Benutzerhandbuch | Johnson Health Tech SCH CLASSIC CRUISER AND ACCESSORIES BOX Manuel utilisateur
PDF
Herunterladen
Dokument
D’ASSEMBLAGE/ A SGUIDE SEMB LY / O W N E R ’ S GUIDE M DUAPROPRIÉTAIRE NUAL Table des Matières Instructions de sécurité importantes 3 Étiquettes d'avertissement de sécurité / Numéro de série 5 Spécifications 6 Avant l'assemblage 6 Outils 6 Pièces 7 Quincaillerie 7 Assemblage 8 Mise à niveau du vélo 17 Déplacement du vélo 17 Caractéristiques 18 Fonctionnement 21 Ajustements 21 Mode Entraînement 22 Pause ou arrêt 23 Résultats de l’exercice 23 Entretien 24 Dépannage 26 Garantie 30 Pour valider la couverture de garantie, gardez votre preuve d'achat originale et prenez note des informations suivantes : Numéro de série __________________________ Date d'achat ____________________ Pour enregistrer la garantie de votre appareil, visitez : www.SchwinnFitness.com/register Ou composez le 1 (800) 605-3369 Si vous avez des questions ou si vous éprouvez des problèmes avec votre produit, veuillez composer le 1-800-605-3369. Nautilus, Inc., (800) 605-3369, www.NautilusInc.com - Service à la clientèle : Amérique du Nord 1 (800) 605-3369, [email protected], à l'extérieur des É.-U. +01-360-859-5180, www.nautilusinternational.com | © 2017 Nautilus, Inc. Le symbole ® indique une marque de commerce enregistrée aux États-Unis. Ces marques peuvent être enregistrées dans d'autres pays ou être autrement protégées par le Common law. Schwinn, le logo de qualité Schwinn et Classic Cruiser sont des marques de commerce que Nautilus, Inc. possède ou exploite. Google Play™ et iTunes® sont des marques de commerce enregistrées par leur propriétaire respectif. Le mot de la marque Bluetooth® et les logos sont des marques de commerce enregistrées et la propriété de Bluetooth SIG, Inc., et toute utilisation de telles marques par Nautilus, Inc. est sous licence. 2 Instructions de Sécurité Importantes ! Cette icône indique une situation susceptible d'être dangereuse, laquelle, si elle n'est pas évitée, peut entraîner la mort ou des blessures graves. Veuillez vous conformer aux avertissements suivants : ! Lisez et assimilez tous les avertissements apposés sur cet appareil. Lisez attentivement et assimilez les instructions d'assemblage. • Éloignez toujours les enfants et toute autre personne de l'appareil que vous assemblez, en tout temps. • Ne connectez pas le module d'alimentation à l'appareil avant d'y être invité. • N'assemblez pas cet appareil à l'extérieur ou dans un endroit humide ou mouillé. • Assurez-vous que l'assemblage est fait dans un espace de travail adéquat, loin des endroits passants et de toute personne. • Certains composants de l'appareil sont lourds et encombrants. Faites appel à une deuxième personne pour procéder aux étapes d'assemblage qui concernent ces pièces. Ne réalisez pas seul les étapes d'assemblage nécessitant le levage d'objets lourds ou des mouvements difficiles. • Placez l'appareil sur une surface solide, de niveau et horizontale. • Ne tentez pas de modifier la conception ou la fonctionnalité de cet appareil. Cela peut compromettre la sécurité de cet appareil et annulera la garantie. • Si des pièces de rechange sont nécessaires, utilisez exclusivement des pièces de rechange et la quincaillerie de marque Nautilus. Le fait de ne pas utiliser de pièces de rechange authentiques pourrait engendrer un risque pour les utilisateurs, empêcher l'appareil de fonctionner correctement et annuler la garantie. • N'utilisez pas l'appareil tant qu'il n'est pas complètement assemblé et inspecté pour vérifier que ses performances correspondent aux stipulations du Guide. • Lisez et assimilez dans son intégralité le Guide fourni avec cet appareil avant de l'utiliser pour la première fois. Conservez le Guide pour consultation future. • Effectuez toutes les étapes d'assemblage dans l'ordre donné. Un assemblage inapproprié pourrait provoquer des blessures ou un mauvais fonctionnement. • CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS. Avant d'utiliser cet équipement, veuillez vous conformer aux avertissements suivants : ! Lisez et assimilez entièrement ce manuel. Conservez le Guide pour consultation future. isez et assimilez tous les avertissements apposés sur cet appareil. En tout L temps, si les étiquettes d'avertissement deviennent lâches, illisibles ou si elles se détachent, communiquez avec le service à la clientèle de Nautilus pour obtenir des étiquettes de remplacement. • Les enfants ne doivent pas approcher cet appareil. Les pièces mobiles et autres caractéristiques de l'appareil peuvent présenter un danger pour les enfants. • Cet appareil n'est pas destiné à une utilisation par des personnes de moins de 14 ans. • Consultez votre médecin avant de commencer un programme d'entraînement. Arrêtez de faire des exercices si vous ressentez une douleur ou un serrement dans la poitrine, si vous avez le souffle court ou si vous êtes sur le point de vous évanouir. Consultez votre médecin avant de recommencer à utiliser cet appareil. Utilisez les valeurs calculées ou mesurées par l'ordinateur de l'appareil à des fins de référence uniquement. 3 • Avant chaque utilisation, vérifiez si l'appareil présente des signes d'usure ou si des pièces sont lâches. Dans ces conditions, ne l'utilisez pas. Portez une attention particulière au siège, aux pédales et aux bras de manivelle. Communiquez avec le service à la clientèle de Nautilus pour obtenir des renseignements relatifs à la réparation. • Cet appareil doit uniquement être utilisé avec le bloc d’alimentation fourni ou avec un bloc d’alimentation de remplacement fourni par Nautilus, Inc. • Poids limite maximal : 136 kg (300 lb). N'utilisez pas cet appareil si votre poids est supérieur à cette limite. • Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. • Ne portez pas de vêtements lâches ni de bijoux. Cet appareil contient des pièces mobiles. N’introduisez pas les doigts ni aucun autre objet dans les pièces mobiles de l’appareil d’entraînement. • Installez et utilisez cet appareil sur une surface solide, de niveau et horizontale. • Assurez-vous que les pédales sont bien stables avant d'y mettre les pieds. Soyez prudent lorsque vous montez et descendez de l'appareil. • Débranchez toute alimentation avant d'effectuer un entretien sur cet appareil. • N'utilisez pas cet appareil à l'extérieur ou dans des endroits humides ou mouillés. Maintenez les pédales propres et sèches. • Gardez un espace libre d'au moins 60 cm (24 po) de chaque côté de la machine. Il s'agit de l'espace sécuritaire nécessaire qu’il convient de respecter autour de chaque appareil pour permettre l'accès et la descente d'urgence. Maintenez les spectateurs à l'extérieur de cet espace lorsque l'appareil est en marche. • Ne dépassez pas vos limites pendant les séances d'entraînement. Utilisez l'appareil de la manière décrite dans ce guide. • Réglez correctement et actionnez de façon sécuritaire tous les mécanismes de réglages de position. Assurez-vous que les mécanismes de réglages ne heurtent pas l'utilisateur. • Les exercices effectués sur cet appareil requièrent de la coordination et de l'équilibre. Assurez-vous de bien anticiper les changements de vitesse et les niveaux de résistance qui peuvent se produire au cours de l'entraînement, soyez attentif afin d'éviter toute perte d'équilibre qui pourrait entraîner des blessures. • Lisez et familiarisez-vous avec le Guide du propriétaire avant d'utiliser cet appareil. L'appareil ne doit pas être utilisé par des personnes ayant des limitations fonctionnelles et des déficiences, des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées, ou un manque d'expérience et de connaissances. Conformité FCC ! Des changements ou des modifications à cet appareil qui ne sont pas expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient annuler le pouvoir de l'utilisateur à faire fonctionner cet équipement. L'appareil et le bloc d'alimentation répondent aux normes de la section 15 des règlements de la FCC (Federal Communication Commission). Le fonctionnement est assujetti aux deux conditions suivantes : (1) Il ne doit pas causer d'interférences nuisibles et (2) il doit supporter toutes les interférences reçues, y compris celles susceptibles de perturber son bon fonctionnement. 4 Étiquettes d'avertissement de sécurité et numéro de série Remarque : Cet appareil et son cordon d'alimentation ont été testés et déclarés conformes aux limites des appareils numériques de Classe B, selon la section 15 des règlements de la FCC (Federal Communication Commission). Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles lorsque l'appareil est utilisé dans un milieu résidentiel. Cet appareil génère, utilise et peut diffuser de l'énergie radiofréquence et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément au mode d'emploi, il peut causer des interférences aux communications radio. Toutefois, il n'y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans un milieu particulier. Si cet appareil cause des interférences nuisibles aux communications radio ou télévision, ce qui peut être confirmé en l’éteignant, puis en le rallumant, l'utilisateur peut tenter de corriger le problème en essayant une ou plusieurs des méthodes suivantes : • Réorienter l’antenne réceptrice ou la placer à un autre endroit. • Éloigner davantage l’appareil du récepteur. • Brancher l'appareil dans une prise sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché. • Communiquer avec le détaillant ou un technicien radio/téléviseur. AVERTISSEMENT! • Une imprudence lors de l'utilisation de cet appareil pourrait être dangereuse, voire mortelle. • Éloignez les enfants et les animaux de compagnie de l’appareil. • Lisez et assimilez tous les avertissements apposés sur cet appareil. • Consultez le Guide du propriétaire pour prendre connaissance des consignes de sécurité et des avertissements supplémentaires. • La fréquence cardiaque affichée est approximative et doit être utilisée uniquement à titre indicatif. • Cet appareil n'est pas destiné à une utilisation par des personnes de moins de 14 ans. • Le poids maximal de l'utilisateur pour cet appareil est 136 kg (300 lb). • Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. • Avant de commencer un programme d'exercices, veuillez consulter un médecin. Numéro de série et spécifications du produit 5 Spécifications / Outils Poids maximal de l'utilisateur : 136 kg (300 lb) Poids de l'appareil : Plus de 33,1 kg (73 lb). 48” (122 cm) Alimentation : Tension de fonctionnement :9 V c.c. Courant de fonctionnement :1,5A Autorisations réglementaires : Adaptateur c.a. : Répertorié UL, certifié CSA (ou équivalent), classé 120 V 60 Hz entrée, 9 V c.c., 1500mA sortie. Classe 2 47.5” (120.7 cm) 22.5” (57.2 cm) Avant l'assemblage Choisissez l'endroit où vous procéderez à l'assemblage de votre appareil et où vous l'utiliserez. Pour une utilisation sans danger, l'emplacement doit se trouver sur une surface dure et de niveau. Dans la zone d'entraînement, laissez un espace libre d'au moins 242,6 cm x 179 cm (95,5 po x 70,5 po). Conseils d'assemblage de base Suivez les conseils de base suivants lors de l'assemblage de votre appareil : 1. Lisez et comprenez les « Instructions de sécurité importantes » avant de procéder à l'assemblage. 2. Rassemblez toutes les pièces nécessaires pour chaque étape de l'assemblage. 3. À l'aide des clés recommandées, tournez les boulons et les écrous vers la droite (sens horaire) pour les serrer et vers la gauche (sens antihoraire) pour les desserrer, à moins d'indications contraires. 4. Lorsque vous attachez deux pièces, soulevez doucement et regardez par les trous de boulon afin de vous aider à insérer le boulon dans le trou. 5. L'assemblage requiert 2 personnes. Outils Compris 5 mm 6 larger diameter clamp Pièces / Quincaillerie 2 1 12 4 11 10 5 15 3 13 9 14 6 7 7 8 7 Pièce Qté Description 1 1 2 1 3 7 Pièce Qté Description Tige du guidon 9 1 Pince de réglage de la selle Montage du guidon 10 1 Tige de la selle 1 Support pour appareils média 11 1 Selle 4 1 Pince de réglage du guidon 12 1 Console 5 1 Assemblage du châssis 13 1 Pédale, gauche 6 1 Stabilisateur avant 14 1 Stabilisateur arrière 7 4 Pieds niveleurs 15 1 Alimentation 8 1 Pédale, droite A B D C E A 6 Vis hexagonale à tête ronde, M8 x 20 D 4 Vis d'assemblage à six pans creux, M6 x12 B 6 Rondelle de blocage, M8 E 4 Rondelle de blocage, M6 C 6 Rondelle plate, M8 7 Assemblage Remarque : Sélectionnez les pièces de quincaillerie qui ont été fournies comme pièces de rechange sur la carte de quincaillerie. Il est possible qu’il reste des pièces de quincaillerie une fois l’assemblage approprié de l’appareil terminé. Comme les câbles passent des guidons vers l’intérieur de l’assemblage du châssis, assurez-vous de bien déballer et de placer les guidons à l’avant de l'assemblage du châssis. Assurez-vous de ne pas pincer les câbles pendant le déballage ou l’assemblage. 1. Fixez les niveleurs aux stabilisateurs avant et arrière 6 14 7 7 8 2. Fixez les stabilisateurs à l'assemblage du châssis 5mm X6 5 A B C 9 3. Fixez le selle à la tige de la selle REMARQUE : Serrez les boulons de chaque côté du support de la selle pour maintenir la selle en place. 10 11 4. Placez la selle et les pinces de réglage du guidon sur l'assemblage du châssis REMARQUE : Orientez les pinces de manière à ce que le rebord intérieur s'appuie sur le dessus des tiges de l’assemblage du châssis. Ne serrez pas complètement. 4 9 10 5. F aites passer le câble de la console à travers la tige du guidon. Fixez le guidon et les tiges de la selle sur l'assemblage du châssis REMARQUE : Ne tordez pas le câble. Assurez-vous que les leviers d'ajustement s’engagent complètement dans les tiges. Assurez-vous que les tiges sont sous la marque de hauteur maximum. 1 1 1 X2 X2 X2 11 6. Fixez la console à l'assemblage du châssis REMARQUE : Ne tordez pas le câble. La quincaillerie est préinstallée et ne se retrouve pas sur la carte de quincaillerie (*). 12 X2 * 12 7. Fixez les poignées à l'assemblage du châssis emarque : Assurez-vous de ne pas pincer les câbles pendant que vous les fixiez R aux guidons. X4 E 2 13 5mm D 8. Fixez les pédales sur le cadre R emarque : Le filetage de la pédale de gauche est inversé. Assurez-vous d'installer les pédales du bon côté du vélo. L'orientation se base sur la position assise sur le vélo. La pédale gauche est marquée d'un « L » (G) et celle à droite « R » (D). 13 8 14 9. Fixez le support pour appareils média au châssis Remarque : Réglez le support pour appareils média en l’orientant comme désiré et serrez complètement la quincaillerie qui le retient aux guidons. 3 3 15 10. S ur le guidon, inspectez l’orientation de la minuterie, du levier de vitesse et des leviers de frein. Ajustez au bon positionnement 11. Serrez complètement toute la quincaillerie des étapes précédentes 12. Branchez l'adaptateur d’alimentation c.a. à l’assemblage du châssis 15 16 13. Inspection finale Inspectez votre appareil pour vous assurer que toute la quincaillerie est resserrée et que tous les composants sont correctement assemblés. Assurez-vous d'inscrire le numéro de série dans le champ approprié à l'avant de ce guide. Consultez la section Étiquettes d'avertissement de sécurité et numéro de série de ce Guide. ! N'utilisez pas l'appareil et ne le mettez pas en marche tant qu'il n'est pas complètement assemblé et inspecté pour vérifier que ses performances correspondent aux stipulations du Guide du propriétaire. Mise à niveau du vélo Les niveleurs sont situés de chaque côté des stabilisateurs. Tournez le bouton pour ajuster le pied du niveleur. Assurez-vous que le vélo est au niveau et qu'il est stable avant de l'utiliser. Déplacement du vélo Pour déplacer le vélo, tirez avec soin le guidon vers vous tout en basculant doucement l'avant du vélo vers le bas. Poussez le vélo jusqu'à l'emplacement souhaité. REMARQUE : Soyez prudent lorsque vous déplacez l'appareil. Un mouvement brusque peut affecter le fonctionnement de l'ordinateur. 17 Fonctionnalités C D B E F A R G H Q I J M N P ! L O K A Console J Stabilisateur, avant B Poignées K Roulettes de transport C Chronomètre L Pieds niveleurs D Guidons M Entrées de courant E Support pour appareils média N Protège chaîne F Manette du niveau de résistances O Pédale G Levier de commande des applications P Stabilisateur arrière H Levier de réglage du guidon Q Levier de réglage de la selle I Volant d’inertie (intégré) R Selle Utilisez les valeurs calculées ou mesurées par l'ordinateur de l'appareil à des fins de référence uniquement. Le surentraînement peut causer des blessures sérieuses et même la mort. Arrêter de vous entraîner immédiatement si vous vous sentez faible. 18 000000 Caractéristiques de la console La console affiche des renseignements au sujet de votre entraînement. Remarque : Le port USB est utilisé uniquement pour mettre à niveau la console. Il n’est pas possible de recharger un appareil ou d’exporter les données d’entraînement. Avant Arrière 000000 Vitesse Branchement du port USB Odomètre Affichage d’appli Bluetooth® connectée Interrupteur des unités Odomètre et interrupteur des unités L’odomètre enregistre la distance totale de l’appareil d’entraînement en mile ou en kilomètre selon l’unité sélectionnée. L’interrupteur des unités à l'arrière de la console permet de sélectionner les unités de mesure en mile ou en kilomètre. Remarque : Si l’interrupteur des unités est changé après qu’une distance soit déjà enregistrée, l’odomètre continuera d’ajouter au total, mais avec la nouvelle mesure. Cela entraînera une valeur qui mélange les unités de mile et de kilomètre. Vitesse Le champ Vitesse affiche la vitesse en kilomètres à l'heure (km/h) ou en miles à l'heure (mi/h). La vitesse maximum affichée est de 30 MPH ou 44 km/h. Remarque : L’aiguille pour l'affichage de la vitesse s'ajustera à zéro lorsque vous alimentez la console pour la première fois. La connectivité Bluetooth® avec l’application d’entraînement « Schwinn Classic Cruiser™ » Cet appareil d'entraînement est pourvu d'une connectivité Bluetooth® sans fil et peut se synchroniser avec l'application d'entraînement « Schwinn Classic Cruiser™ » sur les appareils compatibles. L'application se synchronise avec votre appareil d'entraînement pour suivre le total des calories brûlées, la durée, la distance, et plus encore. L’affichage d’appli Bluetooth® connectée indique lorsqu’un appareil est jumelé avec l’application. Avant de commencer votre entraînement, ouvrez l'application sur votre appareil qui prend en charge le Bluetooth®. Si l’application ne fonctionne pas pendant votre entraînement, les résultats ne seront pas enregistrés. Assurez-vous de sélectionner l’utilisateur désiré (1 ou 2) sur l'application pour enregistrer correctement votre entraînement. 1.Téléchargez l'application gratuite, qui se nomme Schwinn Classic Cruiser™. L'application est offerte sur iTunes® et Google Play™. Remarque : Pour une liste complète des appareils pris en charge, passez en revue l’application sur les boutiques d’applications iTunes® ou Google Play™. 19 2.Suivez les instructions de l'application pour synchroniser votre dispositif à l'appareil d'entraînement. S’entraîner avec d’autres applis de conditionnement physique Grâce à sa connectivité Bluetooth® intégrée, cet appareil de conditionnement physique peut fonctionner avec plusieurs partenaires numériques. Pour consulter notre plus récente liste des partenaires acceptés, veuillez visiter le www.nautilus.com/partners Leviers de commande des applications Les leviers de commande des applications ajoutent un niveau d’interaction lorsqu’ils sont utilisés avec les fonctionnalités de l’application Schwinn Classic Cruiser™. 20 Fonctionnement Choix des souliers et des vêtements Portez des chaussures athlétiques à semelle de caoutchouc ou des chaussures de cyclisme appropriées. Portez des vêtements de sport qui vous laissent libre de vos mouvements. Fréquence des entraînements ! Consultez un médecin avant de commencer un programme d'entraînement. Arrêtez de faire des exercices si vous ressentez une douleur ou un serrement dans la poitrine, si vous avez le souffle court ou si vous êtes sur le point de vous évanouir. Consultez votre médecin avant de recommencer à utiliser cet appareil. Utilisez les valeurs calculées ou mesurées par l'ordinateur de l'appareil à des fins de référence uniquement. • 3 fois par semaine pendant 30 minutes chaque fois. • Planifiez vos séances à l'avance. Réglage de la tige de la selle Une selle et un guidon bien positionnés favorisent l'efficacité de l'exercice et le confort et réduit les risques de blessure. 1. Placez une pédale en position avant et le centre de la pointe du pied au centre de la pédale. Votre jambe doit être légèrement fléchie. 2. Si votre jambe est trop tendue ou si votre pied n'arrive pas à toucher la pédale, abaissez le siège du vélo droit. Si votre jambe est trop fléchie, remontez le siège du vélo en position debout. ! Descendez du vélo avant de régler le siège. Desserrez le levier de réglage de la selle sur la tige de la selle. Ajustez la selle à la hauteur désirée. Serrez le levier d'ajustement pour verrouiller la tige de la selle. Assurez-vous que le levier d’ajustement est complètement engagé. ! Ne relevez pas la tige du siège au-delà de la marque MAX sur le tube. Ajustement du guidon Desserrez le levier de réglage du guidon sur la tige du guidon. Ajustez le guidon à la hauteur désirée. Serrez complètement le levier d’ajustement. ! Ne relevez pas l’assemblage du guidon au-delà de la marque MAX sur le tube. Pour régler les angles des éléments attachés au guidon, desserrez les vis qui les retiennent et ajustez l'angle à la position désiré. Serrez complètement la quincaillerie. 21 Manette du niveau de résistances Les manettes de niveau de résistance contrôlent le niveau de résistance qui est appliqué au volant d’inertie. Le niveau de résistance sélectionné est pointé par « l'étoile explosée » inférieure sur le logo de qualité Schwinn®. Il y a sept niveaux de résistance (1à7) sur le vélo d'exercice. 7 6 Réglez le bouton résistance afin d'augmenter ou de réduire la résistance en tout temps pendant votre entraînement. 5 4 3 2 1 Minuterie d’entraînement Votre appareil d’entraînement est muni d’une minuterie d'entraînement de 20 minutes. Tournez doucement l’avant de la minuterie dans le sens des aiguilles d’une montre au 3/4 (passé 15), ajustez le temps désiré, puis relâchez le bouton. La minuterie d’entraînement commence le décompte immédiatement et émettra un signal sonore à la fin de la minuterie. Remarque : Ne tournez jamais la partie avant de la minuterie dans le sens contraire aux aiguilles d’une montre pendant le premier tour de 3/4 tour. Cela pourrait endommager la minuterie. Support pour appareils média Votre appareil d’entraînement est muni d’un support pour appareils média sous les guidons. Le support pour appareils média permet de supporter votre appareil mobile ou d'autre média. Réglez la partie inférieure au réglage le plus bas pour votre appareil mobile. Placez votre appareil dans la partie inférieur du support pour appareils média et tout en maintenant l'appareil en place, glissez la partie supérieure jusqu’à ce que votre appareil soit solidement maintenu en place entre la partie inférieure et supérieure. Mode Entraînement La console démarre le mode Entraînement si elle est branchée ou si celle-ci reçoit un signal du capteur RPM lorsque les pédales sont en mouvement. 22 Mettre en pause ou arrêter un entraînement / Arrêt automatique (mode veille) En l'absence de commande pendant environ 2 minutes, la console s'arrête automatiquement. Résultats d’entraînement La console n’affiche pas vos résultats d’entraînement. Pour être en mesure d’analyser votre entraînement, un appareil prenant en charge le Bluetooth® avec l’application Schwinn Classic Cruiser™ doit être en fonction pendant l’entraînement. Assurez-vous de sélectionner votre profil d’utilisateur (1 ou 2) sur l'application avant de commencer votre entraînement. L’application enregistrera l’utilisateur, la date et l’heure de l’entraînement, la durée, la vitesse moyenne, la vitesse la plus élevée atteinte, la distance, le RPM (tr/min) (rotation par minute) et les calories totales. 23 Entretien Lisez attentivement toutes les directives d'entretien avant de procéder à toute réparation. Dans certains cas, un assistant est requis pour procéder aux tâches nécessaires. ! L'équipement doit être régulièrement examiné pour détecter tout dommage et toute réparation nécessaires. Le propriétaire est responsable de s'assurer qu'un entretien régulier est effectué. Les composants usés, endommagés ou desserrés doivent être réparés ou remplacés immédiatement. Seuls les composants fournis par le fabricant peuvent être utilisés pour effectuer l'entretien et la réparation de l'équipement. En tout temps, si les étiquettes d'avertissement deviennent lâches, illisibles ou si elles se détachent, communiquez avec le service à la clientèle de Nautilus pour obtenir des étiquettes de remplacement. Chaque jour : Avant chaque utilisation, inspectez l'appareil d'exercice pour y détecter toute pièce desserrée, brisée, endommagée ou usée. Dans ces conditions, ne l'utilisez pas. Réparez ou remplacez toutes les pièces au premier signe d'usure ou de dommage. Après chaque utilisation, utilisez un chiffon humide pour essuyer la sueur sur votre appareil et sur la console. Remarque : Évitez toute humidité excessive sur la console. Chaque semaine : Nettoyez l'appareil pour enlever la poussière et la saleté des surfaces. Vérifiez le bon fonctionnement du siège et du guidon. Au besoin, appliquez une fine couche de lubrifiant siliconé pour en faciliter le fonctionnement. ! Le lubrifiant de silicone n'est pas destiné à la consommation humaine. Gardez hors de la portée des enfants. Rangez à un endroit sécuritaire. Remarque : N'utilisez pas de produits à base de pétrole. Mensuel ou après 20 heures d'utilisation : vérifiez les pédales et les bras de manivelle et resserrez-les au besoin. Assurez-vous que tous les boulons et toutes les vis sont bien serrés. Resserrez-les au besoin. REMARQUE : N'utilisez pas de solvant à base de pétrole ou de nettoyant pour automobile. Assurez-vous que la console est exempte d'humidité. Pièces d’entretien A Selle S Stabilisateur avant B Tige de la selle T Pieds niveleurs C Console U Volant d'inertie D Mât de la console V Tendeur E Levier de commande des applications W Assemblage de frein/servomoteur 24 A I F C F B G J E H E D Z AA BB L JJ II K T T M U W CC N Y DD X HH V O GG S EE R Q T P FF F Poignée de guidon X Courroie d'entraînement G Manette de frein Y Poulie d'entraînement H Guidons Z Câble de données I Support pour appareils média AA Pince de réglage du guidon J Chronomètre BB Pince de réglage de la selle K Bras de manivelle, gauche CC Bras de manivelle, droit L Pédale, gauche DD Pédale, droite M Chemise de protection gauche EE Chemise de protection droite de la roue N Chemise de protection gauche de la roue FF Chemise de protection droite de l'essieu O Chemise de protection gauche de l'essieu GG Couvercle à manivelle P Bouton de réglage HH Chemise de protection droite Q Chemise de protection de l’entrée d'alimentation II Stabilisateur arrière R Roulette de transport JJ Assemblage du châssis 25 Dépannage Situation/Problème Éléments à vérifier Solution Pas d'affichage/Affichage partiel/L'appareil ne démarre pas Vérifiez le raccordement électrique (à la prise murale). Assurez-vous que l'appareil est branché sur une prise murale fonctionnelle. Vérifiez les connexions sur la console La connexion doit être sécurisée et intacte. Remplacez l'adaptateur ou la prise au niveau de l'appareil si un ou l'autre semble endommagé. Vérifiez l'intégrité du câble de données Tous les fils du câble doivent être intacts. Si des fils sont visiblement élimés ou coupés, remplacez le câble. Vérifiez les connexions ou l'orientation du câble de données Assurez-vous que le câble est correctement branché et qu'il est adéquatement orienté. Un petit loquet sur le connecteur doit être aligné et s'enclencher en place. Vérifiez l'affichage de la console pour tout dommage Inspectez la console pour détecter un signe visuel qu'elle est craquée ou autrement endommagée. Remplacez la console si elle est endommagée. Affichage de la console Si l'affichage de la console est partiel et que toutes les connexions sont bonnes, remplacez la console. Si les étapes énumérées ci-dessus ne résolvent pas le problème, communiquez avec le Service à la clientèle pour obtenir de l'aide. Pas de lecture de vitesse/tours-minute (RPM) Vérifiez l'intégrité du câble de données Tous les fils du câble doivent être intacts. Si des fils sont élimés ou coupés, remplacez le câble. Vérifiez les connexions ou l'orientation du câble de données Assurez-vous que le câble est correctement branché et qu'il est adéquatement orienté. Un petit loquet sur le connecteur doit être aligné et s'enclencher en place. Vérifiez la position de l'aimant (nécessite le retrait de l'enveloppe) Des aimants devraient se trouver sur la poulie. Vérifiez la position du capteur de vitesse (nécessite le retrait de l'enveloppe) Le capteur de vitesse doit être aligné avec l'aimant et connecté au câble de données. Réalignez le capteur au besoin. Remplacez-le si le capteur ou son câble de connexion semble endommagé. 26 Situation/Problème La résistance ne change pas (la machine se met en marche et fonctionne) Éléments à vérifier Vérifiez la manette du niveau de résistances Solution Inspectez la console pour détecter un signe visuel que la manette de résistance est endommagée. Remplacez la manette de résistance si elle est endommagée. Si les étapes énumérées ci-dessus ne résolvent pas le problème, communiquez avec le Service à la clientèle pour obtenir de l'aide. La console s'arrête (passe en mode veille) pendant son fonctionnement L'appareil oscille/n'est pas stable Vérifiez le raccordement électrique (à la prise murale). Assurez-vous que l'appareil est branché sur une prise murale fonctionnelle. Vérifiez les connexions sur la console La connexion doit être sécurisée et intacte. Remplacez l'adaptateur ou la prise au niveau de l'appareil si un ou l'autre semble endommagé. Vérifiez l'intégrité du câble de données Tous les fils du câble doivent être intacts. Si des fils sont élimés ou coupés, remplacez le câble. Vérifiez les connexions ou l'orientation du câble de données Assurez-vous que le câble est correctement branché et qu'il est adéquatement orienté. Un petit loquet sur le connecteur doit être aligné et s'enclencher en place. Réinitialisation de l'appareil Débranchez l'unité de la prise électrique pendant trois minutes. Rebranchez sur la prise. Vérifiez la position de l'aimant (nécessite le retrait de l'enveloppe) Des aimants devraient se trouver sur la poulie. Vérifiez la position du capteur de vitesse (nécessite le retrait de l'enveloppe) Le capteur de vitesse doit être aligné avec l'aimant et connecté au câble de données. Réalignez le capteur au besoin. Remplacez-le si le capteur ou son câble de connexion semble endommagé. Vérifiez le réglage du niveleur Ajustez les niveleurs jusqu'à ce que le vélo soit au niveau. Vérifiez la surface sous l'unité Le réglage peut ne pas compenser pour les surfaces extrêmement inégales. Déplacez le vélo sur une surface plane. 27 Situation/Problème Éléments à vérifier Solution Vérifiez le lien pédale-manivelle de pédalier La pédale devrait être serrée solidement sur la manivelle. Assurez-vous que la connexion n'est pas faussée. Vérifiez le lien manivelle de pédalier-essieu. La manivelle devrait être serrée solidement sur l'axe. Assurez-vous que les manivelles soient connectées à 180 degrés l'une de l'autre. Déclic sonore lorsque vous pédalez Vérifiez le lien pédale-manivelle de pédalier Retirez les pédales. Assurez-vous qu'il n'y a pas de débris sur les filets et réinstallez les pédales. Mouvement de la tige du siège ou du guidon Vérifiez le levier de réglage Assurez-vous que le levier est solidement serré. La console n'arrive pas à se synchroniser avec un appareil compatible Bluetooth® Appareil d'entraînement Débranchez l'unité de la prise électrique pendant cinq minutes. Rebranchez sur la prise. Appareil compatible Bluetooth® Voyez si votre appareil est bien activé pour la fonctionnalité sans fil Bluetooth®. L'appareil précédent est encore synchronisé Un appareil est encore synchronisé avec la console. Déconnectez cet appareil et synchronisez avec la console. Ouvrez l'application d’entraînement Ouvrez l'application d’entraînement et synchronisé le avec la console. Application d’entraînement Revoyez les spécifications de l'application d’entraînement et assurez-vous que votre appareil est compatible. Pédales desserrées/difficiles à mouvoir Contactez appsupport@nautilus. com pour obtenir de l’assistance supplémentaire. 28 29 Garantie Qui est couvert Cette garantie est uniquement valide pour l'acheteur d'origine et n'est cessible ni applicable à aucune autre personne. Ce qui est couvert Nautilus, Inc. garantit que ce produit est libre de tout défaut de fabrication et de main-d’œuvre lorsqu'il est utilisé de la manière prévue, dans des conditions normales et à la condition qu'il soit entretenu comme indiqué dans le Guide d'assemblage et le Guide du propriétaire. Cette garantie s'applique seulement à des appareils authentiques, originaux et légitimes fabriqués par Nautilus, Inc., et vendus par un agent autorisé et utilisés aux États-Unis ou au Canada. Conditions • Châssis 5 ans • Pièces mécaniques 1 an • Pièces électroniques 1 an • Main-d'œuvre 90 jours (Le soutien de main-d’œuvre ne comprend pas l’installation de pièces de rechange présentes dans l’assemblage initial du produit et les services d’entretien préventif.) Comment Nautilus appliquera la garantie Pendant toute la durée de la couverture de la garantie, Nautilus, Inc. réparera tout appareil qui s'avère être défectueux en matériaux ou en main-d'œuvre. Nautilus se réserve le droit de remplacer le produit si la réparation n'est pas possible. Lorsque Nautilus détermine que le remplacement est le bon recours, Nautilus peut appliquer un remboursement sous forme de crédit limité pour l'achat d'un autre produit de marque Nautilus, Inc., à sa discrétion. Ce remboursement peut être calculé au prorata en fonction de la durée de propriété. Nautilus, Inc. fournit un service de réparation au sein de régions métropolitaines importantes. Nautilus, Inc. se réserve le droit de facturer les frais de déplacement en dehors de ces régions au client. Nautilus, Inc. n'est pas responsable des frais de main-d'œuvre ou d'entretien du revendeur pour des travaux effectués après la ou les périodes de garantie énoncées aux présentes. Nautilus, Inc. se réserve le droit de remplacer un matériel, des pièces ou des produits de qualité égale ou meilleure si des matériaux identiques ne sont pas disponibles au moment de la réparation dans le cadre de cette garantie. Le remplacement du produit conformément aux conditions de la Garantie ne peut en aucun cas dépasser la période de Garantie d'origine. Un remboursement sous forme de crédit limité peut être calculé au prorata en fonction de la durée de propriété. CES RECOURS CONSTITUENT LES SEULS RECOURS EXCLUSIFS POUR TOUTE INFRACTION DE GARANTIE. Ce que vous devez faire • Conservez une preuve d'achat appropriée et adéquate. • Utilisez, entretenez et inspectez le produit comme spécifié dans la documentation du produit (Guides d'assemblage, du propriétaire, etc.). • Le produit doit être utilisé exclusivement dans le but prévu. • Informez Nautilus dans les 30 jours suivant la détection d'un défaut du produit. • Installez les pièces ou composants de rechange conformément aux directives de Nautilus. • Effectuez des procédures diagnostiques avec un représentant formé par Nautilus, si vous y êtes invité. Ce qui n'est pas couvert • Dommages résultant d'une utilisation impropre, d'une détérioration ou d'une modification du Produit, non-respect des directives d'assemblage, des directives d'entretien ou des avertissements de sécurité tels que présentés dans la documentation du produit (Guides d'assemblage, du propriétaire, etc.), des dommages causés par un mauvais entreposage ou par l'effet de conditions environnementales, comme l'humidité ou le temps, d'une utilisation abusive, d'un accident, d'une catastrophe naturelle, d'une surtension électrique. 30 • • • • Un appareil placé ou utilisé dans un contexte institutionnel ou commercial. Cela comprend les gymnases, les entreprises, les milieux de travail, les clubs, les centres de conditionnement physique et toute agence publique ou privée disposant d'un appareil à l'intention de ses membres, clients, employés ou affiliés. Des dommages ou des blessures causés par un utilisateur dont le poids est supérieur à celui indiqué dans le Guide du propriétaire ou sur l'étiquette d'avertissement. Les dommages dus à l'usure et à l’utilisation normales. Cette garantie ne s'applique pas à des territoires ou à des pays autres qu'aux États-Unis et au Canada. Pour obtenir une réparation Pour les produits achetés directement de Nautilus, Inc., communiquez avec un bureau Nautilus dont les coordonnées sont données la page des coordonnées de ce Guide du propriétaire. Il se peut que vous ayez à retourner, à vos frais, le composant défectueux, à une adresse spécifique pour le faire réparer ou inspecter. Les frais d'expédition terrestre standard de toutes pièces de rechange seront payés par Nautilus, Inc. Pour les produits achetés chez un détaillant, communiquez avec votre détaillant pour obtenir un soutien relatif à la garantie. Exclusions Les garanties précédentes sont les seules et exclusives garanties expresses proposées par Nautilus, Inc. Elles se substituent à toutes représentations, orales ou écrites, préalables, contraires ou supplémentaires. Aucun agent, représentant, détaillant, personne ou employé n'a l'autorité de modifier ou d'augmenter les obligations ou les limitations de cette garantie. Toute garantie implicite, comprenant la GARANTIE DE COMMERCIABILITÉ et TOUTE GARANTIE D'ADAPTATION À UN OBJECTIF SPÉCIFIQUE, est limitée en durée à la durée de toute garantie expresse applicable stipulée ci-dessus, quelle que soit la plus longue. Certains États n'autorisent pas les limitations sur la durée d'une garantie implicite et la limitation ci-dessus peut ne pas s'appliquer à vous. Limite des recours EXCEPTÉ SAUF LORSQUE REQUIS PAR LA LOI APPLICABLE, LES RECOURS EXCLUSIFS DE L’ACHETEUR SONT LIMITÉS À LA RÉPARATION OU AU REMPLACEMENT DE TOUT COMPOSANT CONSIDÉRÉ PAR NAUTILUS, INC. COMME ÉTANT DÉFECTUEUX SELON LES TERMES DÉFINIS DANS LE PRÉSENT DOCUMENT. EN AUCUN CAS NAUTILUS, INC. NE SERA RESPONSABLE DES DOMMAGES DIRECTS, CONSÉCUTIFS, INDIRECTS OU ÉCONOMIQUES, QUELLE QUE SOIT LA THÉORIE DE RESPONSABILITÉ (Y COMPRIS NOTAMMENT, LA RESPONSABILITÉ CONCERNANT LE PRODUIT, LA NÉGLIGENCE OU LES AUTRES DÉLITS) NI DE TOUTE PERTE DE REVENUS, DE CHIFFRE D’AFFAIRES, DE DONNÉES, DE CONFIDENTIALITÉ OU DE TOUT PRÉJUDICE JURIDIQUE RÉSULTANT DE OU LIÉS À L’UTILISATION DE L'APPAREIL, MÊME SI NAUTILUS, INC. A ÉTÉ INFORMÉ DE LA POSSIBILITÉ DE TELS PRÉJUDICES. CETTE EXCLUSION ET CETTE LIMITATION S'APPLIQUERONT MÊME SI UN RECOURS NE REMPLIT PAS SON OBJET ESSENTIEL. CERTAINS ÉTATS N'AUTORISENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES PRÉJUDICES DIRECTS OU ACCESSOIRES; PAR CONSÉQUENT LA LIMITATION CI-DESSUS PEUT NE PAS VOUS CONCERNER. Lois nationales Cette garantie vous donne des droits juridiques spécifiques. Vous pouvez également avoir d’autres droits qui varient d’un État à l’autre. Expirations Si la garantie est échue, Nautilus, Inc. peut vous aider pour le remplacement ou la réparation de pièces et de main-d'œuvre, mais des frais seront facturés pour ces services. Communiquez avec un bureau Nautilus pour plus d'informations sur les pièces et les services après-garantie. Nautilus ne garantit pas la disponibilité des pièces de rechange une fois la période de garantie échue. Achats internationaux Si vous avez acheté votre appareil à l'extérieur des États-Unis, communiquez avec votre distributeur ou revendeur local pour la garantie de vos produits. 31 FRC 8016159.061518.D 32 ">
Öffentlicher Link aktualisiert
Der öffentliche Link zu Ihrem Chat wurde aktualisiert.