Vedette VMS7168B-1 Manuel du propriétaire
PDF
Télécharger
Document
FOUR MICRO-ONDE BVCert.6011825 CZ2100234_00 09/24 Notice d’utilisation Chère Cliente, Cher Client, Vous venez d’acquérir un produit VEDETTE et nous vous en remercions. Nous avons conçu et fabriqué ce produit en pensant à vous, à votre mode de vie, à vos besoins, pour qu’il réponde au mieux à vos attentes. Nous y avons mis notre savoir-faire et notre esprit d’innovation Bien entendu, dans un souci permanent de satisfaire le mieux possible vos exigences vis-à-vis de nos produits, notre service consommateurs est à votre disposition et à votre écoute pour répondre à toutes vos ques-tions ou suggestions (coordonnées à la fin de ce livret). BVCert.6011825 Et retrouvez-nous aussi sur notre site www.vedette.fr sur lequel vous trouverez tous nos produits, ainsi que des informations utiles et complé-mentaires. Le label « Origine France Garantie » assure au consommateur la traçabilité d’un produit en donnant une indication de provenance claire et objective. La marque VEDETTE est fière d’apposer ce label sur les produits issus de nos usines françaises basées à Orléans et Vendôme. Important : Avant de mettre votre appareil en marche, veuillez lire attentivement ce guide afin de vous familiariser plus rapidement avec son fonctionnement. 2 Tables des matières INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ............................................................ 4 ENVIRONNEMENT ET ECONOMIE D’ENERGIE ....................................... 7 Environnement .............................................................................. 7 Conseil d’économie d’énergie............................................................ 7 INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL.................................................... 8 Déballage........................................................................................ 8 Choix de l’emplacement et encastrement........................................... 8 Raccordement électrique................................................................ 10 DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL ...................................................11 Présentation du four........................................................................11 Afficheur et touches de commandes.................................................11 Accessoires.....................................................................................12 UTILISATION DE VOTRE APPAREIL.....................................................13 Réglages .......................................................................................13 Menu réglages ...............................................................................13 Les modes de cuisson .....................................................................14 Utilisation de la fonction micro-onde................................................ 15 ENTRETIEN DE VOTRE APPAREIL........................................................17 Nettoyage intérieur - extérieur ....................................................... 17 ANOMALIES ET SOLUTIONS............................................................... 17 SERVICE APRÈS-VENTE..................................................................... 18 Interventions................................................................................. 18 Relations consommateurs FRANCE...................................................18 AIDE A LA CUISSON.......................................................................... 19 Essais d’aptitude a la fonction ........................................................ 19 STAND BY ....................................................................................... 20 3 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Instructions de sécurité importantes lire avec attention et garder pour de futures utilisations. Cette notice est disponible en téléchargement sur le site internet de la marque. A la réception de l’appareil, débal- et par des personnes aux capacités lez-le ou faites-le déballer immédia- physiques, sensorielles ou mentales tement. Vérifiez son aspect général. réduites, ou dénuées d’expérience Faites d’éventuelles réserves par et de connaissance, si elles ont pu écrit sur le bon de livraison dont bénéficier d’une surveillance ou vous gardez un exemplaire. d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil de façon • Cet appareil est destiné à être utilisé sûre et en ont compris les risques dans des applications domestiques encourus. et analogues telles que: les coins Les enfants ne doivent pas jouer cuisines réservés au personnel avec l’appareil. Les opérations de des magasins, bureaux et autres nettoyage et de maintenance ne environnements professionnels, doivent pas être faites par des les fermes, l’utilisation par les enfants laissés sans surveillance. clients des hôtels, motels et autres environnements caractère • Il convient de surveiller les enfants résidentiel, les environnements de pour s’assurer qu’ils ne jouent pas type chambre d’hôtes. avec l’appareil. • Le four à micro-ondes est prévu pour chauffer des denrées alimentaires et des boissons. Le séchage de denrées alimentaires ou de linge et le chauffage de coussins chauffants, pantoufles, éponges, linge humide, et autres articles similaires peuvent entraîner des risques de blessures, d’inflammation ou de feu. • Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après vente ou une personne de qualification similaire afin d’éviter un danger. • Cet appareil est conçu pour faire des cuissons porte fermée. L’appareil et ses parties accessibles deviennent chaudes au cours de l’utilisation. Faire attention à ne pas toucher les éléments chauffants situés à l’intérieur du four. Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à l’écart à moins qu’ils ne soient surveillés en permanence. Les liquides et autres aliments ne doivent pas être chauffés dans des récipients fermés hermétiquement car ils risquent d’exploser. N’autorisez les enfants à utiliser • N’utiliser que des ustensiles appropriés à l’usage dans les fours micro-ondes. • Les récipients métalliques pour aliments et boissons ne sont pas admis lors de la cuisson par microondes. • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus, 4 MISE EN GARDE INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ le four sans surveillance que si des de courant, soit en incorporant un instructions appropriées leur ont interrupteur dans les canalisations fixes été données, permettant à l’enfant conformément aux règles d’installation. d’utiliser le four de façon sûre et Le fil de protection (vert-jaune) doit de comprendre les dangers d’une être relié à la borne de terre de la fiche utilisation incorrecte. de prise de courant ou à la borne de Il est dangereux pour quiconque terre de l’installation. autre qu’une personne compétente d’effectuer des opérations de mainte- Consignes d’utilisation nance ou de réparation entraînant le retrait d’un couvercle qui protège de • Si cet appareil est situé au-dessus l’exposition à l’énergie micro-ondes. d’un four pyrolyse, vous ne devez pas Si la porte ou le joint de porte sont l’utiliser lorsqu’un nettoyage pyrolyse endommagés, le four ne doit pas est en cours (sur le four situé en-desêtre mis en fonctionnement avant sous). d’avoir été réparé par une personne compétente. • Pendant le chauffage de denrées alimentaires dans des contenants en Consignes d’installation plastique ou en papier, gardez un oeil sur le four en raison de la possibilité • Cet appareil peut être installé en d’inflammation. colonne comme indiqué sur le schéma d’installation. • Si de la fumée apparaît, arrêtez ou débranchez le four et gardez la porte • Cet appareil doit être installé à une fermée pour étouffer les flammes hauteur supérieure à 850mm du sol. éventuelles. • Cet appareil n’est pas conçu pour • Le chauffage des boissons par microfonctionner en-dessous d’un autre ondes peut provoquer un jaillissement appareil à encastrer. brusque et différé de liquide en ébullition, pour cette raison des • Centrez le four dans le meuble de précautions doivent elles être prises façon à garantir une distance mi- lors de la manipulation du récipient. nimum de 10mm avec le meuble voisin. La matière du meuble d’encas- • Le contenu des biberons et des pots trement doit résister à la chaleur (ou d’aliments pour bébé doit être remué être revêtu d’une telle matière). Pour ou agité et la température doit en être plus de stabilité, fixer le four dans le vérifiée avant consommation, de façon meuble par 2 vis au travers des trous à éviter les brûlures. prévus à cet effet. • Il n’est pas recommandé de chauffer • La fiche de prise de courant doit les oeufs dans leur coquille et les oeufs être accessible après installation. durs entiers dans un four micro-ondes car ils risquent d’exploser, même après • Il doit être possible de déconnecter la fin de cuisson. l’appareil du réseau d’alimentation, soit à l’aide d’une fiche de prise 5 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ • Veillez à ne pas déplacer le plateau rotatif lors du retrait des récipients de l’appareil. Consignes d’entretien • Il est recommandé de nettoyer le four régulièrement et d’enlever tout dépôt alimentaire. • Si l’appareil n’est pas maintenu dans un bon état de propreté, sa surface pourrait se dégrader et affecter de façon inexorable la durée de vie de l’appareil et conduire à une situation dangereuse. • Ne pas utiliser d’appareil de nettoyage à la vapeur. 6 Environnement RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT Les matériaux d’emballage de cet appareil sont recyclables. Participez à leur recyclage et contribuez ainsi à la protection de l’environnement en les déposant dans les conteneurs municipaux prévus à cet effet. Votre appareil contient également de nombreux matériaux recyclables. Il est donc marqué de ce logo afin de vous indiquer que les appareils usagés ne doivent pas être mélangés avec d’autres déchets. Le recyclage des appareils qu’organise votre fabricant sera ainsi réalisé dans les meilleures conditions, conformément à la directive européenne sur les déchets d’équipements électriques et électroniques. Adressez-vous à votre mairie ou à votre revendeur pour connaître les points de collecte des appareils usagés les plus proches de votre domicile. Nous vous remercions pour votre collaboration à la protection de l’environnement. CONSEIL D’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE • Evitez de cuire de trop grandes portions dans le micro-ondes, préférez cuire en deux fois. • Evitez les aliments qui nécessitent beaucoup d’eau pour leur cuisson. 7 Si vous imprimez ce document, pensez à le trier ! Installation de votre appareil DEBALLAGE A la réception de l’appareil, déballez-le ou faites le déballer immédiatement. Vérifiez son aspect général. Faites les éventuelles réserves par écrit sur le bon de livraison dont vous gardez un exemplaire. Important : Enlevez tous les éléments de protection. Vérifiez et respectez les caractéristiques de l’appareil figurant sur la plaque signalétique (voir schéma). xxxx MHz xxxx W xxx-xxxV ~ xxHz Service conso. XXXXXXXX xxxxxxxxx N: xx-xx-xxxxx Cl.B - Gr.2 Made in France CHOIX DE L’EMPLACEMENT ET ENCASTREMENT Cet appareil doit être installé en colonne comme indiqué sur le schéma d’installation. N’utilisez pas immédiatement votre appareil (attendez environ 1 à 2 heures) après l’avoir transféré d’un endroit froid vers un endroit chaud, car la condensation peut provoquer un dysfonctionnement. Centrer le four dans le meuble de façon à garantir une distance minimum de 10 mm avec le meuble voisin. La matière du meuble d’encastrement doit résister à la chaleur (ou être revêtue d’une telle matière).Pour plus de stabilité, fixer le four dans le meuble par 2 vis au travers des trous prévus à cet effet. x1 3.5 x 9.5 mm x2 5 x1 4 x 13 mm x2 0 10 100 0 55 380 390 600 380 23 12 0 540.5 390 1 850 33 5 592 100 8 Installation de votre appareil (x 2) 3.5 x 9.5 mm (x 2) 4 x 13 mm X mm X mm 1 mm 2 mm 3 mm Conseil : Pour être assuré d’avoir une installation conforme, n’hésitez pas à faire appel à un spécialiste de l’électroménager. 9 Installation de votre appareil RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE La sécurité électrique doit être assurée par un encastrement correct. Le raccordement électrique est à réaliser avant la mise en place de l’appareil dans le meuble. Le four est fourni avec un câble d’alimentation normalisé à 3 conducteurs de 1,5 mm² ( 1 ph + 1 N + terre) qui doivent être raccordés sur le réseau 220~240 Volts par l’intermédiaire d’une prise de courant normalisée CEI 60083 ou d’un dispositif de coupure omnipolaire conformément aux règles d’installation. Neutre (N) Phase (L) Fil noir, marron ou rouge ATTENTION Fil vert/jaune Le fil de protection (vert-jaune) est relié à la borne Fil bleu de l’appareil et doit être relié à la terre de l’installation. Le fusible de l’installation doit être de 16 ampères. Notre responsabilité ne saurait être engagée en cas d’accident ou d’incident consécutif à une mise à la terre inexistante, défectueuse ou incorrecte ni en cas de branchement non conforme. Mise en garde: Si l’installation électrique de votre habitation nécessite une modification pour le branchement de votre appareil, faites appel à un électricien qualifié. Si le four présente une quelconque anomalie, débranchez l’appareil ou enlevez le fusible correspondant à la ligne de branchement du four. Avant la première utilisation Conseil N’utilisez pas immédiatement votre appareil (attendez environ 1 à 2 heures) après l’avoir transféré d’un endroit froid vers un endroit chaud, car la condensation peut provoquer un dysfonctionnement. 10 Terre Description de votre appareil PRÉSENTATION DU FOUR L’afficheur : A vous facilite la programmation en affichant le temps, le poids ou l’heure : A Indicateur de micro-ondes. Indicateur du temps de programmation et de l’horloge. Indicateur de minuterie. Indicateur de poids. B C 900W 350W Les 4 touches de sélection de programme : permet de sélectionner une fonction de cuisson. La touche horloge : permet de mettre l’horloge à l’heure ou d’accéder à la minuterie. AUTO AUTO B 150W C Les touches + et - : D D permettent de régler le poids, de programmer la durée de cuisson, la minuterie. E La touche arrêt plateau : E permet l’arrêt et le redémarrage du plateau tournant. La touche départ / +30 secondes : F permet de débuter tout programme. Chaque impulsion sur cette touche rajoute 30 secondes supplémentaires de cuisson. 30s STOP G La touche arrêt : cette touche stoppe la cuisson ou la programmation en cours. F G H La touche ouverture de porte H 11 Description de votre appareil LES ACCESSOIRES • Le plateau tournant : permet une cuisson homogène de l’aliment sans manipulation. Il tourne indifféremment dans les 2 sens. S’il ne tourne pas, vérifiez que tous les éléments sont bien positionnés. Il peut être utilisé comme plat de cuisson. Pour le retirer, prenez-le en utilisant les zones d’accès prévues dans la cavité (A). Ne cherchez pas à le faire tourner manuellement, vous risqueriez de détériorer le système d’entrainement. • L’entraîneur (C) : permet au plateau verre de tourner (B). Si vous enlever l’entraîneur, évitez de faire pénétrer de l’eau dans le trou de l’axe moteur. N’oubliez pas de remettre l’entraîneur, le support à roulettes et le plateau tournant. Ne cherchez pas à le faire tourner manuellement, vous risqueriez de détériorer le système d’entrainement. • Le support à roulettes : En cas de mauvaise rotation assurez-vous de l’absence de corps étrangers sous le plateau. • Le plateau en position arrêt : permet l’utilisation de grands plats sur toute la surface du four. Dans ce cas, il est nécessaire de tourner le récipient ou de mélanger son contenu à mi- programme. Attention : Ne jamais faire fonctionner votre appareil à vide pour des raisons de sécurité. Mise en garde : Ne cherchez pas à faire tourner manuellement le plateau en verre, vous risqueriez de détériorer le système d’entraînement. En cas de mauvaise rotation assurez-vous de l’absence de corps étrangers sous le plateau. PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT Les ondes utilisées pour la cuisson sont des ondes électromagnétiques. Elles existent couramment dans notre environnement comme les ondes radioélectriques, la lumière, ou bien les rayonnements infrarouges. Leur fréquence se situe dans la bande des 2450 MHz. Leur comportement : • Elles sont réfléchies par les métaux. • Elles traversent tous les autres matériaux. • Elles sont absorbées par les molécules d’eau, de graisse et de sucre. Lorsqu’un aliment est exposé aux ondes il s’ensuit une agitation rapide des molécules, ce qui provoque un échauffement. La profondeur de pénétration des ondes dans l’aliment est d’environ 2,5 cm, si l’aliment est plus épais, la cuisson à cœur se fera par conduction comme en cuisson traditionnelle. Il est bon de savoir que les ondes provoquent à l’intérieur de l’aliment un simple phénomène thermique et qu’elles ne sont pas nocives pour la santé. 12 Utilisation de votre appareil RÉGLAGES * Mise à l’heure A la mise sous tension ou après une coupure de courant, l’afficheur clignote à 12:00. - Réglez l’heure avec les touches et - Validez en appuyant sur la touche . . * Modification de l’heure Appuyez sur la touche jusqu’à ce que l’heure clignote. Ajustez le réglage de l’heure avec les touches valider. et et appuyez sur la touche pour Votre appareil est maintenant à l’heure. * Minuterie Appuyez sur la touche l’indicateur de minuterie Réglez la durée à l’aide des touches et s’affiche et 0:00 clignote. puis appuyez sur la touche pour valider. A la fin du temps écoulé, un signal sonore retentit, appuyez sur une touche pour stopper la sonnerie. La fonction minuterie est accessible uniquement hors cuisson. * Verrouillage clavier (sécurité enfants) Appuyez sur la touche jusqu’à l’affichage du symbole clignotant Pour le déverrouiller, appuyez à nouveau sur la touche clignotant disparaisse. à l’écran. jusqu’à ce que le symbole MENU REGLAGES Vous pouvez intervenir sur différents paramètres de votre four, pour cela : Appuyez quelques secondes sur les touches et pour accéder au menu réglages, voir tableau ci-après : Paramètres installées par défaut Sons des touches- bips : Position ON, sons actifs, Position OFF, pas de sons. Mode DEMO : Position ON, mode actif. Position OFF, mode normal du four Lorsque «MENU» s’affiche, appuyez sur . Naviguez ensuite entre les différents paramètres en appuyant à nouveau sur et modifiez la sélection du paramètre (ON ou OFF) en appuyant sur la touche . La validation se fait automatiquement lorsque vous sortez du menu réglages en appuyant sur STOP. 13 Utilisation de votre appareil MODES DE CUISSON Fonctions Manuelles Cuisson manuelle (ou réchauffage) : 900 W : Réchauffage rapide de boissons, d’eau et de plats contenant une grande quantité de liquide. Cuisson d’aliments contenant beaucoup d’eau (soupes, sauces, tomates, etc...). 700 W : Cuisson de légumes frais ou surgelés. 500 W : Faire fondre du chocolat. Cuisson de poissons et de crustacés. Réchauffage sur 2 niveaux. Cuisson de légumes secs à feu doux. Réchauffage ou cuisson d’aliments fragiles à base d’œuf. 350 W : Cuisson à feu doux de produits laitiers, de confitures. Décongélation manuelle : Décongeler tous les aliments, terminer les cuissons délicates ou très lentes. Ramollir du beurre, de la glace. Fonctions Automatiques Cuisson automatique : légumes frais, poisson. Décongélation automatique : plats préparés, viande et volaille, pains et légumes. 14 Utilisation de votre appareil • UTILISATION DE LA FONCTION MICRO-ONDES FONCTIONS MANUELLES Démarrage «express» - Ouvrez la porte. Placez l’aliment dans l’appareil, fermez la porte. Vous avez la possibilité de démarrer une cuisson de 30 secondes à pleine puissance (900W) juste en effectuant un appui long sur , puis chaque nouvel appui bref sur ajoutera 30 secondes supplémentaires de cuisson. Démarrage d’une cuisson (ou réchauffage) Vous avez à votre disposition plusieurs puissances micro-ondes : 350 W - 500 W - 700 W et 900 Watts. - Sélectionnez une puissance en appuyant successivement sur la touche micro-ondes jusqu’à obtenir celle désirée. Une durée de cuisson clignote dans l’afficheur. Vous pouvez modifier cette durée de cuisson avec les touches et . - Validez avec la touche , la cuisson démarre, le plateau tourne et l’éclairage intérieur s’alllume. Démarrage d’une décongélation (à 150 W) • Appuyez sur la touche , une durée de cuisson clignote dans l’afficheur. Vous pouvez moet difier cette durée de cuisson avec les touches . • Validez avec la touche , la cuisson démarre, le plateau tourne et l’éclairage intérieur s’alllume. Remarque : un bip retentit à mi-programme et «TURN» s’affiche vous indiquant qu’il faut retourner l’aliment pour un meilleur résultat. Après avoir retourné l’aliment, refermez la porte et appuyez sur la touche décongélation. pour continuer la En cours de programme • Vous pouvez changer de puissance en appuyant sur la touche micro-ondes (ou sur la touche ). Le temps de cuisson est alors modifié en fonction de la puissance choisie. Vous pouvez intervenir pour le modifier avec les touches et . • Si vous ouvrez la porte avant la fin d’un programme, refermez la porte et appuyez sur la touche pour reprendre la cuisson. • Si la porte n’est pas bien fermée, l’appareil ne fonctionnera pas. A la fin d’un programme • Un triple signal sonore indique la fin de la cuisson. Ce signal est répété toutes les minutes pendant dix minutes ; pour le stopper ouvrez la porte. • La ventilation peut continuer à fonctionner pour assurer le refoidissement du four. Ceci est normal, elle s’arrêtera automatiquement. 15 Utilisation de votre appareil • UTILISATION DE LA FONCTION MICRO-ONDES FONCTIONS AUTOMATIQUES Démarrage d’une cuisson ou d’une décongélation. Les fonctions automatiques sélectionnent pour vous les paramètres de cuisson ou de décongélation appropriés en fonction de l’aliment à préparer et de son poids. Cuisson A01 - légumes frais A02 - poisson Décongélation d01 - plats préparés d02 - viande et volaille d03 - pains d04 - légumes ou décongélation - Appuyez sur la touche cuisson gramme «01» correspondant à votre choix clignote. suivant l’aliment utilisé. Le pro- - Appuyez à nouveau sur la touche cuisson (ou décongélation) pour passer d’un programme à l’autre. Un poids vous est proposé, il clignote dans l’afficheur. - Renseignez le poids réél de l’aliment avec les touches - Validez avec la touche départ et (par palier de 50g). , la cuisson démarre. Remarque : Dans les fonctions «A01, d02 et d03» un bip retentit à mi-programme et «TURN» s’affiche vous indiquant qu’il faut retourner l’aliment pour un meilleur résultat. Après avoir retourné l’aliment, refermez la porte et appuyez sur la touche pour continuer la décongélation. 16 Entretien de votre appareil NETTOYAGE INTÉRIEUR - EXTÉRIEUR Evitez l’emploi de produits abrasifs, d’alcool ou de diluants, ces produits sont susceptibles de détériorer l’appareil. Utilisez une éponge humide et savonneuse. En cas d’odeur ou de four encrassé, faites bouillir dans une tasse de l’eau citronnée ou vinaigrée pendant 2 minutes dans votre four et nettoyez ensuite les parois avec un peu de liquide vaisselle. Le plateau peut être retiré pour faciliter le nettoyage. Pour ce faire, prenez-le par les zones d’accès prévues à cet effet. Si vous enlevez l’entraîneur, évitez de faire pénétrer de l’eau dans le trou de l’axe moteur. N’oubliez pas de remettre l’entraîneur, le support à roulettes et le plateau tournant. ANOMALIES ET SOLUTIONS • L’appareil ne démarre pas. Vérifiez le bon branchement de votre appareil. Vérifiez que la porte de votre four est bien fermée. • L’appareil est bruyant et le plateau ne tourne pas correctement. Nettoyez les roulettes et la zone de roulement sous le plateau tournant. Vérifiez si les roulettes sont bien positionnées. • Vous constatez de la buée sur la vitre. Essuyez l’eau de condensation à l’aide d’un chiffon. • L’appareil produit des étincelles. Bien nettoyer l’appareil : retirez graisses, particules de cuisson, etc. Eloignez tout élément métallique des parois du four. • L’aliment n’est pas chauffé en fonction micro-ondes. Vérifiez que les ustensiles conviennent au four à micro-ondes et que le niveau de puissance est bien adapté. Vérifiez si le four n’est pas réglé en mode «DEMO» dans le chapitre paramètres. 17 Service après-vente RELATIONS CONSOMMATEURS INTERVENTIONS Les éventuelles interventions sur votre appareil doivent être effectuées par un professionnel qualifié dépositaire de la marque. Lors de votre appel, afin de faciliter la prise en charge de votre demande, munissez-vous des références complètes de votre appareil (référence commerciale, référence service, numéro de série). Ces renseignements figurent sur la plaque signalétique. Pour en savoir plus sur nos produits ou nous contacter, vous pouvez: > consulter notre site : https://www.vedette.fr/ > nous écrire à l’adresse postale suivante : Service Consommateurs Vedette 5 avenue des Béthunes CS69526 SAINT OUEN L’AUMONE 95060 CERGY PONTOISE CEDEX > nous appeler du lundi au vendredi de 8h30 à 18h00 au : xxxx MHz xxxx W xxx-xxxV ~ xxHz Service conso. XXXXXXXX xxxxxxxxx N: xx-xx-xxxxx Cl.B - Gr.2 Made in France B : Référence commerciale C : Référence service H : Numéro de série PIÈCES D’ORIGINE Lors d’une intervention, demandez l’utilisation exclusive de pièces détachées certifiées d’origine. Vous pouvez nous contacter du lundi au samedi de 8h00 à 20h00 au : 18 Aptitude à la fonction ESSAIS D’APTITUDE A LA FONCTION Essais d’aptitude à la fonction selon les normes CEI/EN/NF EN 60705. La commission Electrotechnique Internationale, SC.59K, a établi une norme relative à des essais de performance comparatifs effectués sur différents fours à micro-ondes. Nous recommandons ce qui suit pour cet appareil : Essai Charge Temps approx. Sélecteur de puissance Crème aux oeufs (12.3.1) 1000 g 16 - 18 min 500 W Pyrex 227 Sur le plateau tournant Gâteau de Savoie (12.3.2) 475 g 6 - 7 min 700 W Pyrex 827 Sur le plateau tournant Pain de viande (12.3.3) 900 g 14 min 700 W Pyrex 838 Couvrir avec un film plastique. Sur le plateau tournant Décongélation de la viande (13.3) 500 g 11 - 12 min 200 W Sur une assiette plate Sur le plateau tournant Décongélation des framboises (B.2.1) 250 g 6 - 7 min 200 W Sur une assiette plate Sur le plateau tournant 19 Récipients / Conseils 20 FR : Mode arrêt 2W * Max 0,8W Max 0,5W * 2 min 2 min 2 min EN : depending on model - CS : v závislosti na modelu - DA : afhængig af model - DE : je nach Modell - EL : ανάλογα με το μοντέλο - ES : Dependiendo del modelo - IT : a seconda del modello - NL : afhankelijk van het model - FI : mallista riippuen - PL : w zależności od modelu - PT : dependendo do modelo - SK : V závislosti od modelu - SV : beroende på modell FR : * N/A selon modèle EN : Standby mode with network connection - CS : Pohotovostní režim s připojením k síti - DA : Standbytilstand med netværksforbindelse -DE : Standby-Modus mit Netzwerkverbindung -EL : Κατάσταση αναμονής με σύνδεση δικτύου - ES :Modo de espera con conexión de red - IT : Modalità standby con connessione di rete - NL : Standby-modus met netwerkverbinding - FI : Valmiustila verkkoyhteydellä - PL : Tryb czuwania z połączeniem sieciowym - PT : Modo de espera com ligação de rede SK : Pohotovostný režim s pripojením k sieti - SV : Standby-läge med nätverksanslutning FR : Mode veille avec maintien de la connexion au réseau EN : Standby mode - CS : Pohotovostní režim - DA : Standbytilstand - DE : Bereitschaftsmodus - EL : Κατάσταση αναμονής - ES : Modo de espera - IT : Modalità standby - NL : Standby-modus FI : Valmiustilassa - PL : Tryb czuwania - PT : Modo de espera - SK : Pohotovostný režim - SV : Passningsläge FR : Mode veillle wyłączenia - PT : Modo Desligado - SK : Režim vypnutia - SV : Av-läge EN : Off Mode - CS : Režim vypnutí - DA : Slukket tilstand - DE : AusModus - EL : Λειτουργία εκτός λειτουργίας - ES : Modo apagado - IT : Modalità spenta - NL : Uit-modus - FI : Pois päältä -tila - PL : Tryb FR : Laps de temps pour passer dans le mode EN : Electricity consumption - CS : Spotřeba elektrické energie - DA : Elforbrug - DE : Stromverbrauch - EL : EN : Time Frame to Switch to Mode - CS : Časový rámec pro přepnutí do režimu - DA : Tidsramme for at skifte Κατανάλωση ηλεκτρικής ενέργειας - ES : Consumo de electricidad - IT : Consumo di energia elettrica - NL : til tilstand - DE : Zeitrahmen für den Wechsel in den Modus - EL : Χρονικό πλαίσιο για μετάβαση σε λειτουργία Elektriciteitsverbruik - FI : Sähkönkulutus - PL : Zużycie energii elektrycznej - PT : Consumo de eletricidade - ES : Período de tiempo para cambiar al modo - IT : Intervallo di tempo per passare alla modalità - NL : SK : Spotreba elektrickej energie - SV : Elförbrukning Tijdsspanne om over te schakelen naar modus - FI : Aikaväli tilaan siirtymiselle - PL : Ramy czasowe do przełączenia w tryb - PT : Período de tempo para mudar para o modo - SK : Časový rámec na prepnutie do režimu - SV : Tidsram för att växla till läge FR : Consommation électricité EN : Information on EU regulation 2023/826 - CS : Informace o nařízení EU 2023/826 - DA : Information om EU-forordning 2023/826 - DE : Informationen zur EU-Verordnung 2023/826 - EL : Πληροφορίες σχετικά με τον κανονισμό (ΕΕ) 2023/826 - ES : Información sobre el reglamento UE 2023/826 - IT : Informazioni sul regolamento UE 2023/826 - NL : Informatie over EU-verordening 2023/826 - FI : Tietoa EU-asetuksesta 2023/826 - PL : Informacje o rozporządzeniu UE 2023/826 - PT : Informações sobre o regulamento da UE 2023/826 - SK : Informácie o EÚ 2023/826 - SV : Information om EU-förordning 2023/826 FR : Information réglementation UE 2023/826 ">
Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.