Riello RS 250/EV MZ TC FS1 3/400/50 230/50-60 Manuel utilisateur
PDF
Scarica
Documento
Instructions pour l'installation, l'utilisation et l'entretien F Brûleurs gaz à air soufflé Fonctionnement à deux allures progressif ou modulant CODE MODÈLE TYPE 20014098 - 20014515 RS 250/EV MZ 866 T2 20014490 (4) - 09/2012 Traduction des instructions d’origine Index 1 Déclarations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2 Informations et avertissements généraux. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 3 4 2.1 Informations sur le manuel d'instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 2.1.1 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 2.1.2 Dangers génériques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 2.1.3 Autres symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 2.1.4 Livraison de l'équipement et du manuel d'instructions correspondant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 2.2 Garantie et responsabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Sécurité et prévention . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 3.1 Avant-propos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 3.2 Formation du personnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Description technique du brûleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 4.1 Désignation des brûleurs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 4.2 Modèles disponibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 4.3 Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 4.4 Données électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 4.5 Pays de destination - Catégorie du gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 4.6 Poids du brûleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 4.7 Dimensions d'encombrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 4.8 Matériel fourni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 4.9 Plage de puissance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 4.10 Chaudière d’essai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 4.11 Description du brûleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 4.12 Boîte de contrôle du rapport air/combustible (REC37.400A2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 4.13 Servomoteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 5 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 5.1 Indications concernant la sécurité pour l'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 5.2 Manutention. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 5.3 Contrôles préliminaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 5.4 Position de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 5.5 Préparation de la chaudière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 5.5.1 Perçage de la plaque de la chaudière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 5.5.2 Longueur de la buse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 5.6 Positionnement sonde-électrode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 5.7 Fixation du brûleur à la chaudière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 5.8 Réglage tête de combustion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 5.9 Alimentation en gaz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 5.9.1 Rampe gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 5.9.2 Pression de gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 5.9.3 Ligne d'alimentation du gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 5.10 Branchements électriques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 5.10.1 Réglage du capteur de trous. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 6 Mise en marche, réglage et fonctionnement du brûleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 6.1 Indications concernant la sécurité pour la première mise en marche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 6.2 Opérations avant la mise en marche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 6.3 Démarrage du brûleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 6.4 Réglage final des pressostats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 6.4.1 Pressostat air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 6.4.2 Pressostat gaz seuil maximum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 6.4.3 Pressostat gaz minimum. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 1 F 20014490 Index 6.4.4 Pressostat kit PVP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 6.5 Fonctionnement du panneau opérateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 6.5.1 Description des symboles sur l'afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 6.5.2 Description des boutons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 6.5.3 Mode d'affichage et programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 6.5.3.1 Mode Normal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 6.5.4 Procédure de déblocage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 6.5.5 Procédure de blocage manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 6.5.6 Procédure de fonctionnement en mode manuel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 6.5.6.1 Mode Info . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 6.5.6.2 Mode Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 6.5.6.3 Mode Paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 6.5.7 Procédure d'accès par mot de passe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 6.5.8 Procédure de modification d'un paramètre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 6.5.9 Procédure d'introduction et réglage des points de la courbe de modulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 6.5.10 Copie de secours/Restauration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 6.5.11 Copie de secours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 6.5.12 Restauration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 6.5.13 Procédure de démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34 6.5.14 Fonction CALC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36 6.5.15 Modification accélération - décélération rampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36 6.5.16 Liste des paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37 6.6 Séquence de fonctionnement du brûleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43 6.7 Réglage du brûleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44 6.7.1 Puissance à l'allumage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44 6.7.2 Puissance maximale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44 6.7.3 Réglage de l'air. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44 6.7.4 Puissance minimale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44 6.8 Fonctionnement de régime . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44 6.9 Absence d'allumage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44 6.10 Extinction du brûleur en fonctionnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44 6.11 Arrêt du brûleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45 6.12 Mesure du courant d'ionisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45 6.13 Contrôle de la pression de l'air et du gaz à la tête de combustion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45 6.14 Contrôles finaux (brûleur en fonctionnement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45 7 Inconvénients - Causes - Remèdes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 7.1 8 Liste des codes d'erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46 Entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 8.1 Indications concernant la sécurité pour l'entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54 8.2 Programme d'entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54 8.2.1 Fréquence d'entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54 8.2.2 Contrôle et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54 8.3 Ouverture du brûleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55 8.4 Fermeture du brûleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55 A Annexe - Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 B Annexe - Plage de puissance en fonction de la densité de l'air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 C Annexe - Schéma électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 20014490 2 F Déclarations 1 Déclarations Déclaration de conformité d'après ISO/CEI 17050-1 Constructeur: RIELLO S.p.A. Adresse: Via Pilade Riello, 7 37045 Legnago (VR) Produit: Brûleur gaz à air soufflé Modèle RS 250/EV BLU Ces produits sont conformes aux normes techniques suivantes: EN 676 EN 12100 et conformément aux dispositions des directives européennes GAD 2009/142/CE Directive Appareils à gaz MD 2006/42/CE Directive Machines LVD 2006/95/CE Directive Basse Tension EMC 2004/108/CE Compatibilité Électromagnétique CE-0085BT0061 Classe 3 (EN 676) Ces produits sont marqués comme indiqué par la suite: 866 T2 La qualité est garantie grâce à un système de qualité et de gestion certifié conforme à UNI EN ISO 9001. Déclaration du fabricant RIELLO S.p.A. déclare que les produits suivants respectent les valeurs limite d'émission de NOx imposées par la norme allemande “1. BImSchV révision 26.01.2010”. Produit Type Modèle Puissance Brûleur gaz à air soufflé 866 T2 RS 250/EV BLU 600-2650 kW Legnago, 12.04.2011 Direction Division Brûleurs RIELLO S.p.A. Ing. I. Zinna 3 F Ing. Ruben Cattaneo 20014490 Informations et avertissements généraux 2 Informations et avertissements généraux 2.1 Informations sur le manuel d'instructions 2.1.1 Introduction ATTENTION ORGANES EN MOUVEMENT Le manuel d'instructions fourni avec le brûleur: fait partie intégrante et essentielle du produit et ne doit pas être séparé de celui-ci. Il doit toujours être conservé avec soin pour pouvoir être consulté au besoin et il doit accompagner le brûleur si celui-ci est cédé à un autre propriétaire ou utilisateur, ou bien s'il est monté sur une autre installation. S'il a été endommagé ou égaré, demander une autre copie au service après-vente local. Il a été conçu pour être utilisé par du personnel qualifié. Il fournit d'indications et d'avertissements importants sur la sécurité lors de l'installation, la mise en marche, l'utilisation et l'entretien du brûleur. Ce symbole fournit les indications pour éviter le rapprochement des membres à proximité des organes mécaniques en mouvement; risque d'écrasement DANGER D'EXPLOSION Ce symbole fournit les indications de lieux où pourraient être présentes des atmosphères explosives. Par atmosphère explosive on entend mélange avec l'air, à conditions atmosphériques, de substances inflammables à l'état gazeux, vaporeux, nébuleux ou de poussières où, suite à l'allumage, la combustion se propage à l'ensemble du mélange non brûlé. Symboles utilisés dans le manuel Dans certaines parties du manuel, on trouve des signaux triangulaires indiquant un DANGER. Faire très attention car ils signalent des situations de danger potentiel. 2.1.2 DISPOSITIFS DE PROTECTION INDIVIDUELLE Ces symboles distinguent l'équipement à porter et la tenue de l'opérateur dans le but de le protéger des risques menaçant la sécurité et la santé dans le déroulement de l'activité de travail. Dangers génériques Il existe trois niveaux de danger comme indiqué ci-après. DANGER ATTENTION Niveau de danger le plus élevé! Ce symbole indique les opérations qui peuvent causer des lésions graves ou mortelles, ou bien des risques à long terme pour la santé, si elles ne sont pas effectuées correctement. OBLIGATION DE MONTER LE CAPOT ET TOUS LES DISPOSITIFS DE SECURITE ET DE PROTECTION Ce symbole indique les opérations qui peuvent causer des lésions graves ou mortelles, ou bien des risques à long terme pour la santé, si elles ne sont pas effectuées correctement. Ce symbole signale l'obligation de remonter le capot et tous les dispositifs de sécurité et de protection du bruleur après des opérations d'entretien, de nettoyage ou de contrôle. Ce symbole indique les opérations qui peuvent causer des dommages aux personnes ou à la machine, si elles ne sont pas effectuées correctePRÉCAUTION ment. 2.1.3 PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Ce symbole donne des indications pour utiliser la machine en respectant l'environnement. INFORMATIONS IMPORTANTES Autres symboles Ce symbole fournit des informations importantes à prendre en considération. DANGER COMPOSANTS SOUS TENSION DANGER Ce symbole indique les opérations qui comportent des secousses électriques aux conséquences mortelles. DANGER PRODUIT INFLAMMABLE Ce symbole indique la présence de substances inflammables. RISQUE DE BRÛLURE Ce symbole indique un risque de brûlure à haute température. Abréviations utilisées Chap. Fig. P. Sect. Tab. RISQUE D'ÉCRASEMENT DES MEMBRES Ce symbole fournit les indications des organes en mouvement: risque d'écrasement des membres 20014490 4 Ce symbole indique qu'il s'agit d'une liste. F Chapitre Figure Page Section Tableau Informations et avertissements généraux 2.1.4 Livraison de l'équipement et du manuel d'instructions correspondant Lors de la livraison de l'appareil, il faut que: le fournisseur de l'équipement livre à l'utilisateur le manuel d'instructions correspondant, en l'avertissant qu'il doit être conservé dans le local d'installation du générateur de chaleur. Le manuel d'instructions contient les données suivantes: – le numéro de série du brûleur; Le fournisseur de l'équipement doit informer l'utilisateur avec précision sur les points suivants: – l'utilisation de l'équipement; – les essais supplémentaires éventuellement nécessaires avant d'activer l'équipement; – l'entretien et le besoin de faire contrôler l'équipement au moins une fois par an par un représentant du fabricant ou par un technicien spécialisé. Pour garantir un contrôle périodique, le fabricant recommande de stipuler un contrat d'entretien. ......................................................................................... – L'adresse et le numéro de téléphone du service après-vente le plus proche. ......................................................................................... ......................................................................................... ......................................................................................... 2.2 Garantie et responsabilité Le fabricant garantit ses produits neufs à compter de la date d'installation conformément aux normes en vigueur et/ou en accord avec le contrat de vente. Lors de la première mise en marche, il est indispensable de contrôler si le brûleur est complet et en bon état. ATTENTION L'inobservance des indications de ce manuel, l'utilisation négligente, l'installation incorrecte et la réalisation de modifications sans autorisation sont toutes des causes d'annulation de la garantie sur le brûleur de la part de du fabricant. En particulier, les droits à la garantie et à la responsabilité sont annulés en cas de dommages à des personnes et/ou des choses, si ces dommages sont dus à l'une ou plusieurs des causes suivantes: installation, mise en marche, utilisation ou entretien incorrects du brûleur; utilisation inappropriée, erronée ou irraisonnée du brûleur; intervention de personnel non autorisé; réalisation de modifications sur l'appareil sans autorisation; utilisation du brûleur avec des dispositifs de sécurité défectueux, appliqués incorrectement et/ou qui ne fonctionnent pas; installation de composants supplémentaires n'ayant pas été mis à l'essai avec le brûleur; alimentation du brûleur avec des combustibles inadéquats; défauts l'installation d'alimentation en combustible; utilisation du brûleur après la détection d'une erreur et/ou anomalie; réparations et/ou révisions effectuées de manière incorrecte; modification de la chambre de combustion par l'introduction d'inserts empêchant la formation régulière de la flamme tel qu'il a été défini lors de la fabrication de l'appareil; surveillance et entretien insuffisants et inappropriés des composants du brûleur soumis plus fréquemment à l'usure; utilisation de composants non originaux, soit des pièces détachées, des kits, des accessoires et en option; causes de force majeure. Le fabricant décline en outre toute responsabilité pour le non respect de tout ce qui a été reporté dans le manuel. 5 F 20014490 Sécurité et prévention 3 3.1 Sécurité et prévention Avant-propos Les brûleurs ont été conçus et réalisés conformément aux normes et directives en vigueur, en appliquant les règles techniques de sécurité connues et en prévoyant toutes les situations de danger potentielles. Il est cependant nécessaire de tenir compte du fait qu'une utilisation imprudente ou maladroite de l'appareil peut provoquer des situations avec risque de mort pour l'utilisateur ou des tiers, ainsi que l'endommagement du brûleur ou d'autres biens. La distraction, la légèreté et un excès de confidence sont souvent la cause d'accidents; tout comme peuvent l'être la fatigue et l'état de somnolence. Il est nécessaire de prendre en considération ce qui suit: Le brûleur doit être destiné exclusivement à l'utilisation pour laquelle il est expressément prévu. Toute autre utilisation est considérée comme inappropriée et donc dangereuse. le type et la pression du combustible, la tension et la fréquence du courant électrique d'alimentation, les débits (maximum et minimum) auxquels le brûleur est réglé, la pressurisation de la chambre de combustion, les dimensions de la chambre de combustion, la température ambiante doivent se trouver dans les valeurs limite indiquées dans le manuel d'instructions. Il est interdit de modifier le brûleur pour altérer ses prestations et sa finalité. L’utilisation du brûleur doit se faire dans des conditions de sécurité technique parfaites. Tout dérangement éventuel pouvant compromettre la sécurité doit être éliminé le plus rapidement possible. Il est interdit d'ouvrir ou d'altérer les composants du brûleur, exception faite des pièces prévues lors de l'entretien. Les seules pièces pouvant être remplacées sont celles désignées par le constructeur. Le producteur garantit la sécurité du bon fonctionnement uniquement si tous les composants du brûleur sont intègres et correctement positionnés. En particulier: il peut être appliqué à des chaudières à eau, à vapeur, à huile diathermique et sur d'autres dispositifs expressément prévus par le constructeur; 3.2 ATTENTION Formation du personnel L'utilisateur est la personne, ou l'organisme ou la société qui a acheté la machine et dont l'intention est de l'utiliser conformément aux usages pour lesquels elle a été réalisée. C'est lui qui a la responsabilité de la machine et de la formation des personnes qui travaillent dessus. En outre: est tenu de prendre toutes les mesures nécessaires pour éviter que des personnes non autorisées aient accès à l'appareil; doit informer le constructeur de tout défaut ou dysfonctionnement des systèmes de prévention des accidents, ainsi que de toute situation de danger potentiel; Le personnel doit toujours porter les équipements de protection individuelle prévus par la législation et suivre les indications du manuel. L’utilisateur: s'engage à confier l'appareil uniquement à du personnel qualifié et formé à cette finalité; s'engage à informer convenablement son personnel sur l'application et le respect des prescriptions de sécurité. Dans ce but, il s'engage à ce que chacun connaisse les instructions d'utilisation et les prescriptions de sécurité correspondant à son poste; Le personnel doit respecter toutes les indications de danger et précaution présentes sur l'appareil. Le personnel ne doit pas réaliser de sa propre initiative d'opérations ou interventions n'étant pas de sa compétence. Le personnel a l’obligation de signaler à son responsable tout problème ou danger rencontré. Le montage de pièces d'autres marques et toute éventuelle modification peuvent changer les caractéristiques de l'appareil et donc porter atteinte à sa sécurité d'utilisation. Le constructeur décline donc toute responsabilité pour tous les dommages pouvant surgir à cause de l'utilisation de pièces non originales. 20014490 6 F Description technique du brûleur 4 4.1 Description technique du brûleur Désignation des brûleurs Série : R Combustible : S L LS Gaz naturel Fioul Fioul / Méthane N Fioul Taille Réglage : E EV M Came électronique Came électronique et vitesse variable (avec Inverter) Came mécanique P Vanne proportionnelle air/gaz Émission : ... MZ Classe 1 EN267 (fioul) - EN676 (gaz) Classe 2 EN267 (fioul) - EN676 (gaz) BLU Classe 3 EN267 (fioul) - EN676 (gaz) Classe 1 EN267 (fioul) Classe 3 EN676 (gaz) MX TC TL Tête : Tête standard Tête longue Système de contrôle flamme : FS1 Standard (1 arrêt toutes les 24 h) FS2 Fonctionnement continu (1 arrêt toutes les 72 h) Alimentation électrique du système : 3N / 400 V / 50 Hz 3/400/50 3 / 230 V / 50 Hz 3/230/50 3/400-230/50 3N / 400 V-230 V / 50 Hz Tension des auxiliaires : 230 V / 50-60 Hz 230/50/60 110 V / 50-60 Hz 110/50/60 R S 250 EV MZ TC FS1 3/400/50 230/50/60 DÉSIGNATION DE BASE DÉSIGNATION ÉTENDUE 4.2 Modèles disponibles Désignation RS 250/EV MZ RS 250/EV MZ TC TL Tension 3 ~400 V / 50 Hz 3 ~400 V / 50 Hz Code 20014098 20014515 7 F 20014490 Description technique du brûleur 4.3 Données techniques Modèle RS 250/EV MZ Type 866 T2 maximale Puissance (1) minimale kW 1250 ÷ 2650 Mcal/h 1075 ÷ 2279 kW 600 Mcal/h 516 Combustible Gaz naturel: G20 - G25 - G31 Pression gaz à la puissance max. (2) Gaz: G20/G25 mbar 19,4 / 29,1 Fonctionnement Intermittent (min. 1 arrêt sur 24 heures). Emploi standard Chaudières à eau, à vapeur, à fioul diathermique Température ambiante °C 0 - 40 Température de l'air comburant °C max. 60 Niveau de bruit (3) dB(A) (1) (2) (3) Pression sonore Puissance sonore 83 In progress Conditions de référence: Température ambiante 20 °C - Température du gaz 15 °C - Pression barométrique 1013 mbar - Altitude 0 m au-dessus du niveaude la mer. Pression à la prise 5)(Fig. 5) avec pression zéro dans la chambre de combustion et à la puissance maximale du brûleur. Essais d'émissions sonores effectués selon la directive EN 15036-1 avec une précision de mesure ó = ± 1,5 dB, dans le laboratoire de combustion du constructeur avec un brûleur fonctionnant sur une chaudière d'essai à la puissance maximale. 4.4 Données électriques Moteur IE1 Modèle RS 250/EV MZ Alimentation électrique 3 ~ 400V / 230V 1N ~ 230V +/-10% Fréquence électrique Moteur du ventilateur Courant de fonctionnement Transformateur d’allumage Puissance électrique absorbée 50 Hz tr/min 2900 V 230 - 400 kW 5,5 A 21,6 - 12,5 V1 - V2 230 V - 1 x 8 kV I1 - I2 1 A - 20 mA kW max 5,5 Degré de protection IP 44 Moteur IE2 Modèle RS 250/EV MZ Alimentation électrique 3 ~ 400V / 230V 1N ~ 230V +/-10% Fréquence électrique Moteur du ventilateur Courant de fonctionnement Transformateur d’allumage Puissance électrique absorbée 50 Hz tr/min 2920 V 230 - 400 kW 5,5 A 18 - 10,4 V1 - V2 230 V - 1 x 8 kV I1 - I2 1 A - 20 mA kW max 5,5 Degré de protection 20014490 IP 44 8 F Description technique du brûleur 4.5 Pays de destination - Catégorie du gaz Pays de destination Catégorie du gaz AT - CH - CZ - DK - EE - ES - FI - GB - GR - HU IE - IS - IT - LT - LV - NO - PT - SE - Sl - SK - TR DE NL FR BE LU - PL 4.6 I2H I2ELL I2L I2Er I2E(R)B I2E Poids du brûleur Le poids du brûleur (emballage inclus) est indiqué dans le tableau. Modèles RS 250/EV MZ kg 124 - 126 D9694 Fig. 1 4.7 Dimensions d'encombrement L’encombrement du brûleur est indiqué dans la Fig. 2. Il faut tenir compte du fait que, pour inspecter la tête de combustion, il faut reculer la partie arrière du brûleur sur les glissières pour pouvoir ouvrir celui-ci. L’encombrement du brûleur ouvert est indiqué par la cote I. D731 mm RS 250/EV MZ (1) 4.8 A 732 B 427 C 305 D 555 E 872 F (1) 370 - 520 G 222 Fig. 2 H 436 I (1) 1322 - 1467 L 230 M 150 N 264 O 2” Buse: courte-longue Matériel fourni Bride pour rampe gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . N. 1 Joint pour bride . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . N. 1 Vis de fixation de la bride: M10 x 40 . . . . . . . . . . . . . . . . . . N. 4 Écran thermique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . N. 1 Vis pour fixer la bride du brûleur à la chaudière: M16 x 40 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . N. 4 Vis M4 x 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . N. 2 Rallonges pour glissières (version TL uniquement) . . . . . . N. 2 9 Disque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . N. 1 Petit disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . N. 1 Kit PVP pour contrôle d'étanchéité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . N. 1 Notice d'instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . N. 1 Catalogue de pièces détachées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . N. 1 F 20014490 Description technique du brûleur 4.9 Plage de puissance La puissance maximale doit être choisie dans la zone A du diagramme. La puissance minimale ne doit pas être inférieure à la limite minimale du diagramme. ATTENTION La plage de puissance (Fig. 3) a été mesurée à une température ambiante de 20 °C, à une pression barométrique de 1013 mbar (environ 0 m audessus du niveau de la mer) et avec la tête de combustion réglée comme indiqué à la page 17. Pression chambre de combustion - mbar D9611 A Fig. 3 Chaudière d’essai L'accouplement brûleur-chaudière ne pose aucun problème si la chaudière est homologuée CE et les dimensions de sa chambre de combustion sont proches de celles indiquées sur le diagramme (Fig. 4). Par contre, si le brûleur doit être appliqué sur une chaudière non homologuée CE et/ou dont les dimensions de la chambre de combustion sont nettement plus réduites que celles indiquées sur le diagramme (Fig. 4), consulter les constructeurs. Les plages de puissance ont été obtenues à partir de chaudières d'essai spéciales, selon la norme EN 676. La (Fig. 4) indique le diamètre et la longueur de la chambre de combustion d'essai. Exemple Puissance 756 kW - diamètre 60 cm - longueur 2 m. Longueur chambre de combustion - m 4.10 D715 Fig. 4 20014490 10 F Description technique du brûleur 4.11 Description du brûleur 8 33 19 20 5 21 2 1 3 30 23 A 22 9 29 32 26 31 28 7 14 6 27 10 18 24 11 12 13 Vue de A 17 4 25 15 16 D9612 Fig. 5 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 Tête de combustion Electrode d'allumage Vis pour réglage tête de combustion Pressostat gaz seuil maximum Manchon Servomoteur gaz Fiche-prise sur câble de la sonde d'ionisation Rallonges pour guides 20) - seulement pour versions TL Interrupteur de fonctionnement allumé/éteint Bornier pour le branchement électrique Panneau opérateur avec afficheur LCD Boîte de contrôle de la flamme et du rapport air/combustible Relais contacts propres Filtre contre les troubles radio Viseur flamme Transformateur d’allumage Passe-câbles pour branchements électriques aux soins de l'installateur Servomoteur air Pressostat air seul minimum (type différentiel) Guides pour ouverture brûleur et inspection de la tête de combustion Prise de pression gaz et vis de fixation tête Prise de pression air Sonde de contrôle présence flamme Volet d'air Entrée d'air dans le ventilateur Vis de fixation ventilateur au manchon 27 28 29 30 31 32 33 11 F Canalisation d’arrivée du gaz Vanne papillon gaz Bride de fixation à la chaudière Disque de stabilité de la flamme Bride pour l'application du régulateur de puissance RWF40 Bouton de standardisation de la vitesse de l'inverter Bornier “X2” pour le branchement électrique du capteur tours et des câbles de signal provenant de l’inverter 20014490 Description technique du brûleur 4.12 Boîte de contrôle du rapport air/combustible (REC37.400A2) Notes importantes ATTENTION Pour éviter des accidents et des dommages matériels ou environnementaux, se tenir aux prescriptions suivantes! La boîte de contrôle REC37.400A2 est un dispositif de sécurité! Éviter de l'ouvrir, de la modifier ou de forcer son fonctionnement. Riello S.p.A. décline toute responsabilité pour tout éventuel dommage dû à des interventions non autorisées! Risque d'explosion! Une configuration erronée peut provoquer une suralimentation de combustible, ce qui entraînerait des risques d'explosion! Les opérateurs doivent être conscients que un réglage incorrect de la boîte d'affichage et fonctionnement et des positions des actionneurs du combustible et/ou de l'air peut créer des situations de danger durant le fonctionnement du brûleur. D8266 Toutes les interventions (opérations de montage, installation et assistance, etc.) doivent être réalisées par personnel qualifié. Avant d'effectuer des modifications sur le câblage dans la zone de branchement, isoler complètement l’appareil de l’alimentation de réseau (séparation multipolaire). S'assurer que l'appareil ne soit pas sous tension et qu'il ne puisse pas être rallumé. Autrement, il existe des risques d'électrocution. La protection contre les risques d'électrocution de la boîte de contrôle et de tous les composants électriques branchés est assurée par un montage correct. Avant toute intervention (opérations de montage, installation et assistance, etc.), vérifier que le câblage soit en règle et que les paramètres soient correctement établis, puis effectuer les contrôles de sécurité. Les chutes et les chocs peuvent influer négativement sur les fonctions de sécurité. Dans ce cas, il ne faut pas mettre en marche la boîte de contrôle, même si celle-ci ne présente pas de dommages évidents. Structure mécanique La boîte de contrôle est un système de contrôle des brûleurs basé sur un microprocesseur et doté de composants pour le réglage et la supervision de brûleurs à air soufflé de moyenne et grande capacité. La boîte de contrôle se compose des éléments suivants: • dispositif de réglage du brûleur avec système de contrôle de l'étanchéité des vannes du gaz; • dispositif électronique de contrôle du rapport combustible/air avec un maximum de 2 actionneurs; Fig. 6 Notes d'installation • Les câbles d'allumage à haute tension doivent toujours être mis sous tension séparément et en observant la plus grande distance possible par rapport à l'unité et aux autres câbles. • Vérifier si les branchements électriques à l'intérieur de la chaudière sont conformes aux règles de sécurité nationales et locales. • Ne pas confondre les conducteurs sous tension avec ceux qui sont neutres. Branchement électrique du détecteur de flamme Il est important que la transmission des signaux soit pratiquement absente de perturbations et parasites: • Séparer toujours les câbles du détecteur des autres câbles: – La réactance capacitive de la ligne réduit la grandeur du signal de flamme. – Utiliser un câble spécifique. • Respecter les longueurs prescrites pour les câbles. • La sonde d'ionisation n'est pas protégée contre les risques d'électrocution. La sonde d'ionisation branchée au réseau électrique doit être protégée contre le contact accidentel. • Monter l'électrode d'allumage et la sonde d'ionisation de manière à ce que l'étincelle d'allumage ne puisse former un arc sur la sonde (risque de surtension). • contrôle de l'air du ventilateur à travers un inverter; • interface Modbus. 20014490 12 F Description technique du brûleur Données techniques Boîte de contrôle REC37.400A2 Tension réseau AC 230 V -15 % / +10 % Fréquence du réseau 50 / 60 Hz ± 6 % Absorption de puissance < 30 W (normale) Classe de sécurité I, avec composants conformes à II et III selon DIN EN 60730-1 Charge sur les bor- Fusible de l'unité F1 (intérieur) nes d'entrée Fusible primaire du réseau perm. (extérieur) 6,3 AT Max. 16 AT Sous-tension • Extinction de sécurité depuis la position de Environ AC 186 V fonctionnement avec tension de tension de réseau • Redémarrage après un relèvement de la Environ AC 195 V tension de réseau Charge sur les bor- Charge totale sur les contacts: nes de sortie • Tension de réseau AC 230 V, 50/60 Hz • Courant d'entrée (circuit de sécurité) pro- Max. 5 A duit par: - Contacteur du moteur du ventilateur - Transformateur d'allumage - Vannes Charge sur un contact simple: Contacteur du moteur du ventilateur • Tension de réseau • Courant nominal • Facteur de puissance AC 230 V, 50/60 Hz 2A cos > 0,4 Sortie d'alarmes • Tension de réseau • Courant nominal • Facteur de puissance AC 230 V, 50/60 Hz 1A cos > 0,4 Transformateur d’allumage • Tension de réseau • Courant nominal • Facteur de puissance AC 230 V, 50/60 Hz 2A cos > 0,2 Vanne gaz combustible • Tension de réseau • Courant nominal • Facteur de puissance AC 230 V, 50/60 Hz 2A cos > 0,4 Longueur des câbles Ligne principale Afficheur, BCI Bouton de déblocage extérieur Autres lignes Max. 100 m (100 pF/m) Max. 3 m (100 pF/m) Max. 20 m (100 pF/m) Max. 3 m (100 pF/m) Conditions environnementales DIN EN 60721-3-1 Classe 1K3 Classe 1M2 -20...+60 °C < 95 % HR Fonctionnement Conditions climatiques Conditions mécaniques Plage de température Humidité 13 F 20014490 Description technique du brûleur 4.13 Servomoteurs Notes importantes Pour éviter des accidents et des dommages matériels ou environnementaux, se tenir aux prescriptions suivantes! ATTENTION Éviter d'ouvrir, modifier ou forcer les actionneurs. Toutes les interventions (opérations de montage, installation et assistance, etc.) doivent être réalisées par personnel qualifié. Avant d'effectuer des modifications sur le câblage dans la zone de branchement du système, isoler complètement le dispositif de contrôle du brûleur de l’alimentation de réseau (séparation multipolaire). Pour éviter des risques d'électrocution, protéger convenablement les bornes de branchement et fixer correctement la chemise. Vérifier si le câblage est en règle. Les chutes et les chocs peuvent influer négativement sur les fonctions de sécurité. Dans ce cas, il ne faut pas mettre en marche l'unité, même si celle-ci ne présente pas de dommages évidents. D8271 Notes de montage • Garantir le respect des règles de sécurité nationales applicables. • La liaison entre l’arbre de commande de l'actionneur et l’élément de contrôle doit être rigide, sans jeu mécanique. • Pour éviter de surcharger les roulements à cause des moyeux rigides, il est conseillé d'utiliser d'accouplements de compensation sans jeu mécanique (ex. accouplements à soufflet métallique). Notes d'installation • Disposer les câbles d'allumage à haute tension séparément, à la plus grande distance possible de la boîte de contrôle et des autres câbles. Fig. 7 Données techniques Modèles ATTENTION SQM 33.519A9 Tension de service AC/DC 24 V ± 20 % Classe de sécurité 2 conforme à EN 60 730 Absorption de puissance Max. 7,5 W Indice de protection IP 54 conforme à EN 60 529-1 Branchement des câbles RAST2,5 Sens de rotation • Le couple statique est réduit lorsque l’alimentation électrique de l’actionneur est éteinte. Lors de l'entretien ou le remplacement des actionneurs, faire attention à ne pas inverser les connecteurs. SQM 33.418A9 Max. 10 W - Dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (standard) - Dans le sens des aiguilles d'une montre (rotation inverse) Couple nominal (max.) 1,2 Nm 3 Nm Couple statique (max.) 0,8 Nm 2,6 Nm Longueur des câbles 3m Temps d'ouverture 0-90° min. 5 s - max. 120 s selon le type de boîte de contrôle Poids 1,4 kg environ Conditions environnementales: Fonctionnement Conditions climatiques Conditions mécaniques Plage de température Humidité 20014490 14 F DIN EN 60 721-3-3 Classe 3K5 Classe 3M4 -20...+60 °C < 95 % HR Installation 5 5.1 Installation Contrôle des caractéristiques du brûleur Indications concernant la sécurité pour l'installation Après avoir nettoyé soigneusement tout autour de la zone où le brûleur doit être installé et à avoir bien éclairé le milieu, effectuer les opérations d'installation. Avant de réaliser toute opération d'installation, d'entretien ou de démontage, il faut débrancher l'appareil du réseau électrique. DANGER ATTENTION 5.2 L'installation du brûleur doit être effectuée par du personnel habilité, selon les indications reportées dans ce manuel et conformément aux normes et dispositions en vigueur. Contrôler la plaque d'identification du brûleur, dans laquelle sont reportés: le modèle (A) (Fig. 8) et le type de brûleur (B); l’année de fabrication cryptographiée (C); le numéro de série (D); les données d'alimentation électrique et l'indice de protection (E); la puissance électrique absorbée (F); les types de gaz utilisés et les pressions d'alimentation respectives (G); les données de puissance (minimale et maximale) du brûleur (H) (voir «Plage de puissance»). Attention. La puissance du brûleur doit rentrer dans la plage de puissance de la chaudière; la catégorie de l'appareil et le pays de destination (F). Manutention ATTENTION 5.3 D GAS-KAASU GAZ-AEPIO Les opérations de manutention du brûleur peuvent être très dangereuses si on ne prête pas une grande attention: éloigner les personnes non autorisées; contrôler l'intégrité et l'aptitude des moyens dont on dispose. Il est nécessaire de s'assurer que la zone où l'on se déplace n'est pas encombrée et qu'il y a suffisamment d'espace pour s'échapper en cas de danger si le brûleur tombe par exemple. Pendant la manutention ne pas tenir la charge à plus de 20-25 cm du sol. Après avoir placé le brûleur près de l'installation, éliminer complètement tous les résidus de l'emballage en les séparant selon les typologies de PRÉCAUTION matériaux qui les composent. Avant d'effectuer les opérations d'installation, nettoyer avec soin la zone environnante où l'on doit installer le brûleur. Contrôles préliminaires Contrôle de la fourniture Après avoir enlevé tous les emballages contrôler l'intégrité du contenu. Si l'on a des doutes ne pas utiliser le brûleur et s'adresser au fournisseur. A R.B.L. L’emballage du brûleur comprend une palette en bois : il est donc possible de manutentionner le brûleur, lorsqu'il est encore emballé, avec un transpalette ou un chariot élévateur à fourches. B E G G C F H H RIELLOS.p.A. I-37045 Legnago (VR) I CE 0085 D7738 Fig. 8 ATTENTION 5.4 L'altération, l'extraction ou le manque de la plaque du brûleur ou tout ce qui ne permettrait pas de réaliser une identification sûre du brûleur et rendrait difficile une quelconque opération d'installation ou entretien. Position de fonctionnement Le brûleur a été conçu exclusivement pour fonctionner dans les positions 1, 2, 3 et 4. L’installation 1 est conseillée car c’est la seule qui permet l’entretien comme décrit ci-dessous dans ce manuel. Les installations 2, 3 et 4 autorisent le fonctionnement mais rendent moins aisées les opérations d'entretien et inspection de la tête de combustion. Tout autre positionnement risque de compromettre le bon fonctionnement de l’appareil. L’installation 5 est interdite pour des raisons de sécurité. PRÉCAUTION Les éléments qui composent l'emballage (cage de bois ou boîte en carton, clous, agrafes, sachets en plastique etc.) ne doivent pas être abandonnés car ce sont des sources potentielles de danger et de pollution, ils doivent être ramassés et déposés dans les lieux prévus à cet effet. 1 2 3 4 5 D7739 Fig. 9 15 F 20014490 Installation Si lors du contrôle précédent la position de la sonde ou de l'électrode s'est avérée incorrecte, retirer la vis 1)(Fig. 12), extraire la partie interne 2) de la tête et la régler. 5.5 Préparation de la chaudière 5.5.1 Perçage de la plaque de la chaudière Ne pas tourner la sonde, la laisser comme illustrée dans la Fig. 11. Si celle-ci est placée près de l'électrode d'allumage, cela pourrait endommager PRÉCAUTION l’amplificateur de la boîte de contrôle. Percer la plaque de fermeture de la chambre de combustion comme indiqué dans la (Fig. 10). La position des trous filetés peut être tracée en utilisant l'écran thermique fourni avec le brûleur. D455 Fig. 10 mm RS 250/EV MZ 5.5.2 A B C 230 325-368 M 16 1 2 Longueur de la buse La longueur de la buse 10)(Fig. 13) doit être choisie en fonction des indications du constructeur de la chaudière et, dans tous les cas, elle doit être supérieure à l'épaisseur de la porte de la chaudière munie de réfractaire. Les longueurs L)(Fig. 13) disponibles sont: Buse (mm) RS 250/EV MZ Courte Longue 370 520 D7951 Fig. 12 Pour les chaudières avec circulation des fumées sur l'avant 13), ou avec chambre à inversion de flamme, réaliser une protection en matériau réfractaire 11), entre le réfractaire de la chaudière 12) et la buse 10). La protection doit permettre l'extraction de la buse. Pour les chaudières dont l'avant est refroidi par eau, le revêtement réfractaire 11) et 12) n'est pas nécessaire, sauf indication contraire du constructeur de la chaudière. 5.6 Positionnement sonde-électrode ATTENTION Avant de fixer le brûleur sur la chaudière, vérifier par l'ouverture de la buse si la sonde et l'électrode sont placées correctement, comme illustré dans la Fig. 11. Sonde Electrode D1209 Fig. 11 20014490 16 F Installation 5.7 Fixation du brûleur à la chaudière Séparer ensuite la tête de combustion du reste du brûleur (Fig. 13). Procéder comme suit pour faire cela: desserrer les 4 vis 3) et déposer le capot 1); retirer les vis 2) des deux glissières 5); débrancher la fiche 14), dévisser le passe-câble 15); débrancher la prise du pressostat gaz seuil maximum; retirer les deux vis 4); reculer le brûleur sur les glissières 5) environ 100 mm; détacher les câbles de la sonde et de l'électrode, puis enlever complètement le brûleur des glissières. Une fois cette opération effectuée, fixer la bride 9)(Fig. 13) à la plaque de la chaudière en interposant l'écran isolant 8) fourni de série. Utiliser les 4 vis fournies elles aussi, avec un couple de serrage correspondant à 35 ÷ 40 Nm, après avoir protégé le filetage avec des produits anti-grippants. L'étanchéité brûleur-chaudière doit être parfaite: après le démarrage (voir «Procédure de démarrage» à la page 34.), vérifier l'absence de sortie de fumée vers l'extérieur. 9 12 13 11 1 2 5 10 0m m 10 L 8 13 3 4 15 14 3 Fig. 13 D7950 5.8 Réglage tête de combustion À ce point de l'installation, la tête de combustion est fixée à la chaudière comme illustré dans la Fig. 12. Il est donc facile de la régler, le réglage dépend uniquement de la puissance maximale du brûleur. 1 2 Trouver dans le diagramme de la Fig. 15 l'encoche selon laquelle il faut régler la vis 2) (Fig. 14). Réglage de l'air Tourner la vis 2) jusqu'à faire coïncider l'encoche avec le plan avant 1) de la bride. 3 Pour faciliter le réglage, desserrer la vis 3), régler puis bloquer. ATTENTION D9613 17 F Fig. 14 20014490 Installation REMARQUE: Le diagramme indique un réglage optimal pour un type de chaudière selon la Fig. 4. Les réglages indiqués peuvent être modifiés durant la mise en service. Exemple Puissance du brûleur = 1800 kW Le diagramme de la Fig. 15 indique que pour cette puissance il faut effectuer le réglage de l'air sur l'encoche 5. D9614 10 N° encoches 8 6 4 2 0 1100 1200 1300 1400 1600 1500 1800 1700 1900 2000 2200 2300 2100 2600 2400 2500 Mcal/h 2800 kW Puissance max. du brûleur ATTENTION Fig. 15 Lorsque le brûleur est installé pour une puissance maximale de 1300 Mcal/h (environ 1500 kW), monter les disques 1) et 2) (Fig. 16) fournis avec l'équipement et enlever le tuyau interne 3)(Fig. 16). En cas de pression de gaz insuffisante dans le réseau, il est possible de laisser la tête en configuration standard et de limiter le minimum de modulation à 450 Mcal/h (environ 520 kW). D8084 1 3 2 Fig. 16 Après avoir terminé le réglage de la tête de combustion: remonter le brûleur sur les glissières 3)(Fig. 13) à environ 100 mm du manchon 4); insérer les câbles de la sonde et de l'électrode, puis faire glisser le brûleur jusqu'au manchon, le brûleur doit rester dans la position illustrée dans la Fig. 17; brancher la fiche du servomoteur 14)(Fig. 13) et visser le passe-câble 15); brancher la prise du pressostat gaz seuil maximum; remettre les vis 2) sur les glissières 3); fixer le brûleur au manchon avec les vis 1). ATTENTION 2 3 4 5 1 Au moment de la fermeture du brûleur sur les deux glissières, il convient de tirer délicatement vers l'extérieur le câble de haute tension et le petit câble de la sonde de détection de flamme, jusqu'à ce qu'ils soient légèrement tendus. D8968 Fig. 17 20014490 18 F Installation 5.9 Alimentation en gaz 5.9.1 Rampe gaz Elle est homologuée selon la norme EN 676, est fournie séparément du brûleur et son code est indiqué dans le Tab. A. La rampe peut arriver au besoin depuis la droite ou la gauche, voir la Fig. 18. La rampe gaz doit être raccordée à l'accouplement du gaz 1)(Fig. 18), à travers la bride 2), le joint 3) et les vis 4) fournies de série avec le brûleur. Les électrovannes du gaz doivent être situées le plus proche possible du brûleur de manière à assurer l'arrivée du gaz à la tête de combustion dans un temps de sécurité de 3 s. S'assurer que la pression maximale nécessaire pour le brûleur soit comprise dans la plage de réglage du régulateur de pression (couleur du ressort): rampe gaz MBC-1900-SE. D722 Pour régler la rampe gaz, voir les instructions jointes à celle-ci. Fig. 18 ATTENTION Adaptateur rampe-brûleur Rampe gaz Code Modèle Ø Code 3970250 Multibloc MB DLE 415 S52 1”1/2 3000843 3970257 Multibloc MB DLE 420 S52 2” - 3970221 MBC-1200-SE -50 2” - 3970222 MBC-1900-SE -65 FC DN 65 3000825 3970223 MBC-3100-SE -80 FC DN 80 3000826 Tab. A 5.9.2 Pression de gaz Modèles kW RS 250/EV MZ Le Tab. B indique les pertes de charge minimales sur la ligne d'alimentation en gaz en fonction de la puissance maximale du brûleur. 1250 1300 1400 1500 1600 1700 1800 1900 2000 2100 2200 2300 2400 2500 2600 2650 1 p (mbar) 2 p (mbar) G20 5,2 5,6 6,4 7,2 8,0 8,8 9,7 10,5 11,3 12,4 13,6 14,7 15,8 17,0 18,6 19,4 G20 3,0 3,3 3,8 4,4 5,0 5,6 6,3 7,0 7,7 8,5 9,4 10,2 11,2 12,1 13,1 13,6 G25 7,8 8,4 9,6 10,8 12,0 13,2 14,5 15,7 16,9 18,6 20,3 22,0 23,6 25,3 27,7 28,9 G25 4,0 4,3 5,0 5,7 6,5 7,3 8,2 9,2 10,1 11,2 12,3 13,4 14,6 15,8 17,1 17,8 MB DLE 415 G20 G25 38,2 52,6 40,5 55,9 45,9 62,4 51,2 68,9 56,5 75,4 61,8 67,2 72,5 - MB DLE 420 G20 G25 28,9 40,7 30,9 43,4 35,2 48,7 39,6 54,1 43,9 59,8 48,3 66,3 52,7 72,9 57,0 79,5 62,2 67,6 73,0 78,3 83,7 - 3 p (mbar) MBC 1200 G20 G25 9,9 14,0 10,6 15,0 12,1 16,9 13,6 18,7 15,2 20,7 16,7 23,0 18,2 25,3 19,8 27,6 21,6 29,9 23,5 32,3 25,4 35,8 27,3 39,2 29,1 42,7 31,0 46,1 33,3 49,6 34,8 51,7 MBC 1900 G20 G25 6,9 9,1 7,2 9,7 8,2 10,8 9,0 11,8 9,8 13,0 10,7 14,3 11,5 15,8 12,4 17,2 13,5 18,7 14,6 20,1 15,8 21,7 17,0 23,2 18,1 24,8 19,4 26,3 20,6 28,0 21,2 28,8 MBC 3100 G20 G25 4,7 5,5 4,9 5,8 5,2 6,2 5,5 6,6 5,8 7,0 6,1 7,6 6,4 8,2 6,9 8,8 7,3 9,3 7,7 10,0 8,2 10,7 8,7 11,4 9,2 12,1 9,6 12,9 10,2 13,5 10,5 13,9 Tab. B 19 F 20014490 Installation Les valeurs indiquées dans le Tab. B correspondent à: • • Gaz naturel G20 PCI 9,45 kWh/Sm3 (8,2 Mcal/Sm3) Gaz naturel G25 PCI 8,13 kWh/Sm3 (7,0 Mcal/Sm3) Colonne 1 Fuite de charge tête de combustion. Pression gaz mesurée à la prise 1)(Fig. 19), avec: • Chambre de combustion à 0 mbar • Brûleur fonctionnant à la puissance maximale • Tête de combustion réglée comme indiqué sur le diagramme de la Fig. 15 Colonne 2 Perte de charge vanne papillon gaz 2)(Fig. 19) avec ouverture maximale: 90° Colonne 3 Perte de charge rampe 3)(Fig. 19) comprenant: • vanne de réglage (VR); • vanne de sécurité (VS) (les deux avec ouverture maximale); • régulateur de pression (R); • filtre (F) D3734 Pour connaître la puissance MAX. approximative à laquelle le brûleur fonctionne: – soustraire de la pression du gaz à la prise 1)(Fig. 19) la pression chambre de combustion. – Repérer la valeur la plus proche du résultat obtenu sur le tableau relatif au brûleur considéré. – Lire la puissance correspondante sur la gauche. Exemple avec gaz naturel G20: Fonctionnement à la puissance MAX. Pression de gaz à la prise 1)(Fig. 19) = Pression dans la chambre de combustion = 10,5 - 3 = Fig. 19 10,5 mbar 3 mbar 7,5 mbar À une pression de 10,5 mbar, colonne 1, correspond dans le tableau une puissance de 1900 kW. Cette valeur sert comme première approximation; il faut mesurer le débit effectif sur le compteur. Pour connaître la pression de gaz nécessaire sur la prise 1)(Fig. 19), une fois établie la puissance MAX. à laquelle on veut faire fonctionner le brûleur: – trouver la valeur de puissance la plus proche à la valeur voulue dans le tableau relatif au brûleur concerné. – Lire sur la droite, colonne 1, la pression à la prise 1)(Fig. 19). – Ajouter à cette valeur la pression estimée dans la chambre de combustion. Exemple avec gaz naturel G20: Puissance MAX. désirée: 1900 kW Pression de gaz à une puissance de 1900 kW = Pression dans la chambre de combustion = 7,5 + 3 = Pression nécessaire à la prise 1)(Fig. 19). 20014490 7,5 mbar 3 mbar 10,5 mbar 20 F Installation 5.9.3 1 2 3 4 5 6A 6B 7 8 - 9 10 11 12 13 - Ligne d'alimentation du gaz Canalisation d'arrivée du gaz Vanne manuelle Joint antivibration Manomètre avec robinet à bouton poussoir Filtre Multibloc «fileté» comprenant: filtre (remplaçable) vanne de sécurité - vanne de fonctionnement régulateur de pression Multibloc «bridé» comprenant: vanne de sécurité vanne de fonctionnement régulateur de pression Pressostat gaz de seuil minimum Dispositif de contrôle d'étanchéité vannes. Selon la norme EN 676, le contrôle d'étanchéité est obligatoire pour les brûleurs ayant une puissance maximale supérieure à 1200 kW. Joint Joint fourni Papillon réglage gaz Pressostat gaz max. Adaptateur rampe-brûleur fourni avec le brûleur fourni sur demande à part de la rampe gaz pour les versions bridées 7 P1 4 12 10 1 2 P2 3 L1 13 6A L 7 8 11 P1 4 12 10 1 2 3 5 P2 6B 9 13 P3 P1 - Pression à la tête de combustion P2 - Pression en amont vannes/régulateur P3 - Pression en amont du filtre L - Rampe gaz fournie à part L1 - À la charge de l'installateur 11 8 L1 L D3735 Fig. 20 21 F 20014490 Installation 5.10 Branchements électriques DANGER Les branchements électriques doivent être réalisés hors tension. Les branchements électriques doivent être effectués par du personnel qualifié, conformément aux normes en vigueur dans le pays de destination. Se référer aux schémas électriques. décline toute responsabilité face à des modifications ou des branchements autres que ceux représentés dans les schémas électriques. Vérifier si l'alimentation électrique du brûleur correspond à celle indiquée sur la plaque d'identification et dans ce manuel. Ne pas inverser le neutre et la phase dans la ligne d'alimentation électrique. L’inversion éventuelle provoquerait un arrêt avec blocage par manque d'allumage. Les brûleurs ont été homologués pour un fonctionnement intermittent. Cela signifie qu'ils doivent s'arrêter obligatoirement au moins 1 fois toutes les 24 heures pour permettre à la boîte de contrôle d'effectuer un contrôle de sa propre efficacité lors du démarrage. Normalement, l'arrêt du brûleur est assuré par le thermostat/pressostat de la chaudière. Si ce n'était pas ainsi, il faut appliquer en série sur IN un interrupteur horaire qui arrête le brûleur au moins 1 fois toutes les 24 heures. Se référer aux schémas électriques. La sécurité électrique de la boîte de contrôle n'est garantie que lorsque celle-ci est correctement branchée et mise à la terre, conformément aux normes en vigueur. Il faut contrôler cette mesure de sécurité, qui est fondamentale. En cas de doutes, faire contrôler l'installation électrique par du personnel agréé. Ne pas utiliser les tuyaux du gaz comme mise à la terre d'appareils électriques. L’installation électrique doit être apte à la puissance maximale absorbée par l'appareil, indiquée sur la plaque et dans le manuel, et notamment il faut s'assurer que la section des câbles soit appropriée pour la puissance absorbée par l'appareil. Pour brancher l'appareil à l’alimentation de réseau électrique générale: - ne pas utiliser d'adaptateurs, prises multiples, rallonges; - prévoir un interrupteur multipolaire avec une ouverture entre les contacts d'au moins 3 mm (catégorie surtension), comme prévu par les règles de sécurité en vigueur. Ne pas toucher l'appareil en ayant des parties du corps mouillées et/ou avec les pieds nus. Ne pas tirer les câbles électriques. Avant d'effectuer toute opération d'entretien, nettoyage ou contrôle: 2 A Couper l'alimentation électrique du brûleur, en appuyant sur l'interrupteur général de l'installation. DANGER 2 Fermer le robinet d'arrêt du combustible. DANGER 1 En présence du capot, il faut l'enlever pour effectuer les branchements électriques conformément aux schémas électriques. Utiliser des câbles flexibles selon la norme EN 60 335-1. 2 B Tous les câbles à brancher au brûleur doivent passer par les passe-câbles, comme illustré dans la Fig. 21. L'utilisation des passe-câbles peut se faire de plusieurs façons; à titre d'exemple nous indiquons l'une de ces possibilités: 1 Alimentation monophasée 2 Disponible 3 Consentements/dispositifs de sécurité 4 Pressostat gaz seuil minimum 5 Vannes du gaz 6 Entrée câbles de signal provenant de l’inverter. Passe-câbles utilisés en usine: A Capteur de tours B Pressostat gaz seuil maximum C Servomoteur gaz D Servomoteur air 20014490 22 2 5 C 6 3 D12113 4 D Fig. 21 Effectuées toutes les opérations d'entretien, de nettoyage ou de contrôle, remonter le capot et tous les dispositifs de sécurité et de protection du bruleur. F Installation 1 3 2 D12115 Fig. 22 Il est important de blinder le câble du moteur 1) comme indiqué sur la Fig. 22. 2 ATTENTION Légende (Fig. 22) 1 Câble d'alimentation du moteur (provenant de l’inverter). 2 Câble de l'alimentation monophasé. 3 Câble de branchement entre l’inverter et la came électronique REC 37... Le branchement de l’inverter à la came électronique REC 37..., doit être exécuté comme indiqué sur la Fig. 22 pos. 3. 2mm D12114 1 Fig. 23 ATTENTION 2 5.10.1 Réglage du capteur de trous La distance entre les capteurs de tours 1) (Fig. 23) et le disque 2) (2 mm) doit être respectée! D9408 ATTENTION Il est important que le disque 2) soit installé sur le brûleur comme indiqué sur la Fig. 24. Fig. 24 ATTENTION 23 F 20014490 Mise en marche, réglage et fonctionnement du brûleur 6 6.1 Mise en marche, réglage et fonctionnement du brûleur Indications concernant la sécurité pour la première mise en marche ATTENTION 6.2 La première mise en marche du brûleur doit être effectuée par du personnel habilité, selon les indications reportées dans ce manuel et conformément aux normes et dispositions en vigueur. Vérifier le bon fonctionnement des dispositifs de réglage, commande et sécurité. Purger l'air des tubes de la rampe gaz, en raccordant un tube en plastique sur la prise de pression 1)(Fig. 25) du pressostat gaz seuil minimum. Porter le tube de purge à l'extérieur de l'édifice jusqu'à sentir l'odeur du gaz. Raccorder deux ampoules ou testeurs en parallèle aux deux électrovannes de gaz, pour contrôler le moment de la mise sous tension. Cette opération n'est pas nécessaire si chacune des deux électrovannes est munie d'un voyant lumineux signalant la tension électrique. Avant d'allumer le brûleur, régler la rampe gaz afin que l'allumage se fasse en toute sécurité, c'est-à-dire avec un débit de gaz très faible. Opérations avant la mise en marche S'assurer que l'organisme de distribution du gaz a bien effectué les opérations de purge de la ligne d'alimentation en éliminant l'air ou les gaz inertes des tuyaux. Ouvrir lentement les vannes manuelles placées en amont de la rampe gaz. Régler le pressostat gaz minimum en début d'échelle. Régler le pressostat gaz maximum en fin d'échelle. Régler le pressostat air en début d'échelle. Régler le pressostat pour le contrôle d'étanchéité (Kit PVP), si présent, selon les instructions fournies avec le kit. ATTENTION 6.3 Alimenter le brûleur électriquement par l'intermédiaire du sectionneur sur le tableau de la chaudière. Fermer les thermostats/pressostats et mettre l'interrupteur de la Fig. 26 sur «1». Vérifier que les ampoules ou les testeurs raccordés aux électrovannes, ou les voyants sur les électrovannes, indiquent l'absence de tension. Contrôler la pression d'alimentation du gaz en raccordant un manomètre sur la prise de pression 1)(Fig. 25) du pressostat gaz seuil minimum: elle doit être inférieure à la pression maximale admise pour la rampe gaz qui est indiquée sur la plaque des caractéristiques. DANGER Une pression de gaz excessive peut endommager les composants de la rampe gaz et entraîner des risques d'explosion. Démarrage du brûleur DANGER S'ils signalent une tension, arrêter immédiatement le brûleur et contrôler les branchements électriques. Exécuter la «Procédure de démarrage» à la page 34. 0 1 1 D8970 D8098 Fig. 26 Fig. 25 20014490 24 F Mise en marche, réglage et fonctionnement du brûleur 6.4 Réglage final des pressostats 6.4.1 Pressostat air Effectuer le réglage du pressostat air après avoir effectué tous les autres réglages du brûleur avec le pressostat air réglé en début d'échelle (Fig. 27). La configuration standard est celle du pressostat de l'air raccordé en absolu. A remarquer la présence d'un raccordement en «T» non fourni. Dans certaines applications en fortes dépressions, le raccordement du pressostat ne lui permet pas de commuter. Dans ce cas il est nécessaire de raccorder le pressostat dans le mode différentiel, en appliquant un deuxième petit tuyau entre pressostat air et bouche d'aspiration du ventilateur. Dans ce cas, il faut également raccorder le manomètre en mode différentiel. 6.4.2 D3951 + Pressostat gaz seuil maximum Effectuer le réglage du pressostat gaz seuil maximum (Fig. 28) après avoir effectué tous les autres réglages du brûleur avec le pressostat gaz seuil maximum réglé en fin d'échelle. Lorsque le brûleur fonctionne à la puissance MAX., réduire la pression de réglage en tournant lentement dans le sens inverse des aiguilles d'une montre la molette prévue à cet effet jusqu'au blocage du brûleur. Tourner ensuite la molette de 2 mbar dans le sens des aiguilles d’une montre et redémarrer le brûleur. Si le brûleur s'arrête à nouveau, tourner encore dans le sens des aiguilles d'une montre de 1 mbar. _ D3856 D9697 6.4.3 Fig. 27 Avec le brûleur fonctionnant à la puissance MIN, placer un analyseur de la combustion dans la cheminée, fermer lentement la bouche d’aspiration du ventilateur (par exemple avec un morceau de carton) jusqu’à ce que la valeur de CO dépasse les 100 ppm. Tourner ensuite lentement la poignée prévue à cet effet dans le sens des aiguilles d’une montre pour que le brûleur se mette en sécurité. Fig. 28 Pressostat gaz minimum Effectuer le réglage du pressostat gaz seuil minimum (Fig. 29) après avoir effectué tous les autres réglages du brûleur avec le pressostat réglé en début d'échelle. Lorsque le brûleur fonctionne à la puissance MAX., augmenter la pression de réglage en tournant lentement dans le sens des aiguilles d'une montre la molette prévue à cet effet jusqu'à l'arrêt du brûleur. Tourner ensuite la molette de 2 mbar dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et redémarrer le brûleur pour vérifier sa régularité. Si le brûleur s'arrête à nouveau, tourner encore dans le sens inverse des aiguilles d'une montre de 1 mbar. Vérifier ensuite l’indication de la flèche tournée vers le haut sur l’échelle graduée. Tourner à nouveau la poignée dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à faire correspondre la valeur captée sur l'échelle graduée avec la flèche tournée vers le bas, de manière à récupérer l'hystérésis du pressostat représentée par l'emplacement blanc sur fond bleu compris entre les deux flèches . Vérifier alors si le brûleur démarre correctement. Si le brûleur se bloque de nouveau, tourner encore un peu le bouton dans le sens contraire aux aiguilles d’une montre. Durant ces opérations il peut être nécessaire d'utiliser un manomètre pour mesurer la pression de l'air. Le raccordement du manomètre est illustré dans la Fig. 27. 25 D3855 F Fig. 29 20014490 Mise en marche, réglage et fonctionnement du brûleur 6.4.4 Pressostat kit PVP Régler le pressostat pour le contrôle d'étanchéité (Kit PVP) (Fig. 30) selon les instructions fournies avec le kit. D3855 6.5 Fig. 30 Fonctionnement du panneau opérateur La boîte de contrôle REC37.400A2 est raccordée directement au panneau opérateur. Les boutons permettent de programmer les menus de fonctionnement et de diagnostic. Le système de gestion du brûleur est visualisé sur l'afficheur à cristaux liquides. Pour simplifier le diagnostic, l'afficheur montre l'état de fonctionnement, le type de problème et le moment où celui-ci est survenu. ATTENTION Se tenir aux procédures et réglages indiqués ci-après. Toutes les interventions (opérations de montage, installation et assistance, etc.) doivent être réalisées par personnel qualifié. Si l'afficheur ou le panneau opérateur sont sales, les nettoyer avec un chiffon sec. Protéger le panneau contre les températures excessives et les liquides. D9001 Fig. 31 6.5.1 Description des symboles sur l'afficheur Transformateur d’allumage alimenté Vanne alimentée Présence de flamme Moteur du ventilateur alimenté Préchauffeur activé uniquement pour brûleurs fioul Blocage Demande de chaleur Voyant de blocage Mode «Paramètres» activé Mode «Info» activé Mode «Service» activé V h min s D9000 Fermeture des servomoteurs Unité de mesure Ouverture des servomoteurs Fig. 32 20014490 26 F Mise en marche, réglage et fonctionnement du brûleur 6.5.2 Description des boutons Bouton Fonction - Touche F Réglage du servomoteur de combustible (maintenir pressée F - Touche A F ) A et régler la valeur en appuyant sur ou ) - Touches A et F: Fonction VSD Modification des paramètres de réglage en mode «Paramètres» activé P VSD (appuyer simultanément sur F ou Réglage du servomoteur d'air (maintenir pressée A et régler la valeur en appuyant sur F et A plus ou ) A /reset D8918 - Enter en mode Paramètres - Reset en cas de blocage - Accès à un niveau inférieur du menu - En mode Service et mode Info, cela permet: * la sélection du paramètre (symbole clignotant) (appuyer sur la touche pendant <1 s) * l’accès à un niveau inférieur du menu (appuyer sur la touche pendant 1 ÷ 3 s) * l’accès à un niveau supérieur du menu (appuyer sur la touche pendant 3 ÷ 8 s) * l’accès à un autre mode (appuyer sur la touche pendant > 8 s) - Diminution de la valeur - Accès à un point inférieur de la courbe de modulation - Défilement de la liste de paramètres - Augmentation de la valeur - Accès à un point supérieur de la courbe de modulation - Défilement de la liste de paramètres ESC Fonction de sortie (ESC) (appuyer sur et en même temps) - Sans confirmation de la valeur - Accès à un niveau supérieur du menu Mode d'affichage et programmation 6.5.3.1 Mode Normal Le Mode Normal est le mode de fonctionnement standard visualisé sur l'afficheur du panneau opérateur et représente le niveau principal du menu. Affiche les conditions de fonctionnement et permet de modifier le point de fonctionnement du brûleur de manière manuelle. Il n'est pas nécessaire d'intervenir sur les touches du panneau opérateur. Permet d'accéder à d'autres modes d'affichage et de programmation. Depuis le mode Normal, il est possible d'accéder aux autres niveaux: • mode Info (InFo); • mode Service (SEr); • mode Paramètres (PArA). Par la suite sont reportés certains exemples dans les conditions standard. Le brûleur est dans l'état d'attente de la demande de chaleur ou le sélecteur “0-1” de la Fig. 26 est sur “0”. P D9002 6.5.3 V h min s % L'afficheur affiche les différentes phases de démarrage, allumage et extinction du brûleur. Dans l'exemple, l'afficheur indique que le brûleur se trouve dans la phase 30 (voir le diagramme de la Fig. 33) et qu'il manque 12 s pour passer à la phase successive. D9003 P V h min s % Le brûleur est en train de fonctionner à la position de charge de- 27 mandée (dans l'exemple sur le côté 78,4 %). F 20014490 Mise en marche, réglage et fonctionnement du brûleur 6.5.4 Procédure de déblocage Le brûleur se bloque lorsque sur le panneau opérateur le voyant rouge s'allume et que l'afficheur visualise alternativement le code de blocage (dans l'exemple à côté c: 4) et le diagnostic respectif (dans l'exemple d: 3). D9004 P V h min s % L'afficheur affiche alternativement le code d'erreur (dans l'exemple sur le côté c: 12) et le diagnostic correspondant (dans l'exemple d: 0). Le système se met en sécurité et le message indiqué dans la figure suivante s'affiche. D9007 P V h min s % P D9005 D9008 P V h min s % V h min s % Pour débloquer, appuyer sur la touche “i/reset” pendant 1 s: “rESEt” s'affiche sur l'écran. Lorsque l'on cesse d'appuyer sur la touche, le signal de blocage s'éteint ainsi que le voyant rouge. La boîte de contrôle est débloquée. D9006 P V h min s % /reset 6.5.5 P D9013 P Le brûleur se bloque L'afficheur affiche alternativement le code d'erreur (dans l'exemple sur le côté c: 4) et le diagnostic correspondant (dans l'exemple d: 3). Le voyant de blocage rouge est allumé. V h min s % Procédure de blocage manuel D9007 Si cela est nécessaire il est possible de bloquer manuellement la boîte de contrôle et par conséquent le brûleur également en appuyant sur la touche “i/reset” en même temps que sur n'importe quelle autre touche du panneau opérateur. V h min s % D9008 P PRÉCAUTION En utilisant l'interrupteur “1-0” de la Fig. 26, le brûleur ne s'arrête pas immédiatement, mais il entre dans la phase d'extinction. V h min s % L'afficheur affiche alternativement un code et un diagnostic d'erreur, qui ne met pas le système en sécurité. 6.5.6 Procédure de fonctionnement en mode manuel Après avoir réglé le brûleur et configuré les points de la courbe de modulation, il est possible de vérifier le fonctionnement du brûleur sur toute la courbe de manière manuelle. P D9009 Exemple: Le brûleur est en train de fonctionner au pourcentage de charge demandé: 20 %. V h min s % P D9014 D9010 P V h min s % V h min s % Appuyer sur la touche “F” pendant 1 seconde: “LoAd” s'affiche et le pourcentage de charge clignote. D9015 P V h min s 20014490 28 F Mise en marche, réglage et fonctionnement du brûleur En relâchant la touche “F”, l'affichage standard apparaît indiquant le pourcentage de charge actuel avec une lumière clignotante: cela veut dire que le brûleur est en train de fonctionner en manuel (tout réglage extérieur est empêché, il n'y a que les dispositifs de sécurité qui sont actifs). Le mode Service (SEr) affiche l'historique des erreurs et certaines informations techniques du système. Pour accéder à ce niveau, il faut: appuyer sur la touche “i/reset” pendant un temps supérieur à 3 s. relâcher immédiatement la touche lorsque sur l'afficheur apparaît “SEr”. D9016 P 6.5.6.2 Mode Service V h min s D9020 P Maintenir pressée la touche “F” et avec les touches “+” ou “-”, augmenter ou diminuer le pourcentage de charge. /reset V h min s % La liste des paramètres (dans la séquence dans laquelle ils sont affichés) est reproduite dans le tableau ci-dessous. D9017 P 954 960 V h min s Pour quitter le mode manuel, appuyer simultanément sur les touches “+” et “-” (ESC) pendant 3 secondes: le brûleur fonctionnera en automatique et la puissance dépendra du thermostat/ pressostat de réglage (TR). 121 922 ESC 161 701 ÷ 725 Le mode Info (InFo) affiche les informations générales du système. Pour accéder à ce niveau, il faut: appuyer sur la touche “i/reset” pendant un temps compris entre 1 et 3 s; relâcher immédiatement la touche lorsque sur l'afficheur apparaît “InFo”. Non défini = fonctionnement automatique Position des servomoteurs (exprimée en degrés, symbole ) 0 = combustible 1 = air Nombre d'erreurs Historique des erreurs: 701-725.01, Code Mode de fonctionnement dans les modes Info et Service Après l'accès à ces niveaux, l'afficheur affiche à gauche le numéro du paramètre (clignotant) et à droite la valeur correspondante. P D9021 6.5.6.1 Mode Info Intensité de flamme ( %) Combustible effectif qui passe en unités de volume / h (m³/h, l/h, ft³/h, gal/h) Configuration manuelle de la puissance h min s % Si la valeur ne s'affiche pas appuyer sur la touche “i/reset” pendant un temps compris entre 1 et 3 s. /reset D9019 P V h min s % La liste des paramètres (dans la séquence dans laquelle ils sont affichés) est reproduite dans le tableau ci-dessous. 167 162 163 164 166 113 107 108 102 103 104 105 143 Fin Débit volumétrique de combustible dans l'unité de mesure sélectionnée Temps de fonctionnement avec flamme Temps de fonctionnement N° d'allumages pouvant être remis à zéro N° total d'allumages Code d'identification du brûleur Version du logiciel Variante du logiciel Date d'essai de la boîte de contrôle Code d'identification de la boîte de contrôle N° d'identification du groupe de paramètres configuré Version du groupe de paramètres Réservé 29 Pour revenir à la liste des paramètres, appuyer sur la touche “i/ reset” pendant un temps supérieur à 3 s, ou bien appuyer simultanément sur les touches “+” et “-” (ESC). Pour passer au paramètre suivant, appuyer sur la touche “+” ou “i/reset” pendant un temps inférieur à 1 s. Au bout de la liste, l'afficheur visualise “End”. Pour passer au paramètre précédent, appuyer sur la touche “-”. Pour revenir au mode d'affichage normal/standard, appuyer sur la touche “i/reset” pendant un temps supérieur à 3 s, ou bien appuyer simultanément sur les touches “+” et “-” (ESC). Pendant un instant “OPErAte” s'affiche sur l'afficheur. F 20014490 Mise en marche, réglage et fonctionnement du brûleur 6.5.6.3 Mode Paramètres Le mode Paramètres (PArA) affiche et permet de modifier/programmer la liste des paramètres, reproduite dans le tableau de la page 37. Les paramètres préréglés en usine n'y sont pas affichés. Pour accéder à ce niveau, il faut suivre la “Procédure d'accès par mot de passe”. 6.5.7 ATTENTION Le mot de passe ne doit être communiqué qu'à du personnel qualifié ou au service d'assistance et il doit être conservé dans un lieu sûr. Après avoir effectué cette procédure, “PArA” s'affiche pendant quelques secondes. Procédure d'accès par mot de passe P D9022 Appuyer simultanément sur les touches “F” et “A” pendant 1 s. L'afficheur visualise pendant un instant “CodE” et tout de suite après 7 traits apparaissent dont le premier clignote. Sélectionner le groupe paramètres désiré avec les touches “+” et “-”, puis confirmer en appuyant sur la touche “i/reset”. VSD P A l'intérieur du groupe choisi, faire défiler la liste avec les touches “+” et “-”. A la fin de la liste l'afficheur affiche “End”. D9025 F V h min s % A Pour revenir au mode d'affichage normal, appuyer 2 fois simultanément sur les touches “+” et “-” (ESC). V h min s % P D9026 ESC V h min s % /reset Avec les touches “+” e “-” sélectionner le premier caractère du mot de passe (lettre ou numéro), et confirmer en appuyant sur la touche “i/reset”. Le niveau des paramètres est divisé en groupes. 100: ParA 200: ParA D9027 P /reset V h min s % 400: Set Lorsque la confirmation a été effectuée le signe “-” s'affiche. Faire la même chose pour les autres caractères. 500: ParA Après avoir saisi le dernier caractère du mot de passe, confirmer en appuyant sur la touche “i/reset”: si le mot de passe entré est correct “PArA” s'affiche pendant quelques secondes, et ensuite on a l'accès aux différents groupes de paramètres. 600: ParA Avec les touches “+” e “-” sélectionner le groupe désiré. 700: HISt 900: dAtA D9022 P /reset V h min s % P D9023 ATTENTION V h min s % Si le mot de passe entré est incorrect c'est “Error” qui s'affiche pendant un instant. Il faut répéter la procédure. D9024 P V h min s % 20014490 Paramètres généraux Informations et données d'identification du système. Contrôles du brûleur. Type de fonctionnement, Temps d'intervention et sécurité durant les différentes phases. Courbe de modulation Air/Combustible Configuration des points de régulation Air/Combustible Positionnement servomoteurs Choix /Combustible dans les différentes phases. Servomoteurs Configuration et destination des servomoteurs. Historique des erreurs Choix de différents modes d'affichage de l'historique des erreurs. Informations de processus Affichage d'informations pour la commande à distance du brûleur. 30 F Tous les paramètres sont contrôlés à l'usine. Toute modification/altération peut compromettre le bon fonctionnement du brûleur et créer des dommages à des personnes ou des choses, et dans tous les cas doit être effectuée par du personnel qualifié. Mise en marche, réglage et fonctionnement du brûleur Pour modifier un paramètre, se référer à la “Procédure de modification d'un paramètre”. 6.5.8 Procédure de modification d'un paramètre Après l'accès au niveau et au groupe de paramètres, l'afficheur affiche à gauche le numéro du paramètre (clignotant) et à droite la valeur correspondante. Pour saisir ou régler un point, agir de la manière suivante. Avec les touches “+” et “-” entrer/sélectionner le point désiré de la courbe et attendre qu'il clignote: cela veut dire que les servomoteurs se sont positionnés sur les valeurs sélectionnées sur l'afficheur et qu'elles correspondent au point configuré auparavant. Il est à présent possible d'entrer/modifier la position en degrés. Il n'est pas nécessaire de confirmer la valeur établie. P D9028 ATTENTION h min s % REMARQUE: L’unité de mesure du temps n'est pas affichée et doit s'entendre exprimée en secondes. P D9032 Si la valeur ne s'affiche pas, appuyer sur la touche “i/reset” pendant un temps compris entre 1 et 3 s. Un exemple de modification du paramètre du temps de préventilation (n. 225) est reproduit ci-dessous. Appuyer sur la touche “i/reset”: la valeur 20 (secondes) s'affiche. V h min s % Pour le servomoteur du combustible, continuer à appuyer sur la touche “F” (la position en degrés clignote) et appuyer sur les touches “+” ou “-” pour augmenter ou diminuer la valeur. P D9033 P F D9029 s % /reset V h min s % Appuyer sur la touche “+” et augmenter la valeur à 25 secondes (clignotant). Appuyer sur la touche “i/reset” pour confirmer et mémoriser. Pour le servomoteur de l'air, continuer à appuyer sur la touche “A” (la position en degrés clignote) et appuyer sur les touches “+” ou “-” pour augmenter ou diminuer la valeur. P D9034 P V h mi s % V h min /reset Pour revenir à la liste des paramètres, appuyer simultanément sur les touches “+” et “-” (ESC). Pour le réglage de la vitesse de l’inverter (exprimée en % à savoir 50 Hz = 100 %), maintenir la pression sur les touches “F” et “A” simultanément la position en pourcentage clignote et appuyer sur les touches “+” o “-” pour augmenter ou diminuer la valeur. VSD ESC D9031 P F P D12135 D9030 A A V h min h min s % % Sélectionner un autre point ou sortir en appuyant simultanément sur les touches “+” et “-” (ESC). 6.5.9 Procédure d'introduction et réglage des points de la courbe de modulation ESC Dans la boîte de contrôle il est possible de programmer 9 points (P1 ÷ P9) de réglage/calibrage pour chaque moteur, en variant leur position en degrés et par conséquent la quantité d'air et de combustible introduite Le point d'allumage P0 est indépendant de la valeur minimale de modulation. Cela signifie que, en cas de difficulté, il est possible d'allumer le “brûleur” à une valeur autre que la valeur minimale de modulation (P1). Pour accéder au mode Paramètres (groupe 400), se référer à la «Procédure d'accès par mot de passe» à la page 30.. 31 F 20014490 Mise en marche, réglage et fonctionnement du brûleur L'écran affiche la valeur suivante: En utilisant l'écran RDI 21… il est possible d'enregistrer les paramètres et les données présentes dans les appareils et de les remettre en position initiale par la suite. P 6.5.11 Copie de secours V h min s % Pour effectuer la procédure de copie de secours procéder comme suit: D12143 6.5.10 Copie de secours/Restauration Appuyer sur le bouton “+”: Accéder au Niveau Paramètres en consultant «Procédure d'accès par mot de passe» à la page 30.. La valeur sera réglée sur 1. La valeur 1 clignote: L'écran affiche le groupe des paramètres 400. P D9023 D12144 P V h min s V h min s % confirmer avec la touche “i/reset” pour activer le processus de copie de secours. Avec la touche “-”: Sélectionner le groupe des paramètres 000: /reset La valeur 1 apparaît à l'écran: D12140 P h min s % Le paramètre 000 clignote, confirmer avec la touche “i/reset”: V h min s % D12145 P Au bout de 5 secondes (selon la durée du programme), la valeur 0 apparaît à l'écran qui indique que le processus de copie de secours a été correctement effectué. /reset V h min s % D12141 P D12143 P L'écran affiche le paramètre 050 clignotant: REMARQUE: Si pendant le processus de copie de secours une erreur se produisait, l'écran afficherait une valeur négative. Pour définir la cause de l'erreur consulter le code diagnostic 137. (Voir liste erreurs). h min s % confirmer avec la touche “i/reset”: Il est recommandé d'effectuer la copie de secours chaque fois qu'un paramètre est changé! /reset ATTENTION A l'écran le paramètre bAC_UP s'affiche: V h min s % D12142 P confirmer avec la touche “i/reset”: /reset 20014490 32 F Mise en marche, réglage et fonctionnement du brûleur confirmer avec la touche “i/reset”: 6.5.12 Restauration Pour effectuer la procédure de restauration procéder comme suit: Accéder au Niveau Paramètres en consultant «Procédure d'accès par mot de passe» à la page 30.. /reset L'écran affiche le groupe des paramètres 400. L'écran affiche la valeur suivante: P V h min s % V h min s % D12143 D9023 P Appuyer sur le bouton “+”: Avec la touche “-”: La valeur sera réglée sur 1. La valeur 1 clignote: Sélectionner le groupe des paramètres 000: P D12140 D12144 P V h min s h min s % Le paramètre 000 clignote, confirmer avec la touche “i/reset”: confirmer avec la touche “i/reset” pour activer le processus de restauration. /reset /reset L'écran affiche le paramètre 050 clignotant: La valeur 1 apparaît à l'écran: P h min s % V h min s % confirmer avec la touche “i/reset”: D12145 D12141 P Au bout de 8 secondes (selon la durée du programme), la valeur 0 apparaît à l'écran qui indique que le processus de restauration a été correctement effectué. A l'écran le paramètre bAC_UP s'affiche: V h min s % D12143 P /reset V h min s % D12142 P Avec la touche “+” sélectionner le paramètre rEStorE V h min s % D12146 P 33 F 20014490 Mise en marche, réglage et fonctionnement du brûleur A la fin du processus de restauration, il faut contrôler l'ordre des fonctions et la liste des paramètres. ATTENTION 6.5.13 Procédure de démarrage Vérifier si l'afficheur du panneau opérateur montre la demande de chaleur et “OFF UPr”: cela signifie qu'il faut régler la courbe de modulation du brûleur. D9035 P P D12137 REMARQUE: Avant la restauration des données, la boîte de contrôle compare l'identification du brûleur et le numéro (ASN) présents à l'intérieur avec l’identification du brûleur et le numéro (ASN) présents à l'intérieur de l'écran RDI21... . Si les données sont en accord, le processus de restauration démarre. Si les données sont par contre dissonantes, le processus de restauration échoue. En cas d'échec, ou si une erreur se produit pendant le processus de restauration, l'écran montre une valeur négative. Pour le diagnostic erreurs, consulter le code diagnostic 137 (voir «Liste des codes d'erreur» à la page 46.). Quand le processus de restauration sera terminé, la valeur 0 s'affichera à l'écran. La boîte de contrôle REC37… est fournie sans identification brûleur. Dans ce cas, le processus de restauration par l'écran RDI21… est possible sans devoir introduire le code d'identification brûleur à l'intérieur. L’information Err C: 136 D: 1 (processus de restauration initialisé) est affichée pendant un instant. h min s % Régler le paramètre 641= 1. Appuyer sur la touche “info”, la phase de “normalisation vitesse VSD” commence. Consulter le manuel spécifique pour le paramétrage correct de l'inverter. ATTENTION Le servomoteur air ouvre le voler à 90° et commence simultanément la phase de démarrage de l’inverter en atteignant la vitesse / fréquence max. Phase 22: Démarrage du moteur ventilateur. Etant donné que le brûleur ne possède pas de dispositif de contrôle de la séquence des phases, il se peut que la rotation du moteur ne soit pas correcte. Dès que le moteur démarre se positionner devant le ventilateur de refroidissement du moteur ventilateur et contrôler s'il tourne dans le sens contraire à celui des aiguilles d'une montre. Voir la Fig. 26. Si ce n'est pas le cas: mettre l’interrupteur de la Fig. 26 sur “0” et attendre que la boîte de contrôle réalise la phase d'extinction; couper l’alimentation électrique du brûleur; Invertir les phases sur l'alimentation triphasée de l’inverter (Voir manuel spécifique de l’inverter. V h min s % Accéder au Niveau Paramètres en consultant «Procédure d'accès par mot de passe» à la page 30.. L'écran affiche le groupe paramètres 400. Cette opération doit être effectuée avec l'alimentation électrique coupée. DANGER Si l'opération est réussie, le paramètre est remis à 0. Les valeurs négatives sont des erreurs. Phase 24: Le brûleur se porte dans la position de pré-ventilation, le serveur ouvre le volet à 90°. D9023 P V h min s % Phase 80, 81, 82, 83: Ces phases concernent l'essai d'étanchéité des vannes. Avec la touche “+” sélectionner le groupe paramètres 600: Phase 30: Le comptage du temps de pré-ventilation configuré en usine commence. D12136 P Phase 36: Le brûleur se place dans la position d'allumage, point “P0”, définie dans le Tab. C à la page 35: l'afficheur visualise l’indication “P0” avec une lumière clignotante. Si la valeur proposée est appropriée, confirmer Dans le cas contraire, modifier le point d'allumage. Voir la «Procédure d'introduction et réglage des points de la courbe de modulation» à la page 31.. Confirmer avec la touche “+”. V h min s % confirmer avec la touche “i/reset”: /reset faire défiler les paramètres avec la touche “+” D9032 P jusqu'au paramètre 641 (normalisation vitesse VSD) V h min s % Les valeurs indiquées dans la figure sont purement indicatives. 20014490 34 F Mise en marche, réglage et fonctionnement du brûleur Phase 38: La phase d'allumage débute, l'étincelle jaillit. À la moitié de la procédure (aux points P4 ou P5), il est recommandé de mesurer le débit du gaz et de vérifier si la puissance se trouve près de 50 % de la puissance maximale. Phase 40: Les vannes gaz s'ouvrent (le comptage du temps de sécurité commence). Vérifier la présence de la flamme avec le viseur prévu à cet effet ainsi que l'exactitude des paramètres de combustion; si nécessaire varier les degrés d'ouverture/fermeture des servomoteurs air et combustible et VSD. Si la boîte de contrôle se bloque, appuyer en même temps sur les touches “+” et “-” (esc): l'afficheur affiche alternativement le code de blocage pour absence de flamme (c: 4) et le diagnostic correspondant(d: 3). Si ce n'est pas le cas, intervenir sur la stabilisateur de la vanne gaz: dans ce cas il faudra revoir tous les réglages de tous les points paramètres auparavant. Arrivés au point “P9”, si la puissance maximale n'est pas celle souhaitée, agir sur le stabilisateur de la vanne du gaz: dans ce cas, il faudra revoir tous les réglages de tous les points réglés auparavant. Ensuite, confirmer en appuyant simultanément sur les touches “+” et “-” (ESC): le paramètre “546” est affiché. Si on souhaite faire fonctionner le brûleur sur toute la courbe de modulation, appuyer simultanément sur les touches “+” et “-” (ESC): de cette manière, au paramètre “546” sera automatiquement assignée la valeur 100 % et au paramètre “545” la valeur 20 %. D9007 P Si on souhaite faire fonctionner le brûleur sur une partie de la courbe de modulation, modifier les paramètres “546” et “545” selon la «Procédure de modification d'un paramètre» à la page 31.. V h min s % P D9008 Appuyer 2 fois simultanément sur les touches “+” et “-” (ESC): l'afficheur montrera la position de charge actuelle. V h min s % Pour résoudre le problème, consulter le paragraphe «Absence d'allumage» à la page 44.. Pour débloquer, voir la «Procédure de déblocage» à la page 28.. L'afficheur visualise “OFF Upr”. Il faut répéter la procédure de démarrage. ESC D9014 P V h min s % Configurations d'usine Les valeurs saisies précédemment restent mémorisées. Point de la courbe Une fois l'allumage réalisé (point “P0”), régler la courbe de modulation en partant du point minimum “P1”. P0 Appuyer sur la touche “+”: l'afficheur visualise l’indication “P1” avec une lumière clignotante et propose les mêmes réglages du point “P0”. P9 On peut modifier cette valeur et obtenir un minimum de modulation différent du point d'allumage. air gaz VSD air gaz VSD RS 250/EV MZ 15° 15° 100° 90° 90° 100° Tab. C Après le réglage du point “P1”, appuyer sur la touche “+”: l'afficheur visualise “CALC” pendant quelques secondes: la boîte de contrôle calculera automatiquement les points de “P2” à “P8”, en les distribuant dans une ligne droite et en assumant pour le point “P9” le réglage d'usine (voir le tableau ci-dessous). Ils sont théoriques et doivent être vérifiés. D9041 P V h min s % Appuyer sur la touche “+” pour vérifier si les réglages du point “P2” sont appropriés. Dans le cas contraire, modifier le point. Agir en séquence jusqu'au point “P9”. Avant de passer d'un point au point suivant, attendre que les servomoteurs atteignent la position visualisée sur l'afficheur. Pendant le réglage de chaque point, intervenir sur le servomoteur de l'air et sur celui du gaz, sans modifier la position du stabilisateur de la vanne gaz. 35 F 20014490 Mise en marche, réglage et fonctionnement du brûleur 6.5.14 Fonction CALC Le diagramme de la Fig. 33 montre la manière dont la courbe de modulation du combustible est modifiée si les valeurs du point «P5» sont changées. En maintenant pressée la touche «+» pendant un temps supérieur à 3 s, les points compris entre «P6» et «P8» sont recalculés. En maintenant pressée la touche «-» pendant un temps supérieur à 3 s, les points compris entre «P4» et «P2» sont recalculés. 6.5.15 Modification accélération - décélération rampe Le brûleur sort de l'usine avec les paramètres 522 (accélération) et 523 (décélération) déjà réglés. Si l'opérateur avait besoin de les modifier, procéder comme suit: Accéder au Niveau Paramètres en consultant «Procédure d'accès par mot de passe» à la page 30.. Avec la touche “+” D7908 100 90 Courbe originaire Angle (degrés) 80 om C 70 le tib s bu Sélectionner le groupe des paramètres 500: Avec la touche “+” 60 Sélectionner le paramètre 522 (accélération): CALC+ 50 Appuyer sur la touche “info” pour changer le paramètre 522. 40 La valeur établie doit être supérieure au moins de 20% au paramètre PI120 de l’inverter SED2. 30 20 Exemple: 522 à 12s ----> PI120 du SED2 à 10s. CALC- 522 à 10s ----> PI120 du SED2 à 8s. 10 Recalcul ATTENTION 0 P0 P1 P2 P3 P4 P5 P6 P7 P8 P9 Points de la courbe Le diagramme de la Fig. 34 montre la courbe de modulation du combustible au cas où, après la modification du point «P5», le recalcul de tous les autres points ne serait pas effectué. /reset h min s % Avec la touche “+” D7909 100 90 80 Angle (degrés) D9594 P Fig. 33 om C 70 le ib st u b Sélectionner le paramètre 523 (décélération): Appuyer sur la touche “info” pour changer le paramètre 523. La valeur établie doit être supérieure au moins de 20 % au paramètre PI121 de l’inverter SED2. 60 Exemple: 523 à 12s ----> PI121 du SED2 à 10s. 50 523 à 10s ----> PI121 du SED2 à 8s. 40 ATTENTION 30 20 P /reset 0 P0 P1 P2 P3 P4 P5 P6 P7 Points de la courbe 20014490 P8 P9 Fig. 34 36 F D9595 10 h min s % Mise en marche, réglage et fonctionnement du brûleur 6.5.16 Liste des paramètres Paramètre Nombre d'éléments Unité de mesure Modification 050 Lancement de la procédure copie de secours/restauration avec RDI21... / PC TOOL (régler le paramètre sur 1) Indice 0 = copie de secours Indice 1 = restaurer les valeurs négatives sont des erreurs (voir le code erreur 137) 2 - 055 Numéro d'identification brûleur créé par la copie de secours sur RDI21... 1 056 Numéro ASN créé par la copie de secours sur RDI21... 057 Version Logiciel par la copie de secours sur RDI21... N. Description par Intervalle valeurs Configuration prédéfinie Mode d'accès Min. Max. Degré de précision Modification -99 2 1 0; 0 Mode Service - Lecture seulement 0 99999999 1 0 Mode Service 8 - Lecture seulement 0 127 1 0 Mode Service 1 - Lecture seulement 0x100 0xFFF9 1 0 Mode Service 000 Paramètres internes 100 Paramètres généraux 102 Date d'identification boîte de contrôle 1 - Lecture seulement 0 255 1 Mode Info 103 Date d'identification boîte de contrôle 1 - Lecture seulement 0 65535 1 Mode Info 104 N° d'identification du groupe de paramètres configuré 1 - Lecture seulement 0 255 1 30 Mode Info 0 0xFFFF 1 V01.03 Mode Info 105 Version du groupe de paramètres configuré 1 - Lecture seulement 107 Version du logiciel 1 - Lecture seulement 0 0xFFF9 1 V03.30 Mode Info - Lecture seulement 0 225 1 1 Mode Info 108 Variante du logiciel 1 111 Numéro ASN pour la vérification du numéro ASN créé par la copie de secours sur RDI 21… 113 Identification du brûleur 1 - Modification 0 99999999 1 Non défini Mode Info avec Mot de passe Mode Paramètres 121 Configuration manuelle de la puissance Non défini = fonctionnement automatique 1 % Modification met à zéro 0% 100 % 0,1 % Non défini Mode Info 123 Etape minimale position de sortie Indice 0: BACS sortie Indice 1: sortie du régleur de charge externe, analogique Indice 2: sortie des contacts du régleur de charge externe, analogique 3 % Modification/ mise à zéro 0% 100 % 0.1 % 0%; 1%; 0 % Mode Paramètres 124 Initiation test de perte flamme (TÜV test) (définir le paramètre sur 1) (extinction des vannes combustible perte de flamme) Une valeur négative indique une erreur (voir code 150) 1 - Modification -6 1 1 0 Mode Paramètres 125 Fréquence alimentation principale 0 = 50 Hz 1 = 60 Hz 1 - Modification 0 1 1 0 Mode Paramètres 126 Luminosité de l'afficheur 1 % Modification 0% 100 % 1% 75 % Mode Paramètres 128 Compteur combustible: Valeur impulsions (impulsions / unité de flux volumétrique) 1 - Modification 0 400 0,01 0 Mode Paramètres 130 Elimine affichage chronologie erreurs Pour éliminer l'affichage, mettre le paramètre sur 1, puis sur 2 Réponse 0: Processus réussi Réponse -1: Délai d'attente de 1_2 - Séquence 1 - Modification -5 2 1 0 Mode Paramètres 141 Commande à distance boîte de contrôle 0 = OFF 1 = Modbus 2 = réservé 1 - Modification 0 2 1 0 Mode Paramètres 142 Temps d'attente avant une nouvelle tentative en cas d'avarie dans la communication. 0 = non actif 1 = 72005 1 s Modification 0s 7200 s 1s 120 s Mode Paramètres 143 Réservé 1 - Modification 1 8 1 1 Mode Info 144 Réservé 1 s Modification 10 s 60 s 1s 30 s Mode Paramètres 145 Adresse périphérique pour Modbus 1 - Modification 1 247 1 1 Mode Paramètres 146 Baud Rate pour Modbus 0 = 9600 1 = 19200 1 - Modification 0 1 1 1 Mode Paramètres 147 Parité pour Modbus 0 = aucun 1 = impair 2 = pair 1 - Modification 0 2 1 0 Mode Paramètres 37 F 8 Lecture seulement - 0 127 1 Mode Paramètres 0 20014490 Mise en marche, réglage et fonctionnement du brûleur Paramètre N. Description par Nombre d'éléments Unité de mesure Modification 1 % Intervalle valeurs Configuration prédéfinie Mode d'accès Min. Max. Degré de précision Modification met à zéro 0% 100 % 0,1 % Non défini Mode Paramètres Sélection du fonctionnement du brûleur durant l'interruption de la commutation avec le système de commande à distance. 0 = brûleur éteint 148 Avec le fonctionnement modulant, les configurations des valeurs sont les suivants: 0...19,9 = brûleur éteint 20...100 = 20...100 % plage de modulation du brûleur (20 % = flamme basse) Ces configurations s'adaptent aux paramètres 545 (minimum de modulation) et 546 (maximum de modulation) Avec fonctionnement par allures: 0 = brûleur éteint, 1er, 2e, 3e allure selon les valeurs assignées à P1, P2, P3 Aucune configuration = aucune fonction en cas d'interruption de la communication 161 Nombre total d'erreurs 1 - Lecture seulement 0 65535 1 0 Mode Info 162 Heures de fonctionnement (possibilité de remise à zéro) 1 H Reset 0h 999999 h 1h 0h Mode Info 163 Heures totales alimentation boîte de contrôle 1 H Lecture seulement 0h 999999 h 1h 0h Mode Info 164 Nombre total de démarrages (possibilité de remise à zéro) 1 - Reset 0 999999 1 0 Mode Info 166 Nombre total de démarrages 1 - Lecture seulement 0 999999 1 0 Mode Info 167 Débit volumétrique de combustible dans l'unité de mesure sélectionnée (possibilité de remise à zéro) 1 Reset 0 99999999 1 0 Mode Info Modification met à zéro 1 9 1 Non défini Mode Paramètres Non défini Mode Paramètres m3, l, ft3, gal 200 Contrôles du brûleur 201 Mode de fonctionnement du brûleur (ligne d'alimentation combustible, modulante / par allures, servomoteurs, etc.) -- = non défini (éliminations courbes) 1 = Gmod 2 = Gp1 mod 3 = Gp2 mod 4 = Lo mod 5 = Lo 2 allures 6 = Lo 3 allures 7 = Gmod pneu 8 = Gp1 mod pneu 9 = Gp2 mod pneu 201 Mode de fonctionnement du brûleur (ligne d'alimentation combustible, modulante / par allures, servomoteurs, etc.) -- = non défini (éliminations courbes) 1 = Gmod 2 = Gp1 mod 3 = Gp2 mod 4 = Lo mod 5 = Lo 2 stages 6 = Lo 3 stages 7 = Gmod pneu 8 = Gp1 mod pneu 9 = Gp2 mod pneu 10 = LoGp mod 11 = LoGp 2-stages 12 = Lo mod 2 vannes carburant 13 = LoGp mod 2 vannes carburant 14 = G mod pneu sans actuateur 15 = Gp1 mod pneu sans actuateur 16 = Gp2 mod pneu sans actuateur 17 = Lo 2-stage sans actuateur 18 = Lo 3-stage sans actuateur 19 = G mod actuateur gaz uniquement 20 = Gp 1 mod actuateur gaz uniquement 21 = Gp 2 mod actuateur gaz uniquement 22 = Lo mod actuateur huile uniquement 20014490 1 1 - Modification/ 1 mise à zéro - 38 F 22 1 Mise en marche, réglage et fonctionnement du brûleur Paramètre Nombre d'éléments Unité de mesure Modification 208 Arrêt du programme 0 = désactivé 1 = Pré-ventilation (Ph24) 2 = Allumage (Ph36) 3 = Intervalle 1 (Ph44) 4 = Intervalle 2 (Ph52) 1 - 210 Alarme au départ de la phase de préventilation 0 = Désactivé 1 = Activé 1 211 Rampe de montée moteur ventilateur 212 Intervalle valeurs Configuration prédéfinie Mode d'accès Min. Max. Degré de précision Modification 0 4 1 0 Mode Paramètres - Modification 0 1 1 0 Mode Paramètres 1 s Modification 2s 60 s 0,2 s 2s Mode Paramètres Temps maximal pour atteindre la flamme basse 1 s Modification 0,2 s 10 min 0,2 s 45 s Mode Paramètres 215 Maximum de répétitions du circuit de sécurité 1 = Aucune répétition 2...15 = Nombre de répétitions 16 = Répétitions constantes 1 - Modification 1 16 1 16 Mode Paramètres 221 Gaz: Sélection du capteur de flamme 0 = QRB.../ QRC 1 = ION / QRA 1 - Modification 0 1 1 1 Mode Paramètres 222 Gaz: Sélection de la fonction de pré-ventilation 0 = désactivée 1 = activée 1 - Modification 0 1 1 1 Mode Paramètres 223 Maximum de répétitions de l'intervention du pressostat gaz MIN 1 = Aucune répétition 2...15 = Nombre de répétitions 16 = Répétitions constantes 1 - Modification 1 16 1 16 Mode Paramètres 225 Gaz: Temps de pré-ventilation 1 s Modification 20 s 60 min 0,2 s 20 s Mode Paramètres 226 Gaz: Temps de pré-allumage 1 s Modification 0,4 s 60 min 0,2 s 2s Mode Paramètres 230 Gaz: Intervalle 1 1 s Modification 0,4 s 60 s 0,2 s 2s Mode Paramètres 232 Gaz: Intervalle 2 1 s Modification 0,2 s 60 s 0,2 s 2s Mode Paramètres 233 Gaz: Temps de postcombustion 1 s Modification 0,2 s 60 s 0,2 s 8s Mode Paramètres 234 Gaz: Temps de post-ventilation (aucun test de lumière étrangère) 1 s Modification 0,2 s 108 min 0,2 s 0,2 s Mode Paramètres 236 Gaz: Pressostat gaz seuil minimum entrée 0 = désactivé 1 = pressostat gaz de seuil minimum (en amont de la vanne combustible 1 (V1)) 1 2 = contrôle de la vanne avec le pressostat de seuil minimum (entre vanne combustible 1 (V1) et 2 (V2)) 237 Gaz: Pressostat gaz max / POC Entrée 0 = désactivé 1 = Pressostat gaz max 2 = POC 239 Gaz: Fonctionnement intermittent 0 = désactivé 1 = activé 241 Gaz: Test de contrôle d'étanchéité vannes 0 = test désactivé 1 = test de contrôle étanchéité vannes au démarrage 2 = test de contrôle étanchéité vannes à l'extinction 3 = test de contrôle étanchéité vanne au démarrage et à l'extinction 248 Gaz: Temps de post-ventilation (t3) (à la désactivation de la charge (LR)) - ON 261 Huile: Sélection du capteur flamme 0 = QRB.../ QRC... 1 = ION / QRA... 1 - Modification 0 1 1 0 Mode Paramètres 265 Huile: Temps de pré-ventilation 1 s Modification 15 s 60 min 0,2 s 15 s Mode Paramètres 266 Huile: Temps de pré-allumage 1 s Modification 0,6 s 60 min 0,2 s 2s Mode Paramètres 39 F N. Description par - 1 1 Modification 1 - - 1 1 Modification 2 1 Modification 0 - s Modification 1 2 1 0 Modification 1 s 1 1 1 1 0.2 s Mode Paramètres Mode Paramètres 1 3 108 min Mode Paramètres 1 2 Mode Paramètres Mode Paramètres 1s 20014490 Mise en marche, réglage et fonctionnement du brûleur Paramètre N. Description par Nombre d'éléments Unité de mesure Modification Intervalle valeurs Min. Max. Degré de précision Configuration prédéfinie Mode d'accès 270 Huile: Intervalle 1 1 s Modification 0,4 s 60 min 0,2 s 2s Mode Paramètres 272 Huile: Intervalle 2 1 s Modification 0,4 s 60 min 0,2 s 2s Mode Paramètres 273 Huile: Temps de postcombustion 1 s Modification 0,2 s 60 s 0,2 s 8s Mode Paramètres 274 Huile: Temps de post-ventilation (aucun test de lumière étrangère) 1 s Modification 0,2 s 108 min 0,2 s 0,2 s Mode Paramètres 276 Huile: Pressostat huile seuil minimum entrée 0 = désactivé 1 = actif de la phase 38 2 = actif du temps de sécurité (TSA) 1 - Modification 1 2 1 1 Mode Paramètres 277 Huile: Pressostat huile max / POC Entrée 0 = désactivé 1 = Pressostat huile max. 2 = POC 1 - Modification 1 2 1 1 Mode Paramètres 279 Huile: Fonctionnement intermittent 0 = désactivé 1 = activé 1 - Modification 0 1 1 1 Mode Paramètres 281 Huile: Sélection phase d'allumage transformateur TA 0 = pré-allumage court (Ph38) 1 = pré-allumage long (avec ventilateur) (Ph22) 284 Huile: Temps de post-ventilation (t3) (à la désactivation de la charge (LR)) - ON 1 1 - s Modification 0 Modification 1 s 1 108 min 1 0.2 s 1 Mode Paramètres 1s Mode Paramètres 400 Courbe de modulation air/combustible 401 Contrôle du servomoteur du combustible 13 (°) Modification 0° 90° 0,1° 0°; 0°; 15°; Non défini Mode Paramètres 402 Contrôle du servomoteur d'air 13 (°) Modification 0° 90° 0,1° 0°; 90°; 45°; Non défini Mode Paramètres 403 Rapport de la courbe de contrôle VSD 13 % Modification 20 % 100 % 0,1 % 0%; 100%; 50%; Non défini Mode Paramètres 501 Position du servomoteur du combustible en absence de flamme Indice 0 = position de stand-by Indice 1 = position de pré-ventilation Indice 2 = position de post-ventilation 3 (°) Modification 0° 90° 0,1° 0°; 0°; 15° Mode Paramètres 502 Position du servomoteur air s'il n'y a pas de flamme Indice 0 = position de stand-by Indice 1 = position de pré-ventilation Indice 2 = position de post-ventilation 3 (°) Modification 0° 90° 0,1° 0°; 90°; 45° Mode Paramètres 503 Vitesse sans flamme VSD Repère 0 = vitesse d'attente Repère 1 = vitesse de pré-ventilation Repère 2 = vitesse de post-ventilation 3 % Modification 0% 100 % 0,1 % 0%; 100%; 50 % Mode Paramètres 522 Accélération 1 s Modification 5s 20 s 1s 10 s Mode Paramètres 523 Décélération 1 s Modification 5s 20 s 1s 10 s Mode Paramètres 542 Activation du VSD/PWM 0 = Désactivé 1 = Activé 1 - Modification 0 1 1 0 Mode Paramètres 545 Limite minimum de modulation Non défini = 20% 1 % Modification met à zéro 20 % 100 % 0,1 % Non défini Mode Paramètres 546 Limite maximum de modulation Non défini = 100% 1 % Modification met à zéro 20 % 100 % 0,1 % Non défini Mode Paramètres 2 (°) Modification 0,5° 4° 0,1° 1,7°; 1,7° Mode Paramètres 40 F 500 Positionnement des servomoteurs 600 Servomoteurs 606 Limite de tolérance de contrôle de la position (0,1°) Repère 0 = combustible Repère 1 = air Erreur de position plus grave, où un défaut est sûrement détecté - > Tranche d'arrêt: (P 606 - 0,6°) à P606 20014490 Mise en marche, réglage et fonctionnement du brûleur Paramètre Nombre d'éléments Unité de mesure Modification 641 Contrôle de la normalisation de la vitesse du VSD Diagnostic d'erreurs des valeurs négatives (voir le code d'erreur 82) 0 = Normalisation désactivée 1 = Normalisation activée 1 - 642 Vitesse normalisée Indice 0 = vitesse 1 Indice 1 = vitesse 2 2 645 Configuration sortie analogique 0 = DC 0...10 V 1 = DC 2...10 V 2 = DC 0 / 2...10 V N. Description par Intervalle valeurs Configuration prédéfinie Mode d'accès Min. Max. Degré de précision Modification -25 1 1 0 Mode Paramètres - Lecture seulement 650 6500 0,1 Non défini Mode Paramètres 1 - Modification 0 2 1 0 Mode Paramètres 700 Historique des erreurs: 701 Chronologie erreurs: 701-725.01.Code 25 - Lecture seulement 0 255 1 0 Mode Info • Chronologie erreurs: 701-725.02.Code diagnostic 25 - Lecture seulement 0 255 1 0 Mode Info • Chronologie erreurs: 701-725.03.Classe erreur 25 - Lecture seulement 0 6 1 0 Mode Info • Chronologie erreurs: 701-725.04.Phase 25 - Lecture seulement 0 255 1 0 Mode Info • Chronologie erreurs: 701-725.05.Compteur démarrage 25 - Lecture seulement 0 99999999 1 0 Mode Info 725 Chronologie erreurs: 701-725.06.Charge 25 % Lecture seulement 0% 100 % 0,1 % 0% Mode Info 900 Informations de processus 903 Sortie actuelle Repère 0 = combustible Repère 1 = air 2 % Lecture seulement 0% 100 % 0,1 % 0% Mode Info 922 Position des servomoteurs Repère 0 = combustible Repère 1 = air 2 (°) Lecture seulement -50° 150° 0,01° 0° Mode Info 935 Vitesse absolue 1 - Lecture seulement 0 6553,5 0,1 0 Mode Paramètres 936 Vitesse normalisée 1 % Lecture seulement -200 % 200 % 0,1 % 0% Mode Info 942 Source de chaleur activée 1 = output durant la définition des courbes 2 = sortie manuelle 3 = BACS output 4 = sortie entrée analogique 5 = sortie des contacts du régleur de charge externe 1 - Lecture seulement 0 255 1 0 Mode Paramètres 947 Résultat de l'échantillonnage du contact (codifié en bits) Bit 0.0 = 1: Pressostat de min. Bit 0.1 = 2: Pressostat de max Bit 0.2 = 4: Pressostat contrôle vannes Bit 0.3 = 8: Pressostat air Bit 0.4 = 16: Contrôle de charge Open Bit 0.5 = 32: Contrôle de charge ON Bit 0.6 = 64: Contrôle de charge Closed Bit 0.7 = 128: Circuit de sécurité Bit 1.0 = 1: Vanne de sécurité Bit 1.1 = 2: Allumage Bit 1.2 = 4: Vanne combustible 1 Bit 1.3 = 8: Vanne combustible 2 Bit 1.4 = 16: Vanne combustible 3/vanne pilote Bit 1.5 = 32: Reset 2 - Lecture seulement 0 255 1 0 Mode Info 950 Etat de demande du relais (codifié en bits) Bit 0 = 1: Alarme Bit 1 = 2: Vanne de sécurité Bit 2 = 4: Allumage Bit 3 = 8: Vanne combustible 1 Bit 4 = 16: Vanne combustible 2 Bit 5 = 32: Vanne combustible 3/vanne pilote 1 - Lecture seulement 0 255 1 0 Mode Info 954 Intensité de la flamme 1 960 Débit effectif 1 961 État des modules extérieurs et affichage 1 981 Erreur de mémoire: code 1 Lecture seulement 0% 100 % 1% 0% Mode Info Lecture seulement 0 6553,5 0,1 0 Mode Info - Lecture seulement 0 255 1 0 Mode Info - Lecture seulement 0 255 1 0 Mode Info 41 F % m3/h, l, h, ft3/h, gal/h 20014490 Mise en marche, réglage et fonctionnement du brûleur Paramètre N. Description par Nombre d'éléments Unité de mesure Modification Intervalle valeurs Min. Max. Degré de précision Configuration prédéfinie Mode d'accès 982 Erreur de mémoire: code de diagnostic 1 - Lecture seulement 0 255 1 0 Mode Info 992 Indicateurs d'erreur 10 - Reset 0 0xFFFFFFFF 1 0 Mode Paramètres 20014490 42 F Mise en marche, réglage et fonctionnement du brûleur 6.6 Séquence de fonctionnement du brûleur Fonctionnement Démarrage t1 D7727 Numéro de phase 00 Thermostat/pressostat de sécurité TS 10 12 22 24 30 Contrôle d'étanchéité TSA1 36 38 40 42 44 60 62 70 72 74 80 81 82 83 90 P Thermostat/pressostat de limite TL SIGNAUX EN ENTREE 01 Extinction P Sonde d’ionisation ION Pressostat air PA Pa Pressostat gaz seuil minimum PGmin P PGM Pressostat gaz seuil maximum PGM P Pressostat gaz pour contrôle d'étanchéité PGVP P Alternative au contrôle d'étanchéité CPI SIGNAUX EN SORTIE Moteur ventilateur MV Transformateur d'allumage TA Vanne d'arrêt Vanne de sécurité V1 Vanne de réglage V2 Vanne pilote VP combustible air SERVOMOTEURS Signal de blocage 90° Charge nominale Pos. de post-ventilat. Charge d'allumage Flamme basse Pos. en absence de charge 0° 90° Charge nominale Pos. de post-ventilat. Charge d'allumage Flamme basse Pos. en absence de charge 0° Signal ON Signal OFF Tous les signaux sont permis Fig. 35 Liste des phases Ph00 Phase de blocage Ph44 t44 = temps intervalle 1 Ph01 Phase de sécurité Ph60 Fonctionnement Ph10 t10 = fermeture durant pause Ph62 t62 = temps max. pour arriver à la flamme basse (le brûleur se porte en position d'extinction) Ph12 Stand-by Ph70 t13 = temps de postcombustion Ph22 t22 = Rampe de montée du moteur du ventilateur (moteur du ventilateur = ON, vanne de sécurité = ON) Ph72 Le brûleur se porte en position de post-ventilation. Ph24 Le brûleur se porte en position de pré-ventilation. Ph74 t8 = temps de post-ventilation Ph30 t1 = temps de pré-ventilation Ph80 t80 = temps de vidange (contrôle d'étanchéité des vannes) Ph36 Le brûleur se porte en position d'allumage. Ph81 t81 = temps d'essai atmosphérique (contrôle d'étanchéité des vannes) Ph38 t1 = temps de pré-allumage Ph82 t82 = temps de remplissage (contrôle d'étanchéité des vannes) Ph40 TSA1 = temps de sécurité 1 (transformateur d'allumage ON) Ph83 t83 = temps d'essai de la pression (contrôle d'étanchéité des vannes) Ph42 TSA1 = temps de sécurité 1 (transformateur d'allumage OFF), t42 = temps de pré-allumage OFF Ph90 Temps d'attente pour carence gaz 43 F 20014490 Mise en marche, réglage et fonctionnement du brûleur 6.7 Réglage du brûleur 6.7.1 Puissance à l'allumage Selon la norme EN 676. Brûleurs avec puissance MAX jusqu'à 120 kW L'allumage peut se faire à la puissance maximum de fonctionnement. Exemple: puissance max. de fonctionnement 120 kW puissance max. à l'allumage 120 kW Brûleurs à puissance MAX. au delà des 120 kW L'allumage doit se faire à une puissance réduite par rapport à la puissance maximum de fonctionnement. Si la puissance à l'allumage ne dépasse pas les 120 kW, aucun calcul n'est nécessaire. Au contraire, si la puissance à l'allumage dépasse les 120 kW, la norme établit que sa valeur soit définie en fonction du temps de sécurité «ts» du coffret de sécurité: pour ts = 3 s la puissance à l'allumage doit être égale ou inférieure à 1/3 de la puissance maximum de fonctionnement. Exemple puissance MAX de fonctionnement 450 kW. La puissance à l'allumage doit être égale ou inférieure à 150 kW avec ts = 3 s Pour mesurer la puissance à l'allumage: débrancher la fiche-prise 7)(Fig. 5) sur le câble de la sonde d'ionisation (le brûleur s'allume et se bloque après le temps de sécurité); réaliser 10 allumages avec blocages consécutifs; lire au compteur la quantité de gaz brûlée: cette quantité doit être égale ou inférieure à celle donnée par la formule, pour ts = 3 s: Vg = Qa (débit max. brûleur) x n x ts 3600 Vg: volume fourni lors des allumages exécutés (Sm3) Qa: débit d’allumage (Sm3/h) n: nombre d’allumages (10) ts: temps de sécurité (sec) Exemple pour du gaz G 20 (9,45 kWh/Sm3): débit d’allumage 150 kW correspondant à 15,87 Sm3/h. Après 10 allumages avec blocage le débit lu au compteur doit être égal ou inférieur à: Vg = REMARQUE: Si la pression du gaz le permet, la fermeture de la bague 2)(Fig. 14) permet de réduire la formation de NOx. Par contre, si la pression de gaz nécessaire au brûleur est insuffisante, ouvrir encore la bague 2) par rapport à la valeur indiquée par le diagramme de la Fig. 15. Contrôler si la combustion est satisfaisante et s'il n'y a pas de pulsations. 6.7.3 Réglage de l'air Si cela est nécessaire il faut varier les degrés du moteur. 6.7.4 Puissance minimale La puissance MIN doit être choisie dans la plage de puissance de la Fig. 3. 6.8 Fonctionnement de régime Brûleur sans le kit pour fonctionnement modulant Une fois le cycle de démarrage terminé, la commande de la modulation du brûleur passe au thermostat/pressostat TR, qui contrôle la température ou la pression dans la chaudière. Si la température ou la pression sont basses, et le thermostat/pressostat TR est donc fermé, le brûleur augmente progressivement la puissance jusqu'à la valeur MAX. (point «P9»). Si la température ou la pression augmentent par la suite jusqu'à l'ouverture du thermostat/pressostat TR, le brûleur diminue progressivement la puissance jusqu'à la valeur MIN, (point «P1»). Et ainsi de suite. L'extinction du brûleur a lieu quand la demande de chaleur est inférieure à celle qui est fournie par le brûleur à la puissance MIN. Le thermostat/pressostat TL s'ouvre et la boîte de contrôle réalise la phase d'extinction; voir la «Séquence de fonctionnement du brûleur» à la page 43. Le volet se ferme complètement pour réduire au minimum les dispersions thermiques. Brûleur avec le kit pour fonctionnement modulant Voir le manuel qui accompagne le brûleur. 6.9 Absence d'allumage Si le brûleur ne s'allume pas, il y a blocage de l'alimentation électrique dans les 3 s qui suivent l'ouverture de la vanne gaz. Il se peut que le gaz n'arrive pas à la tête de combustion dans les 3 s du temps de sécurité. 15,87 x 10 x 3 = 0,132 Sm3 3600 Dans ce cas augmenter le débit du gaz à l'allumage. 6.7.2 Puissance maximale La puissance MAX. doit être choisie dans la plage de puissance de la Fig. 3. L'arrivée du gaz au manchon est mise en évidence par le manomètre de la Fig. 37. 6.10 Réglage du gaz Mesurer le débit du gaz au compteur. À titre d'exemple, il est possible de l'obtenir à partir du tableau de la page 19, il suffit de lire la pression du gaz sur le manomètre de la Fig. 37, et de suivre les indications données à la page 19. S'il faut le réduire, diminuer la pression du gaz en sortie à travers le régulateur de pression placé sous la vanne du gaz. S'il faut l'augmenter, accroître la pression du gaz en sortie du régulateur. 20014490 44 Extinction du brûleur en fonctionnement Si la flamme s'éteint accidentellement pendant la marche, la boîte de contrôle exécute un recyclage, c'est à dire qu'elle répète au moins une fois la phase d'allumage et exécute une dernière tentative d'allumage. Si la flamme continue à manquer la boîte de contrôle se bloque. F Mise en marche, réglage et fonctionnement du brûleur 6.11 Arrêt du brûleur 6.13 L’arrêt du brûleur peut se faire: en intervenant sur le sectionneur de la ligne d'alimentation électrique placé sur le tableau de la chaudière; en enlevant le capot pour intervenir sur l'interrupteur 0-1 de la Fig. 26; en enlevant la protection transparente recouvrant le panneau opérateur, après avoir dévissé la vis respective, et en agissant sur le panneau opérateur selon la «Procédure de blocage manuel» à la page 28. 6.12 Contrôle de la pression de l'air et du gaz à la tête de combustion Contrôle pression gaz Mesure du courant d'ionisation Le brûleur est muni d'un système à ionisation pour contrôler la présence de la flamme. Pour faire fonctionner le boîtier de contrôle le courant minimum est de 4 µA. le panneau opérateur affiche «30 %» (voir le paramètre n° 954 de la «Liste des paramètres» à la page 37.). Le brûleur produit un courant nettement supérieur qui ne nécessite normalement d'aucun contrôle. Cependant, si on veut mesurer le courant d'ionisation, il faut débrancher la fiche-prise placée sur le câble de la sonde d'ionisation et insérer un microampèremètre pour un courant continu de 100 µA en fin d'échelle (Fig. 36). D7978 Contrôle pression air Attention à la polarité! Fig. 37 6.14 Contrôles finaux (brûleur en fonctionnement) Ouvrir le thermostat/pressostat TL: Ouvrir le thermostat/pressostat TS: Le brûleur doit s'arrêter Tourner la poignée du pressostat gaz de maximum jusqu'à la position de fin d'échelle minimum. Tourner la poignée du pressostat air jusqu'à la position de fin d'échelle maximum. Le brûleur doit s'arrêter et se bloquer Éteindre le brûleur et couper le courant. Débrancher le connecteur du pressostat gaz de minimum. Le brûleur ne doit pas démarrer Débrancher le fil de la sonde d'ionisation. D7977 Fig. 36 45 Le brûleur doit s'arrêter et se bloquer par manque d'allumage Contrôler que les blocages mécaniques des dispositifs de réglage soient bien serrés. F 20014490 Inconvénients - Causes - Remèdes 7 Inconvénients - Causes - Remèdes En cas d’anomalies d’allumage ou de fonctionnement, le brûleur effectue un «arrêt de sécurité» indiqué par le voyant rouge de blocage du brûleur. Pour rétablir les conditions de démarrage, se tenir à la «Procédure de déblocage» à la page 28. Le voyant rouge s’éteint quand le brûleur redémarre. L'afficheur du panneau opérateur montre alternativement le code de blocage et le diagnostic correspondant. 7.1 Liste des codes d'erreur Code d'erreur Code de diagnostic no Comm 2 3 4 7 12 Aucune communication entre REC37.4… et RDI21… # Aucune flamme à la fin de TSA1 1 Aucune flamme à la fin du temps de sécurité 1 (TSA1) 2 Aucune flamme à la fin du temps de sécurité 2 (TSA2) 4 Aucune flamme à la fin du temps de sécurité 1 (TSA1) (version logiciel = V02.00) # Erreur pression air 0 Pressostat air off 1 Pressostat air on 4 Pression air on - Blocage alarme au départ 20 Pression air, Pression combustible on - Blocage alarme au départ 68 Pression air on - POC on - Blocage alarme au départ 84 Pression air, Pression combustible on - POC on - Blocage alarme au départ # Lumière étrangère 0 Lumière étrangère durant le démarrage 1 Lumière étrangère durant l'extinction 2 Lumière étrangère pendant le démarrage - Blocage alarme au départ 6 Lumière externe pendant le démarrage, pression air Blocage alarme au départ 18 Lumière externe pendant le démarrage, pression combustible - Blocage alarme au départ 24 Lumière externe pendant le démarrage, pression air, pression combustible - Blocage alarme au départ 66 Lumière étrangère pendant le démarrage - POC- Blocage alarme au départ 70 Lumière externe pendant le démarrage, pression air, POC - Blocage alarme au départ 82 Lumière externe pendant le démarrage, pression combustible, POC - Blocage alarme au départ 86 Lumière externe pendant le démarrage, pression air, pression combustible, POC - Blocage alarme au départ # Fuite de flamme 0 Fuite de flamme 3 Perte de flamme (version logiciel = V02.00) 3…255 Perte de flamme pendant le TÜV test (test perte de flamme) # Contrôle d'étanchéité vannes/ CPI Mesures recommandés Contrôler le câblage entre les appareils REC37.4… et écran RDI21… V1 fuit / CPI fermé Essai de fuite Contrôler si la vanne sur le côté du moteur a des fuites. CPI Contrôler le câblage. Contrôler si le contact du CPI s'ouvre quand la vanne est alimentée. 1 V2 fuit / CPI ouvert Essai de fuite Contrôler si la vanne sur le côté du moteur a des fuites. Contrôler si le pressostat pour l'essai de fuite (PGVP) est fermé quand il n'y a pas de pression du gaz. CPI Contrôler le câblage. Contrôler si le contact du CPI est fermé. 2 Contrôle d'étanchéité vannes impossible Le contrôle d'étanchéité vannes est actif, mais le pressostat gaz min a été sélectionné avec entrée de X9-04 (contrôler paramètres 238 et 241) 3 Contrôle d'étanchéité vannes impossible Le contrôle d'étanchéité vannes est actif, mais aucune entrée n'a été assignée (contrôler paramètres 236 et 237) 4 Contrôle d'étanchéité vannes impossible Le contrôle d'étanchéité vannes est actif, mais 2 entrées ont été assignées (configurer le paramètre 237 ou Pressostat gaz max ou POC) 0 20014490 Signification du système REC37.4... 46 F Inconvénients - Causes - Remèdes Code d'erreur Code de diagnostic Signification du système REC37.4... Mesures recommandés Le contrôle d'étanchéité vannes est actif, mais deux entrées ont été assignées (contrôler paramètres 236 et 237) 5 Contrôle d'étanchéité vannes impossible # POC 0 POC Open Contrôler si le contact de fermeture de la vanne est fermé 1 POC Closed Contrôler le câblage. Vérifier que le contact de fermeture de la vanne s'ouvre quand la vanne est contrôlée 64 POC Open - Blocage alarme au départ Contrôler le câblage. Contrôler si le contact de fermeture de la vanne est fermé 19 80 Pression combustible, POC - Blocage alarme au départ Contrôler que le pressostat soit fermé quand il n'y a aucune pression de combustible Contrôler qu'il n'y ait pas de court-circuit 20 # Pmin 0 Pression min. gaz / huile absente Contrôler qu'il n'y ait pas d'interruptions de ligne 1 Quantité de gaz faible - Blocage alarme au départ Contrôler qu'il n'y ait pas d'interruptions de ligne # Pmax/POC 0 Pmax: Pression min. gaz / huile dépassée POC: POC ouvert (version logiciel = V02.00) Contrôler le câblage. POC: Contrôler si le contact de fermeture de la vanne est fermé 1 POC fermé (version logiciel = V02.00) Contrôler le câblage. Vérifier que le contact de fermeture de la vanne s'ouvre quand la vanne est contrôlée 64 POC Open - Blocage alarme au départ Contrôler le câblage. Contrôler que le contact de fermeture de la vanne s'ouvre quand la vanne est contrôlée # Circuit de sécurité /Bride brûleur 0 Circuit de sécurité ouvert /Bride brûleur ouverte 1 Circuit de sécurité ouvert /Bride brûleur ouverte Blocage alarme au départ 3 Circuit de sécurité/Bride brûleur, lumière étrangère Blocage alarme au départ 5 Circuit de sécurité/Bride brûleur, pression air - Blocage alarme au départ 17 Circuit de sécurité/Bride brûleur, pression combustible Blocage alarme au départ 19 Circuit de sécurité/Bride brûleur, lumière étrangère, pression combustible - Blocage alarme au départ 21 Circuit de sécurité/Bride brûleur, pression air, pression combustible - Blocage alarme au départ 23 Circuit de sécurité/Bride brûleur, lumière étrangère, pression air, pression combustible - Blocage alarme au départ 65 Circuit de sécurité/Bride brûleur, POC - Blocage alarme au départ 67 Circuit de sécurité/Bride brûleur, lumière étrangère, POC - Blocage alarme au départ 69 Circuit de sécurité/Bride brûleur, pression air, POC - Blocage alarme au départ 71 Circuit de sécurité/Bride brûleur, lumière étrangère, pression air, POC - Blocage alarme au départ 81 Circuit de sécurité/Bride brûleur, pression combustible, POC - Blocage alarme au départ 83 Circuit de sécurité/Bride brûleur, lumière étrangère, pression combustible, POC - Blocage alarme au départ 85 Circuit de sécurité/Bride brûleur, pression air, pression combustible, POC - Blocage alarme au départ 87 Circuit de sécurité/Bride brûleur, lumière étrangère, pression air, pression combustible, POC - Blocage alarme au départ 50÷58 # Erreur interne Effectuer un reset; si l'erreur continue à se produire, remplacer la boîte de contrôle 60 0 Erreur interne: Aucun dispositif de contrôle de charge valable Effectuer un reset; si l'erreur continue à se produire, remplacer la boîte de contrôle 65÷67 # Erreur interne Effectuer un reset; si l'erreur continue à se produire, remplacer la boîte de contrôle 70 # Erreur contrôle combustible / air: Position et calcul en mode modulation 23 Charge non valable Aucune charge valable 26 Points courbe non définis Régler les points de la courbe de tous les actionneurs # Position spéciale non définie 0 Position de stand-by Configurer la position de stand-by de tous les servomoteurs utilisés 1 Position de post-ventilation Configurer la position de post-ventilation de tous les servomoteurs utilisés 14 21 22 OFF S 71 47 F 20014490 Inconvénients - Causes - Remèdes Code d'erreur Code de diagnostic Signification du système REC37.4... Mesures recommandés 2 Position de pré-ventilation 3 Position d'allumage Régler la position de pré-ventilation de tous les servomoteurs utilisés Configurer la position d'allumage de tous les servomoteurs utilisés Effectuer un reset; si l'erreur continue à se produire, remplacer la boîte de contrôle 72 # Erreur interne du contrôle combustible / air 73 # Erreur interne du contrôle combustible / air: position calcul multi-étapes 23 Calcul position, charge allures non valable, chargement allures non valable Aucune charge valable Régler les points de la courbe de tous les servomoteurs 75 76 26 Calcul position, points de la courbe à allures non définis # Erreur interne du contrôle du rapport combustible / air: contrôle cyclique données 1 Contrôle synchronisation données, chargement courant différent 2 Contrôle synchronisation données, chargement cible différente 4 Contrôle synchronisation données, positions cibles différentes 16 Contrôle synchronisation données, positions différentes atteintes # Erreur interne du contrôle combustible / air Elle peut être causée par différentes vitesse de normalisation (par exemple après un rétablissement du set des données) quand le VSD est activé -> exécuter à nouveau la normalisation et contrôler le réglage du rapport combustible/air. Effectuer un reset; si l'erreur continue à se produire, remplacer la boîte de contrôle L'unité de base n'a pas pu corriger la différence de vitesse et a atteint la limite de la plage de contrôle. 1. L'unité de base n'est pas normalisée pour ce moteur ----> répéter la normalisation. Contrôler les réglages du contrôle du rapport air/ combustible! 80 # ATTENTION Limitation de la plage de contrôle du VSD 2. Les temps de rampe du VSD ne sont plus courts que ceux de l'unité de base (paramètres 522, 523). 3. La caractéristique du VSD n'est pas linéaire. La configuration de l'entrée de tension du VSD doit correspondre à celle de l'unité de base (paramètre 645). 4. Le VSD ne suit pas suffisamment vite les changements de l'unité de base. Contrôler les réglages du VSD (filtre d'entrée, compensation de glissement, diverses vitesses latentes). 1 Limitation de la plage de contrôle vers le bas La vitesse du VSD était trop haute. 2 Limitation de la plage de contrôle vers le haut La vitesse du VSD était trop basse. 81 1 Interruption de l'entrée de limitation de la vitesse Perturbations électromagnétiques excessives sur la ligne du capteur -> améliorer l'EMC 82 # Erreur durant la normalisation de la vitesse du VSD 1 Temps limite de normalisation (temps de descente de la rampe VSD trop long) Temps limite à la fin de la normalisation durant la décélération du VSD 1. Les temps de rampe du VSD ne sont plus courts que ceux de l'unité de base (paramètre: 523) 2 Mémorisation de la vitesse normalisée non réussie Erreur durant la mémorisation de la vitesse normalisée ---> bloquer l'unité de base, la remettre à zéro et répéter la normalisation Circuit ouvert du capteur de vitesse L'unité de base ne reçoit pas d'impulsions du capteur de vitesse: 1. Le moteur ne tourne pas. 2. Le capteur de vitesse n'est pas branché. 3. Le capteur de vitesse n'est pas activé par le disque du capteur (contrôler la distance) 4 Variation de vitesse / temps d'accélération du VSD trop long / vitesse sous la limite minimale de normalisation Le moteur n'a pas atteint une vitesse stable après l'accélération. 1. Les temps de rampe du VSD ne sont plus courts que ceux de l'unité de base (paramètres 522, 523). 2. La caractéristique du VSD n'est pas linéaire. La configuration de l'entrée de tension du VSD doit correspondre à celle de l'unité de base (paramètre 645). 3. Le VSD ne suit pas suffisamment vite les changements de l'unité de base. Contrôler les réglages du VSD (filtre d'entrée, compensation de glissement, diverses vitesses latentes). 4. La vitesse du VSD est sous le minimum de normalisation (650 1/min). 5 Sens de rotation incorrect Le sens de rotation du moteur est incorrect. 1. Le moteur ne tourne pas dans la bonne direction ---> modifier le paramétrage du sens de rotation ou inverser les 2 phases. 2. Le disque du capteur est mal monté ---> tourner le disque du capteur. 6 Signaux du capteur de vitesse inadmissibles Le modèle d'impulsions requis (60°, 120°, 180°) n'a pas été identifié correctement. 1. Le capteur de vitesse ne détecte pas tous les tenons du disque du capteur ---> contrôler la distance 2. Lorsque le moteur tourne, d'autres pièces en métal, en plus des tenons, sont détectées ---> améliorer le montage. 3. Perturbations électromagnétiques sur les lignes des capteurs ---> contrôler le parcours du câble, améliorer l'EMC 7 Vitesse normalisée non valide La vitesse normalisée mesurée ne rentre pas dans la plage admissible. 1. Le moteur tourne trop lentement ou trop rapidement. 3 20014490 48 F Inconvénients - Causes - Remèdes Code d'erreur 83 Code de diagnostic 85 Mesures recommandés 15 Déviation de vitesse µC1 + µC2 Les vitesses du micro-ordinateur 1 et 2 ont une déviation excessive. Ceci peut être causé par des vitesses normalisées incorrectes (par ex.: après la réintégration d'un groupe de données dans une nouvelle unité) ---> répéter la normalisation et contrôler le rapport air/combustible. 20 Phase incorrecte du contrôleur de phase La normalisation a été réalisée dans une phase erronée. Seules les phases 12 sont admises ---> contrôleur OFF, recommencer la normalisation. 21 Boucle de sécurité / bride du brûleur ouvertes La boucle de sécurité ou la bride du brûleur sont ouvertes ---> répéter la normalisation avec la boucle de sécurité fermée 22 Actionneur air sans référence L'actionneur air n'a pas de référence ou l'a perdue. 1. Contrôler si la position de référence peut être rapprochée. 2. Vérifier si les actionneurs ont été échangés. 3. Si l'erreur ne se produit qu'après le début de la normalisation, l'actionneur pourrait être surchargé et ne pas atteindre sa destination. 23 VSD désactivé La normalisation a été commencée avec le VSD désactivé ---> activer le VSD et répéter la normalisation 24 Aucun mode de fonctionnement valide La normalisation a été commencée sans un mode de fonctionnement valide ---> activer un mode de fonctionnement valide et répéter la normalisation 128 Commande de marche sans normalisation préalable Le VSD est contrôlé mais non pas normalisé ---> effectuer la normalisation 255 Aucune vitesse normalisée disponible Le moteur tourne mais n'est pas normalisé ---> effectuer la normalisation # Erreur de vitesse du VSD La vitesse requise n'a pas été atteinte Bit 0 Valence 1 Limitation inférieure de la plage de contrôle La vitesse n'a pas été atteinte parce que la limitation de la plage de contrôle est devenue active ---> pour obtenir les mesures, voir le code d'erreur 80 Bit 1 Valence 2...3 Limitation supérieure de la plage de contrôle La vitesse n'a pas été atteinte parce que la limitation de la plage de contrôle est devenue active ---> pour obtenir les mesures, voir le code d'erreur 80 Bit 2 Valence 4...7 Arrêt causé par des perturbations électromagnétiques La vitesse n'a pas été atteinte parce qu'il y a trop de perturbations électromagnétiques sur la ligne du capteur. Pour obtenir les mesures, voir le code d'erreur 81 Courbe trop raide en ce qui concerne la vitesse de rampe La vitesse n'a pas été atteinte parce que la pente de la courbe relevée était trop raide. 1. Avec une rampe REC3... de 20 s, la variation de vitesse entre 2 points de la courbe, en mode modulant, ne peut pas dépasser 10%. Avec une rampe REC3... de 10 s, la variation de vitesse entre 2 points de la courbe, en mode modulant, ne peut pas dépasser 20%. Avec une rampe REC3... de 5 s, la variation de vitesse entre 2 points de la courbe, en mode modulant, ne peut pas dépasser 40%. ---> Entre le point d'allumage (P0) et le point de flamme basse (P1), la vitesse en mode modulant peut varier de 40% au maximum, indépendamment de la rampe REC3…. 2. La rampe du VSD doit être environ 20% plus rapide que les rampes dans l'unité de base (paramètres 522, 523). Bit 4 Valence 16 Interruption du signal de vitesse Aucune vitesse relevée malgré le contrôle. 1. Contrôler si le moteur tourne. 2. Contrôler si le capteur de vitesse fournit un signal (LED / contrôler la distance par rapport au disque du capteur). 3. Contrôler le câblage du VSD. Bit 5 Valence 32 Extinction rapide à cause d'une déviation de vitesse excessive La déviation de vitesse a été, pendant environ 1 s, >10 % en dehors de la plage prévue. 1. Contrôler les temps de rampe de REC3... et du VSD. 2. Contrôler le câblage du VSD. # Inclinaison courbe servomoteurs Bit 3 Valence 8 84 Signification du système REC37.4... Bit 0 Valeur 1 VSD: Courbe trop raide en ce qui concerne la vitesse de rampe 1. Avec une rampe REC3... de 20 s, la variation de vitesse entre deux points de la courbe, en fonctionnement modulant, ne peut pas dépasser 10 %. Avec une rampe REC3... de 10 s, la variation de vitesse entre deux points de la courbe, en fonctionnement modulant, ne peut pas dépasser 20 %. Avec une rampe REC3... de 5 s, la variation de vitesse entre deux points de la courbe, en fonctionnement modulant, ne peut pas dépasser 40 %. ---> Entre le point d'allumage (P0) et le point de flamme basse (P1), la vitesse en mode modulant peut varier de 40% au maximum, indépendamment de la rampe REC3…. 2. La rampe du VSD doit être environ 20% plus courte que les rampes dans l'unité de base (paramètres 522, 523). Bit 1 Valence 2..3 Servomoteur combustible Courbe trop raide en ce qui concerne le rapport de rampe L'inclinaison de la courbe peut correspondre à une variation de position maximale de 31° entre 2 points de la courbe de modulation Bit 2 Valence 4..7 Servomoteur air Courbe trop raide en ce qui concerne le rapport de rampe L'inclinaison de la courbe peut correspondre à une variation de position maximale de 31° entre 2 points de la courbe de modulation # Erreur de référence d'un servomoteur Bit 0 Valence 1 Erreur de référence du servomoteur combustible Bit 1 Valence 2..3 Bit 7 Valence 128 Référence du servomoteur combustible non réussie. Il n'a pas été possible d'atteindre le point de référence. 1. Contrôler si les servomoteurs ont été inversés. 2. Contrôler si le servomoteur est bloqué ou surchargé. Référence du servomoteur air non réussie. Il n'a pas été possible d'atteindre le point de référence. 1. Contrôler si les servomoteurs ont été inversés. 2. Contrôler si le servomoteur est bloqué ou surchargé. Erreur de référence du servomoteur air Erreur de référence due à la modification du paramètre 49 Le paramétrage d'un actionneur (par ex. la position de référence) a été modifié. Cette erreur sera affichée pour faire partir une nouvelle référence. F 20014490 Inconvénients - Causes - Remèdes Code d'erreur 86 Code de diagnostic Signification du système REC37.4... Mesures recommandés # Erreur servomoteur combustible 0 Erreur position Il n'a pas été possible d'atteindre la position ciblée dans les limites de la plage de tolérance demandée. 1. Contrôler si le servomoteur est bloqué ou surchargé. Bit 0 Valence 1 Circuit ouvert Circuit ouvert capté sur la connexion du servomoteur. 1. Contrôler le câblage (la tension entre les pins 5 ou 6 et 2 du connecteur XS4 doit être > 0,5 V). Bit 3 Valence 8 Courbe trop raide en ce qui concerne le rapport de rampe L'inclinaison de la courbe peut correspondre à une variation de position maximale de 31° entre 2 points de la courbe de modulation Bit 4 Valence 16 Déviation de section par rapport à la dernière référence Surcharge du servomoteur ou bien servomoteur soumis à torsion mécanique. 1. Vérifier si le servomoteur est bloqué quelque part le long de sa plage d'action. 2. Vérifier si le couple est suffisant pour l'application. # Erreur servomoteur air 0 Erreur position Il n'a pas été possible d'atteindre la position ciblée dans les limites de la plage de tolérance demandée. 1. Contrôler si le servomoteur est bloqué ou surchargé. Bit 0 Valence 1 Circuit ouvert Circuit ouvert capté sur la connexion du servomoteur. 1. Contrôler le câblage (la tension entre les pins 5 ou 6 et 2 du connecteur XS4 doit être > 0,5 V). Bit 3 Valence 8 Courbe trop raide en ce qui concerne le rapport de rampe L'inclinaison de la courbe peut correspondre à une variation de position maximale de 31° entre 2 points de la courbe de modulation Bit 4 Valence 16 Déviation de section par rapport à la dernière référence Surcharge du servomoteur ou bien servomoteur soumis à torsion mécanique. 1. Vérifier si le servomoteur est bloqué quelque part le long de sa plage d'action. 2. Vérifier si le couple est suffisant pour l'application. 90÷91 # Erreur interne du contrôle du brûleur 93 # Erreur acquisition signal flamme 3 Court circuit du capteur # Erreur supervision relais 3I - Transformateur d’allumage 4 Vanne combustible 1 5 Vanne combustible 2 6 Vanne combustible 3 Alimentation extérieure - Contact actif # Erreur supervision relais 87 95 96 97 98 20014490 3 Transformateur d’allumage 4 Vanne combustible 1 5 Vanne combustible 2 6 Vanne combustible 3 Les contacts du relais se sont soudés # Erreur supervision relais Court circuit dans le capteur QRB... 1. Contrôler le câblage. 2. Détecteur de flamme probablement en avarie. Contrôler le câblage. Vérifier les contacts: 1.Boîte de contrôle connectée à l'alimentation: la sortie du ventilateur doit être hors tension. 2.Débrancher l'alimentation. Débrancher le ventilateur. La connexion résistive entre la sortie du ventilateur et le conducteur neutre n'est pas admise. Si l'un des 2 tests échoit, remplacer la boîte de contrôle car les contacts se sont définitivement soudés et il n'est plus possible de garantir la sécurité. 0 Les contacts du relais de sécurité se sont soudés ou bien le relais a été alimenté par alimentation extérieure. # Erreur supervision relais 2 Vanne de sécurité 3 Transformateur d’allumage 4 Vanne combustible 1 5 Vanne combustible 2 6 Vanne combustible 3 Le relais ne démarre pas Vérifier les contacts: 1. Boîte de contrôle connectée à l'alimentation: la sortie du ventilateur doit être hors tension. 2. Débrancher l'alimentation. Débrancher le ventilateur. La connexion résistive entre la sortie du ventilateur et le conducteur neutre n'est pas admise. Si l'un des 2 tests échoit, remplacer la boîte de contrôle car les contacts se sont définitivement soudés et il n'est plus possible de garantir la sécurité. Effectuer un reset; si l'erreur continue à se produire, remplacer la boîte de contrôle 50 F Inconvénients - Causes - Remèdes Code d'erreur Code de diagnostic Signification du système REC37.4... Mesures recommandés Erreur interne du contrôle du relais Effectuer un reset; si l'erreur continue à se produire, remplacer la boîte de contrôle 3 Erreur interne du contrôle du relais Effectuer un reset; si l'erreur continue à se produire, remplacer la boîte de contrôle Version logiciel V03.10: Si l'erreur C:99 D:3 survient lors de la normalisation du VSD, désactiver momentanément la fonction Alarme au départ de la phase de préventilation (paramètre 210 = 0) ou interrompre le signal controller-ON 100 # Erreur interne du contrôle du relais Effectuer un reset; si l'erreur continue à se produire, remplacer la boîte de contrôle 105 # Erreur interne d'échantillonnage du contact 99 # 0 Pressostat min. 1 Pressostat max. 2 Pressostat test fonctionneme nt vanne 3 Pression de l'air 4 Contrôleur charge ouvert 5 Contrôleur charge on/off 6 Contrôleur charge fermée Bloqué-à l'anomalie 7 Boucle de sécurité/ Bride brûleur 8 Vanne de sécurité 9 Transformateur d’allumage 10 Vanne combustible 1 11 Vanne combustible 2 12 Vanne combustible 3 13 Reset 106÷108 # Peut être provoqué par des charges capacitives ou par la présence de tension DC sur l'alimentation principale de la boîte de contrôle. Le code diagnostic indique l'entrée où s'est vérifié le problème Erreur interne de demande du contact Effectuer un reset; si l'erreur continue à se produire, remplacer la boîte de contrôle 110 # Erreur interne de l'essai de surveillance de la tension Effectuer un reset; si l'erreur continue à se produire, remplacer la boîte de contrôle 111 0 Alimentation basse Tension de réseau insuffisante. Conversion du code diagnostic Valeur de tension (230 V AC: 1,683) 112 0 Rétablissement tension d'alimentation Code d'erreur pour l'exécution d'un reset en cas de rétablissement alimentation (absence erreur) 113 # Erreur interne de supervision de la tension de réseau Effectuer un reset; si l'erreur continue à se produire, remplacer la boîte de contrôle 115 # Erreur interne du contacteur de la boîte de contrôle 116 0 Cycle de vie de l’appareil dans l'intervalle critique (250.000 Start ups) Le cycle de vie prévu pour la boîte de contrôle a été dépassé. La remplacer. 117 0 Cycle de vie de la boîte de contrôle dépassé Le seuil d'extinction a été atteint. 120 0 Interruption entrée contacteur limitation combustible Trop d'impulsions de dérangement sur l'entrée du contacteur du combustible. Améliorer la compatibilité électromagnétique. Erreur interne d'accès EEPROM Exécuter un reset, répéter et vérifier la dernière configuration des paramètres. Rétablir le groupe de paramètres: si l'erreur continue à se produire, remplacer la boîte de contrôle 121÷124 # 125 # Erreur interne d'accès de lecture EEPROM Exécuter un reset, répéter et vérifier la dernière configuration des paramètres. Si l'erreur continue à se produire, remplacer la boîte de contrôle 126 # Erreur interne d'accès d'écriture EEPROM Exécuter un reset, répéter et vérifier la dernière configuration des paramètres. Si l'erreur continue à se produire, remplacer la boîte de contrôle 127 # Erreur interne d'accès EEPROM Exécuter un reset, répéter et vérifier la dernière configuration des paramètres. Rétablir le groupe de paramètres: si l'erreur continue à se produire, remplacer la boîte de contrôle 128 0 Erreur interne d'accès EEPROM - synchronisation pendant l'initialisation Effectuer un reset; si l'erreur continue à se produire, remplacer la boîte de contrôle 129 # Erreur interne d'accès EEPROM - synchronisation de la commande Exécuter un reset, répéter et vérifier la dernière configuration des paramètres. Si l'erreur continue à se produire, remplacer la boîte de contrôle 130 # Erreur interne d'accès EEPROM - temps limite Exécuter un reset, répéter et vérifier la dernière configuration des paramètres. Si l'erreur continue à se produire, remplacer la boîte de contrôle 131 # Erreur interne d'accès EEPROM - page interrompue Exécuter un reset, répéter et vérifier la dernière configuration des paramètres. Si l'erreur continue à se produire, remplacer la boîte de contrôle 132 # Erreur interne d'initialisation du registre EEPROM Effectuer un reset; si l'erreur continue à se produire, remplacer la boîte de contrôle 51 F 20014490 Inconvénients - Causes - Remèdes Code d'erreur Code de diagnostic 133÷135 # Signification du système REC37.4... Mesures recommandés Erreur interne d'accès EEPROM - synchronisation demandée Exécuter un reset, répéter et vérifier la dernière configuration des paramètres. Si l'erreur continue à se produire, remplacer la boîte de contrôle Le rétablissement d'une copie de secours a été mis en oeuvre (aucune erreur) 136 1 Rétablissement démarré 137 # Erreur interne- copie de secours / restauration 157 (-99) Rétablissement - ok, mais copie de secours < par rapport aux données configurées du système courant Rétablissement réussi, mais les données de copie de secours installées sont inférieures par rapport à celles actuellement présentes dans le système. 239 (-17) Copie de secours - enregistrement de la copie de secours sur RDI21… échoué Exécuter une réinitialisation et répéter la copie de secours 240 (-16) Rétablissement - pas de copie de secours dans RDI21… Pas de copie de secours dans RDI21… 241 (-15) Rétablissement - Interruptions relatives à ASN impraticables La copie de secours a un ASN impraticable et ne peut rétablir l'unité 242 (-14) Copie de secours - la copie de secours effectué n'est pas congruent La copie de secours n'est pas normale et ne peut pas être transférée 243 (-13) Copie de secours - la confrontation des données entre les microprocesseurs internes est anomale Répéter le reset et la copie de secours 244 (-12) Les données de la copie de secours sont incompatibles Les données de la copie de secours sont incompatibles avec la version actuelle du logiciel; le rétablissement est impossible 146 150 165 245 (-11) Erreur d'accès au paramètre Restore_Complete Répéter le reset et la copie de secours 246 (-10) Rétablissement - temps limite pendant la mémorisation dans la EEPROM Répéter le reset et la copie de secours 247 (-9) Les données reçues ne sont pas congruentes La série des données de la copie de secours n'est pas valable, le rétablissement n'est pas possible 248 (-8) Le rétablissement ne peut pas être exécuté actuellement Répéter le reset et la copie de secours 249 (-7) Rétablissement - interruption provoquée par identification du brûleur non appropriée La copie de secours a une identification du brûleur non appropriée et ne peut pas être transférée à la boîte de contrôle 250 (-6) Copie de secours - Le CRC d'une page n'est pas correcte La série des données de copie de secours n'est pas valable, le rétablissement n'est pas possible 251 (-5) Copie de secours - l'identification du brûleur n'est pas définie Définir l'identification du brûleur et répéter la copie de secours 252 (-4) Après le rétablissement, les pages sont encore en INTERRUPTION 253 (-3) Le rétablissement ne peut pas être exécuté actuellement Répéter le reset et la copie de secours Répéter le reset et la copie de secours 254 (-2) Interruption due à erreur de transmission Répéter le reset et la copie de secours 255 (-1) Interruption due à temps limite durant le rétablissement Exécuter un reset, vérifier les connexions et répéter la copie de secours # Délai d'attente de l'interface d'automatisme de l'équipement Se reporter à la documentation Utilisateur Modbus (A7541). 1 Délai d'attente Modbus # TÜV test 1 (-1) Phase non valide Le TÜV test peut être lancé seulement dans la phase 60 (fonctionnement) 2 (-2) Le TÜV test default sortie est trop bas La sortie du TÜV test doit être plus basse de la limite plus basse de sortie 3 (-3) Le TÜV test default sortie est trop élevé La sortie du TÜV test doit être supérieure à la limite supérieure de sortie 4 (-4) Interruption manuelle Aucune erreur:Interruption manuelle du TÜV test de la part de l'utilisateur 5 (-5) TÜV test timeout Aucune perte de flamme après que les vannes combustible ont été fermées 1. Contrôler éventuelles lumières étrangères 2. Contrôler qu'il n'y ait pas de court-circuit 3. Vérifier qu'une des vannes ne perde pas # Erreur interne 166 0 Erreur interne de réinitialisation de l'horloge de surveillance 167 # Blocage manuel 1 Blocage manuel de commande de déblocage à distance 2 Blocage manuel de RDI21… 3 Blocage manuel à partir d'interface PC 8 Blocage manuel de RDI21… Timeout/communication interrompue Durant un réglage à la courbe à l'aide du panneau opérateur RDI21… le timeout pour le menu opérationnel est passé (réglages avec le paramètre 127), ou la communication a été interrompue entre REC3… et RDI21… 9 Blocage manuel à partir d'interface PC Communication interrompue Durant un réglage à la courbe à l'aide de l'interface PC, la communication entre REC3… et le panneau opérateur a été interrompue pendant plus de 30 s 33 Blocage manuel après que le PC tool a fait une tentative de réinitialisation Le PC tool fait une tentative de rétablissement, même si le système a fonctionné correctement 168÷171 # Gestion d'erreur interne Effectuer un reset; si l'erreur continue à se produire, remplacer la boîte de contrôle 200 off # Système sans erreurs Aucune erreur 201 off VA # Blocage ou erreur au départ Blocage ou erreur pour manque de programmation des paramètres de l'unité Bit 0 Valency 1 Aucun mode de fonctionnement valide Bit 1 Valency 2..3 Aucune rampe combustible définie Bit 2 Valency 4..7 Aucune courbe définie Bit 3 Valency 8..15 Vitesse de normalisation non définie Bit 4 Valency 16..31 Copie de secours / Rétablissement impossible # Sélection de mode de fonctionnement interne 202 20014490 La boîte de contrôle a été bloquée manuellement (aucune erreur) Redéfinir le mode de fonctionnement (paramètre 201) 52 F Inconvénients - Causes - Remèdes Code d'erreur Code de diagnostic Signification du système REC37.4... Mesures recommandés 203 # Erreur interne Redéfinir le mode de fonctionnement (paramètre 201) Effectuer un reset; si l'erreur continue à se produire, remplacer la boîte de contrôle 204 Numéro de phase Arrêt du programme L'arrêt du programme a été activé (aucune erreur) 205 # Erreur interne Effectuer un reset; si l'erreur continue à se produire, remplacer la boîte de contrôle 206 0 Combinaison boîte de contrôle - Panneau opérateur non admissible 207 # Compatibilité boîte de contrôle - Panneau opérateur 0 Version boîte de contrôle obsolète 1 Version Panneau opérateur obsolète 208-209 # Erreur interne Effectuer un reset; si l'erreur continue à se produire, remplacer la boîte de contrôle 210 0 La modalité opérationnelle sélectionnée ne vient pas de l'unité base Sélectionner une modalité opérationnelle pour l'unité base 240 # Erreur interne Effectuer un reset; si l'erreur continue à se produire, remplacer la boîte de contrôle 245 # Erreur interne Effectuer un reset; si l'erreur continue à se produire, remplacer la boîte de contrôle 250 # Erreur interne Effectuer un reset; si l'erreur continue à se produire, remplacer la boîte de contrôle 53 F 20014490 Entretien 8 8.1 Entretien Fuites de gaz Contrôler l'absence de fuites de gaz sur le conduit compteurbrûleur. Indications concernant la sécurité pour l'entretien L'entretien périodique est indispensable pour un bon fonctionnement, la sécurité, le rendement et la durée du brûleur. Il permet de réduire la consommation, les émissions polluantes et de permettre au produit de rester fiable dans le temps. DANGER Les interventions d'entretien et de réglage du brûleur doivent être effectuées par du personnel habilité, selon les indications reportées dans ce manuel et conformément aux normes et dispositions en vigueur. Avant d'effectuer toute opération d'entretien, nettoyage ou contrôle: Filtre du gaz Remplacer le filtre du gaz quand il est sale. Combustion Si les valeurs de la combustion trouvées au début de l'intervention ne satisfont pas les normes en vigueur ou ne correspondent pas à une bonne combustion, consulter le tableau ci-dessous et, le cas échéant, s'adresser au Service Technique Après-vente pour effectuer les réglages nécessaires. Excès d'air EN 676 Couper l'alimentation électrique du brûleur, en appuyant sur l'interrupteur général de l'installation. CO2 max. théorique GAZ 0 % O2 DANGER Fermer le robinet d'arrêt du combustible. DANGER 8.2 Programme d'entretien 8.2.1 Fréquence d'entretien L’installation de combustion à gaz doit être contrôlée au moins une fois par an par une personne chargée de cette opération par le constructeur ou par un technicien spécialisé. 8.2.2 Contrôle et nettoyage Combustion Effectuer l'analyse des gaz d'échappement de la combustion. Les différences significatives par rapport au contrôle précédent indiqueront les points où l'opération d'entretien devra être plus approfondie. Tête de combustion Ouvrir le brûleur et vérifier si toutes les parties de la tête de combustion sont en bon état, sans déformations suite à des tempér a t ur e s é le v é es , e x em p t es d' i m pu r et é s p r ov e na n t de l'environnement et placées correctement. S'assurer que les trous de sortie de gaz pour la phase d'allumage, présents dans le distributeur de la tête de combustion, soient libres d'impuretés et de dépôts de rouille. En cas de doutes, démonter le coude 5) (Fig. 38). Brûleur Nettoyer l'extérieur du brûleur. Nettoyer et graisser le profil variable des cames. Ventilateur Vérifier qu'il n'y ait pas de poussière accumulée à l'intérieur du ventilateur et sur les ailettes de la turbine: cette poussière réduit le débit d'air et produit par conséquent une combustion polluante. Chaudière Nettoyer la chaudière selon les instructions fournies, de manière à pouvoir retrouver les données de combustion originales, en particulier: pression chambre de combustion et température fumées. 20014490 54 F Puissance max. 1,2 Réglage CO2 % = 1,2 = 1,3 Puissance min. 1,3 CO mg/kWh G 20 11,7 9,7 9,0 100 G 25 11,5 9,5 8,8 100 G 30 14,0 11,6 10,7 100 G 31 13,7 11,4 10,5 100 Entretien 8.3 Ouverture du brûleur 8.4 Couper l’alimentation électrique du brûleur. DANGER Desserrer les 4 vis 1) (Fig. 38) et déposer le capot 2). Monter les deux rallonges fournies avec les glissières 4) (versions TL). Débrancher la fiche 7) et dévisser le passe-câble 8); Débrancher la prise du pressostat gaz seuil maximum; Retirer les vis 3) et faire reculer le brûleur sur les glissières 4) d'environ 100 mm. Débrancher les câbles de la sonde et de l'électrode et faire reculer complètement le brûleur. Fermeture du brûleur Pousser le brûleur jusqu'à 100 mm environ du manchon. Rebrancher les câbles et faire glisser le brûleur jusqu'en butée. Brancher la fiche du servomoteur 7) (Fig. 38) et visser le passe-câble 8). Brancher la prise du pressostat gaz seuil maximum. Replacer les vis 3) et tirer délicatement vers l'extérieur les câbles de la sonde et de l'électrode jusqu'à les mettre légèrement en tension. Démonter les deux rallonges des glissières 4). On peut alors extraire le distributeur de gaz 5) après en avoir retiré la vis 6). 6 4 2 5 1 3 8 7 1 D8272 Fig. 38 55 F 20014490 A Annexe - Accessoires Kit régulateur de puissance pour fonctionnement modulant avec le fonctionnement modulant le brûleur adapte continuellement la puissance à la demande de chaleur en garantissant une grande stabilité au paramètre contrôlé: température ou pression. Il y a deux composants à commander: • le régulateur de puissance à installer sur le brûleur; • la sonde à installer sur le générateur de chaleur. Paramètre à contrôler Sonde Régulateur de puissance Plage de réglage Type Code Température -100... / +500 °C PT 100 3010110 Pression 0...2,5 bars 0...16 bars Sonde avec sortie 4...20 mA 3010213 3010214 Kit interface logicielle (ACS410 + OCI410.30) - Niveau Service Brûleur Code RS 250/EV MZ 3010436 Kit interface Modbus (OCI412) Brûleur Code RS 250/EV MZ 3010437 Kit pour le fonctionnement à GPL Brûleur Code Puissance (kW) 3010411 600 ÷ 2700 Brûleur Code du kit Longueur tête standard Longueur tête disponible avec le kit RS 250/EV MZ 3010412 370 mm 520 mm Code Type Réduction moyenne du bruit 3010404 C4/5 10 [dB(A)] RS 250/EV MZ Kit tête longue Kit inverter Brûleur RS 250/EV MZ Code 20011040 Kit caisson silencieux Brûleur RS 250/EV MZ Rampes gaz conformes à la norme EN 676 Consulter la page 19 du manuel. 20014490 56 F Type Code RWF40 3010414 B Annexe - Plage de puissance en fonction de la densité de l'air Si H3 est supérieure à H1 (Fig. 1), le brûleur peut fournir le débit demandé. La plage de puissance du brûleur reporté dans ce manuel est valable pour une température ambiante de 20 °C et une altitude de 0 m au-dessus du niveaude la mer (pression barométrique d'environ 1013 mbar). Si H3 est inférieure à H1, il faut réduire la puissance du brûleur. Une réduction de la pression chambre de combustion accompagne une réduction de la puissance: Qr = puissance réduite H1r = pression réduite Il se peut qu'un brûleur doive fonctionner avec de l'air comburant à une température supérieure et/ou à une altitude supérieure. Le chauffage de l'air et l'augmentation de l'altitude donnent le même effet: l'expansion du volume de l'air c'est à dire la réduction de sa densité. H1r = H1 x Le débit du ventilateur du brûleur reste pratiquement le même mais il y a une réduction du contenu en oxygène par m3 d'air et de la poussée (puissance) du ventilateur. Avec les nouvelles valeurs Qr et H1r répéter les pas 2 - 5. La tête de combustion doit être réglée par rapport à la puissance équivalente Qe. Pour le vérifier se comporter de la manière suivante: 1 Trouver le facteur de correction F relatif à la température de l'air et altitude de l'installation sur le tableau à côté. 2 Diviser la puissance Q demandée au brûleur par F pour obtenir la puissance équivalente Qe: ATTENTION mbar H2 H3 H1 Qe = Q : F (kW) 4 5 2 Exemple, réduction puissance de 5 %: Qr = Q x 0,95 H1r = H1 x (0,95)2 Il est important de savoir si la puissance maximale demandée par le brûleur à une pression déterminée dans la chambre de combustion reste dans les limites de la plage de puissance du brûleur même avec le changement des conditions de température et d'altitude. 3 ( QrQ ) Marquer dans la plage de puissance du brûleur le point de puissance identifié par: Qe = puissance équivalente H1 = pression chambre de combustion point A qui doit rester dans la plage de puissance. Tracer une verticale à partir du point A (Fig. 1) et trouver la pression maximale H2 de la plage de puissance. Multiplier H2 par F pour obtenir la pression maximale baissée H3 de la plage de puissance. A D388 Qe kg/h kW Fig. 1 H3 = H2 x F (mbar) Altitude m au-dessus du niveau de la mer 0 100 200 300 400 500 600 700 800 900 1000 1200 1400 1600 1800 2000 2400 2800 3200 3600 4000 Pression barométrique moyenne F Température de l'air °C mbar 0 5 10 15 20 25 30 40 1013 1000 989 978 966 955 944 932 921 910 898 878 856 836 815 794 755 714 675 635 616 1,087 1,073 1,061 1,050 1,037 1,025 1,013 1,000 0,988 0,977 0,964 0,942 0,919 0,897 0,875 0,852 0,810 0,766 0,724 0,682 0,661 1,068 1,054 1,042 1,031 1,018 1,007 0,995 0,982 0,971 0,959 0,946 0,925 0,902 0,881 0,859 0,837 0,796 0,753 0,711 0,669 0,649 1,049 1,035 1,024 1,013 1,000 0,989 0,977 0,965 0,954 0,942 0,930 0,909 0,886 0,866 0,844 0,822 0,782 0,739 0,699 0,657 0,638 1,031 1,017 1,006 0,995 0,983 0,972 0,960 0,948 0,937 0,926 0,914 0,893 0,871 0,851 0,829 0,808 0,768 0,726 0,687 0,646 0,627 1,013 1,000 0,989 0,978 0,966 0,955 0,944 0,932 0,921 0,910 0,898 0,878 0,856 0,836 0,815 0,794 0,755 0,714 0,675 0,635 0,616 0,996 0,983 0,972 0,962 0,950 0,939 0,928 0,916 0,906 0,895 0,883 0,863 0,842 0,822 0,801 0,781 0,742 0,702 0,664 0,624 0,606 0,980 0,967 0,956 0,946 0,934 0,923 0,913 0,901 0,891 0,880 0,868 0,849 0,828 0,808 0,788 0,768 0,730 0,690 0,653 0,614 0,596 0,948 0,936 0,926 0,916 0,904 0,894 0,884 0,872 0,862 0,852 0,841 0,822 0,801 0,783 0,763 0,743 0,707 0,668 0,632 0,594 0,577 57 F 20014490 C Annexe - Schéma électrique 1 Index des schémas 2 Indication références 3 Schéma unifilaire de puissance 4 Schéma de fonctionnement REC37.... 5 Schéma de fonctionnement REC37.... 6 Schéma de fonctionnement REC37.... 7 Branchements électriques aux soins de l'installateur 8 Schéma de fonctionnement RWF40 2 Indication références /1.A1 N. Feuille Coordonnées 20014490 58 F 59 F 20014490 20014490 60 F 61 F 20014490 20014490 62 F 63 F 20014490 20014490 64 F Legende schemas electriques A1 - Boîte de contrôle du rapport air/combustible A2 - Panneau opérateur XPGVP - Connecteur du pressostat de gaz pour contrôle d'étanchéité +BB - Composants embarqués sur le brûleur XRWF - Bornier régulateur de puissance RWF40 - Composants embarqués sur la chaudière Y - Vanne de réglage gaz + vanne de sécurité gaz +BC B - Filtre de protection contre les perturbations radio B1 - Régulateur de puissance RWF40 B2 - Compteur de combustible BA - Entrée en courant DC 4...20 mA BA1 - Entrée en courant DC 4...20 mA pour modification du point de consigne à distance BP - Sonde de pression BP1 - Sonde de pression BR - Potentiomètre du point de consigne à distance BT1 - Sonde à thermocouple BT2 - Sonde Pt100 à 2 fils BT3 - Sonde Pt100 à 3 fils BT4 - Sonde Pt100 à 3 fils BTEXT - Sonde extérieure pour la compensation climatique du point de consigne BV - Entrée sous tension DC 0...10 V BV1 - Entrée sous tension DC 0...10 V pour modification du point de consigne à distance CN1 - Connecteur de la sonde d'ionisation F1 - Relais thermique moteur ventilateur G1 - Indicateur de charge G2 - Interface de communication avec système Modbus H - Signalisation de blocage à distance ION - Sonde d’ionisation IN - Interrupteur arrêt manuel brûleur K1 - Relais sortie contacts propres brûleur allumé K2 - Relais sortie contacts propres brûleur allumé KM - Contacteur moteur ventilateur MV - Moteur ventilateur PA - Pressostat air PE - Terre brûleur PGM - Pressostat gaz max. PGMin - Pressostat gaz minimum PGVP - Pressostat gaz pour contrôle d'étanchéité Q1 - Interrupteur sectionneur triphasée Q2 - Interrupteur sectionneur monophasée RS - Bouton de déblocage à distance S1 - Sélecteur allumé/éteint SM1 - Servomoteur air SM2 - Servomoteur gaz TA - Transformateur d'allumage TL - Thermostat/pressostat de limite TR - Thermostat/pressostat de réglage TS - Thermostat/pressostat de sécurité X1 - Bornier brûleur XP1 - Connecteur pour kit régulateur de puissance RWF40 XPD - Connecteur panneau opérateur XPGM - Connecteur du pressostat de gaz max. 65 F 20014490 RIELLO S.p.A. I-37045 Legnago (VR) Tél.: +39.0442.630111 http:// www.riello.it http:// www.rielloburners.com Sous réserve de modifications ">
Link pubblico aggiornato
Il link pubblico alla tua chat è stato aggiornato.