Parker A3D06 Directional Control Valve Manuel du propriétaire
PDF
Download
Document
Arex DENISON| Service Information | S7-T300-A Directional Control Valve, Series ЗО ОБ Size %", solenoid and direct operated Wegeventil, Baureihe 3D 06 NG 25, magnet- und direktbetátigt Distributeur, Serie 3D06 Passage 7%", commande directe et par solénoide Solenoid Type - Code 4 (AC) Solenoid Type - Code 4 (DC) Magnetausfihrung - Code 4 (Wechselspannung) Magnetausführung - Code 4 (Gieichspannung) Solénoide Type - Code 4 (courant alternativ) Solénoïde Type - Code 4 (courant continu) 18 19 20 Solenoid Type - Code 3 AC and DC Magnetausführung - Code 3 Wechsel- und Gleichspannung 10 11 15 Solénoide Type - Code 3 courant alt. et courant continu 55 33— NZ. ve NA dr 35 a Spring centred Federzentrierung 34 Centrage par ressorts 62 57 58 59 60 61 47 464544 43 42 24 Pressure centred Spool stop Detent-Design Druckzentsierung Hubbegrenzer Rastenausführung Centrage par pression Limiteur de course Version de maintien 39 40 50 46 45 44 43 42 Pressure centred with adjustable spool stop Adjustable spool stop Druckzentrierung mit einstellbarer Hubbegrenzung Einstellbare Hubbegrenzung Centrage par pression avec limiteur de course régiable Limiteur de course réglable 2 64a 65 66 68 70 73 75 77 79 81 83 67 71/74| 76 | 78| 80 85 34 31 Detent-Design Rastenausführung Version de maintien Spool stop Hubbegrenzer Limiteur de course Spring centred 34 Federzentrierung Centrage par ressorts Hydraulically operated with Choke Block Hydraulisch betátigt mit Schaltzeitblock Commande hydraulique avec Bloc de temporisation Adjustable spool stop Einstellbare Hubbegrenzung Limiteur de course réglable 52 53 54 55 56 \ | 1 7/7 Hydraulically operated Hydraulisch betatigt Commande hydraulique / | | | Lever operated Handhebelbetätigung Commande par levier Stem operated Stößelbetätigung Commande par tige || | o 104 103 29 28a 27 26 25 24 49 23 10722 114 115 | | NJ 37 111 N 108 109 y 110 112 35 | 29 113 117 118 ra || 74:18 = Tu у + Y X \ \ I 126 / 122 \ 120 \ 125 123 121 119 3 pos. detent Rastenzentrierung Centrage par maintien en position Item Part No. Quantity Pos. Description Benennung Description Teil Nr, Stiick Ref. Code No. Quantité 1a Body Geháuse Corps 3500 psi spring centred 245 bar Federzentrierung 245 bars centrage par ressorts S16-39323 1 5000 psi spring centred 350 bar Federzentrierung 350 bars centrage par ressorts “16-39324 1 5000 psi pressure centred 350 bar Druckzentrierung 350 bars centrage par pression S16-39325 1 1b 3500 psi spring centred 245 bar Federzentrierung 245 bars centrage par ressorts 036-63688 1 2 Screw M4 x 16 Schraube Vis 7000-77023 4 "— 3 Seal washer Dichtscheibe Butée de piston 036-39834 1 E 4 Pin StúBel Poussoir 036-39816 1 “.— 5 O-Ring Runddichtring Joint torique 671-00007 1 a 6 Seal retainer Dichtungstráger Porte-joint 036-39818 1 7 End cap Enddeckel Chapeau du corps 036-39994 1 a (without manual override) (ohne Nothandbetátigung) (sans comm. manuelle) End cap Enddeckel Chapeau du corps 036-81001 1 ..— (with manual override) (mit Nothandbetátigung) (avec comm. manuelle) 8 Roll pin Kerbnagel Rivet 320-10203 2 9 Name plate Typenschild Plague d'identification 036-39987 1 10 Valve body Gehäuse Corps 036-39991 1 11 Spool type 03 (Detent) Kolbentyp 03 (Raste) Tiroir type 03 (maintien) 036-39829 - | pes Spool type 48 Kolbentyp 46 Tiroir type 46 036-39805 1 Spool type 08 Kolbentyp 08 Tiroir type 08 036-39806 1 Spool type 11 Kolbentyp 11 Tiroir type 11 036-39808 1 | .. 12 Spring retainer Federteller Piéce guide 036-39826 2 13 Spacer Distanzring Anneau de distance 036-39833 1 ai (only for valve design (nur für Ventilgehäuse (pour distributeurs avec with manual override) mit Nothandbetatigung) comm. manuelle seulement) 14 Spring Druckfeder Ressort 036-39811 2 15 O-Ring Runddichtring Joint torique 68671-00018 2 16 Solenoid, Type Code 3 Magnet, Type Code 3 Solénoide, Type Code 3 without manual override ohne Nothandbetátigung sans comm. manuelle and plug-in connector und Steckkontakt et prise embrochable (D.C.) (Gleichstrom) (courant continu) 12V 12V 12V 700-77096 1 ein 24 V 24 V 24 y 700-77097 1 "2 48 v 48 V 48 V 700-77098 1 "то Solenoid, Type Code 3 Magnet, Type Code 3 Solénoide, Type Code 3 with manual override mit Nothandbetatigung avec comm. manuelle and plug-in connector und Steckkontakt et prise embrochable (D.C) (Gleichstrom) (courant continu) 12V 12V 12V 700-77024 1 2 24 V 24 V 24 V 700-77017 1 2 48 y 48 V 48 V 700-77025 1 “2 Solenoid, Type Code 3 Magnet, Type Code 3 Solénoïde, Type Code 3 without manual override ohne Nothandbetätigung sans comm. manuelle and plug-in connector und Steckkontakt et prise embrochable (A.C.) (Wechseistrom) (courant alt.) 115V/50CY 115 V/ 50 Hz 115 V/ 50 Hz 700-77093 1 "2 230V/50CY 230 V/ 50 Hz 230 V/ 50 Hz 700-77094 1 **2 240 \ / 50 СУ 240 V/ 50 Hz 240 V/ 50 Hz 700-77095 1 2 115V/60CY 115 V/ 60 Hz 115 V/ 60 Hz 700-77091 1 "2 230 V/ 60 CY 230 Y / 80 Hz 230 V/ 60 Hz 700-77092 1 ed Solenoid, Type Code 3 Magnet, Type Code 3 Solénoide, Type Code 3 with manual override mit Nothandbetátigung avec comm. manuelle et prise and piug-in connector (A.C.) und Steckkontakt (Wechselstrom) embrochable (courant alt.) 115V/50CY 115 V/ 50 Hz 115 V/ 50 Hz 700-77020 1 “3 230 V/ 50 CY 230 V/ 50 Hz 230 V/ 50 Hz 700-77021 1 "т? 240 \ / 50 СУ 240 V / 50 Hz 240 V / 50 Hz 700-77026 1 "a 115V/60CY 115 V/ 60 Hz 115 V/ 60 Hz 700-77018 1 ne 230 \ / 60 СУ 230V/ 80 Hz 230 V/ 60 Hz 700-77019 1 "a Item Part No. Quantity Pos. Description Benennung Description Teil Nr. Stick Réf. Code No. Quantité 17 Screw Má x 65 Schraube M4 x 65 Vis M4 x 65 700-77015 4 **В 18 Tube Cartridge Ankerrohr, komplett Manchon d'induit, complet S16-39269 1 “2 assembly without manual ohne Nothandbetatigung sans comm. manuelle pour override for DC-Solenoid fiir Gleichstrommagnet solénoide courant continu Tube Cartridge Ankerrohr, komplett Manchon d'induit, complet S16-39270 1 "о assembly with manual mit Nothandbetátigung avec comm. manuelle pour override for DC-Solenoid für Gleichstrommagnet solénoïde courant continu Tube Cartridge Ankerrohr, komplett Manchon d'induit, complet S16-39271 1 ag assembly without manual ohne Nothandbetátigung sans comm. manuelle pour override for AC-Solenoid für Wechseist gnet solénoide courant ait. Tube Cartridge Ankerrohr, komplett Manchon d'induit, complet S16-39272 1 po assembiy with manual mit Nothandbetátigung avec comm. manuelle pour override for AC-Solenoid für Wechseistrommagnet soiénoïde courant ait. 19 Solenoid, Type Code 4 Magnet, Type Code 4 Solénoide, Type Code 4 (D.C.) (Gleichstrom) (courant continu) Solenoid-Coil 12 V Magnet-Spule 12 V Solénoïde-bobine 12 V 121-00103 1 ..2 Solenoid-Coil 24 V Magnet-Spule 24 V Solénoide-bobine 24 V 121-00104 1 mn. Solenoid-Coil 48 V Magnet-Spule 48 V Solénoide-bobine 48 V 121-00105 1 wd Solenoid, Type Code 4 Magnet, Type Code 4 Solénoide, Type Code 4 (A.C.) (Wechselstrom) (courant alt.) Solenoid-Coil 115 V/ 50 CY Magnet-Spule 115V/ 50 Hz Solénoïde-bobine 115 V/ 50 Hz 121-00108 1 ee Solenoid-Coil 230 V/ 50 CY Magnet-Spule 230 V/ 50 Hz Solénoide-bobine 230 V/ 50 Hz 121-00109 1 2 Solenoid-Coil 240 V/ 50 CY Magnet-Spule 240 V/ 50 Hz Solénoide-bobine 240 V/ 50 Hz 121-00110 1 ey Solenoid-Coil 115 V/ 60 CY Magnet-Spule 115 V/ 80 Hz Solénoïde-bobine 115 V/ 60 Hz 121-00106 1 wi Solenoid-Coil 230 V/ 60 CY Magnet-Spuie 230 V/ 60 Hz Solénoïde-bobine 230 V/ 60 Hz 121-00107 1 wi 20 Screw M4 x 12 Schraube Vis 364-06123 4 "x 21 End Cap Enddeckel Chapeau 036-63677 Spring centred Federzentrierung Centrage par ressorts 2 Adjusting spool stop einstelibarer Hubbegrenzer Limiteur de course reglable 1 22 Spring Feder Ressort 036-63678 Spring centred Federzentrierung Centrage par ressorts 2 Spring offset and Pressure centred Federendlage und Druckzentrierung Rappel par ressorts et i Centrage par pression 23 O-Ring Runddichtring Joint torique 8691-00222 Spring centred, spring offset Federzentrierung, Federendlage Centrage par ressorts 2 Rappel par ressorts Pressure centred Druckzentrierung Centrage par pression i 24 O-Ring Runddichtring Joint torique 691-00117 2 25 Roll pin Zentrierstift Pied de centrage 325-16100 2 26 O-Ring Runddichtring Joint torique 691-00218 1 27 O-Ring Runddichtring Joint torique 691-00216 3 28 Spool variations Kolben-Ausfiihrung Types des tiroirs (pilot or Aydraulically operated) (vorgesteuert und hydraulisch betátigt) (commande piloté ou hydraulique) Spool type 01 Kolbentyp 01 Tiroir type 01 036-63682 1 Spool type 02 Kolbentyp 02 Tiroir type 02 036-63700 1 Spool type 03 Kolbentyp 03 Tiroir type 03 036-63683 1 Spool type 64 + 65 Kolbentyp 64 + 65 Tiroir type 64 + 65 S16-39267 1 Spool type 46 Koibentyp 46 Tiroir type 46 036-63726 1 Spool type 07 Kolbentyp 07 Tiroir type 07 S16-39266 1 Spool type 08 Kolbentyp 08 Tiroir type 08 036-63684 1 Spool type 09 + 10 Koibentyp 09 + 10 Tiroir type 09 + 10 03936-63727 1 Spool type 13 + 14 Kolbentyp 13 + 14 Tiroir type 13 + 14 036-63728 1 28a Spool variations Kolben-Ausfihrungen Types des tiroirs (mechanical operated) (mechanisch betätigt) (commande mécanique) Spool type 01 Kolbentyp 01 Tiroir type 01 036-63704 1 Spool type 02 Koibentyp 02 Tiroir type 02 036-63705 1 item Part No. Quantity Pos. Description Benennung Desription Teil Nr. Stück Réf. Code No. Quantité 28a Spool type 03 Kolbentyp 03 Tiroir type 03 036-63706 1 Spool type 64 + 65 Kolbentyp 64 + 65 Tiroir type 64 + 65 S16-39267 1 Spool type 46 Kolbentyp 46 Tiroir type 46 036-63701 1 Spool type 07 Kolbentyp 07 Tiroir type 07 S16-39266 1 Spool type 08 Kolbentyp 08 Tiroir type 08 036-63707 1 Spool type 09 + 10 Kolbentyp 09+ 10 Tiroir type 09 + 10 036-63702 1 Spool type 13+ 14 Kolbentyp 13+ 14 Tiroir type 13 + 14 036-63703 1 29 Plug 74” NPTF Stopfen '/,,” NPTF Bouchon /s" NPTF 431-90104 with 3D01-Pilot mit 3D01-Vorsteuerung avec commande 3D01 2 with D2D04-Pilot mit D2D04-Vorsteuerung avec commande D2D04 4 direct operated Direktgesteuert commande directe 3 30 Screw 7,5"-14 UNC x 1,75" Ig. Schraube Vis 358-18220 Spring centred 4 spring offset Federzentrierung und Federendlage Centrage par ressorts, rappel par ressort 8 Adjusting spool stop einstelibarer Hubbegrenzer Limiteur de course réglable 4 3 pos. detent Rastenzentrierung centrage par maintien en position (mechanical operated) (mechanisch betátigt) (commande mécanique) 31 Washer Scheibe Rondelle 036-17192 2 (spring centred) (Federzentrierung) (centrage par ressorts) Washer Scheibe Rondelle 036-17192 1 (pressure centred) (Druckzentrierung) (centrage par pression) 32 Screw M5 x 50 Schraube Vis 361-07263 4 33 Orifice piug (optional) Düse (wahlweise) Orifice calibré (au choix) 0.8 mm dia. in ,P” 0,8 mme in ,P” 0,8mm@ en „Р” 036-12819 1 1,0 mm dia. in ,P” 1,0 mme in ,P” 1,0 тит @ еп „Р” 036-17035 1 1,2 mm dia. in ,P” 1,2mme in ,P” 1,2 тт @ еп „Р” 036-25528 1 34 Plug a" NPTF Stopfen 4” NPTF Bouchon ,,* NPTF 431-90104 1 (only for external PP) (nur bei externem Steuerdlzulauf) (seul. pour pilotage externe) 35 Plug '4" NPTF Stopfen "4" NPTF Bouchon '4" NPTF 431-90204 A 36 Integral check valve Vorspannventil Clapet anti-retour pour S16-39276 i (assembly) (komplett) maintien de pression (complet) (not for mechanical version) (nicht für mechanische Betätigung) (pas pour commande mecanique) 37 Plug 10-32 UNF x 4" Stopfen 10-32 UNF x 4” Bouchon 10-32 UNF x 4" 312-09041 1 (only for external PD) (nur bei externem Steuerólablauf) (seulement pour drain externe) 38 End cap (pressure centred) Enddeckel (Druckzentrierung) Chapeau (centrage par pression) 036-23017 1 39 Body Geháuse Corps 036-23021 1 40 O-Ring Runddichtring Joint torique 8691-00010 1 41 Soc. Set. Screw Gewindestift Goupille taraudée 700-71850 1 (Pressure centred only) (nur bei Druckzentrierung) (commande pression seulement) 42 Retainer ring Zwischenring Rondelle 036-23016 1 43 Piston Kolben Tiroir 036-23015 1 44 Piston sleeve Zwischenhüilse Fourrure du piston 036-63699 1 45 Spring Feder Ressort 036-23019 1 46 O-Ring Runddichtring Joint torique 6691-00130 2 47 Screw /4"-14 UNC x 3" Ig. Sehraube Vis 358-18320 4 48 Spool stop Koibenanschlag Arrêt pour piston 036-63734 1 is 49 Roll pin 3" x 74" Ig. Spannhiilse Goupille 325-20140 1 ve 50 Adjustable spool stop for Einstellbarer Hubbegrenzer Limiteur de course réglable S16-34464 1 pressure centred für Druckzentrierung pour centrage par pression 51 Adjustable spool stop Einstellbarer Hubbegrenzer Limiteur de course réglable S16-39277 1 52 Screw Schraube Vis 036-39995 2 53 Screw 10-32 UNF x 73" Ig. Schraube Vis 3589-09140 4 54 Top cover AbschluBkappe Couvercie 036-39964 1 (hydraulically operated) (hydraulisch betátigt) (commande hydraulique) 55 O-Ring Runddichtring Joint torique 8691-00012 4 illa Item Part No. Quantity Pos. Description Benennung Description Teil Nr. Stück Ref. Code No. Quantite 56 Name plate Typenschild Plaque d'identification 036-39965 1 57 Plug Stopfen Bouchon 700-71654 - = 58 O-Ring Runddichtring Joint torique 6891-00011 - oy 59 Spring retainer Federhalter Appui de ressort 036-39840 - = 60 Rollpin Spannstift Goupille 700-72157 - o! 61 Spring Feder Ressort 036-3984 1 - wey 62 Spring retainer Federteller Piéce guide 038-39810 - ce 83 Plug '/e" NPTF Stopfen '/,"” NPTF Bouchon '," NPTF 431-90104 2 64 Solenoid (A.C.) SK-2826 Wechselspannungs-Luftspaltmagnet Solénoide courant alternatif SK-2826 with flying leads SK 2826, mit freien Kabelenden avec extremités libres 115 М / 50 СУ 115V/ 50 Hz 115 V/ 50 Hz 700-76028 1 "a 230 V/ 50 CY 230 V/ 50 Hz 230 V/ 50 Hz 700-76029 1 "a 115V/ 80 CY 115 V/ 60 Hz 115V/60 Hz 700-76025 1 oe 230 V/ 60 CY 230 V / 60 Hz 230 V/ 60 Hz 700-76026 1 a 240V/ 50 CY 240 V/ 50 Hz 240 V/ 50 Hz 700-76286 1 **2 Solenoid (A.C.) SK-2910 Wechselspannungs-Luftspaltmagnet Solénoide courant alternatif SK-2910 with plug-in connector SK-2910, mit Steckkontakt avec prise embrochable 115V/ 50 CY 115V/ 50 Hz 115V/ 50 Hz 700-76203 1 2 230v/ 50 CY 230 Y / 50 Hz 230 V/ 50 Hz 700-76204 1 ... 115V/60CY 115V/ 60 Hz 115V/ 60 Hz 700-76201 1 "a 230 Y / 60 СУ 230 V/ 60 Hz 230 V/ 60 Hz 700-76202 1 "a 240 V/ 50 CY 240 V/ 50 Hz 240 V/ 50 Hz 700-76308 1 2 Spare Coils Ersatzspuien Bobines de rechange (for solenoid with flying leads) (fir Magnet mit freien Kabelenden) (pour solénoide avec extremités libres) 115V/ 50 CY 115 V/ 50 Hz 115 V/ 50 Hz 700-70190 1 2 230 V/ 50 CY 230 V/ 50 Hz 230 V/ 50 Hz 700-70191 1 "2 115V/60CY 115 V/ 60 Hz 115 V/ 60 Hz 700-70502 1 > 230 V/ 60 CY 230 V/ 60 Hz 230 V/ 60 Hz 700-70188 1 ee 240 V/ 50 CY 240 V/ 50 Hz 240 V/ 50 Hz 700-76292 1 "2 Spare Coils Ersatzspulen Bobines de rechange (for solenoid with plug-in connector) (fir Magnet mit Steckkontakt) (pour solénoïde avec prise embrochable) 115V/50CY 115 V/ 50 Hz 115 V/ 50 Hz 700-76555 1 "a 230 V/ 50 CY 230 V/ 50 Hz 230 V / 50 Hz 700-76556 1 sea 115V/60CY 115 V/ 60 Hz 115 V/ 60 Hz 700-76553 1 "a 230 V/ 60 CY 230 V/ 60 Hz 230 V/ 60 Hz 700-76554 1 2 240V/ 50 CY 240 V/ 50 Hz 240 V/ 50 Hz 700-76312 1 + Solenoid (D.C.) SK-1876 Gleichspannungs-Luftspaltmagnet Solénoide courant continu SK-1876 with flying leads SK-1878, mit freien Kabelenden avec extremités libres 12V 12V 12V 120-10028 1 ha 24V * 24 V 24 V 120-10027 1 "2 48 V 48 V 48 V 700-70517 1 a Solenoid (D.C.) SK-2754 Gleichspannungs-Luftspaltmagnet Solénoide courant continu SK-2754 with plug-in connector SK-2754, mit Steckkontakt avec prise embrochable 12V 12V 12V 700-75563 1 "2 24V 24 V 24 V 700-75576 1 ee 48 v 48 V 48 V 700-75589 1 ew Oil Immersed Solenoid (A.C) Ólbadmagnet kpl. (Wechselspannung) Solénoïde immergé dans l'huile (AC) 17-211 (3500 psi) 17-211 (245 bar) 17-211 (245 bars) 230 V/ 50 CY 230 V/ 50 Hz 230 V/ 50 Hz 120-11025 1 2 115 М/ 60 СУ 115 V/ 60 Hz 115 V/ 60 Hz 120-11016 1 2 230 V/ 80 CY 230 V/ 60 Hz 230 V/ 60 Hz 120-11028 1 64a Cover-Solenoid assy. (A.C. only) Magnetkappe kpl. (nur Wechselsp.-Magn.) Couvercle ass (Solénoide ~ seulement) S16-63509 1 "a (for solenoid with flying leads) (für Magnet mit freien Kabelenden) «pour solénoïde avec extremités libres) Cover-Solenoid assy. (A.C. only) Magnetkappe kpl. (nur Wechseisp.-Magn.) Couvercle ass. (solénoide ~ seulement) 516-63510 1 a (for solenoid with plug-in connector) (fir Magnet mit Steckkontakt) (pour solenoide avec prise embrochaple) a Item Part No. Quantity Pos. Description Benennung Description Teil Nr. Stuck Réf. Code No. Quantité 65 Screw (included in item 66) Schraube (in Pos. 66 enthalten) Vis (incorporée réf. no. 66) 4 = 66 Cover-Assy. (A.C. + D.C.) Deckel kpl. (Wechsel- u. Gleichspannung) Couvercie pour assemblage (standard) S16-01635 1 ia 87 Circlips Sprengring Jonc 036-43936 2 68 O-Ring Runddichtring Joint torique 6871-00020 2 69 Screw Schraube Vis 036-20185 4 70 Name plate Typenschild Plaque d'identification 036-20180 1 71 Gasket Dichtung Joint 036-20186 1 72 Screw %"-20 UNC x 2" Ig. (Pilot) Schraube (Pilot) Vis (électro pilote) 358-12240 4 Screw %"-20 UNC x 1,75” Ig. Schraube Vis (Couvercie avec 358-12220 4 (Top cover with Choke Block) (AbschluBkappe mit Schaitzeitblock) bioc de temporisation) Screw 4”-20 UNC x 3" Ig. Schraube Vis (électro pilote avec 358-12320 4 (Pilot with Choke Block) (Pilot mit Schaltzeitblock) bloc de temporisation) 73 Rollpin Kerbnagel Rivet 352-15002 2 74 Connector plate KabelanschiuBstick Plaque de raccordement 036-32588 1 75 Rollpin Kerbnagel Rivet 320-10405 1 76 Body with Gehäuse mit Wechsel- und Corps avec solénoide 036-43449 1 A.C. and D.C. Solenoid Gleichspannungs-Luftspaltmagnet courant ait. & continu Oil Immersed Solenoid Olbadmagnet Solénoïde immergé dans l'huile 036-43955 1 77 Spooi-type 03 (detents) Kolbentyp 03 (Rasten) Tiroir-type 03 036-43927 1 (maintien in position) Spool-type 08 Kolbentyp 08 Tiroir-type 08 036-43930 1 for spring centred versions fiir Federzentrierung pour centrage par ressorts Spool type 11 Kolbentyp 11 Tiroir type 11 036-43976 1 for spring offset versions für Ausfihrung Federendiage pour version rappel par ressorts 78 Screw (included in ¡tem 74) Schraube (in Pos. 74 enthalten) Vis M 5 x 6 (incorporée réf. no. 74) 700-71616 1 79 Tube Rohr Tube 036-32566 2 80 Circtips Sprengring Jonc 700-72194 2 81 Clutch (2 pes) Klaue (geteilt) Accouplement á fente 036-32567 2 82 Solencid-Pin (Detents) StóBel (Rasten) Poussoir (maintien en position) 036-44294 2 82a Solenoid-Pin (Solenoid side) StôBel (Magnetseite) Poussoir (côté soiénoïde) 036-43925 1 | 2 83 Spring Feder Ressort 036-43932 2 84 Solenoid-Pin (Plate side) Stößel (Plattenseite) Poussoir (coté plaque) 036-43957 1 | .. 85 Seal Retainer Dichtungsträger Coupelle de retenue 036-43935 2 86 O-Ring Runddichtring Joint torique 691-00008 2 87 Glide-Ring Ring Anneau 68679-00002 2 88 Seal-Washer Dichtscheibe Siege 036-43934 2 89 Seal-Washer Dichtscheibe Butée de piston 036-43933 2 89a Spring-Retainer Federhaiter Appui de ressort 036-44295 2 90 Spring (detents only) Formfeder fiir Raste Ressort (maintien en position) 036-386 1 7 2 91 Retainer (detents only) Halter fiir Rastenfeder Retenue (maintien en position) 036-44297 2 92 Spring (detents only) Druckfeder fiir Raste Ressort (maintien en position) 036-44296 2 93 Retainer plate Zwischenplatte Plaque intermédiaire 036-43910 1 94 O-Ring Runddichtring Joint torique 691-00014 5 95 Orifice plug 1,2 mm dia. Diise Orifice calibre 036-25528 1 96 Plug 4" NPTF Stopfen Bouchon 449-00518 1 97 Conduit Connection 4” NPTF Kabelverschraubung Obturateur plastique 036-33294 1 98 Choke-Block Schaitzeitblock Bloc de temporisation S16-63322 1 99 Retainer plate Zwischenplatte Plaque intermédiaire 036-17355 1 100 Top cover AbschluBkappe Couvercie 0936-17200 1 101 Name plate Typenschild Plaque d'identification 036-32590 1 102 Drive screw Kerbnagel Rivet 320-10203 2 item Part No. Quantity Pos. Description Benennung Description Teil Nr. Stuck Réf. Code No. Quantité 103 End cap Enddeckei Chapeau 036-63687 Spring centred Federzentrierung Centrage par ressorts 2 3 pos. detent Rastenzentrierung Centrage par maintien en pos. 1 104 O-Ring Runddichtring Joint torique 8691-00114 2 105 Bolt Bolzen Boulon 036-63711 1 106 Top cover AbschiuBkappe Couvercie 036-39963 1 (mechan. operated) (mechanisch betátigt) (commande mécanique) 107 Rod Zugstange Tirant 036-63710 1 108 Tongue Lasche Languette 036-24030 2 109 Bolt Bolzen Boulon 365-00804 2 110 Snap Sicherung Plaquette d'arrêt 366-00804 2 111 Lever arm Hebelarm Levier S16-39330 1 112 Clevis Gabelkopf Fourchette 700-77008 1 113 Bolt Bolzen Boulon 700-77011 1 114 S.S. Screw Gewindestift Goupille taraudée 700-71843 1 115 Lock nut Mutter Ecrou 700-77012 2 116 Spool stop Kolbenanschlag Arrét pour piston 036-63736 1 117 O-Ring Runddichtring Joint torique 8671-00117 1 (detent only) (nur bei Rasten) (avec verrouilleurs seulement) 118 End cap Enddeckel Chapeau 036-63714 1 (detent only) (nur bei Rasten) (avec verrouilleurs seulement) 119 Screw 7,4"-14 UNC x 3,25" Ig. Schraube Vis 358- 18330 4 120 Detent Raste Maintien 036-63715 1 121 Ball support Kugelhaiter Appui de bille 036-32528 2 122 S.S. Screw M 10x 12 Gewindestift Goúpille taraudée 364-11123 2 123 Spring Druckteder Ressort 036-32532 2 124 Ball Kugel Bille 700-70357 2 125 Body Gehäuse Corps 036-63713 1 (detent only) (nur bei Rasten) (avec verrouilleurs seulement Not shown: Nicht gezeichnet: Non représente: O-Ring Runddichtring Joint torique 6891-00115 2 (for Choke Block) (fiir Schaltzeitblock) (Bloc de temporisation) O-Ring Runddichtring Joint torique 6911-00110 1 (for Choke Block) (für Schaltzeitblock) (Bloc de temporisation) Subplate 4%” NPTF AnschluBplatte 4" NPTF Plaque de base %" NPTF S16-61268 1 Subplate %" B.S.P.P. AnschluBplatte R 44” Plaque de base 4" B.S.P.P. S16-61266 1 Subplate 1" NPTF AnschluBplatte 1" NPTF Plaque de base 1" NPTF S16-61269 1 Subplate 1” B.S.P.P. AnschluBplatte R 1" Plaque de base 1" B.S.P.P. S16-61267 1 Subplate M 27 x 2 AnschluBplatte M 27 x 2 Plaque de base M 27 x 2 516-39314 1 Subplate 1%,5"-12 UNF AnschluBplatte 1%,,"-12 UNF Plaque de base 14-12 UNF S16-61270 1 * Subpiate %" NPTF AnschluBplatte %" NPTF Plaque de base %" NPTF S16-39308 1 "| Subplate %" B.S.P.P. AnschluBplatte R 4" Plaque de base %" B.S.P.P. S16-39315 1 "| Subplate 1" NPTF AnschiuBplatte 1" NPTF Plaque de base 1" NPTF S16-39309 1 ' Subplate 1” B.S.P.P. Anschlußplatte R 1” Plaque de base 1" B.S.P.P. S16-39316 1 * Subplate M 27 x 2 AnschluBplatte M 27 x 2 Plaque de base M 27 x 2 S16-39317 1 ® Subplate 1%,4"-12 UNF AnschluBplatte 1%,4"-12 UNF Plaque de base 1°/,4*-12 UNF S16-39310 1 * for pressure centred valves only. * nur für druckzentrierte Ventile. * commande centrage pour pression seulement. ** Numbers for pilot vaive with double solenoids. ** Stückzahlen für Vorsteuerventile mit Doppeimagneten. ** Nombres pour distributeur pilote avec solénoïde double. 10 Model Code Model No.: 3006 - 3 5-B 08-03-03-1 0 B 1-07 3 Series | 06 = Size %" | | | Body | | 3 = Subplate mounting | | mount. configuration according to ISO | | Max. operating pressure | 3 = 3500 psi (pressure centering not possible) 5 = 5000 psi (only with pilot valve 3D01) Control | 0 = Direct hydr. operated > 4 = Lever operated =1 = Pilot operated, 1 sol. (D2D04) < À = Pilot oper., 1 sol. (3D01) | | = 2 = Pilot operated, 2 sol. (D2D04) > B = Pilot oper., 2 sol. (3D01) ~3 = Stem operated Spool type | | refer to table page 4 | | Spool position | 01 = 2 (a, b), Spring offset pos. "b” * Pressure centering | 02 = 2 (a, b), Spring offset pos. "a" only for controls | 03 = 3 (a, 0, b), Spring or pressure centred* O, A, B | 04 = 2 (a, b), without spring, without detent 05 = 2 (0, b), Spring or pressure centred*, pos. "o” | 06 = 2 (о, а), Spring or pressure centred*, pos. ,0” 07 = 3 (a, 0, b), 3 pos. detents (only for stem & lever operation) | 11=2(b,0), pos. "b” spring offset; pos. "o" spool stop (blocked) | 12 = 2 (a, 0), pos. "a” spring offset; pos. "o” spool stop (blocked) | | | End cap 03 = forcontrols 0, 1, 2, A, B 09 = for controls O, 1, 2, À, B 04 = for controls 3, 4 adj. spool stop on both sides 05 = for controls 3, 4 with detent 10 = for controls 0, A, B 07 = for controls O, 1, 2, À, B 11 = for controls 0, A, B adjustable spool stop on A-side adj. spool stop on B-side, press. centr. 08 = for controls 0, 1, 2, A, B 12 = for controis 0, A, B adjustable spool stop on B-side adj. spool stop on both sides, press. centr, Pilot connection 0 = for control 0, hydraulically operated 1 = Internal PP, internal PD 2 = Internal PP, external PD 3 = External PP, intemal PD | 4 = External PP, external PD = * * à : - 10 only for controls 3, 4 (mech. operated) max. 140 psi | 06 = for controls O, A, B, press. centred adj. spool stop on A-side, press | | Main valve accessories 0 = None 1 = Choke block (meter- in control) 2 = Choke block (meter-out control) only in connection with 6 = Choke block (meter-in control) & integral check in "P” * D2D04 pilot valve 8 = Choke block (meter-out control) 4 integral check in "P” * 4 = Integral check in "P” * Design letter Seal class 1 = Standard (for special fluids it is recommended that you consult ABEX/DENISON) Solenoid voltage and current 00 = None (for controls O, 3, 4) 01 = 115V/60CY OR = 12V 02 = 230 V / 60 СУ OQ = 24 V DC 06 = 115 V/5OCY ; AC OH = 48 VV 07 = 230 V / SO CY 58 = 240 V / SO CY Solenoid type | 0 = None (for controls O, 3, 4) 3 = Wet pin sol. (1000 psi perm. drain pressure) | only for 3D01 1 = Air gap solenoid | only for D2D04- 4 = Wet pin sol. (2000 psi perm. drain pressure) | pilot valve 2 = Oil imm. solen.** | pilot valve ** not with plug-in connector Pilot accessories 00 = None (for controls O, 3, 4) 31 = Sol. with flying leads (only oil immersed sol. and orifice 1,2 mm dia. in P-port, with manual over-ride) 38 = Plug-in connector, orifice 1 mm dia. in P-port, with manual over-ride 44 = Plug-in connector, orifice 1 mm dia. in P-port, without manual over-ride (only for 3D01 pilot valve) Special application A = Solenoid tropical design B = Solenoid and paint seawater proof * For valves with no-load flow and internal PP an integral check is necessary to obtain the minimum pilot pressure. Rights of alteration reserved / Anderung vorbehalten / Sous réserve d'eventuelles modifications Hydraulic Valve Division 520 Ternes Avenue ——— = Elyria, Ohio 44035 Ph: (440) 366-5200 Fax: (440) 366-5253 ">

Public link updated
The public link to your chat has been updated.