonctionn ECO). 6. La langue Sélectionnez votre langue avec la manette + / -. Choix : Anglais ou Français. Une fois votre choix effectué, validez en appuyant sur la manette + / -. • DÉMARRAGE D’UNE CUISSON Le programmateur ne doit afficher que l’heure. Tournez le sélecteur de fonctions sur la position de votre choix. Exemple : Viande rouge, Légumes Le four vous demande de rentrer les autres paramètres de cuisson: la température, la durée et la fin de cuisson. • La température En fonction du type de cuisson que vous avez déjà sélectionné, le four vous préconise la température de cuisson idéale. Celle-ci est modifiable de la manière suivante : Sélectionnez la case “Température” à l’aide de la manette + / - puis validez par appui sur la manette. Le réglage est alors possible, choisissez la température désirée avec la manette + /-, puis validez. NB: Vous pouvez ne pas sélectionner de durée de cuisson. Dans ce cas, laissez les cases de durée et de fin de cuisson vides et allez directement sur “OK”. Validez pour lancer la cuisson. L’arrêt du four se fera en rammenant la manette des fonctions de cuisson sur 0. Si vous ne validez pas le four démarrera automatiquement au bout de 20 secondes. 11 FR FR 3 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL • DÉMARRAGE D’UNE CUISSON • La durée de cuisson et l’heure de fin de cuisson Vous pouvez entrer la durée de cuisson de votre plat en sélectionnant . Entrez la durée de cuisson avec la manette + / - puis validez par appui sur la manette. Lorsque vous réglez la durée de cuisson, l’heure de fin de cuisson s’incrémente automatiquement. Vous pouvez modifier cette heure de fin de cuisson si vous souhaitez que celle-ci soit différée. Dans ce cas, sélectionnez et procédez de la même façon que pour le réglage de la durée de cuisson. Une fois l’heure de fin de cuisson choisie, validez. Votre four affichera l’heure et le symbole de l’heure de fin de cuisson jusqu’au démarrage de la cuisson. • Fin de cuisson Si vous avez programmé un temps de cuisson, le four s’arrêtera automatiquement, ensuite ramenez la manette à 0. - si aucun temps n’a été programmé, ramenez la manette à 0. Attention Après la fermeture de la porte en cas de départ de cuisson la lampe de la cavité du four s’éteint au bout de 90 secondes. Un simple appui sur une touche rallume la lampe. 12 3 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL • DÉMARRAGE D’UNE CUISSON • L’option “Gril SAVEUR” Sélectionnez la fonction “Gril SAVEUR”. Cette fonction vous permet de terminer la cuisson par un gratinage du plat pendant les 5 dernières minutes de votre cuisson. Cette fonction est symbolisée par un clignotement du gril sur l’écran lors de sa mise en route 5 minutes avant la fin de la cuisson. NB : «Gril SAVEUR» est utilisable sur tous les modes de cuisson sauf les cuissons ECO. • L’option “Booster” Sélectionnez la fonction “Booster”. Au démarrage de votre four la fonction booster s’active afin de permettre une montée rapide en température. Si vous ouvrez la porte du four au cours d’une cuison (pour arroser un gigot par exemple) il se produit une perte de chaleur dans la cavité. Votre four à été conçu pour pouvoir compenser la perte de chaleur due à cette ouverture de porte et pour retrouver au plus vite la température que vous avez selectionnée pour votre cuisson. NOTA : La fonction «BOOSTER» est active pour les fonctions : Viande rouge, Légumes, Tartes, Pizza, Biscuits, Poisson, Viande blanche, Gâteaux, Brioche, Volailles, Pièce à rôtir. En fin de cuisson: - si aucun temps n’a été programmé, ramenez la manette à 0. - si vous avez programmé un temps, le four émet des bips et s’éteint automatiquement à la fin du temps demandé. Pour arrêter ces bips, ramenez la manette à 0. L’indicateur de sécurité «four chaud» s’affiche à l’écran. 13 FR FR 3 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL • VERROUILLAGE DES COMMANDES (Sécurité enfants) Vous avez la possibilité d’interdire l’accès aux commandes du four en procédant de la façon suivante : le four étant à l’arrêt, appuyez sur la touche «Réglages» pendant quelques secondes, un cadenas vient s’afficher dans le bas de l’écran, l’accès aux commandes de votre four est alors bloqué. Pour le débloquer, appuyez à nouveau sur la touche «Réglages» pendant quelques secondes. Les commandes de votre four sont à nouveau accessibles. Attention Vous ne pouvez pas verrouiller le four si vous avez programmé une cuisson. MODE DEMO Si votre four est en mode DEMO, il n’est pas opérationnel. Pour sortir du mode DEMO, réglez l’heure sur 0h00 puis appuyez 10 secondes sur la touche «Réglages». Votre four est à nouveau opérationnel. FONCTION AUTO-STOP C e t t e fo n c t i o n d e s é c u r i t é c o u p e l’alimentation du four lorsque vous n’avez pas programmé de durée de cuisson et que votre four fonctionne à plus de 100°C depuis plus de 4 heures ou moins de 100°C depuis plus de 10 heures. «AUTOSTOP» s’affiche alors à l’écran. 14 FR MODES DE CUISSON • MODES DE CUISSON * * VIANDE ROUGE-LEGUMES (température mini 35°C maxi 275°C) • Recommandé pour les cuissons lentes et délicates : gibiers mœlleux... Pour saisir rôtis de viandes rouge. Pour mijoter en cocotte fermée plats préalablement démarrés sur table de cuisson (coq au vin, civet). CUISSON ECO (température mini 35°C maxi 275°C) • Cette position permet de faire un gain d’énergie tout en conservant les qualités de cuisson. Toutes les cuissons se font sans préchauffage. TARTES-PIZZA (température mini 35°C maxi 275°C) • Recommandé pour les viandes, poissons, légumes, posés dans un plat en terre de préférence. GRATIN (température mini 180°C maxi 275°C) GRILLADES (température mini 180°C maxi 275°C) • Recommandé pour griller des toasts, gratiner un plat, dorer une crème brûlée... BISCUITS-POISSON-VIANDE BLANCHE (température préconisée 180°C mini 35°C maxi 250°C) • La cuisson s’effectue par l’élément chauffant situé au fond du four et par l’hélice de brassage d’air. • Montée rapide en température: certains plats peuvent être enfournés four froid. • Recommandé pour garder le moelleux des viandes blanches, poissons, légumes. Pour les cuissons multiples jusqu’à 3 niveaux. VOLAILLES-PIECE A ROTIR (température mini 100°C maxi 250°C) • Volailles et rôtis juteux et croustillants sur toutes les faces. • Glissez la léchefrite au gradin du bas. • Recommandé pour toutes les volailles ou rôtis, pour saisir et cuire à coeur gigot, côtes de boeuf. Pour garder leur fondant aux pavés de poissons. DECONGELATION (température mini 30°C maxi 50°C) •Idéal pour les aliments délicats (tartes aux fruits, à la crème,...). •La décongélation des viandes, petits pains, etc... se fait à 50°C (viandes posées sur la grille avec un plat dessous pour récupérer le jus de décongélation qui n’est pas consommable). GATEAUX-BRIOCHE (température mini 75°C maxi 250°C) • Recommandé pour les plats humides (quiches, tartes aux fruits juteux...). La pâte sera bien cuite dessous. Recommandé pour les préparations qui lèvent (cake, brioche, kouglof...) et pour les soufflés qui ne seront pas bloqués par une croûte dessus. Conseil économie d’énergie Pendant la cuisson, gardez la porte du four fermée. * Séquence(s) utilisée(s) pour l’annonce écrite sur l’étiquette énergétique conformément à la norme européenne EN 50304 et selon la directive Européenne 2002/40/CE . 15 FR 3 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL • LA FONCTION “GUIDE SAVEUR” La fonction “Guide Saveur” sélectionne pour vous les paramètres de cuisson appropriés en fonction de l’aliment à préparer et de son poids. 1. Sélectionnez «Guide Saveur». 2. Le four propose alors différentes familles d’aliments. A l’aide de la manette + / - sélectionnez votre aliment parmi les familles proposées : · Volaille · Viande rouge · Viande blanche · Poissons et fruits de mer · Légumes . Tartes et quiches · Gâteaux · Pain et patisserie Votre choix effectué, validez en appuyant sur la manette + ou -. 3. Choisissez ensuite le plat spécifique à préparer et validez . 4. Une fois l’aliment sélectionné, le four vous demande de rentrer son poids. Entrez le poids et validez. Le four calculera automatiquement et affichera la durée de cuisson idéale. 16 2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL • LA FONCTION “GUIDE SAVEUR” Vous pouvez, si vous le désirez, modifier l’heure de fin de cuisson en sélectionnant la case et en affichant la nouvelle heure de fin de cuisson. 5. Lancez la cuisson en validant par appui sur la touche + / - sur le «OK» de l’écran. 6. Le four sonne et s’éteint lorsque la durée de cuisson est terminée. 17 FR FR GUIDE DES FONCTIONS «GUIDE SAVEUR» • Liste des plats Familles du menu recettes RECETTES Poulet Canard Magrets de canard Dinde VOLAILLE VIANDES ROUGES Epaule d’agneau rosé Boeuf saignant Boeuf à point Boeuf bien cuit VIANDE BLANCHE Rôti de porc Rôti de veau Côtes de veau Saumon Truites Terrine de poisson POISSONS & FRUITS DE MER Lasagnes Gratin de pomme de terre Tomates farcies Pommes de terre entières LEGUMES TARTES, QUICHES Pâte feuilletée Pizza Quiche Pâte brisée Pâte levée Tarte aux fruits Crumble de fruits GATEAUX Génoise Cupcakes Crème caramel Biscuits Cake Gâteau yaourt Meringues 18 GUIDE DES FONCTIONS «GUIDE SAVEUR» FR RECETTES Familles du menu recettes PAIN & PATISSERIE Brioche Pain Baguette • CONSEILS ET ASTUCES • Boeuf, porc, agneau • Tartes, quiches - Sortez impérativement toute viande du réfrigérateur bien avant la cuisson: le choc froid-chaud durcit la viande, ainsi vous obtiendrez un rôti de boeuf doré autour, rouge dedans et chaud à coeur. - Ne salez pas avant de cuire: le sel absorbe le sang et dessèche la chair. Retournez la viande à l’aide de spatules : si vous la piquez le sang s’échappe. Laissez toujours reposer la viande après cuisson pendant 5 à 10 minutes: emballez-la dans un papier d’aluminium et posez-la à l’entrée du four chaud : ainsi le sang attiré vers l’extérieur pendant la cuisson va refluer et irriguer le rôti. - Utilisez des plats à rôtir en terre: le verre favorise les projections de gras. - Ne cuisez pas non plus dans la lèche-frite émaillée. - Evitez de piquer le gigot d’agneau de gousses d’ail, sinon il perd son sang; glissez plutôt l’ail entre chair et os, ou cuisez les gousses d’ail non épluchées, à côté du gigot et écrasez-les en fin de cuisson pour parfumer la sauce ; filtrez et servez très chaud en saucière. - Evitez les plats en verre, en porcelaine: trop épais, ils prolongent le temps de cuisson et le fond de la pâte n’est pas croustillant. - Avec les fruits, le fond de tarte risque de se détremper : il suffit alors d’y déposer quelques cuillerées de semoule fine, de biscuits écrasés en chapelure, de poudre d’amandes ou de tapioca, qui en cuisant absorberont le jus. - Avec les légumes humides ou surgelés (poireaux, épinards, brocolis ou tomates) vous pouvez saupoudrer une cuiller à soupe de fleur de maïs. • Pizza - Pour éviter au fromage ou à la sauce tomate de couler dans le four, vous pouvez poser une feuille de papier sulfurisé entre la grille et la pizza. • Poissons - A l’achat, l’odeur doit être agréable et faible de marée. - Le corps ferme et rigide, les écailles fortement adhérentes à la peau, l’oeil vif et bombé et les branchies brillantes et humides. 19 FR 4 / ENTRETIEN DE VOTRE APPAREIL • NETTOYAGE DE LA SURFACE EXTERIEURE Utilisez un chiffon doux, imbibé de produit à vitre. N’utilisez pas de crèmes à récurer, ni d’éponge grattoir. • DEMONTAGE DES GRADINS Soulevez la partie avant du gradin fils vers le haut, poussez l’ensemble du gradin et faites sortir le crochet avant de son logement. Puis tirez légèrement l’ensemble du gradin vers vous afin de faire sortir les crochets arrière de leur logement. Retirez ainsi les 2 gradins. • NETTOYAGE PAR PYROLYSE Attention Les surfaces peuvent devenir plus chaudes qu’en usage normal. Il est recommandé d’éloigner les jeunes enfants. Retirez les accessoires et les gradins du four avant de démarrer un nettoyage par pyrolyse. • PYROLYSE IMMEDIATE Avant de procéder à un nettoyage pyrolyse de votre four, enlevez les débordements importants qui auraient pu se produire. Enlevez le surplus de graisse sur la porte à l’aide d’une éponge humide. Par mesure de sécurité, l’opération de nettoyage ne s’effectue qu’après blocage automatique de la porte, il est impossible de déverrouiller la porte. 20 4 / ENTRETIEN DE VOTRE APPAREIL • PYROLYSE IMMEDIATE Sélectionnez «Nettoyage» dans le menu général. Votre four vous propose deux modes de nettoyage : Pyro Express et Pyro Turbo. Les durées sont non modifiables. Pyro Turbo: Pyro Turbo est un système de pyrolyse dont la durée est présélectionnée: elle dure 2 heures et permet un nettoyage intense et parfait de la cavité du four. Pour différer le départ, sélectionnez l’heure de fin et modifiez-la en entrant l’heure de fin de pyrolyse souhaitée. PyroExpress en 59 minutes: La fonction spécifique «PyroExpress» profite de la chaleur accumulée lors d’une cuisson précédente pour offrir un nettoyage automatique rapide de la cavité : elle nettoie une cavité peu sale en moins d’une heure. L a s u r ve i l l a n c e é l e c t ro n i qu e d e l a température de la cavité détermine si la chaleur résiduelle dans la cavité est suffisante pour obtenir un bon résultat de nettoyage. Dans le cas contraire, une pyrolyse ECO d’1h30 se mettra automatiquement en place. Un écran vous invite à enlever les accessoires de votre four, une fois cette opération effectuée, validez par OK. Le nettoyage se met en route. L’écran indique: - la durée restante - l’heure de fin de pyrolyse prévue - l’heure - le verrouillage de la porte Votre four vous indique lorsque le nettoyage par pyrolyse est terminé. Une fois le déverrouillage effectif, votre four vous signale que le four est propre lorsqu’apparaît sur l’écran «NETTOYAGE TERMINE». Retirez simplement les résidus de cendres dans la cavité avec une éponge humide. 21 FR FR 4 / ENTRETIEN DE VOTRE APPAREIL • PYROLYSE DIFFEREE Suivre les instructions décrites dans le paragraphe «pyrolyse immédiate» puis réglez l’heure de fin de pyrolyse que vous souhaitez. Après ces actions, le départ de la pyrolyse est différé pour qu’elle se termine à l’heure de fin programmée. Quand votre pyrolyse est terminée, remettez le sélecteur de fonctions sur 0. • NETTOYAGE DES VITRES INTERIEURES Pour nettoyer les vitres intérieures, démontez la porte. Avant le démontage des glaces enlevez avec un chiffon doux et du liquide vaisselle le surplus de graisse sur la glace intérieure. Mise en garde Ne pas utiliser de produits d’entretien abrasifs ou de grattoirs métalliques durs pour nettoyer la porte en verre du four, ce qui pourrait érafler la surface et entraîner l’éclatement du verre. A DÉMONTAGE Ouvrez complétement la porte et bloquez-la à l’aide de la câle plastique fournie dans la pochette plastique de votre appareil. Retirez la première glace clipée : Appuyez à l’aide d’un outil (tournevis) dans les emplacements A afin de déclipper la glace. Retirez la glace. Selon modèle la porte est composée de deux glaces supplémentaires avec à chaque coin une entretoise noire en caoutchouc. Si nécessaire, retirez-les pour les nettoyer. Ne pas immerger les glaces dans l’eau. Rincez à l’eau claire et essuyez avec un chiffon non pelucheux. A A A A 22 4 / ENTRETIEN DE VOTRE APPAREIL • NETTOYAGE DES VITRES INTERIEURES REMONTAGE Après nettoyage, repositionnez les quatre butées en caoutchouc flèche vers le haut et repositionnez l’ensemble des glaces. Engagez la dernière glace dans les butées métalliques, ensuite clippez-la, face brillante à l’extérieur. Retirez la câle plastique. Votre appareil est de nouveau opérationnel. • REMPLACEMENT DE LA LAMPE Mise en garde Assurez-vous que l’appareil est déconnecté de l’alimentation avant de remplacer la lampe pour éviter tout risque de choc électrique. Intervenez lorsque l’appareil est refroidi. Caractéristiques de l’ampoule: 25 W, 220-240 V~, 300°C, culot G9. Vous pouvez remplacer vous-même la lampe lorsqu’elle ne fonctionne plus. Dévissez le hublot puis sortez la lampe (utilisez un gant de caoutchouc qui facilitera le démontage). Insérez la nouvelle lampe et replacez le hublot. Ce produit contient une source lumineuse de classe d’efficacité énergétique G. 23 FR FR 5/ ENVIRONNEMENT • ANOMALIES ET SOLUTIONS Le four ne chauffe pas. Vérifiez si le four est bien branché ou si le fusible de votre installation n’est pas hors service. Augmentez la température sélectionnée. La lampe du four ne fonctionne pas. Remplacez l’ampoule ou le fusible. Vérifiez si le four est bien branché. Le ventilateur de refroidissement continue de tourner à l’arrêt du four. C’est normal, la ventilation peut fonctionner jusqu’à une heure maxi après la cuisson pour faire baisser la température intérieure et extérieure du four. Au-delà d’une heure, contactez le Service Après Vente. Le nettoyage par pyrolyse ne se fait pas. Vérifiez la fermeture de la porte. S’il s’agit d’un défaut de verrouillage de la porte ou du capteur de température, faites appel au Service Après Vente. Le symboleclignote dans l’afficheur. Défaut de verrouillage de la porte, faites appel au Service Après Vente. • ENVIRONNEMENT Les matériaux d’emballage de cet appareil sont recyclables. Participez à leur recyclage et contribuez ainsi à la protection de l’environnement en les déposant dans les conteneurs municipaux prévus à cet effet. Votre appareil contient également de nombreux matériaux recyclables. Il est donc marqué de ce logo afin de vous indiquer que les appareils usagés ne doivent pas être mélangés avec d’autres déchets. Le recyclage des appareils qu’organise votre fabricant sera ainsi réalisé dans les meilleures conditions, conformément à la directive européenne sur les déchets d’équipements électriques et électroniques. Adressez-vous à votre mairie ou à votre revendeur pour connaître les points de collecte des appareils usagés les plus proches de votre domicile. Nous vous remercions pour votre c o l l a b o r a t i o n à l a p ro t e c t i o n d e l’environnement. Si vous imprimez ce document, pensez à le trier. 24 FR 6 / RELATIONS CONSOMMATEURS • RELATIONS CONSOMMATEURS FRANCE • INTERVENTIONS FRANCE Les éventuelles interventions sur votre appareil doivent être effectuées par un professionnel qualifié dépositaire de la marque. Lors de votre appel, afin de faciliter la prise en charge de votre demande, munissez-vous des références complètes de votre appareil (référence commerciale, référence service, numéro de série). Ces renseignements figurent sur la plaque signalétique. Pour en savoir plus sur nos produits ou nous contacter, vous pouvez: > consulter notre site : www.sauter-electromenager.com > nous écrire à l’adresse postale suivante : Service Consommateurs SAUTER 5 avenue des Béthunes CS69526 SAINT OUEN L’AUMONE 95060 CERGY PONTOISE CEDEX in EU AR46 MADE IN FRANCE Made 230V ~ 50 Hz N 196 2 . 5HMod1HV111C3 6 Typ. 90101509 1277 Cod.e: 0712 Seri 0HZ 230V/5 W 3570 W max BRANDT APPLIANCES SAS 7 rue Henri Becquerel 92500 RUEIL MALMAISON > nous appeler du lundi au vendredi de 8h30 à 18h00 au : B : Référence commerciale C : Référence service H : Numéro de série Vous pouvez nous contacter du lundi au samedi de 8h00 à 20h00 au : PIÈCES D’ORIGINE Lors d’une intervention, demandez l’utilisation exclusive de pièces détachées certifiées d’origine. 25 Tableau de cuisson Fonctions de cuisson Plats Température Gradins Préchauffage Durée Viande rouge Rôti de boeuf 240°C 2 Oui 30-40 min Viande blanche Rôti de porc (1kg) Rôti de veau (1kg) Agneau (gigot, épaule 2,5 kg) Volailles (1 kg) 180°C 180°C 180°C 180°C 3 3 3 3 Oui Oui Oui Oui 60 min 60-70 min 60 min 60 min Volailles Agneau (gigot, épaule 2,5 kg) Volailles (1 kg) 200°C 210°C 2 3 Oui Oui 60 min 60 min Pièce à rôtir Cuisses de poulet Côtes de boeuf (1kg) 210°C 210°C 3 3 Oui Oui 20-30 min 20-30 min Grillades Cuisses de poulet Côtes de porc / veau Côtes de boeuf (1kg) Côtes de mouton Pain grillé Poissons grillés 220°C 210°C 210°C 210°C 275°C 275°C 3 3 3 3 4-5 4 Oui Oui Oui Oui Oui Oui 20-30 min 20-30 min 20-30 min 20-30 min 2-3 min 15-20 min Poisson Poissons cuisinés (dorade) Poissons papillottes 180°C 200°C 3 3 Oui Oui 30-35 min 15-20 min Légumes Gratins dauphinois Lasagnes Tomates farcies Pâté en terrine 200°C 200°C 170°C 200°C 3 3 3 2 Oui Oui Oui Oui 45 min 45 main 30 min 35 min Pizza Pizza 240°C 1 Oui 15-18 min Gratin Gratins (aliments cuits) 275°C 2 Oui 30 min Gâteaux Brownies Cake - Quatre-quarts Soufflé Pain 180°C 180°C 180°C 220°C 2 4 2 2 Oui Oui Oui Oui 20-25 min 45-50 min 50 min 30-40 min Tableau de cuisson Fonctions de cuisson Plats Température Gradins Préchauffage Durée Biscuits Biscuit de Savoie - Génoise Brioche Cookies - Sablés Kougelhopf Savarin 150°C 165°C 165°C 180°C 165°C 3 3 3 3 2 Oui Oui Oui Oui Oui 35 min 35-45 min 15-20 min 40-45 min 30-35 min Tartes Biscuit roulé Clafoutis Meringues Madeleines Pâtes à choux Petits fours feuilletés Tarte pâte brisée Tarte pâte feuilletée fine Quiche Tourte 190°C 190°C 100°C 210°C 200°C 200°C 200°C 200°C 190°C 190°C 3 3 4 3 3 3 1 1 1 2 Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui 5-10 min 30-35 min 60-70 min 5-10 min 30-40 min 5-10 min 30-40 min 20-25 min 35-40 min 40-45 min Brioche Brioche Kougelhopf 200°C 180°C 3 2 Oui Oui 35-45 min 40-45 min EQUIVALENCE : CHIFFRES °C °C 30 60 90 120 150 180 210 240 275 Chiffres 1 2 3 4 5 6 7 8 9 maxi Essais d’aptitude a la fonction ESSAIS D’APTITUDE A LA FONCTION SELON LA NORME CEI 60350 ALIMENT GRADIN ACCESSOIRES T °C DUREE EN MIN. PRECHAUFFAGE 5 plat 45 mm 150 30-40 oui 5 plat 45 mm 150 25-35 oui TRADI PULSE 2 niv. 5 2 plat 45 mm grille 150 25-35 35-45 oui CHAL. TOURNANTE 3 plat 45 mm 175 25-35 oui CHAL. TOURNANTE 5 2 grille plat 45 mm 160 30-40 oui 5 plat 45 mm 170 25-35 oui 5 plat 45 mm 170 25-35 oui TRADI PULSE 2 niv. 5 2 plat 45 mm grille 170 20-30/30-40 oui CHAL. TOURNANTE 3 plat 45 mm 170 25-35 oui CHAL. TOURNANTE 5 2 grille plat 45 mm 170 25-35 oui 4 plat sur grille 150 30-40 oui 4 plat sur grille 150 30-40 oui MODE DE CUISSON * Sablés (8.4.1) TRADI 1 niv. Sablés (8.4.1) TRADI PULSE 1 niv. Sablés (8.4.1) Sablés (8.4.1) 1 niv. Sablés (8.4.1) 2 niv. Petits cakes (8.4.2) TRADI 1 niv. Petits cakes (8.4.2) TRADI PULSE 1 niv. Petits cakes (8.4.2) Petits cakes (8.4.2) 1 niv. Petits cakes (8.4.2) 2 niv. Gâteau moelleux sans matière grasse (8.5.1) TRADI 1 niv. Gâteau moelleux sans matière grasse (8.5.1) TRADI PULSE 1 niv. Gâteau moelleux sans matière grasse (8.5.1) TRADI PULSE 2 niv. 5 2 plat 45 mm moule sur grille 150 30-40 oui CHAL. TOURNANTE 3 plat sur grille 150 30-40 oui CHAL. TOURNANTE 5 2 plat 45 mm plat sur grille 150 30-40 oui 1 plat sur grille 170 90-120 oui 1 plat sur grille 170 90-120 oui 3 plat sur grille 180 90-120 oui 5 grille 275 3-6 oui Gâteau moelleux sans matière grasse (8.5.1) Gâteau moelleux sans matière grasse (8.5.1) 1 niv. 2 niv. Tourte aux pommes (8.5.2) TRADI 1 niv. Tourte aux pommes (8.5.2) TRADI PULSE 1 niv. Tourte aux pommes (8.5.2) 1 niv. Surface gratinée (9.2.2) * Selon modèle CHAL. TOURNANTE GRIL FORT Essais d’aptitude a la fonction RECETTE AVEC LEVURE (SELON MODÈLE) 1 2 25 mn 3 4 Ingrédients: • Farine 2 kg • Eau 1240 ml • Sel 40 g • 4 paquets de levure de boulanger déshydratée Mélanger la pâte avec le mixer et faire lever la pâte dans le four. Procédure: Pour les recettes de pâtes à base de levure. Verser la pâte dans un plat résistant à la chaleur, retirer les supports de gradins fils et placer le plat sur la sole. Préchauffez le four avec la fonction chaleur tournante à 40-50 °C pendant 5 minutes. Arrêtez le four et laisser lever la pâte 25-30 minutes grâce à la chaleur résiduelle. Informations concernant les fours domestiques (UE n° 66/2014) Symbole Valeur XHT25W / HHT25W Type norme XXXXXXXX Identification du modèle SERVICE : ------------ TYPE : ----------------- Nr. XX XX XXXX H CE Simple Type de four Masse de l’appareil Unité M Nombre de cavités 38.0 Kg 1 Source de chaleur par cavité (électricité ou gaz) Electricité Volume par cavité V 73.0 L Consommation d’énergie (électricité) requise pour chauffer une charge normalisée dans une cavité d’un four électrique au cours d’un cycle en mode conventionnel par cavité (énergie électrique finale) EC electric cavity 0.70 KWh/cycle Consommation d’énergie requise pour chauffer une charge normalisée dans une cavité d’un four électrique au cours d’un cycle en chaleur tournante par cavité (énergie électrique finale) EC electric cavity 1.10 KWh/cycle Indice d’efficacité énergétique par cavité EEI cavity 81.4 FR : Mode arrêt 2W * Max 0,8W Max 0,5W * 2 min 2 min 2 min EN : depending on model - CS : v závislosti na modelu - DA : afhængig af model - DE : je nach Modell - EL : ανάλογα με το μοντέλο - ES : Dependiendo del modelo - IT : a seconda del modello - NL : afhankelijk van het model - FI : mallista riippuen - PL : w zależności od modelu - PT : dependendo do modelo - SK : V závislosti od modelu - SV : beroende på modell FR : * N/A selon modèle EN : Standby mode with network connection - CS : Pohotovostní režim s připojením k síti - DA : Standbytilstand med netværksforbindelse -DE : Standby-Modus mit Netzwerkverbindung -EL : Κατάσταση αναμονής με σύνδεση δικτύου - ES :Modo de espera con conexión de red - IT : Modalità standby con connessione di rete - NL : Standby-modus met netwerkverbinding - FI : Valmiustila verkkoyhteydellä - PL : Tryb czuwania z połączeniem sieciowym - PT : Modo de espera com ligação de rede SK : Pohotovostný režim s pripojením k sieti - SV : Standby-läge med nätverksanslutning FR : Mode veille avec maintien de la connexion au réseau EN : Standby mode - CS : Pohotovostní režim - DA : Standbytilstand - DE : Bereitschaftsmodus - EL : Κατάσταση αναμονής - ES : Modo de espera - IT : Modalità standby - NL : Standby-modus FI : Valmiustilassa - PL : Tryb czuwania - PT : Modo de espera - SK : Pohotovostný režim - SV : Passningsläge FR : Mode veillle wyłączenia - PT : Modo Desligado - SK : Režim vypnutia - SV : Av-läge EN : Off Mode - CS : Režim vypnutí - DA : Slukket tilstand - DE : AusModus - EL : Λειτουργία εκτός λειτουργίας - ES : Modo apagado - IT : Modalità spenta - NL : Uit-modus - FI : Pois päältä -tila - PL : Tryb FR : Laps de temps pour passer dans le mode EN : Electricity consumption - CS : Spotřeba elektrické energie - DA : Elforbrug - DE : Stromverbrauch - EL : EN : Time Frame to Switch to Mode - CS : Časový rámec pro přepnutí do režimu - DA : Tidsramme for at skifte Κατανάλωση ηλεκτρικής ενέργειας - ES : Consumo de electricidad - IT : Consumo di energia elettrica - NL : til tilstand - DE : Zeitrahmen für den Wechsel in den Modus - EL : Χρονικό πλαίσιο για μετάβαση σε λειτουργία Elektriciteitsverbruik - FI : Sähkönkulutus - PL : Zużycie energii elektrycznej - PT : Consumo de eletricidade - ES : Período de tiempo para cambiar al modo - IT : Intervallo di tempo per passare alla modalità - NL : SK : Spotreba elektrickej energie - SV : Elförbrukning Tijdsspanne om over te schakelen naar modus - FI : Aikaväli tilaan siirtymiselle - PL : Ramy czasowe do przełączenia w tryb - PT : Período de tempo para mudar para o modo - SK : Časový rámec na prepnutie do režimu - SV : Tidsram för att växla till läge FR : Consommation électricité EN : Information on EU regulation 2023/826 - CS : Informace o nařízení EU 2023/826 - DA : Information om EU-forordning 2023/826 - DE : Informationen zur EU-Verordnung 2023/826 - EL : Πληροφορίες σχετικά με τον κανονισμό (ΕΕ) 2023/826 - ES : Información sobre el reglamento UE 2023/826 - IT : Informazioni sul regolamento UE 2023/826 - NL : Informatie over EU-verordening 2023/826 - FI : Tietoa EU-asetuksesta 2023/826 - PL : Informacje o rozporządzeniu UE 2023/826 - PT : Informações sobre o regulamento da UE 2023/826 - SK : Informácie o EÚ 2023/826 - SV : Information om EU-förordning 2023/826 FR : Information réglementation UE 2023/826 Service fourni par BRANDT FRANCE, Etablissement de CERGY, 5/7 avenue des Béthunes, 95310 SAINT OUEN L’AUMÔNE. SAS au capital social de 100.000.000 euros RCS NANTERRE 801 250 531. ">
Enlace público actualizado
El enlace público a tu chat ha sido actualizado.