Carson RF-700 Manuel du propriétaire
Vous trouverez ci-dessous de brèves informations sur Litewave Pro RF-700. Cet appareil mesure des distances de 3,5 à 600 mètres. Il offre divers modes de fonctionnement, notamment la distance, la distance verticale, la distance horizontale, le mode le plus proche, le mode le plus éloigné et le chercheur d’épingles de golf et correction de la pente pour diverses applications. L'appareil peut être monté sur un trépied et est livré avec une pochette et une sangle de transport.
PDF
Télécharger
Document
RF-700 CARSON® Litewave Pro Mode de fonctionnement Puissance Œilleton ™ Télémètre de 650 mètres Nous vous félicitons d'avoir choisi votre nouveau télémètre LiteWave Pro. Afin d'obtenir des performances optimales, veuillez suivre les instructions pour une utilisation et un entretien corrects. Montage sur trépied DONNÉES TECHNIQUES DU PRODUIT 4 mm Portée : 3,5 - 600 m Pupille de sortie : Précision : +/- 0,75 m Dégagement oculaire : 12 mm Grossissement : 6x Modes : Distance, distance verticale (VD), distance horizontale (HD), mode le plus près (CL), mode le plus éloigné (FA), et chercheur d’épingles de golf et correction de la pente. Diamètre de l'objectif : 24 mm Type d'affichage : LCD Traitements optiques : Optique multicouche complet Pile : CR2 lithium (inclus) Angle de vue : 6,5 degrés Fonctionnalité bonus : Support de trépied intégré Champ de vision : 114 m à 1 000 m Accessoires : Pochette et sangle de transport incluses Le LIGHTWAVE™ PRO émet un faisceau laser invisible et sans danger pour les yeux. Le LiteWave Pro calcule les distances en mesurant le temps nécessaire au laser pour aller du télémètre à la cible et revenir ensuite. La portée effective varie d'un minimum de 3,5 mètres à un maximum de 600 mètres. Veuillez noter que la portée maximale peut varier en fonction des propriétés réfléchissantes de la cible, de la taille de la cible et des conditions environnementales au moment de l'utilisation. Les surfaces brillantes et très réfléchissantes permettent des portées plus longues que les surfaces ternes et moins réfléchissantes. Les grands objets sont plus faciles à mesurer que les petits. Les conditions de forte luminosité affectent négativement la portée maximale. L'angle de la cible peut également affecter la portée. Une cible à un angle prononcé limitera la portée. MISE AU POINT Tout d'abord, retirer et jeter la languette placée dans le compartiment à piles pour éviter que les piles ne se déchargent pendant le transport. Tourner ensuite l'oculaire dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens inverse jusqu'à ce que la cible soit nette. AVERTISSEMENT L'observation du soleil peut provoquer des lésions oculaires permanentes. Veillez à ne pas regarder le soleil avec ce télémètre, ni même à l'œil nu. UNITÉS DE MESURE Mesurer les distances en yards, en pieds ou en mètres. Pour modifier l'unité de mesure : 1. Allumer l'appareil. 2. Appuyer simultanément sur les touches MODE et POWER et maintenir-les appuyées. L'affichage du réticule alterne entre « Y » (yards), « F » (pieds) et « M » (mètres). MODES D'UTILISATION Le télémètre fonctionne en 6 différents modes : • Distance : Mesure la distance par rapport à un objet • Mode Distance verticale (VD) : Mesure la distance réelle, la distance verticale et l'angle d'inclinaison • Mode Distance horizontale (HD) : Mesure la distance réelle, la distance horizontale et l'angle d'inclinaison • Mode le plus proche (CL) : Mesure la distance réelle, l'angle et la distance de la cible la plus proche • Mode le plus éloigné (FA) : Mesure la distance réelle, l'angle et la distance cible la plus éloignée • Mode chercheur d’épingles de golf et compensation de pente : Mesure la distance réelle, l'angle d'inclinaison et la distance de tir UTILISATION DU MODE DISTANCE 1. Allumer l'appareil et appuyer sur le bouton MODE pour accéder au mode distance 2. Aligner votre cible au centre du réticule 3. Appuyer sur la touche POWER et maintenir-la appuyée pour commencer la mesure en continu 4. Relâcher la touche POWER pour afficher les résultats de la distance sur l'écran LCD UTILISATION DU MODE DISTANCE VERTICALE (VD) 1. Allumer l'appareil et appuyer sur le bouton MODE pour accéder au mode VD (distance verticale). 2. Aligner votre cible au centre du réticule. 3. Appuyer sur la touche POWER et maintenir-la enfoncée pour démarrer la mesure en continu. 4. Relâcher la touche POWER pour visualiser les résultats de la distance sur l'écran LCD. L'écran LCD affiche les relevés de la distance réelle, de l'angle d'inclinaison et de la distance VD (valeur minimale de toutes les valeurs pendant la mesure continue). 44.7 Y DISTANCE RÉELLE DISTANCE VERTICALE (VD) 15.7 DISTANCE VERTICALE (VD) L 25.1� ANGLE ANGLE UTILISATION DU MODE DISTANCE HORIZONTALE (HD) 1. Allumer l'appareil et appuyer sur le bouton MODE pour accéder au mode HD (distance horizontale). 2. Aligner votre cible au centre du réticule. 3. Appuyer sur la touche POWER et maintenir-la enfoncée pour démarrer la mesure en continu. 4. Relâcher la touche POWER pour visualiser les résultats de la distance sur l'écran LCD. L'écran LCD affiche les relevés de la distance réelle, de l'angle d'inclinaison et de la distance HD (valeur maximale de toutes les valeurs pendant la mesure continue). DISTANCE HORIZONTALE (HD) 40.7 Y DISTANCE RÉELLE 33.7 L 25.3� DISTANCE HORIZONTALE (HD) ANGLE ANGLE UTILISATION DU MODE LE PLUS PROCHE (CL) 1. Allumer l'appareil et appuyer sur MODE pour accéder au mode CL (plus proche) 2. Aligner votre cible au centre du réticule 3. Appuyer sur la touche POWER et maintenir-la appuyée pour commencer la mesure en continu 4. Relâcher la touche POWER pour afficher les résultats de la distance sur l'écran LCD L'écran LCD affiche les relevés de la ligne droite (distance réelle), de l'angle d'inclinaison et de la distance CL (valeur minimale de toutes les valeurs pendant la mesure continue). 115.0 Y ::s.o Llè.8° 123.8 Y ::s.o L 12.8� UTILISATION DU MODE LE PLUS ÉLOIGNÉ (FA) 1. Allumer l'appareil et appuyer sur MODE pour accéder au mode FA (plus éloigné) 2. Aligner votre cible au centre du réticule 3. Appuyer sur la touche POWER et maintenir-la appuyée pour démarrer la mesure en continu 4. Relâcher la touche POWER pour afficher les résultats de la distance sur l'écran LCD L'écran LCD affiche les relevés de la ligne droite (distance réelle), de l'angle d'inclinaison et de la distance FA (valeur minimale de toutes les valeurs pendant la mesure continue). 175.0 Y -+FA 175.0 L 12.8º 123.8 Y -+FA 175.0 L 12.8� UTILISATION DU CHERCHEUR D’ÉPINGLES DE GOLF ET DU MODE DE COMPENSATION DE PENTE 1. Allumer l'appareil et appuyer sur MODE pour accéder au mode chercheur d’épingles 2. Aligner votre cible au centre du réticule 3. Appuyer sur le bouton POWER et maintenir-le appuyé pour commencer la mesure en continu 4. Lorsque le mot « Pin » clignote brièvement, relâcher la touche POWER pour afficher les résultats de la distance sur l'écran LCD L'écran LCD affiche la distance de la pente, l'angle d'inclinaison et la distance de coup. DISTANCE DE CORRECTION DE LA PENTE ÉTEINDRE L'appareil s'éteint automatiquement. REMPLACEMENT DES PILES Dévisser le couvercle du compartiment à piles. Retirer la pile usée et insérez une pile au lithium CR2-3 volts en respectant la polarité. Remettre le couvercle en place. AVERTISSEMENT CONCERNANT LES PILES Tenir la pile au lithium à l'écart du feu ou d'une chaleur excessive. Inspecter la pile afin de vérifier qu'elle n'est pas corrodée ou qu'elle ne présente pas de fuite. Insérer-la dans le sens indiqué. La batterie n'est pas rechargeable. NETTOYAGE ET ENTRETIEN Le nettoyage doit être effectué avec précaution pour éviter de rayer l'objectif et d'endommager le LiteWave Pro. La procédure suivante permet d'effectuer un nettoyage en toute sécurité : 1. Enlever la poussière ou les débris présents sur l'objectif en soufflant dessus (ou en utilisant une brosse douce pour objectif). 2. Pour enlever toute trace de saleté, de graisse ou d'empreintes digitales, nettoyer avec un chiffon en microfibres, en effectuant des mouvements circulaires. L'utilisation d'un chiffon sec et rêche risque de rayer la surface de l'objectif et pourrait l'endommager de façon permanente. 3. Pour un nettoyage plus approfondi, il est toutefois recommandé d'utiliser un liquide de nettoyage pour objectif de type photographique. Appliquer toujours le liquide sur le chiffon de nettoyage, jamais directement sur l'objectif. Ne pas utiliser aucuns produits abrasifs, nettoyants chimiques ou solvants. 4. N'essayer jamais de nettoyer l'intérieur de votre LiteWave Pro ou de le démonter. Cela pourrait provoquer un désalignement des composants optiques internes. 5. Placer le LiteWave Pro dans son étui de protection (fourni) lorsqu'il n'est pas utilisé. 6. Ne pas laisser l'appareil au soleil ou à proximité d'une surface chaude durant de longues périodes. 7. Ranger l'appareil dans un endroit frais et sec lorsqu'il n'est pas utilisé. 8. Retirer la batterie en cas de non-utilisation prolongée. MONTURE DE TRÉPIED Le LiteWave Pro est équipé d'une fixation pour trépied (filetage 1,4"-20) située sur la partie inférieure de l'appareil. Cette fixation permet d'attacher facilement l'appareil à tout trépied classique pour une utilisation plus stable. NOTE FCC Cet appareil a été testé et est conforme aux normes d'un appareil numérique de classe B, conformément à la section 15 des règles de la FCC et à la directive CEM de l'UE. Deux conditions doivent être remplies pour que l'appareil puisse fonctionner : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences nuisibles et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable. Ces conditions sont destinées à assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans un environnement résidentiel. Cet appareil génère, utilise et peut émettre des fréquences radio et, en cas d'installation et d'utilisation non conformes aux instructions, peut provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. Nous ne pouvons garantir qu'aucune interférence ne se produira dans une installation particulière. Si cet appareil provoque des interférences nuisibles à la réception radiophonique ou télévisuelle, l'utilisateur doit corriger ces interférences en prenant l'une ou plusieurs des mesures suivantes : • Réorienter ou déplacer l'antenne de réception • Augmenter la distance entre l'appareil et le récepteur • Demander de l'aide au revendeur ou à un technicien radio/télévision expérimenté SÉCURITÉ DE LA FDA Produit laser de classe 1 conformément à la norme IEC 60825-1:2007. Conforme à 21 CFR 1040.10 et 1040.11 pour les produits laser, à l'exception des déviations conformément à l'avis laser n° 50, daté du 24 juin 2007. Attention : Il n'y a pas de contrôles, de réglages ou de procédures pour l'utilisateur. L'exécution de procédures autres que celles spécifiées dans le présent document peut entraîner une exposition à une lumière laser invisible. Service clients : Si vous rencontrez des problèmes, veuillez nous contacter . Nous serons très heureux de vous assister . [email protected] [email protected] IS2I [email protected] Pour plus d’information par rapport à la garantie, visitez www.carson.com/warranty www.carson.com Carson Optical 2070 5th Avenue, Ronkonkoma, NY 11779 | Tel: 631-963-5000 ">

Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.
Caractéristiques clés
- Portée de 3,5 à 600 mètres
- Précision de +/- 0,75 m
- Grossissement 6x
- Modes de distance, distance verticale, distance horizontale, plus proche et plus éloigné ainsi que le chercheur d'épingles de golf et compensation de pente
- Support de trépied intégré
- Optique multicouche complet
Questions fréquemment posées
Allumer l'appareil, puis appuyer simultanément sur les touches MODE et POWER et maintenir-les appuyées. L'affichage du réticule alterne entre « Y » (yards), « F » (pieds) et « M » (mètres).
Distance, Distance verticale (VD), Distance horizontale (HD), le plus proche (CL), le plus éloigné (FA), et mode chercheur d’épingles de golf et compensation de pente.
Dévisser le couvercle du compartiment à piles, retirer la pile usée et insérer une pile au lithium CR2-3 volts en respectant la polarité. Remettre le couvercle en place.