FRANÇAIS MANUEL D’UTILISATION CLIMATISEUR Veuillez lire attentivement ce manuel avant d’utiliser votre appareil, et le conserver pour toute consultation ultérieure. CONDUITE MASQUÉE DANS LE PLAFOND Traduction de l’instruction originale www.lg.com Copyright © 2014 - 2021 LG Electronics Inc. Tous droits réservés. 2 ASTUCES POUR ECONOMISER L’ENERGIE ASTUCES POUR ECONOMISER L’ENERGIE FRANÇAIS Voici des astuces qui vous aideront à minimiser la consommation d’énergie lors de l’utilisation du climatiseur. Vous pouvez utiliser le climatiseur de manière plus efficace en vos référant aux instructions indiquées ci-dessous. • Ne pas refroidir de manière excessive à l’intérieur. Cela est nuisible à votre santé et peut provoquer une consommation d’électricité supplémentaire. • Bloquez la lumière du soleil avec des stores ou des rideaux lors de l’utilisation du climatiseur. • Maintenez les portes et les fenêtres fermées lors de l’utilisation du climatiseur. • Réglez la direction du débit d’air verticalement ou horizontalement pour faire circuler l’air extérieur. • Activez le ventilateur pour refroidir ou réchauffer rapidement l’air intérieur, sur une période de temps courte. • Ouvrez régulièrement les fenêtres pour aérer car la qualité de l’air extérieur peut se détériorer si le climatiseur est utilisé pendant plusieurs heures. • Nettoyez le filtre à air une fois toutes les 2 semaines. La poussière et les impuretés contenues dans le filtre à air peuvent bloquer le débit d’air ou diminuer les fonctions rafraîchissantes / déshumidifiantes. A conserver Agraphez votre reçu à cette page en cas de nécessité de prouver la date d’achat ou pour la garantie. Ecrivez le numéro du modèle et le nuléro de série ici. Numéro du modèle : Numéro de série : Ils sont indiqués sur l’étiquette située sur le côté de chaque unité. Nom du fabricant : Date d’achat : CONSIGNES DE SÉCURITÉ 3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ! Ce symbole s'affiche pour indiquer des problèmes et des utilisations qui peuvent présenter des risques. Lire attentivement la partie qui comporte ce symbole et suivre les instructions afin d'éviter tout risque. ! AVERTISSEMENT Cela indique que tout manquement à suivre les instructions peut entraîner des blessures graves ou la mort. ! ATTENTION Cela indique que tout manquement à suivre les instructions peut entraîner des blessures légères ou endommager l'appareil. ! AVERTISSEMENT • L’installation ou les réparations réalisées par des personnes non qualifiées peuvent provoquer des risques pour vous-même et pour les autres. • Le produit doit être installé selon les réglementations électriques du pays correspondant. • Les informations contenues dans ce manuel sont destinées à l’utilisation par un technicien qualifié familiarisé avec les procédures de sécurité et équipé des outils et instruments de test adéquats. • Le non respect des consignes de sécurité peut provoquer un dysfonctionnement de l’appareil, des dommages matériels, des blessures corporelles et/ou la mort. Installation • Évitez d'utiliser un disjoncteur défectueux ou de capacité insuffisante. Utilisez cet appareil sur un circuit dédié. À défaut, cela peut provoquer un risque d'incendie ou de choc électrique. • Pour toute réparation, veuillez contacter le revendeur, le vendeur, un électricien qualifié ou un centre après-vente agréé. Ne tentez pas de démonter ni de réparer l'appareil par vous-même. À défaut, cela peut provoquer un risque d'incendie ou de choc électrique. • Raccordez systématiquement l'appareil à la terre. À défaut, cela peut provoquer un risque d'incendie ou de choc électrique. • Fixez soigneusement le panneau et le capot du boîtier de commande. À défaut, cela peut provoquer un risque d'incendie ou de choc électrique. • Dans tous les cas, utilisez un circuit dédié et un disjoncteur pour l'installation. Tout câblage ou installation incorrecte peut provoquer un incendie ou un choc électrique (électrocution). • Utilisez un disjoncteur ou un fusible de puissance adéquate. À défaut, cela peut provoquer un risque d'incendie ou de choc électrique. • Ne changez pas le câble d'alimentation et n'utilisez pas de rallonge.À défaut, cela peut provoquer un risque d'incendie ou de choc électrique. • Ne pas installer, déplacer ou réinstaller l'appareil vous-même (client). À défaut, cela peut provoquer un risque d'incendie, de choc électrique, d'explosion ou de blessure corporelle. • Déballez et installez le produit avec prudence. Il comporte des éléments tranchants présentant un risque de coupure. Soyez très prudent, en particulier avec les rebords et les ailettes du condensateur et de l'évaporateur. • Pour effectuer l'installation, contactez le revendeur ou un centre après-vente agréé. À défaut, cela peut provoquer un risque d'incendie, de choc électrique, d'explosion ou de blessure corporelle. • N'installez pas l'appareil sur un support défectueux. À défaut, vous risquez de vous blesser, de provoquer un accident ou d’endommager l’appareil. FRANÇAIS Les consignes de sécurité suivantes sont destinées à éviter les risques ou dommages imprévus issus d'une utilisation dangereuse ou incorrecte de l'appareil. Les consignes sont séparées en 'AVERTISSEMENT' et 'ATTENTION' comme décrit ci-dessous. 4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ FRANÇAIS • Assurez-vous que l'emplacement d'installation de l'appareil ne risque pas de se détériorer au fil du temps. Si le support s'effondre, le climatiseur risque de provoquer des dégâts matériels, de tomber en panne, et de causer des blessures corporelles. • Ne laissez pas le climatiseur sur ON pendant une période trop longue lorsque le taux d'humidité est très élevé et qu'une porte ou une fenêtre sont restées ouvertes. En se condensant, l'humidité peut mouiller ou endommager le mobilier. • N'allumez pas le disjoncteur ni l'alimentation lorsque le panneau frontal, le boîtier, le capot supérieur ou le couvercle du boîtier de commande sont retirés ou ouverts. - À défaut, vous vous exposez à un risque d'incendie, de choc électrique, d'explosion ou de décès. Utilisation • Veillez à ce qu'il soit impossible de tirer sur le cordon d'alimentation ou de l'endommager pendant le fonctionnement de l'appareil. À défaut, cela peut provoquer un risque d'incendie ou de choc électrique. • Ne placez AUCUN objet sur le cordon d'alimentation. À défaut, cela peut provoquer un risque d'incendie ou de choc électrique. • Ne pas brancher ou débrancher l'alimentation électrique lorsque l'appareil est en fonctionnement. À défaut, cela peut provoquer un risque d'incendie ou de choc électrique. • Ne pas toucher ou faire fonctionner l'appareil avec les mains mouillées. À défaut, cela peut provoquer un risque d'incendie ou de choc électrique. • Ne placez aucun appareil de chauffage ni aucun autre appareil à proximité du câble d'alimentation. À défaut, cela peut provoquer un risque d'incendie ou de choc électrique. • Assurez-vous que les pièces électriques ne sont pas au contact de l'eau. À défaut, cela peut provoquer un risque d'incendie, de dysfonctionnement de l'appareil ou de choc électrique. • N'entreposez ni utilisez de gaz inflammable ou de combustible à proximité de l'appareil. Cela peut provoquer un incendie ou une panne de l'appareil. • N'utilisez pas l'appareil dans un espace hermétiquement clos pendant une longue période. Un manque d'oxygène peut être observé. • En cas de fuite d'un gaz inflammable, fermez l'arrivée de gaz et ouvrez une fenêtre pour aérer la pièce avant de mettre l’appareil sur ON. Ne pas utiliser de téléphone et ne pas allumer ni éteindre les interrupteurs, cela risque de provoquer une explosion ou un incendie • En cas de bruit, d'odeur ou de fumée inhabituels provenant du produit, coupez immédiatement le disjoncteur ou débranchez le câble d’alimentation. À défaut, cela peut provoquer un risque de choc électrique ou d'incendie. • En cas de tempête ou d'ouragan, éteignez l'appareil et fermez la fenêtre. Dans la mesure du possible, éloignez l'appareil de la fenêtre avant l'arrivée de l'ouragan. À défaut, cela peut endommager le produit, et provoquer une panne de l'appareil ou un choc électrique. • N'ouvrez pas la grille d’entrée de l'appareil pendant son fonctionnement Ne pas toucher le filtre électrostatique, si l’unité en est équipée. Cela peut provoquer un risque d’incendie, de panne de l'appareil ou de choc électrique. • Si de l'eau pénètre dans l'appareil, contactez un service après-vente agréé. À défaut, cela peut provoquer un risque d'incendie ou de choc électrique. • Veillez à ce que de l'eau ne puisse pas entrer dans l'appareil. À défaut, cela peut provoquer un risque d'incendie, de choc électrique ou d’endommagement du produit. • Aérez régulièrement la pièce dans laquelle se trouve l’appareil lorsque celui-ci est utilisé simultanément avec un appareil de chauffage, une cuisinière, etc. À défaut, cela peut provoquer un risque d'incendie ou de choc électrique. • Coupez l'alimentation principale lors des activités de nettoyage ou de maintenance de l'appareil. À défaut, cela peut provoquer un risque de choc électrique • Si l'appareil reste inutilisé pendant une période prolongée, débranchez l'alimentation ou coupez le disjoncteur. À défaut, cela peut provoquer un risque de dommage du produit, de panne ou de fonctionnement involontaire. • Veillez à ce que personne ne puisse trébucher ou tomber sur l'unité extérieure. Cela peut provoquer des blessures corporelles ou endommager l'appareil. • Si une personne autre qu'un professionnel agréé installe, répare ou modifie les produits de climatisation LG Electronics, la garantie est annulée. - Tous les frais de réparation sont alors à la charge du propriétaire. CONSIGNES DE SÉCURITÉ ! 5 ATTENTION Installation • Vérifiez systématiquement l'absence de toute fuite de fluide frigorigène après l'installation ou une réparation de provoquer une fuite d'eau. • L'appareil doit être installé sur un niveau égal. Pour éviter toute vibration ou écoulement d'eau. • N'installez pas l'appareil à un endroit où le bruit ou l'air chaud émanant de l’unité extérieure risquent de constituer une nuisance pour le voisinage.Dans le cas contraire, votre installation pourrait gêner vos voisins. • Faites appel à deux ou à plusieurs personnes pour soulever et transporter l'appareil. Eviter les blessures corporelles. • N'exposez pas l'appareil directement à l'action du vent marin (vent salé). Vous éviterez tout risque de corrosion. La corrosion, notamment sur les ailettes du condenseur et de l'évaporateur, peut entraîner un dysfonctionnement ou réduire les performances de l'appareil. • N'installez pas l'unité dans des atmosphères potentiellement explosives. Utilisation • N'exposez pas votre peau directement à l'air frais de l'appareil pendant de longues périodes. (Ne restez pas face au courant d’air.) Sinon, cela risque d'être nuisible à votre santé. • N'utilisez pas l'appareil à des fins particulières comme la conservation d'aliments, d'œuvres d'art, etc. Il s'agit d'un climatiseur grand public, pas d'un système frigorifique de précision. À défaut, cela peut provoquer un risque de dommage ou de perte de propriété. • N’obstruez pas l'entrée et la sortie du flux d’air, Cela risque d’endommager l’appareil. • Utilisez un chiffon doux pour le nettoyage. N'utilisez pas de détergents, de solvants, etc. corrosifs. Sinon, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique ou d'endommager les composants en plastique. • Ne touchez pas les parties métalliques de l'appareil lorsque vous retirez le filtre à air. Elles sont très tranchantes ! Cela peut provoquer un risque de blessure Corporelle. • Ne montez pas sur l'appareil et ne posez rien dessus. (unités extérieures) Vous risqueriez de vous blesser ou d'altérer le fonctionnement de l'appareil. • Veillez à toujours insérer le filtre avec beaucoup de prudence. Nettoyez le filtre tous les quinze jours ou plus souvent si nécessaire. Un filtre sale diminue l'efficacité du climatiseur et peut provoquer un dysfonctionnement ou endommager le produit. • Ne placez pas les mains ou un objet au niveau de l'entrée ou de la sortie d’air lorsque l'appareil est en fonctionnement. Certaines pièces acérées et amovibles pourraient provoquer des blessures. • Ne buvez pas l'eau évacuée de l’appareil. Cette eau n'est pas potable et peut provoquer de graves problèmes de santé. • Utilisez un escabeau ou une échelle stable pour nettoyer ou réparer l'appareil en hauteur. Faites attention à ne pas vous blesser. • Remplacez les piles des télécommandes par des piles de même modèle. Ne mélangez pas des piles usagées et neuves ou de types différents. Cela risque de provoquer une explosion ou un incendie • Ne rechargez pas et ne démontez pas les piles. Ne jetez pas les piles dans le feu. Elles risquent de brûler ou d'exploser. • En cas de projection de l’électrolyte pour batterie sur la peau ou les vêtements, rincez soigneusement à l’eau claire. N'utilisez pas la télécommande en cas de fuite des piles. Les produits chimiques contenus dans les piles et les batteries peuvent provoquer des brûlures ou être nocifs pour la santé. • En cas d’ingestion du liquide des piles, brossez-vous les dents et consultez un médecin. N'utilisez pas la télécommande en cas de fuite des piles. Les produits chimiques contenus dans les piles et les batteries peuvent provoquer des brûlures ou être nocifs pour la santé. FRANÇAIS l'appareil. Si le niveau de fluide frigorigène est insuffisant, l'appareil risque de tomber en panne. • Installez le flexible d'évacuation pour assurer une bonne évacuation de l'eau. Un mauvais raccordement peut 6 TABLE DES MATIÈRES TABLE DES MATIÈRES FRANÇAIS 2 3 7 ASTUCES POUR ECONOMISER L’ENERGIE 7 7 8 Nom et fonction des éléments Que faire avant la mise en marche Nom et fonction de la télécommande filaire CONSIGNES DE SÉCURITÉ PRESENTATION DU PRODUIT 9 INSTRUCTIONS D’OPÉRATION 9 9 10 10 11 11 12 12 13 13 14 15 16 18 19 20 21 22 Fonctionnement standard - Refroidissement standard Fonctionnement standard - Mode chauffage Fonctionnement standard - Mode déshumidification Fonctionnement standard - Mode fonctionnement automatique Fonctionnement standard - Mode ventilateur Fonctionnement standard - Réglage de la température/Contrôle de température ambiante Sous-fonction - Purification du plasma (en option) Réglage de fonction - Sécurité enfant Réglage de la fonction - Effacer le signe du filtre Réglage des fonctions - Changement de température Réglage des fonctions - Modification de l’heure actuelle Programmation - Programmation simple Programmation - Programmation hebdomadaire Programmation - Programmation en mode nuit Programmation - Réservation ON Programmation - Réservation OFF Programmation - Programmation des jours fériés Dispositif de régulation à distance filaire simplifié 23 INSTRUCTIONS D'UTILISATION 23 24 25 26 27 28 29 30 Fonctionnement standard - Mode refroidissement Fonctionnement standard - Mode chauffage Fonctionnement standard – Mode Fonctionnement automatique Fonctionnement standard - Mode Déshumidification Fonctionnement standard - Mode Ventilateur Réglage des fonctions - Sélection de la vitesse de ventilation Réglage des fonctions - Contrôle de la température ambiante Réglage des fonctions - Sécurité enfant 31 ENTRETIEN ET MAINTENANCE 31 31 32 32 33 Grille, Couvercle et Commande à distance Filtres d’air Lorsque le climatiseur NE VA ÊTRE UTILISÉ pendant une longue période. Conseils d'utilisation Avant d’appeler le service technique… PRESENTATION DU PRODUIT 7 PRESENTATION DU PRODUIT Nom et fonction des éléments 1 : Unité d’entrée 4 Évents d'entrée 6 7 d'air 2 : Unité de sortie 3 : Contrôle à distance 4 : Entrée d’air 2 5 : Décharge d’air 5 Évents de sortie d'air 6 : Tuyau du réfrigérant, connexion du câble électrique Télécommande 3 7 : Tuyau de drainage 8 8 : Prise de terre La connexion de l’unité de sortie à la terre évite les décharges électriques. Que faire avant la mise en marche Système pair ou système de fonctionnement simultané Si votre installation a un système de contrôle personnalisé, demandez à votre vendeur LG quel est le fonctionnement qui correspond à votre système. 1 : Unité avec contrôle à distance 2 : Unité sans contrôle à distance (quand elle s’utilise comme fonctionnement simultané) Multi système FRANÇAIS 1 8 PRESENTATION DU PRODUIT Nom et fonction de la télécommande filaire FRANÇAIS Fenêtres d’affichage du fonctionnement Bouton de fonction secondaire Bouton du flux d’air Bouton de réglage des fonctions Bouton de ventilation Bouton de réservation Touche haut/bas/gauche/droite Bouton de température ambiante Touche ESC Bouton Régler/Annuler Bouton de contrôle de la température Bouton Marche / Arrêt Touche de sélection du mode de fonctionnement Récepteur de télécommande sans fil Bouton de vitesse du ventilateur Fenêtres d’affichage du fonctionnement : affiche l’état de fonctionnement et les réglages Bouton de ventilation : pour les opérations d’actionnement combiné du climatiseur et du ventilateur Bouton de réglage des fonctions : pour sélectionner la fonction d’opérations supplémentaires Bouton du flux d’air : pour sélectionner les flux d’air Bouton de fonction secondaire : pour sélectionner la fonction d’opérations supplémentaires Bouton de réservation : pour programmer le calendrier Touche haut/bas/gauche/droite : pour modifier les paramètres dans le menu Bouton de température ambiante : pour vérifier la température intérieure Touche ESC : pour quitter le menu Bouton Régler/Annuler : pour enregistrer les paramètres dans le menu Bouton de contrôle de la température : pour régler la température souhaitée Bouton de vitesse du ventilateur : pour sélectionner la vitesse du ventilateur Bouton Marche / Arrêt : pour allumer/éteindre avec une télécommande Touche de sélection du mode : pour sélectionner le mode de fonctionnement Récepteur de télécommande sans fil ※ En fonction du type de produit, certaines fonctions peuvent ne pas être utilisées et affichées. ※ Il affichera une valeur étrange à la température ambiante si la télécommande filaire n’est pas connectée. INSTRUCTIONS D’OPÉRATION 9 INSTRUCTIONS D’OPÉRATION Fonctionnement standard - Refroidissement standard sur la touche 1 Appuyez intérieure. pour mettre en marche l’unité sur la touche 2 Appuyez fonctionnement Froid. pour sélectionner le mode de la température désirée en appuyant sur les touches . 3 Réglez Appuyez sur la touche pour contrôler la température ambiante. Lorsque vous réglez la température désirée à une valeur supérieure à la température de la pièce, seule la ventilation souffle, mais sans le froid. Fonctionnement standard - Mode chauffage Cela alimente un courant d’air chaud vers l’intérieur. 1 Appuyez sur la touche pour mettre en marche l’unité intérieure. sur la touche pour sélectionner le mode chauffage. 2 Appuyez (Pour contrôler la température intérieure, appuyez sur la touche de température ambiante.) la température désirée en appuyant sur les touches . 3 Réglez Lors du réglage de la température désirée à une valeur inférieure à la température de la pièce, vous n’obtenez que de la ventilation. • Le chauffage fonctionne uniquement sur les modèles froid et chauffage. • Le chauffage ne fonctionne pas sur les modèles froid exclusivement. FRANÇAIS Cette fonction permet de rafraîchir la pièce grâce à une agréable ventilation d’air propre. 10 INSTRUCTIONS D’OPÉRATION Fonctionnement standard - Mode déshumidification Cela dissipe l’humidité tout en proposant une faible ventilation d’air frais. FRANÇAIS 1 Appuyez sur la touche pour mettre en marche l’unité intérieure. sur la touche 2 Appuyez Déshumidification. pour sélectionner le mode Le réglage de température ne peut pas être ajusté pendant que ce mode est en fonctionnement. sur la touche 3 Appuyez → moyen → fort. pour sélectionner le débit d’air très faible (La puissance de ventilation initiale de la dissipation de l’humidité est « faible ».) • Durant une saison pluvieuse ou sous un climat de forte humidité, il est possible de faire fonctionner simultanément le déshumidificateur et le mode froid afin de supprimer efficacement l’humidité. • L’élément du menu de la puissance de ventilation ne peut pas être partiellement sélectionné selon les appareils. Fonctionnement standard - Mode fonctionnement automatique 1 Appuyez sur la touche pour mettre en marche l’unité intérieure. sur la touche 2 Appuyez artificielle. pour sélectionner le mode Intelligence pouvez régler la température comme indiqué sur 3 Vous l’illustration de droite sur les modèles de refroidissement et de chauffage. cas de refroidissement exclusif, comme indiqué sur 4 En l’illustration de droite, vous pouvez régler la température du chaud au froid, de "-2" à "2" sur la base de "00". En cas de froid En cas de fraîcheur Si approprié En cas de chaleur En cas de forte chaleur Lors du fonctionnement en mode de fonctionnement automatique • Vous pouvez utiliser la touche VITESSE DE VENTILATION • Vous pouvez passer manuellement à un autre mode de fonctionnement. INSTRUCTIONS D’OPÉRATION 11 Fonctionnement standard - Mode ventilateur Il souffle l’air tel que perçu à l’intérieur, et non pas un vent froid. faible → moyen → fort → automatique. Lorsque la ventilation fonctionne, le compresseur de l’unité de traitement de l’air ne fonctionne pas. • La ventilation ne déclenche pas la ventilation d’air frais, mais la ventilation générale du ventilateur. • L’air rejeté étant de la même température que celui de la pièce, cela fonctionne pour faire circuler l’air intérieur. • L’élément du menu de la puissance de ventilation ne peut pas être partiellement sélectionné selon les appareils. Fonctionnement standard - Réglage de la température/Contrôle de température ambiante Réglage de température pouvez simplement régler la température souhaitée. 1 Vous • Appuyez sur les touches pour régler la température désirée. : Augmente de 1 °C ou de 2 °F par pression sur la touche : Diminue de 1 °C ou de 2 °F par pression sur la touche • Température ambiante : Indique la température ambiante actuelle. • Réglage température : Indique la température que l’utilisateur veut régler. ❈ Selon le type de commande à distance, la température désirée peut être réglées à 0.5 °C ou 1 °F. Mode Froid: - Le mode froid ne fonctionne pas si la température désirée est supérieure à la température ambiante. Abaissez la température désirée. Mode chaud: - Le mode chauffage ne fonctionne pas si la température désirée est inférieure à la température ambiante. Relevez la température désirée. Contrôle de la température ambiante fois que vous appuyez sur la touche 2 Chaque s’affiche pendant 5 secondes. , la température ambiante Après 5 secondes, la température souhaitée réapparaît. Selon l’emplacement de la commande à distance, la température ambiante véritable et la valeur affichée peuvent différer FRANÇAIS 1 Appuyez sur la touche pour mettre en marche l’unité intérieure. 2 Appuyez sur la touche pour sélectionner le mode ventilateur. fois que vous appuyez sur la touche , vous pouvez 3 Chaque sélectionner le débit de la ventilation dans l’ordre suivant : très faible → 12 INSTRUCTIONS D’OPÉRATION Sous-fonction - Purification du plasma (en option) La fonction de purification de l'air purifie l'air de la pièce. FRANÇAIS plusieurs fois sur la touche jusqu'à ce que l'icône 1 Appuyez s'affiche. sur la touche lorsque l'icône clignote pour sélectionner ou 2 Appuyez annuler la fonction de purification. ❈ L'icône s'affiche en cas d'option de réglage et disparaît en cas contraire. sur le bouton pour quitter le mode réglage. 3 Appuyez ❈ Si aucun bouton n'est sélectionné pendant environ 25 secondes après la configuration, il quitte automatiquement le mode configuration. ❈ Si la touche n'est pas sélectionnée avant votre sortie, les modifications ne s'appliquent pas. h Certains produits peuvent ne pas inclure la fonction de purification de l'air parce qu'il s'agit d'une fonction supplémentaire. h La purification de l'air n'est disponible que lorsque l'appareil est en marche. h Si vous voulez utiliser uniquement la fonction de purification de l'air, appuyez sur la touche de sous-fonction en mode Ventilateur et sélectionnez Purification Plasma. h Certaines fonctions peuvent ne pas être prises en charge en fonction du modèle. Réglage de fonction - Sécurité enfant Il s’agit de la fonction à utiliser pour empêcher les enfants ou des tiers d’utiliser le produit négligemment. sur la touche 1 Appuyez . de façon répétée jusqu’au clignotement de vous retournez à la zone de l’icône « Configuration » à l’aide des 2 Sitouches , l’icône « Configuration » clignote et la fonction de sécurité enfant est activée si vous appuyez sur la touche moment. à ce vous annulez la fonction de sécurité enfant et que vous retournez à 3 Lorsque l’icône d’annulation en appuyant sur la touche , puis sur en appuyant sur la touche , la fonction de sécurité enfant est annulée. sur la touche pour quitter. 4 Appuyez ❈ Une fois la configuration terminée, si vous n’appuyez sur aucune touche pendant 25 secondes, vous quittez automatiquement le mode configuration. ❈ Lorsque vous quittez sans appuyer sur la touche de réglage, la valeur manipulée n’est pas prise en compte. INSTRUCTIONS D’OPÉRATION 13 Réglage de la fonction - Effacer le signe du filtre Cette fonction permet d'annuler l'indicateur de filtre pour le nettoyage du filtre de l'unité intérieure. FRANÇAIS sur la touche 1 Appuyez clignote. plusieurs fois jusqu'à ce que l'icône Si le système inclut une fonction d'affichage du temps restant jusqu'au prochain nettoyage du filtre, il affichera le temps restant dans la section du temps actuel. le voyant de nettoyage du filtre clignote, appuyez sur la 2 Lorsque touche pour annuler le signe de nettoyage du filtre. • La poussière dans le filtre peut réduire l'efficacité du refroidissement/chauffage et entraîner une facture d'électricité élevée. Par conséquent, assurez-vous de nettoyer le filtre chaque fois que le temps de nettoyage est écoulé. h Le voyant de nettoyage du filtre est automatiquement annulée sans l'annulation séparée après une certaine période de temps. h Certaines fonctions peuvent ne pas être prises en charge en fonction du modèle. Réglage des fonctions - Changement de température La fonction de modification de la température permet de configurer automatiquement la ventilation d’air frais et le chauffage en fonction de la température en mode intelligence artificielle. 1 Appuyez de nouveau sur la touche jusqu’au clignotement de l’icône . sur la touche pour changer. 2 Appuyez ❈ Conversion de valeur de température : 1 à 7 3 Appuyez sur la touche pour terminer et activer le processus de réglage. sur la touche pour quitter l’écran ou le système le fera 4 Appuyez automatiquement après 25 secondes d’inactivité. ❈ Lorsque vous quittez sans appuyer sur la touche de réglage, la valeur manipulée n’est pas prise en compte. h Certaines fonctions peuvent ne pas être prises en charge en fonction du modèle. 14 INSTRUCTIONS D’OPÉRATION Réglage des fonctions - Modification de l’heure actuelle Veuillez appuyer sur le bouton de configuration de la fonction. Si vous FRANÇAIS 1 appuyez sur le bouton de configuration de la fonction de manière répétée, vous retournez au menu de configuration de l’heure. L’icône de réglage de l’heure s’affiche à ce moment et la date clignote au niveau de la zone d’indication de l’heure actuelle. Ex. : Modification de l’heure actuelle : lundi 10h20. sur la touche 2 Appuyez sélectionner le jour. pour sur la touche pour passer en 3 Appuyez mode réglage AM/ PM (le 'AM/ PM' clignote). 4 Réglez la valeur AM/PM en appuyant sur la touche . sur la touche pour 5 Appuyez accéder au mode réglage « Heure » (le segment « Heure » se met à clignoter). 6 Réglez. la valeur Heure en appuyant sur la touche sur la touche pour accéder 7 Appuyez au mode réglage « Minute » (le segment « Minute » se met à clignoter). 8 Réglez la valeur Minute en appuyant sur la touche 9 Appuyez sur la touche . pour terminer. le processus, appuyez sur la touche pour libérer et quitter le 10 Dans mode réglage.(Si les informations sont incomplètes en quittant, vous revenez au réglage précédent) ❈ Lorsque vous quittez sans appuyer sur la touche de réglage, la valeur manipulée n’est pas prise en compte. h Certaines fonctions peuvent ne pas être prises en charge en fonction du modèle. INSTRUCTIONS D’OPÉRATION 15 Programmation - Programmation simple Vous pouvez régler la programmation dans les unités par tranche d’1 heure et ce pour 7 heures. Ex. : réglage d’une programmation simple sur « 3 » heures. 2 Appuyez sur la touche 3 Appuyez sur la touche pour régler l’heure de programmation. pour terminer le réglage. sur la touche pour quitter. 4 Appuyez ❈ Une fois la configuration terminée, si vous n’appuyez sur aucune touche pendant 25 secondes, vous quittez automatiquement le mode configuration. ❈ Lorsque vous quittez sans appuyer sur la touche de réglage, la valeur manipulée n’est pas prise en compte. h S’il s’agit d’une programmation simple, l’appareil se met en marche ou s’arrête après le temps ainsi défini. h Certaines fonctions peuvent ne pas être prises en charge en fonction du modèle. FRANÇAIS sur la touche pour accéder au mode programmation. 1 Appuyez (le segment clignote). 16 INSTRUCTIONS D’OPÉRATION Programmation - Programmation hebdomadaire Vous pouvez régler une programmation quotidienne dans une unité hebdomadaire La programmation hebdomadaire continue à fonctionner jusqu’à ce que vous l’annuliez. FRANÇAIS 1 Retournez au mode configuration de la programmation en appuyant sur la touche de la programmation de manière répétée. ❈ Vous pouvez configurer deux programmations hebdomadaires par jour et jusqu’à quatorze programmations par semaine. Par exemple, pour configurer (mardi matin 11:30 marche ~ après-midi 12:30 arrêt), procédez dans l’ordre indiqué ci-dessous. 2 Retournez à l’icône « Hebdomadaire » en appuyant sur la touche de la programmation de manière répétée. « Hebdomadaire » clignote à ce moment. 3 Sélectionner la programmation hebdomadaire 1 ou la programmation hebdomadaire 2, à l’aide de la touche . ❈ Vous pouvez configurer deux programmations, les programmations hebdomadaires 1 et 2 par jour. 4 Retournez à la partie de configuration en appuyant sur les touches . Si l’indication « Date » clignote, configurez la date. Vous pouvez configurer la date du lundi au dimanche. 5 Retournez à la partie de configuration « AM/PM » de l’arrêt en appuyant sur les touches . 6 Retournez à la partie de configuration « Heure » en appuyant sur les touches . - Il s’agit de la partie permettant de configurer l’heure à laquelle le climatiseur est mis en marche. 7 8 9 Modifiez l’heure en appuyant sur les touches - Vous pouvez configurer l’heure de 0 à 12. . Retournez à la partie de configuration « Minute » de la mise en marche en appuyant sur les touches Si l’indication « Minute » clignote, configurez « Minute » en appuyant sur les touches . . INSTRUCTIONS D’OPÉRATION 17 Retournez à la partie de configuration « AM/PM » de l’arrêt en appuyant sur les touches . - La configuration AM/PM est identique à celle de l’heure de mise en marche. 11 Retourner à la partie de configuration « Heure » de l’arrêt en appuyant sur les touches. - Il s’agit de la partie permettant de programmer l’heure à laquelle le climatiseur est arrêté. - Si l’indication « Heure » clignote, configurez l’heure. FRANÇAIS 10 ❈ Configurez « Heure » et « Minute » de manière identique grâce à la méthode de configuration de l’heure de mise en marche. 12 Si vous avez terminé la configuration de la programmation hebdomadaire, appuyez sur le bouton de configuration/annulation. La configuration de la programmation hebdomadaire pour le jour défini est terminée. 13 Si vous avez procédé à la configuration grâce à la méthode ci-dessus en sélectionnant le jour, cela déclenche la programmation hebdomadaire. Si vous configurez les mêmes heures pour la programmation de la mise en marche et de l’arrêt, la programmation ne fonctionne pas. Explications de la programmation hebdomadaire Numéro de la programmation Heure de mise en marche Heure d’arrêt Barre de soulignement : il s’agit de l’indication de l’existence d’une programmation hebdomadaire pour le jour correspondant h L'unité intérieure est mise en marche à la température désirée, si elle est configurée à l'aide du bouton haut/bas durant le préréglage du temps de fonctionnement hebdomadaire (plage de sélection des températures : 18 à 30 °C) - Si la température désirée n'est pas réglée, à la mise en marche de l'appareil, celui reprend automatiquement la température que vous avez choisie pour le précédent fonctionnement. 18 INSTRUCTIONS D’OPÉRATION Programmation - Programmation en mode nuit FRANÇAIS La fonction de programmation en mode nuit permet de mettre en marche ou d’arrêter après un temps donné en mode nuit du climatiseur, avant de dormir. Si connecté à un appareil de ventilation et la programmation en mode nuit réglée, l’appareil passe en mode nuit une fois le temps défini écoulé. sur la touche pour accéder au mode programmation. 1 Appuyez Ex. : réglage d’une programmation en mode nuit simple sur « 3 » heures. sur la touche pour entrer dans le mode réglage du mode NUIT. 2 Appuyez (ce segment clignote). sur la touche 3 Appuyez programmation. pour régler l’heure de Le mode NUIT est réglable pour une durée de 1 à 7 heures. sur la touche pour terminer le réglage. 4 Appuyez Toutes les fois qu’une programmation est réalisée. sur la touche pour quitter. 5 Appuyez ❈ Une fois la configuration terminée, si vous n’appuyez sur aucune touche pendant 60 secondes, vous quittez automatiquement le mode configuration. ❈ Lorsque vous quittez sans appuyer sur la touche de réglage, la valeur manipulée n’est pas prise en compte. - Si la programmation est configurée, l’indication « Nuit » s’affiche dans la partie supérieure de l’écran LCD. vous avez terminé la configuration de la programmation de la veille, le 6 Siclimatiseur se met en mode veille et s’arrête après la durée configurée. ! ATTENTION Programmez l’heure exacte pour la mise en veille. (Une ventilation d’air frais trop importante nuit à votre santé.) • La température souhaitée étant automatiquement réglée pour une ventilation d’air frais confortable en mode veille, il peut exister une différence entre la température souhaitée du panneau de commande à distance et celle du corps du climatiseur. • La programmation en mode nuit fonctionne comme la programmation de l’arrêt du produit dont le réglage de la température n’est pas commandé par tranches de 0.5 °C. INSTRUCTIONS D’OPÉRATION 19 Programmation - Réservation ON Il se met sur ON automatiquement à l'heure programmée. pour entrer dans le mode de plusieurs fois sur la 2 Appuyez touche pour sélectionner 'ON'. Les icônes 'ON' et 'AM' clignotent. 3 Réglez. 'AM/PM' à l'aide de la touche 4 Passez. à 'Heure' à l'aide du bouton 5 Réglez. l'heure à l'aide du bouton 6 Passez. à 'Minute' à l'aide du bouton 7 Réglez. les minutes à l'aide du bouton sur le bouton 8 Appuyez terminée. lorsque la réservation ON est sur pour quitter. 9 Appuyez ❈ Si aucun bouton n'est sélectionné pendant environ 25 secondes après la configuration, il quitte automatiquement le mode configuration. ❈ Si la touche n'est pas sélectionnée avant votre sortie, les modifications ne s'appliquent pas. - Lorsque le réglage de la programmation est terminé, l'icône Z s'affiche sur l'écran LCD inférieur et le système fonctionne à l'heure programmée. - Lorsque la programmation ON est annulée, l'icône Z disparaît. h Certaines fonctions peuvent ne pas être prises en charge en fonction du modèle. FRANÇAIS sur la touche 1 Appuyez programmation. 20 INSTRUCTIONS D’OPÉRATION Programmation - Réservation OFF Il se met automatiquement sur OFF à l'heure programmée. FRANÇAIS sur la touche 1 Appuyez programmation. pour entrer dans le mode de plusieurs fois sur le bouton 2 Appuyez Les icônes 'OFF' et'AM' clignotent. pour sélectionner 'OFF'. ❈ Vous pouvez programmer 'AM/PM', 'Heure' et 'Minute' de la même manière que pour la réservation ON. 3 Appuyez sur la touche lorsque la réservation OFF est terminée. sur pour quitter. 4 Appuyez ❈ Si aucun bouton n'est sélectionné pendant environ 25 secondes après la configuration, il quitte automatiquement le mode configuration. ❈ Si la touche n'est pas sélectionnée avant votre sortie, les modifications ne s'appliquent pas. - Lorsque le réglage de la programmation est terminé, l'icône \ s'affiche sur l'écran LCD inférieur et le système s'arrête à l'heure programmée. - Lorsque la programmation est annulée, l'icône \ disparaît. h Certaines fonctions peuvent ne pas être prises en charge en fonction du modèle. INSTRUCTIONS D’OPÉRATION 21 Programmation - Programmation des jours fériés Cela s’arrête automatiquement le jour programmé. FRANÇAIS sur la touche . 1 Appuyez Vous passez en mode configuration de la programmation 2 Retournez à « Vacances » en appuyant sur la touche de manière répétée. à la date pour laquelle vous souhaitez configurer des 3 Retournez vacances en appuyant sur les touches . ou annulez des vacances en appuyant sur les touches ou sur la touche 4 Fixez Par exemple, lorsque vous configurez de lundi à vendredi comme des vacances . - Les lettres de « lundi » et « vendredi » disparaissent. sur la touche si vous avez terminé la configuration des vacances. 5 Appuyez ❈ Le climatiseur s’arrête automatiquement à la date des vacances fixées. Une fois que vous avez configuré les vacances et jusqu’à ce que vous les annuliez, le climatiseur s’arrête automatiquement dans l’heure, y compris si vous le mettez en marche. h Certaines fonctions peuvent ne pas être prises en charge en fonction du modèle. 22 INSTRUCTIONS D’OPÉRATION Dispositif de régulation à distance filaire simplifié 1 Affichage des informations de FRANÇAIS 1 2 3 4 5 fonctionnement Touche de réglage de la température Touche Vitesse du ventilateur BOUTON ON/OFF (Marche/Arrêt) Touche de sélection du mode de fonctionnement * Chaque fonction apparaîtra sur l'écran pendant trois secondes et aussi au début lors de la mise sous tension. 5 4 3 2 REMARQUE • Les caractéristiques peuvent être sujètes à modifications en fonction du modèle utilisé. • Certaines fonctions peuvent ne pas être prises en charge en fonction du modèle. INSTRUCTIONS D'UTILISATION 23 INSTRUCTIONS D'UTILISATION Fonctionnement standard - Mode refroidissement FRANÇAIS Cette fonction permet de rafraîchir la pièce grâce à une agréable ventilation d’air propre. fonctionnement en mode refroidissement 1 Ledébute dès que vous appuyez sur la touche . sur la touche température et réglez la 2 Appuyez température ambiante désirée qui doit être inférieure à la température actuelle de la pièce. Appuyez une fois sur la touche pour augmenter la température désirée de 1 °C ou 2 °F. Appuyez une fois sur la touche pour diminuer la température désirée de 1 °C ou 2 °F. - Plage de réglage des températures : 18 °C à 30 °C (64 °F à 86 °F) - Si la température désirée réglée est supérieure à la température actuelle de la pièce, la fonction de refroidissement ne s'enclenche pas et seulement le fonctionnement en mode soufflerie continue. vous appuyez sur la touche Mode durant le 3 Sifonctionnement, le mode de fonctionnement change dans l'ordre suivant : refroidissement, sec (déshumidification), chauffage, fonctionnement en mode auto et fonctionnement en mode ventilation. Si le produit est un modèle uniquement dédié au refroidissement, le mode de fonctionnement change alors dans l'ordre suivant : refroidissement, sec (déshumidification), fonctionnement auto et fonctionnement en mode ventilation sur la touche pour arrêter le 4 Appuyez fonctionnement en mode refroidissement. 24 INSTRUCTIONS D'UTILISATION Fonctionnement standard - Mode chauffage Ce mode réchauffe la pièce en diffusant de l'air chaud. FRANÇAIS sur la touche 1 Appuyez marche l'unité intérieure. pour mettre en sur la touche pour sélectionner 2 Appuyez le mode chauffage. (Pour vérifier la température intérieure, appuyez sur la touche de température ambiante.) la température souhaitée en 3 Réglez appuyant sur les touches . Lorsque la température souhaitée est inférieure à la température ambiante, seule la ventilation est activée. - Le mode chauffage n'est disponible que sur les modèles réversibles. - Il ne fonctionnera pas sur les modèles dédiés exclusivement au refroidissement. INSTRUCTIONS D'UTILISATION 25 Fonctionnement standard – Mode Fonctionnement automatique pour configurer le mode Fonctionnement auto. Auto Change Over" - Modèle avec pompe à 2 "Mode chaleur uniquement. Si désirée, la température réglée est supérieure à la température de la pièce pendant le fonctionnement auto => Mode chaud [Pour modèle avec pompe à chaleur uniquement] Si désirée, la température réglée est inférieure à la température de la pièce pendant le fonctionnement automatique => Mode Froid - Plage de réglage des températures : 18 °C à 30 °C (64 °F à 86 °F) Fonctionnement auto" 3 "Mode Pour les produits dont l'usage exclusif est le chauffage, "AI" est indiqué dans la section d'affichage de la température. En cas de froid En cas de fraîcheur Si approprié En cas de chaleur En cas de forte chaleur FRANÇAIS avoir mis l'appareil en fonctionnement à 1 Après l'aide de la touche , utilisez la touche 26 INSTRUCTIONS D'UTILISATION Fonctionnement standard - Mode Déshumidification Cela dissipe l’humidité tout en diffusant une faible ventilation d'air frais. FRANÇAIS avoir mis l'appareil en fonctionnement à 1 Après l'aide de la touche , utilisez la touche pour configurer le mode Dry (déshumidification). sélectionnez le mode de fonctionnement 2 SiDryvous (Sec), "dh" est indiqué sur la fenêtre d'affichage comme illustré sur la figure de gauche. - Vous ne pouvez pas ajuster le réglage de température alors que ce mode est en fonctionnement. sur la touche pour sélectionner le 3 Appuyez débit d'air. [LO→MED→HI] (très faible, faible, moyen, élevé, très élevé). - La puissance de ventilation initiale de la dissipation de l'humidité est "faible". REMARQUE • Durant une saison pluvieuse ou sous un climat de forte humidité, vous pouvez faire fonctionner simultanément le déshumidificateur et le mode refroidissement afin de supprimer efficacement l'humidité. • L’élément du menu de la puissance de ventilation peut ne pas être partiellement sélectionné selon les appareils. INSTRUCTIONS D'UTILISATION 27 Fonctionnement standard - Mode Ventilateur Il souffle l'air tel que perçu à l’intérieur, et pas un vent froid. pour configurer le mode Ventilation. vous sélectionnez le mode de fonctionnement 2 SiVentilation, "Fn" est indiqué sur la fenêtre d'affichage comme illustré sur la figure de gauche. - Vous ne pouvez pas ajuster le réglage de température alors que ce mode est en fonctionnement. sur la touche pour sélectionner le débit 3 Appuyez d'air [LO→MED→HI] (très faible, faible, moyen, élevé, très élevé). - Lorsque la ventilation est en fonctionnement, le compresseur de l'unité de traitement de l'air ne fonctionne pas. REMARQUE • La ventilation ne déclenche pas la ventilation d'air frais, mais la ventilation générale du ventilateur. • L'air rejeté étant de la même température que celui de la pièce, ce dispositif fonctionne pour faire circuler l’air intérieur. • L’élément du menu de la puissance de ventilation peut ne pas être partiellement sélectionné selon les appareils. FRANÇAIS avoir mis l'appareil en fonctionnement à 1 Après l'aide de la touche , utilisez la touche 28 INSTRUCTIONS D'UTILISATION Réglage des fonctions - Sélection de la vitesse de ventilation Il souffle l'air tel que perçu à l’intérieur, et pas un vent froid. FRANÇAIS sur la touche du dispositif de 1 Appuyez régulation à distance pour sélectionner la vitesse de ventilation appropriée souhaitée. - Si vous appuyez sur la touche , la vitesse de ventilation change dans l'ordre suivant [Lo→Med→Hi] (très faible, faible, moyen, élevé, très élevé). - La vitesse est initialement réglée sur "HI" (haute). - Si le produit n'est pas compatible avec la commande de vitesse de ventilation, il ne fonctionnera pas selon votre sélection. Sélection de la vitesse de ventilation en mode Refroidissement, Chauffage, Sec (Déshumidification), Ventilateur et Fonctionnement auto INSTRUCTIONS D'UTILISATION 29 Réglage des fonctions - Contrôle de la température ambiante approximativement 3 secondes, l'indication de température de la pièce est affichée durant 5 secondes environ, avant que l'affichage ne revienne sur l'écran précédent. Dans le cas de l'affichage de la température de la pièce, la température de la pièce peut différer selon les réglages de sélection de détection de la température ambiante du dispositif de régulation à distance REMARQUE * Puisque la distribution de température de l'espace d'installation du dispositif de régulation à distance n'est pas uniforme, il peut exister de légères différences entre la température réellement ressentie et l'indication de température du dispositif de régulation à distance. FRANÇAIS vous appuyez sur la touche de la section 1 Lorsque Réglage du dispositif de régulation à distance pendant 30 INSTRUCTIONS D'UTILISATION Réglage des fonctions - Sécurité enfant Il s’agit de la fonction qui permet d'empêcher les enfants ou des tiers d'utiliser le produit négligemment. FRANÇAIS le fonctionnement, appuyez sur les 1 Durant touches et pendant approximativement 3 secondes pour utiliser la fonction 'Sécurité enfant'. - Lors du réglage initial de la 'Sécurité enfant', "CL" (Child Lock) apparaît pendant approximativement 3 secondes dans la section Affichage de la température, avant qu'il ne revienne au mode précédent. Après le réglage de la sécurité enfant (CL), si vous souhaitez faire une configuration à l'aide d'une autre touche, celle-ci peut ne pas être reconnue puisque l'indication "CL" est indiquée dans la section d'affichage de la température pendant environ 3 secondes. que l'appareil est en mode veille, pour 2 Alors utiliser la fonction de sécurité enfant "CL", toujours en mode veille, appuyez sur les touches et pendant 3 secondes environ, le système passe alors à l'état de sécurité enfant "CL". l'instar de la méthode de libération de mode, 3 Àappuyez sur les touches et pendant 3 secondes environ pour désactiver la fonction 'Sécurité enfant' (CL, pour Child Lock). ENTRETIEN ET MAINTENANCE 31 ENTRETIEN ET MAINTENANCE ATTENTION Grille, Couvercle et Commande à distance ! - Arrêtez le système avant de le nettoyer. Pour le nettoyer, utilisez un tissu doux et sec. N’utilisez pas de l’eau de javel ou des abrasifs. REMARQUE ATTENTION Lorsque vous avez à enlever le filtre d’air, ne touchez pas les parties en métal de l’unité interieure. Cela peut vous provoquer des blessures. 2 Nettoyez la saleté du filtre d’air à l’aide Le courant électrique doit être coupé avant de nettoyer l’unité intérìeure. Filtres d’air Les filtres d’air derrière la grille de façade doivent être vérifiés et nettoyés toutes les 2 semaines ou plus souvent si nécessaire. Bouche de sortie de l’ Air Filtres d’ Air Filtres d’ Air 1 Enlevez les Filtres d’Air. - Prenez l’onglet et pousser légèrement vers le fond pour enlever le filtre. d’un aspirateur ou lavez-le avec de l’eau. - Si la saleté est visible, lavez avec un détergent neutre dans de l’eau tiède. - Si vous utilisez de l’eau chaude (40 °C ou plus), cela peut entraîner une déformation. 3 Après le lavage, séchez bien à l’ombre. - N’exposez pas le filtre d’air au soleil d’une façon directe, ou à la chaleur d’une flamme pour le sécher. 4 Replacez le filtre d’air. N’utilisez jamais aucun des produits suivants: - Eau plus chaude que 40 °C. Pourrait provoquer une déformation et ou une décoloration. - Substances volatiles. Pourraient endommager les surfaces du climatiseur. FRANÇAIS ! Avant d'effectuer n'importe quel entretien, couper l'alimentation principale du système. 32 ENTRETIEN ET MAINTENANCE FRANÇAIS Lorsque le climatiseur NE VA ÊTRE UTILISÉ pendant une longue période. Lorsqu’il NE VA PAS ÊTRE UTILSÉ pendant une longue période. - Démarrer le climatiseur dans les conditions suivantes pendant 2 ou 3 heures. Type de fonctionnement: Mode Ventilation. Cela séchera les mécanismes internes. - Éteignez l’interrupteur. ! ATTENTION Éteignez l’interrupteur lorsque le climatiseur ne va pas être utilisé pour une longue période. Cela peut produire saleté et provoquer une incendie. Information utile Les filtres d’air et sa note d’électricité. Si les filtres d’air sont obstrués par la poussière, la capacité de réfrigération diminuera et il sera gaspillé 6 % de l’électricité utilisée pour opérer le climatiseur. Lorsque le climatiseur sera utilisé de nouveau. - Nettoyez le filtre d’air et replacez-le dans l’unité interieure. - Vérifiez que l’entrée et la sortie d’air de l’unité interieure/exterieure n’est pas obstruée. - Vérifiez que la prise de terre est connectée correctement. Elle peut être connectée sur le côté de l’unité interieure. Conseils d'utilisation Ne réfrigérez pas l’air ambiant en excès. Ce n’est pas bon pour la santé et gaspille de l’électricité. Gardez les persiennes et les rideaux fermés. Ne permettez pas l’entrée directe du soleil quand le climatiseur est en marche. Gardez stable la température ambiante. Ajustez la direction du courant d’air verticalement et horizontalement pour assurer une température ambiante stable. Assurez-vous que les portes et les fenêtres sont bien fermées. Evitez si possible d’ouvrir les portes et les fenêtres pour garder l’air ambiant frais. Nettoyez le filtre d’air régulièrement. Les blocages dans le filtre d’air réduisent le courant d’air et diminuent les effets de réfrigération et anti-humidité. Nettoyez-le au moins une fois toutes les deux semaines. Ventilez l’habitation périodiquement. Puisque les fenêtres restent fermées, il est bon de les ouvrir et de ventiler l’habitation périodiquement. ENTRETIEN ET MAINTENANCE 33 Avant d’appeler le service technique… Vérifiez les points suivants avant de demander une réparation ou une maintenance… Si le mauvais fonctionnement continue, veuillez contacter le représentant de vente. L’habitation a une odeur particulière. - Vérifiez si ce n’est pas l’odeur d’humidité des murs, des moquettes, des meubles ou des éléments de tissu de l’habitation. Il semble que le climatiseur a une fuite. - La condensation a lieu lorsque le courant d’air du climatiseur réfrigère l’air chaud de l’habitation. Il ne réfrigère pas ou ne chauffe pas efficacement. - Le filtre d’air est sale? Regardez les instructions pour le nettoyage du filtre d’air. - L’habitation a dû être très chaude lorsque le climatiseur a été mis en marche. Laissez passer quelques minutes pour qu’elle devienne plus fraîche. - Avez-vous régler la température correctement? - Les ventilations de l’entrée ou sortie d’air de la unité intérieure sont obstruées? Le fonctionnement du Vous entendez un climatiseur est craquement. bruyant. - Ce son est généré - Si vous entendez un par bruit d’eau qui coule. l’expansion/contracti on du panneau * C’est le son du avant, etc., à cause fluide qui coule à des changements de l’intérieur du température. climatiseur. - Si vous entendez le bruit d’un air comprimé. * C’est le son de l’humidité lorsqu’elle est transformée en eau à l’intérieur de l’unité de climatisation. Le climatiseur ne marche pas pendant 3 minutes lorsqu’il est remis en marche. - C’est une sécurité du système. - Attendez trois minutes et le fonctionnement démarrera. La visualisation dans la commande à distance est faible ou il n’y a pas du tout de visualisation. - Les batteries sont usées? - Les batteries sont bien placées (+) (-)? REMARQUE RÉSISTANCE À L’EAU: La partie extérieure de cet appareil est RÉSISTANTE À L’EAU. La partie intérieure n’est pas résistante à l’eau et elle ne doit pas être exposée à l’eau en excès. FRANÇAIS Le climatiseur ne marche pas. - Avez-vous commis une erreur dans le réglage de la minuterie? - Le fusible a sauté ou l’interrupteur du circuit a été débranché? 34 FRANÇAIS ">
公開リンクが更新されました
あなたのチャットの公開リンクが更新されました。