Flagro THC-85P Manuel du propriétaire
PDF
Télécharger
Document
THC-85P CHAUFFAGE MOBILE INDUSTRIEL / COMMERCIAL MANUEL DE L'UTILISATEUR THC-85P Certifié selon CGA 2.14 M2011 Conforme à la norme ANSI Z83.7 2011 Convient à une utilisation intérieure ou extérieure / Sans évent / Sans surveillance SPECIFICATIONS: Modele …………………………………………………….. THC-85P La contribution …………………………………………… 85,000btu Combustible………………………………………………. Propane Pression d’arrivee………………………………………… 11” W.C. Ignition …………………………………………………… Ignition d’etincelle directe …………………………………… Controle de thermostat La circulation aerienne ………………………………….. 450 cfm Consommation du combustible…………………………. 4.25 livres/h Approve …………………………………………………… cETLus listed MISES EN GARDE GÉNÉRALES: TOUT MANQUEMENT AUX INSTRUCTIONS ET AUX RECOMMANDATIONS D'UTILISATION FOURNIES AVEC CET APPAREIL POURRAIT ENTRAINER LA MORT, DES BLESSURES GRAVES OU BIEN CAUSER DES PERTES OU DES DOMMAGES EN RAISON DES RISQUES D'INCENDIE, D'EXPLOSION, DE BRÛLURE, D'ASPHYXIE, DE L'EMPOISONNEMENT AU MONOXYDE DE CARBONE ET/OU DE CHOC ÉLECTRIQUE. SEULES LES PERSONNES EN MESURE DE COMPRENDRE ET DE SUIVRE LES INSTRUCTIONS PEUVENT UTILISER OU ENTRETENIR CET APPAREIL. POUR TOUTE ASSISTANCE, OU POUR TOUTE INFORMATION SUPPLÉMENTAIRE (MANUEL D'UTILISATION, ÉTIQUETTES, ETC.) VEUILLEZ CONTACTER LE FABRICANT. AVERTISSEMENT: MAINTENIR LES COMBUSTIBLES, TELS LES MATÉRIAUX DE CONSTRUCTION, LE PAPIER ET LE CARTON À DES DISTANCES SÉCURITAIRES TEL QU'INDIQUÉ DANS LE MANUEL D'UTILISATION. NE JAMAIS LAISSER L'APPAREIL DANS DES ESPACES CONTENANT, OU POUVANT CONTENIR, DES COMBUSTIBLES VOLATILES OU SUSPENDUS EN L'AIR TELS QUE L'ESSENCE, LES SOLVANTS, LES DILUANTS, LES PARTICULES POUSSIÉREUSES ET TOUT PRODUIT CHIMIQUE INCONNU. AVERTISSEMENT: NE PAS UTILISER DANS UNE RÉSIDENCE OU DANS UN VÉHICULE RÉCRÉATIF. -2- AVERTISSEMENT: Ce chauffage a été approuvé pour une utilisation selon les normes ANSI Z83.7-2000 et CGA 2.14. CONTACTEZ VOTRE AUTORITÉ DE PRÉVENTION DES INCENDIES POUR TOUTE QUESTION RELATIVE AUX RÈGLEMENTS LOCAUX. L’usage de cet appareil est pour le chauffage temporaire de bâtiments ou de structures qui sont en construction, modification ou en réparation. D'autres normes peuvent régir l'utilisation des gaz combustibles et des appareils générant de la chaleur. Votre autorité locale peut vous conseiller sur ces normes. CONÇU UNIQUEMENT COMME SOURCE DE CHALEUR TEMPORAIRE. UTILISER CET APPAREIL UNIQUEMENT AVEC DU PROPANE LIQUIDE OU LE GAZ NATUREL. NE PAS OPÉRER DANS UN ESPACE CLOS OU CONFINÉ. ASSUREZ-VOUS TOUJOURS QU'IL Y AIT UNE AÉRATION ADÉQUATE. FOURNITURE D'AIR – AIR FRAIS PROVENANT DE L'EXTÉRIEUR OU UNE SOURCE D'AIR INTÉRIEURE ADÉQUATE. NE PAS UTILISER OU ENTREPOSER DE L'ESSENCE OU D'AUTRE VAPEURS OU LIQUIDES INFLAMMABLES À PROXIMITÉ DE L'APPAREIL. LE CHAUFFAGE DOIT ÊTRE INSTALLÉ SUR UNE SURFACE NIVELÉE. INSTALLATION : L'installation de cet appareil doit se conformer aux normes locales et en l'absence de telles normes, avec le Code National des Gaz Combustibles ANSI Z233.1/NFPA 54 et de Propane CSA B149.00. L'appareil doit être installé par un technicien de gaz qualifié selon les normes locales émises par l'autorité compétente. L'installation de ce chauffage pour une utilisation avec du propane doit respecter les codes locaux ou, en absence de tels codes, les normes régissant l'entreposage et la manutention de gaz de pétrole liquéfiés, ANSI/NFPA 58, et le code d'installation de gaz naturel et de propane CSA B149.00. Ce chauffage doit être maintenu à une distance d'au moins 10pi (3m) de tout cylindre de propane. Le chauffage ne doit jamais être tourné en direction d'un contenant de propane situé à moins de 20pi (6m). -3- BRANCHEMENT À LA SOURCE DE COMBUSTIBLE PROPANE : Si des cylindres sont utilisés pour alimenter le chauffage, ils doivent avoir une capacité minimale de 100lbs. Ces cylindres doivent fournir uniquement un retrait de vapeur. 1. 2. 3. Toutes les connexions au cylindre doivent être effectuées à l'aide d'une clé à mollette afin de serrer le raccord POL. Assurez-vous de bien fermer la vanne du cylindre lors du branchement ou du débranchement. Appliquer de l'eau savonneuse sur toutes les connexions afin de détecter d'éventuelles fuites. Veillez à couper l'alimentation en gaz au niveau du (des) cylindre(s) de propane lorsque le chauffage n'est pas en cours d'utilisation. Lorsque le chauffage est entreposé à l'intérieur, la connexion entre le(s) cylindre(s) de propane et l'appareil doit être débranchée et les cylindres enlevés du chauffage afin de les entreposer selon les conditions stipulées dans les normes régissant l'entreposage et la manutention de gaz de pétrole liquéfiés, ANSI/NFPA 58 PRESSIONS : Pressions D’arrivee Maximums : 14.0 PO. CD Pressions D’arrivee Minimales : 11.0 PO. CD COMBUSTIBLE : Ce chauffage fonctionne uniquement avec du propane ou du gaz naturel. La pression du collecteur est indiquée sur l'étiquette d'approbation. Toute pièce de rechange doit être achetée auprès d'un distributeur agréé. TUYAUX : Tous les tuyaux utilisés afin de brancher cet appareil à sa source de combustible doivent être de Type 1 approuvés pour les assemblages de tuyaux pour propane -4- SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES AVERTISSEMENT Instructions de mise à terre Cet appareil est équipé d'un réceptacle à trois broches (mise à terre) afin de vous protéger contre les risques de choc électrique et doit être branché dans une prise dûment mise à terre. Une alimentation de 120v doit être disponible. Veuillez noter que le moteur requiert une puissance de 15 ampères. Assurez-vous d'utiliser une rallonge de diamètre approprié. DISTANCES À MAINTENIR ENTRE LE CHAUFFAGE ET LES COMBUSTIBLES : DESSUS : 5 pi DEVANT : 2 pi CÔTÉS : 1 pi ARRIÈRE : 2 pi CONDUIT : LES CONDUITS DU FABRIQUANTS DOIVENT ÊTRE UTILISÉS AVEC CET APPAREIL DE CHAUFFAGE, NUMÉRO DE PIÈCES TCHP-WD12. (HITEX 12" X 12 PI) ET AVEC UN MAXIMUM DE 12 PIEDS DE CONDUIT, SEULEMENT. SIGNICATION DE CHACUN DES VOYANT LUMINEUX LUMIERE VERTE CONSTANTE ……………………………… COURANT ADEQUAT LUMIERE ROUGE CONSTANTE …………………………….. POLARITE INVERSE LUMIERE RUGE ET VERTE SONT ALLUME DE FACON CONSTANTE……………………………. PROBLEME DE MISE A LA TERRE ATTENTION : LORSQUE LA LUMIERE ROUGE ET LA LUMIERE VERTE SONT ALLUMEES DE FACON CONSTANTE EN MEME TEMPS, VOUS DEVEZ ABSOLUMENT CORRIGER LA SITUATOIN AVANT DE PROCEDER A L’ALLUMAGE DE LA CHAUFFERETTE. UN MANQUEMENT A CETTE CONSIGNE ANNULERA VOTRE GARANTIE. -5- ENTRETIEN : 1. Chaque appareil de chauffage de construction doit faire l'objet d'une inspection avant chaque utilisation. 2. Les appareils de chauffage doivent faire l'objet d'une inspection annuelle effectuée par un technicien qualifié. 3. L'assemblage des tuyaux doit faire l'objet d'une inspection visuelle avant chaque utilisation de l'appareil. En cas d'usure ou d'abrasion excessive, ou si le tuyau a été sectionné, il doit être remplacé avant d'opérer l'appareil. Le tuyau de remplacement doit respecter les spécifications du fabricant. 4. L'appareil ne doit pas se retrouver à proximité de matériaux combustibles, d'essence et de toute autre vapeur ou liquide inflammable. 5. Les flux d'air de combustion et de ventilation ne doivent pas être obstrués. Assurezvous de vérifier l'assemblage du ventilateur et de contrôler le bon fonctionnement du moteur et de la lame. 6. Utilisez de l'air comprimé afin d'éliminer les accumulations de poussière et de saleté. Note : Ne pas utiliser de l'air comprimé à l'intérieur des tuyaux ou des composants du régulateur. INSTRUCTIONS DE DÉMARRAGE : 1. Assurez-vous que la vanne de sélection de combustible de l'appareil est à la bonne position. (Propane ou Gaz Naturel) AVERTISSEMENT - L'opération de cet appareil avec la vanne en mauvaise position pourrait causer des blessures ou endommager l'appareil. 2. Pour la PL - Branchez l'entrée POL sur le régulateur de l'appareil au cylindre de propane. 3. Branchez la source d'alimentation électrique, ainsi que le thermostat, à l'appareil. 4. Ouvrir la source d'alimentation en combustible. Vérifiez que la vanne de sélection de combustible est à la bonne position. 5. Enfoncez le commutateur principal pour le régler sur "ON". Le moteur du ventilateur démarrera et de l'air sera propulsé vers la sortie de l'appareil. 6. Enfoncez le commutateur principal du brûleur pour le régler sur "ON". Le brûleur devrait s'allumer et de l'air chaud sera propulsé vers la sortie du chauffage. 7. Vérifiez et régler la pression du collecteur (voir l'étiquette d'approbation). -6- ARRÊT DE L'APPAREIL : 1. Fermez la source d'alimentation en combustible. 2. Réglez les commutateurs du BRÛLEUR sur "OFF". 3. Attendez 2-3 minutes avant de régler le commutateur du ventilateur sur "OFF". 4. Débranchez la source d'alimentation en combustible. -7- ANALYSE DES PROBLÈMES TECHNIQUES DE LA SÉRIE THC-85 VEUILLEZ NOTER : Afin de faciliter l'identification de problèmes techniques, les panneaux de l'appareil ont été enlevés dans certaines images à des fins d‘illustration uniquement. Tous les panneaux et les fixations doivent être en place tels que fournis par le fabricant afin d'assurer l'opération sécuritaire et efficace d'un appareil de chauffage au gaz. PROBLÈME : PAS DE CHÂLEUR, LE VENTILATEUR FONCTIONNE. CAUSE PROBABLE : L'arrière de l'appareil est obstruée. SOLUTION : Assurez-vous de désobstruer l'arrière de l'appareil et vérifiez que rien ne trouve à l'intérieur du périmètre de sécurité à l'arrière de l'appareil (voir l'étqiuette d'approbation pour plus de détails). CAUSE PROBABLE : Si l'arrière de l'apareil est obstruée la mise à zéro manuel pourrait s'enclencher et doit réglé manuellement avant que le ventilateur ne puisse démarrer. SOLUTION : La mise à zéro du commutateur de haute température se trouve derrière les persiennes à l'arrière de l'appareil. DÉBRANCHEZ LA SOURCE D'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE DE L'APPAREIL. Insérer l'embout d'un outil mince et non métallique à travers les persiennes et poussez le bouton "rouge" afin de remettre le commutateur à zéro OU enlevez le panneau arrière muni des persiennes et poussez le bouton "rouge". Assurez-vous de bien refermer le panneau avant d'opérer l'appareil. CAUSE PRORBABLE : Commutateur "On-Off" défectueux. SOLUTION : Replacez le commutateur. PROBLEME : L'ALLUMEUR DE S'ALLUME PAS CAUSE PROBABLE : Alimentation en gaz. SOLUTION : Assurez-vous que les pressions d'alimentation en gaz sont adéquates (voir l'étiquette d'approbation pour plus de détails). CAUSE PROBABLE : Vanne de gaz / Solénoïde. SOLUTION : Assurez-vous que l'électrovanne est suffisamment chargée (utilisez un voltmètre). Assurez-vous que le piston de l'électrovanne est bien actionnée. (utilisez un manomètre au point d'essai en aval de la solénoïde). = CAUSE PROBABLE : Allumeur / Détecteur de flamme. SOLUTION : Assurez-vous que l'espace entre l'allumeur et le détecteur est d'environ 1/8" – 3/16". NE PAS ajuster le côté en porcelaine de l'allumeur car cela pourra causer des dommages permanents. Vérifiez les connexions des fils de l'allumeur. Assurez-vous que la puissance de l'étincelle est adéquate. Remplacez l'allumeur au besoin. CAUSE PROBABLE : Circuit d'allumage. SOLUTION : Assurez-vous que les signaux électriques de l'allumeur et de la vanne de gaz / solénoïde sont présents. Assurez-vous que le circuit d'allumage a bien été mis à terre. CAUSE PROBABLE : Thermostat. SOLUTION : Assurez-vous que le thermostat fait appel à la chaleur (si c'est bien le cas, le ventilateur démarrera). Veuillez noter qu'à des fins de sécurité, le thermostat est programmé avec une attente de 10 secondes. Si votre appareil est équipé d'un thermostat externe en option, vérifiez que les connexions sont bien faites et redémarrer l'apareil. Si le chauffage ne démarre toujours pas, enlevez la ligne facultative de thermostat et redémarrer l'appareil avec de vérifez son statut de fonctionnement. Si l'appareil démarre, remplacez le thermostat. PROBLÉME : LE CHAUFFAGE NE RESTE ALLUMÉ APRÈS LE DÉMARRAGE. CAUSE PROBABLE : Fil défectueux au niveau de l'allumeur. SOLUTION : Contrôlez le fil de l'allumeur pour d'eventuelles dommages. Remplacez-le au besoin. CAUSE PROBABLE : Allumeur / détecteur de flamme défectueux. SOLUTION : Contrôlez la solidité des connexions. Remplacez l'allumeur / détecteur de flamme au besoin. CAUSE PROBABLE : Circuit d'allumage. SOLUTION : Vérifiez la bonne connexion du fil de mise à terre. Vérifiez la polarité de la rallonge par rapport à celle de la prise de l'appareil. Remplcez tout circuit défectueux. CAUSE PROBABLE : Thermostat. SOLUTION : Assurez-vous que le thermostat fait appel à la chaleur. NOTE : Si le thermostat ne fait pas appel à la chaleur, le chauffage ne fonctionnera pas. PROBLEME : ÉLECTRIQUE CAUSE PROBABLE : Tous les composants. SOLUTION : Avant de remplacez un composant quelconque, vérifiez toutes les connexion afin de vous assurer que le circuit électrique est complet (utilisez un voltmètre et le schéma de filage ci-joint) Tout point auquel un voltage de 120V n'est pas atteint indique la localisation d'un problème et/ou un composant défectueux. NOTE : Tout en aval du transformateur est à 24V (par exemple, tous les commutateurs et déctecteurs). PROBLEME : TUYAUTAGE. CAUSE PROBABLE : Toutes les fixations de tuyaux. SOLUTION : Lorsqu'un tuyaux et déserré, serré ou remplacé, la fixation au complet doit être enlevée et un scellant pour tuyaux approuvé doit être appliqué à tous les fils males avant le raccordement. PARTS DIAGRAM - THC-85 THCP-8510 THCP-8512 THCP-8511 THCP-122 THCP-154A THCP-131 THCP-122 THCP-111 THCP-121 THCP-124 THCP-113/THCP-114A THCP-108A THCP-110B THCP-126A THCP-109 THCP-104 THCP-106A THCP-105 THCP-102 THCP-109 THCP-101 THCP-119 THCP-117 (LP) THCP-118 (NG) THC-85(LP & NG) – LISTE DES PIECES FIL D’ALLUMAGE ELECTRONIQUE BRULEUR ASSEMBLAGE D’ALLUMAGE ET DETECTEUR THCP-101 THCP-102 THCP-103A TRANSFORMATEUR 120/24V VALVE DU GAZ– 24V CONTROLE D’IGNITION THCP-104 THCP-105 THCP-106A LE CHANGEMENT D’AIR PROUVANT DE VOILE THCP-107A HAUTE LIMITE (200F) THCP-108A HAUTE LIMITE (BRULEUR)(300F) THCP-109 CHANGEMENT DE FAN OU DE BRULEUR MOTEUR LAME DE FAN THCP-111 THCP-113 THCP-114A ORIFICE (LP) THCP-117 SUPPORT D’ORIFICE CORDE D’ELECTRIQUE ORIFICE (NG) THCP-118 THCP-119 THCP-121 HARNAIS DE FILAGE THCP-110B THC-85 (LP & NG) – LISTE DES PIECE LES POIGNEES DE COTE POIGNEES ARRIRE ROUE ET PUITS DE ROUE THCP-122 THCP-123 THCP-124/THCP-125S PIED ARRIERE 3/8 ” X 15 FT HOSE (LP) THCP-126A THCP-127 REGULATEUR C/W POL THCP-129A LOQUET DE CHAFFAGE LA CHARNIERE DE PORTE INDICATEUR THCP-131 THCP-132 THCP-154A SUPPORT POUR THERMOSTAT 20 FT CORD THCP-165 THERMOSTAT KNOB TH-KNOB THCP-TH-CORD THERMOSTAT C/W 20 FT CORD THCP-TH THC-85 - LISTE DES PIECES Part Number Part Description THCP-101 ENSEMBLE DE BRULEUR EN FER THCP-102B ALLUMAGE ELECTRONIQUE/ASSEMBLAGE DE DETECTEUR DE FLAMME THCP-103A FIL D'ALLUMAGE ELECTRONIQUE THCP-104 TRANFORMATEUR DE VOLT DE 120/24V THCP-105 VALVE DE GAZ THCP-106A CONTROLE D'IGNITION - 120V THCP-107A HARNAIS DE FILAGE THCP-108A HAUTE LIMITED DE TEMPERATURE (200F) THCP-109 HAUTE LIMITED DE TEMPERATURE (BRULEUR) (300F) THCP-110B LE CHANGEMENT D'AIR PROUVANT DE VOILE THCP-111 CHAGNEMENT DE FAN OUR DE BRULEUR PRINCIPAL THCP-113 MOTEUR THCP-114A LAME DE FAN THCP-119 SUPPORT D'ORIFICE THCP-120 1/4" X 4 1/2 NIPPLE THCP-120A 1/4" X 3" NIPPLE THCP-121 CORDE DE RESERVES ELECTRIQUE THCP-122 LES POIGNEES DE COTE THCP-123 POIGNEES ARRIERE THCP-124 ROUE 10" THCP-125S PUITS DE ROUE THCP-126A PIED ARRIERE THCP-131 LOQUET DE CHAUFFAGE DE TENTE THCP-132 LA CHARNIERE DE PORTE THCP-154A POWER INDICATOR LIGHT THCP-8510 ENTOURER DE CORPS THCP-8511 PORTE ENTRÉE THCP-8512 PORTE ARRIERE ACCESSORIES THCP-WD12 CONDUIT BLANC 12" X 12' THCP-DA12 ADAPTATEUR DE CONDUIT THCP-DD CONDUIT DIFFUSER THCP-HD85 HEAT DIFFUSER THCP-TH KIT DE THERMOSTAT ">
Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.