Steris V-Pro Max 2 Low Temperature Sterilization System Mode d'emploi
PDF
Télécharger
Document
Kit du système de surveillance indépendant V-PRO™ maX 2 Système de stérilisation à basse température Guide de l'utilisateur fr 11060215 Révision B © 2025 STERIS. All rights reserved. Published: 2025-1-22 ii 11060215_B Kit du système de surveillance indépendant V-PRO™ maX 2 Un mot de STERIS 1.1 Introduction IMPORTANT : Une liste des précautions de sécurité à respecter lors de l'utilisation et de l'entretien du système de stérilisation à basse température V-PRO maX 2 et/ou de la manipulation d’agents stérilisants peut être trouvée dans la section Consigne de sécurité du manuel de l'utilisateur de l’unité de biocontamination (cf. Publications associées). Ne pas utiliser cet appareil, n’effectuer aucune opération d’entretien et ne pas manipuler l’agent stérilisant avant de s’être familiarisé avec ces informations. Merci d’avoir choisi ce produit STERIS de qualité. STERIS s’efforce de garantir la satisfaction de ses clients. Ce manuel contient des informations importantes concernant l'utilisation et la maintenance adaptées au système de surveillance indépendant (IMS). Ces instructions sont importantes pour protéger la santé et la sécurité du personnel utilisant l’IMS. Elles doivent être conservées dans un endroit facile d’accès permettant de s’y référer rapidement. Les instructions de déballage et d'installation complètes de cet appareil, ainsi qu’un plan de l’équipement (cf. Publications associées) montrant tous les caractéristiques d’espace et de service utilitaire nécessaires pour une installation appropriée de l’IMS ont été fournies. Si l’un de ces documents a été égaré, contacter STERIS en mentionnant le numéro de modèle et de série de l’appareil pour obtenir des copies en remplacement. Veuillez contacter STERIS si vous souhaitez une assistance lors du déballage, de l’installation et de la configuration de cet appareil. Tout incident grave lié au présent dispositif médical doit être signalé au fabricant et aux autorités compétentes du pays dans lequel l’incident s’est produit. 1.2 Avis de sécurité Une liste des consignes de sécurité à respecter lors de l’utilisation, de l’installation et la maintenance du système de gestion des informations de ce système de stérilisation à basse température figure dans la section Consignes de sécurité de ce manuel. Ne pas utiliser ni entretenir l’équipement tant que vous n’avez pas assimilé ces informations. Toute modification du système de stérilisation qui n’est pas autorisée ou réalisée par STERIS et qui est susceptible d’entraver son fonctionnement annulera la garantie, risque de compromettre la sécurité de l’opérateur et l’efficacité de la stérilisation et de constituer une violation de la réglementation nationale ou locale en vigueur. 1.3 Usage prévu Le système de surveillance indépendant STERIS V-PRO (IMS) est conçu pour collecter et imprimer les données de pression de la chambre du stérilisateur à basse température V-PRO maX 2, afin de fournir aux clients une chaîne de mesure de la pression indépendante de celle utilisée par le contrôleur de stérilisateur, en conformité avec les codes et réglementations locaux lorsque des chaînes de mesure indépendantes sont requises pour surveiller chaque paramètre de processus. Le lecteur de codes-barres est destiné à être utilisé en combinaison avec un stérilisateur à basse température V-PRO pour scanner les badges des opérateurs, afin de se conformer aux codes et réglementations locaux. Les données scannées sont renseignées sur le registre d'impression du stérilisateur. IMPORTANT : Le système IMS n’altère pas l’utilisation prévue du système de stérilisation à basse température V-PRO maX 2. 1.4 Mise au rebut des déchets Voici des déchets associés au système de surveillance indépendant (IMS) et aux accessoires. Consulter le Manuel de l'utilisateur V-PRO maX 2 (cf. Publications associées) pour obtenir des conseils supplémentaires sur d’autres consommables utilisés en association avec le stérilisateur. Kit du système de surveillance indépendant V-PRO™ maX 2 iii 11060215_B • Papier d’imprimante – Recyclable. • Unité IMS (en fin de vie) – Contacter STERIS Corporation pour les recommandations de mise au rebut ou de recyclage. 1.5 Publications associées Les publications répertoriées dans cette section concernent l’utilisation et la maintenance de ce système de surveillance indépendant (IMS) et ce système de stérilisation à basse température. Préciser le numéro de référence (le cas échéant), la description et la quantité pour chacun des documents demandés. Passer commande directement auprès de STERIS. Description Référence Fiche technique (unité V-PRO maX 2) 10261907 (SD1047) Instructions de déballage (unité V-PRO maX 2) 10085696 Instructions d’installation (unité V-PRO maX 2) 10085694 Instructions de déballage et d’installation (IMS) 11038436 Manuel de l'utilisateur (unité V-PRO maX 2) 10085896 Manuel de l'utilisateur (IMS) 11051821 Manuel d’entretien (unité V-PRO maX 2) P764336895 Manuel d’entretien (IMS) 11060193 1.6 Informations sur l’entretien Un programme de maintenance préventive complet est indispensable pour garantir une utilisation correcte et sûre de l’appareil. Des instructions détaillées sur la maintenance préventive sont disponibles dans le manuel d’entretien (disponible auprès de STERIS). Pour éviter tout risque de préjudice corporel, de mauvais fonctionnement de l’appareil, d’annulation de la garantie ou de détérioration coûteuse du matériel, seul le personnel formé par STERIS est autorisé à exécuter les procédures de maintenance sur ce système de surveillance indépendant (IMS) et/ou le système de stérilisation à basse température. iv 11060215_B Kit du système de surveillance indépendant V-PRO™ maX 2 1.7 Adresses 0086 EC Authorized Representative STERIS Ireland Limited STERIS Ltd. Park IDA Business and Technology STERIS House Tullamore County Offaly Jays Close Viables R35 X865 Irlande Basingstoke Fabriqué par : Hampshire RG22 4AX STERIS Corporation UNITED KINGDOM 5960 Heisley Road Mentor, OH 44060–1834 USA 440–354–2600 ● 800–444–9009 www.steris.com D A R T F STERIS Corporation, Erie, Pennsylvania is an ISO 13485 certified facility. The base language of this document is ENGLISH. Any translations must be made from the base language document. STERIS Corporation 5960 Heisley Road Mentor, OH 44060-1834 USA 440-354-2600 • 800-444-9009 iv P129385-215 2-2 Part Number Operator Manual Manual Type Introduction Chapter Name v Kit du système de surveillance indépendant V-PRO™ maX 2 11060215_B vi 11060215_B Kit du système de surveillance indépendant V-PRO™ maX 2 TABLE DES MATIÈRES Numéro de chapitre 1 2 3 4 5 Description Page Un mot de STERIS............................................................................................................................. iii 1.1 Introduction.....................................................................................................................iii 1.2 Avis de sécurité...............................................................................................................iii 1.3 Usage prévu ....................................................................................................................iii 1.4 Mise au rebut des déchets.............................................................................................iii 1.5 Publications associées ...................................................................................................iv 1.6 Informations sur l’entretien ...........................................................................................iv 1.7 Adresses...........................................................................................................................v Glossaire et symboles ....................................................................................................................... 1 2.1 Glossaire.......................................................................................................................... 1 2.2 Les symboles .................................................................................................................. 1 Instructions d’utilisation .................................................................................................................. 4 3.1 Introduction..................................................................................................................... 4 3.2 Configuration du flux de travail d’entrée de l’ID opérateur ......................................... 4 3.3 Génération de code-barres ............................................................................................ 5 3.4 Utilisation du flux de travail d’entrée de l’ID opérateur ............................................... 5 3.5 Évaluation du rapport imprimé du cycle ....................................................................... 6 Dépannage........................................................................................................................................ 11 4.1 Introduction................................................................................................................... 11 4.2 Le lecteur de codes-barres ne fonctionne pas — non ALM ..................................... 12 4.3 Pas d’imprimé — non ALM.......................................................................................... 12 4.4 L’écart de pression dépasse le maximum — non ALM ............................................. 13 Maintenance de routine.................................................................................................................. 14 5.1 Introduction................................................................................................................... 14 5.2 Remplacer le rouleau de papier thermique de l’imprimante ..................................... 14 Kit du système de surveillance indépendant V-PRO™ maX 2 vii 11060215_B 2 — Glossaire et symboles Glossaire et symboles 2.1 Glossaire Appareil de stérilisation : système de stérilisation à basse température V-PRO maX 2. Agent stérilisant : (VAPROX HC) : agent stérilisant à 59 % de peroxyde d’hydrogène fourni en cartouches de STERIS. L’agent stérilisant VAPROX HC contient également des stabilisants qui le rendent adapté aux appareils de stérilisation STERIS. Agent stérilisant VAPROX HC : agent stérilisant à 59 % de peroxyde d’hydrogène fourni en cartouches de STERIS. L’agent stérilisant VAPROX HC contient également des stabilisants qui le rendent adapté aux appareils de stérilisation STERIS. CC : côté chargement. CD : côté déchargement. Cycles de stérilisation : avec lumière, Sans lumière, Rapide sans lumière, Flexible et Spécialisé (D, E, F). DI : diamètre intérieur. E/S : entrée/sortie. EPI : équipement de protection individuelle. STERIS recommande le port de gants résistants aux produits chimiques lors de la manipulation d’un gobelet d’agent stérilisant ou du déchargement de l’appareil de stérilisation. FDS : fiche de données de sécurité. Gobelet : cartouche d’agent stérilisant VAPROX™ HC. H2O2 ou H2O2 : peroxyde d’hydrogène. IHM : interface homme/machine (telle que l’écran de commande). NF : normalement fermé. NO : normalement ouvert. Stérilisation : élimination complète de toute forme de vie microbienne, y compris des spores. Stériliser : deuxième phase des cycles de stérilisation ou stérilisation de la charge. La stérilisation d’une charge se fait grâce à l’utilisation d’un agent antimicrobien qui détruit les microbes. La stérilisation se fait par l’ajout de l’agent antimicrobien VHP, à une concentration cible, en impulsions pendant une durée définie. Système de surveillance indépendant (IMS) : système utilisé pour surveiller de manière indépendante la pression à l'intérieur de la chambre de l'unité de biodécontamination V-PRO™ maX 2. Transducteurs de pression indépendants : les transducteurs de pression à faible plage (PT3) et à plage supérieure (PT4), inclus dans le kit du système de surveillance indépendant, permettent de surveiller la pression indépendamment du contrôle de l'unité V-PRO maX 2. Utilisateurs : opérateurs et/ou superviseurs du service de procédure de stérilisation (SPD). Vca : courant alternatif en volts. Vcc : courant continu en volts. VHP : technologie exclusive de STERIS qui utilise du peroxyde d’hydrogène vaporisé. 2.2 Les symboles Tableau 2-1 et Tableau 2-2 contiennent des symboles qui peuvent apparaître sur le système de stérilisation à basse température. 1 11060215_B Kit du système de surveillance indépendant V-PRO™ maX 2 Attention, Consult Manual for Further Instructions Locked Cycle or Setup Options A V Symbole ~ 2 — Glossaire et symboles Amperage Rating of the Unit Unlocked CycleDéfinition or Setup Options Tableau 2-1. Voltage Rating of the Unitdes symboles du système de stérilisation Hz Alternating Current Définition Attention, Consult Manual for Further Instructions Frequency of the Unit Protection deofmise à la terre (masse) Amperage Rating the Unit Phase of the Unit Voltage Rating of the Unit Serial Number of the Unit Alternating Current Appareil sensible à l’électricité statique ON Frequency of the Unit φ Phase of the Unit SN OFF Serial Number of the Unit Hz A φ V SN ~ Risque de choc électrique ONAttention, consultez complémentaires Oxidizer le manuel pour obtenir des instructions OFFRisque de corrosion Corrosive ~ 3 Three Phase Alternating Current Risque d’oxydation Oxidizer Identifiant d’appareil unique Operator Manual NS ~ 3 V~ Corrosive Numéro de série de l’appareil Listing of Safety Precautions Three Phase Alternating Current Capacité en tension de l’unité, courant alternatif A Intensité du courant électrique de l’unité Operator Manual Hz Fréquence nominale de l’appareil Listing of Safety Precautions ф Phase de l’appareil Tableau 2-2. Définition des symboles des écrans de commande Symbole Définition Touche tactile de coupure de l’alarme Touche tactile d'annulation 2 Kit du système de surveillance indépendant V-PRO™ maX 2 11060215_B 2 — Glossaire et symboles Tableau 2-2. Définition des symboles des écrans de commande (suite) Symbole nce Figure 4-3 Définition Touche tactile de l’écran ÉTAT gure 5-3 Status Retour à l’écran précédent ou touche tactile d’acquittement de l’alarme Touche tactile de l’écran EN VEILLE Icône de cartouche (gobelet) d’agent stérilisant vide gure 5-3 Status Icône de cartouche (gobelet) d’agent stérilisant pleine e 5-3. Examples of Out-Of-Cycle Screens Maintenance préventive de la pompe à vide et du filtre requise – Date de gure 5-3 Cycle maintenance dépassée (rouge) Maintenance préventive de la pompe à vide et du filtre requise – Maintenance bientôt nécessaire (jaune) Touche tactile Oui gure 5-3 Cycle Touche tactile Non ure 5-4. Examples of In-Cycle Screens tor Manual 3 11060215_B Component Identification Kit du système de surveillance indépendant V-PRO™ maX 2 3 — Instructions d’utilisation Instructions d’utilisation 3.1 Introduction IMPORTANT : Une liste des précautions de sécurité à respecter lors de l'utilisation et de l'entretien de l'appareil de stérilisation à basse température V-PRO maX 2 et/ou de la manipulation des gobelets d’agent stérilisant est présente dans la section Consigne de sécurité du manuel de l'utilisateur (cf. la section Publications interalliées). Ne pas utiliser cet appareil, n’effectuer aucune opération d’entretien et ne pas manipuler les gobelets d’agent stérilisant avant de s’être familiarisé avec ces informations. Le système de surveillance indépendant V-PRO (IMS) comprend un contrôle séparé pour surveiller de manière redondante la pression de la chambre, ainsi qu'une imprimante pour générer une impression contenant à la fois les lectures de pression indépendantes et celles du contrôle à chaque point d'impression actuellement sur l'impression du stérilisateur. L’IMS contient également un scanner de codes-barres qui permet aux clients d'entrer les ID opérateurs soit manuellement, soit en scannant un code-barres, au début d'un cycle, à la fin d'un cycle terminé, ou les deux. Dans les deux cas, cela entraîne le remplissage de l'impression du stérilisateur avec les informations de l'ID opérateur. Ces instructions détaillent comment configurer et utiliser le flux de travail de l'ID opérateur et comment utiliser l'impression IMS pour l'évaluation du cycle. 3.2 Configuration du flux de travail d’entrée de l’ID opérateur Une fois qu’un technicien STERIS a activé ce flux de travail via le mode Service, un superviseur peut déterminer quand une entrée de scan/ID de badge est requise. Pour configurer quand les ID opérateurs sont requis, procéder comme suit : 1. Entrer dans le menu Superviseur en respectant les instructions du Manuel de l'utilisateur du système de stérilisation à basse température V-PRO maX 2 et naviguer jusqu’à l’écran CONFIGURATION DE LA MACHINE (voir illustration suivante). 2. Sélectionner la tablette tactile Entrées d’ID pour afficher l’écran ID OPÉRATEUR (voir illustration suivante). 4 Kit du système de surveillance indépendant V-PRO™ maX 2 11060215_B 3 — Instructions d’utilisation 3. Sur l’écran ID OPÉRATEUR, basculer chaque option de Désactivé à Activé. 3.3 Génération de code-barres Le lecteur de codes-barres IMS peut scanner des codes-barres 1D. Si les badges de l’opérateur manquent actuellement de codes-barres avec des identifiants d’appareil uniques, utilisez le lien suivant pour générer les codes-barres de l’opérateur : https://barcode.tec-it.com/en/Code128. 3.4 Utilisation du flux de travail d’entrée de l’ID opérateur Lorsqu’il est activé, l'écran ID OPÉRATEUR (voir l'illustration suivante) s'affiche avant qu'un cycle ne puisse être démarré et/ou après qu'un cycle soit terminé. L’utilisateur ne peut pas accéder au contenu de la chambre tant qu’il n’a pas été identifié. L'utilisateur doit scanner son badge (s'il contient un code-barres 1D) en maintenant simplement le scanner connecté au port USB du panneau de commande et en appuyant sur le déclencheur du scanner. Les informations de l’ID opérateur sont renseignées à l’écran. Sinon, l'opérateur peut appuyer sur le pavé tactile du clavier et entrer manuellement un ID opérateur alphanumérique qui apparaît sur l'impression du stérilisateur. REMARQUE : Un ID opérateur doit comporter au moins deux caractères et ne pas dépasser 20 caractères. 5 11060215_B Kit du système de surveillance indépendant V-PRO™ maX 2 3 — Instructions d’utilisation 3.5 Évaluation du rapport imprimé du cycle Cette section comporte les éléments suivants : Introduction Évaluation des rapports imprimés des cycles Étendu avec lumière et Flexible Évaluation des rapports imprimés des cycles Étendu sans lumière et Rapide sans lumière Introduction L’IMS consiste en un système de contrôle séparé qui enregistre indépendamment les pressions sur toute la plage de mesure. Grâce à l'examen manuel du relevé d'impression de l'IMS, les cycles peuvent être examinés pour détecter les écarts entre les lectures de pression de contrôle et de pression redondante. Cela a pour objectif de compléter les critères d'acceptation trouvés dans l’évaluation d’impression du manuel de l'utilisateur du stérilisateur à basse température V-PRO maX 2. Les plages de pression sélectionnées nécessitent une différence inférieure à 10 % entre les transducteurs de pression de contrôle et de redondance. Si des écarts supérieurs à ceux spécifiés ci-dessous se produisent, contacter STERIS. Évaluation des rapports imprimés des cycles Étendu avec lumière et Flexible Voir Figure 3-2 pour voir un exemple d'impression de cycle Étendu avec lumière et Flexible. Les sections principales sont indiquées pour faciliter la compréhension. Pour valider la conformité des paramètres du cycle aux spécifications requises, procéder aux vérifications suivantes : 1. Vérifiez que l'agent stérilisant VAPROX™ HC n'est pas périmé : � OUI � NON 2. Vérifier que la température est comprise entre 48,5 et 51,5 °C (119 et 125 °F) : � OUI � NON 3. Vérifier que la durée de stérilisation est supérieure à 12 minutes (cycle Flexible) ou à 32 minutes (cycle Avec lumière) : � OUI � NON 4. Vérifier la valeur de pression des quatre impulsions de stérilisation. La pression commence à 0,4 torr (0,5 mbar ; 0,1 kPa), monte entre 6,3 et 15 torr (8,4 et 20 mbar ; 0,8 et 2 kPa), puis passe à plus de 500 torr (667 mbar ; 66,7 kPa) : a. La pression du stérilisateur commence à 0,4 torr (0,5 mbar ; 0,1 kPa). Pression de l’IMS = Pression du stérilisateur ± 0,1 torr (± 0,1 mbar, ± 0,01 kPa). b. La pression du stérilisateur monte entre 6,3 et 15 torr (8,4 et 20 mbar ; 0,8 et 2 kPa). Pression de l’IMS = Pression du stérilisateur ± 0,6 torr (± 0,8 mbar, ± 0,08 kPa). c. Transitions de la pression du stérilisateur à une pression supérieure à 500 torr (667 mbar ; 66,7 kPa). Pression de l’IMS = Pression du stérilisateur ± 50 torr (± 66,7 mbar, ± 6,67 kPa) et est supérieure à 500 torr. • Impulsion 1 � OUI � NON • Impulsion 2 � OUI 6 Kit du système de surveillance indépendant V-PRO™ maX 2 11060215_B 3 — Instructions d’utilisation � NON • Impulsion 3 � OUI � NON • Impulsion 4 � OUI � NON Si la réponse OUI est indiquée pour les quatre étapes précédentes, le cycle correspond à tous les paramètres spécifiés. De plus, la bande de cycle affiche RÉUSSITE DU CYCLE si les paramètres importants sont critiqués. 7 11060215_B Kit du système de surveillance indépendant V-PRO™ maX 2 3 — Instructions d’utilisation Figure 3-1. Rapports imprimés des cycles Étendu avec lumière/Flexible annotés (types) 8 Kit du système de surveillance indépendant V-PRO™ maX 2 11060215_B 3 — Instructions d’utilisation Évaluation des rapports imprimés des cycles Étendu sans lumière et Rapide sans lumière Voir Figure 3-2 pour voir un exemple de rapport imprimé du cycle Étendu sans lumière et Rapide sans lumière. Les sections principales sont indiquées pour faciliter la compréhension. Pour valider la conformité des paramètres du cycle aux spécifications requises, procéder aux vérifications suivantes : 1. Vérifiez que l'agent stérilisant VAPROX HC n'est pas périmé : � OUI � NON 2. Vérifier que la température est comprise entre 48,5 et 51,5 °C (119 et 125 °F) : � OUI � NON 3. Vérifier que la durée de stérilisation est supérieure à 12 minutes (cycle Flexible) ou à 32 minutes (cycle Avec lumière) : � OUI � NON 4. Vérifier la valeur de pression des quatre impulsions de stérilisation. La pression commence à 0,4 torr (0,5 mbar ; 0,1 kPa), monte entre 6,3 et 15 torr (8,4 et 20 mbar ; 0,8 et 2 kPa), puis passe à plus de 500 torr (667 mbar ; 66,7 kPa) : a. La pression du stérilisateur commence à 1,0 torr (1,3 mbar ; 0,13 kPa). Pression de l’IMS = Pression du stérilisateur ± 0,1 torr (± 0,1 mbar, ± 0,01 kPa). b. Pour Sans lumière : i. La pression du stérilisateur monte à 6,3 et 15 torr (8,4 et 20 mbar ; 0,8 et 2 kPa) et ii. Pression de l’IMS = Pression du stérilisateur ± 0,6 torr (± 0,8 mbar, ± 0,08 kPa). c. Pour Rapide sans lumière : i. La pression du stérilisateur monte entre 5,5 et 15 torr (7,3 et 20 mbar ; 0,7 et 2 kPa). ii. Pression de l’IMS = Pression du stérilisateur ± 0,5 torr (± 0,7 mbar, ± 0,07 kPa). d. Transitions de la pression du stérilisateur à une pression supérieure à 500 torr (667 mbar ; 66,7 kPa). Pression de l’IMS = Pression du stérilisateur ± 50 torr (± 66,7 mbar, ± 6,67 kPa) et est supérieure à 500 torr. • Impulsion 1 � OUI � NON • Impulsion 2 � OUI � NON • Impulsion 3 � OUI � NON • Impulsion 4 � OUI � NON 9 11060215_B Kit du système de surveillance indépendant V-PRO™ maX 2 3 — Instructions d’utilisation Si la réponse OUI est indiquée pour les quatre étapes précédentes, le cycle correspond à tous les paramètres spécifiés. De plus, la bande de cycle affiche RÉUSSITE DU CYCLE si les paramètres importants sont critiqués. Figure 3-2. Rapports imprimés des cycles Étendu sans lumière/Rapide sans lumière annotés (types) 10 Kit du système de surveillance indépendant V-PRO™ maX 2 11060215_B 4 — Dépannage Dépannage 4.1 Introduction IMPORTANT : Une liste des consignes de sécurité à respecter lors de l'utilisation et de l'entretien de cet équipement et/ou de la manipulation des gobelets d’agent stérilisant est disponible dans la section Consigne de sécurité du manuel de l'utilisateur du système de stérilisation à basse température V-PRO maX 2 ou du manuel d’entretien (cf. Publications associées). Ne pas utiliser cet appareil, n’effectuer aucune opération d’entretien et ne pas manipuler les gobelets d’agent stérilisant avant de s’être familiarisé avec ces informations. AVERTISSEMENT RISQUE DE BLESSURES ET/OU DE DOMMAGES MATÉRIELS Les réparations et les ajustements de cet équipement doivent être exclusivement effectués par le personnel de maintenance de STERIS ou par du personnel de maintenance formé par STERIS. Les opérations de maintenance effectuées par un personnel non qualifié ou l’installation de pièces non homologuées risquent de provoquer des blessures corporelles, d’endommager l’appareil, d’annuler la garantie ou de se traduire par des dommages coûteux. Contacter STERIS pour plus d’informations sur les différentes options de maintenance. L’utilisation sécurisée et fiable de cet appareil dépend d’une maintenance préventive régulière. Contacter STERIS pour programmer la maintenance préventive. AVERTISSEMENT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE Débrancher l’appareil de stérilisation de l’alimentation électrique de l’établissement avant les opérations d’entretien. Ne pas intervenir sur l’appareil de stérilisation avant de l’avoir correctement mis hors tension. Respecter systématiquement les normes applicables aux pratiques de travail associées à la consignation des appareils électriques et à la sécurité électrique. Cette section décrit les conditions d'alarme possibles que l'utilisateur peut rencontrer lors de l'utilisation de ce système de surveillance indépendant (IMS). Consulter les alarmes individuelles dans cette section pour une liste et une description complètes des alarmes système. Si un problème survient qui ne peut être corrigé à l’aide de cette section ou qui n’est pas décrit dans cette section, veuillez appeler STERIS. Un technicien de maintenance qualifié se déplacera dans les meilleurs délais pour rétablir le fonctionnement de l’appareil de stérilisation. REMARQUE : Ne jamais confier l’entretien de l’appareil de stérilisation à une personne non qualifiée. Utiliser les sections de dépannage comme suit : • Numéro de section et nom de l’alarme : sélectionner l’alarme qui décrit le mieux le symptôme/la problématique que présente l’appareil. • Description : située juste en dessous de l’alarme, elle décrit ce qui a pu la déclencher. • Instructions d’entretien : suivre la liste des conditions à vérifier pour isoler et corriger celle qui est à l’origine du problème. Les instructions sont énumérées dans l’ordre dans lequel elles doivent être réalisées. 11 11060215_B Kit du système de surveillance indépendant V-PRO™ maX 2 4 — Dépannage 4.2 Le lecteur de codes-barres ne fonctionne pas — non ALM Condition Le lecteur de codes-barres n’accepte pas les entrées. Dépannage général Informations supplémentaires Connexion défectueuse 1. Déconnecter le lecteur de codes-barres et reconnecter. Un son audible doit se produire lorsqu'il est branché au port USB du panneau. 2. Si les problèmes persistent, contacter STERIS. Lecteur défectueux 1. Contacter STERIS. 4.3 Pas d’imprimé — non ALM Condition L’imprimante du système de surveillance indépendant (IMS) ne répond pas ou ne fonctionne pas correctement. Dépannage général Informations supplémentaires La LED d’erreur de l’imprimante clignote et l’imprimante ne peut pas imprimer. 1. Confirmer que le rouleau de papier thermique est bien installé dans l’imprimante. S’il n’est pas installé, charger le rouleau de papier. 2. Vérifier que le rouleau de papier est correctement chargé. Dans le cas contraire, recharger le rouleau de papier. 3. Si les problèmes persistent, contacter STERIS. L’imprimante ne répond pas et la LED d’alimentation est éteinte. 1. Vérifier que l’interrupteur d’alimentation situé sur le côté de l’imprimante est bien positionné sur ON (MARCHE). 2. S’assurer que l'imprimante est branchée à une prise de courant fonctionnelle. 3. Si le problème persiste, contacter STERIS. L’imprimante ne répond pas et la LED d’alimentation est allumée. 1. Vérifier que le câble du stérilisateur est connecté à l’imprimante. 2. Si le problème persiste, contacter STERIS. 12 Kit du système de surveillance indépendant V-PRO™ maX 2 11060215_B 4 — Dépannage 4.4 L’écart de pression dépasse le maximum — non ALM Condition Cela se produit si les valeurs du ruban d'impression générées par le transducteur de pression du stérilisateur PT1 diffèrent de plus de 10 % de celles du transducteur de pression redondant PT3 lorsque l'un des transducteurs lit en dessous de 20 torr, ou lorsque le transducteur de pression du stérilisateur PT2 diffère de plus de 10 % lorsque l'un des transducteurs lit au-dessus de 20 torr. Observé par l'opérateur lors de l'examen du ruban d'impression. Dépannage général Informations supplémentaires Les ports du transducteur de la chambre sont bloqués. 1. Nettoyer la chambre conformément aux procédures du manuel de l'utilisateur. Le cordon d'alimentation du système de surveillance indépendant (IMS) n'est pas connecté à la prise de courant de l'installation ou la prise ne fonctionne pas. 1. Vérifier que le cordon d'alimentation de l'IMS est branché à la prise de courant du site. Cycle défectueux. 2. S’assurer que la sortie est fonctionnelle. 1. Effectuer un cycle Sans lumière vide. Si cela réussit, remettre le stérilisateur en service. 2. Si le cycle échoue, contacter STERIS. Les transducteurs de pression du système de surveillance Indépendant ou du stérilisateur peuvent nécessiter un étalonnage. 1. Contacter STERIS. 13 11060215_B Kit du système de surveillance indépendant V-PRO™ maX 2 5 — Maintenance de routine Maintenance de routine 5.1 Introduction AVERTISSEMENT RISQUE DE BLESSURES ET/OU DE DOMMAGES MATÉRIELS ● Les réparations et les ajustements de cet équipement doivent être exclusivement effectués par le personnel de maintenance de STERIS ou par du personnel de maintenance formé par STERIS. Les opérations de maintenance effectuées par un personnel non qualifié ou l’installation de pièces non homologuées risquent de provoquer des blessures corporelles, d’endommager l’appareil, d’annuler la garantie ou de se traduire par des dommages coûteux. Contacter STERIS pour plus d’informations sur les différentes options de maintenance. ● L’utilisation sécurisée et fiable de cet appareil dépend d’une maintenance préventive régulière. Contacter STERIS pour programmer la maintenance préventive. Seul le personnel de maintenance formé par STERIS et ayant une connaissance parfaite de cet équipement est autorisé à effectuer les procédures de maintenance non incluses dans cette section pour le système de surveillance indépendant (IMS) ou la section Entretien de routine du système de stérilisation à basse température V-PRO maX 2 (voir la section Publications interalliées). Consigner toutes les procédures de maintenance effectuées sur l’équipement IMS. La consignation est extrêmement importante, elle nous permet de vérifier que notre programme de maintenance est conforme aux normes des organismes de réglementation et des autorités délivrant des licences. En cas de problème, consulter la section Dépannage ou contacter STERIS. REMARQUE : Ne jamais laisser une personne non qualifiée intervenir sur l’IMS. 5.2 Remplacer le rouleau de papier thermique de l’imprimante L’IMS comprend une imprimante thermique qui utilise le même papier de 2 pouces que le stérilisateur V-PRO maX 2. Charger ou remplacer le rouleau de papier comme suit : REMARQUE : Si le papier vient à manquer pendant un cycle, l'impression est réimprimée une fois le papier rechargé. 1. Pour ouvrir le couvercle du papier, pousser le loquet situé à gauche, comme indiqué dans l'illustration suivante. 14 Kit du système de surveillance indépendant V-PRO™ maX 2 11060215_B 5 — Maintenance de routine 2. Ouvrir complètement le couvercle et retirer le noyau du rouleau de papier usagé. 3. S’assurer que le rouleau de papier est positionné comme indiqué dans les illustrations suivantes. 4. Tirer le papier de manière à ce que le bord avant du rouleau dépasse d'au moins deux pouces au-delà de la barre de déchirement de l'imprimante, puis fermer le couvercle du papier de l'imprimante. 15 11060215_B Kit du système de surveillance indépendant V-PRO™ maX 2 5 — Maintenance de routine 5. Appuyer sur le bouton ALIMENTATION pour vous assurer que le rouleau est correctement chargé. Si des plis sont visibles sur les bords du papier, essayer de recharger le papier. 6. Tirer l'excédent de papier contre le bord dentelé. 16 Kit du système de surveillance indépendant V-PRO™ maX 2 11060215_B ">

Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.