Maginon BR-10 Guide de démarrage rapide
PDF
Herunterladen
Dokument
1 Maginon BR-10 2 Adaptateur Secteur Quick Guide − 3 Antenne 4 Poignée de transport BR-10 Radio de Chantier 5 Prise d‘entrée DC IN 9 V − 6 Prise d‘entrée AUX IN 1 Risque de blessure et de dommage! Ce guide rapide ne remplace pas le manuel d‘utilisation complet ! Ignorer les instructions de sécurité du manuel d‘utilisation complet peut entraîner des blessures et des dommages à l‘appareil. Vous pouvez télécharger le manuel d‘utilisation complet via le lien internet suivant ou le code QR: https://downloads.maginon.de/ download/baustellenradio-br-10/ 7 Haut-parleur 8 Affichage LED 9 Panneau de contrôle − 10 Bouton POWER (Interrupteur principal) / TUN - (Arrière / − 11 Bouton Précédent) / TUN + (Avant / 12 Bouton − Suivant) 13 Bouton PRESET MEMORY (Mémoire Préréglée) Bouton (PLAY/PAUSE) / 14 BT PAIR (Bouton de jumelage Bluetooth) 15 Bouton VOLUME+ 16 Bouton VOLUME17 Bouton SOURCE − 18 Indicateur de charge Assurez-vous de suivre toutes les instructions de sécurité énumérées dans le manuel d‘utilisation. 19 Couvercle du compartiment à câbles 20 Compartiment à câbles 21 Prise d‘entrée AUX IN 2 − 22 Compartiment smartphone − Instructions de Sécurité Générales − ATTENTION! 2 1 3 4 DC IN 9V AUX IN 1 5 6 8 7 9 10 18 POWER 11 12 13 TUN TUN PRESET MEMORY BT PAIR SOURCE 17 16 15 14 19 CLOSE 20 AUX IN 2 21 22 OPEN − Ne connectez la radio que si la tension du secteur de la prise correspond aux informations sur la plaque signalétique. − Branchez la radio sur une prise facilement accessible pour pouvoir la déconnecter rapidement en cas de problèmes. − Utilisez uniquement l‘adaptateur d‘alimentation fourni. − Ne pas utiliser la radio si elle est visiblement endommagée ou si le câble ou l‘adaptateur d‘alimentation est défectueux. − Si la radio ou ses accessoires sont endommagés, ils doivent être remplacés ou réparés par le fabricant, leur service clientèle, ou une personne ayant des qualifications similaires pour éviter les risques. − Le boîtier ne doit pas être ouvert et les réparations doivent être effectuées uniquement par un spécialiste. Pour cela, contactez un atelier spécialisé. Toute responsabilité et garantie sont exclues si les réparations sont effectuées par l‘utilisateur, en cas de mauvaise connexion ou d‘uti- − − − − − − − lisation abusive. Ne pas utiliser la radio avec une minuterie externe ou un système de télécommande séparé. En cas de décharge électrostatique, l‘appareil peut dysfonctionner. Dans ce cas, l‘utilisateur doit redémarrer l‘appareil. Ne pas immerger la radio ou son câble d‘alimentation dans l‘eau ou d‘autres liquides. Ne jamais toucher la radio avec les mains mouillées. Lorsqu‘elle fonctionne sur batterie, la radio est protégée contre les objets étrangers d‘un diamètre >= 1mm et contre les éclaboussures d‘eau (de toutes directions) selon la classe de protection IP44. Ne placez pas sur le produit des objets avec des flammes nues, par exemple des bougies, ou des objets remplis de liquides, comme un vase. Utilisez la radio uniquement dans des climats tempérés. La charge est uniquement autorisée à température ambiante à l‘intérieur. Jeter une batterie dans le feu ou un four chaud, ou écraser ou couper mécaniquement une batterie peut conduire à une explosion. Ne pas démonter les batteries et ne pas les court-circuiter. Ne jamais retirer l‘adaptateur de la prise en tirant sur le câble d‘alimentation; tirez toujours sur l‘adaptateur lui-même. Disposez le câble d‘alimentation de manière à ce qu‘il ne présente pas de risque de trébuchement. Ne jamais ranger la radio de manière à ce qu‘elle puisse tomber dans une baignoire ou un évier. Ne jamais toucher un appareil électrique qui est tombé dans l‘eau. Dans de tels cas, débranchez toujours immédiatement l‘adaptateur de la prise. Il y a un risque élevé d‘explosion sous des températures extrêmement hautes ou basses et sous une faible pression atmosphérique en haute altitude, auxquelles une batterie peut être exposée lors de son utilisation, de son stockage ou de son transport. Ne pas exposer la batterie intégrée à une chaleur intense, comme la lumière du soleil − − − − − ou le feu, etc. Il y a un risque d‘incendie, d‘explosion ou de libération de liquides ou de gaz inflammables. Élimination de la batterie : Les batteries usées ou déchargées doivent être éliminées correctement et recyclées conformément à toutes les lois applicables. Pour plus d‘informations, contactez votre bureau local de gestion des déchets. Si vous n‘utilisez pas la radio pendant une période prolongée ou en cas de dysfonctionnement de l‘appareil, éteignez toujours l‘appareil. Cette radio peut être utilisée par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées ou manquant d‘expérience et de savoir-faire, à condition qu‘elles soient supervisées ou qu‘elles reçoivent des instructions pour l‘utilisation sécurisée de la radio et qu‘elles comprennent les risques potentiels liés à son utilisation. Les enfants ne doivent pas jouer avec la radio. La radio ne doit pas être nettoyée ou entretenue par des enfants. Gardez les enfants de moins de huit ans éloignés de la radio et de son cordon d‘alimentation. Gardez les emballages en plastique et les sacs en plastique hors de portée des nourrissons et des tout-petits, car ils présentent un risque d‘étouffement. En raison de la haute pression sonore, un volume extrême peut entraîner des dommages auditifs. Pour éviter d‘éventuels dommages auditifs, évitez les volumes élevés pendant une période prolongée. Alimentation Vous pouvez alimenter la radio de deux manières : en utilisant l‘adaptateur d‘alimentation fourni ou via la batterie intégrée. L‘adaptateur d‘alimentation 2 se trouve dans le compartiment du câble 20 . Chargement de la Batterie 1. Insérez la prise de chargement de l‘adaptateur d‘alimentation 2 dans la prise d‘entrée DC IN 9V (5) et branchez l‘adaptateur dans une prise appropriée. 2. La batterie est maintenant en charge. L‘indicateur de chargement 18 s‘allume en ROUGE pendant la charge de la batterie et passe au VERT une fois l‘appareil complètement chargé. 3. Une fois la charge terminée, pour sélectionner la fréquence FM débranchez l‘adaptateur d‘alimensouhaitée ou la station de radio tation de la prise. FM. Lorsque la batterie est faible, l‘indica- 4. Maintenez enfoncé le ou teur de chargement commencera à bouton pour lancer la recherche clignoter en ROUGE, vous rappelant automatique des stations de de charger la batterie intégrée. radio. Avant d‘utiliser le mode batterie, Sauvegarde et assurez-vous que l‘adaptateur d‘aliRécupération des mentation a été débranché de la prise d‘entrée DC de l‘appareil. Stations de Radio 1. Maintenez enfoncé le bouton PRESET MEMORY 13 pour entrer en mode Préselection. 1. Appuyez sur le bouton POWER 2. Utilisez le bouton 11 ou le 10 pour allumer la radio. bouton 12 pour sélectionner 2. Appuyez sur le bouton SOURCE une position de stockage de 17 pour passer en mode Bluetoostation (P1–P20). Ensuite, appuyez th®. La radio est maintenant prête à sur le bouton PRESET MEMORY se connecter à votre appareil compour confirmer. patible Bluetooth®. L‘affichage LED 3. Répétez les étapes 1-2 pour 8 clignotera en affichant “bt“. sauvegarder d‘autres stations de 3. Activez la fonction Bluetooth® sur radio FM. votre appareil externe et lancez la 4. En mode FM, appuyez sur le fonction de scan pour trouver cetbouton PRESET MEMORY. En te radio “Maginon BR-10“. (Reporutilisant le bouton ou le tez-vous aux instructions de votre bouton, vous pouvez bouton appareil externe, en particulier les parcourir la liste des stations de notes sur l‘ajout/la configuration radio FM sauvegardées. d‘un appareil Bluetooth®.). 4. Sélectionnez “Maginon BR-10“ Utilisation de la Prise dans la liste des appareils lorsqu‘il d‘Entrée AUX IN apparaît sur votre appareil. 1. Insérez une extrémité du câble Quelques secondes plus tard, “bt“ AUX (câble non inclus) dans la prise d‘entrée AUX IN 1 6 / AUX s‘affichera sur l‘indicateur LED, et IN 2 21 , et connectez l‘autre exvous entendrez un signal sonore trémité du câble à la prise casque confirmant le jumelage réussi. La ou à la prise LINE OUT de votre lecture de la musique commencera appareil de lecture externe. automatiquement. 2. Appuyez sur le bouton POWER 10 Écouter depuis un pour allumer l‘appareil. Appareil Bluetooth® 3. Appuyez sur le bouton SOURCE 17 pour alterner entre AUX IN 1 1. Si la lecture ne démarre pas depu(AU1) et AUX IN 2 (AU2). is un appareil connecté, appuyez sur le bouton de lecture de votre Données Techniques appareil Bluetooth® ou sur le Modèle: BR-10 (PLAY/PAUSE) bouton 14 de la radio pour que l‘appareil Bluetoo- Puissance: 10 W RMS lorsqu‘il est th® joue de la musique. connecté au secteur 2. Appuyez sur le bouton 11 ou Transmission le bouton 12 pour rechercher de données: Bluetooth® 5.0 différents fichiers musicaux sur Protocole votre appareil externe. Bluetooth: A2DP, AVRCP 3. Ajustez soigneusement le volume Gamme de à l‘aide des boutons VOLUME + fréquence 15 / VOLUME - 16 de la radio Bluetooth®: 2402–2480 MHz et de la commande de volume Gamme de de votre appareil Bluetooth® jusfréquence qu‘à obtenir un niveau d‘écoute FM: 87.5–108 MHz confortable. Puissance 4. Lorsque vous recevez des appels radiosur votre téléphone mobile, la fréquence lecture de la musique se met en max imale: 4 - 6 dBm pause jusqu‘à ce que vous ayez Alimentation terminé l‘appel. électrique: Batterie Li-Polymère de 7,4 V 1000 mAh Recherche de Stations de ConsomRadio FM mation 1. Appuyez sur le bouton POWER 10 électriqu: 15 W pour allumer la radio. Connexions: 2× 3,5 mm AUX IN, 2. Appuyez sur le bouton SOURCE DC IN 9 V 17 pour passer en mode FM RADIO. 3. Une fois que les fréquences FM s‘affichent, appuyez sur le bouton 11 ou le bouton 12 Établissement d‘une Connexion Bluetooth® Recyclage des appareils usagés (Applicable dans l’Union Européenne et autres états européens ayant des systèmes de tri sélectif des matières premières.) Ne jamais jeter les appareils usagés dans les ordures ménagères! Lorsque la radio n’est plus utilisée, chaque consommateur est obligé par la loi de jeter les appareils usagés séparément des ordures ménagères, en les remettant par exemple à un centre de collecte de la commune ou du quartier. Cela permet d’assurer un recyclage correct des appareils usagés et d’éviter tout effet négatif sur l’environnement. Pour cette raison, les appareils électriques possèdent le symbole ci-contre. 67663 Kaiserslautern, Allemagne Le nom de marque Bluetooth® et les logos sont des marques déposées de Bluetooth® SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par la société SGV Group Holding GmbH & Co. KG ainsi que par sa filiale supra Foto-Elektronik-Vertriebs-GmbH se fait sous licence. Les autres marques et noms de marques sont celles de chaque propriétaire concerné. Avant l’élimination, il faut d’abord enlever les batteries intégrées et ensuite les éliminer séparément du boîtier. Les piles et les batteries ne doivent pas être jetés dans les ordures ménagères. Ne jamais démonter soi-même les batteries car ceci peut être à l’origine de blessures. Mettez-vous en relation avec le SAV. Vous pouvez apporter vous-même l’appareil à un centre de collecte de votre commune responsable pour l’élimination correcte des appareils électriques et des batteries. De ce fait, les batteries et les piles portent le symbole ci-contre. Démontage de la batterie intégrée L’appareil dispose d’une batterie intégrée inamovible. Celle-ci devra être démontée du produit avant l’élimination de ce dernier pour garantir une élimination séparée et écologique. Pour des raisons de sécurité, le démontage devra impérativement et exclusivement être réalisé par des professionnels. Une notice de démontage détaillée peut être demandée par un personnel qualifié après vérification de sa qualification auprès du SAV téléphonique. BARQUETTE ÉTUI FILM Séparez les éléments avant de trier Le fabricant de ce produit a payé à l’avance les taxes légales pour le traitement des déchets potentiellement recyclables. Il est donc dispensé de l’obligation légale de reprendre gratuitement les emballages. Déclaration UE de conformité simplifiée Par la présente, la société supra Foto-Elektronik-Vertriebs-GmbH, certifie que le type de système radio « BR10 » répond à la directive européenne 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante : https://downloads.maginon.de/en/ downloads/conformity/ supra Foto-Elektronik-Vertriebs-GmbH Denisstraße 28A, V2 Dok./Rev.-Nr. QSG_BR-10_FR ">
Öffentlicher Link aktualisiert
Der öffentliche Link zu Ihrem Chat wurde aktualisiert.