Riello Condexa PRO 57 P Manuel utilisateur
PDF
Télécharger
Document
02/2025 cod. 20225050 rev. 0 SYSTÈME Condexa PRO FR INSTRUCTIONS POUR LE RESPONSABLE DE L'INSTALLATION, POUR L'INSTALLATEUR ET POUR LE SERVICE D’ASSISTANCE TECHNIQUE SOMMAIRE 1 GÉNÉRALITÉS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1.1 1.2 1.3 1.3.1 1.3.2 1.3.3 1.3.4 1.3.5 1.3.6 1.3.7 1.3.8 1.3.9 1.3.10 1.3.11 1.3.12 1.3.13 1.3.14 1.4 1.5 4 GESTION DU SYSTÈME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Avertissements généraux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Structure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Disposition en ligne (FRONT) 2 modules . . . . . . . . . . . . 4 Disposition en ligne (FRONT) 3 modules . . . . . . . . . . . . 5 Disposition en ligne (FRONT) 4 modules . . . . . . . . . . . . 6 Disposition en ligne (FRONT) 5 modules . . . . . . . . . . . . . 7 Disposition en ligne (FRONT) 6 modules . . . . . . . . . . . . 8 Disposition en ligne (FRONT) 7 modules . . . . . . . . . . . . 9 Disposition en ligne (FRONT) 8 modules . . . . . . . . . . . . 10 Disposition en ligne (FRONT) 9 modules . . . . . . . . . . . . 11 Disposition en ligne (FRONT) 10 modules . . . . . . . . . . . . 12 Disposition B2B (BACK TO BACK) 2 modules . . . . . . . . . . . 13 Disposition B2B (BACK TO BACK) 3 et 4 modules . . . . . . . 14 Disposition B2B (BACK TO BACK) 5 et 6 modules . . . . . . . 15 Disposition B2B (BACK TO BACK) 7 et 8 modules . . . . . . . 16 Disposition B2B (BACK TO BACK) 9 et 10 modules . . . . . . 17 Local d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Ouverture de ventilation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 4.7 4.7.1 5 MISE EN SERVICE ET ENTRETIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 5.1 5.2 2.10 6.2.1 6.1 6.2 6.2.1 6.2.2 6.2.3 6.3 6.3.1 6.3.2 Structure menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Paramètres spécifiques des systèmes en cascade . . . . . 79 Réglage des paramètres principaux . . . . . . . . . . . . . . 83 Par.189 – adresse du module (brûleur) . . . . . . . . . . . . 83 Par.147 – nbre de modules (brûleurs) . . . . . . . . . . . . . 83 Par.73 – Adresse de la chaudière (armoire) . . . . . . . . . 83 Par.167 – nbre de chaudières (armoires) . . . . . . . . . . . 83 Par. 7 – hystérésis du point de consigne de chauffage . . 83 Par. 97 – définition du système avec un circulateur/ système avec une vanne à 2 voies . . . . . . . . . . . . . . . 83 6.4 Paramètre 148 : mode de fonctionnement de la cascade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 6.4.1 Par. 148 = 0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 6.4.2 Par. 148 = 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 6.4.3 Par. 148 = 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Avertissements de montage préliminaires . . . . . . . . . . 20 Montage des CHÂSSIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Positionnement des TUYAUX DE CONDENSATION . . . . . . . 29 Positionnement des COLLECTEURS 3" . . . . . . . . . . . . . . . 30 Positionnement des COLLECTEURS 5" . . . . . . . . . . . . . . . 34 Positionnement de l’ÉVACUATION DES CONDENSATS . . . . 38 Positionnement des TUYAUX DE GAZ . . . . . . . . . . . . . . . 39 Positionnement des TUYAUX DE REFOULEMENT-RETOUR . . . 42 Positionnement du RACCORD DE SÉCURITÉ et du SÉPARATEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Neutralisation des condensats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 APPENDICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 I 3 CONFIGURATION DES SCHÉMAS DE PRINCIPE . . . . . . 54 3.1 3.2 3.3 3.3.1 3.3.2 3.3.3 3.4 3.4.1 3.4.2 3.4.3 3.5 3.5.1 3.5.2 Repositionnement des panneaux avant . . . . . . . . . . . . 71 Mise en service du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 6 COMMANDE ÉLECTRONIQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72 2 INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 2.7 2.8 2.9 Réglage du type d’adressage des modules . . . . . . . . . . 67 Adressage des modules moyennant DipSwitch . . . . . . . 67 Configuration de l’adresse moyennant Afficheur . . . . 68 Connexions de bus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Connexion avec la centrale Zone Externe . . . . . . . . . . 69 Élimination de la zone externe . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Configuration des zones Dépendantes . . . . . . . . . . . . . 70 Élimination d’une zone dépendante . . . . . . . . . . . . . . 70 I.I Configuration de l’installation du circuit primaire . . . . 54 Configuration de l’installation du circuit secondaire . . . 55 Schéma 1: Cascade des modules uniquement avec sonde du circuit primaire (SS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Raccordements électriques de puissance . . . . . . . . . . 58 Connexions des sondes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Paramètres du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Schéma 2: Cascade des modules uniquement avec sonde du circuit primaire (SS) et secondaire (SC) . . . . . 60 Raccordements électriques de puissance . . . . . . . . . . . 61 Connexions des sondes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Paramètres du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Schéma 3: Cascade de cascades . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Raccordements des sondes et du bus de données . . . 64 Paramètres du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 I.I.I I.II I.III I.IV I.V RÉGLAGE DES PARAMÈTRES DE ZONE SUPPLÉMENTAIRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Réglage des paramètres de la zone (accessible uniquement par mot de passe de l’installateur) . . . . 86 Structure menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Réglage des paramètres de la courbe climatique de la zone (accessible uniquement par mot de passe de l’installateur) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Programmation de la zone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Programmation des tranches horaires . . . . . . . . . . . . 90 Informations sur le fonctionnement de la zone . . . . . 90 FRANÇAIS Cette notice - Rév. contient pages. Ces symboles sont utilisés dans certaines parties de cette notice : 9 ATTENTION = actions nécessitant des précautions particulières et une préparation adéquate. 0 INTERDICTION = actions NE DEVANT EN AUCUN CAS être accomplies. N = identifie une séquence où « N » correspond au numéro de l’étape expliquée. Cette notice 20225050 - Rév. 0 (02/2025) contient 92 pages. 2 GÉNÉRALITÉS 1 GÉNÉRALITÉS 1.1 Avertissements généraux 9 Cette notice fait partie intégrante du manuel d’instructions de chaque appareil Condexa PRO, auquel il faut se référer pour les AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX et les RÈGLES FONDAMENTALES DE SÉCURITÉ 9 Les notices d’instructions fournies avec les accessoires en cascade font partie intégrante de ce manuel et elles doivent donc être consultées et ne doivent pas être éliminées. 1.2 Description de l’appareil Condexa PRO peut être combiné en cascade avec d’autres générateurs de manière à créer des centrales thermiques modulaires, composées de modules connectés hydrauliquement, dont les commandes électroniques communiquent par bus. Chaque module est en effet conçu pour être combiné avec d’autres unités identiques. Condexa PRO fournit les accessoires pour des configurations comprenant jusqu’à un maximum de 10 unités, à l’exception du modèle 135 dont le nombre maximum de modules en cascade est de 8. Pour chaque module, il est possible de configurer les différents types d’installation en ligne (c’est-à-dire Front) ou dos à dos (c’est-à-dire Back to Back). Modèle Nbre de modules 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 57 P 70 P Condexa PRO 90 100 115 135 Puissance totale de la cascade (kW) 57 114 171 228 285 342 399 456 513 570 68 136 204 272 340 408 476 544 612 680 90 180 270 360 450 540 630 720 810 900 97 194 291 388 485 582 679 776 873 970 112 224 336 448 560 672 784 896 1008 1120 131 262 393 524 655 786 917 1048 ND ND 3 GÉNÉRALITÉS 1.3 1.3.1 Structure Disposition en ligne (FRONT) 2 modules F1 L M F2 E D H C K N F G A B MI RI S T R Q P O J DESCRIPTION A B C D E F G H J K L M N O P Q R S T F1 F2 RI MI 57 P 1494 591 2131 2051 594 834 230 735 525 1010 511 436 1999 584 334 186 156 121 137 Ø 160 Ø 160 Condexa PRO 90 100 1494 1494 591 591 2131 2131 2051 2051 594 594 834 834 230 230 735 735 525 525 1010 1010 511 511 436 436 1999 1999 584 584 334 334 186 186 156 156 121 121 137 137 Ø 160 Ø 160 Ø 160 Ø 160 Ø 3” Ø 3” 70 P 1494 591 2131 2051 594 834 230 735 525 1010 511 436 1999 584 334 186 156 121 137 Ø 160 Ø 160 4 115 1494 591 2301 2221 594 834 230 735 525 1173 511 436 1999 584 334 186 156 121 137 Ø 160 Ø 160 135 1494 591 2301 2221 594 834 230 735 525 1173 511 436 1999 584 334 186 156 121 137 Ø 160 Ø 160 mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm pouce pouce GÉNÉRALITÉS 1.3.2 Disposition en ligne (FRONT) 3 modules F1 F2 L M F3 E D H C K N F G A B MI RI S T R Q P O J DESCRIPTION A B C D E F G H J K L M N O P Q R S T F1 F2 F3 RI MI 57 P 2242 591 2161 2051 594 834 230 735 525 1010 511 436 1999 584 334 186 156 121 137 Ø 160 Ø 160 Ø 160 70 P 2242 591 2161 2051 594 834 230 735 525 1010 511 436 1999 584 334 186 156 121 137 Ø 160 Ø 160 Ø 160 Condexa PRO 90 100 2242 2242 591 591 2161 2161 2051 2051 594 594 834 834 230 230 735 735 525 525 1010 1010 511 511 436 436 1999 1999 584 584 334 334 186 186 156 156 121 121 137 137 Ø 160 Ø 160 Ø 160 Ø 160 Ø 160 Ø 160 Ø 3” Ø 3” 5 115 2242 591 2240 2221 594 834 230 735 525 1173 511 436 1999 584 334 186 156 121 137 Ø 160 Ø 160 Ø 160 135 2242 591 2240 2221 594 834 230 735 525 1173 511 436 1999 584 334 186 156 121 137 Ø 160 Ø 160 Ø 160 mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm pouce pouce GÉNÉRALITÉS 1.3.3 Disposition en ligne (FRONT) 4 modules F1 F2 F3 L M F4 E D H C K N F G A B MI RI T S R Q P O J DESCRIPTION A B 3” 5” C D E F G H J K L M N O P Q R S T F1 F2 F3 F4 RI MI 3” 5” 3” 5” 57 P 2988 591 1159 2190 2051 594 834 230 N.D. 735 N.D. 525 1010 511 436 1999 584 334 186 156 121 137 Ø 160 Ø 160 Ø 160 Ø 160 70 P 2988 591 1159 2190 2051 594 834 230 N.D. 735 N.D. 525 1010 511 436 1999 584 334 186 156 121 137 Ø 160 Ø 160 Ø 160 Ø 160 Condexa PRO 90 100 2988 2988 591 591 1159 1159 2190 2190 2051 2051 594 594 834 834 230 230 N.D. N.D. 735 735 N.D. N.D. 525 525 1010 1010 511 511 436 436 1999 1999 584 584 334 334 186 186 156 156 121 121 137 137 Ø 160 Ø 160 Ø 160 Ø 160 Ø 160 Ø 160 Ø 160 Ø 160 Ø 3” Ø 3” 6 115 2988 591 1159 2382 2221 594 834 230 N.D. 735 N.D. 525 1173 511 436 1999 584 334 186 156 121 137 Ø 160 Ø 160 Ø 160 Ø 160 135 2988 591 1159 2382 2221 594 834 N.D. 337 N.D. 850 525 1173 511 436 1999 584 334 186 156 121 137 Ø 160 Ø 160 Ø 160 Ø 200 Ø 5” Ø 5” mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm pouce pouce GÉNÉRALITÉS 1.3.4 Disposition en ligne (FRONT) 5 modules L F1 F2 F3 F4 M F5 E K D C N H F G A B MI RI T DESCRIPTION A B 3” 5” C D E F G H J K L M N O P Q R S T F1 F2 F3 F4 F5 RI MI 3” 5” 3” 5” 57 P 3736 591 1159 2241 2051 594 834 230 N.D. 735 N.D. 525 1010 511 436 1999 584 334 186 156 121 137 Ø 160 Ø 160 Ø 160 Ø 160 Ø 160 Condexa PRO 90 100 3736 3736 591 591 1159 1159 2241 2241 2051 2051 594 594 834 834 230 230 N.D. N.D. 735 735 N.D. N.D. 525 525 1010 1010 511 511 436 436 1999 1999 584 584 334 334 186 186 156 156 121 121 137 137 Ø 160 Ø 160 Ø 160 Ø 160 Ø 160 Ø 160 Ø 160 Ø 160 Ø 200 Ø 200 70 P 3736 591 1159 2241 2051 594 834 230 N.D. 735 N.D. 525 1010 511 436 1999 584 334 186 156 121 137 Ø 160 Ø 160 Ø 160 Ø 160 Ø 160 Ø 3” Ø 3” O J 115 3736 591 1159 2411 2221 594 834 N.D. 337 N.D. 850 525 1173 511 436 1999 584 334 186 156 121 137 Ø 160 Ø 160 Ø 160 Ø 160 Ø 200 135 3736 591 1159 2411 2221 594 834 N.D. 337 N.D. 850 525 1173 511 436 1999 584 334 186 156 121 137 Ø 160 Ø 160 Ø 160 Ø 200 Ø 200 Ø 5” Ø 5” 7 R Q S P mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm pouce pouce GÉNÉRALITÉS 1.3.5 Disposition en ligne (FRONT) 6 modules F1 F2 F3 F4 F5 L M F6 E D H F C K N G A B MI RI T DESCRIPTION A B 3” 5” C D E F G H J K L M N O P Q R S T F1 F2 F3 F4 F5 F6 RI MI 3” 5” 3” 5” 57 P 4484 591 1159 2270 2051 594 834 230 N.D. 735 N.D. 525 1010 511 436 1999 584 334 186 156 121 137 Ø 160 Ø 160 Ø 160 Ø 160 Ø 160 Ø 160 70 P 4484 591 1159 2270 2051 594 834 230 N.D. 735 N.D. 525 1010 511 436 1999 584 334 186 156 121 137 Ø 160 Ø 160 Ø 160 Ø 160 Ø 160 Ø 160 S 115 4484 591 1159 2461 2221 594 834 N.D. 337 N.D. 850 525 1173 511 436 1999 584 334 186 156 121 137 Ø 160 Ø 160 Ø 160 Ø 160 Ø 200 Ø 200 Ø 5” Ø 5” 8 O J Condexa PRO 90 100 4484 4484 591 591 1159 1159 2270 2270 2051 2051 594 594 834 834 N.D. N.D. 337 337 N.D. N.D. 850 850 525 525 1010 1010 511 511 436 436 1999 1999 584 584 334 334 186 186 156 156 121 121 137 137 Ø 160 Ø 160 Ø 160 Ø 160 Ø 160 Ø 160 Ø 160 Ø 160 Ø 200 Ø 200 Ø 200 Ø 200 Ø 3” Ø 3” R Q P 135 4484 591 1159 2461 2221 594 834 N.D. 337 N.D. 850 525 1173 511 436 1999 584 334 186 156 121 137 Ø 160 Ø 160 Ø 160 Ø 200 Ø 200 Ø 250 mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm pouce pouce GÉNÉRALITÉS 1.3.6 Disposition en ligne (FRONT) 7 modules F1 F2 F3 F4 F5 F6 L M F7 E D H F C K N G A B MI RI S T DESCRIPTION A B 3” 5” C D E F G H J K L M N O P Q R S T F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7 RI MI 3” 5” 3” 5” 57 P 5230 591 1159 2295 2051 594 834 230 N.D. 735 N.D. 525 1010 511 436 1999 584 334 186 156 121 137 Ø 160 Ø 160 Ø 160 Ø 160 Ø 160 Ø 160 Ø 160 70 P 5230 591 1159 2295 2051 594 834 230 N.D. 735 N.D. 525 1010 511 436 1999 584 334 186 156 121 137 Ø 160 Ø 160 Ø 160 Ø 160 Ø 160 Ø 160 Ø 200 J Condexa PRO 90 100 5230 5230 591 591 1159 1159 2295 2295 2051 2051 594 594 834 834 N.D. N.D. 337 337 N.D. N.D. 850 850 525 525 1010 1010 511 511 436 436 1999 1999 584 584 334 334 186 186 156 156 121 121 137 137 Ø 160 Ø 160 Ø 160 Ø 160 Ø 160 Ø 160 Ø 160 Ø 160 Ø 200 Ø 200 Ø 200 Ø 200 Ø 200 Ø 200 Ø 3” Ø 3” 115 5230 591 1159 2490 2221 594 834 N.D. 337 N.D. 850 525 1173 511 436 1999 584 334 186 156 121 137 Ø 160 Ø 160 Ø 160 Ø 160 Ø 200 Ø 200 Ø 250 Ø 5” Ø 5” 9 R Q P O 135 5230 591 1159 2490 2221 594 834 N.D. 337 N.D. 850 525 1173 511 436 1999 584 334 186 156 121 137 Ø 160 Ø 160 Ø 160 Ø 200 Ø 200 Ø 250 Ø 250 mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm pouce pouce GÉNÉRALITÉS 1.3.7 Disposition en ligne (FRONT) 8 modules F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7 L M F8 E D H F C K N G A B MI RI T DESCRIPTION A B C D E F G H J K L M N O P Q R S T F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8 RI MI 3” 5” 3” 5” 57 P 5978 1159 2346 2051 594 834 230 N.D. 735 N.D. 525 1010 511 436 1999 584 334 186 156 121 137 Ø 160 Ø 160 Ø 160 Ø 160 Ø 160 Ø 160 Ø 160 Ø 200 Ø 3” Ø 3” 70 P 5978 1159 2346 2051 594 834 N.D. 337 N.D. 850 525 1010 511 436 1999 584 334 186 156 121 137 Ø 160 Ø 160 Ø 160 Ø 160 Ø 160 Ø 160 Ø 200 Ø 200 Condexa PRO 90 100 5978 5978 1159 1159 2346 2346 2051 2051 594 594 834 834 N.D. N.D. 337 337 N.D. N.D. 850 850 525 525 1010 1010 511 511 436 436 1999 1999 584 584 334 334 186 186 156 156 121 121 137 137 Ø 160 Ø 160 Ø 160 Ø 160 Ø 160 Ø 160 Ø 160 Ø 160 Ø 200 Ø 200 Ø 200 Ø 200 Ø 200 Ø 200 Ø 250 Ø 250 Ø 5” Ø 5” 10 S R Q P O J 115 5978 1159 2519 2221 594 834 N.D. 337 N.D. 850 525 1173 511 436 1999 584 334 186 156 121 137 Ø 160 Ø 160 Ø 160 Ø 160 Ø 200 Ø 200 Ø 250 Ø 250 135 5978 1159 2519 2221 594 834 N.D. 337 N.D. 850 525 1173 511 436 1999 584 334 186 156 121 137 Ø 160 Ø 160 Ø 160 Ø 200 Ø 200 Ø 250 Ø 250 Ø 250 mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm pouce pouce GÉNÉRALITÉS 1.3.8 Disposition en ligne (FRONT) 9 modules F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8 L M F9 E D H F C K N G A B MI RI T DESCRIPTION A B C D E F G H J K L M N O P Q R S T F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8 F9 RI MI 3” 5” 3” 5” 57 P 6726 1159 2376 2051 594 834 N.D. 337 N.D. 850 525 1010 511 436 1999 584 334 186 156 121 137 Ø 160 Ø 160 Ø 160 Ø 160 Ø 160 Ø 160 Ø 160 Ø 200 Ø 200 70 P 6726 1159 2376 2051 594 834 N.D. 337 N.D. 850 525 1010 511 436 1999 584 334 186 156 121 137 Ø 160 Ø 160 Ø 160 Ø 160 Ø 160 Ø 160 Ø 200 Ø 200 Ø 200 Condexa PRO 90 100 6726 6726 1159 1159 2376 2376 2051 2051 594 594 834 834 N.D. N.D. 337 337 N.D. N.D. 850 850 525 525 1010 1010 511 511 436 436 1999 1999 584 584 334 334 186 186 156 156 121 121 137 137 Ø 160 Ø 160 Ø 160 Ø 160 Ø 160 Ø 160 Ø 160 Ø 160 Ø 200 Ø 200 Ø 200 Ø 200 Ø 200 Ø 200 Ø 250 Ø 250 Ø 250 Ø 250 Ø 5” Ø 5” 11 115 6726 1159 2548 2221 594 834 N.D. 337 N.D. 850 525 1173 511 436 1999 584 334 186 156 121 137 Ø 160 Ø 160 Ø 160 Ø 160 Ø 200 Ø 200 Ø 250 Ø 250 Ø 250 S R Q P O J 135 N.D. N.D. N.D. N.D. N.D. N.D. N.D. N.D. N.D. N.D. N.D. N.D. N.D. N.D. N.D. N.D. N.D. N.D. N.D. N.D. N.D. N.D. N.D. N.D. N.D. N.D. N.D. N.D. N.D. N.D. mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm pouce pouce GÉNÉRALITÉS 1.3.9 Disposition en ligne (FRONT) 10 modules F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8 F9 L M F10 E D H F C K N G A B MI RI T DESCRIPTION A B C D E F G H J K L M N O P Q R S T F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8 F9 F10 RI MI 3” 5” 3” 5” 57 P 7472 1159 2405 2051 594 834 N.D. 337 N.D. 850 525 1010 511 436 1999 584 334 186 156 121 137 Ø 160 Ø 160 Ø 160 Ø 160 Ø 160 Ø 160 Ø 160 Ø 200 Ø 200 Ø 200 70 P 7472 1159 2405 2051 594 834 N.D. 337 N.D. 850 525 1010 511 436 1999 584 334 186 156 121 137 Ø 160 Ø 160 Ø 160 Ø 160 Ø 160 Ø 160 Ø 200 Ø 200 Ø 200 Ø 200 Condexa PRO 90 100 7472 7472 1159 1159 2405 2405 2051 2051 594 594 834 834 N.D. N.D. 337 337 N.D. N.D. 850 850 525 525 1010 1010 511 511 436 436 1999 1999 584 584 334 334 186 186 156 156 121 121 137 137 Ø 160 Ø 160 Ø 160 Ø 160 Ø 160 Ø 160 Ø 160 Ø 160 Ø 200 Ø 200 Ø 200 Ø 200 Ø 200 Ø 200 Ø 250 Ø 250 Ø 250 Ø 250 Ø 250 Ø 250 Ø 5” Ø 5” 12 115 7472 1159 2578 2221 594 834 N.D. 337 N.D. 850 525 1173 511 436 1999 584 334 186 156 121 137 Ø 160 Ø 160 Ø 160 Ø 160 Ø 200 Ø 200 Ø 250 Ø 250 Ø 250 Ø 250 R Q S P O J 135 N.D. N.D. N.D. N.D. N.D. N.D. N.D. N.D. N.D. N.D. N.D. N.D. N.D. N.D. N.D. N.D. N.D. N.D. N.D. N.D. N.D. N.D. N.D. N.D. N.D. N.D. N.D. N.D. N.D. N.D. N.D. mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm pouce pouce GÉNÉRALITÉS 1.3.10 Disposition B2B (BACK TO BACK) 2 modules L F1 back F1 M K E D C H N F G A B MI RI S T R Q P O J DESCRIPTION A B C D E F G H J K L M N O P Q R S T F1 F1 back RI MI 57 P 746 591 2220 2051 594 834 230 735 969 1010 942 436 1999 584 334 186 156 121 137 Ø 160 Ø 160 70 P 746 591 2220 2051 594 834 230 735 969 1010 942 436 1999 584 334 186 156 121 137 Ø 160 Ø 160 Condexa PRO 90 100 746 746 591 591 2220 2220 2051 2051 594 594 834 834 230 230 735 735 969 969 1010 1010 942 942 436 436 1999 1999 584 584 334 334 186 186 156 156 121 121 137 137 Ø 160 Ø 160 Ø 160 Ø 160 Ø 3” Ø 3” 13 115 746 591 2390 2221 594 834 230 735 969 1173 942 436 1999 584 334 186 156 121 137 Ø 160 Ø 160 135 746 591 2390 2221 594 834 230 735 969 1173 942 436 1999 584 334 186 156 121 137 Ø 160 Ø 160 mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm pouce pouce GÉNÉRALITÉS 1.3.11 Disposition B2B (BACK TO BACK) 3 et 4 modules F1 back F1 L F2 back F2 M K E D C H N F G A B MI RI S T R Q P O J DESCRIPTION A B 3” 5” C D E F G H 3” 5” 3” 5” J K L M N O P Q R S T F1 F1 back F2 F2 back 3 modules RI 4 modules 3 modules MI 4 modules 57 P 1494 591 1159 2260 2051 594 834 230 N.D. 735 N.D. 969 1010 942 436 1999 584 334 186 156 121 137 Ø 160 Ø 160 Ø 160 Ø 160 70 P 1494 591 1159 2260 2051 594 834 230 N.D. 735 N.D. 969 1010 942 436 1999 584 334 186 156 121 137 Ø 160 Ø 160 Ø 160 Ø 160 Condexa PRO 90 100 1494 1494 591 591 1159 1159 2260 2260 2051 2051 594 594 834 834 230 230 N.D. N.D. 735 735 N.D. N.D. 969 969 1010 1010 942 942 436 436 1999 1999 584 584 334 334 186 186 156 156 121 121 137 137 Ø 160 Ø 160 Ø 160 Ø 160 Ø 160 Ø 160 Ø 160 Ø 160 Ø 3” Ø 3” Ø 3” Ø 3” 14 115 1494 591 1159 2430 2221 594 834 230 N.D. 735 N.D. 969 1173 942 436 1999 584 334 186 156 121 137 Ø 160 Ø 160 Ø 160 Ø 160 135 1494 591 1159 2430 2221 594 834 230 337 735 850 969 1173 942 436 1999 584 334 186 156 121 137 Ø 160 Ø 160 Ø 160 Ø 160 Ø 3” Ø 5” Ø 3” Ø 5” mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm pouce pouce pouce pouce GÉNÉRALITÉS 1.3.12 Disposition B2B (BACK TO BACK) 5 et 6 modules F1 back F1 F2 back F2 L F3 back F3 M E D K C H N F G A B MI RI S T R Q P O J DESCRIPTION A B 3” 5” C D E F G H 3” 5” 3” 5” J K L M N O P Q R S T F1 F1 back F2 F2 back F3 F3 back 5 modules RI 6 modules 5 modules MI 6 modules 57 P 2242 591 1159 2299 2051 594 834 230 N.D. 735 N.D. 969 1010 942 436 1999 584 334 186 156 121 137 Ø 160 Ø 160 Ø 160 Ø 160 Ø 160 Ø 160 70 P 2242 591 1159 2299 2051 594 834 230 N.D. 735 N.D. 969 1010 942 436 1999 584 334 186 156 121 137 Ø 160 Ø 160 Ø 160 Ø 160 Ø 160 Ø 160 Ø 3” Ø 3” Ø 3” Ø 3” Condexa PRO 90 100 2242 2242 591 591 1159 1159 2299 2299 2051 2051 594 594 834 834 230 230 337 337 735 735 850 850 969 969 1010 1010 942 942 436 436 1999 1999 584 584 334 334 186 186 156 156 121 121 137 137 Ø 160 Ø 160 Ø 160 Ø 160 Ø 160 Ø 160 Ø 160 Ø 160 Ø 160 Ø 160 Ø 160 Ø 160 Ø 3” Ø 5” Ø 3” Ø 5” 15 115 2242 591 1159 2469 2221 594 834 N.D. 337 N.D. 850 969 1173 942 436 1999 584 334 186 156 121 137 Ø 160 Ø 160 Ø 160 Ø 160 Ø 160 Ø 160 135 2242 591 1159 2469 2221 594 834 N.D. 337 N.D. 850 969 1173 942 436 1999 584 334 186 156 121 137 Ø 160 Ø 160 Ø 160 Ø 160 Ø 160 Ø 160 Ø 5” Ø 5” Ø 5” Ø 5” mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm pouce pouce pouce pouce GÉNÉRALITÉS 1.3.13 Disposition B2B (BACK TO BACK) 7 et 8 modules F1 back F1 F2 back F2 F3 back F3 L F4 back F4 M K E D H F C N G A B MI RI S T R Q P O J DESCRIPTION A B 3” 5” C D E F G H 3” 5” 3” 5” J K L M N O P Q R S T F1 F1 back F2 F2 back F3 F3 back F4 F4 back 7 modules RI 8 modules 7 modules MI 8 modules 57 P 2988 591 1159 2339 2051 594 834 230 N.D. 735 N.D. 969 1010 942 436 1999 584 334 186 156 121 137 Ø 160 Ø 160 Ø 160 Ø 160 Ø 160 Ø 160 Ø 160 Ø 160 Ø 3” Ø 3” Ø 3” Ø 3” 70 P 2988 591 1159 2339 2051 594 834 230 337 735 850 969 1010 942 436 1999 584 334 186 156 121 137 Ø 160 Ø 160 Ø 160 Ø 160 Ø 160 Ø 160 Ø 160 Ø 160 Ø 3” Ø 5” Ø 3” Ø 5” Condexa PRO 90 100 2988 2988 591 591 1159 1159 2339 2339 2051 2051 594 594 834 834 N.D. N.D. 337 337 N.D. N.D. 850 850 969 969 1010 1010 942 942 436 436 1999 1999 584 584 334 334 186 186 156 156 121 121 137 137 Ø 160 Ø 160 Ø 160 Ø 160 Ø 160 Ø 160 Ø 160 Ø 160 Ø 160 Ø 160 Ø 160 Ø 160 Ø 160 Ø 160 Ø 160 Ø 160 115 2988 591 1159 2509 2221 594 834 N.D. 337 N.D. 850 969 1173 942 436 1999 584 334 186 156 121 137 Ø 160 Ø 160 Ø 160 Ø 160 Ø 160 Ø 160 Ø 160 Ø 160 Ø 5” Ø 5” Ø 5” Ø 5” 16 135 2988 591 1159 2509 2221 594 834 N.D. 337 N.D. 850 969 1173 942 436 1999 584 334 186 156 121 137 Ø 160 Ø 160 Ø 160 Ø 160 Ø 160 Ø 160 Ø 200 Ø 200 mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm pouce pouce pouce pouce GÉNÉRALITÉS 1.3.14 Disposition B2B (BACK TO BACK) 9 et 10 modules F3 F2 F1 back back back F3 F2 F1 L F4 F5 back back F4 F5 E D H F C M K N G A B MI RI T DESCRIPTION A B C D E F 3” 5” 3” 10 modules 5” 3” 9 modules 5” 3” 10 modules 5” 9 modules G H J K L M N O P Q R S T F1 F1 back F2 F2 back F3 F3 back F4 F4 back F5 F5 back 9 modules RI 10 modules 9 modules MI 10 modules 57 P 3736 1159 2367 2051 594 834 N.D. 337 N.D. 337 N.D. 850 N.D. 850 969 1010 942 436 1999 584 334 186 156 121 137 Ø 160 Ø 160 Ø 160 Ø 160 Ø 160 Ø 160 Ø 160 Ø 160 Ø 160 Ø 160 70 P 3736 1159 2367 2051 594 834 N.D. 337 N.D. 337 N.D. 850 N.D. 850 969 1010 942 436 1999 584 334 186 156 121 137 Ø 160 Ø 160 Ø 160 Ø 160 Ø 160 Ø 160 Ø 160 Ø 160 Ø 160 Ø 160 S P O J Condexa PRO 90 100 3736 3736 1159 1159 2367 2367 2051 2051 594 594 834 834 N.D. N.D. 337 337 N.D. N.D. 337 337 N.D. N.D. 850 850 N.D. N.D. 850 850 969 969 1010 1010 942 942 436 436 1999 1999 584 584 334 334 186 186 156 156 121 121 137 137 Ø 160 Ø 160 Ø 160 Ø 160 Ø 160 Ø 160 Ø 160 Ø 160 Ø 160 Ø 160 Ø 160 Ø 160 Ø 160 Ø 160 Ø 160 Ø 160 Ø 200 Ø 200 Ø 200 Ø 200 Ø 5” Ø 5” Ø 5” Ø 5” 17 R Q 115 3736 1159 2537 2221 594 834 N.D. 337 N.D. 337 N.D. 850 N.D. 850 969 1173 942 436 1999 584 334 186 156 121 137 Ø 160 Ø 160 Ø 160 Ø 160 Ø 160 Ø 160 Ø 160 Ø 160 Ø 200 Ø 200 135 N.D. N.D. N.D. N.D. N.D. N.D. N.D. N.D. N.D. N.D. N.D. N.D. N.D. N.D. N.D. N.D. N.D. N.D. N.D. N.D. N.D. N.D. N.D. N.D. N.D. N.D. N.D. N.D. N.D. N.D. N.D. N.D. N.D. N.D. N.D. mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm pouce pouce pouce pouce GÉNÉRALITÉS 1.4 Local d'installation Le module doit être installé dans des locaux à usage exclusif conformes aux règlements techniques et à la législation en vigueur et dans lesquels l’évacuation des produits de combustion et l’aspiration de l’air comburant se produisent à l’extérieur du local. En revanche, si l’air comburant est prélevé du local d’installation, celui-ci doit être équipé d’ouvertures de ventilation conformes aux règlements techniques et dimensionnées de manière adéquate. Espace nécessaire pour la disposition en ligne (FRONT) ≥ 1 m m ,5 ≥0 m ,5 ≥0 Espace nécessaire pour la disposition dos à dos (B2B - BACK TO BACK) ≥ 1 m ≥ 1 m m ,5 ≥0 m ,5 ≥0 9 Tenir compte des espaces nécessaires pour accéder aux dispositifs de sécurité et de réglage et pour effectuer les opérations d’entretien. 9 La hauteur du local d’installation doit être conforme aux réglementations anti-incendie et aux réglementations en vigueur dans le pays d’installation. 9 Vérifier si l’indice de protection électrique du module est adapté aux caractéristiques du local d’installation. 9 Si les modules sont alimentés en gaz combustible d’un poids spécifique supérieur à celui de l’air, les parties électriques doivent être placées à une hauteur du sol supérieure à 500 mm. 18 GÉNÉRALITÉS 1.5 Ouverture de ventilation Les locaux doivent être équipés d’une ou plusieurs ouvertures de ventilation permanentes sur les murs extérieurs, en conformité avec les réglementations en vigueur dans le pays d’installation. Pour l’Italie : Les ouvertures de ventilation ne doivent pas être inférieures à la valeur de surface minimale indiquée dans le tableau (exprimée en cm2) : Locaux en surface Modèle Condexa PRO 57 P Nbre. de chaudières 2 3000* 3 3000* 4 3000* 5 3000* 6 3420* 7 3990* 8 4560* 9 5130 10 5700 (*) 5000 cm2 en cas de G30-G31 70 P 90 100 115 135 DIMENSION MINIMALE DE L’OUVERTURE DE VENTILATION (cm2) 3000* 3000* 3000* 3400* 4080* 4760* 5440 6120 6800 3000* 3000* 3600* 4500* 5400 6300 7200 8100 9000 3000* 3000* 3880* 4850* 5820 6790 7760 8730 9700 3000* 3360* 4480* 5600 6720 7840 8960 10080 11200 Locaux en sous-sol ou souterrains, jusqu’à une hauteur de -5 m de la surface de référence : Condexa PRO Modèle 57 P 70 P 90 100 115 Nbre. de DIMENSION MINIMALE DE L’OUVERTURE DE VENTILATION (cm2) chaudières 2 3000 3000 3000 3000 3360 3 3000 3060 4050 4365 5040 4 3420 4080 5400 5820 6720 5 4275 5100 6750 7275 8400 6 5130 6120 8100 8730 10080 7 5985 7140 9450 10185 11760 8 6840 8160 10800 11640 13440 9 7695 9180 12150 13095 15120 10 8550 10200 13500 14550 16800 3000* 3930* 5240 6550 7860 9170 10480 ND ND 135 3930 5895 7860 9825 11790 13755 15720 ND ND Locaux souterrains, à une hauteur comprise entre -5 m et -10 m au-dessous de la surface de référence (avec un minimum de 5000 cm2) : Condexa PRO Modèle 57 P 70 P 90 100 115 135 Nbre. de DIMENSION MINIMALE DE L’OUVERTURE DE VENTILATION (cm2) chaudières 2 5000 5000 5000 5000 5000 5240 3 5000 5000 5400 5820 6720 7860 4 5000 5440 7200 7760 8960 10480 5 5700 6800 9000 9700 11200 13100 6 6840 8160 10800 11640 13440 15720 7 7980 9520 12600 13580 15680 18340 8 9120 10880 14400 15520 17920 20960 9 10260 12240 16200 17460 20160 ND 10 11400 13600 18000 19400 22400 ND 0 Il est interdit d’installer des systèmes pour des gaz d’une densité relative supérieure à 0,8 (G30-G31) dans des locaux dont l’étage est inférieur au niveau du sol. 9 Dans tous les cas, la surface de ventilation ne doit pas être inférieure à 3000 cm ou à 5000 cm en cas d’utilisation de gaz d’une 2 2 densité supérieure à 0,8 (G30-G31). 9 Les ouvertures de ventilation des locaux avec des appareils alimentés en gaz doivent être conformes aux dispositions relatives à la prévention des incendies, en particulier le D.M. du 12 avril 2011 et les mises à jour ultérieures. 19 INSTALLATION 2 INSTALLATION 2.1 Avertissements de montage préliminaires 3 1 4 2 2 modules 3 modules Pour une bonne installation, il faut prendre en compte une série de tolérances sur les dimensions de montage prévues lors de la conception. En particulier, prendre en compte ce qui suit : 1 Les plaques de fixation des châssis ont des rainures ; ne les fixer définitivement qu’après avoir monté les collecteurs. 2 En cas de connexions entre les collecteurs, il faut serrer les brides pour faire adhérer le joint et réduire le jeu sur la longueur totale des collecteurs. 3 Le module peut coulisser (D-G) sur la bride de support pour faciliter les réglages lors du montage des rampes hydrauliques. 4 En cas d’installations avec un collecteur pour 3 modules, le châssis central a une plus grande tolérance. 20 INSTALLATION 2.2 Montage des CHÂSSIS Montage du châssis en cascade en ligne. Composants inclus dans le code 20131663 Position de la bride Pour le mod ≥ 115kW 9 Composant avec des inserts filetés des deux côtés 5x Pour le mod < 115kW 9 Composant sans inserts filetés 9 Grand trou placé à l’avant 11 3 2 10 9 Composant avec des inserts filetés 2x 6 9 9 Voir la remarque « Fixation murale » 1 8 5 7 9 Suivre les étapes de montage indiquées. Ne 4 serrer que partiellement les vis pour permettre les réglages. Après avoir monté l’ensemble du châssis, serrer définitivement les vis. 21 INSTALLATION Montage du châssis en cascade B2B - BACK TO BACK. Composants inclus dans le code 20131664 3 1 2 9 Suivre les étapes de montage indiquées. Ne serrer que partiellement les vis pour permettre les réglages. Après avoir monté l’ensemble du châssis, serrer définitivement les vis. 22 INSTALLATION Fixation des châssis les uns aux autres. Installation en cascade en ligne Installation en cascade B2B 3 2 1 REMARQUE : Pour la configuration avant, il est également possible de fixer le châssis sur le mur. Pour ce faire : − Marquer les points de fixation − Percer et insérer des chevilles appropriées (non fournies); − Monter le châssis et le fixer en ne serrant que partiellement les vis pour permettre les réglages; − Après avoir monté l’ensemble du système en cascade, serrer définitivement les vis. 23 INSTALLATION Niveler Réglage des pieds Niv ele r 13 Niveler Niv ele B2B r (*) (*) Vérifier les dimensions avec les tableaux des dimensions du paragraphe « Structure ». 24 INSTALLATION Manutention et retrait de l'emballage 9 Ne pas retirer l’emballage en carton avant d’avoir atteint le lieu d’installation. 9 Avant toute opération de transport et de déballage, porter des équipements de protection individuelle et utiliser des moyens et des outils adaptés à la taille et au poids de l’appareil. 9 Cette opération doit être effectuée par plusieurs personnes équipées de moyens adaptés au poids et aux dimensions de l’appareil. Veiller à ce que le poids de l’emballage ne soit pas déséquilibré pendant la manutention. Pour le retrait de l’emballage, procéder comme suit: − Retirer les feuillards qui fixent l’emballage en carton à la palette − Retirer le carton − Retirer les cornières de protection (1) − Retirer la protection en polystyrène (2) − Retirer le sac de protection (3). 2 3 1 1 1 25 INSTALLATION Montage de la bride de support du module La bride est fournie avec le module. Installation en cascade B2B Installation en cascade en ligne 26 INSTALLATION Montage du module sur le châssis 1 2 À l’aide de plusieurs personnes, soulever le module. Le placer sur la bride précédemment montée sur le châssis. 2 1 27 INSTALLATION Dépose des panneaux avant 1 2 Retirer la vis de fixation (A) et tirer vers l’extérieur le panneau avant. Pousser le panneau avant vers le haut pour le détacher des points (B). B B 2 1 A Pour le montage du panneau frontal, consulter le Chapitre "Mise en service et entretien". 28 INSTALLATION 2.3 Positionnement des TUYAUX DE CONDENSATION Montage du conduit d’évacuation des condensats. Composants inclus dans les codes 20130222 - 20130223 La figure fait référence à une installation de 2 modules en ligne ou de 3/4 modules B2B. 1 2 Positionnement du joint du côté d’évacuation des condensats. Positionnement du bouchon sur le côté opposé de l’évacuation des condensats. 2 1 3 4 Positionnement du conduit d’évacuation des condensats sur les châssis. Fixation à l’aide des brides appropriées. 4 3 4 29 INSTALLATION 2.4 Positionnement des COLLECTEURS 3" Montage des collecteurs de retour, de refoulement et de gaz. Composants inclus dans les codes 20133220 - 20130220 - 20130221 La figure fait référence à une installation de 2 modules en ligne ou de 3/4 modules B2B. 1 2 3 Fixation de la bride de support gauche. Fixation de la bride de support droite. Positionnement du collecteur de RETOUR. 9 Veiller à ne pas inverser les collecteurs de refoulement et de retour. 1 5 28 3 m m 2 Collecteur inférieur de RETOUR DE L’INSTALLATION identifiable par l’absence des puits de sonde 30 INSTALLATION 4 5 6 Fixation de la bride de support gauche. Fixation de la bride de support droite. Positionnement du collecteur de REFOULEMENT. 4 9 60 6 m m Collecteur supérieur de REFOULEMENT DE L’INSTALLATION identifiable par la présence des puits de sonde 31 5 INSTALLATION 7 8 Positionnement du collecteur de GAZ. Fixation du collecteur de GAZ au châssis. 7 8 7 32 INSTALLATION 9 Positionnement des bouchons de fermeture des collecteurs du côté souhaité. 51mm 22mm 9 33 INSTALLATION 2.5 Positionnement des COLLECTEURS 5" Montage des collecteurs de retour, de refoulement et de gaz. Composants inclus dans les codes 20130222 - 20130223 La figure fait référence à une installation de 2 modules en ligne ou de 3/4 modules B2B. 1 2 3 Fixation de la bride de support gauche. Fixation de la bride de support droite. Positionnement du collecteur de RETOUR. 9 Veiller à ne pas inverser les collecteurs de refoulement et de retour. 1 5 28 3 m m 2 Collecteur inférieur de RETOUR DE L’INSTALLATION identifiable par l’absence des puits de sonde 34 INSTALLATION 4 5 6 Fixation de la bride de support gauche. Fixation de la bride de support droite. Positionnement du collecteur de REFOULEMENT. 4 6 9 60 m m Collecteur supérieur de REFOULEMENT DE L’INSTALLATION identifiable par la présence des puits de sonde 35 5 INSTALLATION 7 8 Positionnement du collecteur de GAZ. Fixation du collecteur de GAZ au châssis. 8 7 8 36 INSTALLATION 9 Positionnement des bouchons de fermeture des collecteurs du côté souhaité. 51mm 22mm 9 37 INSTALLATION 2.6 Positionnement de l’ÉVACUATION DES CONDENSATS Montage de l’évacuation des condensats. Composants inclus dans le code 20131267 La figure fait référence à une installation de 2 modules en ligne ou de 3/4 modules B2B. 1 2 Faire un siphon avec les tuyaux d’évacuation et le fixer avec des colliers de serrage (non fournis). Connecter les tuyaux aux autres modules en procédant de la même manière que ce qui a été fait pour le premier. Collier de serrage ≥ 350mm (*) 1 2 Collier de serrage Vidange de la vanne de sécurité 9 En présence de groupes en configuration BACK TO BACK, utiliser les raccords spécifiques. 9 Monter les bouchons sur les raccords non utilisés. 9 Les raccords non utilisés peuvent être utilisés pour l’évacuation de la vanne de sécurité 38 INSTALLATION 2.7 Positionnement des TUYAUX DE GAZ CONFIGURATION EN CASCADE EN LIGNE Montage des tuyaux de gaz. Composants inclus dans les codes 20130658 – 20131121 – 20131122 – 20131123 – 20131124 - 20131125. 1 2 3 Montage et étanchéité du tuyau de gaz sur le module. Montage et étanchéité du robinet sur le tuyau et sur le collecteur de gaz. Montage et étanchéité des bouchons sur les raccords non utilisés. 1 3 2 39 INSTALLATION CONFIGURATION EN CASCADE B2B (BACK TO BACK) Montage des tuyaux de gaz. Composants inclus dans les codes 20131787 – 20131788 – 20131789 – 20131790 – 20131791 - 20131792 1 Positionnement du tuyau de gaz. 1 1 1 40 INSTALLATION 2 3 Montage et étanchéité du tuyau de gaz sur le module. Montage et étanchéité du robinet sur le tuyau et sur le collecteur de gaz. 2 3 41 INSTALLATION 2.8 Positionnement des TUYAUX DE REFOULEMENT-RETOUR CONFIGURATION EN CASCADE EN LIGNE Montage des tuyaux de RETOUR. Composants inclus dans les codes 20130658 – 20131121 – 20131122 – 20131123 – 20131124 - 20131125 1 2 Montage et étanchéité du groupe de RETOUR choisi entre les points (A) du raccord de module et (B) du collecteur de retour. Garder les isolations et les installer uniquement après l’essai. A 2 2 1 A 1 B B (cod. 20131123) (cod. 20131125) A (cod. 20131122) (cod. 20131124) B 2 A 2 A 1 1 B B (cod. 20131121) Collecteur inférieur de RETOUR DE L’INSTALLATION identifiable par l’absence des puits de sonde (cod. 20130658) 9 Fixation des bouchons sur les raccords non utilisés. 42 INSTALLATION CONFIGURATION EN CASCADE EN LIGNE Montage des tuyaux de REFOULEMENT. Composants inclus dans les codes 20130658 – 20131121 – 20131122 – 20131123 – 20131124 20131125 3 4 Montage et étanchéité du groupe de REFOULEMENT choisi entre les points (C) du raccord de module et (D) du collecteur de retour. Garder les isolations et les installer uniquement après l’essai. 4 C 4 C 3 3 D D C (cod. 20131124) (cod. 20131125) (cod. 20131122) (cod. 20131123) D 4 C 3 D Collecteur supérieur de REFOULEMENT DE L’INSTALLATION identifiable par la présence des puits de sonde (cod. 20130658) (cod. 20131121) 9 Fixation des bouchons sur les raccords non utilisés. 43 INSTALLATION CONFIGURATION EN CASCADE B2B (BACK TO BACK) Montage des tuyaux de RETOUR. Composants inclus dans les codes 20131787 – 20131788 – 20131789 – 20131790 – 20131791 - 20131792 5 6 Montage et étanchéité du groupe de RETOUR choisi entre les points (E) du raccord de module et (F) du collecteur de retour. Garder les isolations et les installer uniquement après l’essai. 6 E E 6 5 5 F F E (Cod. 20131790) (Cod. 20131792) 6 F (Cod. 20131789) (Cod. 20131791) E 6 E 5 F 5 F Collecteur inférieur de RETOUR DE L’INSTALLATION identifiable par l’absence des puits de sonde (Cod. 20131788) (Cod. 20131787) 9 Fixation des bouchons sur les raccords non utilisés. 44 INSTALLATION CONFIGURATION EN CASCADE B2B (BACK TO BACK) Montage des tuyaux de REFOULEMENT. Composants inclus dans les codes 20131787 – 20131788 – 20131789 – 20131790 – 20131791 20131792 7 8 Montage et étanchéité du groupe de REFOULEMENT choisi entre les points (G) du raccord de module et (H) du collecteur de retour. Garder les isolations et les installer uniquement après l’essai. 8 G H 7 (Cod. 20131789) (Cod. 20131790) G 8 G H H 7 (Cod. 20131791) (Cod. 20131792) 8 G H 7 Collecteur supérieur de REFOULEMENT DE L’INSTALLATION identifiable par la présence des puits de sonde (Cod. 20131787) (Cod. 20131788) 9 Fixation des bouchons sur les raccords non utilisés. 45 INSTALLATION 2.9 Positionnement du RACCORD DE SÉCURITÉ et du SÉPARATEUR Montage du raccord de sécurité et du séparateur. Composants inclus dans les codes 20070910 - 20070912 - 20132873 - 20070699 - 20070701 - 20070702 - 20132874 - 20070703 - 20070704 - 20070705 - 20071190 - 20023104 - 20023106 - 20009486 - 20009482 20009483 - 20061640 1 2 3 4 Montage et étanchéité du groupe de retour choisi sur le collecteur de retour. Montage et étanchéité du groupe de retour choisi sur le séparateur. Montage de la pompe du circuit primaire (le cas échéant). Montage et étanchéité du raccord INAIL choisi sur le collecteur de refoulement. Montage et étanchéité du raccord INAIL choisi sur le séparateur. Continuer avec le montage des dispositifs de sécurité contenus dans le kit spécifique. 4 3 1 2 9 En cas de modules en cascade avec une longueur supérieure à 5 mètres, l'adduction du combustible doit être effectuée du même côté que le séparateur. Cela permet une installation correcte du capillaire de la vanne d'arrêt du combustible (disponible comme accessoire) Une fois tous les raccords hydrauliques terminés, il est possible d’effectuer l’essai d’étanchéité de l’installation et de monter les isolations pour compléter le système. 9 Suivre les procédures de sécurité et de chargement de l’installation indiquées sur le manuel d’instructions de chaque appareil Condexa PRO. 46 INSTALLATION CONFIGURATION EN CASCADE EN LIGNE Montage de la FUMISTERIE DN 160 - DN 200 - DN 250. Composants inclus dans les codes 20131266 - 20132381 - 20131218 1 Coupe à la taille des courbes selon les dimensions indiquées ci-dessous. Cela permet de garantir une inclinaison du conduit d’évacuation des fumées d’au moins 3° 1 L1 L2 L3 L4 L5 L6 L7 L8 L9 L10 ≥3° L1 142 L2 172 L3 202 L4 232 L5 262 mm L6 292 L7 322 L8 352 L9 382 L10 412 mm 9 UNIQUEMENT POUR LES MODÈLES Condexa PRO 57 P et L1 Condexa PRO 70 P avec une sortie des fumées DN80, un adaptateur DN80/DN110 doit être installé sur la sortie du conduit de fumée. Cela signifie que, dans ce cas, les longueurs de coupe doivent être réduites de 60 mm. L2 L3 9 UNIQUEMENT POUR LES MODÈLES Condexa PRO 135 8 modules au maximum. L4 L5 L6 L7 L8 L9 L10 47 INSTALLATION 2 Prémontage sur le sol du conduit d’évacuation des fumées. Enduire les garnitures d’un lubrifiant non corrosif (à base d’eau additionnée d’huile de silicone et de polymères) et vérifier la possibilité d’ajustage lors du positionnement final. L1 L2 L3 2 L3 L5 L6 L7 L8 L9 L10 48 INSTALLATION 3 4 Positionnement du collecteur d’évacuation des fumées au-dessus des modules. Vérifier le respect d’une inclinaison d’au moins 3° vers le siphon d’évacuation des condensats. Raccordement de l’évacuation du siphon au système d’évacuation des condensats. 4 L1 L2 L3 L4 L5 L6 3 L7 L8 L9 L10 49 INSTALLATION CONFIGURATION EN CASCADE B2B (BACK TO BACK) Montage de la FUMISTERIE DN 160 - DN 200 - DN 250. Composants inclus dans les codes 20131266 - 20132381 - 20131218 1 Coupe à la taille des courbes selon les dimensions indiquées ci-dessous. Cela permet de garantir une inclinaison du conduit d’évacuation des fumées d’au moins 3° 1 L1 L1 back L2 L2 back L3 back L3 L4 L4 back L5 L5 back ≥3° 9 UNIQUEMENT POUR LES MODÈLES Condexa PRO 57 P et Condexa PRO 70 P avec une sortie des fumées DN80, un adaptateur DN80/DN110 doit être installé sur la sortie du conduit de fumée. Cela signifie que, dans ce cas, les longueurs de coupe doivent être réduites de 60 mm. 9 UNIQUEMENT POUR LES MODÈLES Condexa PRO 135 8 modules au maximum. L1 L1 back L2 L2 back L3 L3 back L4 L4 back L5 L5 back L1 L1 back 172 L2 L2 back 197 L3 L3 back 236 L4 L4 back 275 L5 L5 back 315 50 mm INSTALLATION 2 Prémontage sur le sol du conduit d’évacuation des fumées. Enduire les garnitures d’un lubrifiant non corrosif (à base d’eau additionnée d’huile de silicone et de polymères) et vérifier la possibilité d’ajustage lors du positionnement final. L1 back 2 L2 back L1 L3 back L2 L4 back L3 L5 back L4 L5 51 INSTALLATION 3 4 Positionnement du collecteur d’évacuation des fumées au-dessus des modules. Vérifier le respect d’une inclinaison d’au moins 3° vers le siphon d’évacuation des condensats. Raccordement de l’évacuation du siphon au système d’évacuation des condensats. 4 L1 back L2 back L3 back L4 back L1 3 L2 L3 L4 L5 52 L5 back INSTALLATION 5 2.10 Neutralisation des condensats Achèvement du tuyau d’évacuation des fumées en le dimensionnant de manière appropriée en tenant compte des données du tableau ci-dessous. Condexa PRO 57 P Condexa PRO 70 P Condexa PRO 100 Condexa PRO 115 Condexa PRO 135 Nombre de modules DN collecteur de fumées 2 3 4 5 6 7 8 9 10 2 3 4 5 6 7 8 9 10 2 3 4 5 6 7 8 9 10 2 3 4 5 6 7 8 9 10 2 3 4 5 6 7 8 160 160 160 160 160 200 200 200 200 160 160 160 160 160 200 200 200 200 160 160 160 200 200 200 250 250 250 160 160 160 200 200 250 250 250 250 160 160 200 200 250 250 250 Pour une élimination correcte des condensats de combustion, vérifier la nécessité de neutraliser les condensats avec un accessoire spécial. Longueur maximale exprimée en mètres 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 − Pour les installations d’un débit calorifique nominal supérieur à 200 kW, il est toujours nécessaire de neutraliser les condensats − Pour les installations d’un débit calorifique nominal supérieur à 57 kW et inférieur ou égal à 200 kW, les critères de sélection et d’évaluation sont indiqués dans la figure suivante Nombre d’appartements 10 Nombre d’occupants 100 9 90 8 80 7 70 Neutralisation non nécessaire 6 5 Exemple 1 4 60 50 40 3 30 Neutralisation nécessaire 2 1 0 Exemple 2 0 35 50 20 10 0 75 100 125 150 175 200 Puissance du générateur en kW Exemple 1 Pour un bâtiment résidentiel de 4 appartements, il faut installer une chaudière à condensation de 75 kW. Le point d’intersection 4 appartements/75 kW est situé sur le terrain : neutralisation non nécessaire, il n’est donc pas nécessaire de procéder à la neutralisation des condensats. Exemple 2 Pour un immeuble de bureaux de 45 utilisateurs, il faut installer une chaudière à condensation de 160 kW. Le point d’intersection 45 utilisateurs/160 kW est situé sur le terrain : neutralisation nécessaire, il faut donc procéder à la neutralisation des condensats. Pour les applications résidentielles, il faut se référer au nombre d’appartements desservis par l’installation, tandis que pour les applications non résidentielles, il faut se référer au nombre d’utilisateurs. Pour les applications mixtes, il faut transformer le nombre d’appartements en utilisateurs équivalents ou vice-versa, en fonction de l’alignement des deux axes verticaux, en se référant donc à un seul axe (par exemple, 2 appartements équivalent à 20 utilisateurs). 9 Le système d’évacuation des condensats doit être dimen- sionné et installé de façon à assurer une bonne évacuation des déchets produits par l’appareil et/ou le système d’évacuation des produits de combustion dans toutes les conditions de fonctionnement. 53 CONFIGURATION DES SCHÉMAS DE PRINCIPE 3 CONFIGURATION DES SCHÉMAS DE PRINCIPE Le fonctionnement du circuit primaire peut être : − Mode 0 - Avec un point de consigne fixe. Cette configuration prévoit la connexion d’un thermostat d’ambiance ou d’un contact de demande de chaleur (TA). − Mode 1 - En mode climatique avec un point de consigne variable en fonction de la température extérieure. Cette configuration prévoit la connexion d’un thermostat d’ambiance ou d’un contact de demande de chaleur (TA) et d’une sonde extérieure (SE), disponible en accessoire. − Mode 2 - En mode climatique avec réduction commandée par le thermostat d’ambiance/signal de demande de chaleur et point de consigne variable en fonction de la température extérieure. Cette configuration prévoit la connexion d’un thermostat d’ambiance ou d’un contact de demande de chaleur (TA) et d’une sonde extérieure (SE), disponible en accessoire. − Mode 3 - Avec un point de consigne fixe avec réduction commandée par le thermostat d’ambiance/signal de demande de chaleur. Cette configuration prévoit la connexion d’un thermostat d’ambiance ou d’un contact de demande de chaleur (TA). − Mode 4 - Avec réglage du point de consigne sur la base d’une entrée analogique 0-10 V. Cette configuration prévoit la connexion, sur une entrée analogique 0-10 V, d’un dispositif extérieur (par exemple, un API de centrale thermique) capable de générer ce signal. 9 Le circuit sanitaire et le circuit de chauffage doivent être complétés par des réservoirs d’expansion d’une capacité adéquate et des vannes de sécurité appropriées convenablement dimensionnées. L’évacuation des vannes de sécurité et des appareils doit être raccordée à un système de collecte et d’évacuation (voir le paragraphe Neutralisation des condensats). 9 L’installateur est chargé de choisir et d’installer les composants de l’installation, conformément aux règles de la bonne technique et à la législation en vigueur. 9 Les eaux d’alimentation/d’appoint particulières doivent être conditionnées au moyen de systèmes de traitement appropriés. 9 Pour les connexions d’alimentation électrique, utiliser des câbles H05-VV-F avec une section minimale de 1,5 mm2, avec embouts de câble. Pour les connexions basse tension, utiliser des câbles H05-VV-F avec une section comprise entre 0,5 et 1 mm2, avec embouts de câble. 9 Pour raccorder les dispositifs connectés au bornier de puissance (pompes, circulateurs et vannes de dérivation/ mélangeuses), utiliser des relais interposés, sauf si l’absorption maximale de tous les composants connectés à la carte (y compris le circulateur du module) est inférieure ou égale à 1,5 A. Le choix et le dimensionnement de ces relais sont laissés à l’installateur en fonction du type de dispositif connecté. Les fonctionnements décrits sont réglables au moyen du paramétrage à effectuer sur le module « Gestion », comme décrit dans le manuel de chaque module au paragraphe « Réglage du système de chauffage ». 0 Il est interdit de faire fonctionner le module et les circulateurs sans eau. 3.1 Configuration de l’installation du circuit primaire Les connexions hydrauliques et électriques du circuit primaire doivent être complétées par le choix entre : − Utilisation du circulateur du module (de série sur les modèles Condexa PRO 57 P - Condexa PRO 70 P et disponible comme accessoire pour les modèles Condexa PRO 90 ÷ Condexa PRO 135). − Utilisation du circulateur du système (PS) et de la vanne à deux voies (V1) pour chaque module (ces dispositifs sont disponibles comme accessoires). La configuration en cascade de base comprend au moins deux modules : l’un aura le rôle de « Gestion » et les autres seront « Dépendant ». La cascade de modules peut être considérée comme le circuit primaire d’un système de génération. Cette configuration pourrait être optimale pour le remplacement, dans une installation existante, d’un ou de plusieurs générateurs de plus grande taille si l’on veut augmenter l’efficacité et la fiabilité du système. Pour que le fonctionnement en cascade soit possible, au moins la sonde du circuit primaire (SS), disponible en accessoire, doit être connectée au module identifié comme « Gestion ». La sonde du circuit primaire est conçue pour gérer le point de consigne en cascade et sa présence est indispensable pour la gestion des modules comme un seul générateur. TA / SE / 0-10V DÉPENDANT MANAGING SS PRIMAIRE 54 CONFIGURATION DES SCHÉMAS DE PRINCIPE 3.2 Configuration de l’installation du circuit secondaire Par souci de simplicité, nous identifions les circuits hydrauliques en aval du séparateur comme secondaires. La configuration de base du circuit secondaire comporte l’utilisation d’un circulateur d’installation (PI). Ce circulateur, raccordé aux modules en cascade, permet de gérer le transfert d’énergie thermique vers un circuit utilisateur, par exemple une zone directe pour le chauffage d’ambiance à haute température. L'utilisation optimale des modules en cascade s’effectue en plaçant un séparateur hydraulique (disponible comme accessoire) entre le circuit primaire (modules en cascade pour la génération thermique) et le circuit secondaire (utilisateurs, tels que les systèmes de distribution de chaleur pour le chauffage, le système de production d'eau sanitaire). Ce dispositif permet de compenser un débit différent entre circuit primaire et circuit secondaire. SE DÉPENDANT TA / SE / 0-10V DÉPENDANT PI MANAGING MANAGING SS P SC SS EAF SECONDAIRE SÉPARATEUR HYDRAULIQUE Le circuit secondaire peut être configuré en utilisant les accessoires suivants : − Sonde du circuit secondaire (SC) Elle sert à gérer le point de consigne et donc la température souhaitée en aval du séparateur hydraulique. La sonde du circuit secondaire doit être connectée à la centrale du premier module « Dépendant ». − Sonde du chauffe-eau (SB) Elle sert à gérer la production d’eau chaude sanitaire en combinaison avec le circulateur du chauffe-eau (PB). La sonde de chauffe-eau doit être connectée à la centrale du module « Gestion ». SE DEPENDENT DEPENDENT MANAGING PB UAC SB PI PC PC PC SS P SC EAF EAF 55 PR CONFIGURATION DES SCHÉMAS DE PRINCIPE − Sonde de zone (S2) Elle est prévue pour le réglage et le contrôle d'une zone directe supplémentaire gérée par le module « Dépendant » associé au circulateur de zone (P2). La sonde de zone est utilisable pour le réglage et le contrôle d'une zone mélangée supplémentaire associée au circulateur de zone (P2) et à la vanne de mélange (V2). La sonde de zone (S2), le circulateur (P2) et l'éventuelle vanne de mélange (V2) doivent être raccordés au module « Dépendant » qui communique via Bus avec le module « Gestion ». SE DEPENDENT DEPENDENT MANAGING PC PC PC PI P SS V2 M SC P2 S2 EAF − Sonde de zone (S3) Elle sert à régler et à contrôler une zone directe supplémentaire en combinaison avec le dispositif électronique de gestion des zones (ZM) et le circulateur de zone (P3). La sonde de zone peut être utilisée pour le réglage et le contrôle d’une zone mixte supplémentaire en combinaison avec le dispositif électronique de gestion des zones (ZM), le circulateur de zone (P3) et la vanne mélangeuse (V3). La sonde de zone (S3), le circulateur (P3) et l’éventuelle vanne mélangeuse (V3) doivent être connectés au dispositif électronique de gestion des zones (ZM) qui communique via Bus avec le module « Gestion ». ZM SE DEPENDENT DEPENDENT PI MANAGING V2 M PC PC PC SS P SC V3 M P3 EAF Pour effectuer les raccordements électriques, se référer aux schémas de l’installation choisie. Pour les modes de connexion Bus, se référer au chapitre « Gestion du système ». 56 S3 P2 S2 CONFIGURATION DES SCHÉMAS DE PRINCIPE 3.3 Schéma 1: Cascade des modules uniquement avec sonde du circuit primaire (SS) Schéma d’installation recommandé pour les nouvelles installations ou lorsque le débit d'eau du circuit secondaire est égal au débit du côté primaire Circuit avec modules ayant leur propre circulateur, raccordés en cascade. PB DEPENDENT PC DEPENDENT PC PI SE MANAGING PC V2 ZM ZM ZM SS M S2 UAC V3 P M EAF PC PB PR PI P2 P3 S2 S3 SB SE SS V2 V3 ZM EAF UAC P2 P3 SB S3 PR EAF Circulateur du module Circulateur ballon Circulateur de recirculation sanitaire Circulateur de l’installation (zone à haute température) Circulateur de zone 2 (basse température) Circulateur de zone 3 (basse température) Sonde zone 2 Sonde zone 3 Sonde ballon Sonde externe Sonde du circuit primaire Vanne mélangeuse de zone 2 Vanne mélangeuse de zone 3 Dispositif électronique de gestion des zones (accessoire) Entrée eau froide sanitaire Sortie eau chaude sanitaire Pour l'adressage des modules et la connexion du BUS, se référer au Chapitre Gestion du système. La modulation de chaque module dépend de la température de refoulement de chaque unité. Si le SC (circuit secondaire) n'atteint pas la température de consigne « dans un certain temps » la température de consigne du circuit primaire augmente. SS (circuit primaire) gère uniquement l'allumage et l'extinction des modules individuels. 57 CONFIGURATION DES SCHÉMAS DE PRINCIPE 3.3.1 3.3.2 Raccordements électriques de puissance CONNEXIONS DE GESTION Connexions des sondes CONNEXIONS DE GESTION MANAGING MANAGING MO2 1 2 3 MO1 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 0-10V TA L N L L PB N L N L PI PB N L PC (PS) PI N L Modbus BUS 1 SB SS SE SB SS SE PWM BUS 2 N AL PC SS Sonde du circuit primaire SB Sonde ballon SE Sonde externe AL(*) PC Circulateur du module PB Circulateur ballon PI Circulateur de l’installation (zone à haute température) AL Alarme CONNEXIONS DÉPENDANT (*) La sortie ALARME n’est activée que 30 secondes après l'alarme réelle afin de filtrer toute erreur indésirable. DEPENDENT 1 2 3 MO1 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 CONNEXIONS DÉPENDANT 0-10V TA DEPENDENT Modbus BUS 1 SB SC SE PWM BUS 2 MO2 S2 S2 Sonde zone 2 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 L N L PB L N L L N PI N L N L CONNEXIONS DE L’ACCESSOIRE DE ZONE SUPPLÉMENTAIRE N PC (PS) MIX VALVE SAFETY ROOM THERMOSTAT THERMOSTAT P2 V2 1 PC S3 S3 S3 Sonde zone 3 CONNEXIONS DE L’ACCESSOIRE DE ZONE SUPPLÉMENTAIRE MIX VALVE 1 FLOW SENSOR BUS L N PUMP L L N L N 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 V3 P3 V3 P3 P3 Circulateur de zone 3 (basse température) (12-13-14) V3 Vanne mélangeuse de zone 3 (9-10 fermeture ; 10-11 ouverture) 58 PUMP BUS L N L L N L N 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 PC Circulateur du module P2 Circulateur de zone 2 (basse température) V2 Vanne mélangeuse de zone 2 (104: ouverture - 105: N 106: fermeture) SAFETY ROOM THERMOSTAT THERMOSTAT FLOW SENSOR CONFIGURATION DES SCHÉMAS DE PRINCIPE 3.3.3 Paramètres du système Réglage du commutateur S1=OFF OF F ON Paramètres fondamentaux à configurer: Description S1 Alimentation BUS Commutateur DIP Adresse Module Par.189 Adresse Module Nbre de modules en Par.147 cascade Par.73 Adresse Chaudière Nbre de chaudières en Par.167 cascade Par.193 DHW for all N. Modules activés en Par.184 sanitaire S1 Par défaut Off Tout 0 Autonome Gestion (*) 1 sur ON Gestion Dépendant (*) 2-10 sur ON Dépendant 8 TOT nombre de modules - Autonome Autonome (*) 1 (*) (*) No No Nbre de modules nécessaires à l’ECS (*) 16 (*) (*) Il est recommandé de ne pas modifier les paramètres d'usine là où cela n'est pas prescrit afin de ne pas altérer son fonctionnement. Paramètres spécifiques à configurer: Description Diminution maximale du Par.79 Point de consigne Augmentation maximale Par.80 du Point de consigne Temps d’attente avant la Par.81 modulation du point de consigne P - Modulation Point de Par.86 consigne I - Modulation Point de Par.87 consigne Hystérésis d’Extinction du Par.7 module Par défaut Gestion Dépendant 2°C (*) (*) 5°C (*) (*) 60 min (*) (*) 50 (*) (*) 500 (*) (*) 5 > 10 > 10 (*) Valeurs recommandées pour un fonctionnement optimal. 59 CONFIGURATION DES SCHÉMAS DE PRINCIPE 3.4 Schéma 2: Cascade des modules uniquement avec sonde du circuit primaire (SS) et secondaire (SC) Schéma d'installation recommandé pour le remise en état d'installations, en remplacement à des chaudières avec une forte teneur en eau ou dans des installations où le débit d'eau du côté secondaire est très différent du débit du côté primaire Circuit avec des modules avec leur propre circulateur, connectés en cascade. Utilisation de la sonde du circuit secondaire. PB DEPENDENT DEPENDENT PI SE MANAGING V2 ZM M P2 S2 UAC SC PC PC PC SS V3 P M EAF PC PB PR PI P2 P3 S2 S3 SB SE SS SC V2 V3 ZM EAF UAC P3 SB S3 PR EAF Circulateur du module Circulateur ballon Circulateur de recirculation sanitaire Circulateur de l’installation (zone à haute température) Circulateur de zone 2 (basse température) Circulateur de zone 3 (basse température) Sonde zone 2 Sonde zone 3 Sonde ballon Sonde externe Sonde du circuit primaire Sonde du circuit secondaire Vanne mélangeuse de zone 2 Vanne mélangeuse de zone 3 Dispositif électronique de gestion des zones (accessoire) Entrée eau froide sanitaire Sortie eau chaude sanitaire Pour l'adressage des modules et la connexion du BUS, se référer au Chapitre Gestion du système. La modulation de chaque module dépend de la température de refoulement de chaque unité. Si le SC (circuit secondaire) n'atteint pas la température de consigne « dans un certain temps » la température de consigne du circuit primaire augmente. SS (circuit primaire) gère uniquement l'allumage et l'extinction des modules individuels. 60 CONFIGURATION DES SCHÉMAS DE PRINCIPE 3.4.1 3.4.2 Raccordements électriques de puissance CONNEXIONS DE GESTION Connexions des sondes CONNEXIONS DE GESTION MANAGING MANAGING MO2 1 2 3 MO1 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 0-10V TA L N L L PB N L N L PI PB N L PC (PS) PI N L Modbus BUS 1 SB SS SE SB SS SE PWM BUS 2 N AL PC SS Sonde du circuit primaire SB Sonde ballon SE Sonde externe AL(*) PC Circulateur du module PB Circulateur ballon PI Circulateur de l’installation (zone à haute température) AL Alarme CONNEXIONS DÉPENDANT 9 Connexions à effectuer seulement sur la première Dépend- (*) La sortie ALARME n’est activée que 30 secondes après l'alarme réelle afin de filtrer toute erreur indésirable. ante. DEPENDENT CONNEXIONS DÉPENDANT 1 DEPENDENT 2 3 MO1 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 MO2 0-10V TA Modbus BUS 1 SB SC S2 SC SE PWM BUS 2 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 L N L PB L N L L N PI N L N L SC Sonde du circuit secondaire S2 Sonde zone 2 N PC (PS) CONNEXIONS DE L’ACCESSOIRE DE ZONE SUPPLÉMENTAIRE P2 V2 PC MIX VALVE PC Circulateur du module P2 Circulateur de zone 2 (basse température) V2 Vanne mélangeuse de zone 2 (104: ouverture - 105: N 106: fermeture) SAFETY ROOM THERMOSTAT THERMOSTAT 1 MIX VALVE 1 FLOW SENSOR BUS S3 L N S3 S3 Sonde zone 3 PUMP L L N L N 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 V3 P3 V3 P3 P3 Circulateur de zone 3 (basse température) (12-13-14) V3 Vanne mélangeuse de zone 3 (9-10 fermeture ; 10-11 ouverture) 61 PUMP BUS L N L L N L N 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 CONNEXIONS DE L’ACCESSOIRE DE ZONE SUPPLÉMENTAIRE SAFETY ROOM THERMOSTAT THERMOSTAT FLOW SENSOR CONFIGURATION DES SCHÉMAS DE PRINCIPE 3.4.3 Paramètres du système Réglage du commutateur S1=OFF OF F ON Paramètres fondamentaux à configurer: Description S1 Alimentation BUS Commutateur DIP Adresse Module Par.189 Adresse Module Nbre de modules en Par.147 cascade Par.73 Adresse Chaudière Nbre de chaudières en Par.167 cascade Par.193 DHW for All N. Modules activés en Par.184 sanitaire S1 Par défaut Off Tout 0 Autonome Gestion (*) 1 sur ON Gestion Dépendant (*) 2-10 sur ON Dep. 2-3... 8 TOT nombre de modules (*) Autonome Gestion (*) 1 1 (*) No No Nbre de modules nécessaires à l’ECS (*) 16 (*) (*) Il est recommandé de ne pas modifier les paramètres d'usine là où cela n'est pas prescrit afin de ne pas altérer son fonctionnement. Paramètres spécifiques à configurer: Description Diminution maximale du Par.79 Point de consigne Augmentation maximale Par.80 du Point de consigne Temps d’attente avant la Par.81 modulation du point de consigne P - Modulation Point de Par.86 consigne I - Modulation Point de Par.87 consigne Hystérésis d’Extinction du Par.7 module Par défaut Gestion Dépendant 2°C (*) (*) 5°C (*) (*) 60 min (*) (*) 50 (*) (*) 500 (*) (*) 5 > 10 > 10 (*) Valeurs recommandées pour un fonctionnement optimal. 62 CONFIGURATION DES SCHÉMAS DE PRINCIPE 3.5 Schéma 3: Cascade de cascades Si le système est configuré avec au moins deux cascades, il faut d'abord définir quelle est la Gestion du système : Gestion des Gestions DEPENDENT DM3÷DM7 DEPENDENT DM2 SE MANAGING MM ZM PC PC DEPENDENT DD3÷DM7 DEPENDENT DD2 MANAGING MD PC PC PC MM Gestion du module Gestion DM2÷7Numéro de module Dépendant de la cascade Gestion MD Dépendant du module Gestion DD2÷7 Numéro de module Dépendant de la cascade Dépendant PC Circulateur du module SS Sonde du circuit primaire SC Sonde du circuit secondaire ZM Dispositif électronique de gestion des zones (accessoire) EAF Entrée eau froide sanitaire UAC Sortie eau chaude sanitaire SS P BUS2 PC UAC SC P SS EAF MM 1 2 3 4 5 6 7 8 0-10V TA Modbus BUS 1 5 9 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 SB SS SE PWM BUS 2 MD 1 2 3 0-10V TA 4 6 7 8 Modbus BUS 1 10 11 12 13 14 15 16 17 18 SB SS SE PWM BUS 2 Pour l'adressage des modules et la connexion du BUS, se référer au Chapitre Gestion du système. La modulation de chaque module dépend de la température de refoulement de chaque unité. Si le SC (circuit secondaire) n'atteint pas la température de consigne « dans un certain temps » la température de consigne du circuit primaire augmente. SS (circuit primaire) gère uniquement l'allumage et l'extinction des modules individuels. 9 Dans ce type de configuration, il N'est PAS possible de gérer des zones Externes et des zones Dépendantes supplémentaires. 63 CONFIGURATION DES SCHÉMAS DE PRINCIPE 3.5.1 Raccordements des sondes et du bus de données RACCORDEMENTS GESTION - DÉPENDANT MM 1 MD 2 3 4 5 6 7 8 9 Modbus BUS 1 0-10V TA 10 11 12 13 14 15 16 17 18 SB SS SE 1 PWM BUS 2 4 5 6 7 8 9 Modbus BUS 1 10 11 12 13 14 15 16 17 18 SB SS SE PWM BUS 2 DD2 2 3 4 5 6 7 8 9 Modbus BUS 1 0-10V TA 10 11 12 13 14 15 16 17 18 SB SC SE 1 PWM BUS 2 2 2 3 4 5 6 7 8 9 Modbus BUS 1 0-10V TA DM3÷7 1 3 0-10V TA DM2 1 2 10 11 12 13 14 15 16 17 18 SB SC SE PWM BUS 2 DD3÷7 3 0-10V TA 4 5 6 7 8 Modbus BUS 1 9 1 10 11 12 13 14 15 16 17 18 SB SC SE 2 3 0-10V TA PWM BUS 2 MM Gestion de la cascade Gestion DM2÷7 Numéro de module Dépendant de la cascade Gestion MD Gestion de la cascade Dépendant DD2÷7 Numéro de module Dépendant de la cascade Dépendant SS Sonde du circuit primaire SC Sonde du circuit secondaire 64 4 5 6 7 8 Modbus BUS 1 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 SB SC SE PWM BUS 2 CONFIGURATION DES SCHÉMAS DE PRINCIPE 3.5.2 Paramètres du système Réglage du commutateur S1=OFF OF F ON S1 Paramètres fondamentaux à configurer: Description S1 Alimentation BUS Commutateur DIP Adresse Module Par.189 Adresse Module Par.147 Par.73 Par.167 Par.193 Par.184 Nbre de modules en cascade Adresse Chaudière Nbre de chaudières en cascade DHW for All Nbre de Cascades utilisées ECS Par défaut Off Tout 0 Autonome Cascade Gestion Gestion Dépendant On Off 1 sur ON 2-8 sur ON Gestion Dépendant Cascade Dépendant Gestion Dépendant Off Off 1 sur ON 2-8 sur ON Gestion Dépendant TOT nombre de modules de la cascade Dépendant 8 TOT nombre de modules de la cascade Gestion - Autonome Gestion - Dépendant - 1 TOT ombre de cascades - - - - - - - - - No 16 Oui Nbre de Cascades nécessaires à l’ECS (*) Il est recommandé de ne pas modifier les paramètres d'usine là où cela n'est pas prescrit afin de ne pas altérer son fonctionnement. Paramètres spécifiques à configurer sur la Gestion de chaque cascade (MM - MD) : Description Par défaut Gestion (MM) Diminution maximale du Par.79 2 °C (*) Point de consigne Augmentation maximale Par.80 5 °C (*) du Point de consigne Temps d’attente avant la Par.81 modulation du point de 60 min (*) consigne Hystérésis d’Extinction du Par.7 5 °C > 10 module Par. XXX Modalité de cascade Basic Full (*) Valeurs recommandées pour un fonctionnement optimal. 65 Dépendant (MD) (*) (*) (*) > 10 Full CONFIGURATION DES SCHÉMAS DE PRINCIPE Paramètres spécifiques à configurer sur la Gestion de la cascade Gestion (MM) : Description Par défaut Par.147 Nombre de modules en cascade 8 Par.158 Delay Per Start Next Blr. 1275 Par.159 Delay Per Stop Next Blr. 1275 Par.160 Ret. Quick. Start. Suiv. 400 Par.161 Ret. Quick Stop Suiv. 240 Par.167 Par.169 Par.170 Par.171 Nombre de chaudières connectées (cascades de cascades) Diminution maximale du Point de consigne Augmentation maximale du Point de consigne Temps d’attente avant la modulation du point de consigne (*) Valeurs recommandées pour un fonctionnement optimal. 66 Gestion (MM) 1…10 Par.75 x (Nbre de modules connectés au MM + 1) Par.76 x (Nbre de modules connectés au MM + 1) Par.142 x (Nbre de modules connectés au MM + 1) Par.143 x (Nbre de modules connectés au MM + 1) 1 1…8 2°C (*) 5°C (*) 40 min (*) GESTION DU SYSTÈME 4 GESTION DU SYSTÈME DÉSACTIVER PARAMÈTRE − Sélectionner « Dipswitch Config » à l’aide des touches ▲ / ▼ et appuyer sur la touche ● − Avec les touches ▲ / ▼ régler sur « Désactivé » et appuyer sur la touche ● pour confirmer Les étapes de base pour la configuration sont : Module Cascade Settings (189) Burner Address (194) Dipswitch Config. Demande chaudière désactivée (72) Permit EmergencyMode " − Faire en sorte que le module de gestion reconnaisse lesquels et combien de modules sont présents dans le système. Pour ce faire, il faut utiliser les commutateurs DIP − Connecter les modules entre eux avec un câble BUS pour permettre la communication entre les centrales. " " " " " " " " 4.1 " Managing Désactivé No Oui " " " " " " " " Dans une installation avec plusieurs modules, l’aspect fondamental pour le fonctionnement du système est la communication entre tous les modules installés. Réglage du type d’adressage des modules 4.2 Pour configurer le type d'adressage, il faut régler le paramètre 194. Il est nécessaire de régler le paramètre 194 sur « Activé » avant de procéder aux modifications (voir paragraphe « Réglage du type d’adressage des modules »). Appuyer sur la touche MENU et sélectionner « Réglages » à l’aide des touches ▲/▼ Il faut régler les dip-switch de tous les modules présents dans le système et chacun doit être réglé avec une séquence univoque. De cette façon, la centrale du module de gestion sera capable de reconnaître le nombre de modules présents dans le système. Menu Chauffage Information Réglage Test du Système “ ” “ ” “ “ Adressage des modules moyennant DipSwitch ” Pour accéder aux commutateurs DIP, ouvrir le volet à l’aide d’un tournevis à tête plate. ” “ ” Confirmer avec la touche ● et sélectionner « Réglages de la chaudière » à l’aide des touches ▲/▼ Réglage Réglage Général Réglages de la chaudière Clock Settings PB Configuration " " " " " " " " " " − Sélectionner « Configuration Module en cascade » à l’aide des touches ▲ / ▼ et appuyer sur la touche ● Réglages de la chaudière Boiler Parameters Module Cascade Settings Boiler Cascade Settings Boiler error settings " " " " " " " " " " 9 Le réglage doit être effectué sur chaque module. Pour la con- ACTIVER PARAMÈTRE − Sélectionner « Dipswitch Config » à l’aide des touches ▲ / ▼ et appuyer sur la touche ● − Avec les touches ▲ / ▼ régler sur « Activer » et appuyer sur la touche ● pour confirmer Module Cascade Settings (189) Burner Address (194) Dipswitch Config. Boiler demand disabled (72) Permit EmergencyMode " " " " Commutateur DIP ON Commutateur DIP OFF " " " " " Managing Activé No Oui " " " " Réglage des commutateurs DIP " Configuration du Module " ON DIP " " " figuration de chaque module, se référer au tableau suivant. Légende 1 2 3 4 5 6 7 ON 8 Module autonome (tous les commutateurs DIP sur OFF, configuration non utilisée en cascade) DIP 1er module (gestion) 1 67 2 3 4 5 6 7 8 GESTION DU SYSTÈME Réglage des commutateurs DIP ON 4.4 Configuration du Module Identifier les borniers situés sous la centrale. Les connexions de bus doivent être effectuées sur le bornier de basse tension (M01). DIP 2ème module (dépendant) 1 2 3 4 5 6 7 ON Connexions de bus Bornier des modules 8 DIP 3ème module (dépendant) 1 2 3 4 5 6 7 ON 8 DIP 4ème module (dépendant) 1 2 3 4 5 6 7 ON 8 DIP 8ème module (dépendant) 1 2 3 4 5 6 7 ON 8 DIP 9ème module (dépendant) 1 2 3 4 5 6 7 ON 8 M02 DIP 10ème module (dépendant) 1 2 3 4 5 6 7 8 M01 9 Si les commutateurs DIP de deux modules ont le même réglage, la carte de gestion signale une erreur de communication et la cascade ne fonctionne pas correctement. 9 Si tous les commutateurs DIP d’un module sont réglés MANAGING sur OFF, ce module ne sera pas pris en compte. 1 4.3 2 3 4 5 6 Configuration de l’adresse moyennant Afficheur 1 REMARQUE ignorée. 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 BUS 2 DÉPENDANT 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 " " " " " 2 DÉPENDANT " " Managing Désactivé No Oui " " " BUS 2 " " " " " " 10 11 12 13 14 15 16 17 18 BUS 2 Une fois le réglage terminé: − Sélectionner « (189) Adresse du module » avec les touches ▲ / ▼ et appuyer sur la touche ● − Avec les touches ▲ / ▼ configurer l’adresse du module (Gestion, Dépendant 2, Dépendant 3, ...., Dépendant 15) et appuyer sur la touche ● pour confirmer " 9 DÉPENDANT Il est nécessaire de régler le paramètre 194 sur « Désactivé » avant de procéder aux modifications (voir chap. « Réglage du type d’adressage des modules »). Module Cascade Settings (189) Burner Address (194) Dipswitch Config. Demande chaudière désactivée (72) Permit EmergencyMode 8 BUS 1 Il est également possible de configurer l’adresse de la carte depuis l’afficheur PB. " 7 9 La connexion de bus aux modules dépendants doit être réalisée en parallèle sans une borne de fermeture qui provoquerait un court-circuit. La configuration des Dipswitch physiques est 68 GESTION DU SYSTÈME 4.5 4.6 Connexion avec la centrale Zone Externe Pour supprimer une zone Externe, il faut entrer dans le menu « Informations » : − Entrer dans « État zone dép. »; − Sélectionner le numéro de zone dépendante; − Le champ « Détection » indique « NON »; − Sélectionner « Supprimer la zone » en changeant sur « OUI » et confirmer. 9 En cas de Cascade de Cascades, il N'est PAS possible de gérer des zones externes supplémentaires. La centrale de la zone mixte connectée à l’installation doit être réglée avec un numéro d’identification spécifique, de sorte que la carte électronique du module identifie la zone qui effectue une demande de chaleur. Le numéro d’identification est défini à l’aide de cavaliers à appliquer à chaque paire de broches. Désormais, la zone dépendante ne sera plus affichée dans les menus « Réglages » et « Informations ». 9 Le réglage doit être fait sur chaque carte de l’accessoire de La commande électronique du module vérifie automatiquement les zones connectées sur le bus. zone supplémentaire. Pour affecter le numéro souhaité à la zone supplémentaire, se référer au tableau suivant, en appliquant les cavaliers dans les positions indiquées entre 1-4. Les éléments du menu de la zone dans la commande électronique du module seront disponibles lorsqu’un ou plusieurs dispositifs de gestion de zone seront détectés. 9 Si deux zones ont la même adresse, l’une des deux ne sera pas reconnue. La commande électronique du module mémorise le numéro de zone détecté lorsqu’un dispositif est connecté. Cavaliers 1 2 3 4 Élimination de la zone externe Le numéro de zone détecté ne sera pas supprimé automatiquement lorsque l’accessoire correspondant n’est plus connecté. J8 J1 J3 Le numéro de zone doit être supprimé manuellement. Suppression du numéro de zone J3 J20 − Retirer la connexion de bus de la zone à éliminer; − Accéder au menu Réglages/Config. zone/Zone; − Sélectionner la zone déconnectée; − Aller sur Supprimer la zone; − Appuyer sur la touche ► pour mettre les valeurs en surbrillance, les changer en « Oui » à l’aide des touches ▲/▼, puis appuyer sur la touche ● pour confirmer et obtenir la suppression de la zone dans les menus d’affichage. Exemple : J18 J18 Cavalier 1 = 1 Cavalier 2 = 1 Cavalier 3 = 0 Cavalier 4 = 0 Zone 4 External Zone 3 Detection Remove Zone “ 4 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 Cavaliers 3 2 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 1 0 1 1 1 1 “ 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 Numéro de zone ” ” “ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ” External Zone 3 Detection Remove Zone “ “ “ 9 Pour la configuration des paramètres, se référer au manuel du kit fourni. 69 No No “ ” “ ” ” ” ” No Oui “ “ ” ” GESTION DU SYSTÈME 4.7 Configuration des zones Dépendantes Connexion en cascade MANAGING 9 Configuration impossible en cas de Cascade de Cascades. 1 En cas d’utilisation sur une installation en cascade, avec un contrôle de la zone de chauffage incluant un module DÉPENDANT, après avoir effectué les connexions comme décrit dans le Manuel de Cascade, il faut effectuer les modifications suivantes. Sur l’afficheur du module Dépendant auquel la zone a été connectée : Par. 97 − S’il est configuré avec une valeur = 1 (utilisation avec un circulateur), il faut la remplacer par la valeur = 9 − S’il est configuré avec une valeur = 2 (utilisation avec une vanne à 2 voies), il faut la remplacer par la valeur = 8 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 BUS 1 DÉPENDANT 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 BUS 2 9 La configuration 97=8 N'est PAS applicable sur les modèles DÉPENDANT pourvus du circulateur de chaudière installé de série. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 BUS 2 Par. 205 Par défaut, le paramètre est désactivé. Pour activer la reconnaissance de la zone, il faut modifier la valeur de « DIS » à « ENA », puis confirmer. DÉPENDANT 1 À la fin des modifications, les nouvelles fonctions suivantes seront disponibles sur l’écran du dispositif : − Dans le menu « Informations », le numéro de la zone connectée (zone dépendante) apparaîtra, à partir duquel il est possible d’afficher les informations; − Dans le menu « Réglages », deux nouvelles lignes apparaîtront : − « Config. zone dép. » − « Courbe clim. zone dép. » − dans le menu "Programmation horaire" apparaîtra la nouvelle ligne : − "Program Zone Dep." 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 BUS 2 ACCESSOIRE DE ZONE MIXTE MIX VALVE SAFETY ROOM THERMOSTAT THERMOSTAT 1 FLOW SENSOR BUS L N L PUMP L N L N N L N 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ACCESSOIRE DE ZONE MIXTE MIX VALVE SAFETY ROOM THERMOSTAT THERMOSTAT 1 4.7.1 FLOW SENSOR BUS L N L PUMP L 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 Élimination d’une zone dépendante Pour supprimer une zone dépendante, il faut agir dans l’ordre inverse de son installation : − Entrer dans le menu des paramètres et sélectionner le Par. 205. Modifier sa valeur de « ENA » à « DIS »; − modifier le par. 97. Si par. 97 = 9 modifier à = 1 ; si par. 97 = 8 modifier à = 2. 70 MISE EN SERVICE ET ENTRETIEN 5 MISE EN SERVICE ET ENTRETIEN 5.2 5.1 Lors de la première mise en service du système Condexa PRO, les vérifications et opérations suivantes doivent être effectuées : Repositionnement des panneaux avant − Vérifier que les robinets du combustible et de l’eau de l’installation thermique sont ouverts Avant la mise en service, vérifier si tous les modules sont remontés avec leur panneau frontal : 1 2 Mise en service du système Monter le panneau dans les logements situés sur les points (B). Le pousser vers l’avant jusqu’à la butée et le fixer avec la vis (A). B − Vérifier si la pression du circuit hydraulique, à froid, est toujours supérieure à 1 bar et inférieure à la limite maximale prévue pour le système B 1 A − Mettre l’interrupteur général de l’installation sur Allumé (ON) et l’interrupteur principal de tous les modules sur (I), à partir du module de gestion. 2 71 COMMANDE ÉLECTRONIQUE 6 COMMANDE ÉLECTRONIQUE Le menu de l’interface opérateur de la commande électronique est structuré sur différents niveaux. Pour les modes de navigation entre les différents niveaux, voir l’image ci-dessous. Garder à l’esprit que les paramètres de fonctionnement du module sont identifiés par un numéro, tandis que les autres fonctions supplémentaires sont uniquement descriptives. Au niveau 0, l’écran principal (accueil) est affiché. Au niveau 1, l’écran du menu principal est affiché. Les niveaux suivants sont actifs en fonction des sous-menus disponibles. Pour voir la structure complète, consulter le paragraphe « Réglage des paramètres de zone supplémentaire ». Pour le mode d’accès et de modification des paramètres, voir l’image sur la page suivante. Les paramètres destinés à l’Installateur ne sont accessibles qu’après la saisie du mot de passe de sécurité (voir paragraphe « Réglage des paramètres de zone supplémentaire »). 1 2 3 4 5 1 2 Niveau 0 6 34 6 6 5 Elle permet d’accéder au menu principal Dans la navigation des menus, elle permet de sortir d’un élément du menu et de revenir au précédent permet de sélectionner des menus ou des paramètres ou de diminuer les valeurs numériques Entrée/confirmation permet de sélectionner des menus ou des paramètres ou d’augmenter les valeurs numériques permettent de se déplacer dans la zone gauche/droite de l’écran Niveau 2 Niveau 1 Niveau 3 Niveau 4 04:29 12.0°C ” ” Consigne Ch. “ ” 48.0°C ” ” Menu Chauffage ECS Information Réglage “ ” “ “ ” ” “ ” ” “ Menu ECS Information Réglage Test du Système “ “ ” ” “ “ “ ” ” ” Réglage Réglage Général Réglages de la chaudière “ “ “ ” ” ” Réglages de la chaudière Boiler Parameters Module Cascade Settings Boiler Cascade Settings Service “ ” “ ” “ ” ” “ “ ” Boiler Parameters (1) Mode de chauffage (3) Point consigne chauffage (185) Calc. Setp. Offset (110) CH Min Setpoint “ “ ” “ “ “ “ “ ” “ “ ” “ “ ” ” ” “ ” Boiler Parameters (1) Mode de chauffage (3) Point consigne chauffage (185) Calc. Setp. Offset (110) CH Min Setpoint 0° 85.0 °C 0.0 °C 20.0 °C Boiler Parameters (1) Mode de chauffage (3) Point consigne chauffage (185) Calc. Setp. Offset (110) CH Min Setpoint 0° 86.0 °C 0.0 °C 20.0 °C Boiler Parameters (1) Mode de chauffage (3) Point consigne chauffage (185) Calc. Setp. Offset (110) CH Min Setpoint 0° 86.0 °C 0.0 °C 20.0 °C “ ” “ ” “ ” “ ” “ “ ” ” “ ” “ ” “ “ ” ” ” “ ” “ “ ” ” “ ” ” “ ” “ ” “ “ “ “ ” “ 72 0° 85.0 °C 0.0 °C 20.0 °C ” “ ” ” “ “ ” ” “ ” ” ” ” Etat Chaudière “ ” ” Histoire de la chaudière “ “ ” Version du software ” “ Information “ ” Consigne ECS “ “ “ ” Consigne Min. “ ” ” Ecran “ ” Chaudière “ ” Extérieur Min. “ ” ” ” ” Temp Départ “ 73 ” Temp ECS “ ” ” ” ” “ ” Entrée Thermostat “ Débit Entrée 0-10 V “ ” Temp Du Système “ ” “ “ ” ” ” Allumages réussis “ “ ” Jours d’opération “ ” Échecs de flamme ” Allumages manqués “ ” Etat “ Erreure “ ” Consigne calculée “ Ionisation ” Vitesse du ventilateur “ “ ” ECS heures de brûleurs ” heures de brûleurs de chauff. “ ” Temp Des Fumées “ Temp Extérieure ” Temp l’eau froide domestique “ Temp Retour Temp Départ 2 “ Groupe de périphériques “ Extérieur Max. T. Arret Automatique “ ” (accessoire sonde extérieure) “ “ Consigne Max. ” ” Courbe De Modulation “ “ 30,0 °C - 90,0 °C ” Niveau 3 Consigne Ch. “ Niveau 2 ECS ” Chauffage “ Niveau 1 Niveau 4 Niveau 5 Sous-menu/paramètres Installateur - Fabricant (accès par mot de passe) Sous-menu/paramètres Utilisateur (accès sans mot de passe) Niveau 6 6.2.1 Home /Menu Niveau 0 COMMANDE ÉLECTRONIQUE Structure menu “ ” Réglage “ ” Information ” Home /Menu ” Niveau 1 Niveau 0 ” Réglage Général “ ” Service “ ” Histoire de service “ ” “ ” 74 “ ” Date/Heure Type d’Unité “ ” Langue “ ” Service de l’histoire Effacer “ ” Réinitialiser Service de rappel ” Graver heures jusqu’à services “ ” Graver hrs dep. la dern. Serv. “ ” Filtre Type d’erreur “ ” Journal d’erreur Effacer “ “ Journal des erreurs ” Journal des erreurs “ Niveau 3 Niveau 2 ” Italiano “ ” ” русский “ ” ” ” Date “ ” Heure “ ” “ ” Paramètres d’Affichage Fuseau Horaire Réglage “ ” English “ Metric (°C, Bar) “ ” Français “ “ ” Imperial (°F, PSI) “ ” Lock-out “ Blocage Désactivé “ Niveau 4 ” “ ” ” Séparateur “ Année “ Mois ” Jour du Mois “ ” Ordre de Date “ ” “ ” Secondes ” Jour de la semaine “ ” Ecriture du temps “ “ Heure d’été ” Fuseau Horaire Correction “ Niveau 5 Niveau 6 COMMANDE ÉLECTRONIQUE " " Home /Menu " Réglage " Niveau 1 " Réglages de la chaudière " " Réglage Général " Niveau 2 " 75 " " Boiler Cascade Settings Module Cascade Settings " " Boiler Parameters " " Autres Réglages " " Cascade mode " Niveau 3 " " " " (110) CH Min Setpoint " " (185) Calc. Setp. Offset " " " " (189) Burner Address " " " " " (74) Emergency Setpoint " Demande chaudière désactivée (72) Permit EmergencyMode " " ........ " (183) High Limit Test " " (7) Hyst. du chauffage jusqu'à " " " " (73) Boiler Address " " (155) Frost Protection " " " " (157) Emergency Setpoint " " " " " " " " " (182) Post-Pump period " " (181) PwrMode2 Hystersis " (180) PwrMode2 Min Power " (179) PID Slew Rate Dn " (167) Number of boilers (158) Delay Per Start Next Blr. " " (154) Post-Pump period (153) PwrMode2 Hystersis " " (156) Permit EmergencyMode " " (152) PwrMode2 Min Power (76) Delay Per Stop Next Mod. " " (75) Delay Per Start Next Mod. " " (1) Mode de chauffage " (5) Dép. temps pompe chaud. " " (3) Point consigne chauffage " " (98) Appliance Settings " " Stopbits Modbus " Démarrage Réglage " " Adresse Modbus " " Full " Basic " Niveau 4 Niveau 0 " Démarrage Logo " Niveau 5 Niveau 6 COMMANDE ÉLECTRONIQUE " " Home /Menu Niveau 0 " Clock Program " " Réglage " Niveau 1 " 76 " Program CH Zone " " Program Group " " " (*) Champ visible uniquement lorsque la fonction est activée. " " " " " " " 1-8 " " " " Program Comfort Period " " " Appliance Model " " (98) Appliance Settings " " MN Parameters CH Dép. Fuseaux horaires CH Ext. Zones Clock " " DHW Clock " CH Clock " " Clock Settings " " Service " Niveau 3 Réglages de la chaudière " Niveau 2 " " " " Group Holiday " " " 1-7 Select Ext. Zones in Group " " Service de l'histoire Effacer " Réinitialiser Service de rappel " Période d'arrêt de service " Intervalle de service " Compteur d'heures de service " Niveau 4 " 1 - 16 " " " " " " " " 00:00 - 23:50 " Interval 3 " 00:00 - 23:50 " Interval 2 " " " Monday-Sunday " Monday-Friday " 00:00 - 23:50 " " " " lundi,mardi,...,dimanche " " Activé " Désactivé " Period Disabled " " Saterday-Sunday " " Activé " Désactivé " Niveau 6 Interval 1 " Active Day(s) " " Zones CH " " Activé " Désactivé " Niveau 5 COMMANDE ÉLECTRONIQUE " " Clock Program " Home /Menu " Niveau 1 Niveau 0 " " " " Holiday Settings " (*) Champ visible uniquement lorsque la fonction est activée. 77 " Mode " " Out of interval setpoint " Program Comfort Period " " Program DHW Zone " " Out of interval setpoint " " " Arret " " " " Antigel " Eco " Confort " " " " " Group " " " Arret " " Arret Marche " 1-7 Reduced " " " " " " " 5,0 °C - 20,0 °C " " ECO Setpoint " 10,0 °C - 30,0 °C " Niveau 4 Comfort Setpoint Niveau 3 Program CH Zone Niveau 2 " " " 1-8 " " " " " " " " " Antigel " Eco " " " " Reduced " Confort " Arret Holiday Setpoint 00:00 - 23:50 " Interval 3 " 00:00 - 23:50 " Interval 2 " 00:00 - 23:50 " " Monday-Sunday " Monday-Friday " " lundi,mardi,...,dimanche " " Period Disabled " Saterday-Sunday " Niveau 6 Interval 1 " Active Day(s) " Niveau 5 COMMANDE ÉLECTRONIQUE " " Test du Système " " Clock Program " Home /Menu " Niveau 1 Niveau 0 " 78 " Full Boiler " " Chaudière " " Season Settings " " Holiday Settings Niveau 2 " " " " " " " " Énergie Max " " Ionisation " Arret " Énergie Min " Etat De Test " Vitesse du ventilateur " " " Énergie Max " " Ionisation " Arret " Énergie Min " " " " " " 00-00-00 " End Date " " " " 0,0 °C - 50,0 °C 00-00-00 " End Date " " 00-00-00 " 00-00-00 " Etat De Test " " Begin Date " " Begin Date " " Antigel " Eco " Reduced " " Arret " Confort " 00-00-00 " End Date " " 00-00-00 On Date " " Holiday Setpoint " " Begin Date Niveau 6 Outdoor Temp. Below " Arret " " Niveau 5 On Temp " " System Niveau 4 Vitesse du ventilateur " " Mode " " Mode " Niveau 3 COMMANDE ÉLECTRONIQUE COMMANDE ÉLECTRONIQUE 6.1 Paramètres spécifiques des systèmes en cascade La séquence des paramètres est triée en fonction du menu de référence. Menu de référence M1 Menu des paramètres M2 Menu de configuration du module en cascade M3 Menu de configuration de la chaudière en cascade M4 Menu de configuration du dispositif Menu Par. N° Visualisation Écran Description M2 189 Burner Address Il sert à aborder la forme. M2 194 M2 M2 72 M2 74 M2 75 M2 76 M2 142 M2 143 M2 77 M2 78 M2 144 M2 145 Dipswitch Config. Boiler demand disabled Activer mode d’urgence Point de consigne mode d’urg. Ret. dém. mod. suiv. Ret. arrêt mod. suiv. Ret. dém. rap. suiv. Ret. arrêt rap. suiv. Type d’accès U Utilisateur I Installateur O Constructeur Plage Valeur initiale d’usine UM Type Catégorie d’accès Stand-alone (0) Managing Stand-a(1) Dependent lone (0) (2…16) I Sanitaire Active ou désactive la fonction dipswitch. Activé/Désactivé Désactivé I Cascade Toute les demandes pour cette chaudière sont désactivées. Oui/Non No I Cascade Active le mode d’urgence. Ce mode s’active lorsque la Gestion perd la communication avec la sonde du circuit primaire. Dans ce cas, si le Par. 72 est réglé sur Oui, la cascade commence à fonctionner au point de consigne fixe déterminé par le Par. 74. Oui/Non Oui U Cascade Point de consigne activé en mode d’urgence. 20…90 70 °C I Cascade Définit le temps d’attente exprimé en secondes pour démarrer le module suivant en cascade en mode de démarrage normal. 5…255 120 s I Cascade Définit le temps d’attente exprimé en secondes pour arrêter le dernier module allumé en cascade en mode d’arrêt normal. 5…255 30 s I Cascade Définit le temps d’attente exprimé en secondes pour démarrer le module suivant en cascade en mode de démarrage rapide. 5…255 60 s I Cascade 5…255 15 s I Cascade 0…40 5 °C I Cascade 0…40 4 °C I Cascade 0…40 20 °C I Cascade 0…40 6 °C I Cascade Définit le temps d’attente exprimé en secondes pour arrêter le dernier module allumé en cascade en mode d’arrêt rapide. Définit le nombre de degrés que la température Hyst. mesurée par la sonde du circuit primaire doit dém. descendre au-dessous du point de consigne Mod pour que le module suivant soit démarré après le temps défini par le Par. 75. Définit le nombre de degrés que la température Hyst. mesurée par la sonde du circuit primaire doit arrêt monter au-dessus du point de consigne pour mod. que le dernier module allumé soit éteint après le temps défini par le Par. 76. Définit le nombre de degrés que la température mesurée par la sonde du circuit primaire doit Hyst. descendre au-dessous du point de consigne dém. pour que le module suivant soit démarré après rap. le temps défini par le Par. 142 (mode de démarrage rapide). Définit le nombre de degrés que la température mesurée par la sonde du circuit primaire doit Hyst. armonter au-dessus du point de consigne pour rêt rap. que le dernier module allumé soit éteint après le temps défini par le Par. 143 (mode d’arrêt rapide). 79 COMMANDE ÉLECTRONIQUE Menu Par. N° M2 146 M2 147 M2 148 M2 79 M2 80 M2 81 M2 82 M2 83 M2 84 M2 149 M2 86 M2 87 M2 150 M2 151 M2 152 M2 153 M2 154 Visualisation Écran Description Définit le nombre de degrés que la température mesurée par la sonde du circuit primaire doit Hyst. armonter au-dessus du point de consigne pour rêt tot. que tous les modules allumés soient éteints en même temps. Nombre Définit le nombre de modules de la cascade. d’unités Définit le mode de fonctionnement de la cascade. Mode 0 = Disabled cascade 1 = Min burners 2 = Max burners Dim. Définit la diminution maximale du point de consigne max. p. de la cascade sur le circuit primaire. Il est basé sur la de cons. lecture de la valeur de la sonde du circuit primaire. Augm. Définit l’augmentation maximale du point de consimax. p. gne de la cascade sur le circuit primaire. Il est basé sur de cons. la lecture de la valeur de la sonde du circuit primaire. Définit le temps exprimé en minutes qui doit s’écouler Ret. depuis le lancement de la demande pour activer les début diminutions ou les augmentations du point de consimodulat. gne définies par les Par. 79 et 80. Puiss. Définit la puissance minimale au-dessus de laquelle dém. au moins un module de la cascade doit se trouver mod. pour que le module suivant soit allumé (si les autres suiv. conditions liées aux Par. 75 et 77 sont remplies). Définit la puissance maximale au-dessous de laquelle Puiss. artous les modules de la cascade doivent se trouver pour rêt mod. que le dernier module allumé soit éteint (si les autres suiv. conditions liées aux Par. 76 et 78sont remplies). Intervalle Définit l’intervalle de temps exprimé en jours après de rotalequel la rotation des modules se produit. tion Premier Définit le numéro du prochain module concerné par module la rotation (cette valeur est automatiquement mise à rot. jour à chaque rotation). PID P Définit le paramètre proportionnel pour la variation cascade du point de consigne du module en cascade. PID I Définit le paramètre intégral pour la variation du point cascade de consigne du module en cascade. Définit la vitesse (exprimée en °C/100 ms) à laquelle le point de consigne des différents modules est augVit. rép. menté si le point de consigne du circuit primaire n’est montée pas atteint (si la valeur est réglée sur zéro, la variation est contrôlée par les PI des Par. 86 et 87 sans limitations). Définit la vitesse (exprimée en °C/100 ms) à laquelle le point de consigne des différents modules est diminué Vit. rép. si le point de consigne du circuit primaire est dépassé descente (si la valeur est réglée sur zéro, la variation est contrôlée par les PI des Par. 86 et 87 sans limitations). Définit la valeur de puissance (exprimée en pourcenPuissantage) avec laquelle la puissance moyenne de tous les ce min. modules allumés dans le mode de fonctionnement en mod. 2 cascade doit être comparée (Par. 148 = 2). Définit la valeur de puissance supplémentaire Hyst. (exprimée en pourcentage) par rapport à la puissance puissanmoyenne de tous les modules allumés dans le mode ce mod. 2 de fonctionnement en cascade (Par. 148 = 2). Période Définit le temps exprimé en secondes de la post-cirpost-pom- culation à la fin de la demande de chaleur en cascape de. 80 Plage Valeur initiale d’usine UM 0…40 8 °C 1…16 Type Catégorie d’accès I Cascade 8 I Cascade 0,1,2 2 I Cascade 0…40 2 °C I Cascade 0…40 5 °C I Cascade 0…60 60 Min. I Cascade 10…100 80 % I Cascade 10…100 25 % I Cascade 0…30 1 Jours I Cascade 1..16 1 I Cascade 0…1275 50 O Cascade 0…1275 500 O Cascade 0…25,5 1 O Cascade 0…25,5 1 O Cascade 0…100 20 % I Cascade 0…100 40 % I Cascade 0…255 60 s I Cascade COMMANDE ÉLECTRONIQUE Menu Par. N° M1 155 M2 184 M2 205 M3 73 M3 156 M3 157 M3 158 M3 159 M3 160 M3 161 M3 162 M3 163 M3 164 M3 165 M3 166 Visualisation Écran Description Définit la température (mesurée par la sonde du circuit primaire) au-dessous de laquelle le circulateur du module et le circulateur du système (avec configuration en cascade) sont activés. Si la température de la sonde du circuit primaire descend au-dessous de la valeur définie par le Par. 155 de cinq degrés supProt. plémentaires, une demande est générée qui active la antigel cascade. Lorsque la température de la sonde du circuit primaire atteint la valeur définie par le Par. 155 augmentée de 5 degrés, la demande s’arrête et la cascade revient en mode veille. N. active Avec ce réglage, il est possible de programmer le nomburner in bre de brûleurs utilisés pour l’Eau Chaude Sanitaire en DHW cascade. Active le contrôle de la zone de chauffage supplémDep. entaire gérée par le module Dépendant. Zone 0 = Désactivé Control 1 = Activé Adr. chauDéfinit le mode d’adressage de la chaudière. dière Activer mode Active/désactive le mode urgence. d’urgence Point de consigne Définit le point de consigne pour le mode urgence. mode d’urg. Delay Per Définit le temps d'attente exprimé en secondes pour Start Next le démarrage de la cascade suivante en modalité de Blr. démarrage normal. Delay Per Définit le temps d'attente exprimé en secondes pour Stop Next l'extinction de la dernière cascade allumée en modaBlr. lité d'extinction normale. Définit le temps d'attente exprimé en secondes pour Ret. dém. le démarrage de la cascade suivante en modalité de rap. suiv. démarrage rapide. Définit le temps d'attente exprimé en secondes pour Ret. arrêt l'extinction de la dernière cascade allumée en modarap. suiv. lité d'extinction rapide. Hyst. Down "reserved" Start Boiler Hyst. Up Stop "reserved" Boiler Hyst. "reserved" dém. rap. Hyst. ar"reserved" rêt rap. Hyst. "reserved" arrêt tot. M3 167 Number Définit le nombre de chaudières connectées (cascades of boilers de cascades). M3 168 Mode cascade "reserved" 81 Plage Valeur initiale d’usine UM 10...30 15 °C 0…16 Type Catégorie d’accès I Généralités 16 I Cascade 0…1 0 U Généralités Gestion, Autonome, Dépendant Autonome I Cascade Oui/Non Oui U Cascade 20…90 70 °C I Cascade 0…1275 1275 s I Cascade 0…1275 1275 s I Cascade 0…1275 400 s I Cascade 0…1275 240 s I Cascade 0…40 5 °C I Cascade 0…40 2 °C I Cascade 0…40 10 °C I Cascade 0…40 4 °C I Cascade 0…60 8 °C I Cascade 1 I Cascade 2 I Cascade 1…16 (basic cascade) 1…8 (full cascade) 0 = Disabled 2 = Max burners 3 = Balanced burners COMMANDE ÉLECTRONIQUE Menu Par. N° M3 169 M3 170 M3 171 M3 172 M3 173 M3 174 M3 175 M3 176 M3 177 M3 178 M3 179 M3 180 M3 181 M3 182 Visualisation Écran Dim. max. p. de cons. Description Définit la diminution maximale du point de consigne de la cascade sur le circuit primaire. Il est basé sur la lecture de la valeur de la sonde du circuit secondaire. Définit l’augmentation maximale du point de consiAugm. gne de la cascade sur le circuit primaire. Il est basé sur max. p. la lecture de la valeur de la sonde du circuit seconde cons. daire. Définit le temps exprimé en minutes qui doit s’écouler Ret. depuis le lancement de la demande pour activer les début diminutions ou les augmentations du point de consimodulat. gne définies par les Par. 169 et 170. Next Boiler Start "reserved" Rate Next Boiler Stop "reserved" Rate Intervalle de rota"reserved" tion First Boiler to "reserved" Start Définit le paramètre proportionnel pour la variation PID P du point de consigne du module en cascade en fonction de la température du circuit secondaire. Définit le paramètre intégral pour la variation du point PID I de consigne du module en cascade en fonction de la température du circuit secondaire. Définit la vitesse (exprimée en °C/100 ms) à laquelle le point de consigne des différents modules est augVit. rép. menté si le point de consigne du circuit secondaire montée n’est pas atteint (si la valeur est réglée sur zéro, la variation est contrôlée par les PI des Par. 176 et 177 sans limitations). Définit la vitesse (exprimée en °C/100 ms) à laquelle le point de consigne des différents modules est dimiVit. rép. nué si le point de consigne du circuit secondaire est descente dépassé (si la valeur est réglée sur zéro, la variation est contrôlée par les PI des Par. 176 et 177 sans limitations). PwrMode2 Min "reserved" Power PwrMode2 "reserved" Hystersis Post-Pump "reserved" period 82 Plage Valeur initiale d’usine UM 0…40 2 °C I Cascade 0…40 5 °C I Cascade 0…60 40 Min. I Cascade 10…100 80 % I Cascade 10…100 25 % I Cascade 0…30 5 Jours I Cascade 1…8 - I Cascade 0…1275 25 O Cascade 0…1275 1000 O Cascade 0…25,5 1 O Cascade 0…25,5 1 O Cascade 0…100 20 % I Cascade 0…100 40 % I Cascade 0…255 30 s I Cascade Type Catégorie d’accès COMMANDE ÉLECTRONIQUE 6.2 6.3 Réglage des paramètres principaux Certains paramètres sont fondamentaux pour le fonctionnement du système en cascade et leur réglage est déterminant pour le bon fonctionnement de l’installation. 6.2.1 Par.167 – nbre de chaudières (armoires) Le paramètre 167 définit le nombre de chaudières (armoires) connectées. Ce paramètre doit être défini uniquement sur la chaudière Gestion. Par.189 – adresse du module (brûleur) Le paramètre 189 définit l'adresse avec laquelle le module (brûleur) est reconnu et active la sonde du circuit primaire (SS). Écran Accueil/Menu Réglages Régl. chaudière Config. (167) chaudière casc. Number of boilers Il est possible de régler trois valeurs : 6.3.1 − Gestion : à configurer sur le module gestion afin d'activer le fonctionnement de la sonde du circuit primaire. N.-B. Pour connecter la sonde, se référer au schéma spécifique − Autonome : à configurer sur le module gestion afin de désactiver la sonde du circuit primaire; − 2 ÷ 7 à configurer sur tous les modules dépendants. Écran Accueil/Menu 6.2.2 Réglages Régl. chaudière Le paramètre 7 définit l’arrêt de chaque module lorsque le point de consigne établi est dépassé. Lors du fonctionnement en cascade, cette valeur doit être augmentée (jusqu’à un maximum de 20 °C) pour éviter de désactiver le fonctionnement du module (puisque la valeur par défaut est de 5 °C) au cas où le système déciderait d’augmenter le point de consigne sur la base de la valeur lue sur la sonde du circuit primaire ou secondaire (voir l’explication dans les paragraphes « Fonctionnement général », « Fonctionnement avec la sonde du circuit primaire » et « Fonctionnement avec la sonde du circuit secondaire ») Ce paramètre doit être modifié (de la même manière) sur tous les modules en cascade (module de gestion et tous les modules dépendants associés). Config. (189) chaudière casc. Burner Address Par.147 – nbre de modules (brûleurs) Le paramètre 147 sert à définir le nombre de modules (brûleurs) connectés. Ce paramètre doit être défini uniquement sur le module Gestion. Écran Accueil/Menu 6.2.3 Réglages Régl. chaudière Config. module en casc. Écran Accueil/Menu 6.3.2 (147) Nombre d’unités Le paramètre 73 définit l'adresse avec laquelle la chaudière (armoire) est reconnue et active la sonde du circuit secondaire (SC). Il est possible de régler trois valeurs : − Gestion : À régler sur le module de gestion pour activer le fonctionnement de la sonde du circuit secondaire. N.-B. Pour connecter la sonde, se référer au schéma spécifique − Autonome : À régler sur le module de gestion pour désactiver la sonde du circuit secondaire; − 2 ÷ 7 à configurer sur tous les modules dépendants. Réglages Régl. chaudière Réglages Régl. chaudière Paramètres (7) Hyst. chauff. haut Par. 97 – définition du système avec un circulateur/système avec une vanne à 2 voies Le paramètre 97 est utilisé pour configurer rapidement les entrées et les sorties sur la carte de chaque module afin d’adapter son fonctionnement en cas d’installation d’un circulateur ou d’une vanne à deux voies. Ce paramètre doit être configuré correctement sur les modules dépendants et sur le module de gestion. Le paramètre 97 doit être réglé sur 1 en cas d’utilisation des systèmes 1 ou 2 (caractérisés par l’utilisation du circulateur du module), alors qu’il doit être réglé sur 2 en cas d’utilisation des systèmes 3 ou 4 (caractérisés par l’utilisation de la vanne à deux voies). Par.73 – Adresse de la chaudière (armoire) Écran Accueil/Menu Par. 7 – hystérésis du point de consigne de chauffage Écran Accueil/Menu Config. (73) chaudière casc. Adr. chaudière 83 Réglages Régl. chaudière Paramètres (97) Modèle COMMANDE ÉLECTRONIQUE 6.4 6.4.2 Paramètre 148 : mode de fonctionnement de la cascade Dans ce mode, le système gère la cascade de manière à allumer le nombre minimum de modules. La première différence par rapport au mode 0 concerne la logique avec laquelle la modulation des modules dépendants de la cascade est gérée. En effet, alors qu’en mode 0 chaque module module avec ses propres PID, en mode 1 seul un maximum de deux dépendants module avec ce même critère, tandis que les autres fonctionnent à puissance maximale. Le schéma est illustré dans la figure suivante : Il est possible d’adopter une gestion en cascade qui peut être modifiée selon différentes stratégies. Ces différentes stratégies peuvent être définies en utilisant le paramètre appelé « Mode cascade » (mode en cascade) Par. 148. 6.4.1 Par. 148 = 0 La loi d’allumage/arrêt de chaque module est basée sur le graphique suivant. Les valeurs d’interception des lignes avec l’axe des ordonnées sont la somme ou la différence des valeurs du paramètre correspondant par rapport à la valeur de consigne envoyée par le module de gestion aux autres modules. Managing PID Managing Setp + Par 145 (pas de temps) Setp + Par 78 -1 -1 -1 Setpoint Setp - Par 77 -1 Setp - Par 144 Managing Supprimer un dépendant plus vite -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 Tempo = Par 143 -1 -1 -1 -1 PID PID Effacer la demande Setp + Par 146 Par. 148 = 1 100% Supprimer un dépendant PID Tempo = Par 76 Managing Équilibre de puissance 100% Ajouter un dépendant Managing Tempo = Par 75 100% +1 +1 +1 +1 +1 +1 +1 +1 +1 +1 +1 +1 +1 +1 +1 +1 Ajouter un dépendant plus vite 100% 100% PID PID PID 100% PID PID Tempo = Par 142 En pratique, si le nombre de modules allumés est supérieur à deux, seuls deux modules sont pilotés par PID, tandis que les autres reçoivent un signal pour atteindre la puissance maximale. La deuxième différence concerne les règles d’allumage/arrêt des différents modules. Les règles d’allumage et d’arrêt sont dans tous les cas gérées conformément à ce qui est illustré dans le graphique précédent, à la différence qu’il est également possible d’avoir des allumages/arrêts des modules dépendants dans la « zone d’équilibrage ». Ce critère d’allumage supplémentaire (valable uniquement dans la bande d’équilibrage) provoque l’activation d’un module lorsque l’un des deux modules contrôlés par une commande PID a atteint une puissance de seuil (Par. 82) après un certain temps d’attente défini par le Par. 75. De la même manière (toujours à l’intérieur de la bande d’équilibrage), un module est éteint si les deux modules contrôlés par une commande PID ont atteint un pourcentage de puissance inférieur à la puissance minimale de seuil (Par. 83) après le temps d’attente défini par le paramètre 76. Six bandes sont définies sur la base de la température lue (par le module de gestion) sur le collecteur de refoulement du circuit primaire. − Dans la bande centrale Équilibre de puissance, qui est définie (toujours par des paramètres variables) autour du point de consigne, aucun allumage et/ou arrêt des modules dépendants n’est prévu. Les paramètres qui définissent cette bande sont les numéros 77 et 78. − Dans les bandes Supprimer un dépendant et Ajouter un dépendant, les allumages et les arrêts sont effectués avec un intervalle de temps « long » qui peut être différent entre l’allumage et l’arrêt. Les paramètres qui définissent ces bandes sont : 77, 78, 144, 145. L’intervalle de temps est défini par les paramètres 75 et 76. − Dans les bandes Supprimer un dépendant plus vite et Ajouter un dépendant plus vite, les allumages et les arrêts sont effectués avec un intervalle de temps « court » qui, même dans ce cas, peut être différent entre l’allumage et l’arrêt. La bande d’arrêt est comprise entre les valeurs des paramètres 146 et 145, tandis que la bande d’allumage se trouve au-dessous de la valeur définie par le paramètre 144. L’intervalle de temps est défini par les paramètres 142 et 143. − Dans la bande Effacer la demande, tous les modules sont immédiatement arrêtés. Cette bande se trouve au-dessus de la valeur définie par le paramètre 146. 84 COMMANDE ÉLECTRONIQUE 6.4.3 Par. 148 = 2 Dans ce mode, le système gère la cascade de manière à allumer le nombre maximum de modules. Ce mode est similaire au mode 0 avec une différence liée aux règles d’allumage et d’arrêt. Dans ce cas, les règles basées sur ce qui est montré dans le graphique précédent restent également valables avec les différences suivantes (applicables dans tous les cas seulement à la « bande d’équilibrage ») : Pour ajouter un autre module dépendant, le module de gestion évalue si la somme des puissances (calculée sur la base de la vitesse du ventilateur) de tous les modules actifs est supérieure au produit entre le nombre de modules dépendants actifs augmenté d’un et la valeur de puissance minimale (Par. 152) augmenté d’une valeur d’hystérésis (définie par le Par. 153). [Σ(P1, P2,…Pn) > (n+1) * (Par. 152) + (Par. 153)]. Pour éteindre un module dépendant allumé, le module de gestion évalue si la somme des puissances (calculée sur la base de la vitesse du ventilateur) de tous les modules actifs est inférieure au produit entre le nombre de modules dépendants actifs et la valeur de puissance minimale (Par. 152). [Σ(P1, P2,…Pn) < (n) * (Par. 152)]. 9 Il faut considérer que la valeur de puissance en pourcenta- ge varie entre 1 % au minimum et 100 % au maximum. Les valeurs des paramètres 152 et 153 ne doivent donc pas être considérées comme la puissance absolue en pourcentage. 85 APPENDICE APPENDICE I RÉGLAGE DES PARAMÈTRES DE ZONE SUPPLÉMENTAIRE Interface de commandes 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4 Afficheur rétroéclairé de 255x80 points (106,4x39,0 mm) Touche de réinitialisation (RESET): Elle permet de rétablir le fonctionnement après un arrêt dû à une anomalie Touche MENU: Elle permet d’accéder au menu principal Touche ESC: Dans la navigation des menus, elle permet de sortir d’un élément du menu et de revenir au précédent 5 ÷ 9 Touches de navigation ◄, ▼, ●, ►, ▲ 10 Interrupteur principal (positionné sur la paroi inférieure de l’appareil) I.I Réglage des paramètres de la zone (accessible uniquement par mot de passe de l’installateur) Menu → « Réglages » → « Config. zone » Ce menu permet de régler séparément les paramètres de toutes les zones connectées à l’exception du paramètre « Extra point de consigne zone » qui est commun à toutes les zones. Pour choisir la zone dont les paramètres doivent être vérifiés/modifiés, agir comme suit : − Appuyer sur la touche ► pour mettre en surbrillance le numéro situé à droite du mot « zone »; − Une fois le numéro mis en surbrillance, utiliser les touches ▲ et ▼ pour modifier le numéro de zone; − Une fois la zone choisie, confirmer avec la touche ●. Les paramètres de la zone sont les suivants : Valeur réglée de Description série Post-circ. pompe 120 zone Plage Explication UM 0-255 Définit le temps en secondes de la post-circulation s Vanne mél. temps max. ouv./ferm. 25 0-255 Vanne mél. pas max. 700 0-65535 Mode PID zone Symétrique PID P zone PID I zone PID D zone Extra point de consigne zone 10 150 0 Symétrique/ asymétrique 0-255 0-255 0-255 10 0-30 Définit le temps en secondes d’ouverture/de fermeture totale de la vanne mélangeuse (valable pour la vanne s mélangeuse à trois points) Définit le nombre de pas pour l’ouverture totale de la vanne mélangeuse (valable pour la vanne mélangeuse pas à pas) Définit le mode de contrôle PID Paramètre proportionnel pour le contrôle de la vanne Paramètre intégral pour le contrôle de la vanne Paramètre dérivé pour le contrôle de la vanne Définit l’augmentation du point de consigne du circuit primaire par rapport au point de consigne de zone °C 9 Pour plus d’informations concernant la navigation dans l’interface de commande (afficheur du module), se référer au paragraphe « Commande électronique » du manuel d’instructions de chaque appareil Condexa PRO. 86 APPENDICE I.I.I Structure menu Niveau 0 Home /Menu ” ” Niveau 1 Niveau 2 Information “ Niveau 3 Niveau 4 External Zone 1 - 16 External Zone Status ” “ ” “ ” Niveau 5 Niveau 6 Zone Setpoint “ ” Temp Départ “ ” La valve “ ” pompe “ ” Erreure “ ” Entrée Thermostat “ Dependent Zone Status “ Dependent Zone ” “ ” 2 - 16 ” Zone Setpoint “ ” Temp Départ “ ” La valve “ ” pompe “ ” Erreure “ ” Entrée Thermostat “ Réglage “ ” External Zone Settings External Zone “ “ 1 - 16 ” ” ” Zone Pump Overrun Period Mixing Valve Max Op/Cl time Mixing Valve Max Steps “ ” “ ” “ ” Zone PID Mode “ ” Zone PID P “ ” Zone PID I “ ” Zone PID D “ Zone Setpoint Extra “ ” ” Courbe De Modulation Zone External Zone “ “ 1 - 16 ” Consigne Max. “ ” Consigne Min. ” “ ” T.ArretAutomatique “ ” Extérieur Max. “ Comp. T. @Extérieur Max. ” Extérieur Min. “ “ ” ” Dependent Zone Settings Dependent Zone “ “ 2 - 16 ” ” Zone Pump Overrun Period Mixing Valve Max Op/Cl time Mixing Valve Max Steps “ ” “ ” “ ” Zone PID Mode “ ” Zone PID P “ ” Zone PID I “ Zone Setpoint Extra “ Dep.Courbe De Modulation Zone ” ” Dependent Zone “ ” Zone PID D “ “ 2 - 16 ” Consigne Max. “ ” Consigne Min. ” “ ” T.ArretAutomatique “ ” Extérieur Max. “ Comp. T. @Extérieur Max. ” Extérieur Min. “ “ ” 87 ” Niveau 7 APPENDICE Niveau 0 Niveau 1 Clock Program “ ” Niveau 2 CH “ Niveau 3 Dep. Zones Clock 2 - 16 Niveau 4 Niveau 5 Program Comfort Period 1-7 “ ” Niveau 6 Niveau 7 Period Disabled Active Day(s) “ “ ” ” Saterday-Sunday ” “ ” Monday-Friday “ ” Monday-Sunday “ ” lundi,mardi,...,dimanche “ ” ” ” ” ” Interval 1 00:00 - 23:50 Interval 2 00:00 - 23:50 Interval 3 00:00 - 23:50 “ ” “ ” “ Comfort Setpoint 10,0 °C - 30,0 °C ECO Setpoint 5,0 °C - 20,0 °C “ ” “ Out “ “ ” of interval setpoint “ ” “ ” “ ” ” ” Arret “ ” Confort ” “ ” Eco “ ” Antigel “ ” Reduced “ CH Ext. Zones Clock “ ” ” Program Comfort Period 1 - 16 1-7 “ Period Disabled Active Day(s) “ “ ” ” Saterday-Sunday ” “ ” Monday-Friday “ ” Monday-Sunday “ ” lundi,mardi,...,dimanche “ ” ” ” ” ” Interval 1 00:00 - 23:50 Interval 2 00:00 - 23:50 Interval 3 00:00 - 23:50 “ ” “ ” “ Comfort Setpoint 10,0 °C - 30,0 °C ECO Setpoint 5,0 °C - 20,0 °C “ ” “ Out Sous-menu/paramètres Utilisateur (accès sans mot de passe) “ ” “ ” “ of interval setpoint “ ” “ Arret “ ” Confort ” “ ” Eco “ ” Antigel Sous-menu/paramètres Installateur - Fabricant (accès par mot de passe) “ ” Reduced “ 88 ” ” ” ” APPENDICE I.II I.III Réglage des paramètres de la courbe climatique de la zone (accessible uniquement par mot de passe de l’installateur) Par défaut, la programmation horaire de la zone est désactivée. En effet, pour lancer une demande depuis la zone, il suffit de fermer le contact de la demande de la zone en question. Dans ce cas, le module (ou la cascade de modules) démarrera avec un point de consigne égal à la valeur calculée sur la courbe climatique de la zone augmentée de la valeur « Extra Point de consigne de Zone » et la vanne mélangeuse modulera pour maintenir la température de refoulement de la zone égale au point de consigne calculé. Menu → « Réglages » → « Courbe clim. zone » − Appuyer sur la touche ► pour mettre en surbrillance le numéro situé à droite du mot « zone »; − Utiliser les touches ▲ et ▼ pour modifier le numéro de zone; − Appuyer sur la touche ●. Pour activer la programmation de la zone : Menu → « Réglages » → « Config. horaire » L’affichage suivant apparaît : Courbe De Modulation “ Réglage Clock Settings Configuration Appareil External Zone Settings Courbe De Modulation Zone ” “ Consigne Max. Consigne Min. T. Arret Automatique 35 Extérieur Max. Extérieur Min. “ “ ” Cons. [°C] 90 ” ” “ 0 -15 “ ” “ T Ext [°C] “ Programmation de la zone ” ” “ ” 82.0 °C 40.0 °C 21.0 °C 21.0 °C -4.0 °C “ ” “ ” “ ” “ ” “ ” “ ” “ “ ” “ ” Le paramètre « Comp. T. @ T. ext. max. », s’il est différent de 0, transforme la courbe climatique de linéaire en quadratique, permettant de mieux adapter la variation du point de consigne à la variation de la température extérieure. p ” ” Confirmer avec la touche ● et l’écran suivant apparaît : Clock Settings CH Clock DHW Clock CH Ext. Zones Clock “ La courbe climatique quadratique résultante aura les trois paramètres suivants : “ “ ” ” “ − P. de cons. max. chauff. − T. ext. Max − T. ext. Min Désactivé Désactivé Désactivé ” ” “ ” “ ” “ ” − À l’aide des touches ▲/▼, sélectionner « CH zones horaire » − À l’aide de la touche ►, aller sur le message « Désactivé », puis le changer en « Activé » avec les touches ▲/▼ − Confirmer avec la touche ● De la courbe climatique linéaire de base et une valeur du P. de cons. min. chauff. diminuée de la valeur du paramètre « Comp. T. @ T. ext. max. », comme il est possible de voir dans l’exemple de la figure. Aller sur : Menu → « Programme horaire » Confirmer avec la touche ● : T. refoulement (°C) P. de cons. max. chauff. Clock Program Program Zone Ext. Program Group Holiday Settings Season Settings “ P. de cons. min. chauff. Comp. T. @ T.ext. Max ” “ “ ” “ ” “ T. ext. min T. ext. Max T. arrêt 1 1 ” ” Sélectionner ensuite le numéro de la zone à programmer et confirmer avec la touche ●. T. extérieure (°C) External Zone 1 Program Comfort Period Comfort Setpoint ECO Setpoint Out of interval setpoint “ ” “ ” “ “ “ 89 ” ” ” 1 20.0 °C 5.0 °C Antigel “ “ “ ” ” ” APPENDICE Les périodes programmables pour chaque zone sont 7 et peuvent être choisies en changeant le numéro qui apparaît à côté du message « Programmation de la période ». Entrer dans « Programmation de la période » : External Group 1 Zone 1 - Period 1 Program Comfort Monday-Sunday Period Active Day(s) Interval Comfort1Setpoint 07:10 Interval ECO Setpoint 2 00:00 Interval Out of interval 3 setpoint 00:00 “ ” “ Le « Point de consigne de confort » est le point de consigne défini pour la pièce desservie par la zone dans la tranche horaire active définie dans la période et peut être réglé entre dix et quarante degrés. Si la valeur par défaut de 20 °C est réglée comme « Point de consigne de confort », la courbe climatique qui règle le point de consigne de la zone est exactement celle qui a été définie dans le paragraphe Réglage des paramètres de la courbe climatique de la zone (accessible uniquement par mot de passe de l’installateur) à la page 88. “ ” ” “ 71 11:00 28.0 °C 00:00 20.0 °C 00:00 Reduced ” “ ” “ “ ” “ “ ” “ “ ” “ ” ” ” ” “ ” “ ” “ ” L’option « Jours actifs » permet de choisir la période de programmation. Un jour de la semaine ou l’un de ces trois groupes de jours peut être sélectionné : − Lun-Dim − Lun-Ven − Sam-Dim En faisant varier la valeur du « Point de consigne de confort », la courbe climatique est déplacée vers le haut ou vers le bas selon que la valeur de consigne soit supérieure ou inférieure à 20 °C. Le déplacement de la courbe sera de deux degrés pour chaque degré de différence entre la valeur de consigne définie et la valeur 20. De cette manière, la programmation hebdomadaire ou la programmation différenciée entre la semaine de travail et le week-end est facilitée. Le « Point de consigne ECO » est un point de consigne qui peut être réglé entre 5 et 20 degrés et peut être choisi comme point de consigne pour la pièce desservie par la zone en dehors de la tranche horaire active. Il y a trois tranches horaires actives pour chaque période. La résolution de l’horaire est de 10 minutes. I.V Le paramètre « Point de consigne hors intervalle » définit la manière dont la zone est gérée en dehors des tranches horaires actives (à l’intérieur desquelles le point de consigne d’ambiance est toujours réglé sur « Confort »). Informations sur le fonctionnement de la zone Aller sur : Menu → « Informations » → « État zone » Les choix pour le « Point de consigne hors intervalle » sont les suivants : − Eco : Le point de consigne d’ambiance est réglé sur ECO. Le point de consigne de zone est modifié de deux degrés de moins pour chaque degré de différence entre le point de consigne ECO et la valeur 20 (exemple : si à 20° on a un point de consigne de 50, à 18° on a un point de consigne de 50+2*(18-20)=46. − Réduit : Le point de consigne de zone est réduit de 10 degrés par rapport à la valeur de consigne de zone définie pour une T. confort = 20°. − Antigel : Le point de consigne d’ambiance est réglé sur 5 °C, obtenant ainsi une réduction par rapport au point de consigne de confort de 30 degrés. − Off : Dans ce cas, l’apport de chaleur est interrompu. − Confort : Le point de consigne reste le même que celui des tranches horaires actives. Ce choix n’a aucun sens si une programmation est souhaitée, mais cela peut être utile si l’on veut fournir de la chaleur en continu sans modifier la programmation. External Zone Status 1 External Zone “ ” “ ” 1 Pour choisir la zone dont les informations doivent être affichées, agir comme indiqué dans le paragraphe précédent. Après avoir sélectionné la touche ●, l’affichage suivant apparaît : External Zone 1 Erreure Entrée Thermostat Zone Setpoint Temp Départ “ ” “ ” “ ” ” “ 9 Pour que la zone fonctionne en programmation, le contact ” “ p 255 No -10.0 °C 25.5 °C “ ” “ “ ” ” « demande de chaleur » doit être fermé. Sinon, la zone ignorera toute demande du programmateur horaire. I.IV External Zone 1 Zone Setpoint Temp Départ La valve pompe Programmation des tranches horaires “ ” “ Aller sur : Menu → « Programme horaire » → « Progr. CH zones » ” “ ” “ External Zone 1 Program Comfort Period Comfort Setpoint ECO Setpoint Out of interval setpoint “ ” “ ” “ “ “ “ ” ” ” 1 20.0 °C 5.0 °C Antigel “ “ “ ” ” ” 90 ” ” p -10.0 °C “ ” 25.5 °C 0% Arret “ “ ” ” 91 RIELLO S.p.A. Via Ing. Pilade Riello, 7 37045 - Legnago (VR) www.riello.com Dans un souci constant d’amélioration de toute sa production, l’Entreprise se réserve le droit d’apporter toutes modifications jugées nécessaires aux caractéristiques esthétiques et dimensionnelles, aux données techniques, aux équipements et aux accessoires. ">
Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.