Riello RX 1000 S/PV ULN FS1 3/400/50-60 230/50-60 Manuel utilisateur
PDF
Скачать
Документ
Instructions pour installation, utilisation et entretien F Brûleurs de gaz prémélangé Fonctionnement modulant avec allumage de la flamme pilote CODE MODÈLE TYPE 20148874 RX 700 S/PV 854T4 20148875 RX 850 S/PV 926T4 20148877 RX 1000 S/PV 891T4 20182955 (2) - 11/2021 Traduction des instructions originales Index 1 Déclarations................................................................................................................................................................................ 3 2 Informations et avertissements généraux ............................................................................................................................... 5 3 4 5 6 2.1 2.1.1 2.1.2 2.1.3 2.1.4 Informations sur le manuel d’instructions .................................................................................................................... 5 Introduction.................................................................................................................................................................. 5 Dangers génériques .................................................................................................................................................... 5 Autres symboles.......................................................................................................................................................... 5 Livraison de l’équipement et du manuel d’instructions correspondant........................................................................ 6 2.2 Garantie et responsabilité ........................................................................................................................................... 6 Sécurité et prévention................................................................................................................................................................ 7 3.1 Avant-propos ............................................................................................................................................................... 7 3.2 Formation du personnel .............................................................................................................................................. 7 Description technique du brûleur............................................................................................................................................. 8 4.1 Modèles disponibles.................................................................................................................................................... 8 4.2 Catégories du brûleur - Pays de destination ............................................................................................................... 8 4.3 Données techniques.................................................................................................................................................... 8 4.4 Données électriques.................................................................................................................................................... 9 4.5 Dimensions d’encombrement...................................................................................................................................... 9 4.6 Matériel fourni avec l’équipement................................................................................................................................ 9 4.7 Description du brûleur ............................................................................................................................................... 10 4.8 Plages de travail........................................................................................................................................................ 11 4.9 Chaudière d’essai...................................................................................................................................................... 12 4.10 Puissance fournie...................................................................................................................................................... 13 4.11 Réglage pilote ........................................................................................................................................................... 14 4.12 4.12.1 Commandes du brûleur (LME71... avec PME71.901...)............................................................................................ 18 Indication de la modalité diagnostique ...................................................................................................................... 23 Installation ................................................................................................................................................................................ 24 5.1 Indications concernant la sécurité pour l’installation ................................................................................................. 24 5.2 Manutention............................................................................................................................................................... 24 5.3 Contrôles préliminaires.............................................................................................................................................. 24 5.4 Position de fonctionnement ....................................................................................................................................... 25 5.5 5.5.1 5.5.2 Préparation de la chaudière ...................................................................................................................................... 25 Perçage de la plaque chaudière................................................................................................................................ 25 Longueur tête ............................................................................................................................................................ 25 5.6 5.6.1 Fixation du brûleur à la chaudière ............................................................................................................................. 26 Version tête standard ................................................................................................................................................ 26 5.7 5.7.1 Alimentation en combustible ..................................................................................................................................... 27 Rampe de gaz ........................................................................................................................................................... 28 5.8 5.8.1 5.8.2 Connexions électriques ............................................................................................................................................. 29 Passages des câbles d'alimentation et raccordements externes.............................................................................. 30 Séquence d’ouverture du porte-fusibles.................................................................................................................... 31 Réglage et fonctionnement ..................................................................................................................................................... 32 6.1 Panneau opérateur avec afficheur LCD AZL 21... pour boîte de contrôle LME 71... avec PME 71.901................... 32 6.2 Panneau opérateur avec afficheur LCD .................................................................................................................... 33 6.3 6.3.1 6.3.2 6.3.3 Modes d'affichage et de programmation ................................................................................................................... 34 Fonctionnement de régime........................................................................................................................................ 34 Affichage de la position de fonctionnement............................................................................................................... 35 Messages de panne, affichage des erreurs et d’informations................................................................................... 35 6.4 6.4.1 Niveau Info ................................................................................................................................................................ 36 Affichage du niveau Info............................................................................................................................................ 36 6.5 6.5.1 6.5.2 6.5.3 Affichage des valeurs Info ......................................................................................................................................... 37 Date d'identification ................................................................................................................................................... 37 Numéro d'identification .............................................................................................................................................. 37 Identification du brûleur ............................................................................................................................................. 38 1 F 20182955 Index 7 8 9 6.5.4 6.5.5 6.5.6 Nombre de démarrages réinitialisables .....................................................................................................................38 Nombre total de démarrages .....................................................................................................................................39 Fin du niveau Info ......................................................................................................................................................39 6.6 6.6.1 Niveau Service ...........................................................................................................................................................40 Affichage des valeurs Service....................................................................................................................................41 6.7 6.7.1 6.7.2 6.7.3 Niveau Paramètres ....................................................................................................................................................42 Saisie du mot de passe..............................................................................................................................................43 Sauvegarde................................................................................................................................................................44 Restauration...............................................................................................................................................................45 6.8 6.8.1 6.8.2 6.8.3 Variantes de fonctionnement des paramètres ...........................................................................................................47 Paramètres sans index, avec affichage direct ...........................................................................................................47 Paramètres sans index, sans affichage direct ...........................................................................................................48 Paramètres avec index, avec ou sans affichage direct..............................................................................................50 Mise en marche, réglage et fonctionnement du brûleur .......................................................................................................52 7.1 Indications concernant la sécurité pour la première mise en marche ........................................................................52 7.2 Réglages avant l’allumage .........................................................................................................................................52 7.3 Réglage du ventilateur ...............................................................................................................................................52 7.4 Pré-réglage des points P0 (allumage), P1 (seuil minimum) et P2 (seuil maximum) ..................................................53 7.5 7.5.1 7.5.2 Démarrage brûleur .....................................................................................................................................................54 Premier démarrage du brûleur (fonctionnement manuel) ..........................................................................................54 Contrôle du fonctionnement modulant (fonctionnement automatique) ......................................................................55 7.6 Tête de combustion ...................................................................................................................................................56 7.7 7.7.1 Réglage du brûleur ....................................................................................................................................................57 Valeurs indicatives de réglage ...................................................................................................................................57 7.8 Extinction du brûleur ..................................................................................................................................................57 7.9 Entrées du contrôleur de charge................................................................................................................................57 7.10 Contrôles finaux (brûleur en fonctionnement) ............................................................................................................58 Entretien ....................................................................................................................................................................................59 8.1 Indications concernant la sécurité pour l’entretien .....................................................................................................59 8.2 8.2.1 8.2.2 8.2.3 8.2.4 Programme d’entretien ..............................................................................................................................................59 Fréquence d’entretien ................................................................................................................................................59 Test de sécurité - avec alimentation en gaz fermée ..................................................................................................59 Contrôle et nettoyage.................................................................................................................................................59 Composants de sécurité ............................................................................................................................................60 8.3 Ouverture et fermeture du brûleur .............................................................................................................................60 8.4 Programme d’entretien préventif recommandé..........................................................................................................61 Fonctionnement, indications, diagnostic ...............................................................................................................................62 9.1 Séquence de contrôle en cas de panne ....................................................................................................................62 9.2 Liste des codes d'erreur avec fonctionnement à l'aide d'afficheur AZL21 ... .............................................................63 9.3 9.3.1 9.3.2 Déblocage de la commande brûleur ..........................................................................................................................64 Diagnostic de la cause de panne ...............................................................................................................................64 Premier démarrage avec un nouveau module de programme ou en cas de remplacement du module de programme.................................................................................................................................................................65 9.4 9.4.1 9.4.2 Restauration manuelle ...............................................................................................................................................66 Erreurs pendant le processus de restauration ...........................................................................................................67 Reset..........................................................................................................................................................................67 10 Liste des Paramètres PME71.901... .........................................................................................................................................68 A Annexe - Accessoires...............................................................................................................................................................71 B Annexe - Schéma électrique ....................................................................................................................................................72 20182955 2 F Déclarations 1 Déclarations Déclaration de conformité d’après ISO/CEI 17050-1 Fabricant : RIELLO S.p.A. Adresse : Via Pilade Riello, 7 37045 Legnago (VR) Produit : Brûleur gaz prémélangé Modèle et type : RX 700 S/PV RX 850 S/PV RX 1000 S/PV 854T4 926T4 891T4 Ces produits sont conformes aux normes techniques suivantes : EN 676 EN 12100 et conformément aux dispositions des directives européennes : GAR 2016/426/UE Règlement Appareils à gaz MD 2006/42/CE Directive Machines LVD 2014/35/UE Directive Basse Tension EMC 2014/30/UE Compatibilité électromagnétique Ces produits sont marqués comme indiqué par la suite : CE-0123CT1618 La qualité est garantie grâce à un système de qualité et de gestion certifié conforme à ISO 9001:2015. Legnago, 03.05.2021 Directeur Recherche et Développement RIELLO S.p.A. - Direction Brûleurs Ing. F. Maltempi Déclaration du fabricant RIELLO S.p.A. déclare que les produits suivants respectent les valeurs limites d'émission de NOx imposées par la norme allemande «1. BImSchV révision 26/01/2010 ». Produit Type Modèle Puissance Brûleur gaz prémélangé 854T4 926T4 891T4 RX 700 S/PV RX 850 S/PV RX 1000 S/PV 140 ÷ 700 kW 170 ÷ 880 kW 180 ÷ 1080 kW 3 F 20182955 Déclarations Déclaration de conformité A.R. 8/1/2004 & 17/7/2009 – Belgique Fabricant : RIELLO S.p.A. 37045 Legnago (VR) Italy Tél. ++39.0442630111 www.riello.com Mise en circulation par : RIELLO NV VAN MARCKE HQ LAR Blok Z 5, B-8511 Kortrijk (Aalbeke) BE Tel. +32 56 23 7511 e-mail: [email protected] URL. www.vanmarcke.com Nous certifions par la présente que la série d'appareils spécifiée ci-après est conforme au modèle du type décrit dans la déclaration de conformité CE, qu’elle est fabriquée et mise en circulation conformément aux exigences définies dans l’A.R. du 8 janvier 2004 et du 17 juillet 2009. Type du produit : Brûleur gaz prémélangé Modèle : RX 700 S/PV RX 850 S/PV RX 1000 S/PV Norme appliquée : EN 676 et A.R. du 8 janvier 2004 - 17 juillet 2009 Organisme de contrôle : TÜV Industrie Service GmbH TÜV SÜD Gruppe Ridlerstrase, 65 80339 München DEUTSCHLAND Valeurs mesurées : RX 700 S/PV RX 850 S/PV RX 1000 S/PV 20182955 CO max : 17 mg/kWh CO max : 2 mg/kWh CO max : 13 mg/kWh 4 F NOx max : 61 mg/kWh NOx max : 67 mg/kWh NOx max : 66 mg/kWh Informations et avertissements généraux 2 Informations et avertissements généraux 2.1 Informations sur le manuel d’instructions 2.1.1 Introduction ATTENTION ORGANES EN MOUVEMENT Le manuel d’instructions fourni avec le brûleur : fait partie intégrante et fondamentale du produit et ne doit jamais être séparé de ce dernier. Il doit toujours être conservé avec soin pour pouvoir être consulté au besoin et il doit accompagner le brûleur si celui-ci doit être cédé à un autre propriétaire ou utilisateur, ou bien s’il doit être déplacé sur une autre installation. S’il a été endommagé ou égaré, demander une autre copie au Service Technique Aprèsvente le plus proche ; a été réalisé pour être utilisé par du personnel compétent ; donne des indications et des informations importantes sur la sécurité de l’installation, la mise en fonction, l’utilisation et l’entretien du brûleur. Ce symbole fournit les indications pour éviter le rapprochement des membres à proximité des organes mécaniques en mouvement ; risque d’écrasement. DANGER D’EXPLOSION Ce symbole fournit les indications de lieux où pourraient être présentes des atmosphères explosives. Par atmosphère explosive on entend mélange avec l’air, à conditions atmosphériques, de substances inflammables à l’état gazeux, vaporeux, nébuleux ou de poussières où, suite à l’allumage, la combustion se propage à l’ensemble du mélange non brûlé. Symboles utilisés dans le manuel DISPOSITIFS DE PROTECTION INDIVIDUELLE Dans certaines parties du manuel on trouve des signaux triangulaires indiquant le DANGER. Faire très attention car ils signalent des situations de danger potentiel. 2.1.2 Ces symboles distinguent l’équipement à porter et la tenue de l’opérateur dans le but de le protéger des risques menaçant la sécurité et la santé dans le déroulement de l’activité de travail. Dangers génériques Il existe 3 niveaux de danger, comme indiqué ci-après. DANGER ATTENTION Niveau de danger le plus élevé ! Ce symbole indique les opérations qui causent des lésions graves ou mortelles, ou bien des risques à long terme pour la santé, si elles ne sont pas effectuées correctement. OBLIGATION DE MONTER LE CAPOT ET TOUS LES DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ ET DE PROTECTION Ce symbole indique les opérations qui peuvent causer des lésions graves ou mortelles, ou bien des risques à long terme pour la santé, si elles ne sont pas effectuées correctement. Ce symbole signale l’obligation de remonter le capot et tous les dispositifs de sécurité et de protection du brûleur après des opérations d’entretien, de nettoyage ou de contrôle. Ce symbole indique les opérations qui peuvent causer des dommages aux personnes ou à la machine, si elles ne sont pas effectuées PRÉCAUTION correctement. 2.1.3 PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT Ce symbole donne des indications pour utiliser la machine en respectant l’environnement. INFORMATIONS IMPORTANTES Autres symboles Ce symbole fournit des informations importantes à prendre en considération. DANGER COMPOSANTS SOUS TENSION DANGER Ce symbole indique les opérations qui comportent des secousses électriques aux conséquences mortelles, si elles ne sont pas effectuées correctement. Ce symbole indique qu’il s’agit d’une liste. DANGER MATÉRIEL INFLAMMABLE Abréviations utilisées Ce symbole indique la présence de substances inflammables. Chap. Fig. P. Sect. Tab. RISQUE DE BRÛLURE Ce symbole indique un risque de brûlure à haute température. Chapitre Figure Page Section Tableau RISQUE D’ÉCRASEMENT DES MEMBRES Ce symbole fournit les indications des organes en mouvement : risque d’écrasement des membres. 5 F 20182955 Informations et avertissements généraux 2.1.4 Livraison de l’équipement et du manuel d’instructions correspondant Lors de la livraison de l’équipement, il faut que : Le fournisseur de l’équipement livre à l’utilisateur le manuel d’instructions correspondant, en l’avertissant qu’il doit être conservé dans le local d’installation du générateur de chaleur. Le manuel d’instructions contient les données suivantes : – le numéro de série du brûleur ; Le fournisseur de l’équipement doit informer l’utilisateur avec précision sur les points suivants : – l’utilisation de l’équipement, – les essais supplémentaires éventuellement nécessaires avant d’activer l’équipement, – l’entretien et le besoin de faire contrôler l’équipement au moins une fois par an par un représentant du fabricant ou par un technicien spécialisé. Pour garantir un contrôle périodique, le fabricant recommande de stipuler un contrat d’entretien. ......................................................................................... – l’adresse et le numéro de téléphone d’assistance à la clientèle le plus proche ; du centre ......................................................................................... ......................................................................................... ......................................................................................... 2.2 Garantie et responsabilité Le fabricant garantit ses produits neufs à compter de la date d’installation conformément aux normes en vigueur et/ou en accord avec le contrat de vente. Lors de la première mise en marche, il est indispensable de contrôler si le brûleur est complet et en bon état. ATTENTION L’inobservance des indications de ce manuel, l’utilisation négligente, l’installation incorrecte et la réalisation de modifications sans autorisation sont toutes des causes d’annulation de la garantie sur le brûleur de la part de du fabricant. En particulier, les droits à la garantie et à la responsabilité sont annulés en cas de dommages à des personnes et/ou des choses, si ces dommages sont dus à l’une ou plusieurs des causes suivantes : installation, mise en marche, utilisation ou entretien incorrects du brûleur ; utilisation inappropriée, erronée ou irraisonnée du brûleur ; intervention de personnel non autorisé ; réalisation de modifications sur l’appareil sans autorisation ; utilisation du brûleur avec des dispositifs de sécurité défectueux, appliqués incorrectement et/ou qui ne fonctionnent pas ; installation de composants supplémentaires n’ayant pas été mis à l’essai avec le brûleur ; alimentation du brûleur avec des combustibles inadéquats ; défauts dans le système d’alimentation en combustible ; utilisation du brûleur même après avoir constaté une erreur et/ou une anomalie ; réparations et/ou révisions effectuées de manière incorrecte ; modification de la chambre de combustion par l’introduction d’inserts empêchant la formation régulière de la flamme tel qu’il a été défini lors de la fabrication de l’appareil ; surveillance et entretien insuffisants et inappropriés des composants du brûleur soumis plus fréquemment à l’usure ; utilisation de composants non d’origine, soit des pièces détachées, des kits, des accessoires et des éléments en option ; causes de force majeure. Le constructeur décline, en outre, toute responsabilité pour le non-respect des instructions de ce manuel. 20182955 6 F Sécurité et prévention 3 3.1 Sécurité et prévention Avant-propos Les brûleurs ont été conçus et réalisés conformément aux normes et directives en vigueur, en appliquant les règles techniques de sécurité connues et en prévoyant toutes les situations de danger potentielles. Il est toutefois nécessaire de tenir compte du fait qu’une utilisation imprudente et maladroite de l’appareil peut provoquer des situations de danger de mort pour l’utilisateur ou les tiers, ainsi que des dommages au brûleur ou aux autres biens. La distraction, la négligence et un excès de confiance sont souvent la cause d’accidents ; tout comme peuvent l’être la fatigue et l’état de somnolence. Il est nécessaire de prendre en considération ce qui suit : Le brûleur doit être destiné exclusivement à l’utilisation pour laquelle il est expressément prévu. Toute autre utilisation est considérée comme inappropriée et donc dangereuse. le type et la pression du combustible, la tension et la fréquence du courant électrique d’alimentation, le débit maximum et minimum auquel le brûleur est réglé, la pressurisation de la chambre de combustion, les dimensions de la chambre de combustion, la température ambiante doivent se trouver dans les valeurs limite indiquées dans le manuel d’instructions. Il est interdit de modifier le brûleur pour altérer ses prestations et sa finalité. L’utilisation du brûleur doit se faire dans des conditions de sécurité technique parfaites. Tout dérangement éventuel pouvant compromettre la sécurité doit être éliminé le plus rapidement possible. Il est interdit d’ouvrir ou d’altérer les composants du brûleur, exception faite des pièces prévues lors de l’entretien. Les seules pièces pouvant être remplacées sont celles désignées par le constructeur. Notamment : il peut être appliqué à des chaudières à eau, à vapeur, à huile diathermique et sur d’autres dispositifs expressément prévus par le constructeur ; 3.2 ATTENTION Le producteur garantit la sécurité du bon fonctionnement uniquement si tous les composants du brûleur sont intègres et correctement positionnés. Formation du personnel L’utilisateur est la personne, ou l’organisme ou la société qui a acheté la machine et dont l’intention est de l’utiliser conformément aux usages pour lesquels elle a été réalisée. C’est lui qui a la responsabilité de la machine et de la formation des personnes qui travaillent dessus. L’utilisateur : s'engage à confier l'appareil uniquement à du personnel qualifié et formé à cette finalité ; s'engage à informer convenablement son personnel sur l'application et le respect des prescriptions de sécurité. Dans ce but, il s'engage afin que chacun connaisse les instructions d'utilisation et les prescriptions de sécurité correspondant à son poste ; Le personnel doit respecter toutes les indications de danger et précaution présentes sur l'appareil. Le personnel ne doit pas réaliser de sa propre initiative d'opérations ou interventions n'étant pas de sa compétence. Le personnel a l’obligation de signaler à son responsable tout problème ou danger rencontré. Le montage de pièces d'autres marques et toute modification éventuelle peuvent changer les caractéristiques de l'appareil et donc porter atteinte à sa sécurité d'utilisation. Le constructeur décline donc toute responsabilité pour tous les dommages pouvant surgir à cause de l'utilisation de pièces non originales. 7 En outre : il est tenu de prendre toutes les mesures nécessaires pour éviter que des personnes non autorisées aient accès à l'appareil ; il doit informer le constructeur de tout défaut ou dysfonctionnement des systèmes de prévention des accidents, ainsi que de toute situation de danger potentiel ; le personnel doit toujours porter les équipements de protection individuelle prévus par la législation et suivre les indications du manuel. F 20182955 Description technique du brûleur 4 4.1 Description technique du brûleur Modèles disponibles Désignation Tension Code RX 700 S/PV 1N/230/50-60 20148874 RX 850 S/PV 1N/230/50-60 20148875 RX 1000 S/PV 3/400/50-60 20148877 Tab. A 4.2 Catégories du brûleur - Pays de destination Pays de destination Catégorie gaz AT - CH - CZ - ES - FR - GB - GR - HR - IE - IS - IT - LT - PT - RO - SI - SK II2H3P DE - PL I2E, I3P NL II2EK3P HU I2H, I3P BE I2E(R), I3P LU I2E BG - DK - EE - FI - LV - NO - SE I2H CY - MT I3P Tab. B 4.3 Données techniques Modèle RX 700 S/PV Type Puissance (1) Débit (1) min. - max. min. - max. kW Mcal/h Combustibles RX 850 S/PV RX 1000 S/PV 854T4 926T4 891T4 140 ÷ 700 120 ÷ 602 170 ÷ 880 147 ÷ 757 180 ÷ 1080 155 ÷ 929 Gaz naturel : G20-G25 (méthane) - GPL : (G31) Pression d'alimentation (2) - mbar 17 ÷ 65 (G20-G31) 25 ÷ 65 (G25) 1 1/2” Diamètre entrée vanne gaz – – Fonctionnement Intermittent (min. 1 arrêt sur 24 heures) Modulant Emploi standard Chaudières : à eau, à vapeur, à huile diathermique Température ambiante °C 0 - 50 Température d’air comburant °C max 60 Poids brûleur (sans emballage) kg Niveau de bruit (3) Pression sonore Puissance sonore dB(A) 48 48 58 Min. Moyen Max. Min. Moyen Max. Min. Moyen Max. 50,8 62,0 70,3 50,5 59,9 68,5 50,7 65,8 74,9 63,6 74,8 83,0 63,3 72,7 81,2 63,4 78,6 87,7 Tab. C (1) (2) (3) Conditions de référence : Température ambiante 20° C - Température du gaz 15° C - Pression barométrique 1 013 mbar - Altitude 0 m s.n.m. Pression gaz en entrée 8)(Fig. 2 à la page 10) avec pression zéro dans la chambre de combustion et à la puissance maximale du brûleur. Pression sonore mesurée dans le laboratoire de combustion du constructeur, avec le brûleur fonctionnant sur la chaudière d'essai, aux puissances maximale, moyenne et minimale de modulation. La Puissance sonore est mesurée selon la méthode « Free Field », prévue par la Norme EN 15036 et conformément à la classe de précision « Accuracy : Category 3 », comme décrit par la Norme EN ISO 3746. 20182955 8 F Description technique du brûleur 4.4 Données électriques Modèle RX 700 S/PV RX 850 S/PV RX 1000 S/PV - - 1N ~ 230V +/-10 % 50/60Hz Alimentation électrique de circuit auxiliaire Alimentation électrique Moteur ventilateur tr/min V kW A Transformateur d’allumage V1 - V2 I1 - I2 Puissance électrique absorbée kW max 1N ~ 230V +/-10 % 50/60Hz 3 ~ 400V +/-10 % 50/60Hz 4500 230 0,86 4,8 6100 400 2,4 4 230 V - 2 x 10 kV 0,3 A - 50/60 Hz 0,4 A 1,2 1,2 Indice de protection 2,8 IP 2XD Tab. D 4.5 Dimensions d’encombrement L'encombrement du brûleur est indiqué dans la Fig. 1. L F C I B H G E A 20127945 Fig. 1 mm A B C E F G H I L RX 700 S/PV P 660 490 910 535 540 367 204 375 135 RX 850 S/PV P 660 490 910 535 660 490 204 375 135 RX 1000 S/PV P 660 490 910 535 660 490 204 375 135 Tab. E 4.6 Matériel fourni avec l’équipement Rampe de gaz pilote . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . N. 1 Bride pour rampe gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . N. 1 Vis pour fixer la vanne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . N. 4 Joint isolant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . N. 1 Vanne gaz avec brides et tuyau gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . N. 1 Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . N. 1 Catalogue pièces détachées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . N. 1 9 Quincaillerie pour la fixation du brûleur : Grains M10 x 50 INOX (avec ou sans pointe) . . . . . . . . . . . N. 4 Rondelles galvanisées M10 x 16 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . N. 4 Rondelles dentées M10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . N. 4 Écrous galvanisés M10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . N. 4 Tuyau de compensation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . N. 1 F 20182955 Description technique du brûleur 4.7 Description du brûleur 1 2 3 9 24 14 12 11 5 23 20 13 21 4 18 22 10 19 15 6 8 7 17 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 17 16 Tête de combustion Électrode d'allumage Sonde de contrôle présence de flamme Vanne gaz Mélangeur air/gaz dans le circuit d'aspiration Prise de pression du gaz Conduit gaz vanne Entrée du gaz Bride de fixation à la chaudière Ventilateur Passage d'air dans le ventilateur Boîte de contrôle électrique Bouton de signalisation de déblocage Fiche-prise sur le câble de la sonde d'ionisation Bornier pour branchements électriques Transformateur Plaquette avec 4 trous passe-câbles pour câbles électriques Fusibles Carte de programmation Sélecteur ON-OFF Signal lumineux de présence de réseau Contacteur triphasé ventilateur/relais de puissance Afficheur Rampe de gaz pilote 20182955 10 20127948 Fig. 2 Le brûleur peut se bloquer. ATTENTION F BLOCAGE BOÎTE DE CONTRÔLE : l'allumage du bouton 13) (Fig. 2) signale que le brûleur s'est bloqué. Pour le débloquer, appuyer sur le bouton. Description technique du brûleur 4.8 Plages de travail La puissance maximale ne doit pas être supérieure à la limite maximale du diagramme (Fig. 3). RX 700 S/PV = 700 kW RX 850 S/PV = 880 kW RX 1000 S/PV = 1080 kW La puissance minimale ne doit pas être inférieure à la limite minimale du diagramme (Fig. 3). RX 700 S/PV = 140 kW RX 850 S/PV = 170 kW RX 1000 S/PV = 180 kW L’allumage se fait par le biais d’une flamme pilote. La puissance d’allumage doit être choisie dans la zone A (Fig. 3). La flamme pilote fonctionne correctement à une pression spécifique, voir Tab. H. Combustible Pressions de fonctionnement pilote G20 5 - 20 G25 5 - 26 GPL 5 - 10 Tab. F Il est possible de modifier cette valeur à l’aide d’un régulateur de pression 3)(Fig. 166 à la page 52). ATTENTION La plage de travail (Fig. 3) a été mesurée à une température ambiante de 20 °C, à une pression barométrique de 1 013 mbar (environ 0 m s.n.m.). 20128691 Pression dans la chambre de combustion - mbar RX 700 S/PV 20128696 Pression dans la chambre de combustion - mbar RX 850 S/PV Puissance thermique - kW Puissance thermique - kW RX 1000 S/PV Pression dans la chambre de combustion - mbar 20128698 Puissance thermique - kW Fig. 3 11 F 20182955 Description technique du brûleur 4.9 Chaudière d’essai Les plages de puissance ont été obtenues à partir de chaudières d'essai spéciales, selon la norme EN 676. Le couplage brûleur-chaudière ne pose pas de problèmes si la chaudière est homologuée CE. Par contre, si le brûleur doit être appliqué sur une chaudière commerciale non homologuée CE et/ou dont les dimensions de la chambre de combustion sont nettement plus réduites, consulter les constructeurs. Il est déconseillé d'utiliser ce brûleur pour chaudières avec circulation des fumées sur l'avant. 20182955 12 F Description technique du brûleur Puissance fournie Anneau (mm) RX 700 S/PV 5 RX 850 S/PV 7* RX 1000 S/PV 17 Tab. G RX 700 S/PV DOC-0078539 G20 G25 GPL Fig. 5 F Puissance thermique - kW 13 Fig. 4 GPL DOC-0078537 G20 G25 Puissance thermique - kW N° tours du moteur/min. RX 1000 S/PV Pression de sortie vanne gaz - mbar Puissance thermique - kW Pression de sortie vanne gaz - mbar N° tours du moteur/min. Pour le G25, il faut appliquer l’anneau mélangeur pour G25 fourni comme indiqué dans la Fig. 12 à la page 17. * Pour la version RX 850 S/PV, ajouter l’anneau mélangeur à celui déjà installé sur le brûleur de série. Pression de sortie vanne gaz - mbar REMARQUE : le brûleur peut fonctionner à GPL sans aucun kit supplémentaire, mais il faut régler de manière différente la vanne gaz. Modèle DOC-0078538 En remontant verticalement, dans le 1er graphique, jusqu'au croisement de la ligne, il est possible d'estimer la valeur du n° de tours sur l'échelle des ordonnées de gauche : dans ce cas, 3800 tours/minute. Un kit d'interface boîte de contrôle est disponible pour une lecture exacte du nombre de tours. RX 850 S/PV Les graphiques permettent de déterminer la puissance fournie soit par le nombre de tours du ventilateur, soit par la pression en aval de la vanne gaz (Fig. 25 à la page 27). Exemple RX 700 S/PV : – gaz naturel G20 PCI 9.45 kWh/Sm3 – pression sur le point 1= - 12 mbars (2ème graphique) – La puissance brûlée correspond à 600 kW N° tours du moteur/min. 4.10 G20 G25 GPL Fig. 6 20182955 Description technique du brûleur 4.11 Réglage pilote Les graphiques permettent de choisir la pression optimale du gaz à la vanne pilote en fonction du nombre de tours à l’allumage (PO) et du CO(2) auquel la calibrer. La prise de pression à utiliser est indiquée dans la Fig. 7. Prise de pression pilote Régulateur de pression S9796 Fig. 7 2900 3100 3300 2900 3100 3300 2700 2900 3100 3300 2300 2100 1900 1700 1500 1300 1100 900 N° tours du moteur/min. 700 29.0 27.0 25.0 23.0 21.0 19.0 17.0 15.0 13.0 11.0 9.0 7.0 5.0 3.0 Pression de sortie gaz pilote - mbar 2700 2700 RX RX 700 700 S/PV S/PV GPL GPL Pression de sortie gaz pilote - mbar 2500 2500 2300 2100 1900 1700 1500 1300 900 700 N° tours du moteur/min. 1100 RX 700 S/PV G20 29.0 27.0 25.0 23.0 21.0 19.0 17.0 15.0 13.0 11.0 9.0 7.0 5.0 3.0 Pression de sortie gaz pilote - mbar 2500 F 2300 14 2100 1900 1500 1300 900 1700 20182955 700 N° tours du moteur/min. 29.0 27.0 25.0 23.0 21.0 19.0 17.0 15.0 13.0 11.0 9.0 7.0 5.0 3.0 1100 RXRX 700700 S/PV G25G25 S/PV 20177452 Fig. 8 Description technique du brûleur RX 850 S/PV G20 2700 2900 3100 3300 2700 2900 3100 3300 2700 2900 3100 3300 Pression de sortie gaz pilote - mbar 2500 2500 2500 2300 2100 1900 1700 1500 1300 1100 900 N° tours du moteur/min. 700 29.0 27.0 25.0 23.0 21.0 19.0 17.0 15.0 13.0 11.0 9.0 7.0 5.0 3.0 RX RX 850 850 S/PV S/PV GPL GPL Pression de sortie gaz pilote - mbar 2300 2100 1900 1700 1500 1300 1100 900 N° tours du moteur/min. 700 29.0 27.0 25.0 23.0 21.0 19.0 17.0 15.0 13.0 11.0 9.0 7.0 5.0 3.0 RX 850 S/PV G25 F 2300 2100 Pression de sortie gaz pilote - mbar 15 1900 1700 1500 1300 1100 900 N° tours du moteur/min. 700 29.0 27.0 25.0 23.0 21.0 19.0 17.0 15.0 13.0 11.0 9.0 7.0 5.0 3.0 20177456 Fig. 9 20182955 Description technique du brûleur RX 1000 S/PV G20 2700 2900 3100 3300 2700 2900 3100 3300 2700 2900 3100 3300 Pression de sortie gaz pilote - mbar 2500 2500 2500 2300 2100 1900 1700 1500 1300 1100 900 N° tours du moteur/min. 700 29.0 27.0 25.0 23.0 21.0 19.0 17.0 15.0 13.0 11.0 9.0 7.0 5.0 3.0 RX 1000 S/PV GPL Pression de sortie gaz pilote - mbar 2300 2100 1900 1700 1500 1300 1100 900 N° tours du moteur/min. 700 29.0 27.0 25.0 23.0 21.0 19.0 17.0 15.0 13.0 11.0 9.0 7.0 5.0 3.0 RX 1000 S/PV G25 Pression de sortie gaz pilote - mbar 2300 2100 1900 1700 1500 1300 1100 900 N° tours du moteur/min. 700 29.0 27.0 25.0 23.0 21.0 19.0 17.0 15.0 13.0 11.0 9.0 7.0 5.0 3.0 20177461 Fig. 10 20182955 16 F Description technique du brûleur Pré-étalonnage vanne Modèle RX 700 RX 850 RX 1000 Combustible V1 - gaz max* G20 5,5 tours G25 8,5 tours ** G31 2,75 tours G20 8,5 tours G25 13,5 tours ** G31 5,5 tours G20 9 tours G25 8 tours ** G31 4,5 tours V2 - gaz min 2 Position intermédiaire Position intermédiaire 20076453 Position intermédiaire 3 Tab. H Visser en fermeture totale la vis 1)(Fig. 11), vers le signe « - » , ensuite l’ouvrir vers le signe « + » selon les informations fournies dans Tab. H. ** Installer l’anneau mélangeur pour combustible G25. 1 * Fig. 11 Légende (Fig. 11) 1 Réglage débit gaz maximum (V1) 2 Point de pression en aval 3 Réglage du flux du gaz minimum (V2) 20115628 Fig. 12 17 F 20182955 Description technique du brûleur 4.12 Commandes du brûleur (LME71... avec PME71.901...) Notes importantes ATTENTION ATTENTION Pour éviter des accidents et des dommages matériels ou environnementaux, se tenir aux prescriptions suivantes ! Les LME71... sont des dispositifs de sécurité ! Éviter de l’ouvrir, de la modifier ou de forcer son fonctionnement. Riello S.p.A. décline toute responsabilité pour tout éventuel dommage dû à des interventions non autorisées ! Les notes de sécurité contenues dans les autres chapitres du présent document doivent également être respectées ! L'installation et le fonctionnement de la boîte de contrôle doivent être confiés exclusivement à un personnel qualifié. Aux fins des notes relatives à la sécurité contenues dans le présent document, on entend par personnel qualifié des personnes autorisées à mettre en service, mettre à la terre et identifier des dispositifs, des systèmes et des circuits électriques conformément aux pratiques et normes de sécurité. Toute opération (montage, installation, entretien, etc.) doit être effectuée par un personnel qualifié. Avant d'apporter un type de modification quelconque au câblage dans la zone de raccordement, isoler complètement l’appareil de l’alimentation de réseau (séparation omnipolaire). S'assurer que l'appareil ne soit pas sous tension et qu'il ne puisse pas être rallumé. Autrement, il existe des risques d'électrocution. Garantir la protection contre les risques d’électrocution en prévoyant une protection adaptée aux bornes de connexion des commandes du brûleur (par ex. bornes borgnes pour les entrées et les sorties inutilisées). Autrement, il existe des risques d'électrocution. L'espace dans lequel le module de programme (Fig. 14) est placé est défini zone d’enclenchement et est donc protégé contre tout contact accidentel quand ce module n’est pas présent. Si le logement ou la zone près du panneau opérateur sont endommagés, l’unité doit être immédiatement éteinte. Autrement, il existe des risques d'électrocution. Appuyer sur les boutons du panneau opérateur uniquement avec les mains, sans utiliser d'outils ou d'objets pointus. Des dommages à la pellicule du panneau opérateur impliquent un risque d’électrocution. Pour la sécurité et la fiabilité du système LME71..., observer également les instructions suivantes : – Éviter les conditions pouvant favoriser la formation de condensation et d’humidité. Dans le cas contraire, avant de rallumer, vérifier si la boîte de contrôle est totalement et parfaitement sèche ! Autrement, il existe des risques d'électrocution. – Éviter l’accumulation de charges électrostatiques qui, au contact, peuvent endommager les composants électroniques de la boîte de contrôle. ATTENTION 20182955 S8593 Fig. 13 Module de programme S8673 Fig. 14 Notes concernant le montage Garantir le respect des règles de sécurité nationales applicables. L'unité de base LME7 doit être fixée avec des vis de fixation M4 (UNC32) ou M5 (UNC24), en respectant un couple de serrage maximum de 1,8 Nm et en utilisant les 3 points d'ancrage. Les surfaces de montage supplémentaires du logement ont pour but d’améliorer la stabilité mécanique. Elles doivent s’appuyer sur la surface de montage à laquelle est fixée l’unité. La planéité de cette surface de montage doit être à l’intérieur d’un intervalle de tolérance de 0,3 mm. La présence de condensation, d’infiltrations d’eau et de formation de glace doit absolument être évitée ! Autrement, il existe des risques de compromission des fonctions de sécurité et d’électrocution. 18 F Description technique du brûleur Notes concernant l'installation Disposer les câbles d’allumage haute tension séparément, à la plus grande distance possible de la boîte de contrôle et des autres câbles. Ne pas confondre les conducteurs sous tension avec ceux qui sont neutres. Installer des interrupteurs, fusibles et mises à la terre conformément aux normes locales. Les schémas de connexion montrent les commandes du brûleur avec un conducteur neutre mis à la terre. S’assurer que le courant admissible maximum des bornes de connexion ne soit pas dépassé. S'assurer que les passe-câbles des câbles branchés sont conformes aux normes applicables. Ne pas alimenter la tension secteur aux sorties de la boîte de contrôle. Pendant l’essai de réception des dispositifs commandés par la commande de brûleur (vannes combustible, etc.), la LME71… ne doit pas être raccordée aux unités. L'accouplement mécanique entre les actionneurs et les éléments de commande de combustible et d'air, ou de tout autre type, doit être rigide. Vérifier l’absence de courts-circuits sur les lignes de raccordement du pressostat à air. Description de l'afficheur et des boutons A S8595 Bouton nfo Fig. 15 Bouton A – Affichage sortie prédéfinie – En position de blocage : valeur de puissance au moment de la panne Bouton Info et Enter Le bouton de déblocage (bouton info) est l'élément clé pour débloquer la commande de brûleur et activer/désactiver les fonctions de diagnostic. nfo Il est important que la transmission des signaux soit pratiquement absente de perturbations et parasites : Séparer toujours les câbles du détecteur des autres câbles : – la réactance capacitive de la ligne réduit la grandeur du signal de flamme ; – utiliser un câble spécifique. Respecter les longueurs admises pour les câbles des détecteurs (voir Données Techniques). La sonde d’ionisation alimentée au réseau n’est pas protégée contre le risque de secousses électriques. Monter l'électrode d'allumage et la sonde d'ionisation de manière à ce que l'étincelle d'allumage ne puisse pas former un arc sur la sonde (risque de surtension) et ne puisse influencer négativement la supervision de l’ionisation. + Fonction A Branchement électrique aux détecteurs de flamme - - Bouton – Affichage du courant de signal de flamme 2 ou affichage des phases – En position de blocage : phase IHM au moment de la panne + Bouton + – Affichage du courant de signal de flamme 1 ou affichage des phases – En position de blocage : phase IHM au moment de la panne Témoin de signalisation à 3 couleurs Le témoin de signalisation à trois couleurs (rouge- jaune - vert) est l’indication clé du diagnostic visuel. - + and Bouton + et - : fonction escape Appuyer simultanément sur les boutons + et - ! – Aucune adoption de valeur – Accès à un niveau de menu supérieur – Maintenir enfoncé pendant > 1 seconde pour la fonction sauvegarde/restauration Tab. I 19 F 20182955 Description technique du brûleur Données Techniques Commandes du brûleur LME71... Tension secteur Fréquence du réseau Absorption de puissance Fusible primaire externe Classe de sécurité AC 230 V 50 / 60 Hz +- 6 % < 10 W, normalement Max. 6.3 A (lent) I, avec composants conformes à II et III selon DIN EN 60730-1 Valeurs des bornes En tension UMains 230 V • En cas de baisse de la tension secteur, l’extinction < AC 165 V « Entrées » de sécurité de la position de fonctionnement se produit • Le redémarrage a lieu quand la tension secteur > AC 195 V dépasse Courants et tensions d'entrée – UeMax UN +10 % – UeMin UN -15 % – IeMax pic 1 mA (valeur de pic) – IeMin pic 0,5 mA (valeur de pic) Détection de tension – ON > AC 120 V – OFF < AC 80 V Valeurs des bornes Charge totale sur les contacts : AC 230 V - 50/60 Hz Tension nominale « Sorties » Courant d’entrée unité X3-04 (circuit de sécurité) Max. 5 A provenant de : – contacteur moteur ventilateur – transformateur d’allumage – vannes combustible Charge contact individuel : Contacteur moteur ventilateur X2-01 broche 3 – Tension nominale AC 230 V 50/60 Hz 2 A (15A max. 0.5 s) – Courant nominal Cos 0.4 – Facteur de puissance Sortie alarme X2-03/3 – Tension nominale AC 230 V 50/60 Hz – Courant nominal 1A – Facteur de puissance Cos > 0.6 Transformateur d'allumage X4-02 broche 3 – Tension nominale AC 230 V 50/60 Hz – Courant nominal 2A – Facteur de puissance Cos > 0.4 Sortie auxiliaire – Tension nominale AC 230 V 50/60 Hz – Courant nominal 1A – Facteur de puissance Cos > 0.6 Contact relais de sortie 2 broche 2 X2-09 broche 7 – Tension nominale AC 230 V 50/60 Hz – Courant nominal 1A – Facteur de puissance Cos > 0.4 Vannes combustible/vanne pilote X7-01 broche 3 – Tension nominale AC 230 V 50/60 Hz – Courant nominal 1A – Facteur de puissance Cos > 0.4 Vanne de sécurité X6-03 broche 3 – Tension nominale AC 230 V 50/60 Hz – Courant nominal 1,5 A – Facteur de puissance Cos > 0.6 Longueur des câbles Ligne d’alimentation depuis le réseau Max. 100 m (100 pF/m) Sections Les sections des lignes d’alimentation de réseau (L, N, et PE) et, en l’occurrence, le circuit de sécurité (thermostat limite de sécurité, absence d’eau, etc.) doivent être dimensionnées pour les courants nominaux selon le fusible primaire extérieur choisi. Les sections des autres câbles doivent être dimensionnées sur la base du fusible de l’unité intérieure (max. 6,3 AT). Conditions Fonctionnement DIN EN 60721-3-3 environnementales Conditions climatiques Classe 3K3 Conditions mécaniques Classe 3M2 Plage de température -40...+60 °C Humidité < 95% HR Tab. J 20182955 20 F Description technique du brûleur Séquence du programme Standby Operation Startup TSA t1 tw t11 t10 *1 Shutdown t12 t3 t3n *2 t11 t8 t4 21 22 24 22 30 30 36 38 40 42 44 oP: xx (actual load in %) Phase number 259 224 225 Operating unit parameter number 260 226 257 74 72 74 10 240 240 240 240 240 240 234 LED permanent LED flashing Relay contact Function/inputs X3-04 Pin 5 X3-04 Pin 1 SK X5-03 Pin 1 R X5-03 Pin 3 LR-OPEN X5-03 Pin 2 LR-CLOSE X65 Pin 1 X65 Pin 1 X3-02 Pin 1 Optional (LP) if P235=1 X5-01 Pin 2 Pmin X2-02 Pin 4 POC X9-04 Pin 2 P LT ION / QRA Not active Relay contact Function/outputs X2-02 Pin 3 POC X6-03 Pin 3 PWM X2-01 Pin 3 M X4-02 Pin 3 Z PV V1+V2 X2-03 Pin 3 AL High-fire speed Prepurge speed Postpurge speed Speed points P2 (high-fire) Ignition load speed P0 (ignition load) P1 (low-fire) Stand-by speed Modulation range Low-fire speed 0 (no-load speed) S9220 Fig. 16 21 F 20182955 Description technique du brûleur Légende Fig. 16 Temps AL Dispositif d’alarme TSA Temps de sécurité AUX Sortie auxiliaire tw Temps d’attente Dbr Branchement du fil t1 Temps de pré-ventilation t3 Temps de pré-allumage Bouton de déblocage (bouton info) t3n Temps de post-allumage (P257 +0,3 secondes) EK2 Bouton de déblocage à distance 6s FSV Amplificateur du signal de la flamme Temps d’allumage ION Sonde d'ionisation K... Contact relais LED Témoin de signalisation à 3 couleurs LP Pressostat air LR Contrôleur de charge LR-OPEN Contrôleur de charge OUVERT LR-CLOSE Contrôleur de charge FERMÉ M NT P LT Essai vanne pressostat Pmax Pressostat max Pmin Pressostat min POC Essai de fermeture PV Vanne pilote QRA... Détecteur de flamme UV R Thermostat de contrôle ou pressostat SA Actionneur SA-KL Actionneur flamme basse SA-NL Actionneur flamme haute SA-R Actionneur de feedback SA-Z Actionneur FERMÉ SA-ZL Charge d'allumage actionneur SL Circuit de sécurité STB Thermostat limite de sécurité SV Vanne de sécurité V1 Vanne combustible V2 Vanne combustible V2a Vanne combustible W Thermostat ou pressostat de limite Z Transformateur d’allumage µC Contrôleur µC /reset (EK1) 6÷12s >12s t4 Intervalle : fin du temps de sécurité déblocage régulateur de charge t8 Temps de post-ventilation t10 Temps défini message d’état pressostat air (timeout) Moteur ventilateur t11 Temps ouverture actionneur (timeout) Unité d’alimentation t12 Temps fermeture actionneur (timeout) Tab. L Signal d'entrée/sortie 1 (ON) Signal d'entrée/sortie 2 (ON) Signal admissible d'entrée 1 (ON) ou 0 (OFF) Tab. K 20182955 vanne pilote ON vanne combustible OFF vanne pilote ON vanne combustible ON vanne pilote OFF vanne combustible ON 22 F Description technique du brûleur 4.12.1 Indication de la modalité diagnostique Légende des phases (Fig. 16 à la page 21) : Numéro Fonction phase Le bouton de déblocage (bouton info) est l'élément clé pour débloquer la commande de brûleur et activer/désactiver les fonctions de diagnostic. nfo LOC Blocage phase d'extinction OFF Mode veille, attente de demande de chaleur oP Partie 1 : demande contrôleur de charge OUVERT Partie 2 : modulation de vitesse moteur ventilateur vers la flamme haute Partie 3 : flamme haute atteinte Partie 4 : demande contrôleur de charge FERMÉ Partie 5 : modulation de vitesse moteur ventilateur vers la flamme basse Partie 6 : flamme basse atteinte Rouge Jaune Le témoin de signalisation multicolore est l'indicateur clé du diagnostic visuel. Vert LED Le bouton de déblocage et le témoin de signalisation sont tous deux situés sur le panneau de contrôle. Deux options de diagnostic sont disponibles : 1 Diagnostic visuel : Indication de l’état opérationnel ou diagnostic de la cause de la panne 2 Diagnostic : De BCI à AZL2... unité opérationnelle et d'affichage 10 Temps de stabilisation, vitesse en mode veille moteur ventilateur 21 Vanne de sécurité ON, pressostat air en position d’absence de charge Vérifier que le POC est fermé et que la vitesse du moteur ventilateur est réduite à 0 22 Partie 1 : moteur ventilateur ON Indication de l'état opérationnel Partie 2 : temps spécifié pressostat air Message (timeout), stabilisation pressostat air Pendant le démarrage, l’indication d’état s’effectue sur la base du Tab. N : 24 Temps de stabilisation, vitesse de pré-ventilation moteur ventilateur Tableau des codes couleur pour témoin de signalisation multicolore 30 Partie 1 : temps de pré-ventilation sans essai de simulation de flamme État Partie 2 : temps de pré-ventilation avec essai de simulation de flamme (2,1 secondes) Diagnostic visuel : Pendant le fonctionnement normal, les différents états opérationnels sont indiqués sous forme de codes couleur, sur la base du tableau ci-dessous (Tab. N). Temps d'attente, autres états d'attente Code couleur Couleur ............................... OFF Phase d'allumage, allumage contrôlé Clignotement jaune 36 Temps de stabilisation à la vitesse d'allumage 38 Temps de pré-allumage Fonctionnement, flamme o.k. 40 Temps de post-allumage, paramètre 257 + 0.3 secondes Fonctionnement, flamme pas o.k. 42 Détection de flamme 44 Intervalle : fin du temps d'allumage de sécurité et déblocage contrôleur de charge (début modulation) Lumière étrangère au démarrage brûleur Vert Rouge Sous-tension Jaune Rouge 72 Temps de stabilisation de vitesse, vitesse de postventilation moteur ventilateur 74 Partie 1 : l'opération est terminée, vérifier si la postventilation est programmée Panne, alarme ............................... Clignotement vert ............................... Pressostat min. ouvert --> extinction de sécurité *1 Essai de vanne, si P241 = 1 après chaque ON, blocage ou P234 (temps de post-ventilation) = 0 seconde *2 Essai de vanne, si P241 = 1 et P234 (temps de postventilation) > 0 seconde Tab. M Rouge Sortie code erreur (voir code erreur Tab. Y à la page 64) Clignotement rouge Diagnostic d’interface Lumière clignotante rouge Partie 2 : temps de post-ventilation 90 Vert Demande de chaleur ............................... Jaune Jaune Jaune Rouge Nouvelle carte programme Tab. N Légende (Tab. N) ........ Toujours on OFF Rouge Jaune Vert 23 F 20182955 Installation 5 5.1 Installation Indications concernant la sécurité pour l’installation Après avoir nettoyé soigneusement autour de la zone où le brûleur doit être installé et avoir bien éclairé le milieu, effectuer les opérations d’installation. DANGER ATTENTION Toutes les opérations d’installation, entretien et démontage doivent être absolument effectuées avec l’alimentation électrique coupée. DANGER 5.2 L’air comburant présent dans la chaudière doit être dépourvu de mélanges dangereux (ex. : chlorure, fluorure, halogène) ; si présents, il est conseillé d’effectuer encore plus fréquemment le nettoyage et l’entretien. Manutention L'emballage du brûleur comprend une plate-forme en bois, qui permet de le manutentionner avec un chariot transpalettes ou un chariot élévateur à fourche lorsqu'il est encore emballé. ATTENTION 5.3 L’installation du brûleur doit être effectuée par le personnel autorisé, selon les indications reportées dans ce manuel et conformément aux normes et dispositions en vigueur. Après avoir placé le brûleur près du lieu d’installation, éliminer complètement tous les résidus d’emballage en les triant par type de matériau. Les opérations de manutention du brûleur peuvent être très dangereuses si on ne prête pas une grande attention : éloigner les personnes non autorisées ; contrôler l'intégrité et l'aptitude des moyens dont on dispose. Il est nécessaire de s'assurer que la zone où l'on se déplace n'est pas encombrée et qu'il y a suffisamment d'espace pour s'échapper en cas de danger si le brûleur tombe par exemple. Pendant la manutention, ne pas tenir la charge à plus de 20-25 cm du sol. PRÉCAUTION Avant d’effectuer les opérations d’installation, nettoyer avec soin la zone autour du lieu d’installation du brûleur. Contrôles préliminaires Contrôle de la fourniture D GAS-KAASU GAZ-AEPIO PRÉCAUTION Les éléments qui composent l'emballage (cage de bois ou boîte en carton, clous, agrafes, sachets en plastique etc.) ne doivent pas être abandonnés car ce sont des sources potentielles de danger et de pollution, ils doivent être ramassés et déposés dans les lieux prévus à cet effet. RIELLO S.p.A. I-37045 Legnago (VR) 20116021 Contrôler la plaque d’identification du brûleur (Fig. 17), sur laquelle figurent les données suivantes : A le modèle du brûleur ; B le type de brûleur ; C l’année de fabrication (codé) ; D le numéro de série ; E les données de l’alimentation électrique et le degré de protection ; F la puissance électrique maximale absorbée ; G les types de gaz à utiliser et les pressions d'alimentation correspondantes ; H les données de la puissance minimale et maximale possibles du brûleur (voir Plage de travail). Attention. La puissance du brûleur doit rentrer dans la plage de travail de la chaudière ; I la catégorie de l'appareil/le pays de destination ; J le courant maximum absorbé ; K le poids du brûleur ; L le Numéro CE. 24 E G G F J K H H I Contrôle des caractéristiques du brûleur 20182955 X C B A R.B.L. Après avoir déballé tous les éléments, contrôler leur bon état. En cas de doute, ne pas utiliser le brûleur et s'adresser au fournisseur. ATTENTION F L Fig. 17 L’absence de plaque d’identification ou le fait de l’enlever ou de l’altérer ne permet pas d’identifier correctement le brûleur et rend les opérations d’installation et d’entretien difficiles et/ou dangereuses. Installation 5.4 Position de fonctionnement ATTENTION Le brûleur est exclusivement prévu pour fonctionner dans les positions 1, 2, 4 et 5 (Fig. 18). L'installation 1 est conseillée car c'est la seule qui permet de réaliser l'entretien comme décrit ci-dessous dans ce manuel. Les installations 2, 4 et 5 autorisent le fonctionnement mais rendent moins aisées les opérations d'entretien et inspection de la tête de combustion. Toutes les positions nécessitent l'installation de la vanne gaz avec les bobines orientées vers le haut ou horizontalement (Fig. 18). 1 2 DANGER 3 Tout autre positionnement risque de compromettre le bon fonctionnement de l’appareil. L'installation 3 est interdite pour des raisons de sécurité. Il est formellement interdit d'installer les bobines tournées vers le bas. 4 5 20075311 Fig. 18 5.5 Préparation de la chaudière 5.5.1 Perçage de la plaque chaudière Percer la plaque de fermeture de la chambre de combustion comme indiqué dans la Fig. 19. La position des trous filetés peut être tracée en utilisant l’écran isolant fourni avec le brûleur. mm A B C D E RX 700 S/PV 240 325 ÷ 275 M10 135 75 RX 850 S/PV 240 325 ÷ 275 M10 135 75 RX 1000 S/PV 240 325 ÷ 275 M10 135 75 D3367 Tab. O 5.5.2 Fig. 19 Longueur tête La longueur de la tête doit être choisie selon les indications du fabricant de la chaudière et, dans tous les cas, la zone de noncombustion doit être supérieure à l'épaisseur de la porte de la chaudière, matériau réfractaire compris. Les brûleurs ne peuvent pas être utilisés sur des chaudières avec inversion de flamme. ATTENTION Il est possible d'insérer une protection en matériau réfractaire entre la tête de combustion et le réfractaire de la chaudière. Cette protection doit autoriser l'extraction de la buse (Fig. 20). ATTENTION Ne pas insérer la protection sur le groupe d’électrodes car celle-ci affecterait son bon fonctionnement. 20056488 Fig. 20 mm RX 700-850-1000 S/PV Zone de non-combustion 180 Tab. P 25 F 20182955 Installation 5.6 Fixation du brûleur à la chaudière Prévoir un système de levage adapté. L’étanchéité hermétique. brûleur-chaudière doit être ATTENTION 5.6.1 20075323 Version tête standard Les brûleurs sont fournis avec la tête de combustion et le groupe électrodes déjà montés. ATTENTION Fig. 21 Avant d'installer le brûleur sur la chaudière, contrôler si la sonde et les électrodes sont positionnées correctement comme sur la Fig. 21. Fixer le groupe rampe principale 20)(Fig. 22) au mélangeur 18)(Fig. 22) à l’aide du tuyau 26)(Fig. 22) fourni en dotation. Insérer la rampe pilote 27)(Fig. 23) sur le mamelon 28)(Fig. 23) et serrer l’écrou jusqu’en butée. Vérifier la présence de la coiffe d’étanchéité à l’intérieur du mamelon. Fixer la rampe pilote 27)(Fig. 23) à l’aide des vis 29)(Fig. 23). ATTENTION 23 Utiliser du mastic approprié et vérifier en marche l'étanchéité de gaz générale et en particulier du tuyau 26)(Fig. 22) et du mamelon 28)(Fig. 23). 20 Visser les goujons 2)(Fig. 24) sur la plaque 1)(Fig. 24). Positionner l'écran réfractaire 3)(Fig. 24). Fixer la bride 5)(Fig. 24) à la plaque de la chaudière et serrer les écrous 4)(Fig. 24). Durant cette opération, faire attention à ne pas altérer le groupe d’électrodes. 26 18 20127951 Fig. 22 28 L’étanchéité brûleur-chaudière et du groupe électrodes doit être hermétique. 27 ATTENTION 29 20127961 Fig. 23 5 4 3 2 1 20050595 Fig. 24 20182955 26 F Installation 5.7 Alimentation en combustible Risque d’explosion en raison de la fuite de combustible en présence de sources inflammables. Précautions : éviter les chocs, les frottements, les étincelles, la chaleur. Vérifier la fermeture du robinet d’arrêt du combustible, avant d’effectuer une quelconque intervention sur le brûleur. ATTENTION L’installation de la ligne d’alimentation en combustible doit être effectuée par le personnel habilité, conformément aux normes et dispositions en vigueur. 20075337 Les brûleurs sont couplés à des vannes gaz monobloc, de type pneumatique proportionnel, qui permettent de moduler la quantité de gaz débitée et donc la puissance fournie. Un signal de pression relevé au circuit d’air est envoyé à la vanne gaz pneumatique qui débite une quantité de gaz proportionnelle au débit d’air élaboré par le ventilateur. Mélangeur air/gaz Le mélange du gaz avec l'air comburant se fait à l'intérieur du circuit de ventilation (mélangeur), à partir de l'entrée de la bouche d'aspiration. Le combustible est envoyé dans la veine d'air en aspiration par la rampe gaz et le mélange optimal est obtenu grâce à un mélangeur. REMARQUE : Le tuyau de compensation 3)(Fig. 25) permet de compenser l'obstruction accidentelle de l'aspiration en diminuant le débit du gaz distribué. 20127965 Fig. 25 Légende (Fig. 25) 1 Vanne gaz 2 Raccord rapide 3 Tuyau de compensation (T) 4 Mélangeur air/gaz dans le circuit d'aspiration 5 Branchement vanne électronique (XV1) 6 Réglage débit gaz maximum (V1) 7 Point d'essai de pression en aval 8 Réglage du flux du gaz minimum (V2) 9 Protection métallique 10 Pression alimentation pilote 11 Régulateur de pression 12 Vannes de sécurité 27 F 20182955 Installation 5.7.1 Rampe de gaz S’assurer de la bonne installation de la rampe gaz, en vérifiant la présence de fuites de combustible. Elle est homologuée avec le brûleur selon la norme EN 676 et est fournie en dotation (Fig. 26). Installation de la rampe gaz L’opérateur doit utiliser l’équipement nécessaire pour le déroulement des activités d’installation. Couper l’alimentation électrique en appuyant sur l’interrupteur général de l’installation. DANGER Contrôler l’absence de fuites de gaz. Faire attention lors de la manutention de la rampe : risque d’écrasement des membres. 20127964 Fig. 26 Légende (Fig. 26) 1 Conduit d'arrivée du gaz 2 Vanne manuelle 3 Vanne incluant : - filtre (remplaçable) (F) - vannes de fonctionnement (V1 - V2) - régulateur de pression (R) 4 Vanne pilote incluant : - vanne manuelle (VM) - régulateur de pression (PR) - vannes de sécurité (VP1 - VP2) P1 Pression en amont du filtre P2 Pression en aval vanne P3 Pression en aval pilote 20182955 28 F Installation 5.8 Connexions électriques Informations sur la sécurité pour les branchements électriques DANGER Les branchements électriques doivent être effectués avec l’alimentation électrique coupée. Les branchements électriques doivent être effectués par du personnel qualifié, conformément aux normes en vigueur dans le pays de destination. Se référer aux schémas électriques. Le constructeur décline toute responsabilité en cas de modifications ou de raccordements différents de ceux représentés sur les schémas électriques. Contrôler si l’alimentation électrique du brûleur correspond à celle figurant sur la plaque d’identification et dans ce manuel. Le brûleur a été homologué pour le fonctionnement intermittent. Cela signifie qu'ils doivent s'arrêter obligatoirement au moins 1 fois toutes les 24 heures pour permettre à la boîte de contrôle d'effectuer un contrôle de sa propre efficacité lors du démarrage. Normalement, l'arrêt du brûleur est assuré par le thermostat/pressostat de la chaudière. S'il n'en était pas ainsi, il faudrait appliquer en série à l'entrée (TL) un interrupteur horaire qui commanderait l'arrêt du brûleur au moins 1 fois toutes les 24 heures. Se référer aux schémas électriques. La sécurité électrique de l'appareil n’est garantie que lorsqu’il est correctement branché et mise à la terre, conformément aux normes en vigueur. Il faut contrôler cette mesure de sécurité, qui est fondamentale. En cas de doutes, faire contrôler l’installation électrique par du personnel agréé. Ne pas utiliser les tuyaux de gaz comme mise à la terre d’appareils électriques. L’installation électrique doit être apte à la puissance maximale absorbée par l’appareil, indiquée sur la plaque et dans le manuel, et notamment il faut s’assurer que la section des câbles soit appropriée pour la puissance absorbée par l’appareil. Pour ce qui est de l’alimentation générale de l'appareil depuis le réseau : - ne pas utiliser d’adaptateurs, prises multiples, rallonges ; - prévoir un interrupteur omnipolaire avec ouverture à trois contacts d’au moins 3 mm (catégorie de surtension III), comme prévu par les normes de sécurité en vigueur. Ne pas toucher l’appareil pieds nus ou avec des parties du corps humides ou mouillées. Ne pas tirer les câbles électriques. Avant d’effectuer toute opération d’entretien, nettoyage ou contrôle : Avant d'effectuer toute opération d’entretien, nettoyage ou contrôle, il faut toujours localiser et couper l'alimentation électrique générale du brûleur et localiser et fermer la vanne d'arrêt manuelle sur la tuyauterie d'alimentation en gaz du brûleur. Couper l’alimentation électrique au brûleur, en agissant sur l’interrupteur général de l’installation. DANGER Fermer le robinet d'arrêt du combustible. DANGER Éviter la formation de condensation, de glace et les infiltrations d'eau. En présence du capot, il faut l'enlever pour effectuer les branchements électriques conformément aux schémas électriques. Utiliser des câbles flexibles conformément à la norme EN 60 3351. Après avoir effectué toutes les opérations d’entretien, nettoyage et contrôle, remonter le capot et tous les dispositifs de sécurité et de protection du brûleur. REMARQUE : Seulement pour les modèles RX 700-850 S/PV. Afin de respecter les limites réglementaires imposées par la Directive EN 55014-1 relative à la compatibilité électromagnétique, il est recommandé d’utiliser un câble multipolaire blindé pour les signaux de commande/contrôle (tels que les thermostats, les signalisations et le déblocage à distance). Le câble doit avoir un blindage relié à la terre des deux côtés. REMARQUE : Il n'est pas nécessaire d'utiliser le câble blindé pour l'alimentation du brûleur. DANGER 29 F 20182955 Installation 5.8.1 Passages des câbles d'alimentation et raccordements externes Tous les câbles au brûleur doivent passer par les passe-câbles. Les passe-câbles peuvent être utilisés de différentes façons, à titre d'exemple, nous indiquons la façon suivante. Fixer les câbles à l'étrier de support à l'aide de colliers. Bornier de connexion au système 20075371 S8685 Légende (Fig. 27) 1 Alimentation monophasée, thermostat/pressostat TL 2 Thermostat/pressostat 3 Autorisations/sécurités 4 Disponible 5 Alimentation triphasée Longueur des câbles Ligne d’alimentation depuis le réseau Max. 100 m (100 pF/m) Contrôleur de charge X5-03 Max. 30 m (100 pF/m) Circuit de sécurité Max. 30 m (100 pF/m) Reset à distance (poser un câble Max. 30 m (100 pF/m) séparé) Autres lignes Max. 30 m (100 pF/m) Tab. Q 20182955 30 F Fig. 27 Installation 5.8.2 Séquence d’ouverture du porte-fusibles En cas de panne ou de contrôle du porte-fusibles, procéder comme suit pour retirer ou remplacer le fusible : Fermer le côté composant (Fig. 30). Couper l’alimentation électrique au brûleur, en agissant sur l’interrupteur général de l’installation. DANGER Décrocher comme indiqué sur la Fig. 28. S8690 Fig. 30 Accrocher le côté composant (Fig. 31). S8688 Fig. 28 Ouvrir le côté composant (contrôle ou remplacement) comme indiqué sur la Fig. 29. S8691 Fig. 31 ATTENTION S8689 Fig. 29 Après l'installation, contrôler toutes les conditions de sécurité : fuite de tuyaux, tirage, adéquation et stabilité de la flamme principale dans toutes les plages de travail autorisées et avec des changements soudains de la plage de travail, des performances et l'étanchéité au gaz de toutes les vannes d'arrêt de sécurité. Des plaques du capot, des étuis et des protections doivent être toujours à leur place pendant les interventions d'entretien et de réparation. 31 F 20182955 Réglage et fonctionnement 6 6.1 Réglage et fonctionnement Panneau opérateur avec afficheur LCD AZL 21... pour boîte de contrôle LME 71... avec PME 71.901... Description des symboles Témoin de blocage Blocage Présence flamme Vanne alimentée Transformateur d'allumage alimenté Moteur ventilateur alimenté Pré-chauffeur actif uniquement pour les brûleurs à huile combustible Demande chaleur Fig. 32 D8268 Légende des unités de mesure mètre cube m3 m3/h mètre cube/heure l litre l/h litre/heure % grandeur en pourcentage Mode Paramètres actif Mode Info actif Mode Service actif L’unité de mesure de la grandeur affichée est indiquée par un tiret dans l'unité de mesure correspondante. D8269 Unités de mesure Description des touches Touche Fonction VSD A /reset D8273 F - Accès au Mode Paramètres P (appuyer simultanément sur F et A plus ou bien - Enter en Mode Paramètres - Reset en cas de blocage - Accès à un niveau inférieur du menu - En Mode Service et Mode Info, cela permet : * la sélection du paramètre (symbole clignotant) (appuyer sur la touche pendant <1 s) * l’accès à un niveau inférieur du menu (appuyer sur la touche pendant 1 ÷ 3 s) * l’accès à un niveau supérieur du menu (appuyer sur la touche pendant 3 ÷ 8 s) * l’accès à un autre Mode (appuyer sur la touche pendant > 8 s) - Diminution de la valeur - Accès à un point inférieur de la courbe de modulation - Défilement de la liste des paramètres - Augmentation de la valeur - Accès à un point supérieur de la courbe de modulation - Défilement de la liste des paramètres ESC Fonction de sortie (ESC) (appuyer simultanément sur et ) - Non confirmation de la valeur - Accès à un niveau supérieur du menu 20182955 ) 32 F Réglage et fonctionnement Données techniques Unité de fonctionnement et affichage Données générales de l’unité Tension de fonctionnement DC 5 V Absorption de puissance < 50 mW (normalement) Indice de protection - AZL21… IP40 selon IEC529 Classe de sécurité II selon DIN EN 60730-1 Logement - Matériau - Couleur PC et PC / ABS RAL 7035 (gris clair) Classe de protection contre le feu - Parties transparentes du logement - Parties colorées du logement Selon UL94 V2 (PC) Selon UL94 V0 (PC / ABS) Entrées/sorties Interface BCI avec RJ11 femelle Pour commandes du brûleur Siemens Conditions environnementales Fonctionnement Conditions climatiques Conditions mécaniques Plage de température Humidité DIN EN 60721-3-3 Classe 3K3 Classe 3M3 -20...+60 °C < 95 % HR La présence de condensation, d’infiltrations d’eau et de formation de glace doit absolument être évitée ! 6.2 Panneau opérateur avec afficheur LCD Info du niveau ou Service niveau Retour automatique après 120s Fonctionnement S9027 Paramètres niveau Fig. 33 33 F 20182955 Réglage et fonctionnement 6.3 Modes d'affichage et de programmation Les modes de fonctionnement du Panneau Opérateur et, plus en particulier, les modes d'affichage de l'afficheur sont 4 : Mode Normal Mode Info (InFo) Mode Service (Ser) Mode Paramètres (PArA) Ci-dessous les informations pour accéder et opérer sur différents niveaux. Mode Normal 6.3.1 Afficheur pendant le démarrage/l'arrêt. Affichage des phases du programme. S9028 Il affiche les conditions de fonctionnement et permet de modifier manuellement le point de fonctionnement du brûleur. Aucune action n'est requise sur les touches du Panneau Opérateur. Il permet d'accéder à d'autres modes d'affichage et de programmation. Ci-après quelques exemples dans des conditions standard. Fig. 35 Fonctionnement de régime ATTENTION ATTENTION Toute modification des paramètres et réglages ne doit être effectuée et enregistrée que dans la mémoire interne de l'unité de base. Pour enregistrer les paramètres modifiés sur le module de programme PME7..., la sauvegarde doit être enclenchée manuellement. Autrement, il existe un risque de perte des fonctions de sécurité. L'unité est en phase 30. Le régulateur demande de la chaleur. La barre au-dessous des symboles et est affichée. Chaque phase du programme et les composants commandés sont affichés selon la séquence du programme. Au premier démarrage ou après le remplacement du module de programme, après l'achèvement du processus de restauration, il faut vérifier la séquence des fonctions et les réglages des paramètres. Autrement, il existe un risque de perte des fonctions de sécurité. Si les paramètres sont changés, il faut effectuer une « copie de secours » ! Autrement, il existe un risque de perte des fonctions de sécurité. ATTENTION Affichage normal L'affichage normal est celui standard pendant le fonctionnement normal qui représente le niveau de menu supérieur. Depuis l'affichage normal, il est possible de passer au niveau Info, Service ou Paramètres. Afficheur en mode veille. V h min s % D9002 P Fig. 34 L'unité est en mode veille. Remarque : OFF clignote lorsque la fonction d'extinction manuelle ou la commande manuelle sont actives et lorsque le régulateur est éteint. 20182955 34 F Réglage et fonctionnement 6.3.2 Affichage de la position de fonctionnement 6.3.3 Messages de panne, affichage des erreurs et d’informations Affichage des erreurs (anomalies) avec blocage P S9032 P h min s % S9035 V Fig. 36 L'affichage oP: P1 signifie 1ère allure. L'affichage après oP est spécifique à l'unité. V h min s % S9033 Fig. 39 L'afficheur visualise Loc:. La barre au-dessous de l'état de panne Le message est affiché. L'unité est en position de blocage. Le code d'erreur correspondant est affiché (voir chapitre Tableau des codes de clignotement). Exemple : Code erreur 7. Reset Fig. 37 L'affichage après oP est spécifique à l'unité. S9036 P L'affichage oP: P2 signifie 2ème allure. /reset 1s V h min s % Fig. 40 S9034 En appuyant sur « i/reset » pendant 1 seconde, rESEt est visualisé sur l’afficheur. Lorsque le bouton est relâché, l'unité de base est réinitialisée. Fig. 38 L'affichage oP: signifie fonctionnement modulant. L'affichage après oP: est spécifique à l'unité. La valeur indiquée sur l'afficheur correspond au pourcentage de la vitesse. 0 TR/MIN = affichage 0 % TR/MIN MAX = affichage 100 % P V h min s % V h min s % V h min s % P /reset <3s S9037 P Fig. 41 En appuyant sur « i/reset » pendant > 3 secondes InFo, SEr et ensuite OPErAtE sont visualisés sur l’afficheur. Lorsque le bouton est relâché, l'unité de base est réinitialisée. Remarque : pour la signification de l’erreur et les codes de diagnostic, voir voir “Liste des codes d'erreur avec fonctionnement à l'aide d'afficheur AZL21 ...” à la page 63. Lorsqu'une erreur a été reconnue, elle peut être encore lue dans la chronologie des erreurs. 35 F 20182955 Réglage et fonctionnement À partir du Mode Normal, à l'aide des touches du Panneau Opérateur, il est possible d’activer l'un des trois modes d'affichage/programmation : Modes d'affichage 1 Mode Info (InFo) 2 Mode Service (Ser) Mode de programmation 3 Mode Paramètres (Para) Mode Info Affiche les informations générales sur le système. La liste des paramètres affichables se trouve dans le tableau cidessous. Pour accéder à ce niveau, appuyer sur la touche « i/reset » pendant 1 à 3 s. Relâcher immédiatement la touche lorsque « Info » apparaît sur l'afficheur. D8273 /reset D7718 P m³ m³/h l l/h % 1..3 s Fig. 42 Niveau Info Le niveau Info affiche des informations sur l'unité de base et le fonctionnement général. Remarque : À partir du niveau Info, il est possible d’appuyer sur ou pour afficher le paramètre précédent ou suivant. 6.4.1 P À la place de la touche , il est possible aussi d’appuyer sur « i/reset » pendant <1 seconde. Remarque : Il est possible d’appuyer sur > 8 secondes pour ESC ou /reset 1…3 s « i/reset » jusqu'à afficher InFo. Relâcher « i/reset » pour aller au niveau Info. S9039 h min s % Valeur paramètre Remarque : Aucune modification de la valeur du niveau Info. Si l'afficheur visualise. _._ avec le paramètre, la valeur peut être constituée de plus de 5 chiffres. En appuyant sur « i/reset » pendant > 1 seconde et < 3 secondes, la valeur sera affichée. En appuyant sur « i/reset » pendant > 3 secondes ou , l’on revient à la sélection du paramètre n° (le numéro de paramètre clignote). 20182955 min s Appuyer sur Fig. 43 ESC h 36 % Fig. 44 P Paramètre V « i/reset » pendant revenir à l'affichage normal. V Affichage du niveau Info S9040 6.4 Liste des paramètres affichables (dans la séquence où ils sont affichés) Numéro de Paramètre paramètre 102 Date d'identification 103 Numéro d'identification 113 Identification brûleur 164 Nombre de démarrages réinitialisables 166 Nombre total de démarrages 170.00 Relais cycles de commutation contact K12 170.01 Relais cycles de commutation contact K11 170.02 Relais cycles de commutation contact K2 170.03 Relais cycles de commutation contact K1 171 Relais cycles de commutation max. End F Réglage et fonctionnement 6.5 Affichage des valeurs Info 6.5.1 Date d'identification 6.5.2 Numéro d'identification P S9041 S9044 P V h min s V % Fig. 45 À gauche, l'afficheur visualise le paramètre 102: clignotant. À droite, l’afficheur visualise ._._ . Exemple : 102: ._._ % Fig. 49 À gauche, l'afficheur visualise le paramètre 103: clignotant. Le numéro d'identification 0 est affiché à droite. Exemple : 103: 0 or /reset for < 1 s S9042 /reset V h min s % Il revient au paramètre précédent Fig. 46 « i/reset » pendant 1 à -3 secondes pour S9058 1…3 s S9045 Au paramètre suivant P Appuyer sur h min s Fig. 50 afficher l’identification de la date JJ.MM.AA. Exemple : Date d'identification 03.11.05 P /reset S9043 or ESC V h min s % Fig. 47 Appuyez sur « i/reset » ou ESC pour revenir à Au paramètre suivant S9062 l'affichage des paramètres. Fig. 48 37 F 20182955 Réglage et fonctionnement 6.5.3 Identification du brûleur 6.5.4 Nombre de démarrages réinitialisables Remarque : Ils peuvent être supprimés par l’assistance (voir page Liste des paramètres) ! S9046 P V h min s % P À gauche, l'afficheur visualise le paramètre 113: clignotant. _._. est affiché à droite. Exemple : 113: ._._ S9050 Fig. 51 V h min s % Fig. 56 À gauche, l'afficheur visualise le paramètre 164: clignotant. Les caractères _._ sont affichés à droite. Exemple : Paramètre 164: ._._ S9047 P /reset V h min s P % Fig. 52 /reset Appuyer sur « i/reset » pendant 1 à -3 secondes pour afficher 1…3 s S9051 1…3 s h min s V % l'identification du brûleur. Fig. 57 Réglage d'usine : - - - - - - - Exemple : 3 Appuyer sur le nombre de « i/reset » pendant 1 à -3 secondes pour afficher démarrages (réinitialisable). Exemple : 000036. P V h min s S9052 S9048 P /reset % 3…8 s Fig. 53 burnEr Id ne peut être modifié qu'avec l'instrument de diagnostic logiciel ACS410 PC. Appuyer sur V h min s % Fig. 58 « i/reset » pendant 3 à -8 secondes pour passer à l'intervalle qui peut être modifié. Le chiffre 0 clignote. P P S9049 or ESC V h min s % /reset « i/reset » ou ESC pour revenir à l'affichage des paramètres. Il revient au paramètre précédent En appuyant sur S9062 remis à0. Afficheur : 000000 S9058 Au paramètre suivant Fig. 55 20182955 38 V h min s % Fig. 59 Fig. 54 Appuyez sur S9053 /reset F « i/reset », le nombre de démarrages est Réglage et fonctionnement P S9054 or ESC h min s V P /reset or S9057 /reset ESC % h min s V % Fig. 64 Fig. 60 Appuyer sur « i/reset » ou ESC pour afficher à nouveau Appuyez sur « i/reset » ou Au paramètre suivant Au paramètre suivant S9058 Il revient au paramètre précédent S9058 Il revient au paramètre précédent pour revenir à S9062 l'affichage des paramètres. S9062 le paramètre 164 clignotant. ESC Fig. 65 Fig. 61 6.5.5 6.5.6 Nombre total de démarrages Fin du niveau Info P S9055 S9059 P V h min s V % Fig. 62 À gauche, l'afficheur visualise le paramètre 166: clignotant. Les caractères _._ sont affichés à droite. Exemple : Paramètre 166: ._._ h min s % Fig. 66 Lorsque cette page-écran s'affiche, la fin du niveau Info a été atteinte. L’afficheur visualise – End – clignotant. S9062 Au début du niveau Info /reset 1…3 s V h min s À la fin du niveau Info S9058 S9056 P % Fig. 67 Fig. 63 Appuyer sur « i/reset » pendant 1 à -3 secondes pour ESC afficher le nombre total de démarrages. Exemple : 000056 P S9060 or V h min s % /reset >8 s Fig. 68 Appuyer sur veille. ESC ou « info » pour revenir au mode L'afficheur visualise OPErAtE. 39 F 20182955 Réglage et fonctionnement S9061 /reset V h min s S9063 P Fig. 70 % Fig. 69 Lorsque cette page-écran s'affiche, on revient sur l'afficheur normal et il est possible de passer au mode de niveau suivant. Appuyer sur « i/reset » pour commuter entre le niveau Service et Paramètre. Mode Service Affiche l'historique des erreurs et quelques informations techniques sur le système. La liste des paramètres affichables se trouve dans le tableau cidessous. Pour accéder à ce niveau, appuyer sur la touche « i/reset » pendant plus de 3 s. Relâcher immédiatement la touche lorsque « SEr » apparaît sur l'afficheur. Numéro de paramètre 700 701.00 701.01 701.02 701.03 702.00 702.01 P S9103 /reset 702.02 702.03 711.00 711.01 V h min s % Fig. 71 La liste des paramètres affichables se trouve dans le tableau cidessous. 711.02 711.03 900 920 936 951 954 End 6.6 Paramètre Chronologie des erreurs Erreur courante : Code erreur Erreur courante : Lecture du compteur de démarrage Erreur courante : Phase de IHM Erreur courante : Valeur de puissance Chronologie 1 erreur précédente : Code erreur Chronologie erreurs o1 : Lecture du compteur de démarrage Chronologie erreurs o1 : Phase de IHM Chronologie erreurs o1 : Valeur de puissance Chronologie 10 erreurs précédentes : Code erreur Chronologie 10 erreurs précédentes : Lecture du compteur de démarrage Chronologie 10 erreurs précédentes : Phase de IHM Chronologie 10 erreurs précédentes : Valeur de puissance Données du processus Ventilateur signal PWM courant Vitesse standard Tension secteur Intensité de la flamme Niveau Service Le niveau Service est utilisé pour afficher les informations sur les erreurs parmi ceux de la chronologie des erreurs. Remarque : À partir du niveau Service, il est possible d’appuyer sur pour afficher le paramètre précédent ou suivant. S9064 ou Remarque : À la place de la touche , il est possible aussi d’appuyer sur « i/reset » pendant <1 seconde. Remarque : ESC Il est possible d’appuyer sur ou « i/reset » pendant > 8 secondes pour l’affichage normal. Paramètre Valeur paramètre Fig. 72 Remarque : Aucune modification des valeurs du niveau Service. Si les caractères sont affichés par le paramètre, la valeur peut être constituée de plus de 5 chiffres. Appuyer sur valeur. « i/reset » pendant >1 s et <3 pour afficher la Appuyer sur « i/reset » pendant >3 s ou ESC revenir à la sélection du numéro de paramètre (clignotant). 20182955 40 F pour Réglage et fonctionnement 6.6.1 Affichage des valeurs Service Fin du niveau Service Chronologie des erreurs Voir Paramètre avec index, avec ou sans affichage direct/ Exemple de paramètre 701: Chronologie des erreurs Remarque : Ils peuvent être supprimés par l’assistance (voir chapitre Liste des paramètres) ! Tension secteur S9106 P V h min s % Fig. 77 Lorsque cette page-écran s'affiche, la fin du niveau Service a été atteinte. L’afficheur visualise – End – clignotant. S9104 P min s % Fig. 73 Au début du niveau Service L’afficheur visualise le paramètre 951: clignotant. La tension secteur est affichée à la droite. Exemple : 951: 120 S9062 h À la fin du niveau Service S9058 V Fig. 78 S9062 Au paramètre suivant S9058 Il revient au paramètre précédent ESC P S9107 Fig. 74 V Intensité de la flamme h min s % Fig. 79 Appuyer sur P ESC pour revenir au mode veille. S9105 L'afficheur visualise OPErAtE. h min s % P Fig. 75 L’afficheur visualise le paramètre 954: clignotant. V h min s % L'intensité de la flamme est affichée en pourcentage de 0 à 100 % à droite. Exemple : 954: 0 D9002 V Fig. 80 Il revient au paramètre précédent S9058 Fin du niveau Service – End – S9062 Lorsque cette page-écran s'affiche, on revient sur l'afficheur normal et il est possible de passer au mode de niveau suivant. Fig. 76 41 F 20182955 Réglage et fonctionnement Mode Paramètres (PArA) Il affiche et permet de modifier/programmer la liste complète des paramètres. Le niveau paramètres est divisé en groupes : 100: ParA Paramètres internes Exécution de la procédure de sauvegarde/ restauration. Paramètres généraux Informations et données d'identification du système. P D7722 000: InF Pour accéder à ce niveau, se référer à la « Procédure d'accès par mot de passe ». Une fois la procédure d'accès terminée, « PArA » est affiché pendant quelques secondes. m³ m³/h l 200: ParA Contrôles du brûleur Temps d’activation et sécurité des différentes phases (réglage des paramètres et des temps du contrôle d'étanchéité). 400: Set Réglage des points de service Réglage du régime du ventilateur lors de l’allumage (P0), au minimum (P1) et au maximum (P2). 500: ParA Paramètres du ventilateur Paramétrage de la plage de réglage régime du ventilateur lors de l’allumage (P0), au minimum (P1) et au maximum (P2), rampes de montée/ descente. 600: ParA Paramètres PWM du ventilateur Paramétrage de la plage de réglage signal/ temps PWM du ventilateur. Réglage du signal analogique d'entrée (3 positions, 0…10 V, 0…20 mA, 4…20 mA, 0-135 Ω) utilisé pour la modulation. 700: HISt Historique des erreurs Choix de l’affichage de l'historique des erreurs. 900 : dAtA Informations sur le processus Affichage de la valeur du signal PWM (%), de la tension d'alimentation de la boîte de contrôle et de l’intensité du signal de flamme. Fig. 81 Sélectionner le groupe de paramètres souhaité à l'aide des touches « + » et « - », et confirmer en appuyant sur la touche « i/ reset ». Dans le groupe souhaité, défiler la liste à l'aide des touches « + » et « - ». À la fin de la liste, l’afficheur visualise « End ». Pour revenir au Mode d'affichage normal, appuyer simultanément sur les touches « + » et « - » (ESC) deux fois. Pour modifier un paramètre, se référer à la « Procédure de modification d'un paramètre ». DANGER End 6.7 Niveau Paramètres Les paramètres mémorisés dans l'unité de base peuvent être affichés ou modifiés dans le niveau Paramètres. Pour passer au niveau Paramètres il faut saisir un mot de passe. Avec l'unité LME7..., les caractéristiques de la commande du brûleur sont déterminées principalement au moyen du réglage des paramètres. Chaque fois que l'unité est remise en service, les réglages des paramètres doivent être contrôlés. L'unité LME7... ne doit jamais être transférée d'une installation à une autre sans que les paramètres correspondent à ceux de la nouvelle installation. Les paramètres et les réglages ne peuvent être modifiés que par du personnel qualifié. DANGER Se référer à la liste des paramètres pour contrôler les paramètres qui peuvent être lus uniquement ou modifiés aussi (Voir «Liste des Paramètres PME71.901...» à la page 68). Légende : SO = Service operator (mot de passe pour service) ; OEM = Fabricant (mot de passe pour fabricant). 20182955 42 l/h % F Tous les paramètres sont vérifiés à l'usine. Toute modification/altération peut nuire au bon fonctionnement du brûleur et causer des dommages aux personnes ou aux biens et doit, dans tous les cas, être effectuée par un personnel qualifié. Réglage et fonctionnement 6.7.1 Saisie du mot de passe Le mot de passe OEM doit être constitué de 5 caractères, celui du technicien de 4 caractères. VSD P A >1s V h min s % Fig. 82 VSD Appuyer sur la combinaison de touches CodE. F h min s V S9120 F S9124 P % Fig. 88 Appuyer sur ou pour sélectionner un chiffre ou une lettre. pour afficher A S9125 P /reset P h min s h min s % Fig. 83 En relâchant les touches, 6 barres s'affichent, la première clignote. Appuyer à nouveau sur mot de passe. « i/reset » pour terminer la saisie du Exemple : Le mot de passe est composé de 4 caractères. P % Fig. 84 pour sélectionner un chiffre ou une lettre. /reset V h min s % Fig. 90 Une fois la saisie correcte confirmée, PArA s'affiche pendant deux secondes au maximum. Remarque : Pour saisir le mot de passe ou l'ID du brûleur, il est possible d'utiliser les chiffres et les lettres suivants : S9063 ou h min s S9126 S9122 P V Appuyer sur % Fig. 89 Après la saisie du dernier caractère, le mot de passe doit être confirmé en appuyant sur la touche « i/reset ». S9121 V V Fig. 85 =1 =A =L =2 =b =n =3 =C =o =4 =d =P =5 =E =r Fig. 86 =6 =F =S « i/reset » pour confirmer la saisie. La valeur =7 =G =t =8 =H =u =9 =I =Y =0 =J S9123 P V Appuyer sur h min s % saisie est remplacée par le signe moins (-). La barre suivante commence à clignoter. S9127 Fig. 91 S9063 /reset Fig. 87 43 F 20182955 Réglage et fonctionnement 6.7.2 Sauvegarde Appuyer sur « i/reset » pour le paramètre rEStorE. Fig. 92 Le paramètre 000: clignote. Afficheur : Le paramètre 000: clignote, l'afficheur Int ne clignote pas. S9132 S9128 Afficheur : Le paramètre rEStorE clignote. Fig. 98 Appuyer sur pour le paramètre bAC_UP. /reset Fig. 93 S9063 /reset S9063 Afficheur : Le paramètre bAC_UP clignote. Appuyer sur S9133 S9129 Fig. 99 Fig. 94 « i/reset » pour le groupe de paramètres 041. Appuyer sur Fig. 100 « i/reset » pour le processus de sauvegarde. Afficheur : La valeur 0. S9134 S9130 Afficheur : Le paramètre 041: clignote, l'afficheur ._._ ne clignote pas. Fig. 95 Appuyer sur pour le paramètre 060. /reset S9063 Afficheur : Le paramètre 060: clignote, l'index 00: et la valeur 0 ne clignotent pas. Fig. 101 Appuyer sur pour déplacer la valeur d'une position vers la gauche. Afficheur : La valeur 0 clignote. Remarque : Pour détecter des anomalies d'affichage, la valeur se déplace d'une position vers la gauche. S9149 Fig. 96 Fig. 102 S9131 Appuyer sur Afficheur : La valeur 1 clignote. Fig. 97 20182955 pour la valeur 1. 44 F Réglage et fonctionnement S9128 /reset Restauration S9063 6.7.3 Fig. 103 S9150 Fig. 108 Le paramètre 000: clignote. Afficheur : Le paramètre 000: clignote, l'afficheur Int ne clignote pas. Fig. 104 « i/reset » pour activer le processus de /reset L'afficheur visualise run. S9063 Appuyer sur sauvegarde. S9129 <3 s S9135 Fig. 109 Fig. 105 Après environ 3 secondes (selon la durée de la séquence de programme), l'afficheur visualise bAC End pour indiquer la fin de la procédure du processus de sauvegarde. Afficheur : bAC End. Appuyer sur Fig. 110 « i/reset » pour le groupe de paramètres 041. Afficheur : Le paramètre 041: clignote, l'afficheur ._._ ne clignote pas. S9130 Il sera alors affiché pendant 2 minutes ou il peut être terminé en appuyant sur la touche « i/reset ». Fig. 106 Fig. 111 <2 min Appuyer sur pour le paramètre 060. /reset /reset Fig. 107 S9063 S9151 Afficheur : Le paramètre 060: clignote, l'index 00: et la valeur 0 ne clignotent pas. Fig. 112 ATTENTION Remarque : Pendant le processus de sauvegarde, tous les réglages des paramètres sont transférés de la mémoire de l'unité de base à la mémoire du module de programme (PME). Si les paramètres sont changés, il faut effectuer une « copie de secours » ! Autrement, il existe un risque de perte des fonctions de sécurité. 45 S9131 Une fois le processus de sauvegarde terminé, l'afficheur visualise OFF. Appuyer sur Fig. 113 « i/reset » pour le paramètre rEStorE. Afficheur : Le paramètre rEStorE clignote. F 20182955 S9063 /reset S9150 Réglage et fonctionnement Fig. 114 Appuyer sur restauration. Fig. 119 « i/reset » pour activer le processus de S9133 L'afficheur visualise run. Fig. 115 « i/reset » pour détecter le processus de Afficheur : La valeur 0. Fig. 120 Après environ Après environ 3 secondes (selon la durée de la séquence de programme), l'afficheur visualise bAC End pour indiquer la fin du processus de restauration. Afficheur : rSt End. Il sera alors affiché pendant 2 minutes ou il peut être terminé en appuyant sur la touche « i/reset ». S9134 Appuyer sur gauche. <3 s S9136 Appuyer sur restauration. Fig. 116 pour déplacer la valeur d'une position vers la Afficheur : La valeur 0 clignote. Remarque : Pour détecter des anomalies d'affichage, la valeur se déplace d'une position vers la gauche. Fig. 121 S9149 S9151 <2 min /reset Fig. 122 Fig. 117 Appuyer sur pour la valeur 1. L'afficheur visualise OFF RESTAURATION est terminé. Afficheur : La valeur 1 clignote. /reset S9063 ATTENTION Fig. 118 20182955 46 F lorsque le processus de Remarque : Pendant le processus de RESTAURATION, tous les réglages et les paramètres sont écrits par le module de programme sur la mémoire intégrée du dispositif de base. Pendant ce temps, il est possible que des séquences précédentes de programme, les paramètres et les réglages présents dans la mémoire interne soient écrasés ! Au premier démarrage ou après le remplacement du module de programme, après l'achèvement du processus de RESTAURATION, il faut vérifier la séquence des fonctions et les réglages des paramètres. Autrement, il existe un risque de perte des fonctions de sécurité. Réglage et fonctionnement 6.8 Variantes de fonctionnement des paramètres Les paramètres mémorisés dans la commande du brûleur LME7... peuvent être affichés et modifiés dans le niveau Paramètres. P Paramètres sans index, avec affichage direct S9140 6.8.1 Exemple de paramètre 225 (temps de pré-ventilation) sur le niveau Paramètre V Appuyer sur min s % Fig. 127 pour le temps de pré-ventilation requis. Afficheur : Le temps de pré-ventilation 3.822 clignote. P Alternative 1 : S9137 h min s % pendant le temps de pré-ventilation. Éliminer la modification ! Fig. 123 ESC S9117 V Appuyer sur ou h Afficheur : Paramètre 225: clignote, la valeur 3.675 ne clignote pas. P S9141 S9063 /reset Fig. 128 Fig. 124 V h min s % Fig. 129 S9138 P V Appuyer sur h min s % Fig. 125 « i/reset » pour le mode de modification. Afficheur : 3 675. S9139 P V Appuyer sur ou h min s % Fig. 126 pour déplacer le temps de pré-ventilation précédent du mode d'une position vers la gauche. Afficheur : Le temps de pré-ventilation 3.675 clignote. Remarque : Pour détecter des erreurs d'affichage, la valeur s'affiche déplacée d'une position vers la gauche. 47 F 20182955 Réglage et fonctionnement 6.8.2 Alternative 2 : Paramètres sans index, sans affichage direct Exemple de paramètre 224 (temps de pressostat air spécifié) sur le niveau Paramètre P S9062 Fig. 130 S9144 /reset S9063 Adopter la valeur ! V h min s % Fig. 135 P Appuyer sur pression air. S9142 Appuyer sur modification. h « i/reset » min s pour Afficheur : Le paramètre 224: clignote, les caractères ._._ ne clignotent pas. % revenir Fig. 131 mode de au La valeur réglée sera adoptée. Remarque : Pour détecter des erreurs d'affichage, la valeur s'affiche déplacée d'une position vers la droite. Afficheur : Valeur 3.822 /reset S9063 V pendant le temps spécifié pour le signal de Fig. 136 ESC S9145 S9117 P Fig. 132 V h min s % Fig. 137 Appuyer sur « i/reset » pour le mode de modification. Afficheur : 48 510. S9143 P V h min s % P S9146 Fig. 133 Il revient au paramètre précédent Fig. 134 20182955 h min s % Fig. 138 Appuyer sur ou pour modifier le temps précédemment réglé d'une position vers la gauche. S9058 Au paramètre suivant S9062 V 48 Afficheur : Le temps spécifié 48.510 clignote. Remarque Pour détecter des erreurs d'affichage, la valeur s'affiche déplacée d'une position vers la gauche. F Réglage et fonctionnement Alternative 2 : S9147 V h min s /reset % S9063 Adopter la modification ! P Fig. 142 Fig. 139 Appuyer sur ou pour régler le temps spécifié. Afficheur : Le temps spécifié 53.361 clignote. P S9152 Alternative 1 : V ESC S9117 S9144 Appuyer sur modification. « i/reset » pour revenir au mode de % ESC Fig. 141 S9117 Fig. 144 P S9144 V Appuyer sur ESC h min s % Fig. 145 pour revenir au niveau Paramètre. Afficheur : Le paramètre 224: clignote, les caractères ._._ ne clignotent pas. Au paramètre suivant Il revient au paramètre précédent S9062 min s % La valeur réglée sera adoptée. Remarque : Pour détecter des erreurs d'affichage, la valeur s'affiche à nouveau mais déplacée d'une position vers la droite. Afficheur : Valeur 53.361 P h min s Fig. 143 Fig. 140 V h S9058 Éliminer la modification ! Fig. 146 49 F 20182955 Réglage et fonctionnement 6.8.3 Paramètres avec index, avec ou sans affichage direct Exemple de paramètre 701: Erreur effective au niveau Service Voir chapitre Liste des codes d'erreur ! S9111 P V P S9108 Appuyer sur V h min s % Fig. 147 ESC Appuyer sur pour sélectionner le paramètre 701. Afficheur : Le paramètre 701. clignote, l'index 00: et l'erreur 4 ne clignotent pas. h min s % Fig. 152 , pour sélectionner l'index. .00 = code erreur .01 = lancement de la lecture du compteur .02 = phase IHM au moment de la panne .03 = valeur du courant au moment de la panne Exemple : Paramètre 701., index 01:, lecture du compteur lancement ._._ S9062 À l’index suivant Fig. 153 S9109 P V h min s % P À gauche, l'erreur 701. est affichée en clignotant, l’index 00: ne clignote pas. À droite, le code erreur 4 est affiché. Exemple : Paramètre 701., index 00:, code erreur 4. S9112 Fig. 148 V Appuyer sur h min s % Fig. 154 , pour sélectionner l'index. .02 = phase IHM au moment de la panne Exemple : Paramètre 701., index 02:, phase 02 = extinction de sécurité. S9114 /reset 1…3 s S9062 À l’index suivant Fig. 155 Fig. 149 P S9110 S9113 P V h min s V Fig. 150 Appuyer sur ESC h min s % pendant 1 à -3 secondes pour afficher l'index 00: pour le clignotement code erreur. Appuyer sur , pour sélectionner l'index. % Fig. 156 .03 = valeur du courant au moment de la panne. Exemple : Paramètre 701., index 03:, phase 02 = valeur du courant 60 %. /reset 1…3 s Fig. 151 20182955 50 S9114 À l’index suivant S9062 Afficheur : Le paramètre 701. ne clignote pas, l’index 00: clignote, l’erreur 4 ne clignote pas. Fig. 157 F Réglage et fonctionnement P S9115 S9118 P V h min s V % Fig. 158 pour revenir à l'index. Afficheur : Le paramètre 701. ne clignote pas, l'index 03: clignote, les caractères. _._ ne clignotent pas. Fig. 164 Les paramètres couvrent la période jusqu'à la première erreur enregistrée à partir de l'effacement de la chronologie (max. au paramètre 711.). Exemple : Paramètre 711., index 00: - Au début du niveau Service S9058 Il revient à l'index précédent S9062 S9062 À l’index suivant % À la fin du niveau Service Fig. 159 S9058 ESC Appuyer sur h min s Fig. 165 S9116 P V h min s % Fig. 160 Lorsque cette page-écran s’affiche, cela signifie que la fin du niveau Index a été atteinte en ce qui concerne le paramètre 701. L’afficheur visualise – End – clignotant. S9117 ESC Fig. 161 S9109 P V h min s % Fig. 162 Appuyer sur ESC pour revenir au niveau Paramètre. À l’erreur la plus ancienne suivante S9062 Afficheur : Le paramètre 701. clignote, l'index 01: et le code de diagnostic 4 ne clignotent pas. Fig. 163 51 F 20182955 Mise en marche, réglage et fonctionnement du brûleur 7 7.1 Mise en marche, réglage et fonctionnement du brûleur Indications concernant la sécurité pour la première mise en marche ATTENTION La première mise en marche du brûleur doit être effectuée par du personnel habilité, selon les indications de ce manuel et conformément aux normes et dispositions en vigueur. Avant l’allumage du brûleur, consulter le paragraphe «Test de sécurité - avec alimentation en gaz fermée» à la page 59. ATTENTION Vérifier le bon fonctionnement des dispositifs de réglage, de commande et de sécurité. ATTENTION 7.2 Réglages avant l’allumage Les réglages à effectuer sont : ouvrir les vannes manuelles situées en amont de la rampe du gaz ; décharger l'air du tuyau du gaz à l'aide de la vis sur la prise (Fig. 25 à la page 27). Régler le pressostat gaz seuil minimum éventuellement présent en début d'échelle. 2 REMARQUE : S’assurer à ce que le capot soit correctement installé sur le brûleur (la présence ou l'absence du capot affecte considérablement les valeurs de dépression mesurées à la prise de pression en aval de la vanne). (Voir Fig. 25 à la page 27.) 20115660 Pour accéder à l'afficheur avec le capot installé, dévisser les vis 1) (Fig. 166) et enlever le regard 2). Légende (Fig. 166) 1 Vis 2 Regard 3 Régulateur de pression 4 Vannes de sécurité 5 Pression alimentation pilote 7.3 1 20127965 Fig. 166 Réglage du ventilateur La modulation est basée sur la technologie de la vitesse variable. Le débit d’air comburant peut être réglé en modifiant la vitesse du moteur (tr/min). La rampe du gaz proportionnelle fournit la quantité correcte de combustible en fonction de la pression relevée dans le circuit de ventilation. Donc, le débit fourni est réglé en modifiant la vitesse de rotation du moteur. La vitesse du moteur peut être réglée en réglant la boîte de contrôle. Les réglages s’effectuent au moyen des touches et de l’afficheur AZL à bord de la boîte de contrôle et ils sont réalisés à l’aide des paramètres suivants : START point d'allumage (P0) Paramètre P 403.00 MIN point seuil minimum (P1) Paramètre P 403.01 MAX point seuil maximum (P2) Paramètre P 403.02 20182955 52 REMARQUE : Le réglage du ventilateur (pour déterminer les puissances maximale, minimale et d’allumage) peut s’effectuer indépendamment depuis l’afficheur AZL ou à l’aide des touches et de l’afficheur placés à bord de la boîte de contrôle. Une description de la procédure à effectuer via l'afficheur AZL, permettant de travailler avec le capot installé (configuration finale), est présentée ci-dessous. Les points P0, P1 et P2 peuvent être modifiés dans la plage définie par les limites fixées dans les paramètres 516, 517 et 518 respectivement. F Mise en marche, réglage et fonctionnement du brûleur 7.4 Pré-réglage des points P0 (allumage), P1 (seuil minimum) et P2 (seuil maximum) Le brûleur sort d'usine avec un pré-réglage des points P0, P1 et P2. Avant d'allumer le brûleur, il est recommandé de modifier ces points selon la puissance maximale de la chaudière, la puissance minimale souhaitée et celle d'allumage. Pour déterminer le réglage des points selon les puissances souhaitées, se référer aux graphiques (page 13). Pour modifier les points P0, P1 et P2 avec le brûleur éteint, agir de la manière suivante : – La tension électrique est disponible (le signal lumineux « POWER ON » doit être allumé). – Tourner le sélecteur « ON/OFF » sur « OFF », appareil en mode veille (OFF). Lancer le mode de programmation pour le technicien. Maintenir les boutons « A » et « F » enfoncés simultanément pendant < 5 secondes. Le message « Code » est affiché. Saisie du mot de passe du technicien (SO) à l'aide des boutons « + », « - » et « i/reset ». Voir également chapitre «Saisie du mot de passe» à la page 43. L'afficheur visualise PArA et ensuite 400:Set. Confirmer en appuyant sur « i/reset » ; L'afficheur visualise run ; Appuyer simultanément sur les touches « + » et « - » (fonction ESC) ; L'afficheur visualise « P0: 1200 » (par exemple 1200 tr/min) ; Modifier la valeur en maintenant enfoncées simultanément les touches « A » et « + » pour augmenter la valeur ou les touches « A » et « - » pour la diminuer ; Confirmer en appuyant sur « i/reset » ; L'afficheur visualise « P1: 1200 » (par exemple 1200 tr/min) ; Modifier la valeur en maintenant enfoncées simultanément les touches « A » et « + » pour augmenter la valeur ou les touches « A » et « - » pour la diminuer ; Confirmer en appuyant sur « i/reset » ; L'afficheur visualise « P2: 6100 » (par exemple 6100 tr/min) ; Modifier la valeur en maintenant enfoncées simultanément les touches « A » et « + » pour augmenter la valeur ou les touches « A » et « - » pour la diminuer ; Confirmer en appuyant sur « i/reset » ; Appuyer simultanément sur les touches « + » et « - » (fonction ESC) plusieurs fois jusqu'à ce que l'afficheur visualise « OPErAtE » et ensuite « OFF » ; Alors, il est possible de démarrer le brûleur. 53 F 20182955 Mise en marche, réglage et fonctionnement du brûleur 7.5 Démarrage brûleur Le brûleur peut fonctionner en deux modes différents : 1 Fonctionnement manuel (à utiliser pour le premier démarrage) : en ce mode, les indications de l'afficheur clignotent ; 2 Fonctionnement automatique (pour le fonctionnement normal de service) : en ce mode, les indications de l'afficheur sont fixes. 7.5.1 – – – Premier démarrage du brûleur (fonctionnement manuel) La tension électrique est disponible (le signal lumineux « POWER ON » doit être allumé). Tourner le sélecteur « ON/OFF » sur « OFF », appareil en mode veille (OFF). Débrancher la commande de modulation extérieure (commande à 3 points ou signal analogique). 1 2 3 20075375 Fig. 167 Légende (Fig. 167) 1 Interrupteur « OFF/ON » 2 Bouton de signalisation « RESET » 3 Signal « POWER ON » Lancer le mode de programmation pour le technicien. Maintenir les boutons « A » et « F » enfoncés simultanément pendant < 5 secondes. Le message « Code » est affiché. Saisie du mot de passe du technicien (SO) à l'aide des boutons « + », « - » et « i/reset ». Voir également chapitre «Saisie du mot de passe» à la page 43. L'affichage passe de PArA à 400: SEt. Confirmer avec le bouton « i/reset ». Le message « Run » est affiché. La confirmation avec le bouton i/reset lance le mode de réglage pour charge minimale(P1), charge d'allumage (P0) et charge nominale(P2). L’afficheur visualise OFF clignotant. Tourner le sélecteur « ON/OFF » sur « ON » et s’assurer qu'il y a une demande de chaleur (thermostat sur ON). L'unité LME7 démarre et se met en fonctionnement. Les phases correspondantes de programme sont réalisées selon le schéma de séquence et elles sont affichées en clignotant (Tab. M à la page 23) L’appareil fonctionne jusqu'à la fin de la phase de préventilation Ph30, il se met en position de charge de démarrage et il passe à l'affichage P0 (nombre de tours charge d'allumage). Le message P0 est affiché clignotant à gauche, à droite le nombre de tours actuel. En maintenant le bouton « A » enfoncé (l'affichage passe à 0A et le nombre de tours est affiché clignotant) et en appuyant sur le bouton « + » ou « - », il est possible de modifier le nombre de tours de 10 tours/min dans les limites prédéfinies (Paramètre P403.00). 20182955 54 REMARQUE : La valeur réglée pour P0 doit être supérieure à la valeur réglée pour P1. L'unité LME7 contrôle les valeurs de réglage. Si les règles de réglage sont violées, l'appareil passe en mode de blocage, indiquant une erreur Loc:225. Appuyer sur « i/reset » pour transférer la valeur de réglage dans la mémoire interne. Le brûleur procède à la phase d’allumage. Si à la fin du temps de sécurité la flamme n'est pas présente, le brûleur redémarre en mode automatique (il effectue au maximum 3 tentatives). Les indications de la séquence des phases sur l'afficheur continuent à clignoter pour signaler que la procédure de démarrage (fonctionnement manuel) est encore présente. Si l’allumage ne se fait toujours pas, il se peut que le gaz n’arrive pas à la tête de combustion pendant le temps de sécurité de 3s. Augmenter la pression du gaz à l’aide du stabilisateur de pression 3)(Fig. 166 à la page 52). Si par contre, à la fin du temps de sécurité le brûleur s'allume mais ensuite il s'éteint, il se met en sécurité et l'afficheur visualise Loc:7 clignotant (disparition flamme en fonctionnement). Appuyer sur « i/reset », l'afficheur visualise 400:Set. Sortir du mode de fonctionnement manuel en appuyant plusieurs fois sur « ESC » (appuyer simultanément sur les touches « + » et « - »). L’afficheur visualise Loc:7 fixe. Appuyer sur « i/reset » pour débloquer l’unité LME7. (Liste des codes d'erreur Tab. X à la page 63). REMARQUE : pour revenir au mode manuel, tourner le sélecteur « ON/ OFF » en position « OFF » et répéter la séquence de premier démarrage avec le mode de programmation pour le technicien. Si le sélecteur reste sur la position « ON », le brûleur redémarre en mode automatique (il réalise normalement toutes les phases d'allumage sans s'arrêter, à la fin du temps de pré-ventilation, au point P0). Agir sur la vis V1 en la tournant vers le signe « + » (Fig. 168 à la page 57). Le brûleur est allumé, le programme continue dans la position de charge minimale P1. Le message P1 est affiché clignotant à gauche, à droite le nombre de tours actuel. En maintenant le bouton « A » enfoncé (l'affichage passe à 1A et le nombre de tours est affiché clignotant) et en appuyant sur le bouton « + » ou « - », il est possible de modifier le nombre de tours de 10 tours/min dans les limites prédéfinies par l’OEM (Paramètre P403.01). Vérifier l'aspect de la flamme, si possible, ou la valeur de CO et de CO2 pour savoir si le brûleur est suffisamment calibré (avant le réglage seuil maximum). Si nécessaire, agir sur la vis V2 de la vanne gaz (tourner vers le signe « + » pour augmenter le gaz, vers le signe « - » pour diminuer le gaz) (Fig. 168 à la page 57). REMARQUE : après un certain temps que la boîte de contrôle reste dans la même phase de réglage (exemple point P1), l'afficheur sort du réglage du régime. Pour rentrer, il est nécessaire d’effectuer la procédure avec accès au mot de passe du technicien (SO). À l'aide du bouton « i/reset » la valeur de réglage est confirmée dans la mémoire interne. L'afficheur visualise rapidement oP: P1. F Mise en marche, réglage et fonctionnement du brûleur Le régime du ventilateur passe à la valeur pour la charge nominale P2. Le message P2 est affiché clignotant à gauche, à droite le nombre de tours actuel. En maintenant le bouton « A » enfoncé (l'affichage passe à 2A et le nombre de tours est affiché clignotant) et en appuyant sur le bouton « + » ou « - », il est possible de modifier le nombre de tours de 10 tours/min dans les limites prédéfinies par l’OEM (Paramètre P403.02). Vérifier l'aspect de la flamme, si possible, ou la valeur de CO et de CO2 pour savoir si le brûleur est suffisamment calibré (avant le réglage seuil maximum). Éventuellement, agir sur la vis V1 de la vanne gaz (tourner vers le signe « + » pour augmenter le gaz, vers le signe « - » pour diminuer le gaz) (Fig. 168 à la page 57). À l'aide du bouton « i/reset » la valeur de réglage est confirmée dans la mémoire interne. Ici, les vitesses de flamme basse P1 ou flamme haute P2 peuvent être modifiées comme décrit ci-dessus, ou il est possible de terminer le processus de réglage et de mettre le brûleur en mode automatique en appuyant plusieurs fois sur « ESC » (appuyer sur « + » ou « - » et simultanément). Réinitialiser la commande de modulation extérieure (commande à 3 points ou signal analogique). Les conditions de puissance du régulateur de charge extérieure sont valables en mode automatique. REMARQUE : pour mémoriser les réglages dans le module de programme PME..., il faut effectuer une sauvegarde manuelle. Voir «Sauvegarde» à la page 44. ATTENTION ATTENTION Toute modification des paramètres et réglages ne doit être effectuée et enregistrée que dans la mémoire à bord de l'unité de base. Pour enregistrer les paramètres modifiés sur le module de programme PME7..., la sauvegarde doit être enclenchée manuellement. Dans le cas contraire, il existe un risque de perte des fonctions de sécurité. 7.5.2 Contrôle du fonctionnement modulant (fonctionnement automatique) Avant de régler le brûleur en fonctionnement modulant, réaliser les procédures de « Préréglage des points P0 (allumage), P1 (minimum) ATTENTION et P2 (maximum) » (Paragraphe 7.4 à la page 53) et de « Premier démarrage du brûleur » (Paragraphe 7.5.1 à la page 54). – La tension électrique est disponible (le signal lumineux « POWER ON » doit être allumé). – Tourner le sélecteur « ON/OFF » sur « ON ». – Vérifier si la commande de modulation extérieure (commande à 3 points ou signal analogique) est branchée et si elle fonctionne correctement. REMARQUE : pendant le fonctionnement du brûleur, l'afficheur AZL visualise « oP » : cela signifie fonctionnement modulant. L'affichage après « oP »: indique la valeur en pourcentage de la vitesse. La vitesse correspondant à 100 % est celle du point P2 (vitesse maximale). Pour calculer approximativement le régime du ventilateur du pourcentage « oP », il faut multiplier la vitesse réglée au point P2 par le pourcentage lu (par ex., avec P2=6000 tr/min et oP=20 %, la vitesse du ventilateur est d'environ 1200 tr/min). Si la vitesse réglée au point P2 est modifiée (pour diminuer la puissance brûlée, par exemple), même la valeur actuelle, égale à « oP », est modifiée (par ex. P2=5000 tr/min et oP=20 % la vitesse du ventilateur est d'environ 1000 tr/min). Au premier démarrage ou après l'échange du module de programme, la séquence des fonctions et réglages de paramètre doit être vérifiée lors de l'achèvement du processus de restauration. Dans le cas contraire, il existe un risque de perte des fonctions de sécurité. Si des paramètres sont modifiés, une sauvegarde doit être effectuée ! Dans le cas contraire, il existe un risque de perte des fonctions de sécurité. ATTENTION 55 F 20182955 Mise en marche, réglage et fonctionnement du brûleur 7.6 Tête de combustion La tête de combustion est constituée d'un cylindre à haute résistance thermique avec de nombreux trous sur sa surface et entouré d'une « maille » métallique. Le mélange air-gaz est poussé à l'intérieur du cylindre et sort vers l'extérieur de la tête à travers les trous percés tout autour. La flamme pilote fonctionne correctement à une pression comprise entre 5 et 20 mbars. Il est possible de modifier cette valeur à l’aide d’un régulateur de pression 3)(Fig. 166 à la page 52). Le début de la combustion se fait par l’allumage du mélange air/ gaz sortant de la flamme pilote grâce à l’étincelle de l’électrode. Suite à la stabilisation de la flamme pilote (3 secondes environ), la vanne principale s’ouvre et après environ 7 secondes la flamme pilote s’éteint tandis que celle principale reste allumée. La « maille » métallique est l'élément fondamental de la tête de combustion car elle améliore considérablement les performances du brûleur. La flamme qui se développe à la surface de la tête est parfaitement accrochée et adhère à la maille lors du fonctionnement au maximum. Ce qui permet des rapports de modulation élevés jusqu'à arriver à 6:1, en évitant tout risque de retour de flamme au minimum de modulation. La flamme est caractérisée par une géométrie extrêmement compacte qui permet d'éviter n'importe quel risque de contact entre la flamme et les parties de la chaudière et par conséquent le risque du phénomène de mauvaise combustion. La structure de la flamme permet la mise au point de chambres de combustion aux dimensions contenues, conçues pour utiliser cette caractéristique. Avant d'allumer le brûleur, régler la rampe gaz afin que l'allumage se fasse en toute sécurité, c'est-à-dire avec un débit de gaz très faible. PRÉCAUTION 20182955 56 F Mise en marche, réglage et fonctionnement du brûleur 7.7 Réglage du brûleur Pour obtenir un réglage optimal du brûleur, il faut effectuer l'analyse des gaz d'échappement de la combustion à la sortie du générateur. Le montage du brûleur sur le générateur, le réglage et l’essai doivent être effectués en suivant les indications de la notice du générateur, y compris le contrôle de la concentration de CO et CO2 dans les fumées et de leur température. Vérifier en séquence : – puissance MAX – puissance MIN La puissance MAX doit correspondre à la valeur demandée par la chaudière utilisée. Pour augmenter ou diminuer sa valeur, intervenir sur la commande de modulation extérieure. Mesurer le débit de gaz au compteur pour identifier de manière précise la puissance brûlée. À l'aide d'un analyseur de fumées, mesurer la valeur de CO2 ou d'O2 afin d'optimiser le réglage du brûleur. Les valeurs correctes sont : CO2 8,2 - 9 % (par rapport au méthane). Pour corriger ces valeurs, agir sur la vanne gaz comme suit : pour augmenter le débit du gaz et le CO2 : tourner la vis V1 vers le signe « + » (Fig. 168) ; pour réduire le débit du gaz et le CO2 : tourner la vis V1 vers le signe « - » (Fig. 168). La puissance MIN doit correspondre à la valeur demandée par la chaudière utilisée. Pour augmenter ou diminuer sa valeur, intervenir sur la commande de modulation extérieure. Mesurer le débit de gaz au compteur pour identifier de manière précise la puissance brûlée (à corriger en fonction de la pression du gaz). À l'aide d'un analyseur de fumées, mesurer la valeur de CO2 ou d'O2 afin d'optimiser le réglage du brûleur. Les valeurs correctes sont : CO2 7,8 - 8,5 % (par rapport au méthane). Pour corriger ces valeurs, agir sur la vanne gaz comme suit : pour augmenter le débit du gaz et le CO2 : tourner la vis V2 vers le signe « + » ; pour réduire le débit du gaz et le CO2 : tourner la vis V2 vers le signe « - ». 7.8 2 20076453 3 Fig. 168 Légende (Fig. 168) 1 Réglage débit gaz maximum (V1) 2 Point de pression en aval 3 Réglage du flux du gaz minimum (V2) 7.7.1 Valeurs indicatives de réglage Puissance MIN CO2 (%) O2 (%) 8 6.6 9.5 6.4 7.8 6.8 Méthane GPL G25 Puissance MAX CO2 (%) O2 (%) 8.5 5.7 10 5.6 8.3 5.8 Tab. R D9714 Fig. 169 Extinction du brûleur Tourner l'interrupteur « ON/OFF » sur « OFF » (Fig. 167 à la page 54). Débrancher l’alimentation électrique. Si le brûleur est éteint pendant de longues périodes, fermer les clapets manuels de gaz. 7.9 1 ATTENTION En tournant l’interrupteur « ON/OFF » en position de « OFF » en phase de post-ventilation du brûleur, après quelques secondes la boîte de contrôle se met en état de blocage (ERROR LOC:83). Entrées du contrôleur de charge Sélection de sortie prédéfinie de source analogique/entrée par phases à 3 positions (P654) REMARQUE : Pour les branchements, voir les schémas électriques. Les signaux d'entrée suivants peuvent être sélectionnés et gérés à l'aide du paramètre P654. • Entrée par phases à 3 positions (potentiomètre de feedback ASZxx.3x nécessaire selon la séquence du programme) • 0...10 V • 0...135 • 0...20 mA • 4...20 mA avec mise en sécurité à I <4 mA (AZL2...: Loc: 60) 57 F 20182955 Mise en marche, réglage et fonctionnement du brûleur 7.10 Contrôles finaux (brûleur en fonctionnement) Ouvrir le thermostat/pressostat TL Ouvrir le thermostat/pressostat TS Tourner le bouton du pressostat de gaz de seuil maximum jusqu'en position de fin d'échelle minimum (si présent) Arrêter le brûleur et couper le courant Débrancher le connecteur du pressostat gaz seuil minimum (si présent) Débrancher le fil de la sonde d'ionisation Le brûleur doit s'arrêter Le brûleur doit s'arrêter et se mettre en sécurité Le brûleur ne doit pas démarrer Le brûleur effectue de nouveau le cycle d'allumage Tab. S Contrôler si les blocages mécaniques des dispositifs de réglage sont bien serrés. ATTENTION 20182955 58 F Entretien 8 8.1 Entretien Indications concernant la sécurité pour l’entretien L’entretien périodique est indispensable pour un bon fonctionnement, la sécurité, le rendement et la durée du brûleur. Il permet de réduire la consommation et les émissions polluantes du produit et assure sa fiabilité dans le temps. DANGER Avant d’effectuer toute opération d’entretien, nettoyage ou contrôle : Couper l’alimentation électrique au brûleur, en agissant sur l’interrupteur général de l’installation. Les interventions d’entretien et de réglage du brûleur doivent être effectuées par du personnel habilité, selon les indications reportées dans ce manuel et conformément aux normes et dispositions en vigueur. DANGER Fermer le robinet d'arrêt du combustible. DANGER Attendre le refroidissement total des composants en contact avec des sources de chaleur. 8.2 Programme d’entretien 8.2.1 Fréquence d’entretien L’installation de combustion à gaz doit être contrôlée au moins une fois par an par une personne chargée de cette opération par le constructeur ou par un technicien spécialisé. 8.2.2 Test de sécurité - avec alimentation en gaz fermée Pour effectuer la mise en marche en toute sécurité, il est fondamental de contrôler l’exécution correcte des branchements électriques entre les vannes du gaz et le brûleur. À cette fin, après avoir vérifié que les branchements ont été exécutés conformément aux schémas électriques du brûleur, il faut lancer un cycle de démarrage avec le robinet gaz fermé (« dry test », essai d’étanchéité). 1 2 3 4 La vanne manuelle du gaz doit être fermée au moyen du dispositif de blocage/déblocage (Procédure « lock out / tag out »). Veiller à la fermeture des contacts électriques limite du brûleur Veiller à la fermeture du contact du pressostat de gaz seuil minimum (si prévu) Effectuer un essai de démarrage du brûleur. Le cycle de démarrage devra être réalisé selon les étapes suivantes : – – – – – – Démarrage du moteur du ventilateur pour la pré-ventilation Exécution du contrôle d’étanchéité des vannes de gaz, si prévu. Achèvement de la pré-ventilation Atteinte du point d’allumage Alimentation du transformateur d’allumage Alimentation des vannes du gaz. Avec le gaz fermé, l’allumage du brûleur est impossible et donc sa boîte de contrôle se met en état d’arrêt ou de blocage, après les tentatives d’allumage prédéfinies par la programmation de la boîte de contrôle (généralement 3 tentatives). L’alimentation effective des vannes du gaz peut être contrôlée par l’introduction d’un testeur ; certaines vannes sont équipées de signaux lumineux (ou indicateurs de position de fermeture/ ouverture) s’activant quand elles sont alimentées électriquement. 59 ATTENTION 8.2.3 EN CAS D’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE DES VANNES DU GAZ AYANT LIEU SELON DES TEMPS IMPRÉVUS, NE PAS OUVRIR LA VANNE MANUELLE, COUPER L’ALIMENTATION, VÉRIFIER LES CÂBLAGES ; CORRIGER LES ERREURS ET RÉPÉTER L’ESSAI DÈS LE DÉBUT. Contrôle et nettoyage L’opérateur doit utiliser l’équipement nécessaire dans le déroulement de l’activité d’entretien. Combustion Effectuer l’analyse des gaz d’échappement de la combustion. Les différences significatives par rapport au contrôle précédent indiqueront les points où l’opération d’entretien devra être plus approfondie. Tête de combustion Ouvrir le brûleur et vérifier si tous les composants de la tête de combustion sont en bon état, exempts de déformations provoquées par des températures élevées, libres d’impuretés provenant des alentours et bien placés. Brûleur Contrôler l’absence d’usures anormales ou de vis desserrées. Nettoyer l’extérieur du brûleur. Nettoyer et graisser le profil variable des cames. Ventilateur Vérifier qu'il n'y ait pas de poussière accumulée à l'intérieur du ventilateur et sur les palettes de la turbine : cette poussière réduit le débit d'air et produit par conséquent une combustion polluante. F 20182955 Entretien Chaudière Nettoyer la chaudière selon les instructions fournies, de manière à pouvoir retrouver les données de combustion originales, en particulier : pression dans la chambre de combustion et températures fumées. Fuites de gaz Contrôler l’absence de fuites de gaz sur le conduit compteurbrûleur. Méthane GPL G25 Filtre à gaz Remplacer le filtre à gaz s’il est sale. Circuit de mesure pour mesure courante du détecteur Cet affichage est possible uniquement en mode de fonctionnement ou en veille ! ATTENTION X10-05/2 Puissance MIN CO2 (%) O2 (%) 8 6,6 9,5 6,4 7,8 6,8 M 8.2.4 Composants de sécurité Les composants de sécurité doivent être remplacés selon le délai du cycle de vie indiqué dans le tableau suivant. Les cycles de vie spécifiée, ne se réfèrent pas aux délais de garantie indiqués dans les conditions de livraison ou de paiement. Composant de sécurité ION X10-05/1 S8615 Fig. 170 Légende (Fig. 170) C Condensateur électrolytique 100...470 µF ; DC 10...25 V ION Sonde d’ionisation M Micro-ampèremètre Ri max. 5 000 Cycle de vie Contrôle flamme 10 ans ou 250 000 cycles de fonctionnement Capteur de flamme environ 10 000 h et max 50 °C Vannes de gaz (type solénoïde) 10 ans ou 250 000 cycles de fonctionnement Pressostats 10 ans ou 250 000 cycles de fonctionnement Régulateur de pression C Puissance MAX CO2 (%) O2 (%) 8,5 5,7 10 5,6 8,3 5,8 Tab. T L’intensité minimale nécessaire au bon fonctionnement de la boîte de contrôle est de 1 µA. Le brûleur fonctionne avec une intensité nettement supérieure, ne nécessitant normalement aucun contrôle. Au cas où, toutefois, on voudrait mesurer le courant d'ionisation il faut ouvrir le connecteur (CN1) placé dans le fil rouge et insérer un microampèremètre. Contrôle de la flamme Valeur affichée : MIN 1 µA = 20 % MAX 40 µA = 100 % LME7... Combustion Si les valeurs de la combustion relevées au début de l’intervention ne satisfont pas aux normes en vigueur ou ne permettent pas une bonne combustion, consulter le tableau cidessous et éventuellement contacter le Service Technique Après-vente pour qu’il effectue les réglages qui s’imposent. 15 ans Servomoteur (came électronique) (s'il est présent) 10 ans ou 250 000 cycles de fonctionnement Vanne d'huile (type solénoïde) (si elle est présente) 10 ans ou 250 000 cycles de fonctionnement Régulateur d'huile (si présent) 10 ans ou 250 000 cycles de fonctionnement Tuyaux/raccords d'huile (métalliques) (s'ils sont présents) 10 ans Tuyaux flexibles (s'ils sont présents) 5 ans ou 30 000 cycles sous pression Turbine ventilateur 10 ans ou 500 000 démarrages Tab. U 8.3 Ouverture et fermeture du brûleur Couper l’alimentation électrique au brûleur, en agissant sur l’interrupteur général de l’installation. Attendre le refroidissement total des composants en contact avec des sources de chaleur. Fermer le robinet d'arrêt du combustible. Après avoir effectué toutes les opérations d’entretien, nettoyage et contrôle, remonter le capot et tous les dispositifs de sécurité et de protection du brûleur. DANGER DANGER 20182955 60 F Entretien 8.4 Programme d’entretien préventif recommandé Les instructions d’utilisation et d’entretien sont valables pour des applications générales. Pour des instructions d’utilisation et d’entretien spécifiques, s’adresser au producteur de la boîte de contrôle. Essai/Inspection Fréquence Contrôle composants, moniteur et indicateurs JOURNALIER Contrôle réglages instruments et appareils JOURNALIER Contrôle flamme brûleur JOURNALIER Contrôle dispositif d’allumage HEBDOMADAIRE Contrôle de la force du signal de la flamme HEBDOMADAIRE Contrôle système de détection anomalie flamme HEBDOMADAIRE Contrôle commande champ d’allumage HEBDOMADAIRE Contrôle visuel et acoustique des vannes pilotes et combustible HEBDOMADAIRE Contrôle combustible, évent, cheminée, ou volets de refoulement MENSUEL Essai tirage faible, pression air du ventilateur et blocage position volet MENSUEL Contrôle blocage allumage flamme basse MENSUEL Essai blocs haute et basse pression gaz MENSUEL Recalibrage de tous les composants de réglage SEMESTRIEL Contrôle des composants du système de détection anomalie flamme SEMESTRIEL Contrôle commande champ d’allumage SEMESTRIEL Contrôle canalisations et câblage de tous les blocs et les vannes d'arrêt SEMESTRIEL Inspection composants du brûleur SEMESTRIEL Système de détection anomalie flamme, essai pour contenu élément réfractaire chaud ANNUEL Remplacement tige de flamme sur la base des instructions du producteur ANNUEL Exécution de tests de combustion ANNUEL Contrôle des bobines et des diaphragmes ; essai d’autres pièces opérationnelles des vannes de contrôle et arrêt de sécurité ANNUEL Essai de l’interrupteur d’interblocage de la vanne combustible sur la base des instructions du producteur ANNUEL Exécution de l’essai de fuite sur les vannes pilotes et gaz ANNUEL Essai de l’interrupteur d’air d’échappement sur la base des instructions du producteur ANNUEL Essai blocage de démarrage flamme basse sur la base des instructions du producteur ANNUEL Pour les brûleurs à gaz, contrôler le puits des sédiments et les filtres du gaz SELON LES BESOINS Système de détection anomalie flamme, essai pour contenu élément réfractaire chaud SELON LES BESOINS Tab. V 61 F 20182955 Fonctionnement, indications, diagnostic 9 9.1 Fonctionnement, indications, diagnostic Séquence de contrôle en cas de panne En cas de blocage, les sorties pour vannes combustible, le moteur de brûleur et les dispositifs d'allumage sont immédiatement désactivés (<1 seconde). Cause Réponse Coupure de la tension secteur Redémarrage Tension inférieure au seuil de sous-tension Extinction de sécurité Tension supérieure au seuil de sous-tension Redémarrage Lumière étrangère avant le temps de sécurité Blocage Lumière étrangère pendant le temps d'attente Démarrage pré-ventilation, blocage après environ 30 secondes au maximum Absence de flamme à la fin du temps de sécurité 3 essais de recyclage ensuite blocage Perte de flamme durant le fonctionnement Réglages en usine : blocage Peut être configuré : (selon le module de programme 1 x répétition) Pressostat min : panne pendant le fonctionnement Extinction et démarrage pré-ventilation Tab. W En cas de blocage, l’unité LME71... reste bloquée et le témoin rouge de signalisation de panne s'allume. La commande du brûleur peut être débloquée immédiatement. Cet état est maintenu également en cas de coupure de secteur. 20182955 62 F Fonctionnement, indications, diagnostic 9.2 Liste des codes d'erreur avec fonctionnement à l'aide d'afficheur AZL21 ... Code erreur bAC Er3 Texte non codé Cause probable Err PrC Panne de compatibilité module de programme avec l’unité de base pendant le processus de sauvegarde Panne du module de programme Loc 2 Absence de flamme à la fin du temps de sécurité Loc 3 Loc 6 Erreur de pression de l’air (pressostat air soudé en position d’absence de charge), réduction au temps spécifié (pressostat air) temps de réponse) Lumière étrangère Erreur de pression de l’air, pressostat air soudé en position de fonctionnement Panne actionneur Loc 7 Perte de flamme Loc 8 Loc 9 Loc 10 ----Erreur non attribuable (application), erreur interne Loc 12 Loc 13 Loc 14 Loc 20 Loc 22 Essai vanne Essai vanne Erreur POC Pressostat gaz min ouvert Circuit de sécurité ouvert Loc 60 Loc: 83 Source d’alimentation analogique 4...20 mA, I < 4 mA Ventilateur PWM défectueux Loc 138 Loc 139 Loc 167 Loc: 206 Loc: 225 Restauration processus réussi Aucun module de programme détecté Blocage manuel AZL2... incompatible Ventilateur PWM défectueux La séquence du programme du module de programme n’est pas compatible avec l’unité de base – Erreur dans les données contenues dans le module de programme – Aucun module de programme enclenché – Vannes combustible sales ou défectueuses – Détecteur de flamme sale ou défectueux – Réglage inadapté du brûleur, absence de combustible – Dispositif d’allumage défectueux Anomalie du pressostat air – Perte de signal de pression de l’air après le temps spécifié – Le pressostat air est soudé en position d’absence de charge Lumière étrangère au démarrage brûleur Time out pressostat air – Le pressostat air est soudé en position de fonctionnement – Actionneur défectueux ou bloqué – Raccordement défectueux – Réglage erroné – Trop de pertes de flamme pendant le fonctionnement (limitation des répétitions) – Vannes combustible sales ou défectueuses – Détecteur de flamme sale ou défectueux – Réglage inadapté du brûleur Libre Libre Erreur de câblage ou erreur interne, contacts de sortie, autres pannes Vanne combustible 1, perte Vanne combustible 2, perte Erreur POC de contrôle de fermeture de vanne Absence de gaz – Pressostat gaz max ouvert – Blocage thermostat limite de sécurité Rupture de fil – Le ventilateur PWM n’atteint pas la vitesse prévue pendant le laps de temps prédéfini, ou – Après avoir atteint la vitesse prévue, le ventilateur PWM dépasse à nouveau l’intervalle de tolérance (P650) pendant un temps supérieur au temps admis pour l’écart de vitesse (P660) Restauration processus réussi Aucun module de programme identifié Blocage manuel Utiliser la dernière version – La vitesse du ventilateur a baissé en dessous de la préventilation maximale PWM (P675.00) après avoir atteint la vitesse de pré-ventilation, ou – Après avoir atteint la vitesse de charge d’allumage, la charge d’allumage maximale PWM (P675.01) a été dépassée Erreur de configuration : – Vitesse flamme basse > vitesse flamme haute, ou – Flamme basse = 0 tr/min, ou – Vitesse maximale = 0 tr/min Un ou plusieurs paramètres violent la limite minimale/maximale La séquence du module de programme n’est pas compatible avec l’unité de base Le matériel de l’unité de base n’est pas compatible avec le module de programme – Panne module de programme – Module de programme enlevé pendant le processus de restauration Loc 4 Loc 5 Loc: 226 Ventilateur PWM défectueux Loc: 227 Ventilateur PWM défectueux rSt Er1 Panne de compatibilité module de programme avec unité de base pendant le processus de restauration rSt Er2 Panne de compatibilité module de programme avec unité de base pendant le processus de restauration rSt Er3 Erreur pendant le processus de restauration Tab. X 63 F 20182955 Fonctionnement, indications, diagnostic 9.3 Déblocage de la commande brûleur Quand le blocage se produit, la commande de brûleur peut être immédiatement débloquée en appuyant sur le bouton « RESET » (Voir Fig. 167 à la page 54). REMARQUE : Pour la signification des codes de diagnostic et des erreurs, voir le chapitre «Liste des codes d'erreur avec fonctionnement à l'aide d'afficheur AZL21 ...» à la page 63. 9.3.1 Diagnostic de la cause de panne Après le blocage, le témoin de signalisation des pannes reste allumé fixe. Dans cette condition, il est possible d’activer le diagnostic visuel de la cause de la panne sur la base du tableau des codes de couleurs en maintenant le bouton de déblocage (bouton info) enfoncé pendant plus de 3 secondes. Appuyer à nouveau sur le bouton de déblocage (bouton info) pendant au moins 3 secondes pour activer le diagnostic d’interface. Si le diagnostic d’interface a été activé involontairement, condition signalée par le clignotement de la lumière rouge du témoin de signalisation, il est possible de le désactiver en appuyant à nouveau sur le bouton de déblocage (bouton info) pendant > 3 secondes. Le moment de la commutation est indiqué par une impulsion de lumière jaune. Tableau de codes erreur Code clignotement rouge témoin de signalisation de pannes Cause probable 2 clignotements Absence de flamme à la fin du temps de sécurité – Vannes combustible sales ou défectueuses – Détecteur de flamme sale ou défectueux – Réglage inadapté du brûleur, absence de combustible – Dispositif d’allumage défectueux 4 clignotements – 7 clignotements Trop de pertes de flamme pendant le fonctionnement (limitation des répétitions) – Vannes combustible sales ou défectueuses – Détecteur de flamme sale ou défectueux – Réglage inadapté du brûleur 8 clignotements Libre 9 clignotements Libre 10 clignotements Erreur de câblage ou erreur interne, contacts de sortie, autres pannes 12 clignotements Essai vanne – Perte de vanne combustible 1 13 clignotements Essai vanne – Perte de vanne combustible 2 14 clignotements Erreur relative au POC contrôle de fermeture de vanne 15 clignotements Code erreur 15 (par ex. en fonction du type de module de programme) code erreur 20 : Panne pressostat gaz min code erreur 22 : Erreur circuit de sécurité Lumière étrangère au démarrage du brûleur Tab. Y Pendant le diagnostic de la cause de panne, les sorties des commandes sont désactivées – Le brûleur reste éteint – Indication de panne extérieure (alarme) sur la borne X2-03, broche 3 allumée fixe À la sortie du diagnostic de la cause de la panne, le brûleur est rallumé en débloquant la commande de brûleur. Appuyer à nouveau sur le bouton de déblocage (bouton info) pendant environ 1 seconde (< 3 secondes). 20182955 64 F Fonctionnement, indications, diagnostic 9.3.2 Premier démarrage avec un nouveau module de programme ou en cas de remplacement du module de programme L'afficheur visualise alternativement rSt et PrC. Alternativement L'afficheur visualise le remplacement du module de programme. Le témoin de signalisation clignote alternativement une fois en rouge et deux fois en jaune. nfo Appuyer sur pendant >3 pour démarrer le téléchargement des données du module de programme. Le témoin de signalisation clignote en jaune. Le processus d’une durée de 3 secondes est accompagné d’un court clignotement du témoin de signalisation jaune. nfo >3s nfo Remarque : Si l’on appuie sur pendant <3 secondes, le téléchargement ne démarre pas. Pour redémarrer le processus de restauration, il faut réinitialiser l’unité LME7...en commutant le ON/OFF de réseau. L’afficheur visualise « run » pendant le téléchargement (processus de restauration) de la séquence du programme. Alternativement L’afficheur visualise alternativement End et rSt. L’afficheur montre la fin de l’échange de données. Après 2 minutes, l’unité passe à Loc 138 Alternativement À la fin du processus de restauration, l’unité se trouve automatiquement en position de blocage (LOC 138) et doit être débloquée pour pouvoir fonctionner ! nfo nfo >1s Appuyer sur pendant >1 seconde pour débloquer l’unité. Afficheur : OFF Tab. Z ATTENTION Au premier démarrage ou après le remplacement du module de programme, après l’achèvement du processus de restauration, il faut vérifier la séquence des fonctions et les réglages des paramètres. 65 F 20182955 Fonctionnement, indications, diagnostic 9.4 Restauration manuelle - - + Appuyer simultanément sur et pendant >1 seconde (Escape) pour démarrer le processus de restauration manuelle. Le paramètre PrC apparaît. Afficheur : PrC e + >1s - - + Appuyez sur Afficheur : rSt ou et pour le paramètre rSt. + nfo 1..3 s run apparaît pendant le téléchargement (processus de restauration) de la séquence du programme. Alternativement À la fin du processus de restauration, l’unité se trouve automatiquement en position de blocage (LOC 138) et doit être débloquée pour pouvoir fonctionner ! Après 2 minutes, l’unité passe à Loc 138 Alternativement À la fin du processus de restauration, l’unité se trouve automatiquement en position de blocage (LOC 138) et doit être débloquée pour pouvoir fonctionner ! nfo nfo >1s Appuyer sur pendant >1 seconde pour débloquer l’unité. Afficheur : OFF Tab. AA 20182955 66 F Fonctionnement, indications, diagnostic 9.4.1 Erreurs pendant le processus de restauration Alternativement avec ou L'afficheur visualise alternativement rSt et Er1, Er2 ou Er3. Pour connaître la signification de la cause possible, voir le chapitre «Liste des codes d'erreur avec fonctionnement à l'aide d'afficheur AZL21 ...» à la page 63 ou Tab. AB REMARQUE : Pendant le processus de restauration, tous les réglages et les paramètres sont écrits par le module de programme sur la mémoire interne de l’unité de base. Pendant ce processus, il est possible que des séquences précédentes de programme, des paramètres et des réglages présents dans la mémoire interne soient écrasés ! 9.4.2 Reset nfo nfo >1s En appuyant sur pendant 1...3 secondes, OFF est affiché. Lorsque le bouton est relâché, l'unité de base est réinitialisée. Tab. AC REMARQUE : Pour la signification des codes de diagnostic et des erreurs, voir le chapitre «Liste des codes d'erreur avec fonctionnement à l'aide d'afficheur AZL21 ...» à la page 63. 67 F 20182955 Liste des Paramètres PME71.901... 10 Liste des Paramètres PME71.901... Les menus et la liste des paramètres pour le réglage de l’afficheur LCD AZL 2 ... pour la boîte de contrôle LME 71... avec PME 71.901... sont indiqués dans les pages suivantes. Paramètre Les valeurs indiquées dans la colonne « Réglage d’usine », sur le tableau ci-dessous, sont à titre indicatif (boîte de contrôle non programmée). Intervalle de valeurs Modifier Min. Max. xxxx xxxx Résolution Réglage d’usine Mot de passe lecture niveau depuis niveau Mot de passe saisie niveau depuis niveau --- --- --- OEM --- --- OEM --- --- SO N. Description 000 Paramètre interne 41 Mot de passe de l’ingénieur chauffage (4 caractères) Modifier 42 Mot de passe OEM (5 caractères) Modifier xxxxx xxxxx --- 60 Sauvegarde/Restauration Modifier Restauration Sauvegarde --- 100 Général 102 Date d'identification Lecture seule --- --- --- --- Info --- 103 Numéro d'identification Lecture seule 0 9999 1 0 Info --- 113 Identification brûleur Modifier x xxxxxxxx 1 burnErId Info SO 123 Phase contrôle puissance min. Modifier 1% 10 % 0,1 2 SO SO 140 Affichage mode de l’unité de fonctionnement et affichage AZL2... 1 = standard (phase programme) 2 = flamme 1 (QRA.../ION) 3 = flamme 2 (QRB.../QRC...) ® non utilisée 4 = puissance active (valeur puissance) Modifier 1 4 1 4 SO SO 164 Nombre de démarrages réinitialisables Réinitialisable 0 999999 1 0 Info Info 166 Nombre total de démarrages Lecture seule 0 999999 1 0 Info --- 170.00 Relais cycles de commutation contact K12 Lecture seule 0 999999 1 0 Info --- 170.01 Relais cycles de commutation contact K11 Lecture seule 0 999999 1 0 Info --- 170.02 Relais cycles de commutation contact K2 Lecture seule 0 999999 1 0 Info --- 170.03 Relais cycles de commutation contact K1 Lecture seule 0 999999 1 0 Info --- 171 Relais cycles de commutation max. Lecture seule 0 999999 1 0 Info --OEM 200 Contrôle brûleur 224 Pressostat air temps spécial Modifier 0s 13,818 s 0,294 s 13,818 s SO 225 Temps de pré-ventilation - 2,1 secondes Modifier 0s 1237 s 4,851 s 29,106 s SO OEM 226 Temps de pré-allumage Modifier 1,029 s 37,485 s 0,147 s 6,174 s SO OEM 230 Intervalle : Fin du temps de sécurité déblocage du régulateur de charge Modifier 3,234 s 74,97 s 0,294 s 9,408 s SO OEM 234 Temps de post-ventilation Modifier 0s 1237 s 4,851 s 19,404 s SO OEM 235 Entrée pressostat air 0 = inactif 1 = actif Modifier 0 1 1 0 SO OEM 240.00 Compteur répétitions Valeur limite Perte de flamme pendant le fonctionnement Modifier 0 2 1 0 SO OEM 240.01 Compteur répétitions Valeur limite Absence de flamme à la fin du temps de sécurité Modifier 0 1 1 1 SO OEM 241.00 Contrôle d'étanchéité vannes 0 = OFF 1 = ON Modifier 0 1 1 1 SO OEM 241.01 Contrôle d'étanchéité vannes 0 = pendant la pré-ventilation 1 = pendant la post-ventilation Modifier 0 1 1 1 SO OEM 241.02 Contrôle d'étanchéité vannes 0 = suivant P241.01 1 = pendant la pré-ventilation et la postventilation Modifier 0 1 1 0 SO OEM 242 Évacuation zone d’essai contrôle d’étanchéité vannes Modifier 0s 2,648 s 0,147 s 2,648 s SO OEM 243 Pression atmosphérique test temporel contrôle étanchéité vannes Modifier 1,029 s 37,485 s 0,147 s 10,290 s SO OEM 244 Remplissage zone d’essai contrôle étanchéité vannes Modifier 0s 2,648 s 0,147 s 2,648 s SO OEM 245 Pression gaz test temporel contrôle étanchéité vannes Modifier 1,029 s 37,485 s 0,147 s 10,290 s SO OEM Modifier 0s 13,23 s 0,147 s 2,205 s SO OEM Modifier 800 tr/min 900 tr/min 10 tr/min 3000 tr/min SO SO 257 Temps de post-allumage -0,3 secondes 400 Contrôle du rapport (fonctionnement) 403.00 Vitesse du ventilateur : Vitesse charge d’allumage (P0) 20182955 68 F Liste des Paramètres PME71.901... Paramètre Résolution Réglage d’usine Mot de passe lecture niveau depuis niveau Mot de passe saisie niveau depuis niveau 900 tr/min 10 tr/min 1200 tr/min SO SO 800 tr/min 900 tr/min 10 tr/min 5700 tr/min SO SO Modifier 0 tr/min 9000 tr/min 10 tr/min 0 tr/min SO SO Vitesse sans flamme ventilateur PWM : Vitesse d’évacuation impuretés Modifier 800 tr/min 9000 tr/min 10 tr/min 5700 tr/min SO SO 516.00 Limite de vitesse charge d’allumage P0 : Limite minimale Modifier 800 tr/min 9000 tr/min 10 tr/min 800 tr/min SO OEM 516.01 Limite de vitesse charge d’allumage P0 : Limite maximale Modifier 800 tr/min 9000 tr/min 10 tr/min 9000 tr/min SO OEM 517.00 Limite de vitesse flamme basse P1 : Limite minimale Modification Modifier 800 tr/min 9000 tr/min 10 tr/min 800 tr/min SO OEM 517.01 Limite de vitesse flamme basse P1 : Limite maximale Modifier 800 tr/min 9000 tr/min 10 tr/min 9000 tr/min SO OEM 518.00 Limite de vitesse flamme haute P2 : Limite minimale Modifier 800 tr/min 9000 tr/min 10 tr/min 800 tr/min SO OEM 518.01 Limite de vitesse flamme haute P2 : Limite maximale Modifier 800 tr/min 9000 tr/min 10 tr/min 9000 tr/min SO OEM 519 Vitesse maximale ventilateur Modifier 3000 tr/min 9000 tr/min 10 tr/min 5830 tr/min SO OEM 522 Accélération flamme basse ® flamme haute Modifier 2,058 s 74,970 s 0,294 s 14,994 s SO OEM 523 Accélération flamme haute ® flamme basse Modifier 2,058 s 74,970 s 0,294 s 14,994 s SO OEM 558 Modalité : Information statut UDS 0 = Modalité PC tool 1 = Modalité PWM 2 = modalité actionneur 3 = internement 4 = internement 5 = internement Lecture seule 0 5 1 0 SO --- 559 Modalité PWM 0 = contrôle en boucle ouverte 1 = contrôle PID 2 = modalité sécurité (limites PWM) Modifier 0 2 1 1 SO OEM 560 Modalité : Contrôle du rapport pneumatique 0 = OFF 1 = Ventilateur PWM 2 = Actionneur volet d’air Lecture seule 0 2 1 1 SO --- 600 Réglage de puissance 644 Nombre d'impulsions par rotation Modifier 2 5 1 3 SO OEM 646 Temps de stabilisation vérification vitesse Modifier 1,029 s 2,058 s 0,147 s 2,058 s SO OEM 650.00 Intervalle de tolérance vitesse : Arrêt vitesse Modifier 1% 5% 1% 1% SO OEM 650.01 Intervalle de tolérance vitesse : Arrêt rapide vitesse Modifier 1% 10 % 1% 3% SO OEM 654 Entrée analogique (feedback potentiomètre ASZxx.3x demandé) 0 = entrée passage 3 positions 1 = 0...10 V 2 = 0...135 3 = 0...20 mA 4 = 4...20 mA avec mise en sécurité à I <4 mA 5 = 4...20 mA Modifier 0 5 1 1 SO SO 658.00 Valeurs PWM ventilateur : Démarrage PWM Modifier 1% 100 % 1% 25 % SO OEM 658.01 Valeurs PWM ventilateur : Intervalle de fonctionnement min. PWM Modifier 0% 20 % 1% 0% SO OEM 658.02 Valeurs PWM ventilateur : Intervalle de fonctionnement max. PWM Modifier 80 % 100 % 1% 100 % SO OEM 659.00 Temps d’accélération ventilateur : Min. de flamme basse à flamme haute Lecture seule 0s 74,970 s 0,294 s 2,058 s SO --- 659.01 Temps d’accélération ventilateur : Max. de Lecture seule flamme basse à flamme haute 0s 74,970 s 0,294 s 74,970 s SO --- 659.02 Temps d’accélération ventilateur : Min. de flamme haute à flamme basse 0s 74,970 s 0,294 s SO --- N. Description 403.01 Vitesse du ventilateur : Vitesse flamme basse (P1) 403.02 Vitesse du ventilateur : Vitesse flamme haute (P2) 500 Contrôle du rapport 503.00 Intervalle de valeurs Modifier Min. Max. Modifier 800 tr/min Modifier Vitesse sans flamme ventilateur PWM : Vitesse en mode veille 503.01 Lecture seule 69 F 2,058 s 20182955 Liste des Paramètres PME71.901... Paramètre Intervalle de valeurs Modifier N. Description 659.03 Temps d’accélération ventilateur : Max. de Lecture seule flamme haute à flamme basse 660 Min. Max. 0s 74,970 s Résolution Réglage d’usine Mot de passe lecture niveau depuis niveau Mot de passe saisie niveau depuis niveau 0,294 s 74,970 s SO --- Déviation de vitesse temps de tolérance Lecture seule 0s 37,85 s 0,147 s 4,998 s SO --- 674 Intervalle neutre (offset de contrôle admis) Modifier 0 tr/min 255 tr/min 1 tr/min 40 tr/min SO OEM 675.00 PWM : Min. PWM avec pré-ventilation, SEC Modifier 0% 100 % 1% 86 % SO OEM 675.01 PWM : Max. PWM avec charge d’allumage, SEC Modifier 0% 100 % 1% 34 % SO OEM 676 Contrôle vitesse facteur d’augmentation Lecture seule 0 255 1 112 SO --- 677 Contrôle vitesse temps d’action intégral Lecture seule 0s 37,485 s 0,147 s 0,441 s SO --- 678 Contrôle vitesse temps d’action dérivé Lecture seule 0s 37,485 s 0,147 s 0s SO --- 679.00 Contrôle vitesse constante temporelle PT1 : Intervalle vitesse inférieur de flamme haute à flamme basse Modifier 37,485 s 0,147 s 6,027 s SO OEM 679.01 Contrôle vitesse constante temporelle PT1 : Intervalle vitesse moyen de flamme haute à flamme basse Modifier 0s 37,485 s 0,147 s 6,027 s SO OEM 679.02 Contrôle vitesse constante temporelle PT1 : Intervalle vitesse supérieur de flamme haute à flamme basse Modifier 0s 37,485 s 0,147 s 6,027 s SO OEM 679.03 Contrôle vitesse constante temporelle PT1 : Intervalle vitesse total de flamme basse à flamme haute Modifier 0s 37,485 s 0,147 s 6,027 s SO OEM 680.00 Intervalle vitesse pour constante temporelle PT1 : Seuil intervalle vitesse supérieur Modifier 800 tr/min 10 tr/min 4000 tr/min SO OEM 680.01 Intervalle vitesse pour constante temporelle PT1 : Seuil intervalle vitesse inférieur Modifier 800 tr/min 9000 tr/min 10 tr/min 2000 tr/min SO OEM 0s 9000 tr/min 700 Chronologie des erreurs 701.00 Erreur courante : Code erreur Lecture seule 2 255 1 --- Service --- 701.01 Erreur courante : Lecture du compteur de démarrage Lecture seule 0 999999 1 --- Service --- 701.02 Erreur courante : Phase de IHM Lecture seule --- --- --- --- Service --- 701.03 Erreur courante : Valeur de puissance Lecture seule 0% 100 % 1 --- Service --- 702.00 Chronologie 1 erreur précédente : Code erreur Lecture seule 2 255 1 --- Service --- 702.01 Chronologie erreurs o1 : Lecture du compteur de démarrage Lecture seule 0 999999 1 --- Service --- 702.02 Chronologie erreurs o1 : Phase de IHM Lecture seule --- --- --- --- Service --- 702.03 Chronologie erreurs o1 : Valeur de puissance Lecture seule 0% 100 % 1 --- Service --- 711.00 Chronologie 10 erreurs précédentes : Code erreur Lecture seule 2 255 1 --- Service --- 711.01 Chronologie 10 erreurs précédentes : Lecture du compteur de démarrage Lecture seule 0 999999 1 --- Service --- 711.02 Chronologie 10 erreurs précédentes : Phase de IHM Lecture seule --- --- --- Service --- 711.03 Chronologie 10 erreurs précédentes : Valeur de puissance Lecture seule 0% 100 % 1 --- Service --- 900 Données du processus 920 Ventilateur signal PWM courant Lecture seule 0% 100 % 1% --- Service --- 936 Vitesse standard Lecture seule 0% 100 % 0,01 % --- Service --- 1V --- Service --- 1% --- Service --- • • • 951 Tension secteur Lecture seule 0V LME 71.000 A1 : 175V LME 71.000 A2 : 350V 954 Intensité de la flamme Lecture seule 0% 100 % --- Tab. AD 20182955 70 F Annexe - Accessoires A Annexe - Accessoires Kit régulateur de puissance pour le fonctionnement en modulation Pendant le fonctionnement en modulation le brûleur adapte constamment la puissance à la demande de chaleur, en assurant beaucoup de stabilité au paramètre contrôlé : température ou pression. Brûleur Deux composants sont à commander : – le régulateur de puissance à installer sur le brûleur ; – la sonde à installer sur le générateur de chaleur. Régulateur de puissance Code RX 700-850-1000 S/PV RWF50.2 20094733 Brûleur Sonde Plage de réglage Température PT 100 - 100 ÷ 500° C 3010110 Pression 4 ÷ 20 mA 0 ÷ 2,5 bar 3010213 Pression 4 ÷ 20 mA 0 ÷ 16 bar 3010214 Pression 4 ÷ 20 mA 0 ÷ 25 bar 3090873 RX 700-850-1000 S/PV Code Kit de diagnostic logiciel Un kit spécial qui identifie la vie du brûleur par l'intermédiaire d'une connexion à l'ordinateur est disponible, en indiquant les heures de fonctionnement, le nombre et le type de blocs, le nombre de tours du moteur et les paramètres de sécurité. Procéder comme suit pour afficher le diagnostic : brancher le kit fourni à part à la prise correspondante de la boîte de contrôle. Les informations peuvent être lues après le démarrage du logiciel compris dans le kit. Si l’installateur ajoute des organes de sécurité non prévus dans ce manuel, il en assume la responsabilité. ATTENTION Brûleur RX 700-850-1000 S/PV Code sur demande 71 F 20151190 Annexe - Schéma électrique B Annexe - Schéma électrique 1 Index des schémas 2 Indication des références 3 Schéma fonctionnel 4 Schéma fonctionnel 5 Schéma fonctionnel 6 Schéma fonctionnel 7 Branchements électriques aux soins de l'installateur 8 Branchements électriques aux soins de l'installateur 9 Schéma fonctionnel RWF50... 2 Indication des références /1.A1 Nº feuille Coordonnées 20151190 72 F ! # " #$%# 3,,, 3#&%, ,#%$&, " & #3&&%#,&% #,&&%#,&# ,#, --,-". / ( )**+ # # # - ) ---". / %&$%#'% '34$%,'% ,5#,4 4#3&!,4&#,&,4&6# &!3&%%,&!,&%4,&% $# %! $ !' / " / #$%# " & !- ! / &0112 78 4#! %! %#&%& ,)! ,) # ,)! ))) RX 750-850 S/PV - %* -* - - 3& ",& %$,& %$,&$ &3&4#%,$&,&4#,$& 4#'34$%,&!,'% ,4&#,5#,&,4,4&# " %# $%## !- !$' 4'34&$4$%,4&',4&$,4& 3&%,$#,&%,&% 4!3%&%,4%!,%&,4%! ! 4#! 4#! "3$# %, "$,# , $ %43&# $%,%&#4,%&#4,%&#4 3$%%,$%,$%,$% " ( )**+ ,) # ' %! # ,) ! 4#! & !- !- !0891:; # # 73 F ! Annexe - Schéma électrique 20151190 ! "#$" #" $ " " " $ %&#$"'$& ! "&#$"! % - & - / %2334 89 - $* -* - - ,) " ,) ,) ))) RX 1000 S/PV 1" $ $"&%$% & 5&%!,&% $#,&% $#,&%# %5%1"&$,#%,%1"&,#% 1"'51#$,% ,'$,1%",6",%&,1,1%" ! $"&#$"" 1'51%#1#$,1%',1%#,1% 5%$, #",%$,%$ 1 5$%$,1$ ,$%,1$ / 1" 1" # ' !5#"$,!#&,",# $15%"#$,$%"1,$%"1,$%"1 &5#$&&$,#$&,#$&,#$&& - - " 1" ' /- $ 1" &! ( )**+ ,) -- / ----!. '51#$,'$,6",1 1"5% ,1%",%&,1%7" % 5%$$,% ,%$1,%$& ,", --,-!. 5,,, 5"%$,,"$#%,!% "5%%$",%$",%%$",%" , ---,-!. / 01 / ( )**+ &# ' " ,) &! 1" 1" " - F - 74 % 29:3;< 20151190 & Annexe - Schéma électrique !"#$!% -% '% '% '% -!$'%'!$#'" !-$!'$!'$!' ! ) % ' ( ! ' ( ' ( ! % $ $! *! $#$!%%&$ &-*#%%$'&%%$'. !'*% *!-'*!''*/! -$$''$ *'$ ! !$! !#$! !$ -#!$'#'%!'# $*-!#$'$!*'$!*'$!* -#$%$'#$%'#$%'#$% ' ( ! $ ! (#! ! + ! ) ! $!#$!!% % ' ( ! ' ( '( ' ( ' ( '( RX 750-850 S/PV ! ) , ! 0- ' 0 $#' 0 $#' #% -*!$'#%'*!'#% *!&-*#%%$''&%%$'*!'. !''*%'* ! #!$ %$!* ! !%$ $ ! *&-*#*#$'*&'*#'* -$'#!'$'$ *-$$'*$%'$'*$% + & %$$' $ %! ! %((( 75 F ! Annexe - Schéma électrique 20151190 F !"#$!% -% '% '% '% -!$'%'!$#'" !-$!'$!'$!' ! ) % ' ( ! ' ( ' ( ! $ $! *! $#$!%%&$ &-*#%%$'&%%$'. !'*% *!-'*!''*/! -$$''$ *'$ ! ! $ ! !$! !#$! !$ -#!$'#'%!'# $*-!#$'$!*'$!*'$!* -#$%$'#$%'#$%'#$% ' ( ' ( ' ( (#! ! + ! ) , ! ! ! $!#$!!% % ' ( ! ' ( '( ' ( ' ( '( RX 1000 S/PV ) 0- ' 0 $#' 0 $#' #% -*!$'#%'*!'#% *!&-*#%%$''&%%$'*!'. !''*%'* ! #!$ %$!* ! !%$ $ ! *&-*#*#$'*&'*#'* -$'#!'$'$ *-$$'*$%'$'*$% + & %$$' $ %! ! %((( 76 ! 20151190 Annexe - Schéma électrique "$ "$ ) ) ! "#$ ">"'"'"' " &>$' &'$' # >! $'$'! $' " '( '( $ $ $ %$" %>= $'%$'? "'= =>@'='@'=A >$$''$"='$ ) "&$ ! > $' ' ' $=> $'$ ='$ ='$ = @>@$$'@$'@$'@$ ) =%>==$'=%'='= " &>$ '&'$'$ =>$$'=$'$'=$ *+,-.,,/012.30**+3*+12.040/+20 .*-.22-+.2*3*.5 *636**07840/ 9*,:*.025-,7;5++ ! $$ '( ! ((( <>" '"<"$'"<"$'"& " > =$'@' =' =%>= $'@'%$'='? "'@'='=" ( < < ! =) " =) = '( & " &< & & ) $'$ =) < < ! = ) " =) = = 77 F = Annexe - Schéma électrique 20151190 !" # !+#!&#!&#!&# ! +$&# &$&, $" + $$&$,& $$&$ ! & ' &' &' ( ' $ % ## !% +) ##&##,&- !&)# )+$&)$&$%&)$. $+$&$&$!)&$% ) /$'''' /$'''' ,$ ) # ( * !% ,+ &,%&# &, )+ $ &$ )&$ )&$ ) %+#%%&#%&#%&#%% ( /$ '''' ! )+)$)&)$&)$&)$ ! +$ &&$&$ )+$&)#&$&)# * # ''' %/+%!$&%!$/!&%!$/!&%!$# ! $+ $)%&#$& $)%&#$ )+) ##&$&##,&)$&- !&$%&)#&)$! %# ! F 78 ) ) 20151190 Annexe - Schéma électrique ! + ) 2+ 2+ &'(8 " ! * 9 2+ ; , .; . !; ! ! #$% * RX 750-850 S/PV &'( , / .. ,1- , ;," , , , , ,.+, ; + ; ! <, + , &'( ,, , ."/ # ,,0, /" ! # 1 , ";+ " + ; ; 2++ ! 6&&7 ; <, + ; ! / !; ! , 2+ 5 # ,! - +,;+, +, + , +, +.; +. "0 +;# + # +, 2+ 3 *"4 2+ + :+",! + + +, , +, ., ++, +, + +. +, ) + +. 79 F ) + +, , #" +, +, ,0 ! + Annexe - Schéma électrique 20151190 ( 6)%%7 +5 " 4, ( ( ( 4, 4, * ( 9 4, ; .;. ; "#$ ( %&'8) ( ! ) ) * ( RX 1000 S/PV %&' )( / .. + " 1 1- + ;! ., ; , ; < , %&' ( .!/ " 0/! !;,! , ; ; 4,, , ; < , ; / ; ( 2()*!3 4, - ,;,, , , ,.; ,.!0 ,;" ,", 4, ( 2)*!3 4, *5 ( , , , ,. , , ,. F 80 ( , :,! , , , . ,, 20151190 , , "! , , 0 , Annexe - Schéma électrique 81 F ! " ! " # & ' ( 'C ' C C ' @2/40568/9, ,/42#!,3 A942948999162632 /023/40568/9, ,/0#!,3 3/48:825=16263>2=89?2802= /23/40568/9, ,/2#!,3 3/48:<892965162632= ) 23/405678/9, ,/#!,3 3/48:8;628162632889298 $ --- C D C ( C . /010 . ,, ! ! $ $ $ )(' * + * % +C ' + + & C C D . . . C &C & C C &C &' ) C % , "3 , , #!,3 . ''1/B2 ! +" +# ) & ) ,-! ,-! % ,-! ,-! # $ 1/B2 " ! Annexe - Schéma électrique 20151190 % % % &$"+" "! !ED!DF"D "E %D "D D G" %E D %D D # $ &$ 70@B2->77,0>3> 6#6% & & 70@B2904.<0>3> % ( # #6 D " " ' ( & $%"" &' ( % * ) * 'E &D 'D 'D E "D D "D "!ED %D!D "DF"D D D " % &$" "" 37.2,<904.< :077.,/1>-7 % #D6 " ) $ !$%"" & /2/.,-76067 2,B27-27->2 ( ! !E D !D D E D "D D %E D%D D% /2/.,-76067 2,B27-27->2 &E " D&D " D E " D "D "D " EDDD 27B,1>,<1/ 12466,(8)>,1*@2 1C7: " &" &"B71, ( :.334;2,<=2 -4.63/ (8).,1*0:34>< 6>//.;" "" % * ,-./1?.3342-.20,1>2 4/@07,27/(8)*14. 1029, 7/7"" "" A ( * ) ) ,-./012.3342-.520,142 2607/2(8)*144. 190,0 726.,7"" " E D D D E" D D" D & + "E$ "D "D$ "D " " ' '# " # ( ) * ' # $ $ $ $ $ $ F 82 20151190 % Annexe - Schéma électrique Annexe - Schéma électrique Légende schémas électriques +BB Composants installés sur les brûleurs +BC Composants installés sur la chaudière A1 Boîte de contrôle électrique LME7... AZL Afficheur pour boîte de contrôle B Filtre anti-perturbations radio BA Entrée en courant 4...20 mA DC BP Sonde de pression BP1 Sonde de pression BT2 Sonde Pt100 à 2 fils BT3 Sonde Pt100 à 3 fils BT4 Sonde Pt100 à 3 fils BV Entrée sous tension 0...10 V DC B1 Régulateur de puissance RWF50.2 intérieur CN1 Connecteur de la sonde d’ionisation F Fusible FU Fusible boîte de contrôle H Signalisation externe de blocage brûleur h1 Signalisation lumineuse brûleur allumé KMV Contacteur/relais moteur ventilateur KP Temporisateur vanne pilote KV Temporisateur vanne principale K5 Relais sortie contacts secs blocage du moteur K6 Relais sortie contacts secs brûleur en fonction ION Sonde d’ionisation MV Moteur du ventilateur PGMin Pressostat gaz seuil minimum Q1 Interrupteur principal Q2 Interrupteurs auxiliaires RS Bouton de déblocage externe brûleur SH3 Bouton de déblocage brûleur et signalisation de blocage S1 Interrupteur brûleur « ON/OFF » TA Transformateur d'allumage TL Thermostat / pressostat de limite TR Thermostat / pressostat de réglage TS Thermostat / pressostat de sécurité V1 Vanne de gaz 1 V2 Vanne de gaz 2 VP1 Vanne gaz pilote VP2 Vanne gaz pilote X... Connecteurs boîte de contrôle X1 Bornier d’alimentation principale XM... Connecteurs moteur ventilateur XTB Terre brûleur XPE... Terre principale XP1 Prise pour kit RWF50.2 XRWF Bornier du régulateur de puissance RWF50.2 XTA Connecteur transformateur d’allumage XTV Terre ventilateur Y Rampe de gaz principale Y1 Rampe de gaz pilote 83 F 20151190 RIELLO S.p.A. I-37045 Legnago (VR) Tél. : +39.0442.630111 http:// www.riello.it http:// www.riello.com Sous réserve de modifications ">
Публичная ссылка обновлена
Публичная ссылка на ваш чат обновлена.