FR DPX3401 Manuel du produit DPX3401 DOMINO Tous droits réservés. Aucune partie de la présente publication ne peut être reproduite, mise en mémoire dans un système de recherche documentaire, transmise sous quelque forme et par quelque moyen que ce soit (électronique, mécanique, photocopie, enregistrement ou tout autre moyen) sans autorisation écrite préalable de Domino Printing Sciences plc. Domino Printing Sciences plc. a une politique d'amélioration continue de ses produits. La société se réserve donc le droit de modifier les caractéristiques contenues dans ce document sans préavis. © Domino Printing Sciences plc 2024. Pour la vente, l'entretien et les encres, contactez : www.buydomino.com www.domino-printing.com Domino UK Limited Trafalgar Way Bar Hill Cambridge CB23 8TU United Kingdom Tel : +44 (0)1954 782551 Fax : +44 (0)1954 782874 Email: [email protected] Domino SAS 2, rue H. Mége Mouriés - BP3178511 Rambouillet Cedex France Tél : 01.30.46.56.78 Fax : 01.30.46.56.79 [email protected] Historique des modifications Modification Date Tous les chapitres de l'édition 1 Février 2024 Tous les chapitres de l'édition 2 Juin 2024 Tous les chapitres de l'édition 3 Octobre 2024 2 EPT088531 FR - 3 - 28 Octobre 2024 Préface PRÉFACE Ce document, réf. Domino EPT088531, constitue l'autorité officielle pour l'installation, l'utilisation, la maintenance et le recyclage du produit qui est l'objet de ce document. Ce document doit être utilisé en complément de tout programme de formation disponible avec le produit. Il n'est, en aucun cas, conçu pour remplacer un tel programme de formation. Ce manuel technique est la traduction de la "Notice originale". Il constitue la "Traduction" dans le cadre de la directive Machines. Domino n'acceptera aucune responsabilité pour les dommages à l'équipement ou les blessures du personnel causés par une utilisation non autorisée ou incorrecte de l'équipement décrit dans ce document. Seuls les techniciens formés par Domino doivent effectuer des réparations, des réglages ou de toute autre manière modifier les paramètres ou les pièces de la machine. Les pièces d'origine Domino doivent toujours être utilisées pour garantir la qualité et les performances. Les utilisateurs de cet équipement sont avertis qu'il est essentiel de lire, de comprendre et d'agir conformément aux informations de la partie 1 : Santé et sécurité. Cette partie du document spécifie également un ensemble de symboles utilisés dans le document pour exprimer des exigences ou des avertissements particuliers. Il est, de ce fait, essentiel que les utilisateurs soient familiarisés avec ces divers symboles et agissent en conséquence. Il est important de : • conserver ce document pendant toute la durée de vie de l'équipement ; • transmettre ce document à tout détenteur ou utilisateur ultérieur de l'équipement. GÉNÉRALITÉS Ce manuel fournit : • Une présentation basique de la gamme Domino DPX3401. • Des détails sur l'interface utilisateur. • Les procédures de maintenance préventive. • La recherche et le diagnostic de problèmes. • Des détails sur le logiciel. EPT088531 FR - 3 - 28 Octobre 2024 3 Préface UTILISATION PRÉVUE L'extracteur Domino DPX3401 est conçu comme un système non relatif à la sécurité permettant d'extraire les particules, les fumées et les gaz générés par un procédé de codage laser. L'air traité doit être évacué à l'extérieur du bâtiment. Sous réserve de l'évaluation des risques par le client. Il est destiné à maintenir la zone de codage exempte d'accumulation de particules, afin d'assurer un codage de haute qualité. L'extracteur Domino DPX3401 est utilisé pour les substrats qui créent des fumées « acides », par exemple le polychlorure de vinyle (PVC). L'extracteur Domino DPX3401 est généralement utilisé pour des volumes de production moyens à élevés allant jusqu'à 30 000 codages par heure. L'extracteur Domino DPX3401 est exclusivement conçu pour être utilisé dans les processus laser qui : • ne créent pas de particules brûlantes ou chaudes qui ne s'éteignent pas et ne se refroidissent pas en toute sécurité avant de toucher des ablations inflammables dans le tuyau d'aspiration/la tuyauterie ou dans les filtres du système d'extraction. • produisent des mélanges d'extraction qui ne présentent pas de risque pour la santé dans le temps nécessaire à l'arrêt du processus, par d'autres moyens, après toute défaillance non détectée du système d'extraction. • sont installés dans un endroit bien ventilé. Lorsqu'il fonctionne normalement, l'extracteur Domino DPX3401 continue à fonctionner quelque temps après l'arrêt du processus laser, ce qui permet d'éliminer les particules résiduelles, les fumées et les gaz de la tuyauterie et de l'espace vide autour des filtres. UTILISATION EXCLUE L'extracteur DPX3401 n'est pas destiné à une utilisation dans un environnement non professionnel ou domestique. L'extracteur DPX3401 n'est pas conçu pour filtrer l'air destiné à la consommation par l'être humain. Les particules, fumées et gaz produits par le système présentent potentiellement un risque pour la santé dans le temps nécessaire à l'arrêt du processus, par d'autres moyens, après toute défaillance non détectée du système d'extraction. L'extracteur Domino DPX3401 ne peut pas être utilisé pour les processus laser créant des particules brûlantes ou chaudes qui ne s'éteignent pas en toute sécurité avant de toucher des particules inflammables dans le tuyau d'extraction/la tuyauterie ou dans les filtres. L'extracteur DPX3401 n'est pas destiné à une utilisation dans un environnement industriel contenant déjà des niveaux élevés de particules et de fumées. L'extracteur DPX3401 n'est pas destiné à une utilisation en tant qu'aspirateur à usage général. L'extracteur DPX3401 ne doit pas être utilisé sur des processus où des étincelles de matériaux inflammables pourraient pénétrer dans le système d'extraction ou avec des poussières et des gaz explosifs, sans la mise en œuvre de précautions supplémentaires. 4 EPT088531 FR - 3 - 28 Octobre 2024 Préface L'extracteur DPX3401 ne doit pas être utilisé pour des applications à jet d'encre. CERCLE D'UTILISATEURS PRÉVU L'extracteur DPX3401 doit être uniquement utilisé par du personnel qualifié et agréé. Seul le personnel autorisé et spécifiquement formé à cet effet peut entretenir, réparer et disposer de l'extracteur DPX3401. Cette formation spéciale est disponible via la Domino Laser Academy (il ne s'agit pas d'une formation laser standard). SERVICE TECHNIQUE DOMINO Si un problème survient avec l'extracteur DPX3401, ou s'il affiche un code d'erreur, veuillez vous reporter au guide des alarmes dans la section Alarmes à la page 44 de ce manuel. Si le problème n'est toujours pas résolu, veuillez contacter votre distributeur Domino local, ou bien : • Contactez le service de support via : • Tél. : +44 (0) 1954 782 551, • Fax : +44 (0) 1954 782 874 EPT088531 FR - 3 - 28 Octobre 2024 5 TABLE DES MATIÈRES page Préface. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Généralités. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Utilisation prévue. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Utilisation exclue. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Cercle d'utilisateurs prévu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Service technique Domino. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 CHAPITRE 1 - SANTÉ ET SÉCURITÉ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 CHAPITRE 2 - DESCRIPTION DU SYSTÈME. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Aperçu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 CHAPITRE 3 - INSTALLATION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Avertissements d'installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Avant l'installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Installation et service. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Retrait de l'emballage de transport intérieur et placement de l'unité. . . . . . . . . . 18 Méthodes de capture des fumées. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 CHAPITRE 4 - UTILISATION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Mise en marche de l'unité d'extraction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Cycle de mises sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Accès au menu et première utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Paramètres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Modification des unités d'affichage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Mode Service. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Modification de la langue. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Informations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Support. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Luminosité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Test fonctionnel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Commandes d'exécution. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Réglage du débit d'air souhaité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Indication du niveau de blocage du filtre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 6 EPT088531 FR - 3 - 28 Octobre 2024 Avertissement de filtre non installé correctement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 État d'entrée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 État du filtre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Température du système. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Alarmes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Signal de filtre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Laser arrêté par l'extracteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Signal OK. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 COV. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 HCl. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Tuyau bouché. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Filtre principal mal installé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Surchauffe de la carte iQ2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Erreur système. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Thermique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Ajustement automatique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Préfiltre plein. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Filtre principal plein. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Signal OK manquant de l'extracteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 CHAPITRE 5 - MAINTENANCE ET DÉPANNAGE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Avertissements de maintenance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Entretien général. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Nettoyage de l'unité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Remplacement des filtres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Maintenance du capteur de pression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Remplacement du préfiltre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Remplacement du filtre principal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Remplacement du filtre de refroidissement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Maintenance recommandée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Remarques sur le nettoyage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Connectivité USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Consommables et pièces de rechange. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Protocole de maintenance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Élimination de filtre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Caractéristiques du système. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Informations de contact. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 EPT088531 FR - 3 - 28 Octobre 2024 7 SANTÉ ET SÉCURITÉ CHAPITRE 1 SANTÉ ET SÉCURITÉ Pour garantir une sécurité maximale, lisez toujours cette section attentivement avant de travailler sur l'équipement ou d'apporter des modifications. Avertissements, précautions et remarques Les mentions Avertissement, Mise en garde et Remarque figurant dans ce manuel sont mises en évidence au moyen de symboles de risque internationaux. Les définitions pour ces trois mentions sont présentées ci-dessous au format dans lequel elles apparaissent dans ce document. AVERTISSEMENT Danger. Risque de blessures corporelles. Un avertissement a pour but de signaler au lecteur un danger ris‐ quant d'entraîner un accident mortel, une blessure ou présentant un risque pour la santé. ATTENTION Danger potentiel. Risque d'endommagement de l'équipement. Une mise en garde est utilisée pour avertir le lecteur de dangers potentiels pouvant entraîner des dommages à l'équipement ou à l'environnement. Une remarque est utilisée pour attirer l'attention du lecteur d'une information importante. 8 EPT088531 FR - 3 - 28 Octobre 2024 SANTÉ ET SÉCURITÉ Symboles Les symboles suivants sont utilisés dans ce document pour mettre en évidence des avertissements et précautions spécifiques à prendre en compte dans la procédure décrite sous les symboles. Avertissement ou précaution : lisez et respectez le texte d'avertissement ou de précaution pour éviter des blessures physiques, des dommages à l'équipement ou des dommages à l'environnement. Risque d'incendie dû à l'inflammation d'une matière inflammable. Risque de contact avec l'électricité. Attention aux décharges électrostatiques (DES). Vous devez prendre des précau‐ tions contre les décharges électrostatiques : • Éteignez la machine. • Portez un bracelet relié à la terre. • Évitez de porter des vêtements susceptibles de créer des tensions électro‐ statiques. • Utilisez des pochettes de protection antistatique pour transporter les cir‐ cuits imprimés. • Placer les cartes à circuits imprimés uniquement sur un tapis fabriqué dans un matériau dissipant les tensions électrostatiques et relié à la terre. Charge lourde. Ne placez pas d'objets lourds ici. Portez des lunettes de protection. Portez des vêtements de protection. Utilisez des gants de protection. Consultez la fiche de données de sécurité (FDS) appropriée. Portez des vêtements de protection. Utilisez des masques de protection appro‐ priés. Consultez la fiche de données de sécurité (FDS) appropriée. Déconnectez l'alimentation électrique avant d'effectuer toute opération de main‐ tenance ou de réparation. Raccordez le produit à une alimentation raccordée à une borne de terre. EPT088531 FR - 3 - 28 Octobre 2024 9 SANTÉ ET SÉCURITÉ Lisez le manuel avant d'effectuer cette procédure. 10 EPT088531 FR - 3 - 28 Octobre 2024 SANTÉ ET SÉCURITÉ Sécurité électrique L'unité a été conçue pour répondre aux exigences essentielles de santé et de sécurité de la Directive sur les machines 2006/42/CE. AVERTISSEMENT Électricité. Risque de blessures corporelles. Lorsque vous travaillez avec le carter pompe/moteur ouvert, les com‐ posants du réseau sous tension 230/115 volts sont accessibles. Res‐ pectez toujours les règles et réglementations en vigueur pour les travaux sur les composants sous tension. Pour réduire les risques d'incendie, d'électrocution ou de blessu‐ re : 1. Isolez toujours le système de l'alimentation secteur avant de retirer le panneau d'accès pompe/moteur. 2. Respectez toujours les règles d'utilisation décrites dans ce ma‐ nuel. 3. Branchez le système à une prise correctement mise à la terre. Dangers pour les yeux, la respiration et la peau Une fois utilisés, les filtres du DPX3401 peuvent contenir un mélange de particules, dont certaines peuvent être sous-microniques. Lorsque vous déplacez les filtres usés, certaines de ces particules peuvent pénétrer dans la zone de respiration et les yeux. En outre, selon les matériaux traités, les particules peuvent être irritantes pour la peau. ATTENTION Matériaux dangereux. Risque de blessure. Lors du remplacement des filtres usagés, portez toujours au mini‐ mum un masque, des chaussures de sécurité, des lunettes et des gants. Avant toute opération de maintenance, vous devez effectuer une évaluation des risques. Sélection carbone Veuillez noter que le support contenu dans le filtre à gaz du DPX3401 est capable d'adsorber une large gamme de composés organiques. Cependant, il est de la responsabilité de l'utilisateur de s'assurer que ce support est adapté à l'application particulière sur laquelle il est utilisé, sur la base de l'évaluation des risques effectuée par l'utilisateur. EPT088531 FR - 3 - 28 Octobre 2024 11 SANTÉ ET SÉCURITÉ Avertissement de risques d'incendie AVERTISSEMENT Matériaux inflammables. Risque d'incendie. AVERTISSEMENT Matériaux inflammables. Risque d'incendie. AVERTISSEMENT Matériaux inflammables. Risque d'incendie. Retirez tous les débris de la zone entourant le faisceau laser. Inspectez la zone autour du tuyau (y compris les bords et les sou‐ dures de la buse d'extraction) comme indiqué dans Recommended Maintenance. Les installations doivent empêcher l'accumulation de particules chaudes sur les pièces de la machine hôte ou sur les bords de la buse situés à proximité de l'ouverture d'entrée du débit d'air (buse d'extraction). Il est possible que l'accumulation finisse par se détacher et pénétrer dans l'unité d'extraction. Si les débris accumulés sont chauds, ils peuvent enflammer la poussière contenue dans l'unité d'extraction de fumées. Les étiquettes en papier et les petites applications en carton qui risquent d'être aspirées dans l'extracteur doivent être équipées d'un dispositif pare-étincelles. Dans le cas très rare où une braise brûlante ou une étincelle est aspirée dans l'unité d'extraction de fumées, il est possible que les particules présentes dans les filtres s'enflamment. Tout incendie qui en résultera sera généralement retenu dans l'unité d'extraction de fumées, mais les dommages causés à l'extracteur peuvent être importants. Pour réduire les risques d'incendie, effectuez une évaluation des risques appropriée. Décidez : • si des équipements de protection incendie supplémentaires doivent être installés ; • de procédures d'entretien appropriées pour éviter le risque d'accumulation de résidus susceptibles de provoquer une combustion. N'utilisez pas cette unité sur des processus où des étincelles peuvent apparaître, avec des poussières et des gaz explosifs, ou avec des particules qui peuvent être pyrophoriques (c'est-à-dire susceptibles de s'enflammer spontanément), sans la mise en œuvre de précautions supplémentaires. Il est essentiel de nettoyer régulièrement les buses ou autres dispositifs d'extraction/ captage des fumées et les flexibles/tuyaux pour éviter l'accumulation de débris potentiellement inflammables. En cas d'incendie, des fumées acides peuvent se dégager. 12 EPT088531 FR - 3 - 28 Octobre 2024 SANTÉ ET SÉCURITÉ Étiquette de la plaque Emplacement : adjacent à l'alimentation entrante. Signification : Cette étiquette contient diverses informations sur l'unité d'extraction, notamment : • Nom et adresse du fabricant • Modèle d'extracteur • Référence • Numéro de série de l'unité • Plage de tension de fonctionnement • Charge de courant maximale • Fréquence de fonctionnement • Année de fabrication • Marquages/logos d'approbation appropriés Remarque Si l'équipement est utilisé d'une manière non spécifiée par le fabricant, la protection fournie par l'équipement peut se trouver compromise. EPT088531 FR - 3 - 28 Octobre 2024 13 DESCRIPTION DU SYSTÈME CHAPITRE 2 DESCRIPTION DU SYSTÈME APERÇU [1] Contrôle de l'écran tactile LCD [4] Levier de filtre [2] Verrous de porte verrouillables [5] Préfiltre [3] Roulettes verrouillables [6] Filtre principal 14 EPT088531 FR - 3 - 28 Octobre 2024 DESCRIPTION DU SYSTÈME [1] Interrupteur secteur [5] Entrée d'échappement [2] Boîtier de filtre de refroidissement [6] Prise secteur [3] Sortie d'échappement [7] Prise USB [4] Prise du câble d'interface EPT088531 FR - 3 - 28 Octobre 2024 15 DESCRIPTION DU SYSTÈME [1] Contrôle d'exécution [7] Barre de notifications d'alarme [2] Accès [8] Flux réel [3] Indication du système [9] Indication de service [4] Indication du filtre [10] État de la soufflerie [5] Indication du niveau de flux d'air [11] État de la température [6] Point de consigne du débit d'air Élé‐ Description ment 1 Contrôle d'exécution : permet à l'opérateur de DÉMARRER/ARRÊTER l'extraction 3 Indication du système : indication visuelle de l'état de l'entrée. Ainsi que des conditions du préfiltre et du filtre principal. 2 4 5 6 7 8 9 10 16 Accès : navigation vers la page "Menu" Indication du filtre : indication visuelle de l'état du filtre. Navigation vers la page "Données du filtre" appropriée Indication du niveau de débit d'air : indication visuelle du point de consigne du débit par rapport au point de consigne maximal. Navigation vers la page "Réglage du débit d'air" Point de consigne du débit d'air : indication visuelle du point de consigne du débit d'air. Navigation vers la page "Réglage du débit d'air" Barre de notifications d'alarme : indication visuelle des états d'alarme. Indique‐ ra les alarmes actives. Navigation vers la page "Alarmes" Débit réel : indication visuelle du débit du système. Les unités seront configu‐ rables (m³/h ou CFM) Indication de service : Indication de service : affiche les informations de sup‐ port si le service ou le support sont requis. État de la soufflerie : indication visuelle de l'état de la soufflerie. Navigation vers la page "Diagnostics de la soufflerie" EPT088531 FR - 3 - 28 Octobre 2024 DESCRIPTION DU SYSTÈME 11 État de la température : indication visuelle de la température interne du systè‐ me. Les unités seront configurables (degrés °C ou °F). EPT088531 FR - 3 - 28 Octobre 2024 17 INSTALLATION CHAPITRE 3 INSTALLATION AVERTISSEMENTS D'INSTALLATION AVERTISSEMENT Matériaux inflammables. Risque d'incendie. AVERTISSEMENT Matériaux inflammables. Risque d'incendie. AVERTISSEMENT Matériaux inflammables. Risque d'incendie. Retirez tous les débris de la zone entourant le faisceau laser. Inspectez la zone autour du tuyau (y compris les bords et les sou‐ dures de la buse d'extraction) comme indiqué dans Recommended Maintenance. Les installations doivent empêcher l'accumulation de particules chaudes sur les pièces de la machine hôte ou sur les bords de la buse situés à proximité de l'ouverture d'entrée du débit d'air (buse d'extraction). Il est possible que l'accumulation finisse par se détacher et pénétrer dans l'unité d'extraction. Si les débris accumulés sont chauds, ils peuvent enflammer la poussière contenue dans l'unité d'extraction de fumées. Les étiquettes en papier et les petites applications en carton qui risquent d'être aspirées dans l'extracteur doivent être équipées d'un dispositif pare-étincelles. AVANT L'INSTALLATION Installation et service L'installation et la désinstallation de l'extracteur doivent être réalisées par des professionnels. Installez l'unité sur un sol ferme et régulier et gardez la sortie d'échappement dégagée. L'arrière de l'extracteur ne doit pas être situé à moins de 100 mm d'un mur ou d'une surface verticale. N'installez pas l'unité à l'extérieur ou dans une zone soumise aux intempéries. L'entretien de l'extracteur doit être réalisé par des professionnels. Retrait de l'emballage de transport intérieur et placement de l'unité Avant l'installation, vérifiez que l'unité d'extraction n'est pas endommagée. Retirez tous les éléments d'emballage avant de connecter l'unité à l'alimentation électrique. Remarque Lisez toutes les instructions de ce manuel avant d'utiliser cet extracteur. 18 EPT088531 FR - 3 - 28 Octobre 2024 INSTALLATION 1. Déplacez l'unité vers son emplacement d'installation et retirez l'emballage externe. Sélectionnez un endroit suffisamment bien ventilé pour installer l'unité. 2. Une fois l'unité en position, verrouillez les 2 roulettes avant. [1] Position déverrouillée [2] Position verrouillée 3. Assurez-vous que les filtres sont correctement positionnés avant de fermer la porte et de verrouiller ses loquets. Remarque Remettez le levier du filtre dans sa position initiale pour maintenir le filtre principal en place. Sinon, l'unité ne fonctionnera pas correctement. AVERTISSEMENT Objet lourd. Risque de blessure physique. Un appareil de levage est nécessaire car les filtres sont lourds. ATTENTION Ventilation. Risque de dommages matériels. 1. Assurez-vous qu'un espace de 100 mm est disponible autour des panneaux ventilés de l'extracteur pour assurer une circula‐ tion d'air adéquate. 2. N'obstruez pas et ne recouvrez pas les évents de refroidisse‐ ment de l'unité, car cela restreint considérablement le débit d'air et risque d'endommager l'unité. 3. Ne couvrez jamais la ou les sorties d'échappement. Le fait de les couvrir restreint le débit d'air et peut entraîner une sur‐ chauffe. EPT088531 FR - 3 - 28 Octobre 2024 19 INSTALLATION L'extracteur a été conçu pour éliminer et filtrer les fumées contenant des particules et des gaz potentiellement dangereux rejetés pendant les processus de fabrication. Sur les applications en PVC, les fumées peuvent contenir du chlorhydrate (HCL), ce qui provoque la corrosion des surfaces métalliques. Nous recommandons d'utiliser des tuyaux en PVC ou d'autres tuyaux en plastique qui ne sont pas affectés par le HCL. Ces substances dangereuses sont capturées dans un système de filtration à plusieurs étages. Méthodes de capture des fumées Les fumées sont habituellement capturées par 1 des 3 méthodes suivantes : • Bras/buse flexible • Enceintes • Armoires 20 EPT088531 FR - 3 - 28 Octobre 2024 INSTALLATION Recommandations générales pour une installation réussie • Réduisez la longueur du tuyau au minimum • Évitez les coudes/virages prononcés dans les conduits • Évitez les coudes/virages multiples dans les conduits • Positionnez le dispositif de capture aussi près que possible du point de marquage. (En cas d'utilisation sur des lignes à grande vitesse, positionnez le dispositif de capture légèrement en aval.) • Utilisez un matériau pour la tuyauterie capable de résister aux effets de la corrosion provoqués par les vapeurs de HCL, par exemple, des tuyaux en PVC. Le diamètre intérieur du tuyau flexible ou du tuyau plein ne doit pas dépasser 50 mm, afin de pouvoir assurer une vitesse de transport des particules suffisante. Des diamètres plus petits assureront également une vitesse de transport des particules correcte, mais augmenteront les pertes de charge et réduiront la durée de vie du filtre. Assurez-vous que le tuyau solide possède une épaisseur de paroi d'au moins 1,5 mm. Vérifiez si, en raison des conditions environnementales sur site, le facteur de corrosion doit être pris en compte lors de la sélection du matériau pour le tuyau. Tous les processus de nettoyage pendant l'entretien de l'extracteur doivent être effectués avec un chiffon sec. Lors de la planification d'un système de tuyauterie fixe, veuillez prendre en compte les ouvertures d'inspection permettant le processus de nettoyage de la tuyauterie en fonction de votre propre évaluation des risques. EPT088531 FR - 3 - 28 Octobre 2024 21 INSTALLATION Consignes d'installation : • La longueur des tuyaux doit être aussi réduite que possible. • Les tuyaux doivent être maintenus aussi droits que possible avec aussi peu de coudes que nécessaire. • Tout surplus de tuyau doit être coupé et non enroulé. • Les tuyaux ne doivent comporter aucune torsion ni aucune obstruction. • Lors de la connexion d'un tuyau à une unité de même diamètre, ils doivent être rapprochés aussi près que possible avant de serrer la gaine en caoutchouc (voir cidessous) : [1 Unité] d'extraction [2 Gaine] en caoutchouc 3 Tuyau [4 Direction] du débit d'air • Lors de la connexion d'un tuyau d'un diamètre inférieur à une unité, il doit est placé juste à l'intérieur du robinet d'entrée avant de serrer la gaine en caoutchouc (voir ci-dessous) : [1 Unité] d'extraction [2 Gaine] en caoutchouc 3 Tuyau [4 Direction] du débit d'air 22 EPT088531 FR - 3 - 28 Octobre 2024 INSTALLATION Extraction de bras/buse flexible Montez le bras de retenue le plus près possible du point de marquage. Il est recommandé d'utiliser des clips en fer à cheval. Dévissez le connecteur à emboîtement de l'autre côté du tuyau flexible. Coupez le tuyau flexible en fonction de la distance jusqu'au raccord de l'extracteur et poussez-le sur l'entrée de l'extracteur. L'air de purge doit être réduit au minimum, dans la mesure du possible, pour éviter que les fumées ne soient expulsées de la buse. Les lignes de production à grande vitesse peuvent nécessiter des pelles ou des buses plus grandes des deux côtés des bouteilles en raison de la turbulence causée par la vitesse des bouteilles. Produits en mouvement Pour les applications où le produit à marquer passe devant la tête laser stationnaire, la buse d'aspiration doit être positionnée aussi près que possible de la zone de marquage du côté vers lequel le produit se déplace. Enceintes Le tuyau d'extraction et la buse peuvent être fixés à l'enceinte entourant la zone de marquage, à condition que le point d'extraction se trouve à moins de 50-75 mm du point de marquage. Armoires Les armoires ont normalement un embout de 75 mm ou 100 mm pour l'extraction des fumées. Gardez le tuyau aussi court que possible et réduisez-le à 50 mm si vous avez un embout de 75 ou 100 mm sur l'armoire. Type de confine‐ ment (comme décrit par HSG258 tableau 12) Gaz et vapeurs sans condensation Vapeurs et fumées avec condensation Vitesse indicative du conduit (comme requis par HSG258 tableau 12) Débit d'air mini‐ mum requis pour le kit de tuyaux de 50 mm Débit d'air minimal requis pour le kit de tuyaux de 75 mm 5 m/s 100 m³/h 100 m³/h 10 m/s 100 m³/h 160 m³/h EPT088531 FR - 3 - 28 Octobre 2024 23 INSTALLATION Poussières à faible 15 m/s ou moyenne densité, à faible teneur en humidité (poussières de plastique, sciure de bois), poussières fines et fines gouttes 240 m³/h 105 m³/h Remarques 1. Faites attention lorsque vous connectez l'unité d'extraction. Tous les conduits doivent être installés et connectés à l'unité d'extraction avant la mise sous tension du DPX3401. 2. Domino recommande d'utiliser les valeurs de référence du Guide de santé et de sécurité (HSG), mais vous devez également respecter les réglementations locales. Connexion à l'unité d'extraction Avant de mettre le système DPX3401 sous tension, assurez-vous que tous les conduits sont installés et raccordés à l'unité d'extraction. Évacuation de l'air filtré à l'extérieur Cette unité d'extraction DPX3401 est équipée d'un embout d'évacuation et doit être acheminée vers l'extérieur. Cela fournit un point de connexion pour installer la tuyauterie d'échappement. Il est important de réduire au minimum les conduits, afin de diminuer la contre-pression dans le système. Consignes pour une installation efficace La buse d'extraction doit être installée en aval de la source des fumées, afin de s'assurer que les fumées sont transportées dans la direction de la buse d'extraction. 24 EPT088531 FR - 3 - 28 Octobre 2024 INSTALLATION Position incorrecte de la bu‐ Position correcte de la buse – les fumées aspirées se – fumées aspirées lorsque avec le mouvement du produit dans la buse. le produit s'éloigne de la buse. Débit d'air incorrect de la len‐ tille – l'air est trop fort et les fu‐ mées sont évacuées de l'entrée du tuyau de l'extracteur. Débit d'air correct de la lentille – les fumées sont aspirées dans l'entrée du tuyau de l'extracteur. Si l'équipement d'extraction n'est pas correctement configuré et qu'il n'est pas entre‐ tenu fréquemment, des particules peuvent s'accumuler et former des blocs de débris. Dans les applications à taux de production élevé et/ou avec certains matériaux, ces blocs peuvent être très chauds. Si les blocs de débris deviennent suffisamment gros, ils peuvent se détacher et péné‐ trer dans l'unité d'extraction et, s'ils sont suffisamment chauds, ils peuvent enflammer la poussière dans le préfiltre. Pour éviter cela, assurez-vous de suivre les directives pour une installation efficace et effectuez la maintenance conformément au Mainte‐ nance Protocol (DPX), indiqué dans ce manuel. EPT088531 FR - 3 - 28 Octobre 2024 25 INSTALLATION Incorrect – Une partie de l'équi‐ Correct – Toutes les pièces de l'équipement de trai‐ pement de traitement bloque le tement sont à l'écart du passage des fumées, ce qui passage des fumées, ce qui peut empêche l'accumulation de débris. entraîner une accumulation de débris. Fonction de démarrage/arrêt à distance Fonction obligatoire permettant l'activation/désactivation de l'unité d'extraction via un signal externe. La tension requise est détaillée ci-dessous. • Entrée de tension continue - 24 V CC ATTENTION Mauvais câblage. Risque d'endommagement de l'équipement. Le système doit être correctement câblé. Sinon, l'unité d'extraction ne fonctionnera pas correctement. 26 EPT088531 FR - 3 - 28 Octobre 2024 INSTALLATION Extracteur contrôlé par un contrôleur laser Domino • Assurez-vous que l'option d'installation Système de vide est activée dans le logiciel laser (voir le manuel technique du Domino laser). • Domino recommande d'utiliser la version 4.2.2.4 ou une version ultérieure du logiciel du contrôleur. Extracteur contrôlé par PLC • Assurez-vous que l'extracteur fonctionne avant d'activer le système laser. • Assurez-vous que l'extracteur continue de fonctionner un certain temps (un délai de 3 minutes est recommandé) après la mise en veille du laser. • Surveillez le signal de retour Système OK (broche 1) de l'extracteur pour qu'il se comporte tel qu'illustré dans le diagramme signal-temps ci-dessous. Entrée de tension CC Cette configuration nécessite que la broche 5 (+) et la broche 2 (-) du connecteur pour le câble d'interface situé à l'arrière de l''extracteur (voir DESCRIPTION DU SYSTÈME à la page 14 pour l'emplacement) soient connectées à une alimentation CC connue et testée, d'un contrôleur laser ou d'un PLC. La tension de fonctionnement de ce signal est comprise entre 12 et 24 V CC. Seules des tensions comprises dans cette plage doivent être connectées. Les tensions connectées en dehors de cette plage peuvent causer des dommages irréversibles à la carte de commande interne. Lorsque l'extracteur est fourni avec la tension CC correcte, le moteur démarre et maintient le débit défini (voir Pour régler le débit d'air à la page 37 pour savoir comment régler le débit). Lorsque la tension continue est coupée, le moteur ralentit et s'arrête. Pour activer cette fonction : • Réglez l'extracteur sur Activé (voir Mise en marche de l'unité d'extraction à la page 30) • Réglez le mode Service sur Désactivé (voir Mode Service à la page 32) L'unité d'alimentation utilisée pour fournir le signal de mise sous tension/hors tension de 12 - 24 V CC doit être protégée par une double isolation de la tension secteur. EPT088531 FR - 3 - 28 Octobre 2024 27 INSTALLATION Avertissement de filtre et signal de défaillance du système Grâce à cette option, le système émettra un signal pour alerter l'utilisateur lorsque l'extracteur est en panne ou lorsque les filtres sont bloqués. Cette fonction n'empêchera pas directement l'extracteur de bien fonctionner, mais si elle est installée, elle doit être terminée correctement avant que l'alimentation ne soit appliquée au système. Caractéristiques de connexion Système OK : Signal transmis entre les broches 1 & 8 (& 4 via liaison). Filtres bloqués à 85 % : Signal transmis entre les broches 3 & 4 (& 8 via liaison). Le système fournit un signal Ouvert/Fermé sans tension, qui peut être connecté à une interface externe, à une alarme lumineuse ou à un dispositif d'avertissement conformément aux spécifications ci-dessous. • Tension d'alimentation maximale : 24 V CA • Charge de courant maximale : 3 A @ CA OU • Tension d'alimentation maximale : 24 V CC • Charge d'entrée maximale : 3 A @ CA Configuration de la broche 1 Sortie système OK N/O 3 Filtres bloqués à 85 % sortie N/C 2 4 5 6 7 8 Entrée de signal de démarrage TERRE Filtres bloqués à 85 % COM Entrée du signal de démarrage 24 V CC Non applicable Non applicable Sortie système OK COM Connexions internes de la connexion d'interface 28 EPT088531 FR - 3 - 28 Octobre 2024 INSTALLATION Connexion à l'alimentation ATTENTION Mauvaise spécification. Risque de détérioration du matériel. Consultez System Specifications lorsque vous sélectionnez la prise d'alimentation pour DPX3401. Avant de connecter le DPX3401, assu‐ rez-vous que l'alimentation est adaptée à cette machine. Vérifiez l'état du câble d'alimentation électrique. Ne connectez pas l'unité d'extraction au secteur si le cordon d'alimentation est endom‐ magé. Seuls les techniciens de maintenance Domino sont autorisés à remplacer le cordon d'alimentation car il est possible qu'un test de sécurité électrique soit nécessaire après le remplacement. Le DPX3401 DOIT être connecté à une prise correctement mise à la terre. ATTENTION Mauvaise configuration d'interface. Risque de détérioration du maté‐ riel. Le DPX3401 possède une interface obligatoire. Lisez la section Con‐ figuration de la broche à la page 28 avant d'établir le raccorde‐ ment électrique. Il est possible que des connexions supplémentaires soient nécessaires avant de raccorder l'alimentation à l'extracteur. Connectez le câble d'alimentation à une alimentation électrique isolée. La prise secteur doit être installée à proximité de l'extracteur. Elle doit être facilement accessible et pouvoir être activée ou désactivée. Le câble doit être disposé de manière à ne pas faire trébucher. Évacuation dans l'air Les applications en PVC génèrent des résidus potentiellement dangereux. Par conséquent, vous devez connecter l'unité à un système d'évacuation dans l'air. Cette image montre l'emplacement de l'embout d'évacuation pour connecter l'unité à un système d'évacuation dans l'air. EPT088531 FR - 3 - 28 Octobre 2024 29 UTILISATION CHAPITRE 4 UTILISATION MISE EN MARCHE DE L'UNITÉ D'EXTRACTION 1. Utilisez l'interrupteur secteur à l'arrière de l'extracteur. Appuyez sur le côté vert / (I) de l'interrupteur pour démarrer l'unité. Voir DESCRIPTION DU SYSTÈME à la page 14. 2. L'écran va maintenant s'allumer. CYCLE DE MISES SOUS TENSION Une fois que l'unité d'extraction a été allumée, la séquence ci-dessous apparaît à l'écran. Désactivé En chargement Écran principal 30 EPT088531 FR - 3 - 28 Octobre 2024 UTILISATION ACCÈS AU MENU ET PREMIÈRE UTILISATION Lors de la première installation, le DPX3401 vous amènera automatiquement à la page paramètres afin de configurer les paramètres initiaux. PARAMÈTRES La fonction de réglage comporte trois paramètres programmables : 1. Unités d'affichage 2. Mode service 3. Langue Pour accéder au menu, procédez comme suit : EPT088531 FR - 3 - 28 Octobre 2024 31 UTILISATION Modification des unités d'affichage Les lectures de débit d'air et de température peuvent être affichées de 2 façons. 1. Température affichée en °C Débit d'air affiché en m³/h sur le réglage métrique (par défaut) OU 2. Température affichée en °F Débit d'air affiché en CFM sur le réglage impérial Mode Service La désactivation de la fonction de mode de service (par défaut) permet maintenant à l'unité d'extraction d'être activée et désactivée à distance à l'aide d'un signal externe. Le paramètre activé ne doit être utilisé que par les techniciens de service formés par Domino pour la maintenance. Cette fonction à distance doit être configurée comme ci-dessous : • Entrée de tension CC – Plage 12 - 24 V CC ATTENTION Câblage incorrect. Risque d'endommagement de l'équipement. Le système doit être correctement câblé. Sinon, l'unité d'extraction ne fonctionnera pas correctement. Modification de la langue Le système dispose de plusieurs langues programmables. L'anglais est la langue par défaut du système. Accédez à Menu > Paramètres pour sélectionner la langue de votre choix. La sélection de la langue préférée modifie automatiquement le système. Aucun redémarrage n'est nécessaire. Informations Le Page d'informations affiche les informations du système. • Numéro de série du PCB iQ2 • Versions logicielles • Date de la première entrée du journal Pour accéder à l'écran Informations , consultez ces icônes : 32 EPT088531 FR - 3 - 28 Octobre 2024 UTILISATION EPT088531 FR - 3 - 28 Octobre 2024 33 UTILISATION Support La page Support affichera les coordonnées du support technique et commercial. Pour accéder à l'écran Support, reportez-vous aux icônes suivantes : OU Luminosité La sélection de l'icône de luminosité permet à l'utilisateur de configurer la luminosité de l'écran du dispositif DPX3401. Pour accéder à l'écran Luminosité, consultez ces icônes. 34 EPT088531 FR - 3 - 28 Octobre 2024 UTILISATION Appuyez sur le symbole plus pour augmenter la luminosité de l'écran ou sur le symbole moins pour réduire la luminosité de l'écran. Remarque Le DPX3401 revient à l'écran d'accueil après 7 secondes d'inactivité, à partir de n'importe quelle fonction à l'écran. Test fonctionnel Lors de la première utilisation, il est recommandé de recourir à un test fonctionnel pour s'assurer que les éléments de sécurité de l'extracteur de fumées empêchent la machinerie laser de fonctionner si une panne s'est produite ou en cas de problème avec la configuration initiale. Pour simuler un défaut, tournez la poignée du filtre principal de 180 degrés dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Cela abaissera le filtre principal et déclenchera ainsi l'alarme de filtre principal manquant (voir la section pour les icônes Alarms). L'alarme de filtre principal manquant modifie le signal ok du système (il s'agit du retour de l'extracteur au contrôleur laser) et arrête donc le système laser. Par conséquent, le logiciel laser affiche un message d'alarme. EPT088531 FR - 3 - 28 Octobre 2024 35 UTILISATION Commandes d'exécution L'unité d'extraction peut être actionnée manuellement via Commande d'exécution, mais il est recommandé de l'utiliser uniquement pendant le service par le personnel de service formé par Domino. Le bouton tactile « Commande d'exécution » entrera dans le système dans l'un des deux états suivants : 1. DÉSACTIVÉ : Unité inactive 2. EN MARCHE : Pompes actives Le bouton Commande d'exécution changera son apparence en fonction de son utilisation en fonction du mode de fonctionnement du système. 1. État Désactivé Dans l'état DÉSACTIVÉ , les pompes sont inactives et le bouton Commande d'exécution agit comme un bouton de DÉMARRAGE. La fonction Téléchargement USB est disponible. (Désactivé dans tous les autres états, c'est-à-dire que le moteur ne fonctionne pas.) Remarque Si le paramètre de mode service de l'extracteur est activé, le bouton « Commande d'exécution » sera grisé et le moteur sera contrôlé via le câble d'interface. L'extracteur ne peut être arrêté que manuellement en appuyant sur l'interrupteur Marche/Arrêt ou sur l'arrêt du laser en émettant un signal. 2. État MARCHE Lorsqu'elles sont en état de MARCHE, les pompes sont activées et la Commande d'exécution agit comme un bouton Arrêt. La barre de progression affiche l'indication du niveau de point de consigne Le Indication du niveau de point de consigne donne une indication visuelle du niveau de point de consigne cible par rapport au niveau maximum réalisable. Appuyez sur l'indicateur pour accéder à la page des Paramètres de débit d'air. 36 EPT088531 FR - 3 - 28 Octobre 2024 UTILISATION Réglage du débit d'air souhaité Les fonctionnalités de DPX3401 de contrôle de flux automatique. Cela permet à l'utilisateur de régler le débit d'air requis, puis au fil du temps, lorsque les filtres commencent à se bloquer, le moteur commencera automatiquement à augmenter sa vitesse pour compenser toute perte de performances causée par la restriction supplémentaire des filtres partiellement bloqués. ATTENTION Équipement sensible. Risque de détérioration du matériel. L'extracteur, toute la tuyauterie et l'interfaçage doivent être intégrale‐ ment installés et connectés avant que le débit d'air ne soit réglé. Pour régler le débit d'air (Vous pouvez régler le débit d'air entre 100 et 350 m³/h). 1. Appuyez sur le bouton de point de consigne du débit d'air. Reportez-vous au schéma ci-dessous pour connaître l'emplacement des boutons. 2. La page présente un clavier numérique. Les nombres seront activés en fonction des limites de débit du système. DPX3401 a des limites de débit comprises entre 100 et 350 m3/h. Lors de la saisie, seuls les numéros 1 à 3 seront initialement activés. Le système entre dans le point de consigne du débit d'air de gauche à droite, en n'autorisant que les points de consigne accessibles et en empêchant les points de consigne non valides. 3. Si vous saisissez un débit d'air valide, le système active alors le bouton d'entrée. Appuyer sur entrée enregistre le point de consigne saisi et ramène l'affichage sur la page principale. Le débit d'air défini est ensuite maintenu tout au long de la vie des EPT088531 FR - 3 - 28 Octobre 2024 37 UTILISATION filtres. Lorsque l'unité d'extraction ne peut plus maintenir le débit d'air défini, une alarme s'active et l'écran indique quel filtre doit être remplacé. Indication du niveau de blocage du filtre Les icônes de filtre se rempliront en fonction de leur valeur de blocage. La couleur des icônes de filtre représente leur santé (voir Remplacement du préfiltre à la page 55 et/ou Remplacement du filtre principal à la page 57 pour consulter la procédure de remplacement) : 1. VERT : bloqué à moins de 85 % 2. ORANGE : bloqué à plus de 85 % 3. ROUGE : entièrement bloqué 38 EPT088531 FR - 3 - 28 Octobre 2024 UTILISATION Avertissement de filtre non installé correctement L'icône État du filtre sera remplacée par une icône en forme de triangle d'avertissement pour indiquer qu'un filtre manquant a été détecté : EPT088531 FR - 3 - 28 Octobre 2024 39 UTILISATION État d'entrée L'icône Entrée offre des indications concernant l'état du conduit d'entrée : • VERT : OK • ORANGE : Avertissement : Système de vide en marche élevé pour la tuyauterie • ROUGE : Erreur : Blocage Si le voyant d'avertissement orange, ou d'erreur rouge s'allume : 1. Inspectez le kit de tuyauterie ainsi que l'installation (voir Consumable Spares et les sections suivantes concernant les instructions de maintenance). 2. Réduisez la restriction provoquant le système de vide élevé ou le blocage. Lorsque l'icône de l'état d'entrée est enfoncée, le système affiche une page d'informations : • Débit d'air : Lecture actuelle du débit d'air • Pression d'entrée • Pression du préfiltre • Pression du filtre principal • Pression totale du système • Disponible : Pression de tête disponible pour le système au débit d'air actuel Chaque section dispose d'une icône d'avertissement lumineuse indiquant l'état de la section. 40 EPT088531 FR - 3 - 28 Octobre 2024 UTILISATION La page affiche le débit actuel du système. Cette page ainsi que les pages de préfiltre et de filtre principal possèdent une icône de pompe affichant l'état de la pompe. Appuyer sur cette icône permet de faire accéder l'utilisateur au Diagnostic de la pompe. Cette page est également accessible depuis l'écran principal : Chaque pompe connectée sera accessible depuis cette page. Vous pouvez les sélectionner en appuyant sur leur numéro correspondant en haut de la page. La barre de sélection des pompes se remplira avec le nombre de pompes connectées au système. La page affichera les données suivantes concernant les pompes : • Vitesse : RPM • Pression de tête : Pa • Lecteur : Tension ou MLI (en fonction de la pompe) • Sous Entraînement, l'écran indique en pourcentage la quantité de tension d'entraînement utilisée. Les icônes de sélection de pompe s'affichent en ROUGE lorsqu'une erreur est détectée avec la pompe associée. Le bouton Retour permet de revenir à l'écran précédent. EPT088531 FR - 3 - 28 Octobre 2024 41 UTILISATION État du filtre Les pages Filtre principal et préfiltre contiennent toutes les données pertinentes concernant l'état du filtre principal. • Niveau de bloc de filtre relatif à la pression du système pouvant être atteinte (%) • Pression : Pression différentielle à travers le filtre (Pa) 42 EPT088531 FR - 3 - 28 Octobre 2024 UTILISATION Température du système Le capteur de détection de chaleur est situé à l'intérieur du compartiment du filtre. Il possède une valeur fixe de 55 °C et arrête le fonctionnement de l'unité si la température à l'intérieur du filtre dépasse cette valeur. Un tel dépassement est indiqué sur l'écran par le symbole du feu. Il se réinitialisera automatiquement une fois que le capteur aura refroidi. Si ce symbole s'affiche, l'unité doit être totalement isolée de l'alimentation secteur et entièrement inspectée par un technicien formé par Domino, afin de détecter toute élévation de température. (Y compris à l'intérieur du préfiltre). Une fois que l'unité peut être rallumée en toute sécurité et que la température interne est descendue en dessous de 50 °C, le déclenchement thermique est automatiquement réinitialisé. Consultez l'emplacement du tube de capteur thermique ci-dessous. La température interne du compartiment électrique s'affiche alors à l'écran. L'indicateur de la température suit le format suivant : • Température : en-dessous de 40 °C (GRIS) • Température : au-dessus de 60 °C (ROUGE) EPT088531 FR - 3 - 28 Octobre 2024 43 UTILISATION Si la température dépasse le seuil d'alarme, l'indicateur numérique devient rouge et clignote pour attirer l'attention sur l'utilisateur. Si cette température atteint 60 °C, la pompe s'arrête et ne redémarre pas tant que la température n'est pas inférieure à 60 °C et que l'unité n'a pas été réinitialisée. Alarmes La barre de Notification d'alarme indiquera les alarmes actives au fur et à mesure qu'elles surviennent. Les icônes d'alarme seront affichées de bas en haut. Les alarmes disparaîtront une fois résolues. La barre pourra afficher 5 alarmes actives à la fois. Si plusieurs alarmes sont actives, les icônes d'alarme seront réparties sur deux pages ou plus qui s'afficheront alternativement à des intervalles continus de 5 secondes. Les alarmes que la machine indiquera sont les suivantes : • COV • HCl • Thermique • Tuyau bouché • Filtre principal mal installé • Surchauffe de la carte iQ2 • Appareil • Erreur système 44 EPT088531 FR - 3 - 28 Octobre 2024 UTILISATION Signal de filtre 1. Faible : le pré-filtre et/ou le filtre principal sont remplis de particules à 85 % ou plus. 2. Élevé : le pré-filtre et/ou le filtre principal sont remplis de particules à 84 % ou moins. Laser arrêté par l'extracteur Si le laser est arrêté par l'extracteur, le laser a un délai qui empêche l'extracteur de se rallumer. Le délai est de 3 minutes. Signal OK 1. Haut : L'extracteur fonctionne 2. Bas : L'extracteur interrompt son fonctionnement COV Signal de filtre : Élevé Signal OK : Élevé La détection des COV (composés organiques volatils) surveillera en permanence les gaz d'échappement de l'unité d'extraction. Si le niveau de COV dans l'échappement dépasse le niveau préréglé en PPM (parties par million), l'alarme de gaz se déclenchera et affichera l'icône de gaz, comme indiqué ci-dessus. Suppression de l'avertissement COV L'option COV est un moyen idéal pour surveiller les performances de la section carbone du filtre principal. Une fois que le carbone activé dans le filtre est saturé, le capteur de COV émet une alarme. À ce stade, l'extracteur doit être isolé du secteur et un nouveau filtre principal installé. Une fois qu'un nouveau filtre est installé, l'alarme s'efface. HCl Signal de filtre : élevé Signal OK : faible Le cas échéant, l'option de détection HCl surveille en permanence les gaz d'échappement de l'extracteur. Si le niveau HCl dans l'échappement dépasse le niveau PPM (parties par million) prédéfini, l'alarme Acide se déclenche et affiche l'icône Acide comme illustré ci-dessus. Suppression de l'avertissement d'alarme HCl L'option HCl est un moyen idéal de surveiller les performances de la section carbone du filtre principal. Une fois que le carbone dans le filtre est saturé, le capteur HCl émet une alarme. Lorsque cela se produit, isolez-le du secteur et installez un nouveau filtre principal. Une fois le nouveau filtre installé, l'alarme s'efface. EPT088531 FR - 3 - 28 Octobre 2024 45 UTILISATION Avertissement du capteur HCl Signal de filtre : élevé Signal OK : élevé Le capteur HCl a une durée de vie estimée à 2 ans et devra être remplacé dans ce délai. L'avertissement du capteur HCl se produit 21 mois après l'installation pour préparer le remplacement. 1. Désactivez l'alarme. 2. Cliquez sur l'icône HCl pour accéder à la page des alarmes. Sur la page des alarmes, la couleur de l'icône en regard du bouton HCl est orange. L'icône d'alarme continuera à s'afficher dans la barre de notification des alarmes de l'écran principal (voir Alarmes à la page 44 ) jusqu'à ce que le capteur soit changé. 3. Cliquez sur le bouton HCl. Une fenêtre de notification affiche un message indiquant que le capteur HCl va bientôt expirer. Pour éviter une indisponibilité prolongée de l'unité, informez votre support local que vous avez besoin d'un remplacement. Alarme du capteur HCl Signal de filtre : élevé Signal OK : élevé L'alarme du capteur HCl se déclenche 24 mois après l'installation. Retrait de l'alarme du capteur HCl 1. Désactivez l'alarme. 2. Cliquez sur l'icône HCl pour accéder à la page des alarmes. Sur la page des alarmes, la couleur de l'icône en regard du bouton HCl est rouge. L'icône d'alarme continuera à s'afficher dans la barre de notification des alarmes de l'écran principal (voir Alarmes à la page 44 ) jusqu'à ce que le capteur soit changé. 3. Cliquez sur le bouton HCl. Une fenêtre de notification affiche un message indiquant que vous devez remplacer le capteur HCl. 46 EPT088531 FR - 3 - 28 Octobre 2024 UTILISATION Contactez votre support local pour le remplacement. Tuyau bouché Signal de filtre : Bas Signal OK : Bas Cette alarme s'active lorsque le système DPX3401 détecte une obstruction totale dans l'installation. Le système DPX3401 interprète une obstruction totale comme un pic de vide dans les conduits et considère qu'il s'agit d'une obstruction totale car l'extracteur ne peut pas maintenir le débit d'air défini en présence de l'obstruction. Pendant ce temps, il est normal d'entendre le moteur augmenter en vitesse. L'obstruction doit rester dans les conduits pendant plus de 5 secondes pour que l'alarme soit déclenchée. Élimination de l'obstruction Pour éliminer le blocage, isolez l'unité d'extraction du secteur, retirez le tuyau, localisez et éliminez l'obstruction, puis rattachez le flexible comme précédemment installé. Filtre principal mal installé Signal de filtre : Haut Signal OK : Bas Si le filtre principal n'a pas été inséré correctement, le symbole ci-dessus s'affiche. Une fois que le filtre principal a été inséré correctement, l'alarme disparaît. Pour le remplacement du filtre principal, voir Remplacement du filtre principal à la page 57. EPT088531 FR - 3 - 28 Octobre 2024 47 UTILISATION Surchauffe de la carte iQ2 Signal de filtre : Élevé Signal OK : Faible La carte iQ2 est équipée d'une protection thermique pour éviter que les composants ne soient endommagés en cas de températures élevées. Une fois la température inférieure à 60 °C, l'unité d'extraction pourra redémarrer. Appareil Signal de filtre : Élevé Signal OK : Élevé En cas de défaillance de la carte COV, appelez votre technicien de maintenance Domino. Erreur système L'alerte d'erreur système s'affichera en cas de défaut avec l'une des alertes suivantes : • Pré-filtre plein • Filtre principal plein • Ajustement auto Thermique Signal de filtre : Élevé Signal OK : Faible Si le système DPX détecte une température interne supérieure à 55 °C, il arrête automatiquement l'extracteur pour éviter d'endommager ses composants, et le symbole ci-dessus apparaît. Une fois la température inférieure à 50° C, l'unité d'extraction pourra redémarrer. 48 EPT088531 FR - 3 - 28 Octobre 2024 UTILISATION Ajustement automatique Signal de filtre : Bas puis Haut Signal OK : Haut Lors du premier réglage du débit d'air sur votre nouvelle unité d'extraction, le iQ2 détecte si le débit d'air souhaité est atteignable avec l'installation qui a été connectée à l'unité d'extraction. Si l'installation provoque une trop grande restriction pour que le débit d'air souhaité soit atteint, la fonction de réglage automatique est activée. Les événements de procédure sont répertoriés ci-dessous. 1. La zone de débit d'air commencera à clignoter en rouge. 2. Le paramètre de débit d'air sur l'écran diminuera pour afficher le débit d'air le plus élevé pouvant être obtenu. 3. Le débit d'air se stabilise, puis la zone rouge et l'icône d'erreur du système disparaissent. Une fois l'ajustement automatique effectué, le kit de tuyaux doit être examiné. La cause normale de l'ajustement automatique est une trop grande restriction pour les tuyaux connectés au système. Préfiltre plein Signal de filtre : Bas Signal OK : Bas Lorsque le préfiltre est plein, l'alarme ne peut être réinitialisée qu'en le remplaçant, afin d'éliminer le blocage détecté par les capteurs internes. EPT088531 FR - 3 - 28 Octobre 2024 49 UTILISATION Filtre principal plein Signal de filtre : Bas Signal OK : Bas Lorsque le filtre principal est plein, l'alarme ne peut être réinitialisée qu'en remplaçant le filtre principal, afin d'éliminer le blocage détecté par les capteurs internes. Signal OK manquant de l'extracteur Si le laser affiche toujours le message d'erreur Le système d'aspiration ne fonctionne pas alors que l'extracteur n'affiche aucune alarme à l'écran, contactez votre service d'assistance Domino local. 50 EPT088531 FR - 3 - 28 Octobre 2024 MAINTENANCE ET DÉPANNAGE CHAPITRE 5 MAINTENANCE ET DÉPANNAGE AVERTISSEMENTS DE MAINTENANCE AVERTISSEMENT Matériaux inflammables. Risque d'incendie. AVERTISSEMENT Matériaux inflammables. Risque d'incendie. AVERTISSEMENT Substance potentiellement nocive. Risque de blessures corporel‐ les. Retirez tous les débris de la zone entourant le faisceau laser. Inspectez la zone autour du tuyau (y compris les bords et les sou‐ dures de la buse d'extraction) comme indiqué dans Recommended Maintenance. Les installations doivent empêcher l'accumulation de particules chaudes sur les pièces de la machine hôte ou sur les bords de la buse situés à proximité de l'ouverture d'entrée du débit d'air (buse d'extraction). Il est possible que l'accumulation finisse par se détacher et pénétrer dans l'unité d'extraction. Si les débris accumulés sont chauds, ils peuvent enflammer la poussière contenue dans l'unité d'extraction de fumées. Portez toujours un équipement de protection individuelle (EPI) ap‐ proprié, tel qu'identifié lors de votre évaluation des risques, lorsque vous travaillez sur l'équipement et lors du changement des filtres. Jetez les filtres usagés dans le sac en plastique fourni dans le kit de changement de filtre conformément aux réglementations locales en matière de déchets. ENTRETIEN GÉNÉRAL L'entretien général doit être effectué fréquemment sur le système d'extraction. Lors de l'entretien, veillez à l'isolement de toutes les sources d'énergie. L'entretien général implique au minimum le dépoussiérage de toutes les bouches d'aération extérieures, afin de ne pas limiter le refroidissement et l'extraction. Des tests de fonctionnalité doivent également être effectués pour s'assurer que tous les contrôles et systèmes fonctionnent comme ils le devraient. L'entretien par l'utilisateur se limite au nettoyage de l'appareil et au remplacement du filtre. Seuls les techniciens professionnels sont autorisés à effectuer les tests et le remplacement des composants. Des travaux non autorisés ou l'utilisation de filtres de remplacement non autorisés peuvent entraîner une situation potentiellement dangereuse et/ou endommager l'unité d'aspiration et annuleront la garantie du fabricant. EPT088531 FR - 3 - 28 Octobre 2024 51 MAINTENANCE ET DÉPANNAGE NETTOYAGE DE L'UNITÉ Les unités en acier inoxydable doivent être nettoyées avec un nettoyant pour acier inoxydable exclusif, conformément aux instructions d'utilisation du fabricant. En cas de pénétration d'eau, le liquide est dirigé vers la partie inférieure à l'arrière de l'unité sans entrer en contact avec les contaminants des filtres. Il existe un risque d'accumulation de calcaire. Cette action ne verrouille pas le levier du filtre. Nous recommandons de nettoyer fréquemment l'unité pour éliminer le calcaire. Voir l'image pour le point d'entrée d'eau et le point de rejet d'eau. Points d'entrée et de rejet d'eau (indiqués par des flèches). 52 EPT088531 FR - 3 - 28 Octobre 2024 MAINTENANCE ET DÉPANNAGE REMPLACEMENT DES FILTRES Le système DPX3401 surveille en permanence l'état des filtres à particules individuels. Au fur et à mesure que les filtres se bloquent, l'écran DPX3401 affiche le symbole de filtre approprié se remplissant (voir la section Filter Blockage Level Indication et les sections qui suivent concernant les détails affichés à l'écran). Si un avertissement de filtre apparaît, nous vous recommandons de remplacer le filtre avant ou pendant le prochain entretien planifié pour éviter des temps d'arrêt supplémentaires. L'utilisateur doit conserver un journal des modifications. Les filtres nécessitent votre attention lorsque l'écran affiche un blocage de 85 % sur les deux filtres. Pour éviter une indisponibilité prolongée de l'unité, nous recommandons de conserver un jeu de filtres de rechange sur site (notez que, pour une efficacité maximale, les filtres principaux ne doivent être utilisés que 2 ans après la date de fabrication indiquée sur le filtre). Vous pouvez trouver les références des filtres de rechange sur les filtres installés dans votre système. Le DPX3401 est doté d'un tampon filtrant de refroidissement du moteur. Remplacez ce filtre de refroidissement du moteur tous les 12 mois. L'unité affichera une alarme visuelle pour vous indiquer quand le changer. Pour éviter la surchauffe, ne faites pas fonctionner les unités avec un filtre bloqué ou avec une obstruction par la poussière des entrées/sorties. EPT088531 FR - 3 - 28 Octobre 2024 53 MAINTENANCE ET DÉPANNAGE Maintenance du capteur de pression Il est recommandé, lors du changement du préfiltre (voir Pre Filter Replacement pour le positionnement et le retrait du préfiltre), de nettoyer le tube du capteur de pression pour maintenir la précision du système. Cette section explique comment nettoyer le tube du capteur de pression, mais les risques pour le client doivent être évalués en ce qui concerne les EPI et l'accès au capteur. Pour nettoyer le tube du capteur de pression : 1. Débranchez le tuyau en silicone du haut du tube du capteur. 2. Utilisez un nettoyeur de tuyaux pour éliminer tous les débris du tube en acier inoxydable. (De l'air comprimé peut également être utilisé pour nettoyer le tube en acier inoxydable. Assurez-vous que le tuyau en silicone a été déconnecté car cela endommagerait le capteur de pression). 3. Reconnectez le tuyau en silicone à la partie supérieure du tube du capteur en acier inoxydable. 54 EPT088531 FR - 3 - 28 Octobre 2024 MAINTENANCE ET DÉPANNAGE Remplacement du préfiltre Vue d'ensemble : Boîtier de préfiltre [1 Couvercle] du préfiltre [2 Fil‐ tre] de rechange [3 Tampons] filtrants (3 pièces) [4 Boîtier] de préfiltre [5 Cage] de préfiltre Reportez-vous à la section SANTÉ ET SÉCURITÉ à la page 8 pour consulter les exigences en matière d'EPI. Pour retirer et remettre en place le préfiltre, suivez la procédure détaillée ci-dessous. (Respectez le manuel de remplacement fourni avec chaque consommable). 1. Ouvrez la boîte contenant le filtre de rechange. 2. Si nécessaire, bloquez les roulettes de l'extracteur. Isolez l'alimentation électrique de l'extracteur. Retirez les loquets à l'avant de l'extracteur et ouvrez la porte. 3. Tournez le levier situé sous le filtre à 180° dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour abaisser les deux filtres. Le préfiltre se trouve dans le boîtier de préfiltre. Le boîtier de préfiltre se trouve dans le compartiment inférieur (voir DESCRIPTION DU SYSTÈME à la page 14 pour l'emplacement du filtre). 4. Utilisez la poignée à l'avant du boîtier de préfiltre et retirez-le de l'extracteur en le ramenant vers vous. Placez le boîtier de préfiltre sur le sol. 5. Déballez le nouveau préfiltre de rechange ainsi que les trois tampons filtrants. 6. Placez un tampon filtrant sous le filtre principal pour éviter que des gouttes ne se déposent au bas de l'extracteur. 7. Retirez les clips du boîtier de préfiltre et retirez le couvercle du préfiltre. 8. Placez le sac en plastique 1 sur le sol. Retirez la cage du préfiltre et placez-la sur le sac en plastique 1 sur le sol. 9. Avant de retirer le préfiltre usé, fixez l'autocollant pour couvrir le trou du filtre. Ensuite, maintenez et soulevez délicatement le préfiltre usé. EPT088531 FR - 3 - 28 Octobre 2024 55 MAINTENANCE ET DÉPANNAGE 10. Retirez le préfiltre usé et le tampon filtrant de la cage du préfiltre. Placez-les dans le sac en plastique 2. 11. Retirez le tampon du filtre du boîtier de préfiltre et placez-le dans le sac en plastique 2. 12. Retirez l'autocollant qui recouvre l'orifice du filtre de remplacement. Placez un tampon filtrant et le filtre de rechange dans la cage de préfiltre. 13. Alignez le trou du filtre et la découpe dans la cage de préfiltre. 14. Placez un tampon filtrant et la cage de préfiltre dans le boîtier de préfiltre. 15. Placez le sac en plastique 1 dans le sac en plastique 2. 16. Fixez le couvercle du préfiltre. Resserrez les loquets. 17. Retirez le tampon filtrant du bas de l'extracteur et placez-le dans le sac en plastique 2. Fermez le sac en plastique 2 avec le collier de serrage fourni. 18. Installez le boîtier du préfiltre. Assurez-vous qu'il est complètement enfoncé et qu'il se trouve au bon endroit (sur le robinet à l'intérieur de l'extracteur). 19. Tournez le levier à 180º dans le sens des aiguilles d'une montre. Fermez la porte. 20. Resserrez les 2 loquets et rebranchez l'alimentation. 56 EPT088531 FR - 3 - 28 Octobre 2024 MAINTENANCE ET DÉPANNAGE Remplacement du filtre principal Pour retirer et remplacer le filtre principal, suivez le guide de remplacement fourni avec chaque consommable et la procédure détaillée ci-dessous : 1. Isolez l'alimentation électrique de l'extracteur. 2. Retirez les loquets à l'avant de l'unité et ouvrez la porte. 3. Le filtre principal est le plus élevé des 2 filtres (reportez-vous à la section 1 pour l'emplacement du filtre). Faites tourner le levier situé sous le filtre à 180° dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour abaisser le filtre principal. 4. À l'aide de la poignée à l'avant du filtre, retirez-le de l'unité en prenant soin de le soutenir lorsqu'il se libère car il est lourd (poids maximum 34 kg, levage par 2 personnes requis à l'aide des poignées latérales). 5. Une fois retiré, il est recommandé de jeter le filtre principal usagé dans la boîte du nouveau filtre de rechange. 6. Faites glisser le nouveau filtre en position en vous assurant qu'il est complètement enfoncé. 7. Faites pivoter le levier à 180º dans le sens des aiguilles d'une montre pour remettre le filtre en position. 8. Fermez la porte et resserrez les 2 loquets. 9. Rebranchez l'alimentation. Les deux filtres DOIVENT être installés lorsque l'extracteur est utilisé. Si le filtre principal n'est pas installé correctement, le système DPX3401 ne permettra pas au moteur de fonctionner. EPT088531 FR - 3 - 28 Octobre 2024 57 MAINTENANCE ET DÉPANNAGE Remplacement du filtre de refroidissement Pour retirer et remplacer le filtre de refroidissement, suivez la procédure détaillée cidessous. (Suivez le guide de remplacement fourni avec chaque consommable). 1. Isolez l'alimentation électrique de l'extracteur. 2. Dévissez les vis M5 autour du boîtier du filtre de refroidissement et retirez-le de l'extracteur. 3. Retirez et remplacez le filtre à l'intérieur du boîtier. 4. Fixez le boîtier du filtre de refroidissement à l'extracteur. Remplacement du filtre de refroidissement 58 EPT088531 FR - 3 - 28 Octobre 2024 MAINTENANCE ET DÉPANNAGE MAINTENANCE RECOMMANDÉE Maintenance recommandée Activité Intervalle Quoti‐ dienne Buse d'extraction – Élimination des accumulations de débris dans la buse ou dans la zone d'extraction. ✓ Position de la buse – Vérifiez que les conditions d'installation sont correctes et que toutes les fu‐ mées sont aspirées par la buse. ✓ Vérifiez et nettoyez la lentille – Vérifiez le bon po‐ sitionnement de la buse d'extraction pour vous as‐ surer qu'elle n'a pas été déplacée dangereusement près de la position de la zone de marquage au laser. ✓ Hebdo‐ Men‐ madai‐ suelle re État d'affichage de l'unité d'extraction – Vérifiez l'état d'affichage du panneau de commande. ✓ Configuration de l'unité d'extraction – Vérifiez la configuration de l'unité d'extraction pour voir si le débit d'air requis est maintenu. ✓ Filtres – Vérifiez si les filtres montrent des signes de blocage ou de saturation. ✓ Buse d'extraction et tuyau – Vérifiez le tuyau et la buse pour vous assurer qu'il n'y a pas de blocage. ✓ Échappement de l'unité d'extraction – Vérifiez l'échappement de l'unité d'extraction pour détermi‐ ner si des odeurs traversent le système de filtration sans être détectées. ✓ Échappement de l'unité d'extraction – Vérifiez l'échappement de l'unité d'extraction pour voir s'il y a le moindre signe de poussière. ✓ Nettoyez l'unité – Élimination de l'accumulation de calcaire. ✓ Filtre de refroidissement – Vérifiez s'il y a des si‐ gnes de blocage ou de saturation. Minimum – 12 par mois Filtre principal – Remplacez le filtre principal. Minimum – 12 par mois Remarques sur le nettoyage Tous les processus de nettoyage pendant l'entretien du système d'extraction doivent être effectués avec un chiffon sec. EPT088531 FR - 3 - 28 Octobre 2024 59 MAINTENANCE ET DÉPANNAGE Il n'est pas nécessaire d'éliminer complètement les résidus mineurs sous forme de fines particules sur les surfaces. CONNECTIVITÉ USB Pour la connectivité de téléchargement et de chargement, la machine doit être allumée avant que vous insériez un lecteur USB (taille USB maximale de 16 Go avec aucun autre fichier sur le lecteur et formatée en FAT32). Cette fonction permet de charger ou télécharger des données vers/depuis le système. La machine ne doit pas fonctionner pour : • • Charger • Fichiers de configuration (fournis par Domino) • Mises à jour logicielles (fournies par Domino) Télécharger • Fichier de données système Le dispositif DPX3401 permettra à l'utilisateur de choisir entre charger ou télécharger des données. Si aucune donnée de téléchargement n'est détectée à installer, le dispositif DPX3401 permettra uniquement à l'utilisateur de télécharger : Les deux options sont disponibles Données détectées – téléchargement disponible 60 EPT088531 FR - 3 - 28 Octobre 2024 MAINTENANCE ET DÉPANNAGE Interface USB Si l'utilisateur choisit « Installer » dans l'écran de sélection « Chargement/Téléchargement », il sera dirigé vers l'écran de sélection Télécharger la sélection l'écran. Deux types de téléchargement seront disponibles : • Données de configuration : Paramètres de configuration de l'unité • Logiciel : Fichier de mise à jour du logiciel Le dispositif DPX3401 lira les données sur la clé USB et activera l'icône de choix de fichier si le fichier correspondant est découvert : Écran « Télécharger » - Logiciel et fichier de configuration détectés Écran « Télécharger » - Seul fichier de configuration détecté EPT088531 FR - 3 - 28 Octobre 2024 61 MAINTENANCE ET DÉPANNAGE Écran « Télécharger » - Seul fichier logiciel détecté Une fois que l'utilisateur a sélectionné l'action requise, le dispositif DPX3401 leur demandera de confirmer : • NON : Renvoie l'utilisateur sur l'écran précédent • OUI : Commence par exécuter l'action sélectionnée Une fois l'action confirmée, le dispositif DPX3401 va commencer. La progression de la transaction de données sera affichée à l'écran. Une barre de progression et une indication numérique informeront l'utilisateur de l'état de la transaction : Écran « Progression » - Transaction en cours (En cas de scénario « hors tension », le processus doit être répété.) Une fois la transaction réussie, l'écran affichera une « Coche ». Écran « Progression » - Transaction terminée avec succès 62 EPT088531 FR - 3 - 28 Octobre 2024 MAINTENANCE ET DÉPANNAGE Une fois l'action terminée, le dispositif DPX3401 doit redémarrer. CONSOMMABLES ET PIÈCES DE RECHANGE Le dispositif DPX3401 contient un préfiltre, un filtre principal et un filtre de refroidissement. Ils doivent être remplacés lorsque cela est demandé par le dispositif DPX3401 (voir Remplacement des filtres à la page 53 pour remplacer les filtres) Pour maintenir les performances, il est important que les filtres soient remplacés par des filtres Domino identiques. Pour commander à nouveau, veuillez vous reporter au numéro de pièce Domino imprimé sur le filtre installé dans votre unité d'extraction. PROTOCOLE DE MAINTENANCE La fonction de consignation des données DPX3401 permet de récupérer les intervalles de changement de filtre. Les utilisateurs peuvent également souhaiter enregistrer les modifications dans le tableau ci-dessous. Numéro de série de l'unité Préfiltre Date Filtre principal Technicien Date Technicien ÉLIMINATION DE FILTRE Le pré-filtre et le filtre principal sont fabriqués à partir de matériaux non toxiques. Les filtres ne sont pas réutilisables. Le nettoyage des filtres usagés n'est pas recommandé. La méthode d'élimination des filtres usagés dépend de la matière déposée dans les filtres. Conseil Dépôt Liste CED* Commentaire Non dangereux 15 02 03 Peut être éliminé comme déchet non dan‐ gereux. EPT088531 FR - 3 - 28 Octobre 2024 63 MAINTENANCE ET DÉPANNAGE Dangereux 15 02 02M Le type de danger doit être identifié et les risques associés définis. Les seuils de ces risques peuvent ensuite être comparés à la quantité de matière déposée dans les filtres pour voir s'ils entrent dans la catégo‐ rie dangereuse. Si tel est le cas, les filtres devront être éliminés conformément aux réglementations locales/nationales. *Catalogue européen des déchets 64 EPT088531 FR - 3 - 28 Octobre 2024 MAINTENANCE ET DÉPANNAGE CARACTÉRISTIQUES DU SYSTÈME Unité : DPX3401 (utilisation en intérieur uniquement) Matériau du boîtier Acier inoxydable Volume 350 m3/h Poids (filtres compris) 107 kg (235,9 lb) Poids (sans filtres) 60,8 kg (134 lb) Moteur Ventilateur centrifuge Sortie 1 100 W Alimentation électrique 100 - 230 V (+/-10 %) Hertz 50/60 Hz Fusibles externes à l'alimenta‐ tion secteur Rapide de type B/C Courant de pleine charge ≤ 12,5 A Nombre de phases 1 Niveau de bruit à la vites‐ se de fonctionnement typique (150 m3/h à 230 V, sans kit de tuyauterie) Moins de 65 dBA Format : Unités métriques (mm) Unités impériales (pou‐ ces) Hauteur 1100 43.3 Largeur 581 22.9 Profondeur 614 24.1 Filtres : Type de filtre Surface Sac préfiltre F8/F9 2,0 m2 Filtre principal 5,0 m2 Filtre de refroidissement du moteur Efficacité ISO ePM2.5 65 % selon ISO 16890 (Couche intér‐ ieure) 99,997 % à 0,3 micron 0,4 m2 Filtre principal (section gaz) : Type de filtre Filtre principal (gaz) Type de carbone Charbon actif Température Plage de température pour le transport EPT088531 FR - 3 - 28 Octobre 2024 Quantité 20 kg +5 °C à +45 °C +5 °C à +70 °C 65 MAINTENANCE ET DÉPANNAGE Humidité HR max. 80 %, jusqu'à 31 °C Degré de pollution 2 HR max. 50 % à 40 °C Fluctuations de la tension d'alimentation ±10 % Renouvellements d'air de l'usine par heure Au moins 6 Altitude maximale de fonctionnement < 2 000 m Schéma de câblage disponible sur demande. Liste des pièces détachées disponible sur demande. 66 EPT088531 FR - 3 - 28 Octobre 2024 MAINTENANCE ET DÉPANNAGE INFORMATIONS DE CONTACT Pour une assistance d'ordre commercial, contactez votre distributeur Domino ou : Domino UK Limited Trafalgar Way Bar Hill Cambridge CB23 8TU, Royaume-Uni. Téléphone : +44 (0) 1954 782551 Fax :+44 (0) 1954 782 874 E-mail : [email protected] Pour obtenir de l'aide auprès du fabricant, veuillez contacter : Donaldson Filtration (GB) Ltd. 19-20 Balena Close, Creekmoor Ind Estate, Poole, Dorset BH17 7DU, Royaume-Uni. Téléphone : +44 (0) 1202 699 444 Email : [email protected] EPT088531 FR - 3 - 28 Octobre 2024 67 MAINTENANCE ET DÉPANNAGE 68 EPT088531 FR - 3 - 28 Octobre 2024 EPT088531 FR - 3 - 28 Octobre 2024 69 Protocol Manual DPX Domino Domino Printing Sciences plc a une politique d'amélioration continue de ses produits. La société se réserve donc le droit de modifier les caractéristiques contenues dans ce document sans préavis. © Domino Printing Sciences plc 2024. Tous droits réservés. Pour obtenir de la documentation supplémentaire, y compris d'autres langues disponibles, scannez le code QR ou accédez à https://mydomino.domino-printing.com Domino UK Limited Trafalgar Way Bar Hill Cambridge CB23 8TU United Kingdom Tel: +44 (0)1954 782551 Fax: +44 (0)1954 782874 Email: [email protected] EPT088531 French Domino SAS 2, rue H. Mége Mouriés - BP31 78511 Rambouillet Cedex France Tél : 01.30.46.56.78 Fax : 01.30.46.56.79 [email protected] ">

公開リンクが更新されました
あなたのチャットの公開リンクが更新されました。