IN240600141V01_US_CA 370-343V80 DISCOVERY SPORT Prodotto autorizzato da Land Rover ELECTRIC CHILDREN CAR WARNING! Read and understand this entire manual before using! This manual contains important information, please keep it safe for future reference. Before first use, charge the battery for at least 8-12 hours and no more than 20 hours. Installation and Operation Instruction LAND ROVER DISCOVER SPORT 25 1 PARTS DIAGRAM 2 PARTS LIST 3 INSTALLATION STEPS 1.1.Installation of single drive rear wheels Remove the dirve motor from the cockpit. Install the drive motor on the rear axle on the right side of the product. 1 Install an M10 gasket on the other side of the shaft. Install one wheel on each side of the shaft. Then place an M10 washer and secure with an M8 nut. Install the wheel cover onto the wheel. Attach the label to the shaft cover. 1.2.Installation of dual drive rear wheels Remove the 2 dirve motors from the cockpit. Install a motor on each side of the shaft 1 Install an M10 gasket on the other side of the shaft. Install one wheel on each side of the shaft. Then place an M10 washer and secure with an M8 nut. Install the wheel cover onto the wheel. Attach the label to the shaft cover. 4 INSTALLATION STEPS 2 Install the windshield onto the vehicle body. 5 INSTALLATION STEPS Installation Steps 4.Install the steering wheel Connect the plug-in of the steering wheel and the body. Insert the steering wheel into the steering lever.(Refer to PIC 5) 5 5.Connect the power plug-in Dock the docking plug before installing the seat. Note: Power plugs cannot be operated in reverse.(Refer to PIC 6) 6 6 6 INSTALLATION STEPS Insert the bayonet on the seat into the body. 7 INSTALLATION STEPS 8 First, remove the seat. Secondly, use a screwdriver or other tool to remove the plastic cover outside the button. Thirdly, switch between remote control and self driving through buttons. Press on the O side, it is the self driving function. Press on the I side, it is the remote control function. NOTE:When switching to the self driving function, the remote control cannot be operated,nor can it perform code checking.So, when performing remote control code checking, you need to first press this switch to the I side, and then proceed with the code checking operation. 9 FUNCTIONAL OPERATION INSTRUCTIONS Speed 10 REMOTE CONTROL OPERATION WARNING ! 11 TROUBLESHOOTING GUIDE 30 If you cannot solve the problem,please contact us. 12 REMINDER 25 13 REMINDER FOR CHARGING 1.Before the first use ,you should charge the battery for 8-12 hours. 2.Connect the charger connector to the battery connector,then insert the charger on the plug. 3.After each use or once a month minimum recharge the times as 8-12 hours,less than 20 hours at most. 4.Do not recharge the battery for more than 20 hours to avoid overtheating the charger. 10.When the car is charging ,the charger indicator light shows red. When fully charged ,the charger indicator light shows green. 14 MAINTENANCE 15 WARNING Warning! The instructions shall state that the transformer, power supply or battery charger used with the electric toy shall be regularly examined for damage to the supply cord, plug, enclosure or other parts, and in the event of damage, it shall not be used until the damage has been repaired. Warning! The toy should be used with caution since skill is required to avoid falls or collisions causing injury to the user or third parties. Warning! -Non-rechargeable batteries are not to be recharged; -Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision; -Different types of batteries or new and used batteries are not to be mixed; -Batteries are to be inserted with correct polarity; -Exhausted batteries are to be removed from the toy; -The supply terminals are not to be short-circuited. US If you have any questions, please contact our customer care center. Our contact details are below: 001-877-644-9366 [email protected] Imported by Aosom LLC 27150 SW Kinsman Rd Wilsonville, OR 97070 USA MADE IN CHINA IN240600141V01_US_CA 370-343V80 DÉCOUVERTE SPORT Produit autorisé Land Rover VOITURE ÉLECTRIQUE POUR ENFANTS AVERTISSEMENT ! Lisez et comprenez l'intégralité de ce manuel avant de l'utiliser! Ce manuel contient des informations importantes, veuillez le conserver en lieu sûr pour référence ultérieure. Avant la première utilisation, chargez la batterie pendant au moins 8 à 12 heures et pas plus de 20 heures. Instructions d'installation et d'utilisation Veuillez lire attentivement ces spécifications avant l'installation afin d'éviter les erreurs de manipulation ou les dommages. Assurez-vous que le bébé sera en sécurité. L'utilisateur doit conserver les spécifications. Spécifications Type de voiture Batterie d'accumulateurs Moteur électrique LAND ROVER DISCOVER SPORT Âge du véhicule 36-72 months Poids maximum 25 Kg Taille 108 x 65 x 51 cm Vitesse 3,0-5,0km/h Utilité 8 à 12 heures (charge), 60 à 80 minutes (utilisation) Chargeur AC100-240V 50-60Hz(entrée), DC 12V(sortie) Batterie de la télécommande Deux pièces de AAA 1,5V 12V4,5AH*1 12V 390*2 (drive) Avertissement • Petites pièces. Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois ! • Les produits doivent être assemblés par des adultes ! Avant l'assemblage, vis, goupille fendue et autre pointe pointue dangereuse ! • Afin d'éviter les dommages et l'ingestion, les petites pièces peuvent entraîner un risque d'étouffement, veuillez envoyer les petites pièces hors de portée des enfants de moins de 3 ans ! • Les enfants ne peuvent pas conduire seuls sans adultes, et les surveillants en cours d'utilisation ne seront pas autorisés à partir ! • Après avoir chargé la batterie de stockage par les adultes, avant d'utiliser ce produit, veuillez la recharger ! • Afin d'éviter de blesser les enfants, veuillez emballer des matériaux tels que des sacs en plastique hors de portée des enfants ! • Veuillez vérifier régulièrement le produit pour vous assurer que le fil électrique, les fiches, le boîtier extérieur et les autres pièces sont normaux. Si quelque chose est endommagé, veuillez cesser d'utiliser la voiture jusqu'à ce qu'elle soit réparée ! • Deux piles sèches AAA sont pour la télécommande ! • Utilisez toutes les piles ou batteries de la bonne manière ! • Si la ligne n'est pas raccordée, n'insérez pas la prise de sortie ! • L'emballage et la notice doivent être conservés car ils contiennent des informations importantes ! SCHÉMA DES PIÈCES Liste des pièces No de pièce Nom de pièce Illustration Qté (pcs) Remarque No de pièce Nom de pièce Carrosserie Parebrise Siège Boîte de vitesses Roue Capuchon d'essieu Volant Rétrovise ur Rondelle M10 Télécomm ande Écrou M8 Clé Autocollant de protection de l'âme de la roue Placé dans l'essieu Chargeur Manuel d'instructi ons Illustration Qté (pcs) Remarque Gauche& Droit ÉTAPES D'INSTALLATION 1.1.Installation des roues arrière à entraînement unique Retirez le moteur d'entraînement du cockpit. Installez le moteur d'entraînement sur l'essieu arrière sur le côté droit du véhicule. 1 Installez un joint M10 de l'autre côté de l'essieu. Installez une roue de chaque côté de l'essieu. Placez ensuite une rondelle M10 et fixez-la avec un écrou M8. Installez l'enjoliveur de roue sur la roue. Fixez l'étiquette sur le couvercle de l'essieu. 1.2.Installation de roues arrière à double entraînement Retirez les deux moteurs d'entraînement du cockpit. 1 Installez un moteur de chaque côté de l'essieu Installez un joint M10 de l'autre côté de l'essieu. Installez une roue de chaque côté de l'essieu. Placez ensuite une rondelle M10 et fixez-la avec un écrou M8. Installez l'enjoliveur de roue sur la roue. Fixez l'étiquette sur le couvercle de l'essieu. ÉTAPES D'INSTALLATION 2.Installation des roues avant Placez une rondelle M10 à l'extrémité de la barre de direction et fixez-la avec un écrou M8. Capuchon d'essieu monté sur camion. Fixez l'autocollant sur le capuchon de l 'essieu. 3. Installation du pare-brise Installez le pare-brise sur la carrosserie. ÉTAPES D'INSTALLATION 4.Installation du volant Connectez le connecteur du volant et de la carrosserie. Insérez le volant dans le levier de direction. (Voir la CIP 5) 5.Connectez le plug-in d'alimentation Ancrez la fiche d'amarrage avant d'installer le siège. Note : Les fiches d'alimentation ne peuvent pas être utilisées en sens inverse. (Voir la CIP 6) ÉTAPES D'INSTALLATION 6.Installation du siège Insérez le support de pare-brise dans la fente de la carrosserie. (Voir la CIP 7) Fixez le siège avec un boulon M4x20 mm. (Voir la CIP 8) ÉTAPES D'INSTALLATION 7.Installation du rétroviseur Insérez le rétroviseur dans la carrosserie. (Voir la PIC 9) INSTRUCTIONS D'UTILISATION FONCTIONNELLES 8. Indication du tableau de bord a. Interrupteur d'alimentation — (1) Allumez l'interrupteur d'alimentation, le voyant sera brillant et il y aura un son de moteur. (2) Tableau de bord équipé d'une fonction musicale, et il peut connecter un téléphone portable, régler le volume affichage de puissance, etc. b. Volant ---Le volant équipé de musique et de klaxon, les enfants peuvent régler par euxmêmes. e. Interrupteur Avancer / Arrêter / Reculer - Lorsque la conduite manuelle peut être contrôlée pour avancer ou reculer lorsqu'ils appuient sur la pédale. d. Interrupteur à clé du système d'éclairage —Les lumières peuvent être allumées et éteintes.(Voir la PIC 10) ·Interrupteur d'alimentation ·Interrupteur de marche arrière avant ·Interrupteur d'éclairage ·Commutateur de musique ·Interrupteur H/L Interrupteur de conduite autonome télécommandé 9.Tout d'abord, retirez le siège. Deuxièmement, utilisez un tournevis ou un autre outil pour retirer le couvercle en plastique à l'extérieur du bouton. Troisièmement, basculez entre la télécommande et la conduite autonome via des boutons. Appuyez sur le O côté, il s’agit de la fonction de conduite autonome. Appuyez sur le côté I, il s’agit de la fonction télécommande. NOTE: Lors du passage à la fonction de conduite autonome, la télécommande ne peut pas être utilisée, la vérification de code ne peut pas être effectué. Ainsi, lorsque vous effectuez une vérification du code de la télécommande, vous devez d'abord appuyer sur cet interrupteur du côté I, puis procédez à l'opération de vérification du code. INSTRUCTIONS D'UTILISATION FONCTIONNELLES Description du tableau de bord et fonctions du tableau de bord 1. AUX 2. LED d’indication de tension 3. Prise 4. Interrupteur d'éclairage 5. Chanson précédent /Volume6.Interrupteur de musique 7. Chanson suivant/Volume+ 8. Interrupteur d’alimentation/pause/lecture 9. Interrupteur de marche avant 10. Interrupteur de recul 11. Interrupteur de vitesse H/L 12.Commutateur de mode Indication de charge Lorsque l'affichage de l'alimentation indique une faible puissance, veuillez charger la pile à temps. Trouvez la prise d'entrée de charge sous le siège ; Branchez le port du chargeur dans la prise d'entrée ; Branchez la fiche du chargeur dans une prise murale. La batterie commencera à se charger. (Voir la PIC 11) AVERTISSEMENT ! Ce jouet ne doit être connecté qu'à un équipement portant l'un des symboles suivants. AVERTISSEMENT ! Ce produit avec PROTECTION DE CHARGE :Lors de la charge, toutes les fonctions seront coupées ! FONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE AVERTISSEMENT ! Avancer Frein Vitesse Droite Reculer Gauche Affichage de la vitesse Desserrer une vis La télécommande n'est pas un jouet. Il est réservé à l'usage des adultes et ne doit pas être utilisé par un enfant. Une surveillance étroite d'un adulte est toujours requise. La portée de réception peut changer considérablement en fonction des conditions météorologiques, de la batterie et d'autres conditions environnementales. Étape 1 : Ouvrez le couvercle des piles de la télécommande et chargez-le dans 2 piles AAA (1,5 V) ; Étape 2 : Éteignez l'interrupteur d'alimentation de la voiture ; Étape 3 : Maintenez les boutons Avancer et Reculer en même temps, le voyant d'affichage de la vitesse clignotera. Attendez un moment, le voyant rouge de l'affichage de la vitesse cesse de clignoter, le code réussit. Bouton de vitesse : Un feu rouge pour la basse vitesse, deux feux rouges pour la vitesse moyenne, trois feux rouges pour la grande vitesse. Bouton de frein : appuyez sur ce bouton pour arrêter la voiture, le voyant rouge clignotera. Appuyez à nouveau sur le bouton de frein, la voiture peut fonctionner. Avertissement de sécurité de la pile • Les piles ne peuvent être rechargées que sous la surveillance d'un adulte. • Les piles rechargeables doivent être retirées du véhicule avant de les charger. Différents types de piles ou de piles anciennes et neuves ne peuvent pas être mélangées. La batterie doit être placée dans la bonne polarité. • Les piles épuisées doivent être retirées du véhicule. • Les bornes d'alimentation ne doivent pas court-circuiter. • Les piles sèches ne sont pas disponibles. • Les piles non rechargeables ne doivent pas être rechargées ; Lorsque la télécommande est actionnée, l'inter rupteur à pédale du produit n'est pas valide ; Lorsque la télécommande est coupée, l'inter rupteur à pédale peut être utilisé. GUIDE DE DÉPANNAGE 12. Défauts et solutions Type de défaut Type d'analyse des causes Solutions La voiture ne peut pas bouger La pile est en dessous du niveau normal Protection de la ligne de sécurité La vis sur les roues est tombée Le connecteur de la pile est tombé La pile est endommagée L'équipement électrique est endommagé Le moteur est endommagé Charger la pile Attendez un moment Resserrer la vis Démarrer la voiture à nouveau Changer la batterie Apporter l'appareil en réparation Contactez le vendeur La batterie ne peut pas être rechargée Le connecteur de la batterie est tombé Le chargeur de batterie est hors tension Le chargeur de batterie est endommagé Rebrancher Rebrancher Changer le chargeur de batterie La distance parcourue par charge est courte La batterie n'est pas pleine La batterie est vieille Recharger la batterie Changer la batterie Il y a du bruit et de la Réaction chimique chaleur lors de la charge de la batterie C’est normal La vitesse est faible La batterie est vieille La batterie n'est plus alimentée Surcharge de poids Conduite sur route irrégulière Changer la batterie Recharger la batterie Alléger le poids à moins de 30 kg Conduisez la voiture sur route plate L'engrenage est cassé Amenez-le pour réparation La voiture tremble lorsqu'elle avance Mauvaise connexion des fils du connecteur du moteur Il y a un problème avec le moteur Connectez bien les fils Amenez-le pour réparation Conduite sans musique Il n'y a pas de batterie dans le volant Remettre la batterie en place Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, veuillez nous contacter. RAPPEL 13. Rappel aimable • Ne jamais utiliser ce produit sur les routes, à proximité de véhicules à moteur, sur ou à proximité de pentes ou de marches raides, de piscines ou d'autres plans d'eau ; portez toujours des chaussures et ne laissez jamais plus d'un enfant à utiliser ce produit. • Ne soyez pas en surpoids. La charge maximale est de 25 kg. • Ne transférez pas le commutateur de « Avancer » à « Reculer » pendant l'avance. • Ne changez pas la ligne et le modèle de l'appareil chargé. Gardez la télécommande et la voiture télécommandée à l'abri de la pluie et du feu. • Lorsque la voiture rencontre un obstacle, elle s'arrête. La voiture se déplacera à nouveau lorsque l'obstacle sera supprimé. • Ne conduisez pas la voiture dans l'eau. Ne mettez pas d'eau ou de liquide dans la voiture. • Ne conduisez pas la voiture dans la pièce pour protéger les enfants et les meubles. • Lorsque la batterie est à faible puissance, la voiture avance, mais ne roule pas à gauche ou à droite. • Lorsqu'il ne peut pas avancer ou trembler, vous devez changer la nouvelle batterie immédiatement. • Veuillez couper l'alimentation lorsque la voiture n'est pas conduite. Si la voiture n'est pas conduite pendant une longue période, veuillez débrancher le connecteur de la batterie. RAPPEL DE CHARGE 14. Rappel aimable pour la charge 1. Avant la première utilisation, vous devez charger la batterie pendant 8 à 12 heures. 2. Connectez le connecteur du chargeur au connecteur de la batterie, puis insérez le chargeur sur la prise. 3. Après chaque utilisation ou une fois par mois minimum, rechargez les temps de 8 à 12 heures, moins de 20 heures au maximum. 4. Ne rechargez pas la batterie pendant plus de 20 heures afin d'éviter de surchauffer le chargeur. 5. Il est normal que le chargeur et la batterie chauffent un peu pendant la charge. (Inférieure à 60°C) 6. Afin de protéger le chargeur, la batterie et le circuit, veuillez utiliser le chargeur spécial et la batterie du vendeur. 7. La borne de connexion ne peut pas être en court-circuit. 8. Faites charger la batterie une fois par mois au moins lorsque la voiture n'est pas conduite pendant une longue période. 9. Chargez la batterie par des adultes. 10. Lorsque la voiture est en charge, le voyant du chargeur s'allume en rouge. Lorsqu'il est complètement chargé, le voyant du chargeur s'allume en vert. Avertissement ! 1. Pour réduire le risque de blessure, la surveillance d'un adulte est requise. 2. Ne jamais utiliser ce produit sur les routes, à proximité de véhicules à moteur, sur ou à proximité de pentes ou de marches raides, de piscines ou d'autres plans d'eau ; portez toujours des chaussures et ne laissez jamais plus d'un enfant à utiliser ce produit ! 3. Ne pas utiliser dans le trafic. 4. Ce produit est utilisé par les enfants. 5. Ce jouet contient des piles qui ne sont pas remplaçables 6. Veuillez conserver ce manuel pour référence ultérieure, car il contient des informations importantes. ENTRETIEN Entretien du chargeur et de la batterie : 1. Retirez le siège en premier, et vissez le couvercle de la batterie, enfin retirez ou mettez la batterie, puis vissez le couvercle de la batterie, enfin mettre le siège et visser le boulon. 2. Charger sous l'inspection des adultes. 3. Les pôles de la batterie doivent être connectés correctement (rouge à rouge, noir à noir) 4. Le court-circuit n'est pas autorisé. Instructions d'utilisation de la batterie : 1. Veuillez utiliser deux piles 1,5VAAA. 2. Insérez le couvercle du compartiment à piles et insérez deux piles 1,5VAAA. Fermez le couvercle ; Retirez les piles de la même manière. 3. Utilisez la batterie rechargeable pour charger. 4. La charge doit être sous l'inspection d'un adulte. 5. Des piles de styles différents ou des piles neuves et anciennes ne peuvent pas être utilisées ensemble. 6. Les pôles de la batterie doivent être connectés directement. 7. Les batteries périmées ou usées doivent être retirées de la voiture. 8. Le court-circuit n'est pas autorisé. Entretien : 1. Avant l'installation, assurez-vous que les pièces sont complètes. Si vous avez des questions, n'hésitez pas à nous contacter. 2. Assurez-vous que chaque pièce est complète lors de l'installation et de l'utilisation. 3. Veuillez nettoyer le produit régulièrement. 4. Ne pas endommager l'appareil électrique. 5. Veuillez vérifier et entretenir la voiture pour la sécurité des enfants. AVERTISSEMENT Aver tissement ! Les instructions doivent indiquer que le transformateur, l'alimentation ou le chargeur de batterie utilisé avec le jouet électrique doivent être régulièrement examinés pour détecter tout dommage au cordon d'alimentation, à la fiche, au boîtier ou à d'autres pièces, et en cas de dommage, il ne doit pas être utilisé tant que les dommages n'ont pas été réparés. Aver tissement ! Le jouet doit être utilisé avec prudence car il faut être habile pour éviter les chutes ou les collisions causant des blessures à l'utilisateur ou à des tiers. Aver tissement ! - Les piles non rechargeables ne doivent pas être rechargées ; - Les piles rechargeables ne doivent être chargées que sous la surveillance d'un adulte ; - Il ne faut pas mélanger différents types de piles ou des piles neuves et usagées ; - Les piles doivent être insérées en respectant la polarité ; - Les piles épuisées doivent être retirées du jouet ; - Les bornes d'alimentation ne doivent pas être court-circuitées CA If you have any questions, please contact our customer care center. Our contact details are below: Si vous avez la moindre question, veuillez contacter notre centre d'assistance à la clientèle. Nos coordonnées sont les suivantes: 416-792-6088 [email protected] Imported by Aosom Canada Inc. 7270 Woodbine Avenue, Unit 307, Markham, Ontario Canada L3R 4B9 MADE IN CHINA Importé par Aosom Canada Inc. 7270 Woodbine Avenue, unité 307, Markham, Ontario Canada L3R 4B9 FABRIQUÉ EN CHINE ">

Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.