Endres+Hauser GMS800 OXOR-E Mode d'emploi
PDF
Scarica
Documento
8030209/AE00/V2-0/2013-03 Products Solutions Manuel d’utilisation Module analyseur OXOR-E pour Série GMS800 Services OXOR-E Produit décrit Nom du produit : Module analyseur OXOR-E Appareil de base :Analyseurs de gaz Série GMS800 Fabricant Endress+Hauser SICK GmbH+Co. KG Bergener Ring 27 01458 Ottendorf-Okrilla Allemagne Informations légales Ce document est protégé par des droits d'auteur. Les droits ainsi obtenus restent acquis à la société Endress+Hauser SICK GmbH+Co. KG. La reproduction complète ou partielle de ce document n'est autorisée que dans les limites des dispositions légales de la loi sur les droits d'auteur. Toute modification, résumé ou traduction de ce document est interdit sans autorisation expresse écrite de la société Endress+Hauser SICK GmbH+Co. KG. Toutes les marques citées dans ce document sont la propriété de leurs propriétaires respectifs. © Endress+Hauser SICK GmbH+Co. KG. Tous droits réservés. Document original Ce document est le document original d‘Endress+Hauser SICK GmbH+Co. KG. 2 MANUEL D’UTILISATION 8030209/AE00/V2-0/2013-03 Endress+Hauser OXOR-E Glossaire PC Personal Computer SOPAS logiciel ouvert SICK pour applications et systèmes : famille de programmes PC pour paramétrage, acquisition et traitement de données. SOPAS ET SOPAS Engineering Tool : programme applicatif pour PC pour configurer les composants modulaires d'un système. Symboles d'avertissements Danger (général) Danger dû à des substances toxiques Danger pour l'environnement/la nature/les organismes vivants Mots d'avertissement AVERTISSEMENT Danger pour l'homme avec conséquence possible de lésion grave ou de mort. ATTENTION Danger avec conséquence possible de lésion plus ou moins grave. IMPORTANT Danger avec conséquence possible de dommage matériel. Symboles des informations Information technique importante pour cet appareil Astuce Information complémentaire Remarque sur une information se trouvant à un autre endroit Endress+Hauser MANUEL D’UTILISATION 8030209/AE00/V2-0/2013-03 3 SOMMAIRE Inhaltsverzeichnis 4 1 Informations importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 1.1 Durée de vie du capteur d'oxygène. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 1.2 Limites des applications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 1.3 Informations/documentations supplémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 2 Description du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 2.1 Propriétés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 2.2 Versions des produits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 2.3 Principe de mesure. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 3 Fonctionnalités de SOPAS ET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 3.1 Fonctions des menus dans logiciel SOPAS ET – dans un menu spécifique . . . . . . . 12 3.2 Fonctions des menus dans logiciel SOPAS ET – dans une branche des menus du module gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 3.3 Explication des menus de SOPAS ET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 3.4 3.4.1 3.4.2 3.4.3 3.4.4 3.4.5 Explication des fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Journal dans le SOPAS ET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Upload (synchronisation des données) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Amortissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Seuils des dérives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Effacement des résultats de calibrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 4 Informations sur le calibrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 4.1 Paramétrage et commande des calibrages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 4.2 Intervalle entre calibrages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 4.3 Simplifications des calibrages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 5 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 5.1 Informations sur la mise hors service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 5.2 Durée de vie du capteur d'oxygène. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 5.3 Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 5.4 5.4.1 5.4.2 Renouvellement du capteur d'oxygène . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Versions intégrées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Procédure d'échange derrière la face avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 6 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 6.1 Exigences sur le lieu d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 6.2 Spécifications métrologiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 6.3 Spécifications techniques des gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 6.4 Matériaux en contact avec le gaz à mesurer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 6.5 Plages de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 6.6 Homologations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 6.7 Alimentation auxiliaire pour le module . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 MANUEL D’UTILISATION 8030209/AE00/V2-0/2013-03 Endress+Hauser OXOR-E Informations importantes OXOR-E 1 Informations importantes Limites des applications Documentations complémentaires Endress+Hauser MANUEL D’UTILISATION 8030209/AE00/V2-0/2013-03 5 Informations importantes 1. 1 OXOR-E Durée de vie du capteur d'oxygène Le module analyseur OXOR-E utilise une cellule électrochimique comme capteur d'oxygène. La cellule électrochimique a une durée de vie limitée et doit vraisemblablement être changée plusieurs fois pendant la durée de fonctionnement de l'appareil (information détaillée voir : → p. 24, §5.2). 1. 2 Limites des applications Application Mauvais mélanges gazeux, par ex. aérosols ou fortes concentrations de SO2 peuvent diminuer la durée de vie de la cellule électrochimique (→ p. 24, §5.2). Montage Le capteur d'oxygène doit fonctionner verticalement (voir le repère "UP"). ▸ Monter le boîtier S800 de sorte que la base du boîtier soit horizontale. ▸ Maintenir également si possible la position horizontale lorsque le capteur d'oxygène est stocké en tant que pièce de rechange. 1. 3 Informations/documentations supplémentaires Ce document est un complément à la notice d'utilisation "Série GMS800". Il complète cette notice avec des informations techniques sur le module analyseur OXOR-E. ▸ Observer la notice d'utilisation "Série GMS800" fournie. Dans la notice d'utilisation de la "Série GMS800", sont également mentionnés tous les autres documents qui font partie de chaque appareil individuel. IMPORTANT : ▸ Observer prioritairement les informations spécifiques individuelles fournies. 6 MANUEL D’UTILISATION 8030209/AE00/V2-0/2013-03 Endress+Hauser OXOR-E Description du produit OXOR-E 2 Description du produit Principe de mesure Gammes de mesure Endress+Hauser MANUEL D’UTILISATION 8030209/AE00/V2-0/2013-03 7 Description du produit OXOR-E Propriétés 2. 1 Le module analyseur OXOR-E est un module de mesure destiné aux analyseurs de gaz de la Série GMS800. Il est conçu pour la mesure de concentration d'oxygène dans des applications standard. De plus fortes exigences peuvent être satisfaites avec le module d'analyse OXOR-P. Versions des produits 2. 2 Le module analyseur OXOR-E peut être intégré de différentes manières dans le GMS800 : Intégration mécanique avec son propre support à l'intérieur du boîtier Liaison électronique au module gaz comme module indépendant derrière la face avant[1] comme module indépendant Integration dans le programme pour PC "SOPAS ET" dans l'arborescence des menus du module gaz (→ p. 14, §3.2) dans sa propre arborescence des menus (→ p. 12, §3.1) [1] Uniquement possible dans le boîtier S810 (→ p. 25, Figure 5). Figure 1 8 Module analyseur OXOR-E MANUEL D’UTILISATION 8030209/AE00/V2-0/2013-03 avec support Endress+Hauser OXOR-E Description du produit 2.3 Principe de mesure Figure 2 Principe de mesure 5 A/D 4 6 3 O2 1 2 BUS 1 Gaz à mesurer 2 Membrane de diffusion 3 Electrode 4 Electrolyte 5 Contre-électrode 6 Amplificateur Le module OXOR-E est une cellule électrochimique remplie d'un électrolyte. L'O2 peut diffuser dans l'électrolyte à travers une membrane PTFE et est converti chimiquement sur une électrode. Les charges électriques qui se forment alors forment un courant qui est utilisé comme effet de la mesure. ● Durée de vie de la cellule électrochimique → p. 24, §5.2 ● Informations sur la mise hors service → p. 24, §5.1 Endress+Hauser MANUEL D’UTILISATION 8030209/AE00/V2-0/2013-03 9 Description du produit 10 MANUEL D’UTILISATION 8030209/AE00/V2-0/2013-03 OXOR-E Endress+Hauser OXOR-E Fonctionnalités de SOPAS ET OXOR-E 3 Fonctionnalités de SOPAS ET Fonctions du programme pour PC "SOPAS ET" Arborescence des menus Explications ● Notice du programme pour PC "SOPAS ET" → Informations pour l'utilisateur du programme ● Représentations de menus à titre d'exemple → information technique "Unité de commande BCU" (contient des informations sur le fonctionnement avec SOPAS ET) Endress+Hauser MANUEL D’UTILISATION 8030209/AE00/V2-0/2013-03 11 Fonctionnalités de SOPAS ET 3 .1 OXOR-E Fonctions des menus dans logiciel SOPAS ET – dans un menu spécifique Valable uniquement si le module analyseur est raccordé en tant que module indépendant. Niveau utilisateur: Droits d'accès : O Opérateur (Standard) ○ Lecture seule Répertoire Contenu du menu OXOR Affichage mesure Composant à mesurer 1 Composant à mesurer 2[1] Composant à mesurer 3 [1] Composant à mesurer 4 [1] Diagnostic Etat module Journal Heures de fonctionnement Composant à mesurer 1 Nom / Unité Etat Mesure de validation (QAL3) Composant à mesurer 2 [1] Composant à mesurer 3 [1] Composant à mesurer 4 [1] Paramètres Point de mesure Paramètres RS485 Composant à mesurer 1 Plage physique de mesure Amortissement Amortissement (el. T90%) Amortissement dynamique Composant à mesurer 2 [1] Composant à mesurer 3 [1] Composant à mesurer 4 [1] 12 MANUEL D’UTILISATION 8030209/AE00/V2-0/2013-03 Composant Mesure Unité physique Défaut Requête de maintenance Fonction(s) activée(s) Etat incertain Pos.|Date|Source| … h Composant Unité physique Défaut Requête de maintenance Fonction(s) activée(s) Etat incertain Point zéro Point de référence Désignation Adresse module Vitesse transfert Bits de données Bits de stop Parité Composant Unité physique Valeur de départ Valeur de fin Valeur de base Canal de mesure Précision Constante de temps [s] Etat [en/hors] Constante de temps [s] Seuil A Client autorisé ● Réglage/démarrage O A ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ – – ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ – – – – – – ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ – – – – – ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ● ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ● ○ ● ● ● ● ○ ● ○ ○ ○ ○ ○ ○ ● ● ● ● ● ○ ○ ○ Explication → p. 16 [1] → p. 16 [2] → p. 16 [3] → p. 16 [4] → p. 18, §3.4.1 → p. 16 [5] → p. 16 [1] → p. 16 [2] → p. 16 [4] → p. 16 [6] → p. 16 [7] → p. 16 [8] → p. 16 [1] → p. 16 [3] → p. 16 [9] → p. 16 [10] → p. 16 [11] → p. 16 [12] → p. 16 [13] → p. 19, §3.4.3 Endress+Hauser OXOR-E Fonctionnalités de SOPAS ET Répertoire Contenu du menu Calibrage Composant à mesurer 1 Seuil de dérive Résultats de calibrage Résultat de calibrage Dérives Effacement des résultats Composant à mesurer 2 [1] Composant à mesurer 3 [1] Composant à mesurer 4 [1] Maintenance Maintenance Configurations Réglages utilisateur Réglages d'usine Réglages d'usine Identification Numéros ID Date de fabrication [1] Si présent Endress+Hauser Point zéro Point de référence Point zéro Point de référence Point zéro Point de référence [Effacer] EN/HORS [Sauvegarder] [Restaurer la dernière sauvegarde] [Restaurer l'avant dernière sauvegarde] [Restaurer] Numéro de série N° du matériel Version hardware Version logicielle Date logiciel Année| Mois| Jour O A ○ ○ – – ○ ○ ○ ○ ○ – ○ ○ ○ – – – – – – ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ● ○ ○ ○ ○ ● ○ ● ● ● – ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ – ● ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Explication → p. 20, §3.4.4 → p. 16 [14] → p. 20, §3.4.5 → p. 16 [15] → p. 16 [16] → p. 16 [17] → p. 17 [18] → p. 17 [19] MANUEL D’UTILISATION 8030209/AE00/V2-0/2013-03 13 Fonctionnalités de SOPAS ET 3 .2 OXOR-E Fonctions des menus dans logiciel SOPAS ET – dans une branche des menus du module gaz Valable uniquement si le module analyseur est raccordé au module gaz. Niveau utilisateur: Droits d'accès : O Opérateur (Standard) ○ Lecture seule Répertoire Contenu du menu OXOR Affichage mesure Pression gaz[1] Débit gaz[1] Humidité gaz[1] Oxygène Diagnostic Etat module Journal Heures de fonctionnement Pression gaz [1] Débit gaz[1] Humidité gaz[1] Oxygène Nom / Unité Etat Mesure de validation (QAL3) Paramètres Point de mesure Paramètres RS485 Pression gaz[1] Débit gaz[1] Humidité gaz[1] Oxygène Plage physique de mesure Amortissement Amortissement (el. T90%) 14 MANUEL D’UTILISATION 8030209/AE00/V2-0/2013-03 Composant Mesure Unité physique Défaut Requête de maintenance Fonction(s) activée(s) Etat incertain Pos.|Date|Source| … h Composant Unité physique Défaut Requête de maintenance Fonction(s) activée(s) Etat incertain Point zéro Point de référence Désignation Adresse module Vitesse transfert Bits de données Bits de stop Parité Composant Unité physique Valeur de départ Valeur de fin Valeur de base Canal de mesure Précision Constante de temps [s] A Client autorisé ● Réglage/démarrage O A ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ – ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ – – – – – – ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ● ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ● ○ ● ● ● ● ○ ○ ○ ○ ● ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ – ● Explication → p. 16 [1] → p. 16 [2] → p. 16 [3] → p. 16 [4] → p. 18, §3.4.1 → p. 16 [5] → p. 16 [1] → p. 16 [2] → p. 16 [4] → p. 16 [6] → p. 16 [7] → p. 16 [8] → p. 16 [1] → p. 16 [3] → p. 16 [9] → p. 16 [10] → p. 16 [11] → p. 16 [12] → p. 16 [13] → p. 19, §3.4.3 Endress+Hauser OXOR-E Fonctionnalités de SOPAS ET Répertoire Contenu du menu Calibrage Oxygène Seuil de dérive Résultats de calibrage Résultat de calibrage Dérives Effacement des résultats Maintenance Maintenance Configurations Réglages utilisateur Réglages d'usine Réglages d'usine Identification Numéros ID Point zéro Point de référence Point zéro Point de référence Point zéro Point de référence [Effacer] EN/HORS [Sauvegarder] [Restaurer la dernière sauvegarde] [Restaurer l'avant dernière sauvegarde] [Restaurer] Numéro de série N° du matériel Version hardware Version logicielle Date logiciel Date de fabrication Année) Mois Jour [1] N'apparaît que si le capteur correspondant est présent dans le module gaz. Endress+Hauser O A ○ ○ – – ○ ○ ○ ○ ○ – – – – – – – ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ● ○ ● ○ ● ● ● – ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ – – – ● ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Explication → p. 20, §3.4.4 → p. 16 [14] → p. 20, §3.4.5 → p. 16 [15] → p. 16 [16] → p. 16 [17] → p. 17 [18] → p. 17 [19] MANUEL D’UTILISATION 8030209/AE00/V2-0/2013-03 15 Fonctionnalités de SOPAS ET 3. 3 Explication des menus de SOPAS ET N° Désignation 1 Composant 2 Mesure 3 Unité physique 4 Défaut Requête de maintenance Fonction(s) activée(s) Etat incertain 5 Heures de fonctionnement 6 Désignation 7 Adresse module 8 Vitesse transfert Bits de données Bits de stop Parité 9 10 11 12 13 Valeur de départ Valeur de fin Valeur de base Canal de mesure Précision 14 Dérives 15 Maintenance 16 Réglages utilisateur 17 Réglages d'usine 16 OXOR-E MANUEL D’UTILISATION 8030209/AE00/V2-0/2013-03 Explication Nom du composant mesuré Valeur actuelle du composant mesuré Unité physique de la mesure Symbole de la DEL ● Signification : le module n'est pas prêt. ● Causes possibles : fonction défectueuse, panne Symbole de la DEL ● Signification : pré-alarme indiquant l'atteinte des limites techniques internes. ● Causes possibles : seuil dérives, heures de fonctionnement, intensité lampe UV Symbole de la DEL ● Signification : il y a au moins une fonction activée qui altère ou empêche la mesure normale du module. ● Causes possibles : une procédure de réglage est en cours, une mesure de validation est en cours Symbole de la DEL ● Signification : les mesures actuelles ne sont pas fiables. ● Causes possibles : phase de mise en chauffe, température interne trop basse, température interne trop haute, procédure de réglage paramétrée de manière incohérente Nombre d'heures de fonctionnement du module analyseur Texte libre pour la description du module Adresse bus CAN interne du module (fixée par réglage hardware dans le module) Vitesse de transmission (standard : 9600) Nombre de bits de donnée (standard : 8) Le GMS800 n'utilise que la plage de 7 bits (code ASCII : 0 … 127) ; il peut cependant communiquer également en format 8 bits. Nombre de bits de stop (1 ou 2 ; standard : 2) Caractère complémentaire pour contrôler automatiquement la transmission de caractères ; [Even] = paire, [Odd] = impaire], [None] = sans. – Standard : sans Valeur de départ de la plage de mesure physique Valeur de fin de la plage de mesure physique Unité de mesure physique interne de la plage de mesure Canal de mesure interne du composant à mesurer [En] = une précision de mesure augmentée est disponible pour la gamme de mesure 2 (activée dans la plage 0 … 20 % de la gamme de mesure physique) ● dernière = depuis le dernier réglage ● total = depuis la dernière initialisation du calcul de dérive [En] = l'état "Maintenance" est activé (ici comme signal des travaux de maintenance en cours) ● Sauvegarder = mémoriser une copie des réglages actuels du module. ● Restaurer = remplacer les réglages actuels du module par une copie en mémoire. [1] Remplacer les réglages actuels du module par les réglages d'origine du constructeur. [1] ▸ Recommandation : auparavant sauvegarder les réglages actuels du module (→ "Réglages utilisateur”). Endress+Hauser OXOR-E Fonctionnalités de SOPAS ET N° Désignation 18 Numéro de série N° du matériel Version hardware Version logicielle Date logiciel 19 Date de fabrication Explication Numéro de série individuel du module Numéro d'identification de la version du module Numéro de la version du module électronique Numéro de la version du logiciel du module Revision du logiciel du module Date de fabrication du module [1] Ensuite, il y aura automatiquement un démarrage à chaud. Endress+Hauser MANUEL D’UTILISATION 8030209/AE00/V2-0/2013-03 17 Fonctionnalités de SOPAS ET OXOR-E 3. 4 Explication des fonctions 3.4.1 Journal dans le SOPAS ET Le tableau du journal montre les 20 derniers messages internes. Figure 3 Menu "[Nom module]/Diagnostic/Journal" dans le programme PC "SOPAS-ET" (exemple) 1 2 3 4 5 6 7 Colonne Signification 1 Numéro d'index dans le journal 2 Date et heure de la dernière modification du message 3 4 "System" = système de mesure (matériel) "MV" = composants mesurés (mesure) 5 Texte message court, par ex. "F mesure". Les caractères précédemment paramétrés classent les messages : F = Failure (défaut) C = Check (réglage/validation) U = Uncertain (information supplémentaire) M = Maintenance (maintenance) E = Extended (message état) 6 Etat actuel du message 7 Nombre total des activations 3.4.2 Upload (synchronisation des données) Valable uniquement si le logiciel PC "SOPAS ET" est utilisé. Pas valable pour systèmes sans unité de commande (fabrications spéciales). Lorsque les réglages d'un module sont modifiés via l'unité de commande, les nouvelles données ne sont pas transmises automatiquement vers "SOPAS ET". Dans "SOPAS ET" apparaissent les données précédentes. ▸ Pour transférer les données actuelles d'un module vers "SOPAS ET" : démarrer la fonction "Upload all parameters from device" (télécharger tous les paramètres de l'appareil) dans le logiciel "SOPAS ET". 18 MANUEL D’UTILISATION 8030209/AE00/V2-0/2013-03 Endress+Hauser OXOR-E 3.4.3 Fonctionnalités de SOPAS ET Amortissement Amortissement constant Lorsqu'un "amortissement" est paramétré, ce n'est pas la mesure instantanée qui est affichée, mais la valeur moyenne de la mesure instantanée avec les mesures précédentes (moyenne glissante). Possibilités d'applications : – Amortissement de fluctuations dues à la technique de mesure (bruit) – Lissage de mesures fluctuantes lorsque seule la valeur moyenne est pertinente L'amortissement a lieu dans le module analyseur et agit par conséquent sur tous les affichages et sorties. Il est également actif pendant une procédure de calibrage. ● Si l'amortissement est augmenté, le temps de réponse (temps à 90%) de l'analyseur de gaz augmente en général en conséquence. ● Si l'amortissement est diminué, le "bruit" du signal de mesure peut augmenter. ● Constante de temps = 0 s signifie : pas d'amortissement. ATTENTION : risque en cas de mauvais réglage Lors des réglages, la "durée de mesure du gaz étalon" doit être au moins égale à 150 % de la constante de temps réglée pour le temps d'amortissement. ▸ Si l'amortissement est nouvellement réglé ou s'il a été augmenté : vérifier si les réglages de calibrage doivent être adaptés. Amortissement dynamique Grâce à "l'amortissement dynamique", on peut compenser les fluctuations de la mesure sans trop augmenter le temps de réponse. Contrairement à l'amortissement "normal", l'amortissement dynamique est automatiquement désactivé si la mesure change rapidement. De cette manière, on peut lisser les faibles fluctuations, mais les modifications rapides des mesures sont cependant affichées immédiatement. Le comportement dynamique est déterminé par le paramètre "seuil" : – Si la mesure ne change que lentement, l'amortissement dynamique fonctionne comme un amortissement constant. – Si la différence de valeur entre deux mesures consécutives est supérieure au seuil paramétré, l'amortissement dynamique est automatiquement désactivé et le reste aussi longtemps que les variations de mesure restent rapides. – Si les différences entre deux mesures consécutives redeviennent inférieures au seuil paramétré (c.à.d si les mesures ne changent que très peu), l'amortissement dynamique se réactive. L'amortissement dynamique se répercute également sur les affichages et les sorties des mesures. Endress+Hauser MANUEL D’UTILISATION 8030209/AE00/V2-0/2013-03 19 Fonctionnalités de SOPAS ET 3.4.4 OXOR-E Seuils des dérives But Les causes des dérives des modules d'analyse sont, par ex., l'encrassement, des modifications mécaniques, des effets du vieillissement. La dérive totale (c.à.d. la dérive par rapport à l'état initial) va augmenter progressivement. Il n'est pas pertinent, de chercher à compenser par calcul une dérive totale augmentant constamment. Lorsque la dérive totale devient très importante, le module d'analyse doit être inspecté ou réglé à nouveau. Les seuils de dérive surveillent automatiquement la dérive totale. De plus ils protègent le système de défauts de réglage. Fonctionnement Après chaque réglage, un module analyseur compare la dérive totale atteinte avec le seuil des dérives. Le franchissement du seuil de dérive est indiqué en deux étapes : ● Lorsqu'une dérive totale atteint 100 … 120 % du seuil de dérive, l'état "M" (requête de maintenance) est activé. ● Lorsqu'une dérive totale est supérieure à 120 % du seuil de dérive, l'état "F" (défaut) est activé. ● Lorsqu'une procédure de calibrage a pour résultat mathématique un dépassement de plus de 150 % du seuil des dérives, le résultat de cette procédure est automatiquement rejeté et le réglage précédent reste en place. ● Les seuils de dérive sont réglés en usine (valeur standard : 10 %). ● Toutes les valeurs de dérives peuvent être ramenées à "0" (Drift-Reset) à l'aide 'une fonction du mode "Service". Cela est pertinent après une réparation du module analyseur, afin de créer grâce à cela un nouvel état originel. 3.4.5 Effacement des résultats de calibrage La fonction "Effacer les résultats" efface toutes les dérives déterminées pour un composant à mesurer. Les seuils de dérives concernent ensuite les nouvelles valeurs de dérives. Les données du calibrage qui avait été exécuté précédemment, ne sont ensuite plus affichées. Les réglages des gaz étalons (par ex. consigne) ne sont pas modifiés. ATTENTION : risque en cas de mauvais réglage Lorsque, après un calibrage manuel (→ manuel d'utilisation "Unité de commande BCU") de très grandes dérives sont affichées, le gaz étalon utilisé ne correspond peut être pas aux réglages du gaz étalon correspondant, ou l'arrivée de gaz étalon était défectueuse – et le résultat du calibrage a été malgré tout accepté. ▸ Ne pas effacer des résultats de calibrage défectueux, mais recommencer le calibrage avec soin. ▸ Ne pas utiliser l'effacement des résultats de calibrage pour annuler de fortes dérives qui ont été causées par des changements physiques grossiers dans le module analyseur. Au lieu de cela, nettoyer le module analyseur ou faire un ajustage.[1] ▸ Après avoir nettoyé, modifié ou échangé un module analyseur : effacer les résultats de calibrage concernés et exécuter un calibrage. [1] Par le SAV du fabricant ou un spécialiste dûment formé. 20 MANUEL D’UTILISATION 8030209/AE00/V2-0/2013-03 Endress+Hauser OXOR-E Informations sur le calibrage OXOR-E 4 Informations sur le calibrage Paramétrage Commande Gaz étalons Simplifications Endress+Hauser MANUEL D’UTILISATION 8030209/AE00/V2-0/2013-03 21 Informations sur le calibrage 4. 1 OXOR-E Paramétrage et commande des calibrages Les calibrages sont activés à partir de l'unité de commande. ▸ Calibrer individuellement chaque composant à mesurer affiché et chaque plage de mesure. ▸ Programmation des paramètres de calibrage de chaque composant à mesurer du GMS800 → Information technique "Unité de commande BCU" ▸ Démarrage manuel d'une procédure de calibrage → Manuel d'utilisation de l'unité de commande 4. 2 Intervalle entre calibrages ▸ Il faut calibrer régulièrement le module analyseur OXOR-E. Recommandation : toutes les semaines. ▸ Informations générales sur le but, les conditions et la fréquence des calibrages → Manuel d'utilisation "Série GMS800" 4. 3 Simplifications des calibrages Informations fondamentales sur les gaz étalons → Manuel d'utilisation de la "Série GMS800" Abandon des réglages du point zéro En raison des propriétés de la cellule électrochimique, le réglage du point zéro peut être supprimé. Lorsque le composant O2 est mesuré avec le module OXOR-E, il n'est pas nécessaire de faire un calibrage du point zéro pour O2. Ce fait vous permet d'utiliser de l'air pour le réglage du point zéro de tous les autres composants à mesurer par le GMS800 (dans la mesure où il n'y a pas de contre-indication métrologique ou physique). Assurez vous seulement qu'aucun réglage de point zéro pour l' O2 ne soit effectué. Réglages point de référence avec de l'air Lorsque la valeur finale de la plage de mesure de O2 correspond à au moins 21 % Vol., on peut utiliser de l'air pour le réglage du point de référence de la mesure de O2. Si votre GMS800, en plus du module OXOR-E, contient le module d'analyse UNOR/MULTOR et que celui ci est équipé du dispositif de calibrage optionnel, vous n'avez besoin que d'air comme gaz référence pour les routines de calibrage. Utilisez l'air pour le réglage du point zéro des composants du UNOR/MULTOR et pour le réglage du point de référence des composants O2. Pour le réglage du point de référence des composants du module UNOR/MULTOR, utilisez l'unité de calibrage. 22 MANUEL D’UTILISATION 8030209/AE00/V2-0/2013-03 Endress+Hauser OXOR-E Maintenance OXOR-E 5 Maintenance Informations sur la mise hors service Durée de vie du capteur d'oxygène Renouvellement du capteur d'oxygène Pièces de rechange Endress+Hauser MANUEL D’UTILISATION 8030209/AE00/V2-0/2013-03 23 Maintenance 5. 1 OXOR-E Informations sur la mise hors service La cellule électrochimique s'use en raison de son contact avec l'air, même si elle n'est pas en service. ▸ Lorsque l'analyseur est au repos ou stocké (recommandation) : obturer de manière étanche le circuit gaz de l'analyseur afin d'éviter tout contact avec l'air ambiant. 5. 2 Durée de vie du capteur d'oxygène Durée de vie limitée ● En raison de la réaction électrochimique, l'électrolyte du capteur d'oxygène est progessivement consommé. C'est pourquoi le capteur d'oxygène doit être renouvelé à des intervalles de temps déterminés. ● La durée de vie habituelle peut être raccourcie avec des mélanges gazeux inadéquats. Exemple : aérosols, fortes concentrations de SO2. Intervalle de maintenance recommandé ▸ Remplacer à titre préventif le capteur d'oxygène après une période de fonctionnement d'environ 2 ans (→ p. 25, §5.4). Signes indiquant la fin de la durée de vie ● Le temps de réponse de la mesure d'O2 devient progressivement de plus en plus grand. ● La dérive du point de référence de l' O2 augmente très rapidement, c.à.d que la sensibilité à l' O2 diminue rapidement. Lors des calibrages, la dérive est testée automatiquement (→ p. 20, §3.4.4). 5. 3 Pièces de rechange N° de comDésignation mande 2054673 Kit pièces de rechange capteur d'oxygène 2048615 Kit pièces de rechange OXOR-E Comprend : ● Capteur d'oxygène (avec bague d'étanchéité) (→ Figure 4) ● Vernis de blocage[1] ● Capteur d'oxygène ● Réceptacle (base) pour le capteur d'oxygène ● Raccord PVDF vissable pour tuyau 6/4 mm ● Vis de fermeture PVDF G1/8" ● Vis de blocage ● Vernis de blocage [1] [1] Pour les vis de blocage. ▸ Stocker si possible le capteur d'oxygène debout verticalement et au froid (voir repère "UP" → Figure 4). ▸ Stocker le capteur d'oxygène emballé de manière étanche à l'air ou maintenir l'ouverture d'arrivée gaz fermée de manière étanche (dans l'état de la livraison). ▸ Respecter les températures de stockage autorisées : –20 … +60 °C. Un long stockage réduit la durée de vie du capteur d'oxygène. ▸ Ne pas stocker longtemps un capteur d'oxygène en tant que pièce de rechange. 24 MANUEL D’UTILISATION 8030209/AE00/V2-0/2013-03 Endress+Hauser OXOR-E Maintenance Figure 4 Capteur d'oxygène 5.4 Renouvellement du capteur d'oxygène 5.4.1 Versions intégrées ● Dans la version standard à intégrer, le module analyseur OXOR-E est monté sur une équerre de montage à l'intérieur de l'appareil. Pour le renouvellement, le boîtier GMS800 doit être ouvert. Ces travaux ne peuvent être effectués que par des spécialistes autorisés. ▸ Dans le cas de la version standard à intégrer, faire exécuter le renouvellement par le SAV du fabriquant. ● Dans les boîtiers 19" S810, le module OXOR-E peut être monté derrière la platine frontale. Il est accessible en faisant pivoter la face avant vers le bas (→ Figure 5). ▸ Dans le cas où le module se trouve derrière la face avant, respecter scrupuleusement la procédure décrite (→ §5.4.2) ou faire exécuter le renouvellement par le SAV du fabriquant ou par un spécialiste autorisé. Figure 5 Endress+Hauser Module analyseur OXOR-E derrière la face avant du rack S810 MANUEL D’UTILISATION 8030209/AE00/V2-0/2013-03 25 Maintenance 5.4.2 OXOR-E Procédure d'échange derrière la face avant Remarques AVERTISSEMENT : danger pour la santé en raison de gaz dangereux Si le gaz mesuré peut être toxique ou dangereux : ▸ Ventiler soigneusement les circuits du gaz à l'aide d'un gaz neutre (par ex. de l'azote), avant d'ouvrir les composants conduisant le gaz. ATTENTION : risques en cas de mauvais montage socle et capteur d'oxygène doivent être reliés de manière étanche. S'assurer : ▸ que la bague d'étanchéité est intacte ▸ que les surfaces d'étanchéité sont propres et lisses. Sinon du gaz pourrait s'échapper pendant le fonctionnement et les mesures devenir fausses. ATTENTION : risque pour l'environnement Le capteur d'oxygène contient des acides. ▸ Mettre au rebut le capteur d'oxygène de la même manière que les batteries. Pour simplifier le montage : appliquer sur la bague d'étanchéité du capteur d'oxygène une fine couche de graisse pour vides intenses (graisse de grande qualité). Ne pas utiliser d'autre substance pour cela. Procédure Préparation : Démontage : Remontage : Mettre en service : 26 MANUEL D’UTILISATION 8030209/AE00/V2-0/2013-03 1 Couper l'arrivée de gaz au GMS800 (par ex. fermer une vanne, couper la pompe) 2 Mettre le GMS800 hors service. 3 Si besoin, envoyer un gaz neutre dans le circuit gaz du GMS800, pour ventiler le gaz mesuré hors du GMS800 (voir avertissement). 1 Dévisser les vis de la face avant. Faire basculer la face avant vers le bas. 2 Ôter les vis de fixation du capteur d'oxygène. 3 Débrancher le câble de raccordement du capteur d'oxygène (connecteur). 4 Retirer le capteur de son socle. 1 Inspecter la surface de contact (étanchéité) du socle ; la nettoyer si besoin. 2 Introduire avec précaution le nouveau capteur dans le socle. 3 Appliquer du vernis de blocage sur le filetage de la vis de fixation. 4 Remettre la vis en place et la serrer à la main afin de fixer le capteur dans sa position. 5 Raccorder le câble de liaison (enficher le connecteur). 1 Refermer la face avant. 2 Recommandation : Exécuter un contrôle d'étanchéité (→ Manuel d'utilisation "Série GMS800"). 3 Remettre en service le GMS800. 4 Recommandation : vérifier si le capteur d'oxygène fonctionne. ▸ Mesure de O2 immédiatement après la remise en service ou avec de l'air comme gaz de mesure : ≈ 20 % Vol. (si la plage de mesure le permet). ▸ Mesure de O2 pour gaz à mesurer sans O2 (gaz zéro, N2) : ≈ 0 % Vol. 5 Exécuter un calibrage du point de référence pour le composant O2. Endress+Hauser OXOR-E Caractéristiques techniques OXOR-E 6 Caractéristiques techniques Conditions d'environnement Spécifications des gaz à mesurer Spécifications métrologiques Endress+Hauser MANUEL D’UTILISATION 8030209/AE00/V2-0/2013-03 27 Caractéristiques techniques 6. 1 OXOR-E Exigences sur le lieu d'installation Altitude géographique du lieu d'installation : ≤ 2500 m au dessus du niveau de la mer [1] Pression atmosphérique : 700 … 1200 hPa Chocs : < 2,7 g Influence de la position de montage (influence de pas d'influence pour une inclinaison constante l'inclinaison) : jusqu'à ±15° [2] [1] De plus grandes altitudes possibles sur demande (option) ; compensation de l'influence de l'altitude. [2] Après une modification de la position de montage, procéder à un nouveau calibrage. 6. 2 Spécifications métrologiques Grandeur mesurée : Plages de mesure possibles : [1] – standard : – plus petite plage de mesure : Limite de détection (3σ) : [2] Non linéarité : Dérive point zéro Dérive point de référence : Influence de la température ambiante – Point zéro : – Point de référence : Influence de la pression atmosphérique [3] – sans compensation de pression : – avec compensation automatique de pression : [4] [5] Influence du débit volumique de gaz à mesurer : [6] Influence de la tension/fréquence réseau : [7] Retard affichage (T90 ges) : Temps de mise en route : Concentration volumique O2 0 … 25 % Vol. O2 0 … 10 % Vol. O2 < 0,3 % de l'étendue de mesure < 1 % de l'étendue de mesure ≤ 2 % de la plus petite gamme de mesure par mois ≤ 2 % de la mesure par semaine < 1 % de l'étendue de mesure pour 10 K < 1 % de l'étendue de mesure pour 10 K < 1 % de la mesure / par 1 % de changement de pression 0,1 % de la mesure / par 1 % de changement de pression < 1 % de la mesure < 0,5 % de la plus petite étendue de mesure typique : 20 s [8] aucun [1] Plage de mesure réelle : voir spécifications individuelles des appareils [2] Pour un amortissement électronique constant avec constante de temps T90, el. = 15 s [3] Lorsque la sortie gaz à mesurer est ouverte : influence de la pression atmosphérique lorsque la sortie gaz est renvoyée dans le process : influence de la pression du gaz du process [4] Lorsque la sortie gaz à mesurer est ouverte : option "correction barométrique" ; lorsque la sortie gaz est renvoyée dans le process : option "correction pression gaz mesuré" [5] Plage effective : 700 … 1300 hPa [6] Dans la plage 10 … 60 l/h. [7] A l'intérieur des spécifications de plage de tension/fréquence [8] Pour un débit de gaz à mesurer = 60 l/h. 28 MANUEL D’UTILISATION 8030209/AE00/V2-0/2013-03 Endress+Hauser OXOR-E 6.3 Caractéristiques techniques Spécifications techniques des gaz Température gaz autorisée : [1] Point de rosée gaz autorisé : Particules dans le gaz à mesurer : Pression gaz autorisée [4] – pour des circuits gaz en tuyaux souples : – pour des circuits gaz en tubes : Débit gaz à mesurer[1] – minimum : – maximum : – avec pompe à gaz intégrée :[6] – standard : 0 … 45 °C (32 … 113 °F) [2] sous la température ambiante sans poussières et aérosols [3] –200 … +300 hPa (–0,2 … +0,3 bar) –200 … +1000 hPa (–0,2 … +1,0 bar) 5 l/h (83 cm3/min) 100 l/h (1660 cm3/min)[5] 30 60 l/h (500 1000 cm3/min) 30 l/h (500 cm3/min) [1] A maintenir constante durant le fonctionnement [2] Lorsqu'un refroidisseur de gaz est utilisé : dans tous les cas supérieure à la température de refroidissement (point de rosée) [3] A l'entrée de l'analyseur de gaz [4] Par rapport à la pression d'air ambiante/atmosphérique [5] Dans les zones explosives :respecter les conditions d'homologation. [6] Option dans le module gaz 6.4 Matériaux en contact avec le gaz à mesurer Composant Cellule de mesure Socle 6.5 Matériau Viton B, PVDF, acier inox 1.4571, FEP Plages de mesure Composant à mesurer O2 Gamme de mesure technique examen de type[1] 10 % Vol 25 % Vol 25 % Vol [1] Homologations → §6.6 6.6 Homologations Conformités EN 15267-3 EN 14181 2000/76/EG (17. BImSchV) 2001/80/EG (13. BImSchV) 27. BImSchV 6.7 Alimentation auxiliaire pour le module Alimentation : Puissance consommée : Endress+Hauser OXOR-E ● ● ● ● ● 24 VCC ≤5W MANUEL D’UTILISATION 8030209/AE00/V2-0/2013-03 29 8030209/AE00/V2-0/2013-03 www.addresses.endress.com ">
Link pubblico aggiornato
Il link pubblico alla tua chat è stato aggiornato.