Coussin chauffant sur batterie GT-HPR-02 3 ans GARANTIE SAV 00800 / 456 22 000 gt-support@ zeitlos-vertrieb.de 2006050174010 45/2024 NOTICE D‘UTILISATION 2006050174010 45/2024 PO51032693 Table des matières Sécurité....................................................................................................................................3 Signification des symboles........................................................................................3 Usage conforme à l'usage prévu.............................................................................4 Consignes de sécurité.................................................................................................4 Déballer le coussin...............................................................................................................6 Contenu de la livraison.......................................................................................................6 Pièces et éléments de commande.................................................................................7 Utilisation................................................................................................................................8 Charger la batterie........................................................................................................8 Utiliser le coussin chauffant......................................................................................8 Fonction d’arrêt automatique..................................................................................9 Vérifier le niveau de charge de la batterie...........................................................9 Retourner l’insert..........................................................................................................9 Nettoyage............................................................................................................................ 10 Rangement.......................................................................................................................... 10 Dépannage...........................................................................................................................11 Données techniques.........................................................................................................11 Déclaration de conformité..............................................................................................11 Mise au rebut.......................................................................................................................12 Carte de garantie ...............................................................................................................13 2 Sécurité INSTRUCTIONS IMPORTANTES POUR UNE UTILISATION ULTÉRIEURE CONSERVER Lisez attentivement les instructions suivantes et conservez ces instructions si vous souhaitez les lire ultérieurement. 30 Si vous cédez cet article à un tiers, remettez-lui également le mode d’emploi qui l’accompagne. 30 Ce symbole vous donne des informations complémentaires utiles sur l’utilisation du produit. Déclaration de conformité : Les produits caractérisés par ce symbole répondent aux dispositions applicables de l'espace économique européen. Laver à une température maximale de 30 °C en cycle continu Ne pas y insérer des aiguilles Signification des symboles Ne pas utiliser plié ou enroulé. Les symboles et mots de signalisation sui30 utilisés dans ce mode d’emploi, vants sont sur l’article ou sur l’emballage. Ne convient pas à l’utilisation par de très jeunes enfants (0 à 3 ans) AVERTISSEMENT ! Ce pictogramme/cette mention d’avertissement désigne un danger présentant un 30 niveau de risque moyen qui, s'il n'est pas évité, peut entraîner la mort ou une blessure grave. 30 ATTENTION ! 30 Ce pictogramme/cette mention d’avertissement désigne un danger à faible risque pouvant entraîner une blessure légère30si le danger n’est pas évité. 30pas laver Ne Ne pas blanchir à la Javel Ne pas repasser Ne pas nettoyer à sec Ne pas sécher en sèche-linge RECOMMANDATION ! Ce pictogramme/cette mention d’avertissement met en garde contre d’éventuels dommages matériels. Lire la notice 3 OEKO-TEX® Standard 100 est un système indépendant de test et de système de certification pour les textiles des produits bruts, intermédiaires et finis à tous les stades de transformation. Usage conforme à l'usage prévu Ce coussin chauffant (= coussin) est conçu pour une utilisation domestique décrite dans ce manuel. Il ne peut être utilisé qu'à l'intérieur sec. Il ne convient pas pour une utilisation médicale dans les hôpitaux, les cabinets médicaux, etc. Le coussin n'est pas un appareil médical et ne convient pas à des fins thérapeutiques. Les nourrissons, les enfants en bas âge et les personnes sans défense ainsi que les animaux ne doivent pas être réchauffés avec le coussin. Le coussin ne doit pas non plus être utilisé par des personnes insensibles à la chaleur et par d'autres personnes vulnérables qui ne peuvent pas réagir à une surchauffe. Les personnes porteuses d'un stimulateur cardiaque ne devraient utiliser cet article qu'après avoir consulté leur médecin. Le coussin n'est pas un coussin de siège. Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution ! Une installation électrique défectueuse, une tension de réseau trop élevée et une manipulation inappropriée d’un appareil électrique peuvent provoquer des chocs électriques. 4 La batterie et le câble de charge ne doivent pas être exposés à l'humidité et ne doivent pas être immergés dans l'eau ou d'autres liquides. Risque d’électrocution ! Le coussin ne doit pas être utilisé mouillé. N'insérez l'insert de coussin et la batterie que lorsque la housse est complètement sèche. N'essayez pas de sécher le coussin avec la fonction de chauffage. Chargez la batterie exclusivement dans des pièces intérieures sèches. Restez à distance des éviers, vases, etc. Si vous utilisez un chargeur USB : Connectez l'adaptateur uniquement à une prise de courant correctement installée, dont la tension correspond aux « données techniques ». Pour la charge, utilisez uniquement un adaptateur secteur homologué pour les appareils électroménagers de classe de protection II, sortie SELV 5 V DC, 2 A maximum. Veillez à ce que la prise de courant soit facilement accessible afin de pouvoir retirer rapidement l'adaptateur de charge en cas de besoin. Ne plantez pas d'aiguilles ou d'autres objets pointus dans le coussin. N'apportez aucune modification à l'article ou à la batterie. Ne faites effectuer les réparations que par un atelier spécialisé. Veuillez également respecter les conditions de garantie ci-jointes. Assurez-vous que l'article n'est pas endommagé par des arêtes vives ou des objets chauds. Ne mettez pas l'article en service s'il présente des dommages évidents. AVERTISSEMENT ! AVERTISSEMENT ! Dangers pour les enfants et les personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites (par exemple partiellement handicapés, personnes âgées avec limitation de leurs capacités physiques et mentales) ou manque d'expérience et de connaissances (par exemple des enfants plus âgés). Ce produit peut être utilisé par des enfants âgés de 8ans et plus et par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d’expérience et de connaissances, à condition qu’ils soient supervisés ou que quelqu’un leur ait appris à utiliser le produit en toute sécurité et qu'ils en comprennent les dangers. Le nettoyage et la maintenance par l'utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. Le coussin peut être utilisé par les enfants de plus de 3 ans et de moins de 8 ans sous surveillance s'il est réglé à la température la plus basse. Le coussin ne doit pas non plus être utilisé par des personnes qui ne sont pas sensibles à la chaleur ou par d’autres personnes vulnérables qui ne peuvent pas réagir à une surchauffe. Surveillez les enfants pour vous assurer qu'ils ne jouent pas avec le coussin. Les enfants de moins de trois ans ne doivent pas utiliser le coussin car ils sont incapables de réagir en cas de surchauffe. Gardez les sacs et les films d'emballage à l'écart des bébés et des tout-petits, il y a un risque d'étouffement ! Risque d'inflammation et d'explosion ! Une mauvaise manipulation de la batterie peut entraîner un incendie ou une explosion. La batterie lithium-ion fournie ne doit pas être démontée, jetée au feu, court-circuitée ou autrement usinée ou modifiée. Une mauvaise installation du câble peut entraîner des risques d’enchevêtrement, de strangulation ou de trébuchement. Disposez le câble de manière à ce qu’il ne présente aucun de ces risques. Utilisez le coussin uniquement avec la batterie fournie Type RX05TD. La batterie elle-même est également destinée exclusivement à être utilisée avec le coussin. N'utilisez pas de produits en spray près de l'article. Utilisez le coussin uniquement lorsqu'il est complètement déplié. Évitez la chaleur de la congestion en ne couvrant pas ou en ne couvrant pas complètement le coussin de siège pendant le fonctionnement ou le chargement. Ne mettez pas l'article en marche si la batterie est endommagée ou est tombée. Évitez tout contact du liquide de la batterie avec les yeux et les muqueuses. En cas de contact, rincez abondamment les zones concernées à l’eau claire et consultez immédiatement un médecin. La batterie est installée de manière permanente dans le produit et ne peut pas être remplacée. 5 ATTENTION ! Risque de dommages à la santé ! Une longue utilisation au plus haut degré de chauffe peut provoquer des irritations cutanées ou un inconfort. Au début, n’utilisez le coussin que pour très peu de temps et pas à température maximale. Vérifiez votre peau avant d’augmenter la puissance et la durée d’utilisation. En cas d'utilisation prolongée, choisissez un niveau de chauffage faible. Une longue utilisation au plus haut degré de chauffe peut provoquer des irritations cutanées, des brûlures ou un coup de chaleur. Arrêtez immédiatement d'utiliser le coussin si vous trouvez la chaleur désagréable ou douloureuse. N'utilisez pas l'article directement sur la peau nue. N'utilisez pas le coussin comme oreiller. Si vous êtes très fatigué, réglez une chaleur faible. RECOMMANDATION ! Risque de détérioration ! Une mauvaise manipulation du produit peut l'abîmer. Ne mettez pas le coussin dans une taie d'oreiller. Ne pincez pas et ne pliez pas le coussin. Ne branchez pas le coussin s’il est encore humide, par exemple après un nettoyage. Pendant le fonctionnement, placez sur le coussin des objets tels que des valises, de la laine, des couvertures et des sacs ou des sources de chaleur telles que des bouillottes, des coussins chauffants ou autres. 6 Avant chaque utilisation, vérifiez si l'article présente des signes d'usure ou de dommages. Si de tels signes sont présents ou si le coussin a été utilisé de manière incorrecte, vous devez le faire vérifier par un atelier spécialisé avant de le remettre en service. Dans ce cas, contactez le service aprèsvente à l’adresse indiquée sur la carte de garantie. Ne plantez pas d'aiguilles ou autres objets pointus dans le coussin. Laissez le coussin refroidir complètement avant de le plier et de le ranger. Conservez le coussin dans un endroit sec. Le coussin ne doit pas être utilisé mouillé. Ne stockez pas d'objets dans le coussin et consultez la section « Rangement ». Déballer le coussin 1. Sortez le coussin de son emballage et vérifiez si le coussin et les autres pièces ne sont pas endommagés. Si c'est le cas, n'utilisez pas le coussin. Contactez le service après-vente du fabricant à l’adresse indiquée sur la carte de garantie. 2. Vérifiez si la livraison est complète. 3. Retirez tout le matériel d’emballage. Contenu de la livraison Coussin chauffant Batterie Câble de chargement USB Mode d’emploi Carte de garantie Pièces et éléments de commande 1 6 2 5 4 3 Pièces et éléments de commande 1 Coussin chauffant avec incrustation 2 Poche intérieure pour le rangement de la batterie 3 Batterie 4 5 Câble de chargement USB Câble de raccordement de la batterie de l’unité de commande 6 Unité de commande avec fiche de raccordement, pour recharger la batterie 7 Utilisation Charger la batterie Rechargez complètement la batterie avant la première utilisation et, si possible, avant chaque utilisation ultérieure. Vous pouvez laisser la batterie dans le coussin pour la recharger. 1. Branchez le câble de charge USB fourni sur la prise USB-C de l’unité de commande. 2. Branchez l’autre extrémité dans la prise USB d’un chargeur universel 5 V 2 A. L’adaptateur de charge USB doit fournir un courant de charge de 2000mA. Si le courant de charge est inférieur, le temps de charge peut être prolongé d’autant. La fonction de chauffage peut être utilisée dès le chargement. L’adaptateur de charge USB n’est pas fourni. 3. Au bout d’env. 2-4 heures, la batterie est chargée et vous pouvez utiliser le coussin. 4. Débranchez le câble et fermez la prise USB du panneau de commande avec le bouchon en caoutchouc. 8 Utiliser le coussin chauffant AVERTISSEMENT ! Risque d’incendie ! Une mauvaise manipulation de l'article peut entraîner un incendie. Ne mettez pas l'article en marche si la batterie est endommagée ou est tombée. Pour pouvoir utiliser le coussin chauffant, la batterie doit être suffisamment chargée, placée dans sa poche de rangement dans le coussin et reliée à l’unité de commande par un câble. 1. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt (voir la flèche). Le coussin chauffant se met en marche sur le niveau de température le plus élevé et les 3 voyants LED s’allument. 2. Effectuez plusieurs appuis sur le bouton correspondant, pour sélectionner la température souhaitée et contrôlez le nombre de voyants LED qui s’allument. 3 LED env. 75 °C 2 LED env. 60 °C 1 LED env. 45 °C 3. Pour éteindre l’appareil, appuyez à plusieurs reprises sur le bouton marche/ arrêt jusqu’à ce que les trois LED s’éteignent. 4. Laissez le coussin refroidir complètement avant de le ranger. Fonction d’arrêt automatique Pour se protéger contre l'incendie et la surchauffe, le coussin s'éteint automatiquement après avoir fonctionné en continu pendant env. 1 heure et demi : Si la fonction d’arrêt automatique a éteint le coussin : » laissez le coussin et la batterie refroidir à température ambiante avant de rallumer le coussin. Vérifier le niveau de charge de la batterie Pour vérifier le niveau de charge de la batterie, vous n’êtes pas obligé de la sortir du coussin. » Maintenez le bouton Marche/Arrêt enfoncé pendant quelques secondes (voir la flèche). En fonction du niveau de charge de la batterie, les voyants LED suivants s’allument. 3 LED 2 LED 1 LED 70-100 % 30-70 % 0-30 % Retourner l’insert Afin de pouvoir utiliser le coussin de la manière la plus flexible possible, il possède une partie foncée et une partie claire. L’insert n’ayant qu’une seule partie chauffée, le coussin dispose d’une ouverture de chaque côté pour passer l’unité de commande. Pour retourner le coussin du côté clair, par exemple (voir le schéma ci-dessus) : 1. Ouvrez la fermeture éclair, débranchez le câble de raccordement de la batterie et de l’unité de commande (la fiche de la batterie ne peut pas être retirée !). 2. Tirez sur le coussin par l’insert. Attention : L’insert et l’unité de commande sont accrochées l’un à l’autre, ne forcez pas. 3. Retournez le coussin. 4. Insérez l’insert dans le coussin retourné et insérez délicatement l’unité de commande dans l’ouverture située sur le côté. 5. Rebranchez le tout et fermez la fermeture éclair. 9 Nettoyage RECOMMANDATION ! Risque de détérioration ! Une mauvaise manipulation de l'article peut entraîner des dommages matériels. L’insert de coussin n'est pas lavable et ne doit être nettoyé qu'avec un chiffon légèrement humide. La housse est fortement sollicitée par le nettoyage en machine à laver. Elle ne doit donc pas être lavée plus de 5 fois au fil du temps. La fermeture éclair doit être fermée pour le lavage. 1. Débranchez le câble reliant la batterie à l’unité de commande. 2. Débranchez le câble reliant la batterie à l’unité de commande. 3. Laissez le coussin refroidir complètement. 4. Respectez les symboles d’entretien indiqués sur l’article. 5. Ouvrez la fermeture éclair et retirez l’insert et l’unité de commande du coussin. 6. Sortez la batterie de sa poche. Nettoyer l’insert du coussin » Enlevez les salissures éventuelles de l’insert du coussin avec un chiffon légèrement humide et essuyez avec un chiffon sec. Nettoyer la taie 1. Nettoyez la taie en fonction de la saleté : − Éliminez les petites taches avec un chiffon légèrement humide. 10 − En cas de niveau de saleté normal, nettoyez la taie à la main. Observez les symboles d'entretien. − En cas de salissure plus importante, lavez la taie dans la machine à laver à 30 °C (cycle de lavage délicat). Respectez les instructions de lessive et de dosage et fermez la fermeture à glissière lors de ce type de lavage. Dans tous les cas, retirez la batterie de la poche intérieure avant de laver la taie d’oreiller. La batterie ne doit pas être immergée dans l’eau ou d’autres liquides. 2. Laissez la taie sécher complètement à l'air libre après le lavage. − N'essorez pas la housse et n'utilisez pas de pinces à linge. − Ne rebranchez la batterie que lorsque toutes les pièces ont complètement séché. − N'allumez pas l'article pour le sécher et ne le réutilisez pas avant qu'il ne soit complètement sec. Rangement Laissez l'article refroidir complètement avant de le stocker. Conservez le coussin refroidi dans un endroit propre et sec, à l'abri d'autres sources de chaleur, telles qu'un appareil de chauffage. Ne stockez pas d'objets lourds sur le coussin, car ils pourraient endommager les fils chauffants. Rechargez complètement la batterie avant un stockage prolongé pour éviter une décharge profonde. N'enroulez pas le câble de charge autour de la batterie. Dépannage Problème L’appareil ne fonctionne pas. Cause possible/Solution La batterie est peut-être vide ? La batterie et coussin sont correctement connectés ? Le coussin devient chaud, mais la chaleur Avez-vous retourné le coussin ? Dans ce cas, vous devez retourner l’insert, car est moins forte que d’habitude, quelle que elle n’a qu’un seul côté chauffant. soit le niveau de température. Le coussin s'éteint. La fonction Auto-OFF s'est déclenchée. Aucune erreur Données techniques Modèle : Batterie : GT-HPR-02 Modèle : RX05TD Batterie Li-Ion 3,7 V, ,2A entrée 5000 mAh : 5 V Sortie : 5 V , 2 A, 10 W DONGGUAN CITY SINOSHINE TECHNOLOGY CO., LTD No.488, Jinlang South Road, Shabu Village, Dalang Town, Dongguan City, Guangdong Province, CHINA Temps de chargement : environ 2-4 heures Température de chargement : env. 15-25 °C Durée de fonctionneEn fonction de l‘heure de mise en marche et du niveau de ment avec une batterie chauffage, après l‘arrêt automatique et le temps de repos de pleine : l‘accumulateur, une durée d‘utilisation maximale de la batterie d‘environ 4,5 heures est possible. Numéro de révision : 2024_01 Nos produits étant constamment améliorés, des modifications conceptuelles et techniques sont possibles. Ce mode d'emploi peut également être téléchargé sous forme de fichier PDF à partir de notre page d'accueil www.gt-support.de. Déclaration de conformité La conformité du produit aux normes prescrites par la loi est garantie. Vous trouverez la déclaration de conformité intégrale sur Internet sous www.gt-support.de. 11 Mise au rebut Mise au rebut de l’emballage Éliminez l’emballage selon les sortes. Mettez le carton dans la collecte de vieux papier, les films dans la collecte de recyclage. Mise au rebut de l'article Éliminez le produit conformément aux dispositions applicables dans votre pays. Les appareils usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers! Le symbole de la poubelle barrée signifie que les appareils électriques et électroniques ne doivent jamais être jetés dans la poubelle des ordures ménagères. Les consommateurs sont contraints par la loi de jeter les appareils électriques et électroniques arrivés en fin de vie, séparément des déchets ménagers non triés. Cela permettra de garantir une valorisation des déchets respectueuse de l’environnement et des ressources. Les batteries et accumulateurs qui ne sont pas fixés dans l’appareil électrique ou électronique et qui peuvent être extraits sans dommage, doivent être retirés de l’appareil avant de l’emmener dans un point de collecte et éliminés de manière appropriée. Cela s’applique également aux ampoules qui peuvent être extraites de l’appareil sans dommage. Les propriétaires privés d’appareils électriques et électroniques peuvent les déposer dans des déchetteries municipales ou les déposer dans les points de collecte mis en place par les fabricants ou les revendeurs. Le dépôt d’appareils usagés est gratuit. D’une manière générale, les revendeurs sont tenus de proposer un service gratuit de reprise des appareils usagés, en mettant à disposition des points de collecte appropriés, à une distance raisonnable. Les consommateurs ont la possibilité de déposer gratuitement un appareil usagé auprès d’un revendeur soumis à l’obligation de reprendre ces appareils, lorsqu’ils achètent un appareil neuf équivalent, offrant globalement les mêmes fonctions. Cette possibilité est aussi offerte pour les livraisons à un ménage privé. Ne jetez pas les piles et batteries dans les ordures ménagères ! La loi oblige les consommateurs à déposer les piles et batteries, qu’elles contiennent des substances nocives ou non, dans un point de collecte de leur commune ou chez un commerçant, afin de les éliminer de manière écologique et de recycler les matières premières qui les composent. Les batteries et accumulateurs qui ne sont pas fixés dans l’appareil électrique ou électronique et qui peuvent être extraits sans dommage, doivent être retirés de l’appareil avant de l’emmener dans un point de collecte et éliminés de manière appropriée. Avant de jeter les piles et batteries au lithium, collez les bornes pour éviter un court-circuit externe. Jetez uniquement les piles et batteries déchargées. 12 Carte de garantie (à partir de la date d’achat (conservez votre reçu)) Article: Coussin chauffant sur batterie GT-HPR-03 (2006050174010) Enseigne Nom de l’entreprise : Rue/No. : Code postal, lieu : Acheteur Nom : Rue/No. : Code postal, lieu : Mail: Signature: (Pour les messages concernant l’état en cas de réparation) Chère cliente, cher client, Nos produits sont soumis à des contrôles de qualité rigoureux. Si malgré ces contrôles, votre appareil ne fonctionne pas correctement, vous pouvez vous adresser à votre magasin ALDI habituel ou au service après-vente fabricant au 01 40 82 92 26 (numéros non surtaxés). Conditions de garantie: 1. La garantie a une durée maximum de 3 ans à compter de la date d’achat du produit. La garantie consiste soit en la réparation des défauts soit en l’échange du produit. Ce service est gratuit. 2. Les défauts doivent être signalés rapidement. Toute réclamation au-delà de la durée de la garantie ne peut être prise en compte 3. Vous devez envoyer le produit défectueux accompagné de la carte de garantie et du ticket de caisse au service après-vente sans payer le port. Si le défaut est couvert par la garantie, vous recevrez l’appareil réparé ou un nouvel appareil. Ceci est également valable pour les réparations à domicile. Veuillez noter que notre garantie n’est plus valable en cas de défaut d’utilisation, de non-suivi des mesures de sécurité, si le produit a subi des chocs ou a fait l’objet d’une réparation par un SAV non mentionné sur la carte de garantie. Dans le cas d’un défaut non garanti, l’appareil vous sera restitué et les frais de retour resteront à votre charge. Indépendamment de la présente garantie, la garantie légale de conformité mentionnée aux articles L.217-4 à L.217-14 du Code de la Consommation et celle relative aux défauts de la chose vendue, mentionnée aux articles 1641 à 1649 du Code Civil, s’appliqueront conformément à la loi : Article L217-4 : le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité résultant de l’emballage, des instructions de montage ou de l’installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. 13 Article L217-5 : le bien est conforme au contrat : 1° S’il est propre à l’usage habituellement attendu d’un bien semblable et, le cas échéant : s’il correspond à la description donnée par le vendeur et possède les qualités que celui-ci a présentées à l’acheteur sous forme d’échantillon ou de modèle ; s’il présente les qualités qu’un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l’étiquetage ; 2° Ou s’il présente les caractéristiques définies d’un commun accord par les parties ou est propre à tout usage spécial recherché par l’acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. Article L217-12 : l’action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien. Article L217-16 : lorsque l’acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l’acquisition ou de la réparation d’un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d’immobilisation d’au moins sept jours vient s’ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d’intervention de l’acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d’intervention. Article 1641 : le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l’usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l’acheteur ne l’aurait pas acquise, ou n’en aurait donné qu’un moindre prix, s’il les avait connus. Article 1648 : l’action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l’acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. Globaltronics Service Center Kleyling SAS / zeitlos design und vertriebs GmbH Transports Internationaux / RN 415 / 68600 Algolsheim PO51032693 14 45/2024 SAV 01 40 / 82 92 26 (Appel gratuit) gt-support@ zeitlos-vertrieb.de Fabriqué pour (Ce n’est pas l’adresse du SAV !) : Globaltronics GmbH & Co. KG Bei den Mühren 5 20457 Hambourg, Allemagne [email protected] Globaltronics Service Center Kleyling SAS / zeitlos design und vertriebs GmbH Transports Internationaux RN 415 68600 Algolsheim, France ">

Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.