Riello RX 360 S/PV ULN FS1 1/230/50 230/50 Manuel utilisateur
PDF
Скачать
Документ
Instructions pour l’installation, l’utilisation et l’entretien
F
Brûleurs prémélangés à gaz
Fonctionnement modulant avec allumage par flamme pilote
CODE
MODÈLE
TYPE
20148871
20171627
RX 360 S/PV
RX 360 S/PV
851T4
851T4
20151719 (5) - 10/2020
Traduction des instructions d’origine
Index
1
Déclarations................................................................................................................................................................................ 3
2
Informations et avertissements généraux ............................................................................................................................... 4
3
4
2.1
2.1.1
2.1.2
2.1.3
2.1.4
Informations sur le manuel d’instructions ....................................................................................................................... 4
Introduction ..................................................................................................................................................................... 4
Dangers génériques ....................................................................................................................................................... 4
Autres symboles ............................................................................................................................................................. 4
Livraison de l’équipement et du manuel d’instructions correspondant ........................................................................... 5
2.2
Garantie et responsabilité............................................................................................................................................... 5
Sécurité et prévention................................................................................................................................................................ 6
3.1
Avant-propos .................................................................................................................................................................. 6
3.2
Formation du personnel.................................................................................................................................................. 6
Description technique du brûleur............................................................................................................................................. 7
4.1
Modèles disponibles ....................................................................................................................................................... 7
4.2
Catégories du brûleur - pays de destination ................................................................................................................... 7
4.3
Matériel fourni ................................................................................................................................................................. 7
4.4
Données techniques ....................................................................................................................................................... 8
4.5
Données électriques ....................................................................................................................................................... 8
4.6
Dimensions d’encombrement ......................................................................................................................................... 9
4.7
Plage de travail ............................................................................................................................................................. 10
4.7.1 Chaudière d’essai ......................................................................................................................................................... 10
4.7.2 Chaudières commerciales ............................................................................................................................................ 10
4.8
Puissance distribuée..................................................................................................................................................... 11
4.9
Réglage du pilote.......................................................................................................................................................... 12
4.10
Description du brûleur................................................................................................................................................... 13
4.11
Commandes du brûleur (LME71... avec PME71.901...) ............................................................................................... 14
4.11.1 Indication de la modalité diagnostique.......................................................................................................................... 19
5
Installation ................................................................................................................................................................................ 20
5.1
Indications concernant la sécurité pour l’installation..................................................................................................... 20
5.2
Manutention .................................................................................................................................................................. 20
5.3
Contrôles préliminaires ................................................................................................................................................. 20
5.4
Position de fonctionnement .......................................................................................................................................... 21
5.5
Préparation de la chaudière.......................................................................................................................................... 21
5.5.1 Perçage de la plaque chaudière ................................................................................................................................... 21
5.5.2 Longueur tête................................................................................................................................................................ 21
5.6
Positionnement sonde - électrodes .............................................................................................................................. 22
5.7
Fixation du brûleur à la chaudière ................................................................................................................................ 23
5.8
Alimentation du combustible......................................................................................................................................... 24
5.8.1 Mélangeur air/gaz ......................................................................................................................................................... 24
5.8.2 Rampe gaz ................................................................................................................................................................... 25
5.9
Branchements électriques ............................................................................................................................................ 26
5.9.1 Passages des câbles d’alimentation et raccordements externes ................................................................................. 26
5.9.2 Séquence d’ouverture du porte-fusibles ....................................................................................................................... 27
6
Réglage et fonctionnement ..................................................................................................................................................... 28
6.1
Panneau opérateur avec afficheur LCD AZL 21... pour boîte de contrôle LME 71... avec PME 71.901... ................... 28
6.2
Panneau opérateur avec afficheur LCD ....................................................................................................................... 29
6.3
6.3.1
6.3.2
6.3.3
Modes d'affichage et programmation............................................................................................................................ 30
Fonctionnement de régime ........................................................................................................................................... 30
Affichage de la position de fonctionnement .................................................................................................................. 31
Messages de panne, affichage des erreurs et d'informations ...................................................................................... 31
6.4
Niveau Info.................................................................................................................................................................... 32
6.4.1 Affichage du niveau Info ............................................................................................................................................... 32
6.5
Affichage des valeurs Info ............................................................................................................................................ 33
6.5.1 Date d'identification....................................................................................................................................................... 33
1
F
20151719
Index
6.5.2
6.5.3
6.5.4
6.5.5
6.5.6
Numéro d’identification ..................................................................................................................................................33
Identification du brûleur .................................................................................................................................................34
Nombre de démarrages réinitialisables .........................................................................................................................34
Nombre total de démarrages.........................................................................................................................................35
Fin du niveau Info..........................................................................................................................................................35
6.6
Niveau Service ..............................................................................................................................................................36
6.6.1 Affichage des valeurs Service .......................................................................................................................................37
7
6.7
6.7.1
6.7.2
6.7.3
Niveau Paramètres........................................................................................................................................................38
Saisie du mot de passe .................................................................................................................................................39
Copie de secours ..........................................................................................................................................................40
Restauration ..................................................................................................................................................................41
6.8
6.8.1
6.8.2
6.8.3
Variantes de fonctionnement des paramètres...............................................................................................................43
Paramètres sans index, avec affichage direct...............................................................................................................43
Paramètres sans index, sans affichage direct...............................................................................................................44
Paramètres avec index, avec ou sans affichage direct .................................................................................................46
Mise en marche, réglage et fonctionnement du brûleur .......................................................................................................48
7.1
Indications concernant la sécurité pour la première mise en marche ...........................................................................48
7.2
Réglages avant l’allumage ............................................................................................................................................48
7.3
Réglage du ventilateur ..................................................................................................................................................48
7.4
Pré-réglage des points P0 (allumage), P1 (seuil minimum) et P2 (seuil maximum) .....................................................48
7.5
Démarrage du brûleur ...................................................................................................................................................49
7.5.1 Premier démarrage du brûleur (fonctionnement manuel)..............................................................................................49
7.5.2 Contrôle du fonctionnement modulant (fonctionnement automatique)..........................................................................50
7.6
Tête de combustion .......................................................................................................................................................51
7.7
Réglage du brûleur ........................................................................................................................................................51
7.7.1 Valeurs de réglage indicatives ......................................................................................................................................51
7.7.2 Émissions ......................................................................................................................................................................51
8
9
7.8
Extinction du brûleur......................................................................................................................................................52
7.9
Entrées du contrôleur de charge ...................................................................................................................................52
7.10
Contrôles finaux (brûleur en fonctionnement) ...............................................................................................................52
Entretien ....................................................................................................................................................................................53
8.1
Indications concernant la sécurité pour l’entretien ........................................................................................................53
8.2
8.2.1
8.2.2
8.2.3
8.2.4
Programme d’entretien ..................................................................................................................................................53
Fréquence d’entretien ...................................................................................................................................................53
Test de sécurité - avec alimentation en gaz fermée......................................................................................................53
Contrôle et nettoyage ....................................................................................................................................................53
Composants de sécurité................................................................................................................................................54
8.3
Ouverture et fermeture du brûleur .................................................................................................................................54
8.4
Programme d’entretien préventif recommandé .............................................................................................................55
Fonctionnement, indications, diagnostic ...............................................................................................................................56
9.1
Séquence de contrôle en cas de panne ........................................................................................................................56
9.2
Liste des codes d'erreur avec fonctionnement à l'aide d'afficheur AZL21 ....................................................................57
9.3
Déblocage de la commande du brûleur ........................................................................................................................58
9.3.1 Diagnostic de la cause de panne ..................................................................................................................................58
9.3.2 Premier démarrage avec un nouveau module de programme ou en cas de remplacement du module de
programme ....................................................................................................................................................................59
9.4
Rétablissement manuel.................................................................................................................................................60
9.4.1 Erreurs pendant le processus de rétablissement ..........................................................................................................61
9.4.2 Adj .................................................................................................................................................................................61
10
Liste des Paramètres PME71.901... .........................................................................................................................................62
A
Annexe - Accessoires...............................................................................................................................................................65
B
Annexe - Schéma électrique ....................................................................................................................................................66
20151719
2
F
Déclarations
1
Déclarations
Déclaration de conformité d'après ISO/IEC 17050-1
Fabricant:
RIELLO S.p.A.
Adresse:
Via Pilade Riello, 7
37045 Legnago (VR)
Produit:
Brûleurs gaz prémélangé
Modèle et type:
RX 360 S/PV
RX 360 S/PV (GPL)
851T4
851T4
Ces produits sont conformes aux normes techniques suivantes:
EN 12100
EN 676
et conformément aux dispositions des directives européennes:
RAG
2016/426/UE
Règlement Appareils à gaz
DM
2006/42/CE
Directive Machines
DBT
2014/35/UE
Directive Basse Tension
CEM
2014/30/UE
Compatibilité électromagnétique
Ces produits sont marqués comme indiqué par la suite:
CE-0123CT1618
Classe 3 (EN 676)
La qualité est garantie grâce à un système de qualité et de gestion certifié conforme à ISO 9001:2015.
Legnago, 21.04.2018
Directeur général
RIELLO S.p.A. - Direction Brûleurs
Directeur Recherche & Développement
RIELLO S.p.A. - Direction Brûleurs
Ing. U. Ferretti
Ing. F. Comencini
3
F
20151719
Informations et avertissements généraux
2
2.1
Informations et avertissements généraux
Informations sur le manuel d’instructions
2.1.1
Introduction
ATTENTION ORGANES EN MOUVEMENT
Le manuel d’instructions fourni avec le brûleur:
fait partie intégrante et fondamentale du produit et ne doit
jamais être séparé de ce dernier. Il doit toujours être
conservé avec soin pour pouvoir être consulté au besoin et il
doit accompagner le brûleur si celui-ci doit être cédé à un
autre propriétaire ou utilisateur, ou bien s’il doit être déplacé
sur une autre installation. S’il a été endommagé ou égaré,
demander une autre copie au Service Technique Aprèsvente le plus proche;
a été réalisé pour être utilisé par du personnel compétent;
donne des indications et des informations importantes sur la
sécurité de l’installation, la mise en fonction, l’utilisation et
l’entretien du brûleur.
Ce symbole fournit les indications pour éviter le
rapprochement des membres à proximité des organes mécaniques en mouvement; risque d’écrasement.
DANGER D’EXPLOSION
Ce symbole fournit les indications de lieux où
pourraient être présentes des atmosphères explosives. Par atmosphère explosive on entend mélange avec l’air, à conditions atmosphériques, de
substances inflammables à l’état gazeux, vaporeux, nébuleux ou de poussières où, suite à l’allumage, la combustion se propage à l’ensemble
du mélange non brûlé.
Symboles utilisés dans le manuel
DISPOSITIFS DE PROTECTION INDIVIDUELLE
Dans certaines parties du manuel on trouve des signaux triangulaires indiquant le DANGER. Faire très attention car ils signalent
des situations de danger potentiel.
2.1.2
Ces symboles distinguent l’équipement à porter et
la tenue de l’opérateur dans le but de le protéger
des risques menaçant la sécurité et la santé dans
le déroulement de l’activité de travail.
Dangers génériques
Il existe 3 niveaux de danger comme indiqué ci-après.
DANGER
ATTENTION
Niveau de danger le plus élevé!
Ce symbole indique les opérations qui peuvent
causer des lésions graves ou mortelles, ou bien
des risques à long terme pour la santé, si elles ne
sont pas effectuées correctement.
OBLIGATION DE MONTER LE CAPOT ET
TOUS LES DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ ET DE
PROTECTION
Ce symbole signale l’obligation de remonter le capot et tous les dispositifs de sécurité et de protection du brûleur après des opérations d’entretien,
de nettoyage ou de contrôle.
Ce symbole indique les opérations qui peuvent
causer des lésions graves ou mortelles, ou bien
des risques à long terme pour la santé, si elles ne
sont pas effectuées correctement.
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
Ce symbole indique les opérations qui peuvent
causer des dommages aux personnes ou à la machine, si elles ne sont pas effectuées correctePRÉCAUTION ment.
2.1.3
Ce symbole donne des indications pour utiliser la
machine en respectant l’environnement.
INFORMATIONS IMPORTANTES
Ce symbole fournit des informations importantes
à prendre en considération.
Autres symboles
DANGER: COMPOSANTS SOUS TENSION
DANGER
Ce symbole indique les opérations qui comportent
des secousses électriques aux conséquences
mortelles.
Abréviations utilisées
DANGER: PRODUIT INFLAMMABLE
Ce symbole indique la présence de substances
inflammables.
RISQUE DE BRÛLURE
Chap.
Fig.
P.
Sect.
Tab.
Ce symbole indique un risque de brûlure à haute
température.
RISQUE D’ÉCRASEMENT DES MEMBRES
Ce symbole fournit les indications des organes en
mouvement: risque d’écrasement des membres.
20151719
Ce symbole indique qu’il s’agit d’une liste.
4
F
Chapitre
Figure
Page
Section
Tableau
Informations et avertissements généraux
2.1.4
Livraison de l’équipement et du manuel
d’instructions correspondant
Lors de la livraison de l’appareil, il faut que:
Le fournisseur de l’équipement livre à l’utilisateur le manuel
d’instructions correspondant, en l’avertissant qu’il doit être
conservé dans le local d’installation du générateur de chaleur.
Le manuel d’instructions contient les données suivantes:
– le numéro de série du brûleur;
Le fournisseur de l’équipement doit informer l’utilisateur
avec précision sur les points suivants:
– l’utilisation de l’équipement;
– les essais supplémentaires éventuellement nécessaires
avant d’activer l’équipement;
– l’entretien et le besoin de faire contrôler l’équipement au
moins une fois par an par un représentant du fabricant ou
par un technicien spécialisé.
Pour garantir un contrôle périodique, le fabricant recommande de stipuler un contrat d’entretien.
.........................................................................................
–
l’adresse et le numéro de téléphone du centre d’assistance à la clientèle.
.........................................................................................
.........................................................................................
.........................................................................................
2.2
Garantie et responsabilité
Le constructeur garantit ses produits neufs à compter de la date
d’installation conformément aux normes en vigueur et/ou en accord avec le contrat de vente. Lors de la première mise en
marche, il est indispensable de contrôler si le brûleur est complet
et en bon état.
ATTENTION
L’inobservance des indications de ce manuel,
l’utilisation négligente, l’installation incorrecte et la
réalisation de modifications sans autorisation sont
toutes des causes d’annulation de la garantie sur
le brûleur de la part de du constructeur.
En particulier, les droits à la garantie et à la responsabilité sont
annulés en cas de dommages à des personnes et/ou des
choses, si ces dommages sont dus à l’une ou plusieurs des
causes suivantes:
installation, mise en marche, utilisation ou entretien incorrects du brûleur;
utilisation inappropriée, erronée ou irraisonnée du brûleur;
intervention de personnel non autorisé;
réalisation de modifications sur l’appareil sans autorisation;
utilisation du brûleur avec des dispositifs de sécurité défectueux, appliqués incorrectement et/ou qui ne fonctionnent
pas;
Installation des composants supplémentaires n’ayant pas
été mis à l’essai avec le brûleur;
alimentation du brûleur avec des combustibles inadéquats;
défauts l’installation d’alimentation en combustible;
utilisation du brûleur après la détection d’une erreur et/ou
anomalie;
réparations et/ou révisions effectuées de manière incorrecte;
modification de la chambre de combustion par l’introduction
d’inserts empêchant la formation régulière de la flamme
comme défini lors de la fabrication de l’appareil;
surveillance et entretien insuffisants et inappropriés des
composants du brûleur soumis plus fréquemment à l’usure;
utilisation de composants non originaux, soit des pièces
détachées, des kits, des accessoires et en option;
causes de force majeure.
Le constructeur décline, en outre, toute responsabilité pour
le non-respect des instructions de ce manuel.
5
F
20151719
Sécurité et prévention
3
3.1
Sécurité et prévention
Avant-propos
Les brûleurs ont été conçus et fabriqués conformément aux
normes et directives en vigueur, en appliquant les règles techniques de sécurité connues et en prévoyant toutes les situations
de danger potentiel.
Il est toutefois nécessaire de tenir compte du fait d’une utilisation
imprudente et maladroite de l’appareil peut provoquer des situations de danger de mort pour l’utilisateur ou les tiers, ainsi que
des dommages au brûleur ou aux autres biens. La distraction, la
légèreté et un excès de confiance sont souvent la cause d’accidents; tout comme peuvent l’être la fatigue et l’état de somnolence.
Il est nécessaire de prendre en considération ce qui suit:
Le brûleur doit être destiné exclusivement à l’utilisation pour
laquelle il est expressément prévu. Toute autre utilisation est
considérée comme inappropriée et donc dangereuse.
mum auquel le brûleur est réglé, la pressurisation de la chambre
de combustion, les dimensions de la chambre de combustion, la
température ambiante doivent être conformes aux valeurs indiquées dans le manuel d’instructions.
Il est interdit de modifier le brûleur pour altérer ses prestations et sa finalité.
L’utilisation du brûleur doit se faire dans des conditions de
sécurité technique parfaites. Tout dérangement éventuel
pouvant compromettre la sécurité doit être éliminé le plus
rapidement possible.
Il est interdit d’ouvrir ou d’altérer les composants du brûleur,
exception faite des pièces prévues lors de l’entretien.
Les seules pièces pouvant être remplacées sont celles désignées par le constructeur.
En particulier:
ATTENTION
Le producteur garantit la sécurité du bon fonctionnement uniquement si tous les composants du
brûleur sont intègres et correctement positionnés.
il peut être appliqué à des chaudières à eau, à vapeur, à huile
diathermique et sur d’autres dispositifs expressément prévus par
le constructeur.
le type et la pression du combustible, la tension et la fréquence
du courant électrique d’alimentation, le débit maximum et mini-
3.2
Formation du personnel
L’utilisateur est la personne, ou l’organisme ou la société qui a
acheté la machine et dont l’intention est de l’utiliser conformément aux usages pour lesquels elle a été réalisée. C’est lui qui a
la responsabilité de la machine et de la formation des personnes
qui travaillent dessus.
En outre:
il est tenu de prendre toutes les mesures
nécessaires pour éviter que des personnes
non autorisées aient accès à l’appareil;
il doit informer le fabricant s’il constate des
défauts ou dysfonctionnements des systèmes de prévention des accidents, ainsi que
toute situation de danger potentiel;
le personnel doit toujours porter les équipements de protection individuelle prévus par la
législation et suivre les indications du
manuel.
L’utilisateur:
s’engage à confier l’appareil uniquement à du personnel
qualifié et formé à cette finalité;
s’engage à informer convenablement son personnel sur
l’application et le respect des prescriptions de sécurité. Dans
ce but, il s’engage afin que chacun connaisse les instructions d’utilisation et les prescriptions de sécurité correspondant à son poste.
Le personnel doit respecter toutes les indications de danger
et précaution présentes sur l’appareil.
Le personnel ne doit jamais effectuer de sa propre initiative
des opérations ou interventions qui ne sont pas de sa compétence.
Le personnel est obligé de signaler à son responsable tout
problème ou danger rencontré.
Le montage de pièces d’autres marques ou d’éventuelles
modifications peut entraîner une variation des caractéristiques de la machine et donc préjuger la sécurité opérationnelle. Le constructeur décline donc toute responsabilité pour
tous les dommages pouvant surgir à cause de l’utilisation de
pièces non originales.
20151719
6
F
Description technique du brûleur
4
4.1
Description technique du brûleur
Modèles disponibles
Désignation
Tension
Code
RX 360 S/PV
230V - 50-60 Hz
20148871
RX 360 S/PV (GPL)
230V - 50-60 Hz
20171627
Tab. A
4.2
Catégories du brûleur - pays de destination
Pays de destination
Catégorie gaz
AT - CH - CZ - ES - FR - GB - GR - HR - IE - IS - IT - LT - PT - RO - SI - SK
II2H3P
DE - PL
I2E, I3P
NL
II2EK3P
HU
I2H, I3P
BE
I2E(R), I3P
LU
I2E
BG - DK - EE - FI - LV - NO - SE
I2H
CY - MT
I3P
Tab. B
4.3
Matériel fourni
Bride pour vanne de gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .N°. 1
Quincaillerie pour la fixation du brûleur:
Prise d'air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .N°. 1
Goujons 8 x 50 galvanisés (avec ou sans pointe) . . . . . . . N°. 4
Tuyau de gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .N°. 1
Rondelles galvanisées Ø 8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . N°. 4
Vis de fixation de la vanne M5 x 16 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .N°. 4
Rondelles dentées galvanisées Ø 8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . N°. 4
Écran isolant et joint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .N°. 1
Écrous M8 galvanisés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . N°. 4
Robinet du gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .N°. 1
Le brûleur est fourni avec la tête de combustion et
les électrodes assemblés.
Fiche à 2 pôles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .N°. 1
Fiche à 4 pôles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .N°. 1
ATTENTION
Fiche à 7 pôles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .N°. 1
Groupe minuterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .N°. 1
Catalogue de pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .N°. 1
Notice d’instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .N°. 1
7
F
20151719
Description technique du brûleur
4.4
Données techniques
Modèle
RX 360 S/PV
Puissance (1)
Max.
kW
Mcal/h
360
310
Min.
kW
Mcal/h
65
56
Combustible
Gaz naturel: G20-G25 (méthane)
Pression d'alimentation (2)
mbar
17 - 100
Diamètre d’entrée de la vanne de gaz
25-100
1”
Fonctionnement
–
–
Emploi standard
Intermittent (min. 1 arrêt dans 24 heures)
Modulant avec kit (voir ACCESSOIRES)
Chaudières: à eau, à vapeur, à fioul dia-thermique
Température ambiante
Température d’air comburant
Poids
Niveau de bruit (3)
GPL: (G31)
Pression sonore
Puissance sonore
°C
0 - 50
°C max.
60
kg
25
dB(A)
Min.
Moyenne
Max.
39,7
51,6
54,7
66,6
72,8
84,7
Tab. C
(1)
Conditions de référence: Température ambiante 20° C - Température de gaz 15° C - Pression barométrique 1013 mbar - Altitude 0 m s.n.m.
(2)
Pression à la prise P1)(Fig. 21 à la page 25) à pression zéro dans la chambre de combustion et à la puissance maximale du brûleur.
(3)
4.5
Pression sonore mesurée dans le laboratoire de combustion du constructeur, avec le brûleur fonctionnant sur la chaudière d’essai, à la puissance
maximale. La Puissance sonore est mesurée selon la méthode «Free Field», prévue par la norme EN 15036 et la classe de précision «Accuracy:
Category 3», comme décrit par la norme EN ISO 3746.
Données électriques
Modèle
RX 360 S/PV
Alimentation électrique
1 N~ 230 V~ +/-10 % 50/60 Hz
Moteur ventilateur
tr/min
W
V
A
5830
360
230 V 50/60 Hz
1,6
Transformateur d’allumage
V1 - V2
I1 - I2
230 V - 2 x 10 kV
0,3 A - 50/60 Hz - 40 mA
Puissance électrique absorbée
kW max
0,53
Degré de protection
IP40
Tab. D
20151719
8
F
Description technique du brûleur
4.6
Dimensions d’encombrement
L'encombrement du brûleur et de la bride sont indiqués dans la
Fig. 1.
P
T
L
TX
H
D
E
20151695
Fig. 1
mm
H
L
P
T
TX
D
E
RX 360 S/PV
390
675
502
630
460
144
306
Tab. E
mm
RX 360 S/PV
A
B
C
1218
564
485
Tab. F
D88
Fig. 2
9
F
20151719
Description technique du brûleur
4.7
Plage de travail
La puissance maximale ne doit pas être supérieure à la limite
maximale du diagramme (Fig. 3).
Combustible
Pressions de fonctionnement du pilote
La puissance minimale ne doit pas être inférieure à la limite minimale du diagramme.
G20
13 - 20
G25
13 - 28
GPL
8 - 13
L’allumage se produit au moyen d'une flamme pilote.
La puissance à l'allumage, il doit être choisi dans la zone A
(Fig. 3).
Le pilote fonctionne correctement à une pression spécifique, voir
Tab. G.
Tab. G
20154133
11
Pression chambre de combustion - mbar
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
A
0
-1
-2
70
50
90
110
130
150
170
190
210
230
250
270
290
310
330
350
370
390
410
Puissance thermique – kW
Fig. 3
ATTENTION
4.7.1
La plage de puissance (Fig. 3) a été obtenue à la
température ambiante de 20 ºC, à la pression barométrique de 1 013 mbar (environ 0 m s.m.m.).
Chaudière d’essai
Les plages de puissance ont été obtenues à partir de chaudières
d’essai spéciales, selon la norme EN 676.
20151719
10
4.7.2
Chaudières commerciales
Le couplage brûleur-chaudière ne pose pas de problèmes si la
chaudière est homologuée CE.
Par contre, si le brûleur doit être couplé à une chaudière commerciale non homologuée CE, et/ou avec des dimensions de
chambre de combustion plus petites, consulter le constructeur.
Il est déconseillé d'utiliser ce brûleur pour des chaudières avec
un tour de fumée avant.
F
Description technique du brûleur
4.8
Puissance distribuée
Les diagrammes (Fig. 4) permettent de déterminer la puissance
émise soit par le biais du nombre de tours du ventilateur, soit par
le biais de la pression en aval de la vanne gaz (P2) Fig. 20 à la
page 24.
ATTENTION
Pour une lecture exacte du nombre de tours, un
kit d'interface de la boîte de contrôle est disponible.
Exemple:
fonctionnement gaz naturel G20 PCI 9,45 kWh/Sm3;
pression sur le point 1 = - 12 mbar (voir la ligne pointillée).
La puissance brûlée correspond à 300 kW.
En remontant à la verticale, sur le graphique, jusqu'à croiser la
ligne non pointillée, on peut estimer la valeur du nombre de tours
sur l'échelle des ordonnées de gauche: dans ce cas, 4800 tours/
min.
Pression
Nb de tours
Pression sortie
vanne gaz - mbar
N° tours du moteur/min.
G20 - G25
Puissance thermique – kW
Pression
Nb de tours
Pression sortie
vanne gaz - mbar
N° tours du moteur/min.
G31
Puissance thermique – kW
11
F
Fig. 4
20151719
Description technique du brûleur
4.9
Réglage du pilote
Les graphiques permettent de choisir la pression de gaz optimale
vers le pilote en fonction du régime à l’allumage (PO) et du CO(2)
auquel on veut le régler.
La prise de pression à utiliser est indiquée dans la Fig. 5.
Prise de
pression
pilote
Régulateur
de
pression
S9796
3300
3100
2700
20177436
2500
F
2300
12
2100
1900
1500
1300
1700
20151719
900
N° tours du moteur/min
700
30.0
28.0
26.0
24.0
22.0
20.0
18.0
16.0
14.0
12.0
10.0
8.0
6.0
1100
RX 360 S/PV G25
2900
Pression de sortie de gaz pilote - mbar
2300
2100
1900
1700
1500
1300
900
700
N° tours du moteur/min
1100
RX 360 S/PV GPL
30.0
28.0
26.0
24.0
22.0
20.0
18.0
16.0
14.0
12.0
10.0
8.0
6.0
Pression de sortie de gaz pilote - mbar
3300
3300
2900
2900
3100
2700
2700
3100
2500
2500
2300
2100
1900
1700
1500
1300
1100
900
N° tours du moteur/min
700
30.0
28.0
26.0
24.0
22.0
20.0
18.0
16.0
14.0
12.0
10.0
8.0
6.0
Pression de sortie de gaz pilote - mbar
Fig. 5
RX 360 S/PV G20
Fig. 6
Description technique du brûleur
4.10 Description du brûleur
9
24
2
1
18
15
23
10
14
12
13
4
20130121
6
3
22
8
7
19
16
21
17
20130121
20
11
5
Fig. 7
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
Le brûleur peut se bloquer:
Blocage de la boîte de contrôle
l’allumage du bouton de la boîte de contrôle 12)(Fig. 7) avertit que le brûleur est mis en sécurité. pour le débloquer,
appuyer sur le bouton.
Tête de combustion
Électrode d'allumage
Sonde de contrôle présence flamme
Robinet du gaz
Mélangeur air/gaz dans le circuit d’aspiration
Prise de pression gaz
Conduite gaz vanne - Venturi
Entrée du gaz
Bride de fixation à la chaudière
Ventilateur
Entrée d'air dans le ventilateur
Boîte de contrôle électrique
Fiche de programmation
Fiche-prise sur le câble de la sonde d’ionisation
Rampe gaz pilote
Transformateur
Plaquette prévue avec 4 trous passe-câbles
Bouton de déblocage
Fiche 7 pôles
Fusibles
Fiche 4 pôles
Fiche 6 pôles
Afficheur
Temporisateurs
13
F
20151719
Description technique du brûleur
4.11 Commandes du brûleur (LME71... avec PME71.901...)
Remarques importantes
Pour éviter des accidents et des dommages matériels ou environnementaux, se tenir aux prescriptions suivantes!
ATTENTION
Les LME71... sont des dispositifs de sécurité! Éviter de l’ouvrir, de la modifier ou de forcer son fonctionnement.
Riello S.p.A. décline toute responsabilité pour tout
éventuel dommage dû à des interventions non autorisées! Il faut respecter également les notes de
sécurité figurant dans d’autres chapitres du présent document!
L’installation et le fonctionnement de la boîte de
contrôle devront être confiés exclusivement à un
personnel qualifié.
ATTENTION
Aux fins des notes relatives à la sécurité contenues dans le présent document, on entend par
personnel qualifié des personnes autorisées à
mettre en service, mettre à la terre et identifier des
dispositifs, des systèmes et des circuits électriques conformément aux pratiques et normes de
sécurité.
Toutes les opérations (montage, installation, entretien, etc.)
doivent être effectuées par un personnel qualifié.
Avant d’apporter un type de modification quelconque au
câblage dans la zone de raccordement, isoler totalement
l’installation de l’alimentation du réseau (séparation omnipolaire). Vérifier que l’installation ne soit pas sous tension et
qu’elle ne puisse pas être redémarrée par inadvertance.
Autrement, il existe des risques d’électrocution.
Garantir la protection contre les risques d’électrocution en
prévoyant une protection adaptée aux bornes de connexion
des commandes du brûleur (par exemple bornes borgnes
pour les entrées et les sorties inutilisées). Autrement, il
existe des risques d’électrocution.
L’espace dans lequel se trouve le module de programme
(Fig. 9) est appelé zone d’enclenchement et est donc protégé contre tout contact accidentel quand ce module n’est
pas présent.
Si le logement ou la zone près du panneau opérateur est
endommagé, l’unité devra être immédiatement éteinte.
Autrement, il existe des risques d’électrocution.
Appuyer sur les boutons du panneau opérateur exclusivement avec les mains, sans utiliser d’outils ou d’objets pointus. Des dommages à la pellicule du panneau opérateur
impliquent un risque d’électrocution.
S8593
Fig. 8
Module du programme
S8673
Notes de montage
Vérifier le respect des règles de sécurité nationales applicables.
L’unité de base LME7 doit être fixée avec des vis de fixation
M4 (UNC32) ou M5 (UNC24), en respectant un couple de
serrage maximum de 1,8 Nm et en utilisant les 3 points
d’ancrage.
Les surfaces de montage supplémentaires du logement ont
pour but d’améliorer la stabilité mécanique.
Elles doivent s’appuyer sur la surface de montage à laquelle
est fixée l’unité.
La planéité de cette surface de montage doit être à l’intérieur
d’un intervalle de tolérance de 0,3 mm.
Pour la sécurité et la fiabilité du système LME71..., respecter
également les instructions suivantes:
– Éviter les conditions pouvant favoriser la formation de
condensation et d’humidité.
Dans le cas contraire, avant de rallumer, vérifier que la boîte
de contrôle soit totalement et parfaitement sèche! Autrement,
il existe des risques d’électrocution.
– Éviter l’accumulation de charges électrostatiques qui, au
contact, peuvent endommager les composants électroniques
de la boîte de contrôle.
La présence de condensation, d’infiltrations d’eau
et de formation de glace n’est pas autorisée!
ATTENTION
20151719
Dans le cas contraire, il existe des risques de
compromission des fonctions de sécurité et
d’électrocution.
14
Fig. 9
F
Description technique du brûleur
Notes d’installation
Disposer les câbles d’allumage à haute tension séparément,
à la plus grande distance possible de la boîte de contrôle et
des autres câbles.
Ne pas confondre les conducteurs sous tension avec ceux
qui sont neutres.
Installer des interrupteurs, fusibles et mises à la terre conformément aux normes locales.
Les schémas de connexion montrent les commandes du
brûleur avec un conducteur neutre mis à la terre.
S’assurer que le courant admissible maximum des bornes
de connexion ne soit pas dépassé.
S’assurer que les passe-câbles reliés soient conformes aux
standards applicables.
Ne pas alimenter la tension de réseau aux sorties de la boîte
de contrôle. Pendant l’essai de réception des dispositifs
commandés par la commande de brûleur (vannes de combustible, etc.), la LME71… ne doit pas être raccordée aux
unités.
L’accouplement mécanique entre les actionneurs et les éléments de commande de combustible et d’air ou de tout autre
type, doit être rigide.
Vérifier l’absence de courts-circuits sur les lignes de raccordement du pressostat à air.
Description de l’écran et des boutons
A
S8595
Bouton
+
nfo
Fig. 10
Fonction
Bouton A
– Affichage de sortie prédéfinie
– En position de blocage: valeur de puissance
au moment de la panne
A
Bouton Info et Enter
Le bouton de déblocage (bouton info) est l’élément clé pour débloquer la commande de brûleur
et activer/désactiver les fonctions de diagnostic.
nfo
-
Bouton – Affichage du courant de signal de flamme 2
ou affichage des phases
– En position de blocage: phase IHM au moment de la panne
+
Bouton +
– Affichage du courant de signal de flamme 1
ou affichage des phases
– En position de blocage: phase IHM au moment de la panne
Branchement électrique aux détecteurs de flamme
Il est important que la transmission des signaux soit pratiquement exempte de perturbations et fuites:
Séparer toujours les câbles du détecteur des autres câbles:
– La réactance capacitive de la ligne réduit la grandeur du
signal de flamme.
– Utiliser un câble spécifique.
Respecter les longueurs admises pour les câbles des détecteurs (voir Données Techniques).
La sonde d’ionisation alimentée au réseau n’est pas protégée contre le risque de secousses électriques.
Positionner l’électrode d’allumage et la sonde d’ionisation
afin que l’étincelle d’allumage ne puisse former un arc sur la
sonde (risque de surcharge électrique) et ne puisse influencer négativement la supervision de l’ionisation.
-
Témoin de signalisation à 3 couleurs
Le témoin de signalisation à trois couleurs (rouge
- jaune - vert) est l’indication clé du diagnostic visuel.
-
+
and
Bouton + et -: fonction escape
Appuyer simultanément sur les boutons + et -!
– Aucune adoption de valeur
– Accès à un niveau de menu supérieur
– Maintenir enfoncé pendant > 1 seconde pour
la fonction sauvegarde/rétablissement
Tab. H
15
F
20151719
Description technique du brûleur
Données techniques
AC 230 V
50 / 60 Hz +- 6%
<10 W, normalement
Max. 6,3 A (lent)
I, avec composants conformes à II et III selon DIN
EN 60730-1
Valeurs des bornes
Sous tension
UMains 230 V
• En cas de baisse de la tension de réseau, l’extinc- <165 VCA
«Entrées»
tion de sécurité de la position de fonctionnement
se produit.
• Le redémarrage a lieu quand la tension secteur dé- >195 VCA
passe
Courants et tensions d’entrée
– UeMax
UN +10 %
– UeMin
UN -15 %
– IeMax
pic 1 mA (valeur de pic)
– IeMin
pic 0,5 mA (valeur de pic)
Détection de tension
– ON
>120 VCA
– OFF
<80 VCA
Valeurs de bornes
Charge totale sur les contacts:
«Sorties»
Tension nominale
230 VCA - 50/60 Hz
Courant d’entrée unité X3-04 (circuit de sécurité) pro- Max. 5 A
venant de:
– Contacteur du moteur de ventilateur
– Transformateur d’allumage
– Vannes de combustible
Charge du contact individuel:
Contacteur du moteur de ventilateur X2-01 broche 3
– Tension nominale
230 VCA 50/60 Hz
– Courant nominal
2 A (15 A max. 0,5 s)
– Facteur de puissance
Cos 0,4
Sortie d’alarme X2-03/3
– Tension nominale
230 VCA 50/60 Hz
– Courant nominal
1A
– Facteur de puissance
cos > 0,6
Transformateur d’allumage X4-02 broche 3
– Tension nominale
230 VCA 50/60 Hz
– Courant nominal
2A
– Facteur de puissance
cos > 0,4
Sortie auxiliaire
– Tension nominale
230 VCA 50/60 Hz
– Courant nominal
1A
– Facteur de puissance
cos > 0,6
Contact relais de sortie 2 broche 2 X2-09 broche 7
– Tension nominale
230 VCA 50/60 Hz
– Courant nominal
1A
– Facteur de puissance
cos > 0,4
Vannes de combustible/vanne pilote X7-01 broche 3
– Tension nominale
230 VCA 50/60 Hz
– Courant nominal
1A
– Facteur de puissance
cos > 0,4
Vanne de sécurité X6-03 broche 3
230 VCA 50/60 Hz
– Tension nominale
1,5 A
– Courant nominal
cos > 0,6
– Facteur de puissance
Longueur des câbles Ligne d’alimentation depuis le réseau
Max. 100 m (100 pF/m)
Sections
Les sections des lignes d’alimentation de réseau (L, N, et PE) et, en l’occurrence, le circuit de sécurité (thermostat limite de sécurité, absence d’eau, etc.) doivent être dimensionnées pour les courants nominaux selon
le fusible primaire extérieur choisi. Les sections des autres câbles doivent être dimensionnées sur la base du
fusible de l’unité intérieure (max. 6,3 AT).
Conditions
Fonctionnement
DIN EN 60721-3-3
environnementales
Conditions climatiques
Classe 3K3
Conditions mécaniques
Classe 3M2
Plage de température
-40/+60 °C
Humidité
<95 % H.R.
Commandes du
brûleur LME71...
Tension secteur
Fréquence du réseau
Absorption de puissance
Fusible primaire extérieur
Classe de sécurité
Tab. I
20151719
16
F
Description technique du brûleur
Séquence du programme
Standby
Operation
Startup
TSA
t1
tw
t11 t10
*1
Shutdown
t12 t3
t3n
*2
t11 t8
t4
21 22 24 22 30 30 36 38 40 42 44 oP: xx (actual load in %)
Phase number
259 224 225
Operating unit parameter number
260 226 257
74 72 74 10
240 240 240 240 240 240
234
LED permanent
LED flashing
Relay
contact
Function/inputs
X3-04 Pin 5
X3-04 Pin 1
SK
X5-03 Pin 1
R
X5-03 Pin 3
LR-OPEN
X5-03 Pin 2
LR-CLOSE
X65 Pin 1
X65 Pin 1
X3-02 Pin 1
Optional (LP)
if P235=1
X5-01 Pin 2
Pmin
X2-02 Pin 4
POC
X9-04 Pin 2
P LT
ION / QRA
Not active
Relay
contact
Function/outputs
X2-02 Pin 3
POC
X6-03 Pin 3
PWM
X2-01 Pin 3
M
X4-02 Pin 3
Z
PV
V1+V2
X2-03 Pin 3
AL
High-fire speed
Prepurge speed
Postpurge speed
Speed points
P2 (high-fire)
Ignition load speed
P0 (ignition load)
P1 (low-fire)
Stand-by
speed
Modulation range
Low-fire speed
0 (no-load speed)
S9220
Fig. 11
17
F
20151719
Description technique du brûleur
Légende Fig. 11
Temps
AL
Dispositif d’alarme
TSA
Temps de sécurité
AUX
Sortie auxiliaire
tw
Temps d’attente
Branchement du fil
t1
Temps de pré-ventilation
Dbr
t3
Temps de pré-allumage
Bouton de déblocage (bouton info)
t3n
Temps de post-allumage
(P257 +0,3 secondes)
EK2
Bouton de déblocage à distance
6s
FSV
Amplificateur de signal de flamme
Temps d'allumage
ION
Sonde d’ionisation
K...
Contact relais
LED
Témoin de signalisation à 3 couleurs
LP
Pressostat air
t4
LR
Contrôleur de charge
Intervalle: Fin du temps de sécurité - déblocage du régulateur de charge
LR-OPEN
Contrôleur de charge OUVERT
t8
Temps de post-ventilation
t10
LR-CLOSE
Contrôleur de charge FERMÉ
Temps spécifié de message d’état du pressostat air (timeout)
M
Moteur ventilateur
t11
Temps d’ouverture de l’actionneur (timeout)
NT
Unité d’alimentation
t12
P LT
Essai vanne pressostat
Temps de fermeture de l’actionneur
(timeout)
Pmax
Pressostat max
Pmin
Pressostat min
POC
Test de fermeture
PV
Vanne pilote
QRA...
Capteur flamme
R
Thermostat de contrôle ou pressostat
SA
Actionneur
SA-KL
Actionneur flamme basse
SA-NL
Actionneur flamme haute
SA-R
Actionneur de feedback
SA-Z
Actionneur FERMÉ
SA-ZL
Charge d’allumage actionneur
SL
Circuit de sécurité
STB
Thermostat limite de sécurité
SV
Vanne de sécurité
V1
Vanne de combustible
V2
Vanne de combustible
V2a
Vanne de combustible
W
Thermostat ou pressostat limite
Z
Transformateur d’allumage
µC
µC controller
/reset (EK1)
Tab. K
Signal d’entrée/sortie 1 (ON)
Signal d’entrée/sortie 2 (ON)
Signal admissible entrée 1 (ON) ou 0 (OFF)
Tab. J
20151719
vanne pilote ON
vanne de combustible OFF
6÷12 s vanne pilote ON
vanne de combustible ON
>12 s vanne pilote OFF
vanne de combustible ON
18
F
Description technique du brûleur
4.11.1 Indication de la modalité diagnostique
Légende des phases (Fig. 11 à la page 17):
Numéro
Fonction
de
phase
LOC
Blocage phase d’extinction
OFF
Standby, attente demande de chaleur
oP
Partie 1: demande du contrôleur de charge OUVERT
Partie 2: modulation de vitesse du moteur de ventilateur vers la flamme haute
Partie 3: flamme haute atteinte
Partie 4: demande du contrôleur de charge FERMÉ
Partie 5: modulation de vitesse du moteur de ventilateur vers la flamme basse
Partie 6: flamme basse atteinte
10
Temps de stabilisation, vitesse de stand-by du moteur de ventilateur
21
Vanne de sécurité ON, pressostat air en position
d’absence de charge
Vérifier si le POC est fermé et si la vitesse du moteur
de ventilateur est réduite à 0
22
Le bouton de déblocage (bouton info) est l’élément clé pour débloquer la commande de brûleur
et activer/désactiver les fonctions de diagnostic.
nfo
Partie 1: moteur de ventilateur ON
Partie 2: temps spécifié de pressostat d’air
Message (timeout), stabilisation du pressostat d’air
24
Temps de stabilisation, vitesse de pré-ventilation du
moteur de ventilateur
30
Partie 1: temps de pré-ventilation sans test de simulation de flamme
Partie 2: temps de pré-ventilation avec test de simulation de flamme (2,1 secondes)
Rouge
Jaune Le témoin de signalisation multicolore est l’indicateur clé du diagnostic visuel.
Vert
LED
Bouton de déblocage et témoin de signalisation se trouvent tous
deux sur le panneau de contrôle.
2 options de diagnostic sont disponibles:
1 Diagnostic visuel: Indication de l’état opérationnel ou diagnostic de la cause de la panne
2 Diagnostic: De BCI à AZL2... unité opérationnelle et d’affichage
Diagnostic visuel:
Pendant le fonctionnement normal, les différents états opérationnels sont indiqués sous forme de codes couleur, sur la base du
tableau ci-dessous (Tab. M).
Indication de l’état opérationnel
Pendant le démarrage, l’indication d’état s’effectue sur la base du
Tab. M:
Tableau des codes couleur pour le témoin de signalisation
multicolore
État
Temps d’attente, autres
états d’attente
Code couleur
Couleur
...............................
OFF
Phase d’allumage,
allumage contrôlé
Fonctionnement,
flamme o.k.
Clignotement jaune
...............................
Vert
36
Temps de stabilisation à la vitesse d’allumage
38
Temps de pré-allumage
Fonctionnement,
flamme non o.k.
Clignotement vert
40
Temps de post-allumage, paramètre 257 + 0,3 secondes
Lumière étrangère au
démarrage brûleur
Vert Rouge
42
Détection de flamme
Sous-tension
44
Intervalle: fin du temps d’allumage de sécurité et déblocage contrôleur de charge (début modulation)
Jaune Rouge
Panne, alarme
72
Temps de stabilisation de vitesse, vitesse de postventilation du moteur de ventilateur
Clignotement rouge
74
Partie 1: l’opération est terminée, vérifier si la postventilation est programmée
Sortie code erreur
(voir code erreur
Tab. Y à la page 58)
Diagnostic d’interface
Lumière clignotante
rouge
...............................
Partie 2: temps de post-ventilation
90
Pressostat min. ouvert --> extinction de sécurité
Demande de chaleur
*1
Test de vanne, si P241 = 1 après chaque allumage,
blocage ou P234 (temps de post-ventilation) = 0 seconde
Nouvelle fiche
programme
*2
Test vanne, si P241 = 1 et P234 (temps de post-ventilation) >0 seconde
Tab. L
...............................
Rouge
Jaune
Jaune
Jaune Rouge
Tab. M
Légende (Tab. M)
........ Toujours ON
OFF
Rouge
Jaune
Vert
19
F
20151719
Installation
5
5.1
Installation
Indications concernant la sécurité pour l’installation
Après avoir nettoyé soigneusement tout autour de la zone où le
brûleur doit être installé et à avoir bien éclairé le milieu, effectuer
les opérations d’installation.
DANGER
ATTENTION
Avant de réaliser toute opération d’installation,
d’entretien ou de démontage, il faut débrancher
l’appareil du réseau électrique.
DANGER
5.2
L’air comburant présent dans la chaudière doit
être dépourvu de mélanges dangereux (ex: chlorure, fluorure, halogène); si présents, il est
conseillé d’effectuer encore plus fréquemment le
nettoyage et l’entretien.
Manutention
L’emballage du brûleur comprend une plateforme en bois, qui
permet de le manutentionner avec un chariot transpalettes ou un
chariot élévateur à fourche lorsqu’il est encore emballé.
ATTENTION
5.3
L’installation du brûleur doit être effectuée par le
personnel autorisé, selon les indications de ce
manuel et conformément aux normes et dispositions en vigueur.
Après avoir placé le brûleur près du lieu d’installation, éliminer complètement tous les résidus
d’emballage en les triant par type de matériau.
Les opérations de manutention du brûleur
peuvent être très dangereuses si l’on ne prête pas
une grande attention: éloigner les personnes non
autorisées; contrôler l’intégrité et l’aptitude des
moyens dont on dispose.
Il est nécessaire de s’assurer que la zone où l’on
se déplace n’est pas encombrée et qu’il y a suffisamment d’espace pour s’échapper en cas de
danger si le brûleur tombe par exemple.
Pendant la manutention, ne pas tenir la charge à
plus de 20-25 cm du sol.
PRÉCAUTION
Avant d’effectuer les opérations d’installation, nettoyer avec soin la zone autour du lieu d’installation
du brûleur.
Contrôles préliminaires
Contrôle de la fourniture
PRÉCAUTION
Après avoir déballé tous les éléments, contrôler
leur bon état. En cas de doutes, ne pas utiliser le
brûleur et s'adresser au fournisseur.
J
K
L
D
GAS-KAASU
GAZ-AEPIO
RIELLO S.p.A.
I-37045 Legnago (VR)
Contrôler la plaque d’identification du brûleur (Fig. 12) sur laquelle figurent les données suivantes:
A le modèle du brûleur;
B le type de brûleur;
C l’année de fabrication (codé);
D le numéro de série;
E les données de l’alimentation électrique et l’indice de protection;
F maximal puissance électrique absorbée;
G les types de gaz à utiliser et les pressions d’alimentation
correspondantes;
H les données des puissances possibles (minimale et maximale) du brûleur (voir Plage de puissance).
Attention: la puissance du brûleur doit rentrer dans la plage
de puissance de la chaudière;
I
la catégorie de l'appareil/pays de destination;
20
E
G
G
F
J
K
H
H
I
20116021
Contrôle des caractéristiques du brûleur
X
C
B
A
R.B.L.
Les éléments qui composent l’emballage (cage
de bois ou boîte en carton, clous, agrafes, sachets
en plastique etc.) ne doivent pas être abandonnés
car ce sont des sources potentielles de danger et
de pollution, ils doivent être ramassés et déposés
dans les lieux prévus à cet effet.
20151719
courant maximal absorbé;
poids du brûleur;
numéro CE.
ATTENTION
F
L
Fig. 12
L’altération, l’extraction ou le manque de la plaque
du brûleur ou tout ce qui ne permettrait pas de réaliser une identification sûre du brûleur et rendrait
difficile une quelconque opération d’installation ou
entretien.
Installation
5.4
Position de fonctionnement
Le brûleur est exclusivement prévu pour
fonctionner dans les positions 1, 2, 4 et 5
(Fig. 13).
L’installation 1 est conseillée car c’est la
seule qui permet l’entretien comme décrit cidessous dans ce manuel.
Les installations 2, 4 et 5 autorisent le fonctionnement mais rendent moins aisées les
opérations d'entretien et inspection de la tête
de combustion.
Toutes les positions nécessitent l'installation
de la vanne gaz avec les bobines orientées
vers le haut ou horizontalement (Fig. 13).
ATTENTION
1
2
Tout autre positionnement risque de compromettre le bon fonctionnement de l'appareil.
L'installation 3 est interdite pour des raisons
de sécurité.
Il est formellement interdit d'installer les
bobines tournées vers le bas.
DANGER
3
4
5
D7796
Fig. 13
5.5
5.5.1
Préparation de la chaudière
Perçage de la plaque chaudière
Ne pas insérer la protection sur le groupe d’électrodes car celle-ci affecterait son bon fonctionnement.
Percer la plaque de fermeture de la chambre de combustion
comme indiqué dans la (Fig. 14).
ATTENTION
La position des trous filetés peut être tracée en utilisant l’écran
thermique fourni avec le brûleur.
W1
DX2
DX1
D1
W6
R
W6
20145512
Fig. 15
20050572
Fig. 14
mm
D1
W1
R
DX2
DX1
W6
RX 360 S/PV
170
224
M8
94
70
45°
Tab. N
Les brûleurs ne peuvent pas être utilisés sur des
chaudières avec inversion de flamme.
5.5.2
Longueur tête
La longueur de la tête doit être choisie selon les indications du
constructeur de la chaudière, et dans tous les cas, elle doit en
être supérieure à l'épaisseur de la porte de la chaudière, matériau réfractaire compris.
Les longueurs, L (mm), disponibles sont:
mm
RX 360 S/PV
ATTENTION
Il est possible d’insérer une protection en matériau réfractaire
entre la tête de combustion et le réfractaire de la chaudière.
Cette protection doit autoriser l'extraction de la buse (Fig. 15).
21
Zone de non combustion
180
Tab. O
F
20151719
Installation
5.6
Positionnement sonde - électrodes
Avant d'installer le brûleur sur la chaudière, vérifier si la sonde et les électrodes sont correctement
positionnés comme sur la Fig. 16.
ATTENTION
Électrodes
Éventuellement agir sur les goujons 1)(Fig. 17)
pour obtenir les dimensions correctes.
Respecter les dimensions indiquées sur la Fig.
16.
ATTENTION
Le brûleur est fourni avec la tête de combustion et
les électrodes assemblés.
20071129
ATTENTION
Sonde
Fig. 16
20084009
1
Fig. 17
20151719
22
F
Installation
5.7
Fixation du brûleur à la chaudière
DANGER
Avant de réaliser toute opération d’installation,
d’entretien ou de démontage, il faut débrancher
l’appareil du réseau électrique.
8
Prévoir un système de levage adéquat.
6
2
L’étanchéité brûleur-chaudière doit être parfaite.
1
ATTENTION
Pour l’installation, agir comme suit:
assembler la prise d'air 1) avec les vis 2) et les écrous;
brancher les câbles de haute tension au transformateur
3)(Fig. 18) et le branchement de la sonde d'ionisation au
câble ad hoc sortant de la boîte de contrôle;
Fixer le groupe rampe 4)(Fig. 18) et le tuyau de gaz 5) à
l'aide des vis, des écrous et des rondelles fournies de série.
Intercaler les joints 7) comme indiqué sur la figure (Fig. 18).
Assembler la rampe pilote fournie de série 6)(Fig. 18);
vérifier la présence de la bague à l'intérieur du raccord 8);
insérer la rampe pilote 6)(Fig. 18) sur le raccord 8) et serrer
l'écrou en butée;
effectuer l'installation de la rampe gaz selon les indications
de la page 25.
Attention à la présence du joint 7)(Fig. 18) et à
l'étanchéité du gaz.
ATTENTION
ATTENTION
4
7
7
3
5
20130152
Fig. 18
Durant cette opération, faire attention à ne pas altérer le groupe d'électrodes.
ATTENTION
Visser les goujons 2)(Fig. 19) à la plaque 1).
Positionner l'écran réfractaire 3).
Positionner le joint en caoutchouc au silicone 4).
Fixer la bride du brûleur (Fig. 19) à la plaque de la chaudière
et visser les écrous 5)(Fig. 19).
Utiliser un frein-filet approprié et vérifier en fonctionnement l'étanchéité générale et en particulier
du tuyau 5)(Fig. 18).
5
4
3
2
1
6
D8666
Fig. 19
23
F
20151719
Installation
5.8
Alimentation du combustible
Risque d’explosion en raison de la fuite de combustible en présence de sources inflammables.
Précautions: éviter les chocs, les frottements, les
étincelles, la chaleur.
Vérifier la fermeture du robinet d’arrêt du combustible, avant d’effectuer une quelconque intervention sur le brûleur.
ATTENTION
L’installation de la ligne d’alimentation en combustible doit être effectuée par le personnel habilité, conformément aux normes et dispositions en
vigueur.
5.8.1
Mélangeur air/gaz
Le mélange du gaz avec l’air comburant se fait à l’intérieur du circuit de ventilation (mélangeur), à partir de l’entrée de la bouche
d’aspiration.
Le combustible est envoyé dans la veine d’air en aspiration par
la rampe gaz et le mélange optimal est obtenu grâce à un mélangeur.
Le tube (T)(Fig. 20) entre vanne-Venturi permet de compenser
l'occlusion accidentelle de l'aspiration à l'aide de la réduction du
gaz émis.
Les brûleurs sont couplés à des vannes gaz monobloc, de type
pneumatique proportionnel, qui permettent de moduler la quantité de gaz débitée et donc la puissance fournie.
PRÉCAUTION
Après avoir connecté le tuyau de compensation
(T) avec la vanne, le recouvrir avec la protection
en caoutchouc.
Un signal de pression relevé au circuit d'air est envoyé au robinet
du gaz pneumatique qui débite une quantité de gaz proportionnelle au débit d'air élaboré par le ventilateur.
Mélangeur air/gaz (venturi)
dans le circuit d’aspiration
Vanne de gaz
Réglage du flux du gaz max (V1)
Point d'essai de pression en aval (P2)
Point d'essai de pression
du gaz en amont (P1)
+
-
Tuyau de compensation (T)
+
Tuyau de compensation (T)
-
Entrée de cable
D7803
Protection métallique
Réglage du flux de gaz minimum
sur le stabilisateur (V2)
20151719
Fig. 20
24
F
Installation
5.8.2
Rampe gaz
Elle est homologuée avec le brûleur selon la norme EN 676 et est
fournie en accompagnement.
S’assurer de la bonne installation de la rampe de
gaz, en vérifiant la présence de fuites de combustible.
Couper l’alimentation électrique en appuyant sur
l’interrupteur général de l’installation.
L’opérateur doit utiliser l’outillage nécessaire lors
du déroulement de l’activité d’installation.
DANGER
Contrôler l’absence de fuites de gaz.
Faire attention lors de la manutention de la rampe:
risque d’écrasement des membres.
20127964
Fig. 21
Légende (Fig. 21)
1 Conduit d’arrivée de gaz
2 Vanne manuelle
3 Vanne comprenant:
- filtre (remplaçable) (F)
- vanne de fonctionnement (V1 - V2)
- régulateur de pression (R)
4 Vanne pilote comprenant:
- vanne manuelle (VM)
- régulateur de pression (PR)
- vannes de sécurité (VP1 - VP2)
P1 Pression en amont du filtre
P2 Pression en aval de la vanne
P3 Pression en aval du pilote
PRESSION MAXIMALE À
L'ENTRÉE
RAMPES
BRULEUR
ENTRÉE
SORTIE
mbar
MODELE
UTILISATION
VR 425 VA 1009
1”
1”
100
RX 360 S/PV
G20-G25
VR 420 VA 1004
1”
1”
100
RX 360 S/PV
GPL
MODELE
Tab. P
25
F
20151719
Installation
5.9
Branchements électriques
Informations sur la sécurité pour les raccordements électriques
DANGER
Les branchements électriques doivent être effectués avec l’alimentation électrique coupée.
Les branchements électriques doivent être effectués par du personnel qualifié, conformément aux normes en
vigueur dans le pays de destination. Se référer aux schémas électriques.
Le fabricant décline toute responsabilité vis-à-vis de toute modification ou connexion ne correspondant pas à
celles qui figurent dans les schémas électriques.
Contrôler si l’alimentation électrique du brûleur correspond à celle figurant sur l’étiquette d’identification et dans
ce manuel.
Le brûleur a été homologué pour fonctionnement intermittent. Cela signifie qu'ils doivent s'arrêter obligatoirement
au moins 1 fois toutes les 24 heures pour permettre au coffret de sécurité d'effectuer un contrôle de sa propre efficacité lors du démarrage. Normalement, l'arrêt du brûleur est assuré par le thermostat/pressostat de la chaudière.
S'il n'en était pas ainsi, il faudrait appliquer en série à l'entrée (TL) un interrupteur horaire qui commanderait l'arrêt
du brûleur au moins 1 fois toutes les 24 heures. Se référer aux schémas électriques.
La sécurité électrique de la boîte de contrôle n’est garantie que lorsque celle-ci est correctement branchée et
mise à la terre, conformément aux normes en vigueur. Il faut contrôler cette mesure de sécurité, qui est fondamentale. En cas de doutes, faire contrôler l’installation électrique par du personnel agréé. Ne pas utiliser les
tuyaux du gaz comme mise à la terre d’appareils électriques.
L’installation électrique doit être apte à la puissance maximale absorbée par l’appareil, indiquée sur la plaque et
dans le manuel, et notamment il faut s’assurer que la section des câbles soit appropriée pour la puissance absorbée par l’appareil.
Pour ce qui est de l’alimentation électrique principale du dispositif depuis le réseau:
– ne pas utiliser d'adaptateurs, de prises multiples, de rallonges;
– prévoir un interrupteur omnipolaire avec ouverture à trois contacts d'au moins 3 mm (catégorie de surtension
III), conformément aux normes de sécurité en vigueur.
Ne pas toucher l’appareil en ayant des parties du corps mouillées et/ou avec les pieds nus.
Ne pas tirer les câbles électriques.
Avant d’effectuer toute opération d’entretien, nettoyage ou contrôle:
Après avoir effectué toutes les opérations d’entretien, de nettoyage ou de contrôle, remonter le capot et tous les dispositifs de sécurité et de
protection du brûleur.
Couper l’alimentation électrique du brûleur, en appuyant sur l’interrupteur général de l’installation.
DANGER
Fermer le robinet d’arrêt du combustible.
DANGER
Éviter la formation de condensation, de glace et
les infiltrations d’eau.
DANGER
En présence du capot, il faut l'enlever pour effectuer les branchements électriques conformément aux schémas électriques. Utiliser des câbles flexibles selon la norme EN 60 335-1.
5.9.1
Passages des câbles d’alimentation et
raccordements externes
3
Tous les câbles à brancher au brûleur doivent passer par les
passe-câbles.
L'utilisation des passe-câbles peut se faire de plusieurs façons; à
titre d'exemple nous indiquons l'une de ces possibilités:
1 Prise 7 pôles pour alimentation monophasée, thermostat/
pressostat TL
2 Prise 4 pôles pour thermostat/pressostat TR
3 Prise 6 pôles pour l'alimentation de la rampe principale et le
pilote
1
2
Fig. 22
Longueur des câbles
ATTENTION
Ligne d'alimentation depuis le réseau Max. 100 m (100 pF/m)
Contrôleur de charge X5-03
Max. 30 m (100 pF/m)
Circuit de sécurité
Max. 30 m (100 pF/m)
Réinitialisation à distance
Max. 30 m (100 pF/m)
(poser un câble séparé)
Autres lignes
Max. 30 m (100 pF/m)
Tab. Q
20151719
26
20130593
F
Fonctionnement modulant
En cas de branchement du Kit régulateur de
puissance RWF50.2, débrancher le signal à
3 points extérieur thermostat/pressostat (TR) depuis la fiche 4 pôles et le thermostat/
pressostat (TL) depuis la fiche 7 pôles.
Installation
5.9.2
Séquence d’ouverture du porte-fusibles
En cas de panne ou de contrôle du porte-fusibles, procéder
comme suit pour enlever ou remplacer le fusible:
Fermer le côté composant (Fig. 25).
Couper l’alimentation électrique du brûleur, en appuyant sur l’interrupteur général de l’installation.
DANGER
Décrocher comme indiqué sur la Fig. 23.
S8690
Fig. 25
Accrocher le côté composant (Fig. 26).
S8688
Fig. 23
Ouvrir le côté composant (contrôle ou remplacement) comme indiqué sur la Fig. 24.
S8691
Fig. 26
ATTENTION
S8689
Fig. 24
Après l’installation, contrôler toutes les conditions
de sécurité: fuite de tuyaux, tirage, adéquation et
stabilité de la flamme principale dans toutes les
plages de puissance autorisées et avec des changements soudains de la plage de travail, des performances et l’étanchéité au gaz de toutes les
vannes d’arrêt de sécurité.
Des plaques du capot, des étuis et des protections doivent être toujours à leur place pendant
les interventions d’entretien et de réparation.
27
F
20151719
Réglage et fonctionnement
6
6.1
Réglage et fonctionnement
Panneau opérateur avec afficheur LCD AZL 21... pour boîte de contrôle LME 71... avec PME 71.901...
Description des symboles
Voyant de blocage
Mise en sécurité
Présence de flamme
Vanne alimentée
Transformateur d'allumage alimenté
Moteur ventilateur alimenté
Préchauffeur activé uniquement
pour brûleurs d'huile combustible
Demande de chaleur
Fig. 27
D8268
Légende unité de mesure
mètre cube
m3
m3/h mètre cube/heure
l
litre
l/h
litre/heure
%
pourcentage de grandeur
Mode «Paramètres» activé
Mode «Info» activé
Mode «Service» activé
L’unité de mesure de la grandeur affichée est indiquée par un tiret dans l'unité de mesure correspondante.
D8269
Unité de mesure
Description des touches
Touche
Fonction
VSD
A
/reset
D8273
F
- Accès au Mode Paramètres P
(appuyer en même temps sur
F
et
A
plus
ou bien
- Enter en mode Paramètres
- Reset en cas de blocage
- Accès à un niveau inférieur du menu
- En mode Service et mode Info, cela permet:
* la sélection du paramètre (symbole clignotant) (appuyer sur la touche pendant <1 s)
* l’accès à un niveau inférieur du menu (appuyer sur la touche pendant 1 ÷ 3 s)
* l’accès à un niveau supérieur du menu (appuyer sur la touche pendant 3 ÷ 8 s)
* l’accès à un autre mode (appuyer sur la touche pendant ÷ 8 s)
- Diminution de la valeur
- Accès à un point inférieur de la courbe de modulation
- Défilement de la liste de paramètres
- Augmentation de la valeur
- Accès à un point supérieur de la courbe de modulation
- Défilement de la liste de paramètres
ESC
Fonction de sortie (ESC)
(appuyer sur
et
en même temps)
- Non confirmation de la valeur
- Accès à un niveau supérieur du menu
20151719
)
28
F
Réglage et fonctionnement
Données techniques
Unité de fonctionnement et
affichage
Données générales de l'unité
Tension de fonctionnement
DC 5 V
Absorption de puissance
< 50 mW (normalement)
Indice de protection
- AZL21…
IP40 selon IEC529
Classe de sécurité
II selon DIN EN 60730-1
Logement
- Matériau
- Couleur
PC et PC/ABS
RAL 7035 (gris clair)
Classe de protection contre le feu
- Parties transparentes du logement
- Parties colorées du logement
Selon UL94 V2 (PC)
Selon UL94 V0 (PC/ABS)
Entrées/sorties
Interface BCI avec RJ11 femelle
Pour commandes du brûleur Siemens
Conditions
environnementales
Fonctionnement
Conditions climatiques
Conditions mécaniques
Plage de température
Humidité
DIN EN 60721-3-3
Classe 3K3
Classe 3M3
-20/+60 °C
< 95 % H.R
La présence de condensation, d'infiltrations d'eau et de formation de glace n'est pas autorisée!
6.2
Panneau opérateur avec afficheur LCD
Info du niveau
ou
Service du niveau
Retour
Fonctionnement
S9027
Paramètres de niveau
Fig. 28
29
F
20151719
Réglage et fonctionnement
6.3
Modes d'affichage et programmation
Les modalités de fonctionnement du Panneau Opérateur et plus
en particulier les modalités d'affichage de l'afficheur sont 4:
Mode Normal
Mode Info (InFo)
Mode Service (Ser)
Mode Paramètres (PArA)
Ci de suite les informations pour l'accès et la manière d'opérer
sur différents niveaux.
Mode Normal
Affiche les conditions de fonctionnement et permet de modifier le
point de fonctionnement du brûleur de manière manuelle.
Afficheur pendant le démarrage/l'arrêt.
Affichage des phases du programme.
Il n'est pas nécessaire d'intervenir sur les touches du panneau
opérateur.
S9028
Permet d'accéder à d'autres modes d'affichage et de programmation.
Par la suite sont reportés certains exemples dans les conditions
standard.
Fig. 30
6.3.1
Fonctionnement de régime
Toute modification des paramètres et réglages ne
doit être effectuée et enregistrée que dans la mémoire interne de l'unité de base.
ATTENTION
ATTENTION
ATTENTION
Pour enregistrer les paramètres modifiés sur le
module de programme PME7..., la sauvegarde
doit être enclenchée manuellement. Dans le cas
contraire, il existe un risque de perte des fonctions
de sécurité.
L'unité est en phase 30. Le régulateur demande de la chaleur.
La barre au-dessous des symboles
Si les paramètres sont changés, il faut faire une
copie de secours! Dans le cas contraire, il existe
un risque de perte des fonctions de sécurité.
Affichage normal
L'affichage normal est celui standard pendant le fonctionnement
normal qui représente le niveau de menu supérieur. Depuis l'affichage normal, il est possible de passer au niveau Info, Service
ou Paramètres.
Afficheur en mode veille.
D9002
P
Fig. 29
L'unité est en mode veille.
Remarque:
OFF clignote lorsque la fonction d'extinction manuelle ou la
commande manuelle sont actives et lorsque le régulateur est éteint.
20151719
30
est affichée.
Chaque phase du programme et les composants commandés
sont affichés selon la séquence du programme.
Au premier démarrage ou après le remplacement
du module de programme, après l'achèvement du
processus de rétablissement, il faut vérifier la séquence des fonctions et les réglages des paramètres. Dans le cas contraire, il existe un risque
de perte des fonctions de sécurité.
V h min s %
et
F
Réglage et fonctionnement
6.3.2
Affichage de la position de fonctionnement
6.3.3
Messages de panne, affichage des erreurs et
d'informations
Affichage des erreurs (anomalies) avec blocage
P
S9032
P
h
min s
%
S9035
V
Fig. 31
L'affichage oP: P1 signifie 1ère allure.
V
h min s
%
Fig. 34
L'afficheur visualise Loc:. La barre au-dessous de l'état de panne
L'affichage après oP est spécifique pour l'unité.
Le message
est affiché.
L'unité est en position de blocage. Le code d'erreur correspondant
est affiché (voir le chapitre tableau des codes de clignotement).
S9033
Exemple: Code d'erreur 7.
Adj
Fig. 32
P
L'affichage oP: P2 signifie 2ème allure.
S9036
L'affichage après oP est spécifique pour l'unité.
/reset
1s
V
h min s
%
Fig. 35
En appuyant sur
«i/reset» pendant une seconde, rESEt est
S9034
affiché sur l'afficheur. Lorsque le bouton est relâché, l'unité de
base est remise à zéro.
Fig. 33
P
L'affichage oP: signifie fonctionnement modulant.
L'affichage après oP: est spécifique pour l'unité.
La valeur indiquée sur l'afficheur correspond au pourcentage de
la vitesse.
0 tr/min = affichage 0 %
V
h min s
%
V
h min s
%
V
h min s
%
tr/min MAX = affichage 100 %
P
/reset
<3s
S9037
P
Fig. 36
En appuyant sur
«i/reset» pendant > 3 secondes, InFo, SEr
et ensuite OPErAtE sont affichés sur l'afficheur.
Lorsque le bouton est relâché, l'unité de base est remise à zéro.
Remarque:
pour la signification de l'erreur et les codes de diagnostic, voir
Voir «Liste des codes d'erreur avec fonctionnement à l'aide
d'afficheur AZL21 ...» à la page 57. Lorsque une erreur a été reconnue elle peut être encore lue dans la chronologie des erreurs.
31
F
20151719
Réglage et fonctionnement
A partir du mode normal, avec les touches du panneau Opérateur, on peut activer l'un des 3 modes d'affichage/programmation:
Modes d'affichage
1
Mode Info (InFo)
2
Mode Service (Ser)
3 Mode Paramètres
Mode de programmation
(PArA)
Mode Info
Affiche les informations générales sur le système.
La liste des paramètres affichables se trouve dans le tableau ci
dessous.
Pour accéder à ce niveau appuyer sur la touche «i/reset» pendant un temps compris entre 1 et 3 s. Relâcher immédiatement
la touche lorsque sur l'afficheur s'affiche «Info».
D8273
/reset
D7718
P
m³ m³/h l
l/h %
1..3 s
Fig. 37
Niveau Info
Le niveau Info affiche des informations correspondant à l'unité de
base et au fonctionnement général.
Remarque:
Depuis le niveau Info, il est possible d'appuyer sur
pour afficher le paramètre précédent ou suivant.
6.4.1
ou
P
À la place de la touche
, il est possible aussi d'appuyer
sur
«i/reset» pendant <1 seconde.
Remarque:
Il est possible d'appuyer sur
ESC
ou
/reset
1…3 s
«i/reset» jusqu'à afficher InFo.
Relâcher
«i/reset» pour aller au niveau Info.
S9039
h min s
%
Valeur
paramètre
Fig. 38
Si l'afficheur visualise. _._ avec le paramètre, la valeur peut être
constituée de plus de 5 chiffres.
«i/reset» pendant > 1 seconde et
< 3 secondes, la valeur sera affichée.
En appuyant sur
«i/reset» pendant > 3 secondes ou
ESC
,
on revient à la sélection du paramètre n° (le numéro de paramètre clignote).
20151719
min s
Appuyer sur
Remarque:
Aucune modification de la valeur du niveau Info.
En appuyant sur
h
32
%
Fig. 39
P
Paramètre
V
«i/reset» pendant
> 8 secondes pour retourner à l'affichage normal.
V
Affichage du niveau Info
S9040
6.4
Liste des paramètres affichables (dans la séquence où ils sont
affichés)
Numéro de Paramètre
paramètre
102
Date d'identification
103
Numéro d'identification
113
Identification du brûleur
164
Nombre de démarrages réinitialisables
166
Nombre total de démarrages
170.00
Relais cycles de commutation contact K12
170.01
Relais cycles de commutation contact K11
170.02
Relais cycles de commutation contact K2
170.03
Relais cycles de commutation contact K1
171
Relais cycles de commutation max.
Fin
F
Réglage et fonctionnement
6.5
Affichage des valeurs Info
6.5.1
Date d'identification
6.5.2
Numéro d’identification
P
S9041
S9044
P
V
h
min s
V
%
h min s
%
Fig. 40
Fig. 44
Le paramètre 102 est affiché à gauche: clignotant.
Le paramètre 103 est affiché à gauche: clignotant.
_._ est affiché à droite.
Le numéro d'identification 0 est affiché à droite.
Exemple: 102: ._._
Exemple: 103: 0
or /reset for < 1 s
S9042
/reset
V
h min s
%
Il revient au paramètre précédent
Fig. 41
Appuyer sur
«i/reset» pendant 1-3 secondes pour afficher la
S9058
1…3 s
S9045
Au paramètre suivant
P
Fig. 45
date d'identification GG.MM.AA.
Exemple: Date d'identification 03.11.05
P
/reset
S9043
or
ESC
V
h
min s
%
Fig. 42
Appuyer sur
«i/reset» ou
ESC
pour revenir à l'affichage
Au paramètre suivant
S9062
des paramètres.
Fig. 43
33
F
20151719
Réglage et fonctionnement
6.5.3
Identification du brûleur
6.5.4
Nombre de démarrages réinitialisables
Remarque:
Ils peuvent être supprimés par l'assistance (voir la page «Liste de
paramètres»)!
S9046
P
V
h
min s
%
P
S9050
Fig. 46
Le paramètre 113 est affiché à gauche: clignotant.
V
_._ est affiché à droite.
h
min s
%
Fig. 51
Exemple: 113: ._._
Le paramètre 164 est affiché à gauche: clignotant.
Les caractères _._ sont affichés à droite.
Exemple: Paramètre 164: ._._
S9047
P
/reset
V
h
min s
P
%
Fig. 47
/reset
Appuyer sur «i/reset» pendant 1-3 secondes pour afficher
1…3 s
S9051
1…3 s
h min s
V
%
l'identification du brûleur.
Fig. 52
Réglage d'usine: - - - - - - - -
Appuyer sur
Exemple: 3
«i/reset» pendant 1-3 secondes pour afficher le
nombre de démarrages (pouvant être remis à zéro). Exemple: 000036.
P
V
h
min s
/reset
%
3…8 s
Fig. 48
burnEr Id ne peut être modifié qu'avec l'instrument de diagnostic
logiciel ACS410 PC.
Appuyer sur
V
h
min s
%
Fig. 53
«i/reset» pendant 3-8 secondes pour aller à
l'intervalle qui peut être modifié. Le chiffre 0 clignote.
P
P
S9049
or
ESC
V
h
min s
/reset
%
S9053
/reset
S9052
S9048
P
V
h
min s
%
Fig. 54
Fig. 49
Appuyer sur
«i/reset» ou
ESC
pour revenir à l'affichage
Il revient au paramètre précédent
S9058
Au paramètre suivant
remis à 0.
Écran: 000000
S9062
des paramètres.
En appuyant sur
Fig. 50
20151719
34
F
«i/reset», le nombre de démarrages est
Réglage et fonctionnement
P
S9054
or
ESC
h min s
V
P
/reset
or
S9057
/reset
ESC
%
h min s
V
%
Fig. 59
Fig. 55
ESC
«i/reset» ou
pour afficher à nouveau
Appuyer sur
«i/reset» ou
Au paramètre suivant
Au paramètre suivant
Il revient au paramètre précédent
S9058
Il revient au paramètre précédent
pour revenir à
S9062
l'affichage des paramètres.
S9062
le paramètre 164 clignotant.
ESC
S9058
Appuyer sur
Fig. 60
Fig. 56
6.5.5
6.5.6
Nombre total de démarrages
Fin du niveau Info
P
S9055
S9059
P
V
h min s
V
%
Fig. 57
Le paramètre 166 est affiché à gauche: clignotant.
Les caractères _._ sont affichés à droite.
Exemple: Paramètre 166: ._._
h
min s
%
Fig. 61
Lorsque cette fenêtre s'affiche, la fin du niveau Info a été
atteinte.
L'afficheur visualise – End - clignotant.
S9062
Au début du niveau Info
/reset
1…3 s
V
h min s
À la fin du niveau Info
S9058
S9056
P
%
Fig. 62
Fig. 58
Appuyer sur
«i/reset» pendant 1-3 secondes pour afficher le
ESC
nombre total de démarrages.
Exemple: 000056
P
S9060
or
V
h
min s
%
/reset
>8 s
Fig. 63
Appuyer sur
ESC
ou
«info» pour revenir au mode veille.
L'afficheur visualise OPErAtE.
35
F
20151719
Réglage et fonctionnement
S9061
/reset
V
h
min s
S9063
P
Fig. 65
%
Fig. 64
Lorsque cette fenêtre se présente on revient sur l'afficheur normal et il est possible de passer au mode de niveau suivant.
Appuyer sur
«i/reset» pour commuter entre le niveau
Service et Paramètre.
Mode Service
Affiche l'historique des erreurs et certaines informations techniques sur le système.
La liste des paramètres affichables se trouve dans le tableau ci
dessous.
Pour accéder à ce niveau appuyer sur la touche «i/reset» pendant un temps supérieur à 3 s. relâcher immédiatement la
touche lorsque sur l'afficheur apparaît «SEr».
Numéro de
paramètre
700
701.00
701.01
701.02
701.03
702.00
702.01
Fig. 66
702.02
702.03
711.00
711.01
La liste des paramètres affichables se trouve dans le tableau ci
dessous.
711.02
/reset
S9103
P
V
h
min s
%
711.03
900
920
936
951
954
Fin
6.6
Paramètre
Chronologie des erreurs
Erreur courante: Code d'erreur
Erreur courante: Lecture du compteur de démarrage
Erreur courante: Phase de MMI
Erreur courante: Valeur de puissance
Chronologie 1 erreur précédente: Code d'erreur
Chronologie erreurs o1: Lecture du compteur de
démarrage
Chronologie erreurs o1: Phase de MMI
Chronologie erreurs o1: Valeur de puissance
Chronologie 10 erreurs précédentes: Code d'erreur
Chronologie 10 erreurs précédentes: Lecture du
compteur de démarrage
Chronologie 10 erreurs précédentes: Phase de
MMI
Chronologie 10 erreurs précédentes: Valeur de
puissance
Données du processus
Ventilateur signal PWM courant
Vitesse standard
Tension secteur
Intensité de la flamme
Niveau Service
Le niveau Service est utilisé pour afficher les informations sur les
erreurs parmi ceux de la chronologie des erreurs.
ou
S9064
Remarque:
Depuis le niveau Service, il est possible d'appuyer sur
pour afficher le paramètre précédent ou suivant.
Remarque:
À la place de la touche
sur
, il est possible aussi d'appuyer
Paramètre
«i/reset» pendant <1 seconde.
Fig. 67
Remarque:
Il est possible d'appuyer sur
ESC
ou
Valeur
du paramètre
«i/reset» pendant
> 8 secondes pour l'affichage normal.
Remarque:
Aucune modification des valeurs du niveau Service.
Si les caractères sont affichés par le paramètre, la valeur peut
être constituée de plus de 5 chiffres.
Appuyer sur
valeur.
«i/reset» pendant >1 s et <3 s pour afficher la
Appuyer sur
«i/reset» pendant >3 s ou
ESC
pour reve-
nir à la sélection du numéro du paramètre (clignotant).
20151719
36
F
Réglage et fonctionnement
6.6.1
Affichage des valeurs Service
Fin du niveau Service
Chronologie erreurs
Voir Paramètre avec index, avec ou sans affichage direct/
Exemple de paramètre 701: Chronologie erreurs
P
S9106
Remarque:
Ils peuvent être supprimés par l'assistance (voir le chapitre «Liste
de paramètres»)!
V
Tension de réseau
h
min s
%
Fig. 72
Lorsque cette fenêtre s'affiche, la fin du niveau Service a été atteinte.
P
S9104
L'afficheur visualise – End - clignotant.
h
min s
%
Au début du niveau Service
Fig. 68
S9062
V
Le paramètre 951 est affiché: clignotant.
La tension secteur est affichée à droite.
S9058
À la fin du niveau Service
Exemple: 951: 120
Fig. 73
S9062
Au paramètre suivant
S9058
Il revient au paramètre précédent
ESC
S9107
P
Fig. 69
V
h
min s
Intensité de la flamme
%
Fig. 74
Appuyer sur
ESC
pour revenir au mode veille.
L'afficheur visualise OPErAtE.
S9105
P
h min s
%
P
Fig. 70
L'afficheur visualise le paramètre 954: clignotant.
V h min s %
L'intensité de la flamme est affichée en pourcentage de 0 à
100 % à droite.
Exemple: 954: 0
D9002
V
Fig. 75
Il revient au paramètre précédent
S9058
Fin du niveau Service – End –
S9062
Lorsque cette fenêtre se présente on revient sur l'afficheur normal et il est possible de passer au mode de niveau suivant.
Fig. 71
37
F
20151719
Réglage et fonctionnement
Mode Paramètres (PArA)
Il affiche et permet de modifier/programmer la liste complète des
paramètres.
Pour accéder à ce niveau se reporter à la «Procédure d'accès par
mot de passe».
Le niveau paramètres se divise en trois groupes:
Après avoir effectué cette procédure, «PArA» s'affiche pendant
quelques secondes.
100: ParA
200: ParA
Paramètres internes
Exécution de la procédure de backup/Restore.
Paramètres généraux
Informations et données d'identification du système.
Contrôles du brûleur
Temps d'intervention et sécurité des différentes
phases (réglage des paramètres et des temps du
contrôle d'étaincheité).
400: Set
Réglage des points de service
Réglage du régime du ventilateur lors de
l’allumage (P0), au minimum (P1) et au
maximum (P2).
500: ParA
Paramètres du ventilateur
Réglage du régime du ventilateur lors de
l’allumage (P0), au minimum (P1) et au
maximum (P2), rampes de montée/descente.
600: ParA
P
D7722
000: InF
m³ m³/h l
Fig. 76
Sélectionner le groupe paramètres désiré avec les touches «+»
et «-», puis confirmer en appuyant sur la touche «i/reset».
A l'intérieur du groupe choisi, faire défiler la liste avec les touches
«+» et «-». A la fin de la liste l'afficheur affiche «End».
Pour retourner au Mode Affichage Normal appuyer en même
temps sur les touches «+» et «-» (esc) pendant 2 fois:
Pour modifier un paramètre se reporter à la «Procédure de modification d'un paramètre».
Paramètres PWM du ventilateur
Réglage de la plage de réglage de signal/
temps PWM du ventilateur.
Réglage du signal analogique d'entrée
(3 positions, 0…10 V, 0…20 mA, 4…20 mA, 0135 Ω) utilisé pour la modulation.
700: HISt
Historique des erreurs
Choix de différents modes d'affichage de l'historique des erreurs.
900: dAtA
Informations de processus
Affichage de la valeur du signal PWM (%), de la
tension d'alimentation de la boîte de contrôle et
de l’intensité du signal de flamme.
DANGER
Fin
6.7
Niveau Paramètres
Les paramètres mémorisés dans l'unité de base peuvent être affichés ou modifiés dans le niveau Paramètres.
Pour passer au niveau Paramètres il faut saisir un mot de passe.
Avec l'unité LME7..., les caractéristiques de la commande du
brûleur sont déterminées principalement au moyen du réglage
des paramètres. Chaque fois que l'unité est remise en service,
les réglages des paramètres doivent être contrôlés.
L'unité LME7... ne doit jamais être transféré d'une installation à
une autre sans que les paramètres correspondent à ceux de la
nouvelle installation.
Les paramètres et les réglages peuvent être modifiés uniquement par du personnel qualifié.
DANGER
Se référer à la liste des paramètres pour contrôler les paramètres
qui peuvent être lus ou modifiés uniquement (Voir Liste des
Paramètres PME71.901... à la page 62.).
Légende:
SO = Service operator (mot de passe pour service);
OEM = Fabricant (mot de passe pour fabricant).
20151719
38
l/h %
F
Tous les paramètres sont contrôlés à l'usine.
Toute modification/altération peut compromettre
le bon fonctionnement du brûleur et créer des
dommages à des personnes ou des choses, et
dans tous les cas doit être effectuée par du personnel qualifié.
Réglage et fonctionnement
6.7.1
Saisie du mot de passe
Le mot de passe OEM doit être constitué de 5 caractères, celui
du technicien de 4 caractères.
VSD
P
A
>1s
V
h
min s
%
Fig. 77
VSD
Appuyer sur la combinaison de touches
F
h min s
V
S9120
F
S9124
P
%
Fig. 83
Appuyer sur
lettre.
ou
pour sélectionner un numéro ou une
pour afficher CodE.
A
P
/reset
S9121
V
h
min s
S9125
P
%
Fig. 78
En relâchant les touches, 6 barres s'affichent, la première clignote.
V
h
min s
%
Fig. 84
Après la saisie du dernier caractère, le mot de passe doit être
confirmé en appuyant sur la touche
«i/reset».
Appuyer à nouveau sur
mot de passe.
«i/reset» pour terminer la saisie du
Exemple: Le mot de passe est composé de 4 caractères.
S9122
P
V
%
P
Fig. 79
pour sélectionner un numéro ou une
ou
S9126
Appuyer sur
lettre.
h min s
V
h
min s
%
Fig. 85
Une fois la saisie correcte confirmée, on affiche PArA
pendant 2 secondes au maximum.
S9063
Remarque:
/reset
Fig. 80
Pour saisir le mot de passe ou l'ID du brûleur, il est possible d'utiliser le numéros et les lettres suivants:
S9123
P
V
h
min s
%
Fig. 81
Appuyer sur
«i/reset» pour confirmer la saisie. La valeur sai-
sie est remplacée par le signe moins (-). La barre suivante com-
/reset
S9063
mence à clignoter.
=1
=A
=L
=2
=b
=n
=3
=C
=o
=4
=d
=P
=5
=E
=r
=6
=F
=S
=7
=G
=t
=8
=H
=u
=9
=I
=Y
=0
=J
S9127
Fig. 82
39
Fig. 86
F
20151719
Réglage et fonctionnement
S9132
Copie de secours
S9128
6.7.2
Le paramètre 000: clignote.
Écran: Le paramètre 000: clignoter l'afficheur Int ne clignote pas.
pour le paramètre bAC_UP.
Écran: Le paramètre bAC_UP clignote.
/reset
S9063
/reset
Fig. 93
Appuyer sur
S9063
Fig. 87
Fig. 94
S9129
S9133
Fig. 88
Appuyer sur
Fig. 89
«i/reset» pour le groupe de paramètres 041.
Écran: Le paramètre 041: clignote, l'afficheur ._._ ne clignote pas.
Appuyer sur
cours.
Fig. 95
«i/reset» pour le processus de copie de se-
S9134
S9130
Écran: La valeur 0.
Fig. 90
Appuyer sur
pour le paramètre 060.
Écran: Le paramètre 060: clignote, l'index 00: et la valeur 0 ne clignotent pas.
Appuyer sur
gauche.
Fig. 96
pour déplacer le valeur d'une position vers la
Écran: La valeur 0 clignote.
Remarque:
/reset
S9063
Pour détecter des anomalies d'affichage, la valeur se déplace
d'une position vers la gauche.
S9149
Fig. 91
S9131
Fig. 97
Appuyer sur
pour la valeur 1.
Écran: La valeur 1 clignote.
Appuyer sur
Fig. 92
«i/reset» pendant le paramètre rEStorE.
Écran: Le paramètre rEStorE clignote.
20151719
40
F
Réglage et fonctionnement
S9128
/reset
Restauration
S9063
6.7.3
Fig. 98
Appuyer sur
secours.
Fig. 99
«i/reset» pour activer le processus de copie de
/reset
S9063
S9150
Fig. 103
Le paramètre 000: clignote.
Écran: Le paramètre 000: clignoter l'afficheur Int ne clignote pas.
L'afficheur visualise run.
S9129
S9135
<3 s
Fig. 104
Fig. 100
Après environ 3 secondes (selon la durée de la séquence de programme), l'afficheur visualise bAC End pour indiquer la fin du
processus de copie de secours.
Écran: bAC End.
Appuyer sur
Fig. 105
«i/reset» pour le groupe de paramètres 041.
Écran: Le paramètre 041: clignote, l'afficheur ._._ ne clignote pas.
S9130
Il sera alors affiché pendant 2 minutes ou il peut être terminé en
appuyant sur la touche
«i/reset».
Fig. 101
Fig. 106
Appuyer sur
<2
min
pour le paramètre 060.
/reset
S9063
S9151
Écran: Le paramètre 060: clignote, l'index 00: et la valeur 0 ne clignotent pas.
Fig. 107
/reset
Fig. 102
ATTENTION
Remarque:
Pendant le processus de copie de secours, tous
les réglages des paramètres sont transférés de la
mémoire de l'unité de base à la mémoire du module de programme (PME).
Si les paramètres sont changés, il faut faire
une copie de secours!
Dans le cas contraire, il existe un risque de perte
des fonctions de sécurité.
41
S9131
Une fois le processus de backup terminé, l'afficheur visualise OFF.
Appuyer sur
Fig. 108
«i/reset» pendant le paramètre rEStorE.
Écran: Le paramètre rEStorE clignote.
F
20151719
S9063
/reset
S9150
Réglage et fonctionnement
Fig. 109
Appuyer sur
sement.
Fig. 114
«i/reset» pour activer le processus de rétablis-
Appuyer sur
blissement.
Fig. 110
«i/reset» pour détecter le processus de réta-
Écran: La valeur 0.
Fig. 115
Après environ 3 secondes (selon la durée de la séquence de programme), l'afficheur visualise bAC End pour indiquer la fin du
processus de rétablissement.
Écran: rSt End.
Il sera alors affiché pendant 2 minutes ou il peut être terminé
en appuyant sur la touche
«i/reset».
S9134
Appuyer sur
gauche.
<3 s
S9136
S9133
L'afficheur visualise run.
Fig. 111
pour déplacer le valeur d'une position vers la
Écran: La valeur 0 clignote.
Remarque:
Pour détecter des anomalies d'affichage, la valeur se déplace
d'une position vers la gauche.
Fig. 116
S9149
S9151
<2
min
/reset
Fig. 117
Fig. 112
Appuyer sur
pour la valeur 1.
Une fois le processus de RÉTABLISSEMENT terminé, l'afficheur
visualise OFF.
Écran: La valeur 1 clignote.
/reset
S9063
ATTENTION
Fig. 113
20151719
42
F
Remarque:
Pendant le processus de rétablissement, tous les
réglages et les paramètres sont écrits par le module de programme sur la mémoire intégrée du
dispositif de base.
Pendant ce temps, il est possible que des séquences précédentes de programme, les paramètres et les réglages présents dans la mémoire
interne soient écrasés!
Au premier démarrage ou après le remplacement du module de programme, après l'achèvement du processus de RÉTABLISSEMENT,
il faut vérifier la séquence des fonctions et les
réglages des paramètres.
Dans le cas contraire, il existe un risque de perte
des fonctions de sécurité.
Réglage et fonctionnement
6.8
Variantes de fonctionnement des paramètres
Les paramètres mémorisés dans la commande du brûleur
LME7... peuvent être affichés et modifiés dans le niveau Paramètres.
P
Paramètres sans index, avec affichage direct
S9140
6.8.1
Exemple de paramètre 225 (temps de pré-ventilation) sur le
niveau Paramètre
V
h
min s
%
Fig. 122
Appuyer sur
mandé.
P
Appuyer sur
h
min s
pendant le temps de pré-ventilation de-
Écran: Le temps de pré-ventilation 3.822 clignote.
S9137
V
ou
Alternative 1:
%
pendant le temps de pré-ventilation.
Fig. 118
Éliminer la modification!
ESC
S9117
Écran: Paramètre 225: clignote, la valeur 3.675 ne clignote pas.
/reset
S9063
Fig. 123
P
S9141
Fig. 119
V
P
h
min s
%
S9138
Fig. 124
V
Appuyer sur
h min s
%
Fig. 120
«i/reset» pour le mode de modification.
Écran: 3.675.
S9139
P
V
h
min s
%
Fig. 121
Appuyer sur
ou
pour déplacer le temps précédent de
pré-ventilation du mode
d'une position vers la gauche.
Écran: Le temps de pré-ventilation 3.675 clignote.
Remarque:
Pour détecter des erreurs d'affichage, la valeur s'affiche déplacée d'une position vers la gauche.
43
F
20151719
Réglage et fonctionnement
6.8.2
Alternative 2:
Paramètres sans index, sans affichage direct
Exemple de paramètre 224 (temps de pressostat d'air spécifie) sur le niveau Paramètre
P
S9062
Fig. 125
S9144
/reset
S9063
Adopter la valeur!
V
h
min s
%
Fig. 130
P
Appuyer sur
pression de l’air.
S9142
V
Appuyer sur
tion.
h
min s
pendant le temps spécifié pour le signal de
Écran: Le paramètre 224: clignote, les caractères ._._ ne
clignotent pas.
%
Fig. 126
«i/reset» pour retourner au mode de modifica-
La valeur réglée sera adoptée.
/reset
Pour détecter des erreurs d'affichage, la valeur s'affiche déplacée d'une position vers la droite.
S9063
Remarque:
Fig. 131
Écran: Valeur 3.822
ESC
S9145
S9117
P
V
Fig. 127
h
min s
%
Fig. 132
Appuyer sur
«i/reset» pour le mode de modification.
Écran: 48.510.
S9143
P
V
h min s
%
P
S9146
Fig. 128
Il revient au paramètre précédent
Fig. 129
20151719
h min s
%
Fig. 133
Appuyer sur
ou
pour modifier le temps précédemment
réglé d'une position vers la gauche.
S9058
Au paramètre suivant
S9062
V
44
Écran: Le temps spécifié 48.510 clignote.
Note
Pour détecter des erreurs d'affichage, la valeur s'affiche déplacée d'une position vers la gauche.
F
Réglage et fonctionnement
Alternative 2:
S9147
V
h min s
/reset
%
S9063
Adopter la modification!
P
Fig. 137
Fig. 134
Appuyer sur
ou
pour régler le temps spécifié.
Écran: Le temps spécifié 53.361 clignote.
P
S9152
Alternative 1:
Éliminer la modification!
V
ESC
h
min s
%
S9117
Fig. 138
Fig. 135
Appuyer sur
tion.
«i/reset» pour retourner au mode de modifica-
La valeur réglée sera adoptée.
Remarque:
Pour détecter des erreurs d'affichage, la valeur s'affiche à nouveau mais déplacée d'une position vers la droite.
P
S9144
Écran: Valeur 53.361
%
Fig. 136
ESC
Fig. 139
P
V
Appuyer sur
ESC
h
min s
%
Fig. 140
pour retourner au niveau Paramètre.
Au paramètre suivant
Il revient au paramètre précédent
S9062
Écran: Le paramètre 224: clignote, les caractères ._._ ne clignotent pas.
S9058
min s
S9144
h
S9117
V
Fig. 141
45
F
20151719
Réglage et fonctionnement
6.8.3
Paramètres avec index, avec ou sans
affichage direct
Exemple de paramètre 701: Erreur effective au niveau Service
P
S9111
Voir le chapitre Liste de codes d'erreur!
V
h min s
%
P
S9108
Appuyer sur
V
h min s
.00 = code d'erreur
%
.01 = lancement de la lecture du compteur
Fig. 142
ESC
Appuyer sur
Fig. 147
pour sélectionner l'index.
.02 = phase IHM au moment de la panne
.03 = valeur du courant au moment de la panne
pour sélectionner le paramètre 701.
Exemple:
Écran: Le paramètre 701. clignote, index 00: et l'erreur 4 ne
clignote pas.
Paramètre 701., index 01:, lecture du compteur lancement ._._
S9062
À l'index suivant
P
S9109
Fig. 148
V
h min s
%
P
Fig. 143
S9112
À gauche, l'erreur 701. est affiché clignotant, l'index 00: ne clignote pas.
V
À droite, le code d'erreur 4 est affiché.
Exemple:
Appuyer sur
Paramètre 701., index 00:, code d'erreur 4.
h min s
%
Fig. 149
pour sélectionner l'index.
.02 = phase IHM au moment de la panne
Exemple:
Paramètre 701., index 02:, phase 02 = extinction de sécurité.
S9062
À l'index suivant
S9114
/reset 1…3 s
Fig. 144
Fig. 150
P
S9110
S9113
P
h min s
V
%
Fig. 145
Appuyer sur
ESC
pendant 1-3 secondes pour afficher l'index
pour sélectionner l'index.
%
Fig. 151
.03 = valeur du courant au moment de la panne.
00: pour le clignotement du code d'erreur.
Exemple:
Paramètre 701., index 03:, phase 02 = valeur du courant 60%.
S9062
Écran: Le paramètre 701. ne clignote pas, l'index 00: clignote,
l'erreur 4 ne clignote pas.
À l'index suivant
Appuyer sur
h min s
Fig. 146
/reset 1…3 s
S9114
V
Fig. 152
20151719
46
F
Réglage et fonctionnement
P
S9115
S9118
P
V
h min s
V
%
Fig. 153
ESC
Appuyer sur
h min s
%
Fig. 159
pour retourner à l'index.
Écran: Le paramètre 701. ne clignote pas, l'index 03: clignote, les
caractères. _._ ne clignotent pas.
Les paramètres couvrent la période jusqu'à la première erreur
enregistrée à partir de l'effacement de la chronologie (max. au
paramètre 711.).
À l'index suivant
Paramètre 711., index 00: -
Fig. 154
À la fin du niveau Service
S9062
Au début du niveau Service
S9058
Il revient à l'index précédent
S9058
S9062
Exemple:
Fig. 160
S9116
P
V
h min s
%
Fig. 155
Lorsque cette fenêtre s'affiche cela signifie que la fin du niveau
Index a été atteinte en ce qui concerne le paramètre 701.
L'afficheur visualise – End - clignotant.
S9117
ESC
Fig. 156
S9109
P
V
h min s
%
Fig. 157
Appuyer sur
ESC
pour revenir au niveau Paramètre.
À l'erreur le plus ancien suivant
S9062
Écran: Le paramètre 701. clignote, l'index 01: et le code de diagnostic 4 ne clignotent pas.
Fig. 158
47
F
20151719
Mise en marche, réglage et fonctionnement du brûleur
7
7.1
Mise en marche, réglage et fonctionnement du brûleur
Indications concernant la sécurité pour la première mise en marche
ATTENTION
La première mise en marche du brûleur doit être
effectuée par du personnel habilité, selon les indications de ce manuel et conformément aux
normes et dispositions en vigueur.
Avant d’allumer le brûleur, consulter le paragraphe Test de sécurité - avec alimentation en
gaz fermée à la page 53.
ATTENTION
Vérifier le bon fonctionnement des dispositifs de
réglage, de commande et de sécurité.
ATTENTION
7.2
Réglages avant l’allumage
Les réglages à effectuer sont les suivants:
ouvrir les vannes manuelles situées en amont de la rampe
du gaz;
purger l'air du tuyau du gaz moyennant la vis sur la prise P1
(Fig. 20 à la page 24).
Régler le pressostat de gaz seuil minimum en début d’échelle.
7.3
Réglage du ventilateur
La modulation est basée sur la technologie de la vitesse variable.
Le débit d’air comburant peut être réglé en modifiant la vitesse du
moteur (tr/min).
La rampe de gaz proportionnelle fournit la quantité correcte de
combustible en fonction de la pression relevée dans le circuit de
ventilation.
Donc, le débit fourni est réglé en modifiant la vitesse de rotation
du moteur.
La vitesse du moteur peut être réglée en réglant la boîte de
contrôle.
Les réglages s’effectuent au moyen de l’afficheur AZL à bord du
brûleur et ils sont réalisés à l’aide des paramètres suivants:
7.4
START
MIN
MAX
point d'allumage
(P0) Paramètre P 403.00
point seuil minimum (P1) Paramètre P 403.01
point seuil maximum (P2) Paramètre P 403.02
REMARQUE:
Le réglage du ventilateur (pour déterminer les puissances
maximale, minimale et d’allumage) peut s’effectuer indépendamment depuis l’afficheur AZL ou à l’aide des touches et
de l’afficheur placés à bord de la boîte de contrôle.
La description de la procédure à réaliser au moyen de
l'afficheur AZL sera indiquée ci-dessous.
Les points P0, P1 et P2 peuvent être modifiés dans la plage
définie par les limites réglées dans les paramètres 516, 517
et 518 respectivement.
Pré-réglage des points P0 (allumage), P1 (seuil minimum) et P2 (seuil maximum)
Le brûleur sort d'usine avec un pré-réglage des points P0, P1 et P2.
Avant d'allumer le brûleur, il est recommandé de modifier ces
points selon la puissance maximale de la chaudière, la puissance
minimale souhaitée et celle d'allumage.
Pour déterminer le réglage des points selon les puissances souhaitées, se référer aux graphiques (page 11).
Pour modifier les points P0, P1 et P2 avec le brûleur éteint, agir
de la manière suivante:
– la tension électrique est disponible.
– Appuyer sur l’interrupteur «ON/OFF» sur «OFF», appareil en
veille (OFF).
Lancer le mode de programmation pour le technicien.
Maintenir les boutons «A» et «F» pressés simultanément
pendant < 5 secondes. Le message «Code» est affiché.
Saisie du mot de passe du technicien (SO) à l'aide des boutons «+», «-» et «i/reset». Voir aussi le chapitre Saisie du
mot de passe à la page 39..
L'afficheur visualise PArA et ensuite 400:Set. Confirmer en
appuyant sur «i/reset».
L'afficheur visualise run.
Appuyer simultanément sur les touches «+» et «-» (fonction
ESC).
20151719
48
L'afficheur visualise «P0: 1200» (par exemple 1 200 tr/min).
Modifier la valeur en maintenant pressé simultanément les
touches «A» et «+» pour augmenter la valeur ou les touches
«A» et «-» pour diminuer la valeur.
Confirmer en appuyant sur «i/reset».
L'afficheur visualise «P1: 1200» (par exemple 1 200 tr/min);
Modifier la valeur en maintenant pressé simultanément les
touches «A» et «+» pour augmenter la valeur ou les touches
«A» et «-» pour diminuer la valeur.
Confirmer en appuyant sur «i/reset».
L'afficheur visualise «P2: 5700» (par exemple 5 700 tr/min).
Modifier la valeur en maintenant pressé simultanément les
touches «A» et «+» pour augmenter la valeur ou les touches
«A» et «-» pour diminuer la valeur.
Confirmer en appuyant sur «i/reset».
Appuyer simultanément sur les touches «+» et «-» (fonction
ESC) plusieurs fois jusqu'à ce que l'afficheur visualise
«OPErAtE» et ensuite «OFF».
Alors, il est possible de démarrer le brûleur.
F
Mise en marche, réglage et fonctionnement du brûleur
7.5
Démarrage du brûleur
Le brûleur peut fonctionner en deux modes différents:
1 Fonctionnement manuel (à utiliser pour le premier démarrage): dans ce mode, les indications de l’afficheur clignotent.
2 Fonctionnement automatique (pour le fonctionnement normal de service): dans ce mode, les indications de l’afficheur
sont fixes.
7.5.1
–
–
i/reset
ON/OFF
Premier démarrage du brûleur
(fonctionnement manuel)
Appuyer sur l’interrupteur «ON/OFF» (Fig. 161) sur «OFF»,
appareil en veille (OFF).
Débrancher la commande de modulation extérieure (commande à 3 points ou signal analogique).
Lancer le mode de programmation pour le technicien.
Maintenir les boutons «A» et «F» pressés simultanément
pendant < 5 secondes. Le message «Code» est affiché.
Saisie du mot de passe du technicien (SO) à l'aide des boutons «+», «-» et «i/reset». Voir aussi le chapitre Saisie du
mot de passe à la page 39.
L'affichage passe de PArA à 400: SEt. Confirmer avec le
bouton «i/reset».
Le message «run» est affiché. La confirmation avec le bouton i/reset lance le mode de réglage pour charge minimale
(P1), charge d'allumage (P0) et charge nominale (P2).
L'afficheur visualise OFF clignotant.
Appuyer sur l'interrupteur «ON/OFF» sur «ON» et vérifier s'il
y a demande de chaleur (thermostat sur ON).
L'unité LME7 démarre et se met en fonctionnement. Les
phases correspondantes de programme sont réalisées
selon le schéma de séquence et elles sont affichées en clignotant (Tab. L à la page 19)
L'appareil fonctionne jusqu'à la fin de la phase de
préventilation Ph30, il se met en position de charge de
démarrage et il passe à l'affichage P0 (nombre de tours de
charge d'allumage). Le message P0 est affiché clignotant à
gauche, à droite le nombre de tours actuel.
En maintenant le bouton «A» (l'affichage passe à 0A et le
nombre de tours est indiqué clignotant) et en appuyant sur le
bouton «+» ou «-», il est possible de modifier le nombre de
tours de 10 tr/min dans les limites prédéfinies
(Paramètre P403.00).
REMARQUE:
La valeur de réglage du paramètre P0 doit être supérieure
par rapport à la valeur de réglage du paramètre P1.
Les valeurs de réglage sont vérifiées par la LME7. Si les
consignes de réglage ne sont pas respectées, l'appareil se
met en sécurité et il indique une erreur Loc:225.
Appuyer sur «i/reset» pour transférer la valeur de réglage
dans la mémoire interne.
49
Régulateur
de pression
20130610
Fig. 161
Le brûleur procéder à la phase d'allumage. Si à la fin du
temps de sécurité la flamme n’est pas présente, le brûleur
redémarre en mode automatique (il effectue au maximum
3 tentatives).
Les indications de la séquence des phases sur l’afficheur
continuent à clignoter pour signaler que la procédure de
démarrage (fonctionnement manuel) est encore présente.
Si l'allumage ne se fait pas, il se peut que le gaz n'arrive pas
au pilote dans le temps de sécurité de 3 s.
Augmenter la pression du gaz au moyen du régulateur de
pression (Fig. 161).
Si par contre, à la fin du temps de sécurité le brûleur
s'allume mais ensuite il s'éteint, il se met en sécurité et l'afficheur visualise Loc:7 clignotant (disparition de la flamme en
fonctionnement).
Appuyer sur «i/reset», l'afficheur visualise 400:Set. Quitter
le mode de fonctionnement manuel en appuyant plusieurs
fois sur «ESC» (appuyer simultanément sur les touches «+»
et «-»).
L'afficheur visualise Loc:7 fixe. Appuyer sur «i/reset» pour
débloquer l'unité LME7. (Liste de codes d'erreur Tab. X à la
page 57).
F
20151719
Mise en marche, réglage et fonctionnement du brûleur
REMARQUE:
Pour rentrer au mode manuel, il faut appuyer sur l'interrupteur «ON/OFF» sur «OFF» et répéter la séquence de premier
démarrage avec le mode de programmation pour le technicien. Si l'interrupteur reste sur «ON», le brûleur redémarre
en mode automatique (il réalise normalement toutes les
phases d'allumage sans s'arrêter, à la fin du temps de préventilation, au point P0).
Agir sur la vis V1 en la tournant vers le signe «+» (Fig. 20 à
la page 24).
Le brûleur est allumé, le programme continuer dans la position de charge minimum P1. Le message P1 est affiché clignotant à gauche, à droite le nombre de tours actuel.
En maintenant le bouton «A» (l'affichage passe à 1A et le
nombre de tours est indiqué clignotant) et en appuyant sur le
bouton «+» ou «-», il est possible de modifier le nombre de
tours de 10 tr/min dans les limites prédéfinies par l'OEM
(Paramètre P403.01).
Vérifier l'aspect de la flamme, si possible, ou la valeur de CO
et CO2 pour savoir si le brûleur est suffisamment calibré
(avant le réglage seuil maximum). Éventuellement, agir sur
la vis V2 de la vanne gaz (tourner vers le signe «+» pour
augmenter le gaz, vers le signe «-» pour diminuer le gaz)
(Fig. 20 à la page 24).
REMARQUE:
Après un certain temps que la boîte de contrôle reste dans
la même phase de réglage (exemple point P1), l'afficheur
sort du réglage du régime. Pour rentrer, il faut réaliser la procédure avec accès du mot de passe du technicien (SO).
À l'aide du bouton «i/reset», la valeur de réglage est confirmée dans la mémoire interne.
L'afficheur visualise rapidement oP: P1. Le régime du ventilateur passe à la valeur pour la charge nominale P2. Le
message P2 est affiché clignotant à gauche, à droite le
nombre de tours actuel.
En maintenant le bouton «A» (l'affichage passe à 2A et le
nombre de tours est indiqué clignotant) et en appuyant sur le
bouton «+» ou «-», il est possible de modifier le nombre de
tours de 10 tr/min dans les limites prédéfinies par l'OEM
(Paramètre P403.02).
Vérifier l'aspect de la flamme, si possible, ou la valeur de CO
et CO2 pour savoir si le brûleur est suffisamment calibré
(avant le réglage seuil maximum). Éventuellement, agir sur
la vis V1 de la vanne gaz (tourner vers le signe «+» pour
augmenter le gaz, vers le signe «-» pour diminuer le gaz)
(Fig. 20 à la page 24).
À l'aide du bouton «i/reset», la valeur de réglage est confirmée dans la mémoire interne.
Ici, les vitesses de flamme basse P1 ou flamme haute P2
peuvent être modifiées comme décrit ci-dessus, ou il est
possible de terminer le processus de réglage et mettre le
brûleur en mode automatique en appuyant plusieurs fois sur
«ESC» (automatique «+» ou «-» et simultanément).
Rétablir la commande de modulation extérieure (commande
à 3 points ou signal analogique). Les conditions de puissance du régulateur de charge extérieure sont valables en
mode automatique.
Toute modification des paramètres et réglages ne
doit être effectuée et enregistrée que dans la mémoire à bord de l'unité de base.
ATTENTION
ATTENTION
ATTENTION
7.5.2
50
Au premier démarrage ou après l’échange du module de programme, la séquence des fonctions et
réglages de paramètre doit être vérifiée lors de
l’achèvement du processus de restauration. Dans
le cas contraire, il existe un risque de perte des
fonctions de sécurité.
Si des paramètres sont modifiés, un enregistrement doit être effectué! Dans le cas contraire, il
existe un risque de perte des fonctions de sécurité.
Contrôle du fonctionnement modulant
(fonctionnement automatique)
Avant de régler le brûleur en fonctionnement modulant, réaliser les procédures de «Pré-réglage
des points P0 (allumage), P1 (minimum) et P2
ATTENTION (maximum)» (Paragraphe 7.4 à la page 48) et de
«Premier démarrage du brûleur» (Paragraphe
7.5.1 à la page 49).
– La tension électrique est disponible.
– Appuyer sur l'interrupteur «ON/OFF» sur «ON».
– Vérifier si la commande de modulation extérieure (commande à 3 points ou signal analogique) est branchée et si
elle fonctionne correctement.
REMARQUE:
durant le fonctionnement du brûleur, l'afficheur AZL affiche
«oP»: signifie fonctionnement modulant. L'affichage après
«oP»: indique la valeur en pourcentage de la vitesse. La vitesse correspondant au 100 % est celle du point P2 (vitesse
maximale).
Pour calculer à peu près le régime du ventilateur du pourcentage
«oP», il faut multiplier la vitesse réglée au point P2 pour le pourcentage lu (par ex. avec P2=6000 tr/min et oP=20 % la vitesse
du ventilateur est d’environ 1 200 tr/min).
Si la vitesse réglée au point P2 est modifiée (pour diminuer la
puissance brûlée, par exemple) même la valeur actuelle, égale à
«oP», est modifiée (par ex. P2=5000 tr/min et oP=20 %, la vitesse du ventilateur est de 1 000 tr/min environ).
REMARQUE:
Pour mémoriser les réglages dans le module de programme
PME..., il faut effectuer une copie de secours manuelle. Voir
Copie de secours à la page 40.
20151719
Pour enregistrer les paramètres modifiés sur le
module de programme PME7..., la sauvegarde
doit être enclenchée manuellement. Dans le cas
contraire, il existe un risque de perte des fonctions
de sécurité.
F
Mise en marche, réglage et fonctionnement du brûleur
7.6
Tête de combustion
La tête de combustion est constituée d’un cylindre à haute résistance thermique avec de nombreux trous à la surface et entouré
d’une “maille” métallique.
Ce qui permet des rapports de modulation élevés jusqu'à arriver
à 6:1, en évitant tout risque de retour de flamme au minimum de
modulation.
Le mélange air-gaz est poussé à l'intérieur du cylindre et sort vers
l'extérieur de la tête à travers les trous percés tout autour.
Le début de la combustion a lieu lorsqu’il y a allumage du mélange air-gaz qui sort de la pilote grâce à l’étincelle de l’électrode.
La flamme est caractérisée par une géométrie extrêmement
compacte qui permet d’éviter n’importe quel risque de contact
entre la flamme et les parties de la chaudière et par conséquent
le risque du phénomène de mauvaise combustion.
Après que la flamme pilote est stabilisée (environ 3 secondes), la
vanne principale s'ouvre et après environ 7 secondes la flamme
pilote s'éteint et celle principale reste allumée.
La structure de la flamme permet la mise au point de chambres
de combustion aux dimensions contenues, conçues pour utiliser
cette caractéristique.
La "maille" métallique est l’élément fondamental de la tête de
combustion car elle améliore considérablement les performances du brûleur.
Avant d’allumer le brûleur, régler la rampe de gaz
afin que l’allumage soit effectué en toute sécurité,
c’est-à-dire avec un débit de gaz très faible.
PRÉCAUTION
La flamme qui se développe à la surface de la tête est parfaitement accrochée et adhère à la maille lors du fonctionnement au
maximum.
7.7
Réglage du brûleur
Pour obtenir un réglage optimal du brûleur, il est nécessaire
d’analyser les gaz de combustion à la sortie du générateur.
L’application du brûleur au générateur, le réglage et l’essai
doivent être réalisés en respectant les indications du manuel
d’instructions du générateur, y compris le contrôle de la concentration de CO et CO2 dans les fumées et de leur température.
Vérifier en séquence:
– puissance MAX
– puissance MIN
7.7.1
Valeurs de réglage indicatives
Puissance MIN
CO2 (%)
O2 (%)
8
6,6
9,5
6,4
7,8
6,8
Méthane
GPL
G25
Puissance MAX
CO2 (%)
O2 (%)
8,5
5,7
10
5,6
8,3
5,8
Tab. R
La puissance MAX doit être égale à la valeur requise par la
chaudière utilisée. Pour augmenter ou diminuer sa valeur, agir
sur la commande de modulation extérieure.
Mesurer le débit de gaz au compteur pour identifier de manière
précise la puissance brûlée.
Par l’intermédiaire d’un analyseur de fumées, mesurer la valeur
de CO2 ou d’O2 afin d’optimiser le réglage du brûleur.
Les valeurs correctes sont: CO2 8,2 - 9 % (se référant au méthane).
Pour corriger ces valeurs, agir sur la vanne de gaz comme suit:
pour augmenter le débit du gaz et la CO2: tourner la vis V1
vers le signe «+» (Fig. 20);
pour réduire le débit de gaz et le CO2: tourner la vis V1 vers
le signe «-» (Fig. 20).
La puissance MIN doit être égale à la valeur requise par la chaudière utilisée. Pour augmenter ou diminuer sa valeur, agir sur la
commande de modulation extérieure.
Mesurer le débit de gaz au compteur pour identifier de manière
précise la puissance brûlée (à corriger selon la pression du gaz).
D9714
Fig. 162
7.7.2
Émissions
Les valeurs d’émission (d’après la norme EN 676) des brûleurs
sont nettement inférieures aux limites imposées par les réglementations les plus sévères.
La distribution de la flamme et son extension sur une vaste surface permet de contenir la formation de NOx thermiques, qui sont
les principaux responsables de l’émission polluante.
Par l’intermédiaire d’un analyseur de fumées, mesurer la valeur
de CO2 ou d’O2 afin d’optimiser le réglage du brûleur.
Les valeurs correctes sont: CO2 7,8 - 8,5 % (se référant au méthane).
Pour corriger ces valeurs, agir sur la vanne de gaz comme suit:
pour augmenter le débit du gaz et la CO2: tourner la vis V2
vers le signe «+»;
pour réduire le débit de gaz et le CO2: tourner la vis V2 vers
le signe «-».
51
F
20151719
Mise en marche, réglage et fonctionnement du brûleur
7.8
Extinction du brûleur
Appuyer sur l'interrupteur «ON/OFF» sur «OFF» (Fig. 161 à la
page 49).
Débrancher l'alimentation électrique. Si le brûleur est éteint pendant de longues périodes, fermer les clapets de fermeture manuelle du gaz.
7.9
ATTENTION
Appuyer sur l'interrupteur «ON/OFF» sur «OFF»
lors de la post-ventilation du brûleur, après
quelques secondes la boîte de contrôle se met en
sécurité (ERROR LOC:83).
Entrées du contrôleur de charge
Sélection de sortie prédéfinie de source analogique/entrée
par phases à 3 positions (P654)
Les signaux d'entrée suivants peuvent être sélectionnés et gérés
à l'aide du paramètre P654.
• Entrée par phases à 3 positions (potentiomètre de feedback
ASZxx.3x nécessaire selon la séquence du programme)
•
•
•
•
0...10 V
0...135
0...20 mA
4...20 mA avec mise en sécurité à I <4 mA (AZL2...: Loc: 60)
REMARQUE:
Pour les branchements, voir les schémas électriques.
7.10 Contrôles finaux (brûleur en fonctionnement)
Ouvrir le thermostat/pressostat TL
Ouvrir le thermostat/pressostat TS
Tourner la molette du pressostat de gaz seuil maximum
jusqu’à la position de fin d’échelle minimale (le cas
échéant).
Arrêter le brûleur et couper le courant
Débrancher le connecteur du pressostat de gaz seuil
minimum
Débrancher le fil de la sonde d’ionisation
Le brûleur doit s’arrêter
Le brûleur doit s’arrêter et se mettre en sécurité
Le brûleur ne doit pas démarrer
Le brûleur réalise à nouveau le cycle d’allumage.
Tab. S
Contrôler si les blocages mécaniques des dispositifs de réglage sont bien serrés.
ATTENTION
20151719
52
F
Entretien
8
8.1
Entretien
Indications concernant la sécurité pour l’entretien
L’entretien périodique est indispensable pour un bon fonctionnement, la sécurité, le rendement et la durée du brûleur.
Avant d’effectuer toute opération d’entretien, nettoyage ou contrôle:
Il permet de réduire la consommation et les émissions polluantes
du produit et assure sa fiabilité dans le temps.
Couper l’alimentation électrique du brûleur, en appuyant sur l’interrupteur général de l’installation.
DANGER
DANGER
Les interventions d’entretien et de réglage du brûleur doivent être effectuées par du personnel habilité, selon les indications de ce manuel et
conformément aux normes et dispositions en vigueur.
Fermer le robinet d’arrêt du combustible.
DANGER
Attendre le refroidissement total des composants
en contact avec des sources de chaleur.
8.2
Programme d’entretien
8.2.1
Fréquence d’entretien
L’installation de combustion à gaz doit être contrôlée au moins une fois par an par une personne
chargée de cette opération par le constructeur ou
par un technicien spécialisé.
8.2.2
ATTENTION
Test de sécurité - avec alimentation en gaz
fermée
Pour effectuer la mise en marche en toute sécurité, il est très important de vérifier la bonne exécution des raccordements électriques entre les vannes de gaz et le brûleur.
8.2.3
2
3
4
La vanne de gaz manuelle doit être fermée à l’aide du dispositif de blocage/déblocage (procédure «lock-out/tag out»).
Vérifier la fermeture des contacts électriques de limite du
brûleur.
Vérifier la fermeture du contact du pressostat de gaz seuil
minimum (le cas échéant).
Exécuter une tentative de démarrage du brûleur.
Le cycle de démarrage devra se produire selon les étapes suivantes:
–
–
–
–
–
–
Démarrage du moteur de ventilateur pour la pré-ventilation.
Exécution du contrôle d’étanchéité des vannes de gaz (le cas
échéant).
Achèvement de la pré-ventilation.
Atteinte du point d’allumage.
Alimentation du transformateur d’allumage.
Alimentation des vannes de gaz.
Comme le gaz est fermé, le brûleur ne pourra pas s’allumer et sa
boîte de contrôle se mettra en état d’arrêt ou de mise en sécurité
après les tentatives d’allumage réglées dans la programmation
de la boîte de contrôle (en général 3 tentatives).
L’alimentation des vannes de gaz pourra être vérifiée en insérant
un testeur. Certaines vannes sont équipées de signaux lumineux
(ou d’indicateurs de position de fermeture/ouverture) qui sont activés lorsqu’ils sont alimentés.
53
Contrôle et nettoyage
L’opérateur doit utiliser l’équipement nécessaire
dans le déroulement de l’activité d’entretien.
À cette fin, après avoir vérifié si les raccordements ont été effectués conformément aux schémas électriques du brûleur, il faut
exécuter un cycle de démarrage avec le robinet de gaz fermé
(essai à sec).
1
SI L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE DES
VANNES DE GAZ SE PRODUIT À DES MOMENTS INATTENDUS, NE PAS OUVRIR LA
VANNE MANUELLE, COUPER L’ALIMENTATION
ÉLECTRIQUE,
VÉRIFIER
LES
CÂBLAGES, CORRIGER LES ERREURS ET
RÉPÉTER TOUT L’ESSAI.
Combustion
Effectuer l’analyse des gaz d’échappement de la combustion.
Les différences significatives par rapport au contrôle précédent
indiqueront les points où l’opération d’entretien devra être plus
approfondie.
Tête de combustion
Ouvrir le brûleur et vérifier si tous les composants de la tête de
combustion sont en bon état, exempts de déformations provoquées par des températures élevées, libres d’impuretés provenant des alentours et bien placés.
Brûleur
Contrôler l’absence d’usures anormales ou de vis desserrées.
Nettoyer l’extérieur du brûleur.
Ventilateur
Vérifier qu’il n’y ait pas de poussière accumulée à l’intérieur du
ventilateur et sur les palettes de la turbine: cette poussière réduit
le débit d’air et produit par conséquent une combustion polluante.
F
20151719
Entretien
Chaudière
Nettoyer la chaudière selon les instructions fournies, de manière
à pouvoir retrouver les données de combustion originales, en
particulier: pression dans la chambre de combustion et températures des fumées.
Fuites de gaz
Contrôler l’absence de fuites de gaz sur le conduit compteur-brûleur.
Filtre à gaz
Remplacer le filtre à gaz s’il est sale.
Combustion
Si les valeurs de la combustion relevées au début de l’intervention ne satisfont pas aux normes en vigueur ou ne permettent pas
une bonne combustion, consulter le tableau ci-dessous et éventuellement contacter le Service Technique Après-vente pour qu’il
effectue les réglages qui s’imposent.
Méthane
GPL
G25
Puissance MIN
CO2 (%)
O2 (%)
8
6,6
9,5
6,4
7,8
6,8
Puissance MAX
CO2 (%)
O2 (%)
8,5
5,7
10
5,6
8,3
5,8
Tab. T
Circuit de mesure pour mesure courante du détecteur
L’intensité minimale nécessaire au bon fonctionnement de la
boîte de contrôle est de 1 µA. Le brûleur fonctionne avec une intensité nettement supérieure, ne nécessitant normalement aucun
contrôle.
Cependant, si l’on veut mesurer le courant d’ionisation il faut ouvrir le connecteur (CN1) placé dans le câble rouge de la sonde et
insérer un microampèremètre.
Contrôle de la flamme
Valeur affichée:
MIN 1 µA = 20%
MAX 40 µA = 100%
Cet affichage est possible uniquement en mode
de fonctionnement ou en veille!
ATTENTION
LME7...
X10-05/2
M
C
ION
X10-05/1
S8615
Fig. 163
Légende (Fig. 163)
C
Condensateur électrolytique 100...470 µF; DC 10...25 V
ION Sonde d’ionisation
M
Micro-ampèremètre Ri max. 5,000
8.2.4
Composants de sécurité
Les composants de sécurité doivent être remplacés selon le délai
du cycle de vie indiqué dans le Tab. U. Les cycles de vie spécifiée, ne se réfèrent pas aux délais de garantie indiqués dans les
conditions de livraison ou de paiement.
Composant de sécurité
Cycle de vie
Contrôle de flamme
10 ans ou 250 000
cycles de fonctionnement
Capteur de flamme
10 ans ou 250 000
cycles de fonctionnement
Vannes de gaz
(type solénoïde)
10 ans ou 250 000
cycles de fonctionnement
Pressostats
10 ans ou 250 000
cycles de fonctionnement
Régulateur de pression
15 ans
Servomoteur (came
électronique) (s’il est
présent)
10 ans ou 250 000
cycles de fonctionnement
Vanne d’huile (type solénoïde) (si elle est présente)
10 ans ou 250 000
cycles de fonctionnement
Régulateur d’huile
(si présent)
10 ans ou 250 000
cycles de fonctionnement
Tuyaux/raccords d’huile
(métalliques) (le cas
échéant)
10 ans
Tuyaux flexibles (le cas
échéant)
5 ans ou 30 000 cycles
sous pression
Roue de ventilateur
10 ans ou 500 000 démarrages
Tab. U
8.3
Ouverture et fermeture du brûleur
Couper l’alimentation électrique du brûleur, en appuyant sur l’interrupteur général de l’installation.
Attendre le refroidissement total des composants
en contact avec des sources de chaleur.
Fermer le robinet d’arrêt du combustible.
Après avoir effectué toutes les opérations d’entretien, de nettoyage ou de contrôle, remonter le capot et tous les dispositifs de sécurité et de
protection du brûleur.
DANGER
DANGER
20151719
54
F
Entretien
8.4
Programme d’entretien préventif recommandé
Les instructions d’utilisation et d’entretien sont destinées à des applications générales. Pour des instructions d’utilisation et d’entretien spécifiques, s’adresser au fabricant de la boîte de contrôle.
Essai/Inspection
Fréquence
Contrôle des composants, écrans et indicateurs
JOURNALIÈRE
Contrôle des réglages d’instruments et des boîtes de contrôle
JOURNALIÈRE
Contrôle de la flamme du brûleur
JOURNALIÈRE
Contrôle du dispositif d’allumage
HEBDOMADAIRE
Contrôle de la force du signal de flamme
HEBDOMADAIRE
Contrôle du système de détection de panne de flamme
HEBDOMADAIRE
Contrôle de commande champ d’allumage
HEBDOMADAIRE
Contrôle visuel et sonore des vannes pilote et combustible
HEBDOMADAIRE
Contrôle combustible, mise à l’air, cheminée ou volets d’amenée
MENSUELLE
Essai de bas tirage, pression de l’air du ventilateur et blocage position des volets
MENSUELLE
Vérification du blocage de démarrage de flamme basse
MENSUELLE
Test des blocages haute et basse pression gaz
MENSUELLE
Réétalonnage de tous les composants de réglage
SEMESTRIELLE
Contrôle des composants du système de détection de panne de flamme
SEMESTRIELLE
Contrôle de commande champ d’allumage
SEMESTRIELLE
Contrôle des canalisations et du câblage de tous les blocs et vannes d’arrêt
SEMESTRIELLE
Inspection des composants du brûleur
SEMESTRIELLE
Système de détection de panne de flamme, essai pour teneur en matériau réfractaire chaud
ANNUELLE
Remplacement de tige de flamme sur la base des instructions du fabricant
ANNUELLE
Exécution d’un test de combustion
ANNUELLE
Contrôle des bobines et des diaphragmes; essai d’autres parties opérationnelles des vannes de
contrôle et d’arrêt de sécurité
ANNUELLE
Essai de l’interrupteur d’interverrouillage de la vanne de combustible sur la base des instructions du
fabricant
ANNUELLE
Exécution de l’essai de fuite sur les vannes pilote et de gaz
ANNUELLE
Essai d’interrupteur d’air d’échappement sur la base des instructions du fabricant
ANNUELLE
Essai de blocage de démarrage de flamme basse sur la base des instructions du fabricant
ANNUELLE
Pour les brûleurs à gaz, contrôler le puits de sédiments et les filtres du gaz
SELON LES BESOINS
Système de détection de panne de flamme, essai pour teneur en matériau réfractaire chaud
SELON LES BESOINS
Tab. V
55
F
20151719
Fonctionnement, indications, diagnostic
9
9.1
Fonctionnement, indications, diagnostic
Séquence de contrôle en cas de panne
En cas de blocage, les sorties pour vannes de combustible, le
moteur de brûleur et les dispositifs d’allumage sont immédiatement désactivés (<1 seconde).
Cause
Réponse
Coupure de la tension de secteur
Redémarrage
Tension inférieure au seuil de sous-tension
Extinction de sécurité
Tension supérieure au seuil de sous-tension
Redémarrage
Lumière étrangère avant le temps de sécurité
Blocage
Lumière étrangère pendant le temps d’attente
Démarrage pré-ventilation, blocage après environ 30 secondes
au maximum
Absence de flamme à la fin du temps de sécurité
3 tentatives de recyclage puis mise en sécurité
Perte de flamme durant le fonctionnement
Réglages d’usine: Blocage
Peut être configuré: (selon le module de programme 1 x répétition
Pressostat min.: défaut pendant le fonctionnement
Extinction et démarrage pré-ventilation
Tab. W
En cas de blocage, la LME71… reste bloquée et le témoin rouge
de signalisation de pannes s’allume. La commande de brûleur
peut être immédiatement débloquée. Cet état est maintenu également en cas de coupure de secteur.
20151719
56
F
Fonctionnement, indications, diagnostic
9.2
Liste des codes d'erreur avec fonctionnement à l'aide d'afficheur AZL21 ...
Code
d’erreur
bAC Er3
Err PrC
Loc 2
Loc 3
Loc 4
Loc 5
Loc 6
Loc 7
Loc 8
Loc 9
Loc 10
Loc 12
Loc 13
Loc 14
Loc 20
Loc 22
Loc 60
Loc: 83
Loc 138
Loc 139
Loc 167
Loc: 206
Loc: 225
Loc: 226
Loc: 227
rSt Er1
rSt Er2
rSt Er3
Texte en clair
Cause probable
Panne de compatibilité du module de programme avec unité La séquence de programme du module de programme n’est
de base pendant le processus de sauvegarde
pas compatible avec l’unité de base
Panne du module de programme
– Erreur dans les données contenues dans le module de
programme
– Aucun module de programme enclenché
Absence de flamme à la fin du temps de sécurité
– Vannes de combustible sales ou défectueuses
– Détecteur de flamme sale ou défectueux
– Réglage inadapté du brûleur, absence de combustible
– Dispositif d’allumage défectueux
Erreur de pression de l’air (pressostat air soudé en position Anomalie du pressostat air
d’absence de charge), réduction au temps spécifié (pressos- – Perte de signal de pression de l’air après le temps spécifié
tat air) temps de réponse
– Le pressostat air est soudé en position d’absence de charge
Lumière étrangère
Lumière étrangère au démarrage brûleur
Erreur de pression de l’air, pressostat air soudé en position Time out pressostat air
de fonctionnement
– Le pressostat air est soudé en position de fonctionnement
Panne actionneur
– Actionneur défectueux ou bloqué
– Raccordement défectueux
– Réglage erroné
Fuite de flamme
– Trop de pertes de flamme pendant le fonctionnement (limitation des répétitions)
– Vannes de combustible sales ou défectueuses
– Détecteur de flamme sale ou défectueux
– Réglage inadapté du brûleur
--Libre
--Libre
Erreur non attribuable (application), erreur interne
Erreur de câblage ou erreur interne, contacts de sortie,
autres pannes
Essai de la vanne
Vanne de combustible 1, perte
Essai de la vanne
Vanne de combustible 2, perte
Erreur POC
Erreur POC de contrôle de fermeture de vanne
Pressostat gaz min ouvert
Absence de gaz
Circuit de sécurité ouvert
– Pressostat gaz max ouvert
– Blocage thermostat limite de sécurité
Source d’alimentation analogique 4...20 mA, I < 4 mA
Rupture de fil
Ventilateur PWM défectueux
– Le ventilateur PWM n’atteint pas la vitesse prévue pendant le laps de temps prédéfini, ou
– Après avoir atteint la vitesse prévue, le ventilateur PWM
sort à nouveau de l’intervalle de tolérance (P650) pendant un temps supérieur au temps admis pour l’écart de
vitesse (P660)
Rétablissement processus réussi
Rétablissement processus réussi
Aucun module de programme détecté
Aucun module de programme identifié
Blocage manuel
Blocage manuel
AZL2... incompatible
Utiliser la dernière version
Ventilateur PWM défectueux
– La vitesse du ventilateur a baissé en dessous de la préventilation maximale PWM (P675.00) après avoir atteint
la vitesse de pré-ventilation, ou
– Après avoir atteint la vitesse de charge d’allumage, la
charge d’allumage maximale PWM (P675.01) a été dépassée
Ventilateur PWM défectueux
Erreur de configuration:
– Vitesse flamme basse > vitesse flamme haute, ou
– Flamme basse = 0 tr/min, ou
– Vitesse maximale = 0 tr/min
Ventilateur PWM défectueux
Un ou plusieurs paramètres violent la limite minimale/maximale
Panne de compatibilité du module de programme avec unité La séquence du module de programme n’est pas compatible
de base pendant le processus de rétablissement
avec l’unité de base
Panne de compatibilité du module de programme avec unité Le matériel de l’unité de base n’est pas compatible avec le
de base pendant le processus de rétablissement
module de programme
Erreur pendant le processus de rétablissement
– Panne module de programme
– Module de programme enlevé pendant le processus de
rétablissement
Tab. X
57
F
20151719
Fonctionnement, indications, diagnostic
9.3
Déblocage de la commande du brûleur
Quand le blocage se produit, la commande de brûleur peut être
immédiatement débloquée en appuyant sur le bouton «RESET»
(Voir Fig. 161 à la page 49).
Appuyer à nouveau sur le bouton de déblocage (bouton info)
pendant au moins 3 secondes pour activer le diagnostic d’interface.
REMARQUE:
Pour la signification des codes de diagnostic et des erreurs, voir
le chapitre Liste des codes d'erreur avec fonctionnement à l'aide
d'afficheur AZL21 ... à la page 57.
Si le diagnostic d’interface a été activé involontairement, condition signalée par le clignotement de la lumière rouge du témoin
de signalisation, il est possible de le désactiver en appuyant à
nouveau sur le bouton de déblocage (bouton info) pendant > 3
secondes.
9.3.1
Le moment de la commutation est indiqué par une impulsion de
lumière jaune.
Diagnostic de la cause de panne
Après le blocage, le témoin de signalisation des pannes reste allumé fixe. Dans cette condition, il est possible d’activer le diagnostic visuel de la cause de la panne sur la base du tableau des
codes de couleurs en maintenant le bouton de déblocage (bouton info) enfoncé pendant plus de 3 secondes.
Tableau de codes d’erreur
Code clignotement rouge
témoin de signalisation de
pannes
Cause probable
2 clignotements
Absence de flamme à la fin du temps de sécurité
– Vannes de combustible sales ou défectueuses
– Détecteur de flamme sale ou défectueux
– Réglage inadapté du brûleur, absence de combustible
– Dispositif d’allumage défectueux
4 clignotements
–
7 clignotements
Trop de pertes de flamme pendant le fonctionnement (limitation des répétitions)
– Vannes de combustible sales ou défectueuses
– Détecteur de flamme sale ou défectueux
– Réglage inadapté du brûleur
8 clignotements
Libre
9 clignotements
Libre
10 clignotements
Erreur de câblage ou erreur interne, contacts de sortie, autres pannes
12 clignotements
Essai de la vanne
– Perte de vanne de combustible 1
13 clignotements
Essai de la vanne
– Perte de vanne de combustible 2
14 clignotements
Erreur relative au POC contrôle de fermeture de vanne
15 clignotements
Code erreur 15 (ex en fonction du type de module de programme)
Lumière étrangère au démarrage du brûleur
code erreur 20: Panne pressostat gaz min
code erreur 22: Erreur circuit de sécurité
Tab. Y
Pendant le diagnostic de la cause de panne, les sorties des commandes sont désactivées
– Le brûleur reste éteint
– Indication de panne extérieure (alarme) sur la borne X2-03,
broche 3 allumée fixe
À la sortie du diagnostic de la cause de la panne, le brûleur est
rallumé en débloquant la commande de brûleur.
Appuyer sur le bouton de déblocage (bouton info) pendant environ 1 seconde (< 3 secondes).
20151719
58
F
Fonctionnement, indications, diagnostic
9.3.2
Premier démarrage avec un nouveau module
de programme ou en cas de remplacement du
module de programme
L’écran affiche alternativement rSt et PrC.
Alternativement
L’écran affiche le remplacement du module de programme.
Le témoin de signalisation clignote alternativement une fois en rouge et deux fois en jaune.
nfo
Appuyer sur
pendant >3 pour démarrer le téléchargement des données du module de programme.
Le voyant de signalisation clignote en jaune.
Le processus d’une durée de 3 secondes est accompagné d’un court clignotement du témoin de signalisation jaune.
nfo
>3s
nfo
Remarque:
Si l’on appuie
pendant <3 secondes, le téléchargement ne démarre pas. Pour redémarrer le processus de rétablissement, il faut réinitialiser la LME7... en commutant MARCHE/ARRÊT du réseau.
L’écran affiche "run" pendant le téléchargement (processus de rétablissement) de la séquence du programme.
Alternativement
L’écran affiche alternativement End et rSt.
L’écran montre la fin de l’échange de données.
Après 2 minutes, l’unité passe à Loc 138.
Alternativement
À la fin du processus de rétablissement, l’unité est automatiquement en position de blocage (LOC 138)
et doit être débloquée pour pouvoir fonctionner!
nfo
nfo
Appuyer sur
>1s
pendant >1 seconde pour débloquer l’unité.
Écran: OFF
Tab. Z
ATTENTION
Au premier démarrage ou après le remplacement du module de programme, après l’achèvement du processus de rétablissement, il
faut vérifier la séquence des fonctions et les
réglages des paramètres.
59
F
20151719
Fonctionnement, indications, diagnostic
9.4
Rétablissement manuel
-
-
+
Appuyer simultanément sur
et
pendant >1 seconde (Escape) pour démarrer le processus de
rétablissement manuel. Le paramètre PrC apparaît.
et
+
Écran: PrC
>1s
-
-
Appuyer sur
ou
+
et
pour le paramètre rSt.
Écran: rSt
+
nfo
1..3 s
run apparaît pendant le téléchargement (processus de rétablissement) de la séquence du programme.
Alternativement
À la fin du processus de rétablissement, l’unité est automatiquement en position de blocage
(LOC 138) et doit être débloquée pour pouvoir fonctionner!
Après 2 minutes, l’unité passe à Loc 138.
Alternativement
À la fin du processus de rétablissement, l’unité est automatiquement en position de blocage
(LOC 138) et doit être débloquée pour pouvoir fonctionner!
nfo
nfo
Appuyer sur
>1s
pendant >1 seconde pour débloquer l’unité.
Écran: OFF
Tab. AA
20151719
60
F
Fonctionnement, indications, diagnostic
9.4.1
Erreurs pendant le processus de
rétablissement
Alternativement
avec
L’écran affiche alternativement rSt et Er1, Er2 ou Er3.
ou
Pour connaître la signification de la cause possible, voir le chapitre Liste des codes d'erreur avec fonctionnement à l'aide d'afficheur AZL21 ... à la page 57.
ou
Tab. AB
REMARQUE:
Pendant le processus de rétablissement, tous les réglages et les
paramètres sont écrits par le module de programme sur la mémoire interne de l’unité de base. Pendant ce processus, il est
possible que des séquences précédentes de programme, des
paramètres et des réglages présents dans la mémoire interne
soient écrasés!
9.4.2
Adj
nfo
nfo
En appuyant sur
>1s
pendant 1...3 secondes, OFF est affiché.
Lorsque le bouton est relâché, l’unité de base est réinitialisée.
Tab. AC
REMARQUE:
Pour la signification des codes de diagnostic et des erreurs, voir
le chapitre Liste des codes d'erreur avec fonctionnement à l'aide
d'afficheur AZL21 ... à la page 57.
61
F
20151719
Liste des Paramètres PME71.901...
10
Liste des Paramètres PME71.901...
Les menus et la liste des paramètres pour le réglage de
l’afficheur LCD AZL 2 ... pour la boîte de contrôle LME 71 ... avec
PME 71.901 ... sont indiqués dans les pages suivantes.
Paramètre
N°
Description
Les valeurs indiquées dans la colonne «Réglage d’usine», sur le
tableau ci-dessous, sont à titre indicatif (boîte de contrôle non
programmée).
Intervalle de valeurs
Modification
Min.
Max.
Résolution
Réglage
d’usine
Mot de
passe lecture niveau
de niveau
Mot de passe
saisie niveau
de niveau
000
Paramètre interne
41
Mot de passe de l’ingénieur chauffage (4 caractères)
Modification
xxxx
xxxx
---
---
---
OEM
42
Mot de passe OEM (5 caractères)
Modification
xxxxx
xxxxx
---
---
---
OEM
60
Copie de secours/Restauration
Modification
Restauration
Copie de
secours
---
---
---
SO
---
100
Général
102
Date d’identification
Lecture seulement
---
---
---
---
Info
103
Numéro d’identification
Lecture seulement
0
9999
1
0
Info
---
113
Identification du brûleur
Modification
x
xxxxxxxx
1
burnErId
Info
SO
123
Phase contrôle puissance min.
Modification
1%
10%
0,1
2
SO
SO
140
Affichage modalité de l’unité de fonctionnement
et affichage AZL2...
1 = standard (phase programme)
2 = flamme 1 (QRA.../ION)
3 = flamme 2 (QRB.../QRC...) ® non utilisée
4 = puissance active (valeur puissance)
Modification
1
4
1
4
SO
SO
164
Nombre de démarrages réinitialisables
Réinitialisable
0
999999
1
0
Info
Info
166
Nombre total de démarrages
Lecture seulement
0
999999
1
0
Info
---
170.00
Relais cycles de commutation contact K12
Lecture seulement
0
999999
1
0
Info
---
170.01
Relais cycles de commutation contact K11
Lecture seulement
0
999999
1
0
Info
---
170.02
Relais cycles de commutation contact K2
Lecture seulement
0
999999
1
0
Info
---
170.03
Relais cycles de commutation contact K1
Lecture seulement
0
999999
1
0
Info
---
171
Relais cycles de commutation max.
Lecture seulement
0
999999
1
0
Info
---
200
Contrôle brûleur
OEM
224
Pressostat air temps spécial
Modification
0s
13,818 s
0,294 s
13,818 s
SO
225
Temps de pré-ventilation- 2,1 secondes
Modification
0s
1237 s
4,851 s
29,106 s
SO
OEM
226
Temps de pré-allumage
Modification
1,029 s
37,485 s
0,147 s
6,174 s
SO
OEM
230
Intervalle: Fin du temps de sécurité - déblocage
du régulateur de charge
Modification
3,234 s
74,97 s
0,294 s
9,408 s
SO
OEM
234
Temps de post-ventilation
Modification
0s
1237 s
4,851 s
19,404 s
SO
OEM
235
Entrée pressostat air
0 = inactif
1 = actif
Modification
0
1
1
0
SO
OEM
240.00
Compteur répétitions
Valeur limite perte de flamme pendant le fonctionnement
Modification
0
2
1
0
SO
OEM
240.01
Compteur répétitions
Valeur limite Absence de flamme à la fin du
temps de sécurité
Modification
0
1
1
1
SO
OEM
241.00
Contrôle d’étanchéité des vannes
0 = OFF
1 = ON
Modification
0
1
1
1
SO
OEM
241.01
Contrôle d’étanchéité des vannes
0 = pendant la pré-ventilation
1 = pendant la post-ventilation
Modification
0
1
1
1
SO
OEM
241.02
Contrôle d’étanchéité des vannes
0 = suivant P241.01
1 = pendant la pré-ventilation et la post-ventilation
Modification
0
1
1
0
SO
OEM
242
Évacuation zone de test contrôle d’étanchéité
vannes
Modification
0s
2,648 s
0,147 s
2,648 s
SO
OEM
243
Pression atmosphérique test temporel contrôle
étanchéité vannes
Modification
1,029 s
37,485 s
0,147 s
10,290 s
SO
OEM
244
Remplissage zone de test contrôle étanchéité
vannes
Modification
0s
2,648 s
0,147 s
2,648 s
SO
OEM
245
Pression gaz test temporel contrôle étanchéité
vannes
Modification
1,029 s
37,485 s
0,147 s
10,290 s
SO
OEM
257
Temps de post-allumage -0,3 secondes
Modification
0s
13,23 s
0,147 s
2,205 s
SO
OEM
400
Contrôle du rapport (fonctionnement)
403.00
Vitesse du ventilateur: Vitesse charge d’allumage (P0)
Modification
800 tr/min
900 tr/min
10 tr/min
3000 tr/min
SO
SO
20151719
62
F
Liste des Paramètres PME71.901...
Paramètre
Intervalle de valeurs
Modification
Min.
Max.
Résolution
Réglage
d’usine
Mot de
passe lecture niveau
de niveau
Mot de passe
saisie niveau
de niveau
N°
Description
403.01
Vitesse du ventilateur: Vitesse flamme basse (P1)
Modification
800 tr/min
900 tr/min
10 tr/min
1200 tr/min
SO
SO
403.02
Vitesse du ventilateur: Vitesse flamme haute (P2)
Modification
800 tr/min
900 tr/min
10 tr/min
5700 tr/min
SO
SO
500
Contrôle du rapport
503.00
Vitesse sans flamme ventilateur PWM: Vitesse
de veille
Modification
0 tr/min
9000 tr/min
10 tr/min
0 tr/min
SO
SO
503.01
Vitesse sans flamme ventilateur PWM: Vitesse
d’évacuation impuretés
Modification
800 tr/min
9000 tr/min
10 tr/min
5700 tr/min
SO
SO
516.00
Limite de vitesse charge d’allumage P0: Limite
minimale
Modification
800 tr/min
9000 tr/min
10 tr/min
800 tr/min
SO
OEM
516.01
Limite de vitesse charge d’allumage P0: Limite
maximale
Modification
800 tr/min
9000 tr/min
10 tr/min
9000 tr/min
SO
OEM
517.00
Limite de vitesse flamme basse P1: Limite minimum Modification
Modification
800 tr/min
9000 tr/min
10 tr/min
800 tr/min
SO
OEM
517.01
Limite de vitesse flamme basse P1: Limite maximale
Modification
800 tr/min
9000 tr/min
10 tr/min
9000 tr/min
SO
OEM
518.00
Limite de vitesse flamme haute P2: Limite minimale
Modification
800 tr/min
9000 tr/min
10 tr/min
800 tr/min
SO
OEM
518.01
Limite de vitesse flamme haute P2: Limite maximale
Modification
800 tr/min
9000 tr/min
10 tr/min
9000 tr/min
SO
OEM
519
Vitesse maximale ventilateur
Modification
3000 tr/min
9000 tr/min
10 tr/min
5830 tr/min
SO
OEM
522
Accélération flamme basse ® flamme haute
Modification
2,058 s
74,970 s
0,294 s
14,994 s
SO
OEM
523
Accélération flamme haute ® flamme basse
Modification
2,058 s
74,970 s
0,294 s
14,994 s
SO
OEM
558
Modalité: Information statut UDS
0 = Modalité PC tool
1 = Modalité PWM
2 = modalité actionneur
3 = internement
4 = internement
5 = internement
Lecture seulement
0
5
1
0
SO
---
559
Modalité PWM
0 = contrôle open loop
1 = contrôle PID
2 = modalité sécurité (limites PWM)
Modification
0
2
1
1
SO
OEM
560
Modalité: Contrôle du rapport pneumatique
0 = OFF
1 = Ventilateur PWM
2 = Actionneur volet d’air
Lecture seulement
0
2
1
1
SO
---
600
Réglage de puissance
644
Nombre d’impulsions par rotation
Modification
2
5
1
3
SO
OEM
646
Temps d’ajustement vérification vitesse
Modification
1,029 s
2,058 s
0,147 s
2,058 s
SO
OEM
650.00
Intervalle de tolérance vitesse: Arrêt vitesse
Modification
1%
5%
1%
1%
SO
OEM
650.01
Intervalle de tolérance vitesse: Arrêt rapide
vitesse
Modification
1%
10%
1%
3%
SO
OEM
654
Entrée analogique (feedback potentiomètre
ASZxx.3x demandé)
0 = entrée passage 3 positions
1 = 0...10 V
2 = 0...135
3 = 0...20 mA
4 = 4...20 mA avec blocage à I <4 mA
5 = 4...20 mA
Modification
0
5
1
1
SO
SO
658.00
Valeurs PWM ventilateur: Démarrage PWM
Modification
1%
100 %
1%
25%
SO
OEM
658.01
Valeurs PWM ventilateur: Intervalle de
fonctionnement min. PWM
Modification
0%
20 %
1%
0%
SO
OEM
658.02
Valeurs PWM ventilateur: Intervalle de
fonctionnement max. PWM
Modification
80%
100 %
1%
100 %
SO
OEM
659.00
Temps d’accélération ventilateur: Min. de
flamme basse à flamme haute
Lecture seulement
0s
74,970 s
0,294 s
2,058 s
SO
---
659.01
Temps d’accélération ventilateur: Max. de
flamme basse à flamme haute
Lecture seulement
0s
74,970 s
0,294 s
74,970 s
SO
---
659.02
Temps d’accélération ventilateur: Min. de
flamme haute à flamme basse
Lecture seulement
0s
74,970 s
0,294 s
SO
---
659.03
Temps d’accélération ventilateur: Max. de
flamme haute à flamme basse
Lecture seulement
0s
74,970 s
0,294 s
SO
---
660
Déviation de vitesse temps de tolérance
Lecture seulement
0s
37,85 s
0,147 s
4,998 s
SO
---
674
Intervalle neutre (offset de contrôle admis)
Modification
0 tr/min
255 tr/min
1 tr/min
40 tr/min
SO
OEM
675.00
PWM: Min. PWM avec pré-ventilation, SEC
Modification
0%
100 %
1%
86%
SO
OEM
63
F
2,058 s
74,970 s
20151719
Liste des Paramètres PME71.901...
Paramètre
N°
Description
Intervalle de valeurs
Modification
Min.
Max.
Résolution
Réglage
d’usine
Mot de
passe lecture niveau
de niveau
Mot de passe
saisie niveau
de niveau
675.01
PWM: Max. PWM avec charge d’allumage, SEC
Modification
0%
100 %
1%
34%
SO
OEM
676
Contrôle vitesse facteur d’augmentation
Lecture seulement
0
255
1
112
SO
---
677
Contrôle vitesse temps d’action intégral
Lecture seulement
0s
37,485 s
0,147 s
0,441 s
SO
---
678
Contrôle vitesse temps d’action dérivé
Lecture seulement
0s
37,485 s
0,147 s
0s
SO
---
679.00
Contrôle vitesse constante temporelle PT1:
Intervalle vitesse inférieur de flamme haute à
flamme basse
Modification
37,485 s
0,147 s
6,027 s
SO
OEM
679.01
Contrôle vitesse constante temporelle PT1:
Intervalle vitesse moyen de flamme haute à
flamme basse
Modification
0s
37,485 s
0,147 s
6,027 s
SO
OEM
679.02
Contrôle vitesse constante temporelle PT1:
Intervalle vitesse supérieur de flamme haute à
flamme basse
Modification
0s
37,485 s
0,147 s
6,027 s
SO
OEM
679.03
Contrôle vitesse constante temporelle PT1:
Intervalle vitesse total de flamme basse à
flamme haute
Modification
0s
37,485 s
0,147 s
6,027 s
SO
OEM
680.00
Intervalle vitesse pour constante temporelle
PT1: Seuil intervalle vitesse supérieur
Modification
800 tr/min
10 tr/min
4000 tr/min
SO
OEM
680.01
Intervalle vitesse pour constante temporelle
PT1: Seuil intervalle vitesse supérieur
Modification
800 tr/min
9000 tr/min
10 tr/min
2000 tr/min
SO
OEM
700
Chronologie erreurs
0s
9000 tr/min
701.00
Erreur courante: Code d’erreur
Lecture seulement
2
255
1
---
Service
---
701.01
Erreur courante: Lecture du compteur de
démarrage
Lecture seulement
0
999999
1
---
Service
---
701.02
Erreur courante: Phase de MMI
Lecture seulement
---
---
---
---
Service
---
701.03
Erreur courante: Valeur de puissance
Lecture seulement
0%
100 %
1
---
Service
---
702.00
Chronologie 1 erreur précédente: Code d’erreur Lecture seulement
2
255
1
---
Service
---
702.01
Chronologie erreurs o1: Lecture du compteur de Lecture seulement
démarrage
0
999999
1
---
Service
---
702.02
Chronologie erreurs o1: Phase de MMI
Lecture seulement
---
---
---
---
Service
---
702.03
Chronologie erreurs o1: Valeur de puissance
Lecture seulement
0%
100 %
1
---
Service
---
711.00
Chronologie 10 erreurs précédentes: Code
d’erreur
Lecture seulement
2
255
1
---
Service
---
711.01
Chronologie 10 erreurs précédentes: Lecture du Lecture seulement
compteur de démarrage
0
999999
1
---
Service
---
711.02
Chronologie 10 erreurs précédentes: Phase de
MMI
Lecture seulement
---
---
---
Service
---
711.03
Chronologie 10 erreurs précédentes: Valeur de
puissance
Lecture seulement
0%
100 %
1
---
Service
---
100 %
1%
---
Service
---
•
•
•
---
900
Données du processus
920
Ventilateur signal PWM courant
Lecture seulement
0%
936
Vitesse standard
Lecture seulement
0%
100 %
0,01 %
---
Service
---
1V
---
Service
---
1%
---
Service
---
951
Tension secteur
Lecture seulement
0V
LME 71.000
A1: 175 V
LME 71.000
A2: 350 V
954
Intensité de la flamme
Lecture seulement
0%
100 %
Tab. AD
20151719
64
F
Appendice
A
Annexe - Accessoires
Kit régulateur de puissance pour fonctionnement modulant:
avec le fonctionnement modulant le brûleur adapte continuellement la puissance à la demande de chaleur en garantissant une
grande stabilité au paramètre contrôlé: température ou pression.
Paramètre à contrôler
Il y a deux composants à commander:
– le régulateur de puissance à installer sur le brûleur;
– la sonde à installer sur le générateur de chaleur.
Sonde
Régulateur de puissance
Plage de réglage
Type
Code
Température
- 100...+ 500°C
PT 100
3010110
Pression
0 ÷ 2,5 bar
0 ÷ 16 bar
0 ÷ 25 bar
Sonde avec sortie
4 ÷ 20 mA
3010213
3010214
3090873
Type
Code
RWF50.2
20086840
Rampes gaz conformes à la norme EN 676
Consulter le manuel.
Kit de diagnostic logiciel
Brûleur
RX 360 S/PV
Code
sur demande
Est disponible un kit spécial en mesure d’identifier la vie du brûleur par l’intermédiaire d’une connexion optique à l’ordinateur
avec indication des heures de fonctionnement, nombre et typologie des blocages, régime du moteur et paramètres de sécurité.
Procéder comme suit pour afficher le diagnostic:
brancher le kit fourni à part à la prise correspondante de la
boîte de contrôle. Les informations peuvent être lues après
le démarrage du logiciel compris dans le kit.
ATTENTION
Si l’installateur ajoute des organes de sécurité
non prévus dans ce manuel, il en assume la responsabilité.
65
F
20151719
Appendice
B
Annexe - Schéma électrique
1
Index des schémas
2
Indication des références
3
Schéma de fonctionnement
4
Schéma de fonctionnement
5
Schéma de fonctionnement
6
Schéma de fonctionnement
7
Branchements électriques aux soins de l’installateur
8
Schéma de fonctionnement RWF50..
2
Indication des références
/1.A1
N° feuille
Coordonnées
20151719
66
F
!
$!
"#$
)
, ,
)
$($
$
$%$
% 0.$(% $(1 (. .0* ! (. (* (.2
!0$$( !($. ($
/ * ( +
((
)
0( ( (
&0 $( &($( #
0"$ ($("$(
)
)
" ! %
%
$$ ( "
)
&$ "
0 $( ( ( $.0 $($. ($. ($.
*0*$ $(*$ (*$ (*$ $ .)
.%0..$(. %(.(.
&0$( &($ ($
.!0$$(.$!($(.$!
'
!
"$ $ !.
*
- &*
( '
('
('
('
('
('
*
-&*
$
$. ! 0 ($ ($ (&
0. $(* (. ( .% 0.$(* ! (% $(. (1 (* (. (.
" '''
&
&
&
)
F
67
.
.% !
Appendice
20151719
68
F
" '''
%/*%$(%$/! (%$/! (%$ " $* $,%!( "$( $,%( "$
,&*, ""!($(&""!+(,$(- ($%(,"(,$
! "
!#$ % ! "" &!%
% !
!% !"
,&*,$ , !(,$&(,$ (,$ #*$! (# ($!($!
,*!$!(,!"(!$(,!"
#%
+* !(+ %(" (+ !,* $ !(!$ ,(!$ ,(!$ ,
%* !"%%!( !"%( !"%( !"%%
) )
('
#!
&*, ""!(&""!+(- (,"
,*$(,$($%(,$.
$*$!!($($!,($!%
#' *"("("(" *$!(" (! $(+ $
* $$!($!+( $$!($ #
('
20151719
Appendice
F
, +
% #
-', .,/#,'
'-% ,'%,%,'%0
% -%,% ,%#',%
!#"
."-,.",,.
'-%,%',%',%'
-,,,
&
"!#$
#-#,#,#,#
-%,,%,".%$
-%%,%.,%%,%#
'
,+ &
+++
1-#%",#%1#,#%1#,#%#
%-%',%,%',%
' -',% , .,'%,/#,%,','%#
"!
(
' -'%','% ,'%,'%#
-%, ,%,%
' -%,' ,%,'
(
!
,+
&
1%++++
1%++++
#
.%
'
1%++++
#
69
' ' !
Appendice
20151719
70
F
!
)
!"#!
#$%"#!&# &,-"#'&# '. !'-
-!,%'-%!'%'-%/!
%,%##'%'%# -'%#
$ !
$$&
# $
'(
,"!#' "'!' "
#-,%!"#'#%!-'#%!-'#%!-
,"##'"#'"#'"#
*
-&,-%"-"#'-%&'-%"'-%
$,%#'$"!'%#'%#
-,#%#'-#'#%'-#
% *
-!
-!
"$&
)
"
23
-!
##!%#%
(((
0, %' %0 #"' %0 #"' %"
%,%-!#'"%'%-!'"%
-!&,-"#'%'&# '-%!'. !'%'-'-% !
* #1
*1
* *
!"#! #!"#!!
, ' ' '
,!%#''!#"%' %
!, %%#!'%# !' %%#!'% !
* ( ** *+
)
$
'(
!
'(
$
'(
$
'(
-!
% *
$
*
20151719
435678
Appendice
71
F
)
#
J
% !
'% !
#"
*#
#
+
(
*#
!
% !AAA
"
!
!
!
*##
$
%
!
!
(
!
5676
')
) *#
*
!
!
(
+
&'
G8%596:;5< ! 598" H<98<9;<<<7886<9
6<I 686<4? "@A
568596:;5< ! 56" 59;=;8:C78D8C;<E8;68C
) />5<9F75;<C? "@A
58596:;5< ! 58" 59;=B;<8<:788C<9
) 75C;;5<>5<>? "@A
/
8596:3;5< ! 5" 59;=;>8;788;;<8<;
'>5<95& ? "@A
'$
&0, &
+
K &2 & &2 & &2 &-#&
K' 2 2' 2#
'$K'2 )2$2'2L&2 2'#2'&
% !AAA
% !
# $ %)& !
' *' (
) !
'$K''2'$2'2'&
-K2-22
')K2')22')
!
!
" *##
$!
(
'$
- . % &&/& . )% 0 &
K#2 2#2
'K2'2'2'
K 2 2 2 # $ % #&
"
#$ $K'2$2L&2'#
'K )2'2 2'.
)K2)2&'2
&), #&K#&2#&2#&2#&
#-K2#-22/
#K%2#2%2#&
% %' %
$1
), & &%'0 % &
$
%' $
*#
%' %
!22 2(3
*#
+4'
) &
' *#
!
*#
!
#&
'& #
"
#&
#
!
)
#
Appendice
20151719
72
F
&
#
)
! #
! #
! #
)
#'%*
$
$ED$DFD
E"&DD"DG
&ED&DD
!
7/@?1,977+/929
::&#
!
!
! #
"
7/@?1;/3-6/929
" "&#
!
!
!
#'%#
)
:
!
! #
D "
!
( ) '
! #
%& '( ) ! #
! #
(E#'D(D(D ED"DD $ED"&D$DDFD"D D
& &
27-1+6;/3-6
</77-+.09,7
&#"D:
!
"#
' '
$%& ' .1.-+,7:/:7
1+ ?17,17,91
)
$ $ED$DD
ED DD
&ED&DD&
.1.-+,7:/:7
1+?17,17,91 !
#'%
'E #D'D #D
E#DDD
"E"D"D"D"
1"7?+09+60.1:,>7 +1,0+,-379+00-.7:/.-
-+.,31B+:,>7 +1,0-.7:/.-
-+.,31B+
&13::+ 9+0;/+ 9+0)5 5
@1 0C7<+#'#'?70+
<-223=1+61+7+-3>150/+/
,/++,.?1,-+01:17:/.-
.?1,1+2396 +2396 0/+/
,/++,#/+7/37:/.-.?1,
,3-:2. /<2396 -+0
) /<2396 :9..-=
##&
+,-.08-2231,-1/+09150-+.3<1, +2-.,/++,7381+779297
37:/.-
&-+.3-<1, +2-.,/++,737:/.-
.@/7+17. 03- )5 5
03- 0/1;+7.7##A
!
+,-./01-2231,-41/+0315
+33-.21+- +/+,/336-7381+779/7
0137:/.-/33-.21+- +/+
,/336-7137:/.-/
:/7.1 033- )5 5
033- 0;/+/71:-+7#
E D D D ED #DD#'*
E%D D%D !
(
!
&
&
20151719
&
#
Appendice
Appendice
Légende des schémas électriques
+BB
Composants installés sur les brûleurs
+BC
Composants installés sur la chaudière
A1
Boîte de contrôle électrique LME7...
AZL
Afficheur pour boîte de contrôle
B
Filtre antiparasite
BA
Entrée de courant 4...20 mA CC
BP
Sonde de pression
BP1
Sonde de pression
BT2
Sonde Pt100 à 2 fils
BT3
Sonde Pt100 à 3 fils
BT4
Sonde Pt100 à 3 fils
BV
Entrée de tension 0...10 VCC
B1
Régulateur de puissance RWF50.2 interne
CN1
Connecteur de la sonde d’ionisation
F
Fusible
FU
Fusible de la boîte de contrôle
H
Signal extérieur de blocage brûleur
h1
Signal lumineux du brûleur allumé
KMV
Contacteur/relais du moteur de ventilateur
KP
Temporisateur de vanne pilote
KV
Temporisateur de vanne principale
IN
Interrupteur brûleur extérieur «ON/OFF»
ION
Sonde d’ionisation
MV
Moteur de ventilateur
Q2
Interrupteurs auxiliaires
RS
Bouton de déblocage externe brûleur
S1
Interrupteur brûleur «ON/OFF»
TA
Transformateur d’allumage
TL
Thermostat/pressostat de limite
TR
Thermostat/pressostat de réglage
TS
Thermostat/pressostat de sécurité
W...
Câbles électriques
X...
Connecteurs de la boîte de contrôle
XM...
Connecteurs du moteur de ventilateur
XMV
Connecteur de la rampe gaz principale
XPE
Terre principale
XPV
Connecteur de la rampe gaz pilote
XP1
Prise pour kit RWF50.2
XP4
Prise à 4 pôles
XP6
Prise à 6 pôles
XP7
Prise à 7 pôles
XS4
Fiche à 4 pôles
XS6
Fiche à 6 pôles
XS7
Fiche à 7 pôles
XTA
Connecteur du transformateur d’allumage
XTT
Terre du support
XTV
Terre du ventilateur
Y
Rampe gaz principale
Y1
Rampe gaz pilote
73
F
20151719
RIELLO S.p.A.
I-37045 Legnago (VR)
Tél.: +39.0442.630111
http:// www.riello.it
http:// www.riello.com
Sous réserve de modifications
">
Публичная ссылка обновлена
Публичная ссылка на ваш чат обновлена.