02/2021 cod. 20162583 rev. 1 ATR 44 – 52 – 64 – 71 IN FR INSTRUCTIONS L’INSTALLATEUR ET LE SERVICE D’ASSISTANCE TECHNIQUE GAMME MODÈLE ATR 44 IN ATR 52 IN ATR 64 IN ATR 71 IN Cher Technicien, Nous vous remercions d’avoir proposé une chaudièr R, un appareil de qualité, fiable, efficace et sûr, destiné à assurer un bien-être optimal pendant longtemps. Certains de ne rien avoir à ajouter ni à vos compétences ni à vos capacités techniques, nous avons quand même souhaité rédiger la présente notice afin de fournir des informations que nous jugeons nécessaires pour une installation correcte et plus facile de l’appareil. CODE 4045145 4045146 4045147 4045148 Cordialement, Riello S.p.A. CONFORMITÉ Les chaudières ATR R sont conformes à : − Directive Gaz 2009/142/CE (ex 90/396/CEE) − Directive Rendements 92/42/CEE − Directive Compatibilité Électromagnétique 2014/30/UE − Directive Basse Tension 2014/35/UE 9 La chaudière doit être destinée à l’utilisation prévue par R, pour laquelle elle a été spécialement réalisé. R décline toute responsabilité contractuelle et extracontractuelle en cas de dommages subis par des personnes, des animaux ou des biens suite à des erreurs d’installation, de réglage ou d’entretien, ou encore à une utilisation anormale. 2 SOMMAIRE 1 GÉNÉRALITÉS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 1.1 Avertissements généraux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 1.2 Règles fondamentales de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 1.3 Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 1.4 Dispositifs de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 1.5 Identification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 1.6 Structure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 1.7 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 1.8 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 1.9 Circuit hydraulique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 1.10 Positionnement des sondes de température . . . . . . . . . . . 9 1.11 Circulateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 1.12 Schéma électrique multifilaire fonctionnel . . . . . . . . . . . . . 10 1.13 Panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 2 RESPONSABLE DE L’INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 2.1 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 2.2 Réglage du thermostat de chaudière . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 2.3 Arrêt temporaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 2.4 Arrêt pour de longues périodes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 2.5 Nettoyage extérieur de la chaudière . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 2.6 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 2.7 Informations utiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 3 INSTALLATEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 3.1 Réception du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 3.2 Dimensions et poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 3.3 Manutention . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 3.4 Local d’installation de la chaudière . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 3.5 Montage sur des installations anciennes ou à moderniser . 16 3.6 Pompe anti-condensats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 3.7 Raccordements hydrauliques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 3.8 Raccordements électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 3.9 Raccordement au gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 3.10 Évacuation des fumées et amenée de l’air comburant . . . . 20 3.11 Remplissage et vidange de l’installation . . . . . . . . . . . . . . . 20 3.12 Préparation avant la mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 4 MISE EN SERVICE ET ENTRETIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 4.1 Première mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 4.2 Contrôles pendant et après la première mise en service . . . 22 4.3 Arrêt pour de longues périodes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 4.4 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 4.5 Réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 4.6 Transformation d’un type de gaz à un autre . . . . . . . . . . . . 24 4.7 Démontage des composants et nettoyage de la chaudière .26 4.8 Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Les symboles qui suivent sont utilisés dans certaines parties de cette notice : 9 ATTENTION : actions nécessitant des précautions particulières et une préparation adéquate. 0 INTERDICTION actions NE DEVANT en aucun cas être accomplies. La présente notice code 20162583 - Rév. 1 (02/2021) contient 32 pages. 3 GÉNÉRALITÉS 1 1.1 GÉNÉRALITÉS 1.2 Règles fondamentales de sécurité Avertissements généraux Ne pas oublier que l’utilisation d’appareils fonctionnant avec des combustibles, de l’énergie électrique et de l’eau implique le respect de certaines règles fondamentales de sécurité, telles celles qui suivent : 9 Après avoir retiré l’emballage, s’assurer que la fourniture est 0 Il est interdit d’actionner des dispositifs ou des appareils intacte et complète. En cas de non-conformité par rapport à la commande, s’adresser à l’importateur autorisé ayant vendu l’appareil. électriques (interrupteurs, électroménagers, etc.) si on sent une odeur de combustible ou d’imbrûlés. Dans ce cas : − Aérer la chaufferie en ouvrant portes et fenêtres − Fermer le dispositif d’arrêt du combustible − Faire intervenir sans retard le Service d’assistance technique agréé ou des professionnels qualifiés. 9 La chaudière ATR doit être installée par une entreprise agréée, laquelle, au terme du travail, doit délivrer au propriétaire la déclaration de conformité spécifiant que l’installation a été réalisée selon les règles de l’art, c’est-à-dire conformément aux normes nationales et locales en vigueur et aux indications fournies par R dans la notice de l’appareil. 0 Il est interdit de toucher l’appareil si on a les pieds nus et avec des parties du corps mouillées. 0 Il est interdit d’effectuer toute opération technique ou de nettoyage avant d’avoir débranché la chaudière du réseau d’alimentation électrique, en mettant l’interrupteur général de l’installation sur « Arrêt » et l’interrupteur de la chaudière sur « 0 ». 9 La chaudière doit être destinée à l’utilisation prévue par R, pour laquelle elle a été spécialement réalisée. R décline toute responsabilité contractuelle et extracontractuelle en cas de dommages subis par des personnes, des animaux ou des biens suite à des erreurs d’installation, de réglage, d’entretien ou encore à une utilisation anormale. 0 Il est interdit de modifier les dispositifs de sécurité ou de régulation sans l’autorisation du fabricant. 9 En cas de fuites d’eau, débrancher la chaudière du réseau 0 Il est interdit de tirer, de débrancher ou de tordre les cord’alimentation électrique, fermer l’alimentation hydraulique et faire appel le plus rapidement possible au Service d’assistance technique agréé ou à des professionnels qualifiés. dons électriques sortant de l’appareil, même si celui-ci est débranché du réseau d’alimentation électrique. 0 Il est interdit de boucher les ouvertures d’aération du local d’installation ou d’en réduire les dimensions. Ces ouvertures sont indispensables pour la bonne combustion. 9 Vérifier périodiquement que la pression de service de l’installation hydraulique est supérieure à 1 bar et inférieure à la limite maximale prévue pour l’appareil. Dans le cas contraire, contacter le Service d’assistance technique agréé ou des professionnels qualifiés. 0 Il est interdit d’exposer la chaudière aux agents atmosphériques. Elle est conçue pour fonctionner à l’intérieur. 0 Il est interdit d’éteindre la chaudière s’il y a un risque que 9 En cas de non-utilisation de la chaudière pendant une la température extérieure descende au-dessous de ZÉRO (risque de gel). longue période, effectuer au moins les opérations suivantes : − Mettre l’interrupteur principal de l’appareil sur « Arrêt » − Mettre l’interrupteur général de l’installation sur « Arrêt » − Fermer les robinets du combustible et de l’eau de l’installation de chauffage − En cas de risque de gel, vidanger les installations de chauffage et sanitaire. 0 Il est interdit de laisser des récipients et des substances inflammables dans le local où la chaudière est installée. 0 Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des per- sonnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles peuvent bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions concernant l’utilisation de l’appareil. 9 L’entretien de la chaudière doit être effectué au moins une fois par an. 9 Cette notice fait partie intégrante de l’appareil et doit par 0 Le matériel d’emballage peut être très dangereux. Ne pas le conséquent être conservée avec soin et TOUJOURS l’accompagner, même en cas de cession à un autre propriétaire ou utilisateur ou de transfert sur une autre installation. Si la notice a été abîmée ou perdue, en demander un autre exemplaire au Service d’assistance technique agréé le plus proche. laisser à la portée des enfants et ne pas l’abandonner n’importe où. Il doit être éliminé conformément à la législation en vigueur. 9 Pendant le transport et la conservation de la chaudière, il est nécessaire de garantir des conditions normales de stockage (milieu non agressif, humidité inférieure à 75 %, température de 5 à 55 °C, absence de poussières et protection contre les dommages pouvant être causés par des facteurs biologiques). 4 GÉNÉRALITÉS 1.3 Description de l’appareil 1.4 Dispositifs de sécurité Les groupes thermiques ATR fournissent de l’eau chaude pour le chauffage des pièces. Ils sont munis d’un brûleur à rampes multiples et d’un corps en fonte GG20. La chambre de combustion ouverte classe le groupe thermique dans le type B11BS et la hotte de récupération et d’évacuation des fumées est munie d’un contrôle de sécurité contre les reflux de gaz brûlé. Réalisé avec de l’acier résistant aux fortes températures, le brûleur est muni d’un système d’allumage automatique et de contrôle de flamme à ionisation. Les dispositifs de commande/contrôle sont insérés sur un panneau intégré dans la structure. Les chaudières ATR sont équipées des dispositifs de sécurité suivants : − Thermostat de sécurité température échangeur qui intervient en plaçant la chaudière en état d’arrêt de sécurité si la température du circuit dépasse la limite sur laquelle elle est réglée (100°C). La sonde qui mesure la température est placée sur le corps de l’échangeur. − Thermostat évacuation des fumées qui intervient en plaçant la chaudière en état d’arrêt de sécurité s’il y a régurgitation de produits de combustion dans la hotte. La sonde qui mesure la température est placée sur le dispositif coupe-tirage antivent. Les groupes thermiques ATR opèrent avec une logique d’arrêt TOTAL et ils ne gâchent pas d’énergie parce qu’ils ne s’activent que si l’installation (thermostat/s d’ambiance actif) présente une demande de chaleur. En outre, ils disposent d’une fonction qui permet d’éliminer les éventuelles surchauffes dues à l’inertie thermique. Il EST possible de raccorder des ballons à accumulation pour la production d’eau chaude sanitaire en utilisant des kits prévus à cet effet. Le thermostat des fumées fonctionne non seulement en raison d’un défaut du circuit d’évacuation des produits de combustion, mais aussi en raison de la présence de conditions atmosphériques occasionnelles. Il est donc possible, après une courte attente, d’essayer de remettre en service la chaudière (voir le chapitre « Première mise en service »). 9 L’intervention des dispositifs de sécurité indique un dys- fonctionnement de la chaudière potentiellement dangereux ; le cas échéant, contacter immédiatement le Service d’Assistance Technique. 9 L’intervention répétée du thermostat des fumées indique que l’évacuation des produits de la combustion se fait vers l’environnement d’installation de la chaudière, avec une possible combustion incomplète et une formation de monoxyde de carbone. Condition de danger maximum. Contacter immédiatement le Service Technique Après-Vente agréé. 0 La chaudière ne doit pas être mise en service, pas même temporairement, si les dispositifs de sécurité ne fonctionnent pas ou ont été modifiés. 9 Le remplacement des dispositifs de sécurité doit être effec- tué par le Service d’Assistance Technique qui utilisera exclusivement des composants d’origine. Se référer au catalogue des pièces détachées fourni avec la chaudière Après avoir effectué la réparation, effectuer un essai d’allumage et vérifier le bon fonctionnement du thermostat d’évacuation des fumées. 5 GÉNÉRALITÉS 1.5 Identification L’appareil peut être identifié par : - Plaque technique Indique les caractéristiques techniques et les performances de la chaudière. 066322FR RIELLO S.p.A. Via Ing.Pilade Riello 7 37045 Legnago (VR) - ITALY CHAUDIÈRE À GAZ Modele Numéro de fabrication Code Code PIN Année Puissance thermique au foyer (Qn/Hi) kW Puissance thermique utile (Pn) kW l 066322FR m² Surface d'échange RIELLO S.p.A. Via Ing.Pilade Riello 7 Température maxi 37045 (VR) - ITALY bar Legnago admise Pression foyer (PMS) Alimentation électrique CHAUDIÈRE À GAZ Contenu en eau de la chaudiere 230~50 Courant maxi V~Hz absorbée Modele Classe NOx Numéro deélectrique Puissance fabrication maxi absorbée Code PIN Code Pression d'alimentation gaz Année Degré de protection électrique Puissance thermique au foyer (Qn/Hi) °C IP kW A W mbar Contenu en eau de la chaudiere l Puissance thermique CONNECTION À TERRE OBLIGATOIRE kW utile (Pn) Surface d'échange m² Pression foyer CATEGORIE DE L'APPAREIL: (PMS) Température maxi admise °C Alimentation électrique TYPE DE L'APPAREIL: 230~50 bar Courant maxi V~Hz absorbée Pression d'alimentation gaz Degré de protection électrique A Puissance électrique maxi absorbée ClasseDE NOx PAYS DESTINATION: W mbar IP 066322FR Chaudière reglée pour: - Plaque du gaz Appliquée près de la plaque technique, indique le PAYS DESTINATION:utilisé par la chaudière et le type deDEcombustible pays de destination. CONNECTION À TERRE OBLIGATOIRE CATEGORIE DE L'APPAREIL: TYPE DE L'APPAREIL: - Plaque Made in Italy PAYS DE DESTINATION: 066322FR Chaudière reglée pour: PAYS DE DESTINATION: cod. 20093731_E0 9 La modification, l’enlèvement ou l’absence des plaques, ainsi que tout ce qui ne permettrait pas l’identification certaine du produit, rendent difficiles les opérations d’installation et d’entretien. Étiquettes apposées sur le sac en nylon : ÉTIQUETTE EMBALLAGE ÉTIQUETTE MANUTENTION CHAUDIERE ATR-IN آيان-ﺳﺧﺎن ﻣﯾﺎه إيﺗﻲآر cod. 20162635_E0 6 GÉNÉRALITÉS 1.6 Structure 1 11 2 10 3 9 4 1 2 3 4 5 6 7 5 8 6 7 8 9 Électrode d’allumage Appareillage d’allumage et de contrôle de la flamme 10 Pressostat de gaz (pression minimale) (non présent sur ATR 44 IN) 11 Porte-sondes de la chaudière Panneau de commande Plaque Technique Corps de la chaudière Électrovanne gaz Électrode de détection Robinet de vidange installation Brûleur 7 GÉNÉRALITÉS 1.7 Caractéristiques techniques ATR DESCRIPTION 44 IN Classe de l’appareil Catégorie de l’appareil Type de l’appareil Débit thermique au foyer (nominal) Débit thermique utile (nominal) Rendement utile à Pn Rendement utile à 30 % de Pn (selon EN 297) Perte de maintien Température des fumées (∆T) Tirage nécessaire Débit massique des fumées* CO2* CO inférieur à NOX inférieur à Pertes de charge côté eau (∆T 10 °C) ** Pertes de charge côté eau (∆T 15 °C) ** Pertes de charge côté eau (∆T 20 °C) ** Pression max. de service Température max. admise Plage de sélection température eau chaudière (± 3 °C) Contenance eau chaudière Alimentation électrique Puissance électrique absorbée max. Indice de protection électrique 52 IN 64 IN 71 IN G20 II 2H3B/P B11BS 48,3 43,6 90,3 90,1 1,4 ~90 57,9 52,2 90,2 90,1 1,1 ~90 0,041 5,00 26 0,048 4,80 22 28 13 7 32 14 8 70,5 63,5 90,1 90,0 1,3 ~100 79,0 71,1 90,0 90,0 1,1 ~110 0,053 5,75 31 0,060 5,70 52 41 18 10 50 22 12 33,0 38,0 0,05 147 3,5 100 33 ÷ 82 24,0 28,5 230-50 27 X0D kW kW % % % °C mbars Kg/sec % ppm mg/kWh mbars mbars mbars bars °C °C l Volt - Hz W IP (*) Avec des paramètres correspondant à 0 % de O2 résiduel dans les produits de la combustion et à la pression atmosphérique au niveau de la mer. (**) Corps de la chaudière uniquement. 1.8 Accessoires Pour la liste complète des accessoires et les informations relatives à leur couplage, consulter le Catalogue 8 GÉNÉRALITÉS 1.9 Circuit hydraulique 1 G Robinet de vidange de l’installation Alimentation en gaz MI Départ de l’installation RI Retour de l’installation 1.10 Positionnement des sondes de température 1 2 3 Sonde du thermostat de la chaudière Sonde du thermostat de sécurité Sonde du thermomètre de la chaudière 1 2 3 1.11 Circulateur Les groupes thermiques ATR ne sont pas munis du circulateur qui doit être monté sur l’installation. Pour le dimensionnement de l’installation, en plus de ses caractéristiques, tenir compte des pertes de charge sur le côté eau des groupes thermiques «Caractéristiques techniques» a pag.8. 9 GÉNÉRALITÉS -N-L 1.12 Schéma électrique multifilaire fonctionnel FU ER EA AP VG B1 COM.G.Sélecteur de fonctions LV Voyant d’alimentation électrique LR Voyant de mise en sécurité brûleur TR Thermostat de chaudière (33 à 82 °C ±3) TF Thermostat évacuation fumées (à réarm. manuel) (100°C 0/-6) 10 Fusible (6,3 A) Electrode de détection Electrode d’allumage Appareillage d’allumage et de contrôle de la flamme Electrovanne pour gaz Pressostat du gaz (non présent sur ATR 44 IN) GÉNÉRALITÉS 1.13 Panneau de commande 1 5 1 2 2 6 3 4 7 r Thermomètre installation Sélecteur de fonction : − I Arrêt − II Marche − III Réarmement (déblocage de l’appareillage de contrôle de la flamme) − IIII Fonction non disponible 11 3 Thermostat de la chaudière 4 5 6 7 Réarmement manuel du thermostat de sécurité Signal d’alimentation électrique (vert) Signal de blocage du brûleur (rouge) Indications fonctionnelles RESPONSABLE DE L’INSTALLATION 2 RESPONSABLE DE L’INSTALLATION − Positionner le thermostat de la chaudière au milieu du secteur indiqué par trois traits 2.1 Mise en service La première mise en service de la chaudière ATR doit être effectuée par le Service d’assistance technique, après quoi elle pourra fonctionner automatiquement. Il se peut toutefois qu’on ait besoin de remettre la chaudière ATR en marche sans faire appel au Service d’assistance technique ; par exemple après une longue période d’absence. Pour ce faire, effectuer les contrôles et les opérations qui suivent : − Vérifier que les robinets du combustible et de l’eau de l’installation thermique sont ouverts. − Positionner le sélecteur de fonctions du panneau de commande sur (II) et contrôler l’allumage du signal vert. − Vérifier que la pression du circuit hydraulique, à froid, est toujours supérieure à 1 bar et inférieure à la limite maximale prévue pour la chaudière. Le groupe thermique effectue alors la phase de mise en marche et il reste en fonction jusqu’à ce que la température programmée soit atteinte. Au cas où des anomalies d’allumage ou de fonctionnement auraient lieu, le groupe thermique effectue un “ARRET DE BLOCAGE” qui est signalé par le signal rouge qui s’allume sur le panneau de commande. 9 Après un “ARRET DE BLOCAGE” attendre environ 1 minute avant de rétablir les conditions nécessaires à la mise en marche. − Régler le thermostat d’ambiance sur la température désirée (~ 20 °C) ou, si l’installation est équipée d’un programmateur horaire ou d’une thermorégulation extérieure, vérifier que ces derniers sont « actifs » et réglés (~ 20 °C). − Mettre l’interrupteur « Marche ». général de l’installation Pour rétablir les conditions nécessaires à la mise en marche : − Positionner le sélecteur de fonctions sur (III). − Remettre le sélecteur de fonctions sur la position (II), et s’assurer que le signal rouge s’éteint. − Attendre que toute la phase de mise en marche soit complètement effectuée, jusqu’à ce que la flamme apparaisse. sur En cas d’échec, cette opération peut être refaite 2-3 fois au maximum à intervalles d’au moins 1 minute. Ensuite, faire intervenir le Service d’Assistance Technique 9 L’intervention du thermostat de sécurité n’est pas signalée mais elle est perçue par le thermomètre de la chaudière (T>100°C). 12 RESPONSABLE DE L’INSTALLATION Pour rétablir les conditions nécessaires à la mise en marche : − Attendre que la température du groupe thermique descende au-dessous de 80°C. − Oter le capuchon du thermostat de sécurité. − Appuyer sur le réarmement manuel. − Positionner l’interrupteur général de l’installation sur la position “Eteint”. 9 Si la température extérieure risque de descendre audessous de ZERO (risque de gel), la procédure indiquée ci-dessus NE DOIT PAS être effectuée. − Attendre que toute la phase de mise en marche soit exécutée, jusqu’à ce que la flamme apparaisse. IL EST alors nécessaire de : − Positionner le thermostat du groupe thermique et du ballon, si le système en est muni, au milieu du secteur indiqué par un trait. − Régler le thermostat d’ambiance à une valeur d’environ 10°C. 9 Cette opération peut être refaite 1-2 fois au maximum, puis faire intervenir le Service d’Assistance Technique. 9 Les modèles ATR 64 IN et 71 IN sont munis d’un pressostat de pression minimale du gaz du réseau qui, réglé en usine, arrête le groupe thermique quand la pression du réseau est insuffisante pour garantir le fonctionnement régulier de l’appareil. L’intervention du pressostat n’est pas signalée. 2.4 Arrêt pour de longues périodes Si on n’utilise pas le groupe thermique pendant une longue période, il est nécessaire d’effectuer les opérations suivantes : − Positionner le sélecteur de fonctions du panneau de commande sur (I) et s’assurer que le signal vert est éteint. 2.2 Réglage du thermostat de chaudière Lorsque la température extérieure change, il peut s’avérer nécessaire d’augmenter ou de réduire la valeur de la température de l’eau de chauffage en effectuant un nouveau réglage du thermostat de chaudière. Le tourner dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter la température de l’eau; tourner dans le sens inverse pour la réduire. Le nouveau réglage étant effectué, attendre que le groupe thermique ait achevé un cycle de fonctionnement et lire la température de l’eau sur le thermomètre de chaudière. Refaire l’opération jusqu’à ce que la valeur désirée soit atteinte. − Positionner l’interrupteur général de l’installation sur la position “Eteint”. − Fermer les robinets du combustible et d’arrêt de l’installation thermique. 2.3 Arrêt temporaire En cas d’absences temporaires, pendant le week-end ou de rapides voyages, etc. et si la température extérieure est supérieure à ZERO, suivre la démarche indiquée cidessous: − Positionner le sélecteur de fonctions du panneau de commande sur (I) et s’assurer que le signal vert est éteint. 9 Vider l’installation thermique si elle risque de geler. 13 RESPONSABLE DE L’INSTALLATION 2.5 Nettoyage extérieur de la chaudière 2.7 Informations utiles Il EST possible de nettoyer les panneaux externes du groupe thermique en utilisant des chiffons imbibés d’eau savonneuse. Si les taches sont tenaces, utiliser un chiffon imbibé d’un mélange à base d’eau (50%) et d’alcool dénaturé (50%) ou de produits spécifiquement préparés à cet effet. Le nettoyage étant terminé, sécher soigneusement le groupe thermique. Service d’assistance technique : M. ................................................................................................................................................................................... Rue ............................................................................................................................................................................... 9 Le nettoyage de la chambre de combustion et du conduit Tél. ................................................................................................................................................................................ des fumées doit être effectué périodiquement par le Service d’Assistance Technique ou par du personnel qualifié. Date 0 Ne pas utiliser de produits abrasifs, de l’essence ou du trichloréthylène. 0 Il EST interdit d’effectuer toute opération de nettoyage quelle qu’elle soit avant d’avoir débranché le groupe thermique du réseau de distribution d’électricité. Pour ce faire, positionner l’interrupteur général de l’installation sur la position Eteint et le sélecteur de fonctions sur (I). 2.6 Entretien L’entretien périodique est une obligation lorsqu’il est prévu par la loi, et il est essentiel pour la sécurité, le rendement et la durée de l’appareil. Il réduit les consommations excessives, les émissions polluantes et maintient la fiabilité du produit dans le temps. 14 Intervention INSTALLATEUR 3 INSTALLATEUR 3.3 Manutention 3.1 Réception du produit Le groupe thermique ayant été déballé, le manier en utilisant des moyens appropriés à son poids. Pour simplifier cette opération, il est conseillé d’utiliser les bandes à oeillet contenues dans l’enveloppe des documents. Les chaudières ATR sont livrées dans une robuste cage en bois et sont protégées par une enveloppe transparente en PVC. L’antirefouleur des modèles 52 - 64 - 71 IN est livré à part; en revanche, il est déjà installé sur le corps de la chaudière du modèle 44 IN. Pour manutentionner procéder comme suit : − Oter les vis (V) qui fixent le groupe thermique à la palette en bois. − Oter les panneaux de couverture avant (P) et supérieur (C). Le matériel suivant se trouve dans une enveloppe plastique placée à l’intérieur de l’appareil : − Notice d’instructions (installateur et utilisateur) − Certificat de garantie − Certificat d’essai hydraulique − Kit pour GPL (gicleurs, étiquette, joints) − 2 anneaux pour le levage de la chaudière C P 9 La notice d’instructions fait partie intégrante de l’appareil : il est recommandé de la lire et de la conserver avec soin. V − Enlever l’écrou (A) du tirant avant supérieur; − Insérer l’une des deux bandes de levage (G) dans le tirant (T) et la bloquer avec l’écrou (A) que l’on a retiré auparavant. G 3.2 Dimensions et poids ATR 44 IN ATR 52-64-71 IN A T Enlever l’écrou (A1) du tirant arrière supérieur. − Insérer la deuxième bande de levage (G1) dans le tirant (T1) et la bloquer avec l’écrou (A 1) que l’on a retiré auparavant. G1 ATR L (mm) P (mm) H (mm) Poids (kg) 44 IN 52 IN 780 850 166 701 850 190 64 IN 71 IN 784 850 225 867 850 251 450 A1 15 T1 INSTALLATEUR − Soulever le groupe thermique à l’aide d’un tube de 1» (H) qui est inséré dans les anneaux de levage prévus à cet effet. été contrôlés. − Il existe un système de traitement lorsque l’eau d’alimentation/d’appoint est particulière (les valeurs présentées dans le tableau peuvent servir de références). H pH Conductivité électrique (25 °C) Ions chlore Ions acide sulfurique Fer total Alcalinité M Dureté totale Ions soufre Ions ammoniac Ions silicium La manutention étant achevée, ôter les bandes de levage en effectuant la même démarche dans le sens inverse. mV/cm ppm ppm ppm ppm °F ppm ppm ppm 6-8 < 200 < 50 <50 <0,3 <50 35 0 0 <30 9 Utiliser les protections de prévention des accidents qui s’im- 9 Le fabricant n’est pas responsable des dommages susceptibles d’avoir lieu à cause de la réalisation incorrecte du système d’évacuation des fumées. posent. 0 Il EST interdit d’étaler et de laisser à la portée des enfants le matériel d’emballage car il peut constituer une source de danger. 3.6 Pompe anti-condensats Afin de ne pas endommager la chaudière pendant les transitoires et avant la mise en régime de l’installation, il est conseillé d’utiliser une pompe anti-condensats. Pendant les périodes de fonctionnement de l’installation, la pompe doit assurer un débit compris entre 20 % et 30 % du débit total, ainsi qu’une température de l’eau de retour non inférieure à 50 °C. La pompe doit en outre s’arrêter avec un retard d’au moins 3 minutes avant tout arrêt de la chaudière précédant une période prolongée de non-fonctionnement (arrêt total nocturne, week-ends, etc.). 3.4 Local d’installation de la chaudière Les chaudières ATR doivent être installées dans des locaux à usage exclusif de chaufferie. Le local d’installation doit toujours être conforme aux normes techniques et à la législation en vigueur, et être équipé d’ouvertures d’aération dimensionnées de manière appropriée. 9 Tenir compte des espaces nécessaires pour accéder aux dispositifs de sécurité et de réglage et pour réaliser les opérations d’entretien. 9 Vérifier que l’indice de protection électrique de l’appareil est adapté aux caractéristiques de la chaufferie. 9 Dans le cas où les chaudières seraient alimentées avec du gaz combustible d’un poids spécifique supérieur à celui de l’air, les parties électriques devront être placées à une hauteur du sol supérieure à 500 mm. 0 Les chaudières ne peuvent pas être installées en plein air RETOUR parce qu’elles ne sont pas conçues pour fonctionner à l’extérieur. DÉPART 9 Pour détecter la température effective de retour de l’instal- lation, dans le but de commander la pompe anti-condensats, il faut prévoir un doigt de gant porte-sonde à placer à 3 - 5 diamètres du tuyau de retour avant le (en amont du) point de branchement hydraulique. 3.5 Montage sur des installations anciennes ou à moderniser 9 D’éventuels appareils thermorégulateurs, extérieurs au Lorsque les groupes thermiques sont montés sur des installations anciennes ou à moderniser, s’assurer que : − Le tuyau de cheminée est adapté aux températures des produits de la combustion, calculé et réalisé conformément aux normes, le plus droit possible, étanche, isolé et qu’il ne présente ni fermetures ni rétrécissements. − L’installation électrique est réalisée conformément aux Normes spécifiques et par du personnel qualifié. − La ligne d’adduction du combustible et l’éventuel réservoir sont réalisés conformément aux normes spécifiques. − Le vase d’expansion assure l’absorption complète de la dilatation du liquide contenu dans l’installation. − Le débit, la hauteur d’élévation et la direction du flux des pompes de circulation est appropriée. − L’installation est propre, sans boue et sans incrustations, purgée de l’air qu’elle contient et que tous les joints ont panneau de commande de la chaudière, doivent être compatibles tant pour ce qui est des raccordements électriques que de la logique de fonctionnement. 16 INSTALLATEUR 3.7 Raccordements hydrauliques Les chaudières ATR sont conçues et réalisées pour être montées dans des installations de chauffage, ainsi que pour la production d’eau chaude sanitaire lorsqu’elles sont raccordées à des systèmes complémentaires appropriés. Les caractéristiques des raccords hydrauliques sont les suivantes : ATR 44 IN ATR 52-64-71 IN MI MI RI RI ATR 44 IN 52 IN MI - Départ installation RI - Retour installation 64 IN 71 IN 1"1/4 (F) 1"1/4 (F) Ø Ø 9 Le choix et le montage des composants de l’installation sont à la charge de l’installateur, qui devra procéder selon les règles de l’art et conformément à la législation en vigueur. 9 Dans les installations contenant de l’antigel, il est obligatoire d’employer des disconnecteurs hydrauliques. 17 INSTALLATEUR 3.8 Raccordements électriques retirer les deux vis (F) qui fixent le support du bornier (G) au module du boîtier (H) Les chaudières ATR quittent l’usine entièrement câblées et n’ont besoin que du raccordement au réseau d’alimentation électrique, du circulateur et d’autres composants éventuels de l’installation. G Pour accéder au bornier du panneau de commande : − Ouvrir et enlever les panneaux avant (A) et supérieur (B) de la carrosserie B A H F − Faire passer les câbles extérieurs de raccordement dans les passe-fils prévus − Desserrer les deux vis supérieures (C) qui fixent le panneau porte-instruments au boîtier du panneau de commande C M I I L M − Ouvrir le couvercle de protection (D), puis tourner le panneau porte-instruments (E) vers l’extérieur E D − Pour faciliter les opérations de raccordement électrique, 18 L Câbles circulateur interne Câbles d’alimentation Circulateur installation INSTALLATEUR 3.9 Raccordement au gaz − Faire les branchements électriques sur le bornier (MO1) en suivant le schéma ci-dessous. Le raccordement du groupe thermique à l’alimentation en gaz (G.N ou GPL) doit être exécuté conformément aux normes d’installation en vigueur. CI TA L-N230V~50Hz Avant d’exécuter le raccordement, il est nécessaire de s’assurer que: − Le type de gaz est celui pour lequel l’appareil a été programmé. − Les tuyaux sont bien propres et sans aucun résidu d’usinage. Il EST conseillé d’installer un filtre présentant des dimensions appropriées. Raccordements à la charge de l’installateur NPI PEPI L1PI TA PE N L1 CI TA G Neutre circulateur installation Terre circulateur installation Phase circulateur installation Thermostat d’ambiance Terre alimentation Neutre alimentation Phase alimentation Circulateur installation Thermostat d’ambiance 9 Quand on raccorde le thermostat d’ambiance, il faut débrancher et éliminer le strap prémonté (TA-TA). − Une fois terminée les opérations de raccordement électrique, remonter les composants en procédant à l’inverse. ATR Le branchement du kit d’interface électrique du Ballon implique la perte de la fonction d’arrèt complet, qui ne peut être rétabilie qu’en utilisant le kit pour l’arrèt complet. Ø G - Raccord gaz 44 IN 52 IN 1/2” (M) 64 IN 71 IN 3/4” (M) 9 L’installation d’alimentation du gaz doit être adaptée au 9 Il est obligatoire : débit de la chaudière et doit être équipée de tous les dispositifs de sécurité et de contrôle prévus par les normes en vigueur. − d’employer un disjoncteur magnétothermique omnipolaire, comme sectionneur de ligne, conforme aux Normes CEI-EN (ouverture des contacts d’au moins 3 mm) ; − de respecter le raccordement L1 (Phase) - N (Neutre) - PE (terre). Maintenir le conducteur de terre plus long d’environ 2 cm que les conducteurs d’alimentation ; − d’utiliser des câbles d’une section égale ou supérieure à 1,5 mm2, munis de cosses ; − de se référer aux schémas électriques de la présente notice pour toute intervention de nature électrique ; − de raccorder l’appareil à une installation de terre efficace. 9 Au terme de l’installation, vérifier que les jonctions effectuées sont étanches. 0 Il est interdit d’utiliser des canalisations de gaz et/ou d’eau pour la mise à la terre de l’appareil. Le fabricant ne pourra pas être tenu pour responsable des éventuels dommages provoqués par l’absence de mise à la terre de l’appareil et par le non-respect de ce qui est indiqué sur les schémas électriques. 19 INSTALLATEUR 3.10 Évacuation des fumées et amenée de l’air comburant 3.11 Remplissage et vidange de l’installation Pour les chaudières ATR, on doit prévoir un système approprié de remplissage de l’installation, qui se branche sur la ligne de retour. Le conduit d’évacuation et le raccord au conduit de fumée doivent être réalisés conformément aux normes en vigueur et à la réglementation locale et nationale. Il est obligatoire d’utiliser des conduits rigides, étanches et résistants à la température, aux condensats et aux contraintes mécaniques. ATR 44 IN RI REMPLISSAGE : − Avant de commencer le remplissage, vérifier que le robinet de vidange de la chaudière est fermé ATR 52-64-71 IN − Ouvrir les dispositifs d’arrêt de l’installation hydraulique et remplir lentement jusqu’à lire sur le manomètre la valeur à froid de 1,5 bar − Fermer les dispositifs de l’installation hydraulique. ATR A (mm) Ø intérieur (mm) 44 IN 98 52 IN 260 180 64 IN 302 71 IN 342 200 9 Les chaudières ATR sont équipées d’un thermostat d’évacuation des fumées, qui doit être placé à l’intérieur de la boîte à fumées et qui, en cas de refoulement de produits de la combustion, interrompe rapidement le fonctionnement de l’appareil. 9 Les tuyaux d’évacuation non isolés sont des sources de risques potentiels. 9 Les ouvertures pour l’air comburant doivent être réalisées conformément aux normes techniques. 0 Il est interdit de boucher les ouvertures d’aération de la chaufferie ou d’en réduire les dimensions. Ces ouvertures sont indispensables pour une bonne combustion. Les chaudières ATR 52 - 64 - 71 IN nécessitent le montage d’un dispositif d’évacuation des fumées, fourni comme accessoire. Pour l’installation, voir la notice de l’accessoire. 20 MISE EN SERVICE ET ENTRETIEN 4 MISE EN SERVICE ET ENTRETIEN VIDANGE : Avant de commencer la vidange : − Positionner l’interrupteur général de l’installation sur la position Eteint et le sélecteur de fonctions du panneau de commande sur (I); 4.1 Première mise en service Après avoir effectué les opérations de préparation à la première mise en service, pour démarrer la chaudière, il faut : − Mettre l’interrupteur général de l’installation sur « Marche » − Fermer les dispositifs d’arrêt de l’installation de chauffage − Monter un tuyau en plastique (Ø int. 13 mm) sur l’embout du robinet de purge et l’ouvrir. − Régler le thermostat d’ambiance sur la température désirée (~ 20 °C) ou, si l’installation est équipée d’un programmateur horaire, vérifier que ces derniers sont « actifs » et réglés (~ 20 °C) − Positionner le thermostat de chaudière environ au milieu du secteur indiqué par trois traits 3.12 Préparation avant la mise en service Avant de procéder à l’allumage et à l’essai fonctionnel de l’appareil, il est indispensable d’enlever le panneau avant de la chaudière et de contrôler que : − les robinets du combustible et d’arrêt de l’installation de chauffage sont ouverts ; − le type de gaz et la pression d’alimentation correspondent bien à ce qui a été prévu pour la chaudière ; − la pression du circuit hydraulique, à froid, est toujours supérieure à 1 bar et que le circuit est purgé ; − la précharge du vase d’expansion du circuit de chauffage est appropriée ; − les branchements électriques sur le réseau d’alimentation et sur les dispositifs de l’installation thermique ont été correctement effectués ; − le conduit d’évacuation des produits de la combustion a été correctement réalisé. − Positionner le sélecteur de fonctions du panneau de commande sur (II) et s’assurer que le signal vert s’allume. 21 MISE EN SERVICE ET ENTRETIEN 4.2 Contrôles pendant et après la première mise en service Le groupe thermique effectue alors la phase de mise en marche et il reste en fonction jusqu’à ce que la température programmée soit atteinte. Une fois la chaudière démarrée, il faut vérifier qu’elle est capable d’effectuer un arrêt puis de redémarrer. Cela peut se faire : − En modifiant le réglage du thermostat de chaudière − En intervenant sur le sélecteur de fonctions du panneau de commande, en le déplaçant de (II) à (I). Au cas où des anomalies d’allumage ou de fonctionnement se produiraient, les dispositifs de sécurité interviennent et le groupe thermique effectue un “ARRET DE BLOCAGE” qui est indiqué par le signal rouge qui s’allume sur le panneau de commande. Si le brûleur ne s’allume pas, pour rétablir les conditions de mise en marche, il est nécessaire de : − Attendre environ 1 minute, puis de positionner le sélecteur de fonctions sur (III). − En intervenant sur le thermostat d’ambiance ou sur le programmateur horaire. − Remettre le sélecteur de fonctions sur (II), en s’assurant que le signal rouge s’éteint. − S’assurer que la rotation du/des circulateur/s est libre et correcte. − Attendre que toute la phase de mise en marche soit complètement effectuée, jusqu’à ce que la flamme apparaisse. En cas d’intervention du “thermostat évacuation fumées”: Veiller à ce que le groupe thermique ATR soit complètement arrêté en mettant l’interrupteur général de l’installation sur la position “Eteint”. CONTRÔLE DE LA COMBUSTION − Installer le kit « Prise d’analyse des fumées » dans le tronçon de tube rectiligne positionné après la sortie de la hotte à fumées pour ATR 44 IN et après la sortie de l’antirefouleur pour les autres modèles, à au moins 400 à 500 mm de celle-ci (comme prescrit par les normes en vigueur). Pour l’installation, suivre les indications fournies avec le kit. − Avec la chaudière à puissance maximale, il est possible d’effectuer le contrôle de la combustion en insérant la sonde de l’analyseur dans le trou réalisé au préalable. − Au terme de l’opération, retirer la sonde de l’analyseur et fermer la prise d’analyse des fumées. Pour rétablir les conditions de mise en marche, il est nécessaire de: − Attendre environ 5 minutes, puis de positionner le sélecteur de fonctions sur (III); − Remettre le sélecteur de fonctions sur (II), en s’assurant que le signal rouge s’éteint; − Attendre que toute la phase de mise en marche soit complètement effectuée, jusqu’à ce que la flamme apparaisse. 9 Si le thermostat d’évacuation fumées se déclenche plusieurs fois, vérifier que les conduits d’évacuation des produits de la combustion ne sont pas bouchés et qu’ils ont été correctement réalisés. 9 L’intervention du thermostat de sécurité n’est pas signalée mais elle est perçue par le thermomètre de la chaudière (T>100°C). Pour rétablir les conditions nécessaires à la mise en marche : − Attendre que la température du groupe thermique descende au-dessous de 80°C. − Oter le capuchon du thermostat de sécurité. − Appuyer sur le réarmement manuel. − Attendre que toute la phase de mise en marche soit exécutée, jusqu’à ce que la flamme apparaisse. 22 MISE EN SERVICE ET ENTRETIEN 4.3 Arrêt pour de longues périodes 4.4 Entretien Si on n’utilise pas le groupe thermique pendant une longue période, il est nécessaire d’effectuer les opérations suivantes: L’entretien périodique est une obligation lorsqu’il est prévu par la loi, et il est essentiel pour la sécurité, le rendement et la durée de l’appareil. Il réduit les consommations excessives, les émissions polluantes et maintient la fiabilité du produit dans le temps. − Positionner le sélecteur de fonctions du panneau de commande sur (I) et s’assurer que le signal vert s’éteint. Avant d’effectuer les opérations d’entretien: − Mettre le groupe thermique hors tension en positionnant l’interrupteur général de l’installation sur la position Eteint et le sélecteur de fonctions du panneau de commande sur (I). − Positionner l’interrupteur général de l’installation sur la position “Eteint”. − Fermer le robinet d’arrêt du combustible. − Fermer les robinets du combustible et d’arrêt de l’installation thermique. 9 Après avoir effectué les opérations d’entretien qui s’im- posent, il est nécessaire de rétablir les réglages de départ et d’effectuer l’analyse des produits de la combustion pour s’assurer que le groupe fonctionne correctement. 9 Vider l’installation thermique si elle risque de geler. 23 MISE EN SERVICE ET ENTRETIEN 4.5 Réglages PRESSION AUX GICLEURS − Dévisser la vis de la prise de pression (A) pour la mesure de la pression de service. − Raccorder le manomètre − Mettre la chaudière en service comme indiqué au paragraphe « Première mise en service » Les chaudières ATR sont fournies prêtes pour le fonctionnement au gaz méthane (G20), selon ce qui est indiqué sur la plaque du gaz, et elles ont déjà été réglées en usine sur les valeurs du tableau (tolérance ± 5 %). Les réglages sont nécessaires après des interventions de gros entretien ou le remplacement de la vanne gaz. 9 Les réglages ne doivent être effectués que par le Service B d’assistance technique agréé. MJ/m3 ATR 52 IN 64 IN MÉTHANE G20 45,7 mbars 20 mbars 17 44 IN Indice de Wobbe Pression de réseau nominale Pression min. de réseau Gicleurs brûleur A nbre Ø mm m3/h 71 IN − Retirer le bouchon (1) − Agir sur la vis (2) jusqu’à atteindre la pression voulue. Se référer au tableau ci-dessus − Remettre le bouchon (1) − Débrancher le manomètre et fermer la prise de pression. 2 4,10 5,07 Débit gaz (*) Pression allumage mbars lent Pression aux gicleurs mbars 4,40 6,08 5,00 7,40 5,40 8,29 12,8 12,5 4 13,0 13,0 (*) Temp. : 15 °C ; press. : 1013 mbars 1 2 4.6 Transformation d’un type de gaz à un autre Les groupes thermiques ATR sont livrés pour fonctionner au G.N (G20). Ils peuvent toutefois être transformés pour fonctionner au GPL (G30/G31) en utilisant le kit accessoire. La transformation ne doit être exécutée que par le Service d’Assistance R ou par du personnel autorisé à ce faire par . Elle peut également être effectuée lorsque le groupe thermique est déjà installé en suivant la démarche indiquée ci-dessous. ATR 44 IN ATR 52 IN ATR 64 IN ATR 71 IN GPL Indice de Wobbe Pression d’alimentation Gicleurs brûleur Débit gaz (*) Pression allumage lent Pression aux gicleurs MJ/m3 mbar n° Ø mm m3/h mbar mbar G30 80,9 29 G31 70,9 37 G30 80,9 29 G31 70,9 37 G30 80,9 29 G31 70,9 37 G30 80,9 29 G31 70,9 37 2 2,40** 3,7 2,60** 4,5 2,85** 5,5 3,00** 6,2 9 26,0 34,5 24,0 (*) Temp.: 15°C; Press.: 1013 mbar (**) Injecteurs type S144 24 30,0 25,5 34,5 24,5 34,0 MISE EN SERVICE ET ENTRETIEN REMPLACEMENT DES INJECTEURS − Mettre le groupe thermique hors tension en positionnant l’interrupteur général de l’installation sur la position Eteint et le sélecteur de fonctions du panneau de commande sur (I). − Fermer le robinet d’arrêt du combustible. − Oter le panneau avant. − Déconnecter l’electrovanne gaz de la ligne en dévissant la bague (A). REGLAGE DU PRESSOSTAT DU GAZ (Non présent sur 44 IN) − Oter les vis (C) de fixation du couvercle du pressostat. C A − Régler le bouton (D) à 20 mbars. B B D − Dévisser les écrous (B) de fixation du brûleur et le retirer. − Dévisser les injecteurs G.N du brûleur et les remplacer par des injecteurs GPL en utilisant également les joints en aluminium (accessoire). − Remettre le couvercle en place avec les vis ôtées au préalable. PRESSION AUX GICLEURS − Retirer la vis de la prise de pression (A) de la vanne gaz et raccorder un manomètre − Mettre la chaudière en service comme indiqué au paragraphe « Première mise en service » A − Remonter le brûleur en suivant la démarche inverse et s’assurer que les raccords sont bien étanches. EXCLUSION DU RÉGULATEUR DE PRESSION Pour le fonctionnement au GPL, on doit exclure le régulateur de pression du groupe vannes, en procédant comme suit : − Retirer et éliminer le bouchon (1) − Visser la vis (2) du régulateur de pression jusqu’en fin de course − Appliquer le bouchon plein (accessoire) sur le régulateur de pression (2). 2 1 25 MISE EN SERVICE ET ENTRETIEN 4.7 Démontage des composants et nettoyage de la chaudière − Agir sur le régulateur de pression de l’alimentation GPL jusqu’à ce qu’on lise sur le manomètre les valeurs suivantes : Avant d’effectuer les opérations d’entretien et de nettoyage: Couper l’alimentation électrique en mettant l’interrupteur général de l’installation sur la position Eteint et le sélecteur de fonctions du panneau de commande sur (I). mbars ATR 52 IN 64 IN G30 G31 G30 G31 24,0 30,0 25,5 34,5 44 IN G30 G31 26,0 34,5 EXTERNE Il EST possible de nettoyer les panneaux externes du groupe thermique en utilisant des chiffons imbibés d’eau savonneuse. Si les taches sont tenaces, utiliser un chiffon imbibé d’un mélange à base d’eau (50%) et d’alcool dénaturé (50%) ou de produits spécifiquement préparés à cet effet. Le nettoyage étant terminé, sécher soigneusement le groupe thermique. 71 IN G30 G31 24,5 34,0 − Déconnecter le manomètre et fermer la prise de pression. − S’assurer que les raccords démontés précédemment sont bien étanches. − Appliquer la plaque (GPL - accessoire) à l’intérieur des panneaux, en dessous de l’étiquette pour G.N (G20). 9 Ne pas utiliser de produits abrasifs, d’essence, ni de trichlo- 066322FR RIELLO S.p.A. Via Ing.Pilade Riello 7 37045 Legnago (VR) - ITALY réthylène. CHAUDIÈRE À GAZ Modele Numéro de fabrication Code Code PIN INTÉRIEUR Avant d’entreprendre le démontage des composants, fermer les dispositifs d’arrêt du combustible. Année Puissance thermique au foyer (Qn/Hi) kW Contenu en eau de la chaudiere l Puissance thermique utile (Pn) kW Surface d'échange m² bar Température maxi admise °C Pression foyer (PMS) Alimentation électrique 230~50 Courant maxi V~Hz absorbée Pression d'alimentation gaz Degré de protection électrique A Puissance électrique maxi absorbée Classe NOx W Démontage des panneaux de couverture − Déconnecter le tuyau d’évacuation des fumées (ce n’est pas nécessaire pour le modèle 44 IN). − Ouvrir et ôter les panneaux de couverture avant (A) et supérieur (B). mbar IP CONNECTION À TERRE OBLIGATOIRE CATEGORIE DE L'APPAREIL: TYPE DE L'APPAREIL: PAYS DE DESTINATION: 066322FR Chaudière reglée pour: B PAYS DE DESTINATION: A 9 Le GPL est fourni sous forme de mélange à taux variables. La Démontage du panneau de commande − Oter les vis (C) de fixation du panneau de commande. valeur de la pression présente au niveau des injecteurs doit donc être adaptée au mélange fourni. C C 26 MISE EN SERVICE ET ENTRETIEN Démontage du brûleur − Déconnecter l’electrovanne gaz de la ligne en dévissant la bague (D). − Dévisser les écrous (E). D E E Démontage et nettoyage de l’échangeur − Oter le couvercle (F) de la hotte d’évacuation des fumées en enlevant les vis. − Utiliser un écouvillon ou un autre instrument pour nettoyer les carneaux de l’échangeur, les surfaces internes et le brûleur. F Après avoir effectué l’entretien et le nettoyage, remonter tous les composants en suivant la démarche inverse et s’assurer que les raccords sont étanches. Nettoyage de la chaudière Pour le nettoyage, utiliser un écouvillon ou un autre outil approprié. Pendant les opérations de nettoyage : − Éliminer les éventuelles oxydations du brûleur − Éliminer les éventuels dépôts sur l’échangeur − Contrôler et faire un nettoyage général des conduits d’évacuation − Contrôler l’aspect extérieur de la chaudière − Contrôler l’allumage de la chaudière, en mode sanitaire et en mode chauffage − Contrôler l’usure de l’électrode d’allumage et de détection de la flamme − Contrôler l’étanchéité des raccords de branchement du gaz et de l’eau − Contrôler la consommation de gaz aux puissances maxi et mini Une fois le nettoyage terminé, remonter les composants en procédant à l’inverse et en vérifiant l’étanchéité des jonctions. 27 MISE EN SERVICE ET ENTRETIEN 4.8 Dépannage ANOMALIES CAUSES Odeur de gaz Circuit d’alimentation gaz Odeur de gaz d’échappement Circuit des fumées Condensation sur les tubes de sortie des fumées Basse température des fumées Retards d’allumage avec pulsations au brûleur Pression gaz brûleur Gicleurs installés Nettoyage brûleur et échangeur Passages échangeur obstrués Pression gaz brûleur Veilleuse La chaudière se salit rapidement Combustion Combustion non régulière Défaut du thermostat de chaudière ou de la sonde correspondante Défaut du thermostat des fumées (non signalé) Le brûleur ne démarre pas après la validation du thermostat de la chaudière Déclenchement du thermostat d’évacuation des fumées (voyant rouge allumé) Appareil d’allumage et de contrôle de flamme bloqué (voyant rouge allumé) Absence d’alimentation gaz La chaudière ne démarre pas Absence d’alimentation électrique (voyant vert éteint) Corps générateur sale Débit brûleur insuffisant La chaudière n’atteint pas la température de régime Thermostat de réglage chaudière Arrêt de sécurité thermique du générateur Température élevée dans la chaudière Manque d’eau Présence d’air dans l’installation La chaudière a atteint la température de service mais le système chauffant est froid Circulateur défectueux Thermostat d’ambiance défectueux Le circulateur ne démarre pas Circulateur défectueux Soupape de sécurité de l’installation Déclenchement fréquent de la soupape de sécurité de l’installation Pression du circuit de l’installation Vase d’expansion installation 28 REMÈDES Vérifier l’étanchéité des jonctions et la fermeture des prises de pression Vérifier l’étanchéité des jonctions Vérifier qu’il n’y a pas d’obstructions Vérifier la qualité de la combustion Vérifier les réglages de combustion et le débit du combustible Vérifier le réglage Vérifier le diamètre Vérifier les conditions Vérifier la propreté des passages Vérifier le réglage Vérifier les conditions de la veilleuse Vérifier la couleur de la flamme Vérifier les réglages de combustion Vérifier Vérifier le conduit d’évacuation des fumées Réarmer Vérifier la veilleuse Vérifier la pression de réseau Vérifier les raccordements électriques Vérifier l’état du fusible Nettoyer la chambre de combustion Contrôler le réglage du brûleur Vérifier le bon fonctionnement Vérifier la température réglée Vérifier le bon fonctionnement Vérifier la température réglée Vérifier le câblage électrique Vérifier la position des bulbes des sondes Vérifier le purgeur Vérifier pression circuit de chauff. Purger l’installation Débloquer le circulateur Vérifier le raccordement électrique du circulateur Remplacer le circulateur Vérifier le thermostat d’ambiance Débloquer le circulateur Vérifier le raccordement électrique du circulateur Remplacer le circulateur Vérifier le réglage ou l’efficacité Vérifier la pression de charge Vérifier le réducteur de pression Vérifier l’efficacité MISE EN SERVICE ET ENTRETIEN 29 30 31 RIELLO S.p.A. 37045 Legnago (VR) Tel. 0442630111 - Fax 044222378 - www.riello.it Dans un souci constant d’amélioration de toute sa production, l’Entreprise se réserve le droit d’apporter toutes modifications jugées nécessaires aux caractéristiques esthétiques et dimensionnelles, aux données techniques, aux équipements et aux accessoires. ">
公開リンクが更新されました
あなたのチャットの公開リンクが更新されました。