THC-175DF CHAUFFAGE MOBILE INDUSTRIEL / COMMERCIAL Certifié selon CGA 2.14 M2011 Conforme à la norme ANSI Z83.7 2011 Convient à une utilisation intérieure ou extérieure / Sans évent / Sans surveillance 26 Benfield Drive, St.Catharines, Ontario Canada L2S 3V5 (Tél.) 905-685-4243 - (Fax) 905-685-0113 MANUEL DE L'UTILISATEUR THC-175DF MISES EN GARDE GÉNÉRALES: TOUT MANQUEMENT AUX INSTRUCTIONS ET AUX RECOMMANDATIONS D'UTILISATION FOURNIES AVEC CET APPAREIL POURRAIT ENTRAINER LA MORT, DES BLESSURES GRAVES OU BIEN CAUSER DES PERTES OU DES DOMMAGES EN RAISON DES RISQUES D'INCENDIE, D'EXPLOSION, DE BRÛLURE, D'ASPHYXIE, DE L'EMPOISONNEMENT AU MONOXYDE DE CARBONE ET/OU DE CHOC ÉLECTRIQUE. SEULES LES PERSONNES EN MESURE DE COMPRENDRE ET DE SUIVRE LES INSTRUCTIONS PEUVENT UTILISER OU ENTRETENIR CET APPAREIL. POUR TOUTE ASSISTANCE, OU POUR TOUTE INFORMATION SUPPLÉMENTAIRE (MANUEL D'UTILISATION, ÉTIQUETTES, ETC.) VEUILLEZ CONTACTER LE FABRICANT. AVERTISSEMENT: MAINTENIR LES COMBUSTIBLES, TELS LES MATÉRIAUX DE CONSTRUCTION, LE PAPIER ET LE CARTON À DES DISTANCES SÉCURITAIRES TEL QU'INDIQUÉ DANS LE MANUEL D'UTILISATION. NE JAMAIS LAISSER L'APPAREIL DANS DES ESPACES CONTENANT, OU POUVANT CONTENIR, DES COMBUSTIBLES VOLATILES OU SUSPENDUS EN L'AIR TELS QUE L'ESSENCE, LES SOLVANTS, LES DILUANTS, LES PARTICULES POUSSIÉREUSES ET TOUT PRODUIT CHIMIQUE INCONNU. AVERTISSEMENT: NE PAS UTILISER DANS UNE RÉSIDENCE OU DANS UN VÉHICULE RÉCRÉATIF. -2- AVERTISSEMENT: Ce chauffage a été approuvé pour une utilisation selon les normes ANSI Z83.7-2000 et CGA 2.14. CONTACTEZ VOTRE AUTORITÉ DE PRÉVENTION DES INCENDIES POUR TOUTE QUESTION RELATIVE AUX RÈGLEMENTS LOCAUX. L’usage de cet appareil est pour le chauffage temporaire de bâtiments ou de structures qui sont en construction, modification ou en réparation. D'autres normes peuvent régir l'utilisation des gaz combustibles et des appareils générant de la chaleur. Votre autorité locale peut vous conseiller sur ces normes. CONÇU UNIQUEMENT COMME SOURCE DE CHALEUR TEMPORAIRE. UTILISER CET APPAREIL UNIQUEMENT AVEC DU PROPANE LIQUIDE OU LE GAZ NATUREL. NE PAS OPÉRER DANS UN ESPACE CLOS OU CONFINÉ. ASSUREZ-VOUS TOUJOURS QU'IL Y AIT UNE AÉRATION ADÉQUATE. FOURNITURE D'AIR – AIR FRAIS PROVENANT DE L'EXTÉRIEUR OU UNE SOURCE D'AIR INTÉRIEURE ADÉQUATE. NE PAS UTILISER OU ENTREPOSER DE L'ESSENCE OU D'AUTRE VAPEURS OU LIQUIDES INFLAMMABLES À PROXIMITÉ DE L'APPAREIL. LE CHAUFFAGE DOIT ÊTRE INSTALLÉ SUR UNE SURFACE NIVELÉE. INSTALLATION : L'installation de cet appareil doit se conformer aux normes locales et en l'absence de telles normes, avec le Code National des Gaz Combustibles ANSI Z233.1/NFPA 54 et le Code d'Installation de Gaz Naturel et de Propane CSA B149.00. L'appareil doit être installé par un technicien de gaz qualifié selon les normes locales émises par l'autorité compétente. L'installation de ce chauffage pour une utilisation avec du propane doit respecter les codes locaux ou, en absence de tels codes, les normes régissant l'entreposage et la manutention de gaz de pétrole liquéfiés, ANSI/NFPA 58, et le code d'installation de gaz naturel et de propane CSA B149.00. Ce chauffage doit être maintenu à une distance d'au moins 10pi (3m) de tout cylindre de propane. Le chauffage ne doit jamais être tourné en direction d'un contenant de propane situé à moins de 20pi (6m). BRANCHEMENT À LA SOURCE DE COMBUSTIBLE -3- PROPANE : Si des cylindres sont utilisés pour alimenter le chauffage, ils doivent avoir une capacité minimale de 100lbs. Ces cylindres doivent fournir uniquement un retrait de vapeur. 1. 2. 3. Toutes les connexions au cylindre doivent être effectuées à l'aide d'une clé à mollette afin de serrer le raccord POL. Assurez-vous de bien fermer la vanne du cylindre lors du branchement ou du débranchement. Appliquer de l'eau savonneuse sur toutes les connexions afin de détecter d'éventuelles fuites. Veillez à couper l'alimentation en gaz au niveau du (des) cylindre(s) de propane lorsque le chauffage n'est pas en cours d'utilisation. Lorsque le chauffage est entreposé à l'intérieur, la connexion entre le(s) cylindre(s) de propane et l'appareil doit être débranchée et les cylindres enlevés du chauffage afin de les entreposer selon les conditions stipulées dans les normes régissant l'entreposage et la manutention de gaz de pétrole liquéfiés, ANSI/NFPA 58 et les normes régissant les installation de gaz naturel et de propane, CSA B149.00. GAZ NATUREL Le régulateur doit être utilisé si la pression de l'appareil dépasse 14" WC. Branchez le régulateur au conduit d'alimentation en gaz naturel. La pression d'alimentation en gaz doit être d'au moins 8,5" W.C. PRESSIONS : MIN. MAX. PRESSION ENTRANTE PL : 11,0" W.C. 14,0" W.C. PRESSION ENTRANTE GN : 8,5" W.C. 14,0" W.C. Ce chauffage doit être alimenté par les pressions indiquées sur l'étiquette d'approbation. Une pression excessive peut causer une défaillance des contrôles. COMBUSTIBLE : Ce chauffage fonctionne uniquement avec du propane ou du gaz naturel. La pression du collecteur est indiquée sur l'étiquette d'approbation. Toute pièce de rechange doit être achetée auprès d'un distributeur agréé. -4- TUYAUX : Tous les tuyaux utilisés afin de brancher cet appareil à sa source de combustible doivent être de Type 1 approuvés pour les assemblages de tuyaux pour propane / gaz naturel. SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES :AVERTISSEMENT Instructions de mise à terre Cet appareil est équipé d'un réceptacle à trois broches (mise à terre) afin de vous protéger contre les risques de choc électrique et doit être branché dans une prise dûment mise à terre. Une alimentation de 120v doit être disponible. Veuillez noter que le moteur requiert une puissance de 15 ampères. Assurez-vous d'utiliser une rallonge de diamètre approprié. DISTANCES À MAINTENIR ENTRE LE CHAUFFAGE ET LES COMBUSTIBLES : DESSUS : 5 pi DEVANT : 2 pi ARRIÈRE : 2 pi CÔTÉS : 1 pi CONDUIT : LES CONDUITS DU FABRIQUANTS DOIVENT ÊTRE UTILISÉS AVEC CET APPAREIL DE CHAUFFAGE, NUMÉRO DE PIÈCES TCHP-WD12. (HITEX 12" X 12 PI) ET AVEC UN MAXIMUM DE 12 PIEDS DE CONDUIT, SEULEMENT. SIGNICATION DE CHACUN DES VOYANT LUMINEUX LUMIERE VERTE CONSTANTE ……………………………… COURANT ADEQUAT LUMIERE ROUGE CONSTANTE …………………………….. POLARITE INVERSE LUMIERE RUGE ET VERTE SONT ALLUME DE FACON CONSTANTE……………………………. PROBLEME DE MISE A LA TERRE ATTENTION : LORSQUE LA LUMIERE ROUGE ET LA LUMIERE VERTE SONT ALLUMEES DE FACON CONSTANTE EN MEME TEMPS, VOUS DEVEZ ABSOLUMENT CORRIGER LA SITUATOIN AVANT DE PROCEDER A L’ALLUMAGE DE LA CHAUFFERETTE. UN MANQUEMENT A CETTE CONSIGNE ANNULERA VOTRE GARANTIE. -5- ENTRETIEN : 1. Chaque appareil de chauffage de construction doit faire l'objet d'une inspection avant chaque utilisation. 2. Les appareils de chauffage doivent faire l'objet d'une inspection annuelle effectuée par un technicien qualifié. 3. L'assemblage des tuyaux doit faire l'objet d'une inspection visuelle avant chaque utilisation de l'appareil. En cas d'usure ou d'abrasion excessive, ou si le tuyau a été sectionné, il doit être remplacé avant d'opérer l'appareil. Le tuyau de remplacement doit respecter les spécifications du fabricant. 4. L'appareil ne doit pas se retrouver à proximité de matériaux combustibles, d'essence et de toute autre vapeur ou liquide inflammable. 5. Les flux d'air de combustion et de ventilation ne doivent pas être obstrués. Assurezvous de vérifier l'assemblage du ventilateur et de contrôler le bon fonctionnement du moteur et de la lame. 6. Utilisez de l'air comprimé afin d'éliminer les accumulations de poussière et de saleté. Note : Ne pas utiliser de l'air comprimé à l'intérieur des tuyaux ou des composants du régulateur. INSTRUCTIONS DE DÉMARRAGE Utilisation au Propane 1. Connecter le connecteur POL du régulateur/boyau à la valve du réservoir de propane. 2. Ouvrir la/les valve(s) sur le/les réservoir(s). 3. Ouvrir la porte de l’unité et s’assurer que la valve de sélection de carburant est à la position ‘’propane’’ et ensuite refermer la porte. 4. Mettre l’interrupteur à la position ‘’Brûleur’’ et sélectionner le deuxième interrupteur à la position ‘’Manuel’’ ou ‘’Thermostat’’. Si la position ‘’Thermostat’’ est choisi, s’assurer que le thermostat est bien branché et que la température est bien réglée. 5. Si l’unité ne démarre pas après 3 tentatives, contacter votre fournisseur pour obtenir du service. NOTE : Mettre l’interrupteur à la position ‘’Fan Only’’ pour utiliser seulement la fonction du ventilateur. -6- INSTRUCTIONS DE DÉMARRAGE Utilisation au Gas Naturel 1. S’assurer que la valve d’approvisionnement de gas est à la position ‘’ON’’ et que la pression de gas est suffisante pour l’unité (voir l’étiquette d’approbation) 2. Ouvrir la porte de l’unité et s’assurer que la valve de sélection de carburant est à la position ‘’gas naturel’’ et ensuite refermer la porte. 3. Mettre l’interrupteur à la position ‘’Brûleur’’ et sélectionner le deuxième interrupteur à la position ‘’Manuel’’ ou ‘’Thermostat’’. Si la position ‘’Thermostat’’ est choisi, s’assurer que le thermostat est bien branché et que la température est bien réglée. 4. Si l’unité ne démarre pas après 3 tentatives, contacter votre fournisseur pour obtenir du service. 5. NOTE : Mettre l’interrupteur à la position ‘’Fan Only’’ pour utiliser seulement la fonction du ventilateur. INSTRUCTIONS POUR L’ARRÊT 1. Fermer l’alimentation en carburant 2. Appuyer sur l’interrupteur pour passer de ‘’Thermostat/Manuel’’ à ‘’OFF’’. Ceci éteindra le brûleur et le ventilateur continuera à fonctionner pendant 30 secondes et s’éteindra par la suite. 3. Une fois que le ventilateur sera éteint, appuyer sur l’interrupteur du brûleur pour sélectionner la position ‘’OFF’’ 4. Déconnecter l’unité de l’approvisionnement en gas -7- ANALYSE DES PROBLÈMES TECHNIQUES DE LA SÉRIE THC-175DF VEUILLEZ NOTER : Afin de faciliter l'identification de problèmes techniques, les panneaux de l'appareil ont été enlevés dans certaines images à des fins d‘illustration uniquement. Tous les panneaux et les fixations doivent être en place tels que fournis par le fabricant afin d'assurer l'opération sécuritaire et efficace d'un appareil de chauffage au gaz. PROBLÈME : L'APPAREIL SURCHAUFFE. CAUSE PROBABLE : La vanne de sélection de combustible n'est pas à la bonne position. CELA ENDOMMAGERA L'APPAREIL. SOLUTION : Assurez-vous que la vanne de sélection de conbustible est à la bonne position selon les indications de l'étiquette Propane – horizontal au conduit d'alimentation. Gaz Naturel – vertical au conduit d'alimentation. PROBLÈME : PAS DE CHÂLEUR, LE VENTILATEUR FONCTIONNE. CAUSE PROBABLE : L'arrière de l'appareil est obstruée. SOLUTION : Assurez-vous de désobstruer l'arrière de l'appareil et vérifiez que rien ne trouve à l'intérieur du périmètre de sécurité à l'arrière de l'appareil (voir l'étqiuette d'approbation pour plus de détails). CAUSE PROBABLE : Si l'arrière de l'apareil est obstruée la mise à zéro manuel pourrait s'enclencher et doit réglé manuellement avant que le ventilateur ne puisse démarrer. SOLUTION : La mise à zéro du commutateur de haute température se trouve derrière les persiennes à l'arrière de l'appareil. DÉBRANCHEZ LA SOURCE D'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE DE L'APPAREIL. Insérer l'embout d'un outil mince et non métallique à travers les persiennes et poussez le bouton "rouge" afin de remettre le commutateur à zéro OU enlevez le panneau arrière muni des persiennes et poussez le bouton "rouge". Assurez-vous de bien refermer le panneau avant d'opérer l'appareil. CAUSE PRORBABLE : Commutateur "On-Off" défectueux. SOLUTION : Replacez le commutateur. PROBLEME : L'ALLUMEUR DE S'ALLUME PAS CAUSE PROBABLE : Alimentation en gaz. SOLUTION : Assurez-vous que les pressions d'alimentation en gaz sont adéquates (voir l'étiquette d'approbation pour plus de détails). CAUSE PROBABLE : Vanne de gaz / Solénoïde. SOLUTION : Assurez-vous que l'électrovanne est suffisamment chargée (utilisez un voltmètre). Assurez-vous que le piston de l'électrovanne est bien actionnée. (utilisez un manomètre au point d'essai en aval de la solénoïde). = CAUSE PROBABLE : Allumeur / Détecteur de flamme. SOLUTION : Assurez-vous que l'espace entre l'allumeur et le détecteur est d'environ 1/8" – 3/16". NE PAS ajuster le côté en porcelaine de l'allumeur car cela pourra causer des dommages permanents. Vérifiez les connexions des fils de l'allumeur. Assurez-vous que la puissance de l'étincelle est adéquate. Remplacez l'allumeur au besoin. CAUSE PROBABLE : Circuit d'allumage. SOLUTION : Assurez-vous que les signaux électriques de l'allumeur et de la vanne de gaz / solénoïde sont présents. Assurez-vous que le circuit d'allumage a bien été mis à terre. CAUSE PROBABLE : Thermostat. SOLUTION : Assurez-vous que le thermostat fait appel à la chaleur (si c'est bien le cas, le ventilateur démarrera). Veuillez noter qu'à des fins de sécurité, le thermostat est programmé avec une attente de 10 secondes. Si votre appareil est équipé d'un thermostat externe en option, vérifiez que les connexions sont bien faites et redémarrer l'apareil. Si le chauffage ne démarre toujours pas, enlevez la ligne facultative de thermostat et redémarrer l'appareil avec de vérifez son statut de fonctionnement. Si l'appareil démarre, remplacez le thermostat. PROBLÉME : LE CHAUFFAGE NE RESTE ALLUMÉ APRÈS LE DÉMARRAGE. CAUSE PROBABLE : Fil défectueux au niveau de l'allumeur. SOLUTION : Contrôlez le fil de l'allumeur pour d'eventuelles dommages. Remplacez-le au besoin. CAUSE PROBABLE : Allumeur / détecteur de flamme défectueux. SOLUTION : Contrôlez la solidité des connexions. Remplacez l'allumeur / détecteur de flamme au besoin. CAUSE PROBABLE : Circuit d'allumage. SOLUTION : Vérifiez la bonne connexion du fil de mise à terre. Vérifiez la polarité de la rallonge par rapport à celle de la prise de l'appareil. Remplcez tout circuit défectueux. CAUSE PROBABLE : Thermostat. SOLUTION : Assurez-vous que le thermostat fait appel à la chaleur. NOTE : Si le thermostat ne fait pas appel à la chaleur, le chauffage ne fonctionnera pas. PROBLEME : ÉLECTRIQUE CAUSE PROBABLE : Tous les composants. SOLUTION : Avant de remplacez un composant quelconque, vérifiez toutes les connexion afin de vous assurer que le circuit électrique est complet (utilisez un voltmètre et le schéma de filage ci-joint) Tout point auquel un voltage de 120V n'est pas atteint indique la localisation d'un problème et/ou un composant défectueux. NOTE : Tout en aval du transformateur est à 24V (par exemple, tous les commutateurs et déctecteurs). PROBLEME : TUYAUTAGE. CAUSE PROBABLE : Toutes les fixations de tuyaux. SOLUTION : Lorsqu'un tuyaux et déserré, serré ou remplacé, la fixation au complet doit être enlevée et un scellant pour tuyaux approuvé doit être appliqué à tous les fils males avant le raccordement. LISTE DES PIÈCES THC-175DF Description de la pièce Numéro De Pièce THCP-101 BRÛLEUR EN FONTE THCP-102 ASSEMBLAGE ALLUMAGE / DÉTECTION DE FLAMME THCP-103A FIL D'ALLUMAGE EN SILICONE THCP-104 TRANSFORMATEUR 120/24 VOLT THCP-105 VANNE DE GAZ / SOLÉNOÏDE - 24V THCP-106B COMMANDE D'ALLUMAGE - 120V THCP-167 RELAIS THCP-167A BASE POUR LE RELAIS THCP-108A LIMITATAEUR DE HAUTE TEMPÉRATURE (SORTIE) 200 F THCP-109 LIMITATAEUR DE HAUTE TEMPÉRATURE (BRÛLEUR) 300 F THCP-110B COMMUTATEUR DE PRÉSENCE D'AIR THCP-111A COMMUTATEUR BRÛLEUR/ VENTILATEUR /THERMOSTAT PRINCIPAL FV-414B PRISE DE COURANT DE THERMOSTAT THCP-113 1/3 HP MOTEUR THCP-114 LAME DE VENTILATEUR - THC-175 THCP-116 ORIFICE POUR THC-175DF THCP-119 SUPPORT D'ORIFICE THCP-121B FIL D'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE THCP-122 POIGNÉES LATÉRALES (CHAQUE) - DEUX SONT REQUISES THCP-123A POIGNEE ARRIERE RETRACTABLE EN ACIER INOYDABLE THCP-123BR ENSEMBLE DE SUPPORT DE MONTAGE POUR THCP-123A THCP-124 ROUES - 10" (CHAQUE) DEUX SONT REQUISES THCP-125L ESSIEU LONG THCP-126 SUPPORT ARRIERE THCP-128A ASSEMBLAGE DE TUYAU 1/2" X 15PI - 1/2" SAE X 1/2" NPT (THC-175DF) THCP-129 RÉGULATEUR À DEUX ÉTAGES - SORTIE 3/8 (THC-175DF) THCP-131 FERMETURE DE PORTE TENTE DE CHAUFFAGE (CHAQUE) THCP-132 CHARNIÈRE DE PORTE (CHAQUE) DEUX SONT REQUISES THCP-143 PORTE AVANT POUR THC-175 THCP-144 PANNEAU ARRIÈRE POUR THC-175 THCP-145 PANNEAU DE CORPS POUR THC-175 THCP-154A INDICATEUR INTELLIGENT THCP-155A VANNE DE COMBUSTIBLE 1/4" THCP-165 SUPPORT POUR THERMOSTAT THCP-1756 SUPPORT DE MOTEUR FV-THB CORDON D'ALIMENTATION POUR THERMOSTAT 25' TH-KNOB BOUTON POUR THERMOSTAT ACCESSOIRES THCP-WD12 CONDUIT BLANC 12" X 12PI ( INCL. ADAPTEUR) THCP-DA12 ADAPTATEUR DE CONDUIT THCP-DD DIFFUSEUR DE CONDUIT THCP-HD175 DIFFUSEUR DE CHALEUR POUR THC-175 THC-175DF – LISTE DE PIECES FIL D’ALLUMAGE ELECTRONIQUE BRULEUR ASSEMBLAGE D’ALLUMAGE ET DETECTEUR THCP-101 THCP-102 THCP-103A TRANSFORMATEUR 120/24V VALVE DU GAZ– 24V CONTROLE D’IGNITION THCP-104 THCP-105 THCP-106B HAUTE LIMITE (200F) THCP-108A HAUTE LIMITE (BRULEUR)(300F) THCP-109 LE CHANGEMENT D’AIR PROUVANT DE VOILE CHANGEMENT DE FAN/ BRULEUR/THERMOSTAT MOTEUR LAME DE FAN THCP-111A THCP-113 THCP-114 SUPPORT D’ORIFICE CORDE D’ELECTRIQUE THCP-119 THCP-121B RELAIS THCP-167 BASE RELAIS THCP-167A ORIFICE THCP-116 THCP-110B THC-175DF – LISTE DE PIECE THCP-122 POIGNEES ARRIRE RETRACTABLE EN ACIER/ ENSEMBLE DE SUPPORT THCP-123A PIED ARRIERE 1/2 ” X 15 FT HOSE (LP) THCP-126A THCP-128A REGULATEUR C/W POL THCP-129 LOQUET DE CHAFFAGE LA CHARNIERE DE PORTE INDICATEUR THCP-131B THCP-132 THCP-154A PRISE DE COURANT DE THERMOSTAT FV-414B THERMOSTAT C/W 25FT CORD LES POIGNEES DE COTE SUPPORT POUR THERMOSTAT THCP-165 ROUE ET PUITS DE ROUE THCP-124/THCP-125L THCP-TH-CORD PARTS DIAGRAM - THC-175DF THCP-123A THCP-145 THCP-144 THCP-143 THCP-154A THCP-131A THCP-122 THCP-111A THCP-125L THCP-121B THCP-165 THCP-124 THCP-113/THCP-114 THCP-108A THCP-110B THCP-126 THCP-109 THCP-105 THCP-167A THCP-167 THCP-104 THCP-102 THCP-109 THCP-101 THCP-103A FV-414B THCP-106B THCP-119 THCP-116 THCP-155A ">
公開リンクが更新されました
あなたのチャットの公開リンクが更新されました。