5-053-154-22(1)
Color Video Camera
Mode d’emploi
Version du logiciel 2.0
Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire attentivement ce manuel
et le conserver pour future référence.
SRG-A40/A12
© 2023 Sony Corporation
Raccordement d’un commutateur vidéo
du commerce ........................................ 27
Raccordement à des microphones du
commerce, etc. ...................................... 28
Table des matières
Description générale
Utilisation de ce manuel ..............................5
Précautions visant à éviter l’accès à la caméra
par un tiers non autorisé ............................ 6
Politique de confidentialité ......................... 6
Remarques relatives à l’utilisation .............. 6
Fonctionnalités ............................................7
Opérations à l’aide de la télécommande
infrarouge fournie
Avant le démarrage des opérations .......... 29
Mise sous tension ..................................... 29
Utilisation de plusieurs caméras à l’aide de la
télécommande infrarouge ........................ 29
Opération de panoramique/inclinaison ... 30
Opération de zoom ................................... 30
Mise au point sur un sujet ......................... 30
Mise en mémoire des réglages de la caméra
– Fonction de préréglage ........................... 31
Mémorisation de l’état de la caméra ....31
Rappel de l’état mémorisé ................... 32
Utilisation des menus OSD (affichage à
l’écran) ....................................................... 32
Affichage d’un menu OSD .................... 32
Retour au menu principal ..................... 33
Annulation d’un menu OSD ................. 33
Emplacement et fonction des pièces
Caméra ........................................................ 9
Télécommande infrarouge (fournie) .......... 12
Configuration du système
Utilisation d’une seule caméra à l’aide de la
télécommande fournie .............................. 15
Utilisation d’une seule caméra à l’aide du
navigateur de l’ordinateur ......................... 16
Utilisation d’une seule caméra à l’aide de la
télécommande en option .......................... 17
Utilisation de plusieurs caméras à l’aide de la
télécommande en option .......................... 18
Réglage et configuration de la caméra sur
les menus à l’écran
À propos des menus à l’écran ................... 34
Confirmation de la sélection des éléments
de menu et réglages/Exécution des
opérations ............................................. 34
Menu principal ...................................... 34
Menu de réglage .................................. 35
État ........................................................ 35
Menu EXPOSURE ....................................... 36
Menu COLOR ............................................. 38
Menu DETAIL ............................................. 39
Menu VISIBILITY ENHANCER ...................... 40
Menu ZOOM/FOCUS (SRG-A40) .................41
ZOOM .....................................................41
FOCUS ....................................................41
Menu FOCUS (SRG-A12) ............................. 42
Menu PICTURE/OPTICAL FILTER ................ 42
PICTURE ................................................. 42
OPTICAL FILTER ..................................... 43
Menu PAN TILT/PRESET RECALL ................ 44
PAN TILT ................................................ 44
PRESET RECALL ..................................... 45
Menu VIDEO OUT ...................................... 46
HDMI ..................................................... 46
Menu SYSTEM ............................................ 46
Installation et raccordement
Installation de la caméra ............................ 19
Installation de la caméra sur un
bureau ................................................... 19
Fixation de la caméra sur un trépied .... 19
Installation de la caméra à l’aide des trous
des vis de fixation M3 ........................... 19
Installation de la caméra au plafond .... 19
Utilisation de l’étiquette URL
fournie .................................................. 20
Raccordement de la caméra ......................23
Raccordement d’une source
d’alimentation secteur ..........................23
Raccordement de la caméra à un dispositif
d’alimentation électrique PoE++ (Power
over Ethernet Plus Plus) ........................23
Raccordement d’une seule caméra à un
commutateur, un enregistreur ou un
moniteur ................................................24
Raccordement d’une seule caméra à une
seule télécommande (non fournie) ......25
Raccordement de plusieurs caméras à une
seule télécommande (non fournie) ......25
2
Menu STATUS ............................................ 48
DEVICE INFO (Information d’appareil de la
caméra et état des réglages des
commutateurs à l’arrière de la
caméra) ................................................. 48
NETWORK ............................................. 48
Configuration des menus ......................... 50
Menu de l’application Web
Méthode de fonctionnement du menu de
l’application Web ....................................... 71
Méthode de fonctionnement de la valeur
de réglage ..............................................71
Guide d’utilisation/Message d’avis ......71
Ajustement de l’angle de vue .............. 72
Méthode d’enregistrement du
réglage .................................................. 72
Menu Système ............................................73
Informations ......................................... 73
Date et heure ........................................ 73
Installation ............................................ 74
Menu Vidéo ............................................... 76
Fichier de réglage de l’image ............... 76
Exposition ..............................................77
Balance des blancs ...............................80
Détail / NR .............................................80
Diurne/Nocturne ICR ............................ 82
Autres .................................................... 83
Menu Réseau ............................................ 84
Réseau .................................................. 84
Menu Sécurité ........................................... 86
Utilisateur .............................................. 86
Limite d’accès ....................................... 87
SSL ......................................................... 89
Vérification de Referer .......................... 92
Protection contre les attaques
violentes ................................................ 92
Menu Commande PTZF ............................. 94
Commande PTZF .................................. 94
Limite de plage de P/T ......................... 95
Menu Diffusion en continu ........................ 97
Diffusion en continu ............................. 97
Diffusion en continu vidéo ................. 100
Diffusion en continu audio ..................103
Menu Entretien .........................................104
Initialiser .............................................. 104
Journal système ...................................105
Journal d’accès HTTP .......................... 106
Service ................................................. 106
EULA .................................................... 106
Software .............................................. 106
Accès à la caméra depuis un navigateur
Web
Configuration de l’ordinateur ....................55
Accès à la caméra depuis un navigateur
Web ............................................................55
Accès à l’application Web par saisie de
l’adresse IP de la caméra ......................55
Accès à l’application Web par saisie de
l’URL de la caméra .................................55
Accès à l’application Web à l’aide du QR
code ...................................................... 56
Définition du mot de passe initial ............. 56
Lancez l’application Web en connectant la
caméra à l’ordinateur ........................... 56
Lorsque vous utilisez un logiciel antivirus sur
votre ordinateur ........................................ 56
Lorsque la Fonction SSL est utilisée .......... 56
Écran de l’application Web
À propos de l’écran de l’application
Web ............................................................ 57
Écran de fonctionnement en direct ...... 57
Écran de réglage de PTZ Auto
Framing .................................................. 57
Écran de réglage ................................... 57
Emplacement et fonction des éléments
communs de l’écran ............................. 58
Écran de fonctionnement en direct ...........59
Emplacement et fonction de l’écran de
fonctionnement en direct .....................59
Écran de réglage de PTZ Auto Framing .....63
Emplacement et fonction de l’écran de
réglage de PTZ Auto Framing ...............63
Emplacement et fonction de l’écran
d’exécution de PTZ Auto Framing ....... 69
Écran de réglage ........................................70
Emplacement et fonction de l’écran de
réglage ..................................................70
3
Annexe
Liste des messages .................................. 107
Affichage du voyant de la caméra ...... 107
Affichage de l’écran de la caméra (menu
OSD) ..................................................... 107
Liste des codes d’erreur pour la diffusion
en continu SRT .................................... 107
Dépannage ..............................................109
Éléments du préréglage et éléments du
fichier de réglage de l’image .................... 111
Réglages de Panoramique/Inclinaison/
Zoom/Mise au point ............................ 111
Réglages de la caméra .........................112
Spécifications ............................................114
Dimensions ...........................................116
Réglages du commutateur SYSTEM
SELECT ..................................................118
Matrice de broches de la borne VISCA
RS-422 et comment l’utiliser ...............118
4
4K
Description générale
HD
Règlements de sécurité (fournis)
Ce document décrit les points importants pour
une utilisation sûre de la caméra.
Veillez à lire les Règlements de sécurité.
3840×2160/23.98p
3840×2160/25p
3840×2160/29.97p
1280×720/50p
1280×720/59.94p
1920×1080/23.98p
1920×1080/25p
1920×1080/29.97p
1920×1080/50i
1920×1080/50p
1920×1080/59.94i
1920×1080/59.94p
Ce manuel, ou le logiciel qui y est décrit, ne doit
pas être (même partiellement) reproduit,
traduit ou réduit sous une forme lisible par un
ordinateur sans l’autorisation écrite préalable
de Sony Corporation.
© 2023 Sony Corporation
SONY CORPORATION NE DONNE AUCUNE
GARANTIE POUR CE MANUEL, LE LOGICIEL OU
TOUTE INFORMATION QU’ILS CONTIENNENT ET
DÉCLINE EXPRESSÉMENT PAR LES PRÉSENTES
TOUTE GARANTIE TACITE DE QUALITÉ
MARCHANDE OU D’APTITUDE À UN USAGE
PARTICULIER POUR CE MANUEL, LE LOGICIEL
OU TOUTE INFORMATION QU’ILS
CONTIENNENT. SONY CORPORATION NE
POURRA EN AUCUN CAS ÊTRE TENUE POUR
RESPONSABLE DES DOMMAGES ACCESSOIRES,
INDIRECTS OU PARTICULIERS, QU’ILS SOIENT
BASÉS SUR LA RESPONSABILITÉ CIVILE, LE
CONTRAT OU AUTRE, DUS OU AFFÉRENTS À CE
MANUEL, AU LOGICIEL OU À TOUTE AUTRE
INFORMATION QU’ILS CONTIENNENT OU À
LEUR UTILISATION.
Mode d’emploi (ce document/Web)
Ce document décrit les noms des pièces de la
caméra et la façon d’installer, de raccorder et
d’utiliser la caméra.
Certains modèles de ce document ne sont pas
vendus sur certains territoires.
Utilisation de ce manuel
Ce manuel est conçu pour être lu sur l’écran d’un
ordinateur. Le contenu que vous devez connaître
pour utiliser la caméra est décrit ici. Lisez ce
manuel avant utilisation.
Accès direct à une page connexe
Lorsque vous lisez les instructions sur l’écran
d’un ordinateur, cliquez sur la partie affichant la
page correspondante pour accéder directement
à la page connexe. La recherche des pages
correspondantes est facile.
Sony Corporation se réserve le droit de modifier
ce manuel ou les informations qu’il contient à
tout moment sans préavis.
Le logiciel décrit dans ce manuel peut
également être régi par les clauses d’un contrat
de licence utilisateur séparé.
•
est une marque de commerce de Sony
Corporation.
•
est une marque de commerce de Sony
Corporation.
• « Exmor R » et
sont les marques
de commerce de Sony Corporation.
• Les termes HDMI, interface multimédia haute
définition HDMI et habillage commercial
HDMI, et les logos HDMI sont des marques
commerciales et des marques déposées de
HDMI Licensing Administrator, Inc.
Captures d’écran du logiciel
Les captures d’écran du logiciel représentées
dans ce manuel ne sont fournies qu’à titre
d’exemple. Notez que certaines de ces captures
d’écran peuvent différer des affichages réels. Les
affichages de menu et les illustrations de la
caméra tirés du modèle SRG-A40 figurent dans
les instructions en guise d’exemples. Seules les
fonctions prises en charge s’affichent.
Impression du mode d’emploi
Lorsque vous imprimez ce document, notez que,
selon votre système, les affichages ou les
illustrations imprimées sur le papier peuvent
différer de ceux qui apparaissent l’écran.
À propos de la description figurant dans
ce document
• Microsoft, Windows et Edge sont des
marques déposées de Microsoft Corporation
aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
• JavaScript est une marque de commerce ou
une marque déposée d’Oracle Corporation,
de ses sociétés affiliées ou filiales aux ÉtatsUnis et dans d’autres pays.
La résolution et le taux de trame sont décrits
comme suit.
5
sujets que vous avez sélectionnés manuellement
pendant la prise de vue ou enregistrés dans
l’écran des réglages de l’application Web avant la
prise de vue en tant que cibles de suivi. Ces
données de visage sont traitées uniquement
dans l’appareil et ne sont pas envoyées à Sony. Il
est possible de supprimer les données de visage
des sujets que vous avez sélectionnés comme
cibles de suivi pendant la prise de vue en
mettant l’appareil hors tension ou en mode veille
ou en arrêtant la fonction de suivi. Il est possible
de supprimer les données de visage des sujets
que vous avez enregistrés comme cibles de suivi
avant la prise de vue en effectuant l’opération de
suppression sur l’écran de menu de l’application
Web ou en rétablissant les paramètres d’usine de
l’appareil.
Lorsque vous utilisez la fonction de l’appareil,
vous êtes responsable de la collecte ou de
l’utilisation des données de visage des sujets
conformément aux lois sur la protection des
données en vigueur. Il est recommandé
d’informer les sujets de la fonction de suivi et de
la technologie de reconnaissance faciale
utilisées par cet appareil. Pour toute question,
veuillez contacter le service clientèle de Sony.
• NewTek™ et NDI® sont des marques
déposées du groupe Vizrt.
• macOS est une marque de commerce d’Apple
Inc. déposée aux États-Unis et dans d’autres
pays.
• Google Chrome est une marque de
commerce ou une marque déposée de
Google LLC.
• Intel, le logo Intel et Intel Core sont des
marques commerciales d’Intel Corporation
ou de ses filiales aux États-Unis et/ou dans
d’autres pays.
• QR code est une marque déposée de DENSO
WAVE INCORPORATED.
Tous les autres noms de système et de produit
apparaissant dans ce document sont des
marques de commerce ou des marques
déposées de leurs fabricants respectifs. Dans
ce document, les marques de commerce ne
portent pas le symbole ® ou ™.
Précautions visant à éviter
l’accès à la caméra par un
tiers non autorisé
Remarques relatives à
l’utilisation
Il se peut qu’un tiers non autorisé sur le réseau
modifie les réglages de la caméra, en fonction de
l’environnement d’utilisation.
Un accès frauduleux à la caméra est possible
dans un environnement de réseau où un
périphérique est connecté ou connectable au
réseau sans l’autorisation de l’administrateur, ou
un ordinateur ou un autre périphérique réseau
connecté au réseau peut être utilisé sans
autorisation.
Sous la responsabilité du client, connectez-vous
à l’environnement réseau comme indiqué cidessus.
Pour utiliser cette caméra, il est nécessaire de
définir le mot de passe après l’installation de la
caméra. Reportez-vous à la section « Définition
du mot de passe initial » (page 56) pour savoir
comment définir le mot de passe.
• Lorsque vous filmez avec cette caméra,
respectez la vie privée d’autrui et conformezvous à la loi locale relative à la vie privée et aux
réglementations ou normes éthiques du lieu
de prise de vue.
• N’utilisez pas cette caméra à des fins illégales
ou inadéquates.
• N’utilisez pas cette caméra à des fins de
diffamation, de mauvais traitements, de
harcèlement, de harcèlement avec menaces,
de menaces ou d’actions qui enfreignent les
titres légaux tels que les droits à la vie privée ou
les droits à l’image, etc. d’autrui.
• Cette caméra n’est pas censée être utilisée par
l’armée ou les forces de l’ordre.
Politique de confidentialité
La fonction de suivi de cet appareil reconnaît
automatiquement le sujet, commande le
panoramique, l’inclinaison ou le zoom, utilise la
technologie de suivi et la technologie de
reconnaissance faciale pilotée par l’IA pour
inclure le sujet à l’intérieur de l’écran. Cette
fonction peut traiter les données de visage des
6
• La tête panoramique inclinable peut effectuer
un panoramique à droite ou à gauche de
170 degrés et s’incliner vers le haut à 90 degrés
et vers le bas à 20 degrés, ce qui permet à la
caméra de photographier à distance des zones
étendues.
• La caméra réalise un panoramique et une
inclinaison à une vitesse comprise entre 0,5 et
101 degrés (vitesse maximale) par seconde, et
elle effectue également un panoramique et
une inclinaison à une vitesse maximale de
300 degrés par seconde lors de l’opération de
préréglage.
Fonctionnalités
La caméra peut analyser la vidéo capturée et
générer automatiquement le contenu vidéo en
temps réel, ce qui nécessite généralement
beaucoup de temps, ainsi que des frais et des
heures de travail.
Le réglage de la caméra ou les opérations des
applications peuvent être effectuées
intuitivement sur l’écran simple du navigateur
Web de l’ordinateur.
PTZ Auto Framing
Performances du zoom pour capturer
des sujets distants
Cette application fait automatiquement pivoter
la caméra vers le haut, le bas, la gauche ou la
droite, et effectue un zoom avant ou arrière. Elle
continue à photographier un sujet en
mouvement sous une composition optimale.
La caméra filme automatiquement des vidéos
naturelles et fluides comme si des opérateurs
qualifiés utilisaient la caméra.
En plus du zoom optique 20×*1, le modèle SRGA40 utilise la fonction Clear Image Zoom 2×*2 et
le mode de télescope 2×*2 de Sony pour obtenir
l’équivalent des performances de téléobjectif
optique allant jusqu’à 80x. En outre, lorsqu’elle
utilise le zoom numérique en même temps, cette
caméra atteint des performances de téléobjectif
équivalentes à 480×.
Cadrage collectif
Le cadrage collectif est une fonction qui permet
de reconnaître et de suivre plusieurs personnes à
la fois. Il est possible de régler cette fonction de
manière à ce que le nombre de personnes défini
entre naturellement dans le cadre avec l’angle de
vue approprié. Vous pouvez suivre et cadrer
automatiquement des groupes allant jusqu’à 8
personnes avec un sujet principal spécifié et un
nombre sélectionné de sujets secondaires.
Entrée/Sortie audio
La caméra est équipée d’un audio à 2 canaux qui
s’applique à l’entrée microphone/ligne.
Le signal d’entrée audio est transmis à HDMI/SDI
simultanément. En outre, le signal est transmis
au réseau IP avec la fonction de diffusion en
continu.
Sortie vidéo
Enregistrement des visages
En plus de la sortie HDMI/SDI, la transmission du
réseau IP peut être effectuée simultanément
avec la fonction de diffusion en continu IP (la
sortie SDI ne prend pas en charge la 4K).
Pour la fonction de diffusion en continu IP, la
norme ITU-T H.264/H.265 s’applique au mode de
compression vidéo (codec vidéo) et elle atteint
un taux de compression élevé tout en
maintenant la qualité de l’image. En outre, elle
diminue la charge de bande passante du réseau.
De plus, la caméra prend en charge la sortie
multidiffusion en continu. Jusqu’à 3 sorties
multidiffusion en continu sont prises en charge
dans les différents réglages.
L’enregistrement des visages est une fonction
qui détecte et suit automatiquement les cibles
selon l’ordre de priorité défini avec les données
de visage pré-enregistrées et la priorité des
données.
Il est possible d’enregistrer les données de
visage de 40 personnes au maximum. Il est
également possible de modifier ou de supprimer
des données de visage, des noms et des
priorités. Cette fonction peut être utilisée avec le
cadrage collectif.
Caméra vidéo avec fonctions de
panoramique/inclinaison/zoom,
équipée d’une petite tête panoramique
inclinable intégrée
Fonction de préréglage
Il est possible de mémoriser jusqu’à 100 données
de préréglage dans la commande VISCA et
jusqu’à 256 données de préréglage dans la
commande CGI.
Sur la fonction PTZ Motion Sync, le panoramique,
l’inclinaison et le zoom travaillent ensemble pour
permettre des opérations de préréglage en
douceur.
• Cette caméra est équipée d’un capteur CMOS
Exmor R type 1/2.5 et d’un objectif à zoom
optique*1 à fonctions de panoramique/
inclinaison/zoom incorporées dans une petite
tête panoramique inclinable intégrée. Cette
caméra polyvalente peut être utilisée pour
diverses applications.
7
Équipée d’une interface RS-422
La caméra adopte l’interface RS-422, le protocole
standard de l’industrie pour les caméras VISCA
en communication externe.
Équipée du PoE++ (classe 8) (Power Over
Ethernet Plus Plus)
La caméra prend en charge le PoE++(classe 8)
compatible IEEE802.3bt (Power over Ethernet
Plus), et l’alimentation et le contrôle sont
possibles avec un câble LAN.
Compatible avec le protocole
VISCA over IP
Une connexion IP peut être établie entre la
caméra et la télécommande.
Équipée d’un voyant de signalisation
Tally
La caméra est équipée d’un voyant de
signalisation Tally qui distingue les caméras et
identifie les états de prise de vue Auto Framing
en cours d’utilisation.
Extensibilité
NDI|HX
Cette caméra est compatible avec les produits
NDI|HX du groupe Vizrt.
Pour pouvoir utiliser NDI|HX, vous devez acheter
la clé de licence (page 98).
*1 Zoom optique 20× pour le SRG-A40
Zoom optique 12× pour le SRG-A12
*2 Fonctions lors de la prise de vue à 1920×1080
seulement.
8
 Voyant POWER
Clignote en vert lorsque la caméra est
branchée à une prise à l’aide de l’adaptateur
secteur fourni et d’un cordon d’alimentation,
ou lorsque l’alimentation est fournie en
raccordant la caméra et un dispositif
d’alimentation électrique PoE++ (classe 8) à
l’aide d’un câble LAN. Le voyant cesse de
clignoter et s’allume en vert une fois le
démarrage de la caméra terminé.
Le voyant clignote en vert lorsque la caméra
reçoit une commande de fonctionnement de
la part de la télécommande fournie.
Le voyant s’allume en orange lors de la
pression de la touche
 (alimentation) de la télécommande
fournie et la caméra entre en mode veille.
Le voyant clignote en jaune pendant la mise
à niveau du micrologiciel.
Le voyant clignote en orange en cas de
défaillances à l’intérieur de la caméra (par
exemple, lorsque le moteur du ventilateur
ralentit ou s’arrête, etc.).
Emplacement et fonction des pièces
Caméra
Avant
ȩ
Ȫ
ȫ
Ȭ
ȭ
Ȯ
 Voyant NETWORK
Clignote pendant l’initialisation lorsque la
caméra est branchée au dispositif
d’alimentation électrique PoE++ (classe 8) à
l’aide d’un câble LAN et l’alimentation est
fournie. Le voyant s’allume lorsqu’il est
connecté au réseau une fois le démarrage
terminé.
S’allume une fois le démarrage terminé si la
caméra est connectée à un réseau lorsqu’elle
est alimentée par la prise à l’aide d’un
adaptateur secteur et d’un cordon
d’alimentation. Le voyant s’éteint lorsqu’elle
n’est pas connectée au réseau.
Le voyant s’éteint pendant la mise à niveau
du micrologiciel.
Le voyant clignote en cas de défaillances à
l’intérieur de la caméra (par exemple,
lorsque le moteur du ventilateur ralentit ou
s’arrête, etc.).
 Voyant de signalisation Tally
S’allume en rouge lorsqu’une commande
Tally est reçue ou lorsque la caméra est
sélectionnée par une télécommande en
option (selon le mode de réglage). En outre,
ce voyant peut afficher l’état de suivi en
modifiant l’éclairage ou en clignotant en vert
pendant que la fonction PTZ Auto Framing
est en cours d’exécution.
La luminosité du voyant de signalisation
Tally peut être définie dans le menu OSD,
une application Web ou les commandes
VISCA/CGI.
 Objectif
Il s’agit d’un zoom optique à grossissement
20× (SRG-A40) ou 12x (SRG-A12). En activant
CLEAR IMAGE ZOOM (Clear Image Zoom), la
caméra peut zoomer jusqu’à 30× en 4K et
jusqu’à 40× en HD. CLEAR IMAGE ZOOM peut
être défini dans le menu OSD, une
application Web ou les commandes VISCA/
CGI.
CLEAR IMAGE ZOOM n’est pas disponible
pour le SRG-A12.
 Orifice d’admission d’air
Remarque
Pour éviter tout dysfonctionnement, ne
couvrez pas cet orifice.
Remarque
Ne touchez pas les alentours de l’objectif
lorsque la caméra est sous tension.
 Capteurs de télécommande
Ces capteurs sont destinés à la
télécommande fournie.
9
Réglages du commutateur CAMERA SETUP
Arrière
ȯ
Ȱ ȱ Ȳȳ
ȴ
ȵ
ɡɠ ɟɞ
ȶ ȷ
ȸ
ȹ
Ⱥ
Ȼ ȼ
Ƚ
N° du
 Borne MIC (borne d’entrée audio)
Se raccorde à un périphérique audio en tant
qu’entrée MIC ou LINE du commerce.
Basculez entre les entrées MIC et LINE
comme indiqué à la section « Raccordement
à des microphones du commerce, etc. »
(page 28).
 Commutateur Reset
Appuyez sur le commutateur pendant au
moins 10 secondes pour rétablir les réglages
par défaut en état Marche ou Veille.
1
Réglages du niveau/format
SDI
2
RÉSERVÉ
3
Réglage de la connexion VISCA
4
Réglages du débit en bauds
du RS-422 pour la
communication VISCA
 Réglages du niveau/format SDI
Ce réglage est activé lorsque le format
vidéo est 1920×1080/50p ou 1920×1080/
59.94p.
Lorsque le commutateur SYSTEM SELECT
est réglé sur 6, le réglage défini sur
[VIDEO FORMAT] dans le menu OSD ou
sur [Format] sous [Sortie vidéo] dans le
menu de l’application Web s’applique.
 Commutateur IR SELECT
Définissez l’ID de télécommande pour
recevoir le signal.
Utilisez le même ID avec la télécommande
utilisée.
Éléments de réglage
commutateur
État du
Capteur de télécommande
Ce capteur est destiné à la télécommande
fournie.
Niveau/format SDI
commutateur
 Commutateur SYSTEM SELECT
Pour sélectionner le format vidéo à envoyer
depuis les bornes HDMI et SDI OUT. Lorsque
le commutateur SYSTEM SELECT est réglé sur
6, le réglage peut être modifié à distance
dans le menu OSD, une application Web ou
les commandes VISCA/CGI.
OFF
Niveau A
ON
Niveau B
Pour appliquer les réglages, mettez hors
tension, puis remettez sous tension.
 RÉSERVÉ
Ce commutateur n’est pas utilisé.
 Réglage de la connexion VISCA
Ce commutateur est utilisé lorsque VISCA
et VISCA over IP sont utilisés.
 Commutateurs CAMERA SETUP
Procédez à la configuration de la caméra.
État du
CONNEXION VISCA
commutateur
OFF
Rend VISCA, VISCA over IP non
valides
ON
Active VISCA, VISCA over IP
Pour appliquer les réglages, mettez hors
tension, puis remettez sous tension.
10
 Borne SDI OUT
Envoie l’image en tant que signal vidéo SDI.
Lorsque le format vidéo est réglé sur 4K, les
images ne sont pas émises par la borne SDI
OUT.
 Réglages du débit en bauds de la
communication VISCA RS-422
État du
Débit en bauds
commutateur
OFF
9 600 bit/s
ON
38 400 bit/s
 Orifice de ventilateur/d’échappement
Évacuez la chaleur présente à l’intérieur de la
caméra.
Pour appliquer les réglages, mettez hors
tension, puis remettez sous tension.
Remarques
Borne 19,5 V  (entrée
d’alimentation CC)
Pour raccorder l’adaptateur secteur (fourni).
• Pour éviter tout dysfonctionnement, ne
couvrez pas cet orifice.
• La température de la zone à proximité de
ce port peut être élevée. Faites preuve de
prudence.
Remarques
• N’utilisez pas d’autre adaptateur secteur
que l’adaptateur secteur fourni. Sinon, un
incendie ou un dysfonctionnement
pourrait survenir.
• Pour éviter toute génération de chaleur, ne
raccordez pas l’adaptateur secteur et le
dispositif d’alimentation électrique
PoE++ (classe 8) en même temps.
 Borne  (terre)
 Borne
LAN (réseau) (RJ-45)
La communication réseau et l’alimentation
PoE++ (classe 8)* sont fournies au moyen du
câble réseau (catégorie 5e ou supérieure).
La LED orange s’allume lorsqu’elle est
connectée par 1000BASE-T, et s’éteint à
d’autres occasions.
La LED verte s’allume et clignote lorsque la
communication de données est effectuée
après l’établissement de la liaison.
 Borne VISCA RS-422 IN
Pour raccorder à une télécommande (non
fournie).
Pour raccorder plusieurs caméras, utilisez la
borne VISCA RS-422 OUT de la caméra
précédente dans la connexion en cascade.
* PoE++ (classe 8) : Power over Ethernet Plus Plus
est abrégé. Basé sur la norme IEEE802.3bt (type 4,
classe 8). Pour en savoir plus sur le raccordement,
consultez le mode d’emploi du dispositif
d’alimentation électrique.
 Borne VISCA RS-422 OUT
Pour raccorder plusieurs caméras, utilisez la
borne VISCA RS-422 IN de la caméra suivante
dans la connexion en cascade.
Remarque
Pour éviter toute génération de chaleur, ne
raccordez pas le dispositif d’alimentation
électrique PoE++ (classe 8) et l’adaptateur
secteur en même temps.
 Borne HDMI
Émet l’image depuis la caméra en tant que
signal vidéo HDMI.
Réglages par défaut du réseau
DHCP : activé
Nom : A40 (SRG-A40)
A12 (SRG-A12)
Nom d’utilisateur : admin
Mot de passe : espace vide
Remarque
Dans les cas suivants, la sortie VGA
s’applique à la sortie d’image via la borne
HDMI et la qualité de l’image se dégrade.
• Lorsque le commutateur SYSTEM SELECT
est réglé sur 7
• Lorsque vous choisissez [720/59.94p VGA]
pour [VIDEO FORMAT] dans le menu OSD
• Lorsque vous choisissez [Format] [1280×720/59.94p (HDMI:VGA)] pour
[Sortie vidéo] dans le menu de l’application
Web
• Lorsque vous effectuez la configuration à
l’aide du menu OSD ou de l’application
Web, réglez le commutateur SYSTEM
SELECT sur 6.
Remarques
• Définissez un mot de passe lors de la
première utilisation de la caméra.
• Lorsque vous connectez cette caméra à un
réseau, connectez-vous via un système
fournissant une fonction de protection
telle qu’un routeur ou un pare-feu. Si vous
la connectez sans ce type de protection,
des problèmes de sécurité peuvent
survenir.
11
 Trou de montage du serre-câble pour
adaptateur secteur
Le serrage du serre-câble fourni empêche
l’adaptateur secteur de sortir.
Télécommande infrarouge
(fournie)
Dessous
Ⱦ
ȱ
ȩ
Ȫ
ȫ
ȿ
Ȭ
ȭ
ɀ
Ȯ
Ȳ
ȳ
ȯ
ȴ
Ⱦ
Ȱ
 Trous de vis pour la fixation du support de
montage au plafond
Pour installer la caméra au plafond, fixez le
support de montage au plafond (A) fourni à
ces trous de vis. Pour plus de détails,
reportez-vous à la section « Installation de la
caméra » (page 19).
 Touche MENU
Appuyez sur la touche pour afficher ou non
le menu OSD.
Remarques
• Le menu OSD ne s’affiche pas sur l’image
de sortie SDI lorsque la case [Superposition
de menu (SDI)] du menu de l’application
Web n’est pas cochée.
• Le menu OSD ne s’affiche pas sur l’image
de sortie HDMI lorsque la case
[Superposition de menu (HDMI)] du menu
de l’application Web n’est pas cochée.
 Trou fileté du trépied
Pour fixer le trépied, etc.
Pour plus de détails, reportez-vous à la
section « Fixation de la caméra sur un
trépied » (page 19).
 Plaque signalétique
Cette plaque indique le nom de la caméra et
sa classification électrique.
 Touche de fonctionnement du menu OSD
Permet d’utiliser le menu OSD de la caméra.
Appuyez sur la touche SET lors de la
sélection.
Important
Le nom du produit et sa classification
électrique se situent sur le dessous de la
caméra.
 Touche CANC./BACK
Appuyez sur cette touche pour annuler le
réglage dans le menu OSD de la caméra ou
revenir à l’écran précédent.
 Touche PAN-TILT
Appuyez sur les touches fléchées pour
effectuer un panoramique ou une inclinaison
de la caméra. Appuyez sur la touche HOME
pour faire revenir la caméra à la position
orientée vers l’avant.
12
 Touche de fonctionnement de la position
PRESET
Maintenez la touche PRESET enfoncée et
appuyez sur les touches 1 à 3 pour
mémoriser l’orientation, le zoom, le réglage
de mise au point et la compensation de
contre-jour en cours de la caméra sous la
touche numérotée correspondante.
Une pression sur la touche numérique sur
laquelle les réglages sont mémorisés
appelle leur état.
installez les caméras les unes à côté des
autres, attribuez-leur des ID différents.
Pour en savoir plus sur le réglage de l’ID de
la caméra, reportez-vous à la section
« Utilisation de plusieurs caméras à l’aide de
la télécommande infrarouge » (page 29).
 Touche  (alimentation)
Appuyez sur cette touche pour mettre la
caméra sous tension ou en mode veille.
 Touche P/T RESET
Effectue l’opération d’initialisation du
panoramique et de l’inclinaison. Appuyez
sur cette touche lorsque le voyant POWER et
le voyant NETWORK clignotent en même
temps.
Remarques
• Ces touches ne fonctionnent pas lorsque le
menu OSD est affiché.
• Pour plus de détails sur les éléments
pouvant être mémorisés avec la touche
PRESET, reportez-vous à la section
« Éléments du préréglage et éléments du
fichier de réglage de l’image » (page 111).
 Touches ZOOM
Appuyez sur la touche T (téléobjectif) pour
effectuer un zoom avant.
Appuyez sur la touche W (grand angle) pour
effectuer un zoom arrière.
 Touches FOCUS
Pour régler la mise au point.
Appuyez sur la touche AF (mise au point
automatique) pour régler la mise au point
automatiquement. Pour régler la mise au
point manuellement, appuyez sur la touche
MF (mise au point manuelle), puis procédez
aux réglages avec les touches F (Far - Loin) et
N (Near - Proche).
 Touche PTZ AUTO FRAMING
ON : exécute PTZ Auto Framing.
OFF : arrête PTZ Auto Framing.
FUNC. : permet de passer du suivi individuel
au suivi collectif.
Remarque
Piles requises
Appuyez sur la touche MF et réglez la mise
au point manuellement lorsque vous filmez
les objets suivants.
• Murs blancs et autres objets sans contraste
• Objets derrière des vitres
• Objets possédant des stries horizontales
• Objets qui reflètent les lumières vives
• Paysages nocturnes et autres objets
sombres avec des lumières clignotantes
• Objets éclairés filmés avec un réglage
d’exposition sombre ou des réglages de
compensation d’exposition
Deux piles R6 (format AA) sont nécessaires pour
faire fonctionner la télécommande. Pour éviter le
risque d’explosion, utilisez des piles R6 (format
AA) alcalines ou au manganèse.
Insérez les piles dans la télécommande en vous
référant aux illustrations suivantes.
 Touche ASSIGN
Cette touche n’est pas utilisée.
 Commutateur CAMERA SELECT
Sélectionnez l’ID de la caméra que vous
souhaitez utiliser avec la télécommande.
Vous pouvez définir l’ID de la caméra à l’aide
du commutateur IR SELECT.
Remarque
Si deux caméras ou plus sont adjacentes et
possèdent le même ID, elles sont
commandées simultanément avec la
télécommande fournie. Lorsque vous
13
Remarques
• Il existe un danger d’explosion si les piles sont
mal replacées. Remplacez les piles
uniquement par des piles de même type ou de
type similaire recommandées par le fabricant.
• Mettez les piles au rebut conformément aux
normes en vigueur dans votre région ou votre
pays.
• Les piles R6 (format AA) ne sont pas fournies.
14
Configuration du système
Cette caméra peut être utilisée dans différentes configurations de système avec d’autres produits (non
fournis). Cette section propose des exemples de système standard avec les composants requis et décrit
l’utilisation de chacun de ces systèmes.
Utilisation d’une seule caméra à l’aide de la télécommande
fournie
Possibilités offertes par ce système
Utiliser immédiatement la caméra sur une courte distance.
Configuration du système
Moniteur vidéo
Signal vidéo
Télécommande
(fournie)
Flux de signaux
15
Utilisation d’une seule caméra à l’aide du navigateur de
l’ordinateur
Possibilités offertes par ce système
Reportez-vous à la section « Accès à la caméra depuis un navigateur Web » (page 55).
Configuration du système
Moniteur vidéo
Ordinateur
Réseau
Navigateur
Web
16
Signal vidéo
Flux de signaux
Utilisation d’une seule caméra à l’aide de la télécommande
en option
Possibilités offertes par ce système
Effectuer des opérations de panoramique/inclinaison et de zoom à l’aide de la manette de commande
de la télécommande.
Configuration du système
Moniteur vidéo
Télécommande
Signal vidéo
Signal de la télécommande (VISCA)
Flux de signaux
• L’illustration de la télécommande représente la télécommande RM-IP500 (vendue séparément).
• Activez le commutateur numéro 3 sur le commutateur CAMERA SETUP lorsque vous utilisez la
communication VISCA.
17
Utilisation de plusieurs caméras à l’aide de la télécommande
en option
Possibilités offertes par ce système
• Pour la connexion RS-422, vous pouvez commander à distance jusqu’à sept caméras avec une seule
télécommande.
• Effectuer des opérations de panoramique/inclinaison et de zoom à l’aide de la manette de
commande.
Configuration du système
Pour la connexion RS-422
Moniteur vidéo
Commutateur vidéo
Télécommande
Signal vidéo
Signal de la télécommande (VISCA)
Signal de contact/Tally
Flux de signaux
• L’illustration de la télécommande représente la télécommande RM-IP500 (vendue séparément).
• Activez le commutateur numéro 3 sur le commutateur CAMERA SETUP lorsque vous utilisez la
communication VISCA.
18
Installation et raccordement
Installation de la caméra
= 4,5 à 7 mm
= 0,18 à 0,27 po
Installation de la caméra sur un
bureau
ATTENTION
La caméra ne doit pas être installée sur un plafond ou
une étagère, etc., en hauteur, à l’aide des vis du
trépied et des trous des vis.
Placez la caméra sur une surface plane.
Si vous placez la caméra sur une surface inclinée,
assurez-vous que l’inclinaison est inférieure à
±15 degrés afin de garantir le bon
fonctionnement des opérations de
panoramique/inclinaison et prenez les mesures
nécessaires pour éviter qu’elle tombe.
Installation de la caméra à l’aide
des trous des vis de fixation M3
Fixez la caméra à l’aide des 4 trous de vis de
fixation M3 situés sous la caméra.
Fixez la caméra sur une surface horizontale à
l’aide des vis M3 respectant les caractéristiques
suivantes.
Vis M3
Remarques
• Ne saisissez pas la caméra par la partie
supérieure (tête) lorsque vous la transportez.
• Ne faites pas pivoter la tête de la caméra avec
les mains. Cela risquerait de provoquer un
dysfonctionnement de la caméra.
= 3 à 6 mm
= 0,12 à 0,25 po
Installation de la caméra au
plafond
Grâce au support de montage au plafond (A)/(B),
au cordon métallique et aux vis fournis, vous
pouvez fixer la caméra au plafond. Veillez à
toujours installer la caméra sur un plafond à
niveau. Si vous l’installez sur un plafond
irrégulier ou incliné, assurez-vous que
l’emplacement d’installation se trouve à
±15 degrés au maximum par rapport à la surface
horizontale.
ATTENTION
• Si vous souhaitez installer la caméra en hauteur
ou sur un plafond, confiez l’installation à un
prestataire ou un installateur expérimenté.
• Lorsque vous installez la caméra en hauteur,
vérifiez que l’emplacement et les composants
d’installation (à l’exception des accessoires
fournis) sont suffisamment solides pour
supporter le poids de la caméra et du support
de montage, puis installez la caméra
correctement. Si les composants ne sont pas
assez solides, la caméra risque de tomber et de
blesser gravement quelqu’un.
Fixation de la caméra sur un
trépied
Fixez un trépied au trou de la vis prévu pour la
fixation d’un trépied situé sous la caméra.
Le trépied doit être placé sur une surface
horizontale et ses vis doivent être fermement
serrées à la main.
Utilisez un trépied avec des vis respectant les
caractéristiques suivantes.
19
Comment installer la caméra
• Veillez à toujours installer le cordon métallique
fourni pour éviter que la caméra tombe.
• Si vous installez la caméra en hauteur,
contrôlez-la régulièrement (au moins une fois
par an) pour vérifier que l’installation est
toujours solide. Selon l’usage que vous en
faites, effectuez ce contrôle périodique plus
fréquemment.
1-1 Fixez le cordon métallique au plafond.
Plafond
Avant d’installer la caméra
Déterminez la direction de prise de vue de la
caméra, puis percez dans le plafond les trous
destinés au support de montage au plafond (B)
ainsi qu’aux câbles de connexion.
Remarques
Trou pour le câble
de connexion
• Il est impossible de faire passer les câbles de
connexion par le support de montage au
plafond (B). Pour faire passer les câbles de
connexion, vous devez percer un trou dans le
plafond à l’endroit où sera fixé l’arrière de la
caméra.
• Le couple de serrage recommandé pour
chaque vis est décrit ci-dessous.
M3 : 0,6 N·m (6,1 kgf·cm)
M2.6 : 0,4 N·m (4,1 kgf·cm)
1-2 S’il est impossible de fixer un cordon
métallique au plafond, fixez-le au support
de montage au plafond (B) à l’aide des vis
fournies (M3×8), comme illustré ci-dessous.
Utilisation de l’étiquette URL
fournie
L’URL et le QR code imprimés sur le dessous de la
caméra sont décrits sur l’étiquette URL fournie.
S’il est difficile de vérifier l’étiquette du dessous
lors de l’installation, utilisez l’étiquette URL
fournie. Pour plus de détails, reportez-vous aux
sections « Accès à l’application Web par saisie de
l’URL de la caméra » (page 55), « Accès à
l’application Web à l’aide du QR code »
(page 56).
AVERTISSEMENT
Utilisez la vis fournie. Sinon, le câble
métallique risque de ne pas fonctionner
correctement.
Remarques
2
• Utilisez l’appareil conforme mDNS* pour saisir
l’URL et accéder à l’application Web.
• Utilisez l’appareil conforme mDNS* pour
accéder à l’URL via l’application Web lue à
partir du QR code.
* mDNS (DNS multidiffusion) : règle de
communication (protocole) utilisée pour
trouver une adresse IP à partir de noms d’hôtes
dans le réseau local.
20
Fixez au plafond le support de montage au
plafond (B).
Quand vous fixez le support de montage au
plafond (B), il est conseillé de l’accrocher au
plafond en 4 points, comme illustré cidessous.
Le support de montage au plafond (B)
dispose de trous de forme oblongue le long
des bords arrondis. La partie avant de la
caméra sera plus tard positionnée le long de
ce bord. Placez la caméra de face, réglez la
visée et fixez la caméra correctement.
Une fois toutes les vis insérées et
partiellement serrées, serrez-les à fond dans
l’ordre indiqué.
Plafond
ATTENTION
Pour l’assemblage, utilisez uniquement les
vis fournies avec la caméra. L’utilisation
d’autres vis risque d’endommager la
caméra.
4
Support de
montage au
plafond (B)
Support de
montage au
plafond (B)
Avant de la caméra
3
Insérez les protubérances du support de
montage au plafond (A) dans les espaces
prévus à cet effet sur le support de
montage au plafond (B), puis fixez les deux
pièces temporairement en poussant le
support de montage au plafond (A) vers
l’arrière.
Plafond
Fixez le support de montage au plafond (A)
sur le dessus de la caméra à l’aide des 4 vis
(M3 × 8) fournies.
Alignez les trous du support sur les trous des
vis de la caméra et fixez le support à la
caméra.
Support de
montage au
plafond (A)
Plafond
5
Fixez le cordon
métallique.
Tout en poussant la caméra vers le haut,
fixez-la au support de montage au plafond
(B) à l’aide des 3 vis (M3×8) fournies.
Plafond
M3×8
(fourni)
Support de
montage au
plafond (A)
M3 × 8 (fourni)
Serrez progressivement les vis dans l’ordre
indiqué dans l’illustration. Une fois toutes les
vis insérées et partiellement serrées, serrezles à fond dans l’ordre indiqué.
Serrez progressivement les vis dans l’ordre
indiqué dans l’illustration.
21
6-1 Raccordez les câbles aux bornes de l’arrière
6-3 Pour éviter la chute du cordon de
de la caméra.
l’adaptateur secteur, fixez le serre-câble
fourni à l’arrière de la caméra, puis fixez le
cordon de l’adaptateur secteur.
Plafond
Remarque
Une fois le serre-câble fixé à la caméra, son
remplacement est impossible.
7
Réglez la fonction Symétrie pour optimiser
l’état de montage au plafond.
Remarques
Remarque
• Assurez-vous qu’aucune charge n’est
appliquée sur les connecteurs des câbles.
• Pour éviter la chute du câble HDMI, il est
conseillé de passer à l’étape 6-2 après
avoir raccordé le câble HDMI. Raccordez
ensuite tous les autres câbles.
• Pour éviter la chute du cordon de
l’adaptateur secteur, passez à l’étape 6-3,
puis raccordez les autres câbles.
Les préréglages et les réglages de la Limite
de plage de P/T et de PTZ Auto Framing
retrouvent leurs valeurs par défaut lorsque le
réglage de la fonction d’inversion d’image
est modifié. Au moment du réglage, veillez à
activer la fonction d’inversion d’image avant
le préréglage.
Comment retirer la caméra
6-2 Pour éviter la chute du câble HDMI,
accrochez la plaque de fixation des câbles
HDMI à l’aide de la vis fournie (simple, M2.6
× 6, noire) à l’arrière de la caméra, puis fixez
le câble HDMI avec un lien, par exemple.
Plaque de fixation du câble HDMI
M2.6 × 6 (fournie)
Lien
Remarque
Ne raccordez pas le câble HDMI à la caméra
si vous ne prévoyez pas de l’utiliser.
22
1
Retirez les 3 vis utilisées pour fixer la
caméra à l’étape 5 de la section « Comment
installer la caméra ».
2
Déplacez la caméra vers l’avant tout en
poussant l’ensemble vers le plafond.
Les crochets se dégagent et vous pouvez
retirer la caméra.
2
Raccordement de la caméra
Fixez le cordon de l’adaptateur secteur à
l’aide du serre-câble afin qu’il ne sorte pas.
Déverrouillez le serre-câble et faites passer
le cordon dans celui-ci.
Raccordement d’une source
d’alimentation secteur
Raccordez la caméra à une prise secteur à l’aide
de l’adaptateur secteur fourni et d’un cordon
d’alimentation.
Serre-câble pour adaptateur
secteur
Verrou du serre-câble
 Déverrouillez le
serre-câble.
Cordon pour adaptateur secteur
Vers l’alimentation
Adaptateur secteur
(fourni)
1
 Faites passer le cordon pour adaptateur secteur dans
le serre-câble et verrouillez le serre-câble.
Raccordez l’adaptateur secteur et le cordon
d’alimentation fournis.
Remarque
N’utilisez pas d’autre adaptateur secteur que
l’adaptateur secteur fourni. Sinon, un incendie
ou un dysfonctionnement pourrait survenir.
Raccordement de la caméra à un
dispositif d’alimentation
électrique PoE++ (Power over
Ethernet Plus Plus)
Un dispositif d’alimentation électrique PoE++
(conforme à la norme IEEE802.3bt, type 4,
classe 8) fournit de l’énergie via un câble réseau
du commerce. Pour plus de détails, consultez le
mode d’emploi du dispositif d’alimentation
électrique.
23
Raccordement d’une seule caméra
à un commutateur, un
enregistreur ou un moniteur
Périphériques équipés d’une prise d’entrée
HDMI
Câble réseau
(du commerce)
Câble HDMI (non fourni)
Vers la prise d’entrée
HDMI
Concentrateur doté
d’une fonction
d’alimentation
électrique PoE++
Moniteur vidéo
Périphériques équipés d’une prise d’entrée
SDI (sortie HD) :
Remarques
• Lorsque vous alimentez une source
d’alimentation PoE++, utilisez un câble réseau
de catégorie 5e ou supérieure.
• Pour éviter toute génération de chaleur, ne
raccordez pas le dispositif d’alimentation
électrique PoE++ et l’adaptateur secteur en
même temps.
• Lorsque l’alimentation est fournie par PoE++, le
voyant POWER (vert) et le voyant NETWORK
(vert) clignotent jusqu’à ce que le processus de
vérification initial soit terminé (environ
1 minute, selon le dispositif d’alimentation
électrique).
• Lorsque la caméra réseau est alimentée par
PoE++, n’acheminez pas le câblage à
l’extérieur.
• Si un périphérique non compatible PoE++ est
raccordé, le voyant POWER (vert) et le voyant
NETWORK (vert) clignotent et la caméra ne
démarre pas.
• Patientez au moins 10 secondes entre la mise
hors tension et la remise sous tension.
SDI OUT
Câble de raccordement
avec connecteur BNC
(du commerce)
Vers la prise d’entrée SDI
Moniteur vidéo
24
Utilisation de la borne VISCA RS-422
Il est possible de raccorder une télécommande
via la borne VISCA RS-422. La borne VISCA RS422 permet des raccordements allant jusqu’à
1,2 km de longueur.
Raccordement d’une seule caméra
à une seule télécommande (non
fournie)
• Vous ne pouvez pas basculer entre
VISCA over IP et VISCA RS-422 avec la caméra.
La communication avec la télécommande est
possible en raccordant un câble réseau.
• Sélectionnez VISCA over IP ou VISCA RS-422
avec la télécommande. Pour plus de détails,
consultez le mode d’emploi de la
télécommande.
• Activez le commutateur numéro 3 sur le
commutateur CAMERA SETUP lorsque vous
utilisez la communication VISCA.
Câble réseau
(du commerce)*
Utilisation de VISCA over IP (borne LAN)
* Utilisez un câble réseau droit.
Vers la borne LAN
Remarques
Câble réseau
(du commerce)*
• Lorsque le RM-IP10 (vendu séparément) est
utilisé comme télécommande, créez un câble
de raccordement à partir de la caméra et des
connecteurs du bornier RS-422 fournis avec la
télécommande.
Pour créer le câble de raccordement, consultez
la disposition des broches de la borne VISCA
RS-422 (page 118) et le schéma de
raccordement VISCA RS-422 (page 118).
• Activez le commutateur numéro 3 sur le
commutateur CAMERA SETUP lorsque vous
utilisez la communication VISCA.
• Utilisez les mêmes réglages pour le
commutateur numéro 4 du commutateur
CAMERA SETUP situé à l’arrière de la caméra et
le réglage de débit en bauds sur la
télécommande. Lorsque les réglages diffèrent,
l’opération ne peut pas être effectuée
correctement.
* Utilisez un câble réseau croisé.
Le réglage initial du réseau de caméras est
« DHCP ». Lorsque vous raccordez la caméra au
contrôleur directement comme indiqué dans
l’illustration, désactivez DHCP et définissez
l’adresse IP.
Raccordement de plusieurs
caméras à une seule
télécommande (non fournie)
Vous ne pouvez pas basculer entre VISCA over IP
et VISCA RS-422 avec la caméra. La
communication avec la télécommande est
possible en raccordant un câble réseau.
Sélectionnez VISCA over IP ou VISCA RS-422 avec
la télécommande. Pour plus de détails, consultez
le mode d’emploi de la télécommande.
25
Utilisation de la borne VISCA RS-422
Il est possible de raccorder jusqu’à 7 caméras via
la borne VISCA RS-422. La borne VISCA RS-422
permet des raccordements allant jusqu’à 1,2 km
de longueur.
Remarques
• Lorsque le RM-IP10 (vendu séparément) est
utilisé comme télécommande, créez un câble
de raccordement à partir des connecteurs du
bornier RS-422 fournis avec la télécommande.
Pour créer le câble de raccordement, consultez
la disposition des broches de la borne VISCA
RS-422 (page 118) et le schéma de
raccordement VISCA RS-422 (page 118).
• Activez le commutateur numéro 3 sur le
commutateur CAMERA SETUP lorsque vous
utilisez la communication VISCA.
• Utilisez les mêmes réglages pour le
commutateur numéro 4 du commutateur
CAMERA SETUP situé à l’arrière de toutes les
caméras connectées et le réglage de débit en
bauds sur la télécommande. Lorsque les
réglages diffèrent, l’opération ne peut pas être
effectuée correctement.
Câble réseau
(du commerce)*
Câble réseau
(du commerce)*
Câble réseau
(du commerce)*
* Utilisez des câbles réseau droits.
26
Raccordement de plusieurs caméras à l’aide de
VISCA over IP
• Pour raccorder plusieurs caméras à une seule
télécommande ou pour raccorder plusieurs
caméras à plusieurs télécommandes avec un
ordinateur, utilisez un concentrateur de
commutation.
• Le réglage initial du réseau de caméras est
« DHCP ». Lors de l’utilisation avec le DHCP,
raccordez également un routeur, qui peut
résoudre les problèmes DHCP avec le
concentrateur. Lorsqu’un routeur n’est pas
utilisé, désactivez DHCP et définissez l’adresse
IP.
Raccordement d’un commutateur
vidéo du commerce
Pour la sortie 4K (sortie HDMI uniquement)
Si vous souhaitez commuter les caméras,
raccordez un commutateur vidéo du commerce.
Concernant le raccordement du commutateur
vidéo, consultez le mode d’emploi du
commutateur.
Câble HDMI
(non fourni)
Câble réseau
(du commerce)*
Câble réseau
(du commerce)*
CONCENTRATEUR
(du commerce)
Câble HDMI
(non fourni)
Câble réseau
(du commerce)*
Câble réseau
(du commerce)*
Câble réseau
(du commerce)*
Câble réseau
(du commerce)*
Câble HDMI
(non fourni)
Commutateur vidéo
Signaux de commande de
raccordement
* Utilisez des câbles réseau droits.
Câble réseau
(du commerce)*
* Utilisez des câbles réseau droits.
27
Pour la sortie HD
Si vous souhaitez commuter les caméras,
raccordez un commutateur vidéo du commerce.
Concernant le raccordement du commutateur
vidéo, consultez le mode d’emploi du
commutateur.
Raccordement à des microphones
du commerce, etc.
Raccordez un microphone stéréo, une table de
mixage, etc. du commerce.
L’audio d’entrée sera transmis à la sortie HDMI et
SDI OUT ainsi qu’à la diffusion en continu du
réseau IP au format stéréo.
Basculez entre l’entrée microphone et l’entrée
ligne à partir de l’application Web.
Raccordez un microphone stéréo du commerce
en cas d’entrée microphone.
Procédez au raccordement à l’aide du câble
stéréo à partir d’une table de mixage du
commerce en cas d’entrée ligne.
Câble de raccordement
avec connecteur BNC (du
commerce)
Cette caméra
Câble réseau (du
commerce)*
Moniteur vidéo
Câble réseau
(du commerce)*
Table de mixage, microphone, etc.
Remarques
• Ne placez pas la caméra à proximité de
périphériques susceptibles de générer du
bruit.
• Si vous placez le microphone à proximité de
cette caméra, il risque de capter ses bruits de
fonctionnement.
Vérifiez au préalable le son de l’entrée
microphone, au moment de l’installation.
• Lorsque l’entrée microphone est sélectionnée,
la caméra fournit une alimentation PIP (Plugin-Power) de 2,5 V CC. Ne raccordez pas un
microphone non pris en charge lorsque l’entrée
microphone est sélectionnée.
Câble réseau
(du commerce)*
Câble HDMI
(non fourni)
Commutateur vidéo
Signaux de commande de
raccordement
* Utilisez des câbles réseau droits.
28
Opérations à l’aide de la télécommande
infrarouge fournie
Utilisation de plusieurs
caméras à l’aide de la
télécommande infrarouge
Avant le démarrage des
opérations
1
Réglez le commutateur IR SELECT à l’arrière
de la caméra que vous souhaitez utiliser sur
1, 2 ou 3.
Le réglage s’applique immédiatement.
2
Sélectionnez le commutateur CAMERA
SELECT de la télécommande qui correspond
au numéro défini à l’étape 1.
Avant utilisation, vérifiez que la caméra et les
périphériques sont correctement installés et
raccordés.
Pour plus de détails, reportez-vous aux sections
« Installation de la caméra » (page 19) et
« Raccordement de la caméra » (page 23).
Mise sous tension
CAMERA SELECT
Vous pouvez utiliser la ou les caméras spécifiées.
POWER s’allume
Vers l’adaptateur secteur (fourni)
1
Raccordez la caméra à une prise secteur à
l’aide de l’adaptateur secteur fourni et d’un
cordon d’alimentation.
Ou raccordez le dispositif d’alimentation
électrique PoE++ alimenté et la caméra à
l’aide d’un câble LAN.
La caméra se met sous tension et le voyant
POWER vire au vert.
La caméra effectue automatiquement un
panoramique et une inclinaison, puis s’arrête
à la position mémorisée en tant que
PRESET 1 (réinitialisation de panoramique/
inclinaison).
2
Mettez les périphériques sous tension.
Si la touche  (alimentation) de la
télécommande est enfoncée alors que la
caméra est sous tension, la caméra entre en
veille. Le voyant POWER passe du vert à
l’orange.
Remarque
Patientez au moins 10 secondes si vous
souhaitez remettre la caméra sous tension après
l’avoir mise en veille.
29
Opération de panoramique/
inclinaison
Opération de zoom
Appuyez sur l’une des touches de ZOOM.
Pour rapprocher le
sujet.
(Téléobjectif)
Pour éloigner le
sujet. (Grandangle)
Remarque
1
Appuyez sur la touche  (alimentation).
La caméra se met sous tension et effectue
automatiquement l’action de réinitialisation
de panoramique/inclinaison.
2
Appuyez sur la touche directionnelle pour
effectuer un panoramique ou une
inclinaison de la caméra.
Tout en vérifiant l’image à l’écran, appuyez
sur la touche fléchée correspondante.
Pour déplacer la caméra petit à petit,
appuyez brièvement sur la touche.
Pour déplacer la caméra continuellement,
maintenez la touche enfoncée.
Pour déplacer la caméra en diagonale,
appuyez sur la touche  ou  tout en
maintenant la touche  ou  enfoncée.
Lorsque vous effectuez des opérations de
panoramique/inclinaison alors que la caméra est
en mode Téléobjectif, la vitesse de déplacement
de l’image à l’écran peut être un peu saccadée.
Mise au point sur un sujet
AF
MF
F
Pour replacer la caméra de face
N
Appuyez sur la touche HOME.
Si vous déplacez accidentellement la
caméra de la main
Pour régler la mise au point
automatiquement
Appuyez sur la touche P/T RESET pour effectuer
l’action de réinitialisation de panoramique/
inclinaison.
Appuyez sur la touche AF (mise au point
automatique).
La caméra effectue automatiquement la mise au
point sur le sujet au centre de l’écran.
Si les voyants POWER et NETWORK
clignotent simultanément et que « PANTILT ERROR! » s’affiche sur l’écran de
menu OSD
Pour régler la mise au point
manuellement
Après avoir appuyé sur la touche MF (mise au
point manuelle), appuyez sur la touche F (Far Loin) ou N (Near - Proche) pour régler la mise au
point.
Si la caméra est déplacée par un choc externe, ou
si des objets ou vos doigts se coincent dans la
caméra, la caméra détecte la différence dans la
position de panoramique/inclinaison, auquel cas
le fonctionnement s’arrête automatiquement.
Pour réinitialiser la position de panoramique/
inclinaison, appuyez sur la touche P/T RESET ou
mettez la caméra hors tension, puis de nouveau
sous tension.
30
Mise au point
sur un sujet
éloigné
Mise en mémoire des
réglages de la caméra
Mise au point
sur un sujet
proche
– Fonction de préréglage
Les réglages, notamment la position, le zoom, la
mise au point et le rétro-éclairage de la caméra,
sont mémorisés dans un préréglage.
Vous pouvez également mémoriser les
préréglages à partir de l’application Web ou des
commandes VISCA/CGI.
Remarque
La caméra prend en charge jusqu’à
256 préréglages. Le nombre de préréglages pris
en charge varie selon le périphérique utilisé.
– Pour le RM-IP500 (vendu séparément), jusqu’à
100.
– Pour le RM-IP10 (vendu séparément), jusqu’à
16.
– Pour la télécommande (fournie), jusqu’à 3.
– Pour un navigateur Web, jusqu’à 100 positions.
– Pour la commande VISCA, jusqu’à 100.
– Pour la commande CGI, jusqu’à 256.
Pour plus de détails sur les réglages de la caméra
pouvant devenir un préréglage, reportez-vous à
la section « Éléments du préréglage et éléments
du fichier de réglage de l’image » (page 111).
Mémorisation de l’état de la
caméra
31
1
Appuyez sur la touche P/T RESET pour
réinitialiser la position de panoramique/
inclinaison.
2
Réglez la position, le zoom et la mise au
point de la caméra (voir page 30).
3
Maintenez la touche PRESET enfoncée et
appuyez sur l’une des touches 1 à 3 sous
laquelle vous souhaitez mémoriser les
réglages.
Tout en
maintenant
cette touche
enfoncée
Utilisation des menus OSD
(affichage à l’écran)
Cette section explique comment configurer la
caméra à l’aide de la télécommande fournie.
Dans ce manuel, le menu de réglage affiché est
rédigé en tant qu’OSD (affichage à l’écran).
Appuyez sur la
touche
numérique que
vous souhaitez
définir.
Pour plus de détails sur les éléments de menu
OSD, consultez les pages 36 à page 48.
Remarque
Affichage d’un menu OSD
Avant de mémoriser la position, le zoom, la mise
au point, etc. de la caméra, assurez-vous
d’installer et de fixer la caméra en place pour
l’utiliser correctement.
Rappel de l’état mémorisé
Appuyez sur l’une des touches 1 à 3 sous laquelle
vous avez mémorisé les réglages.
Remarques
• Lorsque la position de panoramique/
inclinaison est réglée sur PRESET1, la caméra
passe à la position PRESET1 au démarrage.
• La mémorisation ou l’effacement des réglages
en PRESET 1 prend environ 2 secondes de plus
que pour les autres opérations de préréglage.
• Pendant la mémorisation ou l’effacement des
réglages sous un PRESET, la restauration, la
mémorisation ou l’effacement des réglages
sous un autre PRESET est impossible.
• Pour plus de détails sur les éléments pouvant
être effacés de la mémoire, reportez-vous à la
section « Éléments du préréglage et éléments
du fichier de réglage de l’image » (page 111).
• Vous pouvez enregistrer ou supprimer le
préréglage même lorsque le menu OSD est
affiché.
• Notez que si vous modifiez le réglage de
l’inversion d’image, le préréglage défini
s’effacera.
• La télécommande fournie ne dispose pas de la
fonction permettant de supprimer les
mémoires préréglées. Par conséquent,
supprimez les mémoires à l’aide de
l’application Web, des commandes VISCA/CGI
ou de la télécommande (vendue séparément),
ou écrasez la mémoire sur la même position.
1
Appuyez sur la touche MENU.
Le menu principal s’affiche.
2
Appuyez sur la touche  ou  pour placer le
curseur sur l’élément de menu que vous
souhaitez modifier.
3
Appuyez sur la touche SET.
Le menu sélectionné s’affiche.
4
Appuyez sur la touche  ou  pour placer le
curseur sur l’élément de réglage que vous
souhaitez modifier.
5
Appuyez sur la touche  ou  pour modifier
la valeur de réglage.
Remarques
• [IR RECEIVE] ne peut pas être réglé sur [OFF]
dans le menu SYSTEM lorsque vous utilisez le
menu OSD avec la télécommande fournie.
Réglez [IR RECEIVE] sur [OFF] soit à l’aide de la
télécommande (vendue séparément), soit à
partir du menu de l’application Web.
• Le menu OSD ne s’affiche pas sur l’image de
sortie SDI lorsque la case [Superposition de
menu (SDI)] du menu de l’application Web n’est
pas cochée.
32
• Le menu OSD ne s’affiche pas sur l’image de
sortie HDMI lorsque la case [Superposition de
menu (HDMI)] du menu de l’application Web
n’est pas cochée.
Retour au menu principal
Appuyez sur la touche MENU ou CANC./BACK.
Annulation d’un menu OSD
Lorsque le menu principal s’affiche, appuyez
une fois sur la touche MENU ou CANC./BACK.
Lorsqu’un menu de réglage s’affiche, appuyez
deux fois sur la touche MENU ou CANC./BACK.
33
ou
: indique l’utilisation des
touches /// pour sélectionner les
éléments de menu et les réglages. Elles
correspondent aux directions de la manette
de commande sur une télécommande.
: indique l’utilisation de la touche SET
(équivalente à ENTER) pour valider la sélection
de l’élément de menu ou le réglage, ou pour
avancer à l’écran suivant ou à l’opération
suivante. Cela correspond à la touche de la
manette de commande sur une
télécommande.
: indique l’utilisation de la touche MENU ou
de la touche CANC./BACK (équivalente à
MENU) pour afficher/masquer l’écran de
menu.
: indique que vous pouvez revenir au
menu principal en appuyant sur la touche
MENU.
Réglage et configuration de la caméra sur
les menus à l’écran
À propos des menus à l’écran
Vous pouvez régler les conditions de prise de vue
et la configuration du système de la caméra sur
les menus affichés sur un moniteur externe.
Dans ce document, les menus de réglage de
l’affichage sont décrits comme des menus OSD.
Les opérations de menu peuvent être réalisées à
l’aide de la télécommande fournie ou d’une
autre télécommande (vendue séparément).
Pour plus de détails, consultez le mode d’emploi
de la télécommande.
Commutateur
d’affichage/
masquage du
menu
Annuler le
réglage/revenir à
l’écran précédent
La méthode utilisée pour afficher le menu varie
selon le modèle de la télécommande. Consultez
le mode d’emploi de la télécommande (vendue
séparément).
Sélection
d’élément
Confirmation de
la sélection/
Exécution de
l’opération
Menu principal
Appuyez sur la touche MENU de la
télécommande fournie pour afficher le menu
principal.
Cette section explique comment interpréter les
menus d’affichage à l’écran (OSD) avant de
commencer à les utiliser.
Pour les configurations globales des menus
d’affichage à l’écran, reportez-vous à la section
page 50.
Vous pouvez configurer la caméra aussi bien
dans le menu OSD que dans l’application Web.
Le texte entre parenthèses sur la droite de
l’élément de réglage indique le nom de l’élément
de réglage de l’application Web.
Les valeurs à sélectionner dans le menu OSD
sont notées entre crochets [ ].
Le menu ci-dessus est le menu principal du SRGA40. ZOOM/FOCUS correspond à FOCUS dans le
menu du SRG-A12.
Remarque
Les menus OSD sont émis par SDI OUT et HDMI.
 Curseur
Le curseur permet de sélectionner un menu
de réglage.
Appuyez sur la touche  ou  de la
télécommande pour déplacer le curseur vers
le haut ou le bas.
Confirmation de la sélection des
éléments de menu et réglages/
Exécution des opérations
Les icônes des touches utilisées pour les
opérations de configuration s’affichent en bas de
l’écran de menu actuellement affiché.
34
 Éléments de menu
Appuyez sur la touche  ou  de la
télécommande pour sélectionner un menu
de réglage, puis appuyez sur la touche SET
pour afficher le menu de réglage
sélectionné.
État
Affichez les éléments sélectionnés dans les
informations de menu et de périphérique.
 Section d’affichage des touches de
commande
Menu de réglage
Le menu de réglage sélectionné dans le menu
principal s’affiche.
 Menu de réglage
Le nom du menu de réglage actuellement
sélectionné s’affiche.
 Curseur
Le curseur sélectionne un élément de
réglage.
Appuyez sur la touche  ou  de la
télécommande pour déplacer le curseur vers
le haut ou le bas.
 Éléments de réglage
Les éléments de réglage de ce menu de
réglage s’affichent.
Appuyez sur la touche  ou  de la
télécommande pour sélectionner un
élément de réglage. Appuyez sur la touche 
ou  pour modifier la valeur de réglage.
 Valeur de réglage
Les valeurs de réglage en cours s’affichent.
Appuyez sur la touche  ou  de la
télécommande pour modifier la valeur de
réglage.
 Section d’affichage des touches de
commande
Concernant la valeur par défaut de chaque
élément de réglage, reportez-vous à la section
« Configuration des menus » (page 50).
35
Remarque
Menu EXPOSURE
Lorsque le mode de haute sensibilité est réglé
sur ON, la plage de réglage disponible varie. Le
mode de haute sensibilité est réglé sur OFF dans
les réglages par défaut. Pour le régler sur ON,
utilisez la commande VISCA.
Le menu EXPOSURE sert à régler les éléments liés
à l’exposition.
Vous pouvez régler le menu à partir du menu de
l’application Web.
Pour plus de détails, consultez [Exposition] sous
[Vidéo] (page 77).
SPEED (Exposition - Vitesse de
l’obturateur)
Lorsque [MODE] est sur [MANUAL] ou [SHUTTER
Pri], sélectionnez la vitesse de l’obturateur
électronique.
Lorsque le taux d’images par seconde est de
59,94 ou 29,97
Vous pouvez choisir parmi [1/1], [2/3], [1/2], [1/3],
[1/4], [1/6], [1/8], [1/10], [1/15], [1/20], [1/30],
[1/50], [1/60], [1/90], [1/100], [1/125], [1/180],
[1/250], [1/350], [1/500], [1/725], [1/1000],
[1/1500], [1/2000], [1/3000], [1/4000], [1/6000] et
[1/10000].
Lorsque le taux d’images par seconde est de
50 ou 25
Vous pouvez choisir parmi [1/1], [2/3], [1/2], [1/3],
[1/4], [1/6], [1/8], [1/12], [1/15], [1/20], [1/25],
[1/30], [1/50], [1/60], [1/100], [1/120], [1/150],
[1/215], [1/300], [1/425], [1/600], [1/1000],
[1/1250], [1/1750], [1/2500], [1/3500], [1/6000] et
[1/10000].
Lorsque le taux d’images par seconde est de
23,98
Vous pouvez choisir parmi [1/1], [2/3], [1/2], [1/3],
[1/4], [1/6], [1/8], [1/12], [1/20], [1/24], [1/25],
[1/40], [1/48], [1/50], [1/60], [1/96], [1/100],
[1/120], [1/144], [1/192], [1/200], [1/288], [1/400],
[1/576], [1/1200], [1/2400], [1/4800] et [1/10000].
MODE (Exposition - Mode)
[FULL AUTO] : l’exposition est réglée
automatiquement à l’aide du réglage du
gain, de la vitesse de l’obturateur
électronique et du diaphragme.
[MANUAL] : vous pouvez régler manuellement
le gain, la vitesse de l’obturateur
électronique et le diaphragme
séparément.
[SHUTTER Pri] : vous pouvez régler
manuellement la vitesse de l’obturateur
électronique. Permet de régler
automatiquement l’exposition à l’aide du
gain et du diaphragme.
[IRIS Pri] : vous pouvez régler manuellement le
diaphragme. Permet de régler
automatiquement l’exposition à l’aide du
gain et de la vitesse de l’obturateur
électronique.
IRIS (Exposition - Iris)
Lorsque [MODE] est sur [MANUAL] ou [IRIS Pri],
vous pouvez modifier le réglage du diaphragme.
Vous pouvez choisir parmi [F2.0], [F2.2], [F2.4],
[F2.6], [F2.8], [F3.1], [F3.4], [F3.7], [F4.0], [F4.4],
[F4.8], [F5.2], [F5.6], [F6.2], [F6.8], [F7.3], [F8.0],
[F8.7], [F9.6], [F10], [F11] et [CLOSE].
Lorsque vous sélectionnez l’un des modes cidessus, vous voyez les options disponibles pour
le mode sélectionné parmi les éléments de
réglage suivants.
AE SPEED (Exposition - Vitesse EA)
Sélectionnez la vitesse de réglage pour le
réglage de l’exposition.
Vous pouvez régler la vitesse à laquelle la caméra
atteint le réglage d’exposition optimale de [1]
(standard) à [48] (lente). Réglez cette option
lorsque la luminosité de l’objet change
instantanément.
Ce réglage est disponible lorsque [MODE] est sur
[FULL AUTO], [SHUTTER Pri] ou [IRIS Pri].
GAIN (Exposition - Gain)
Sélectionnez le gain.
Lorsque [MODE] est sur [MANUAL], vous pouvez
choisir une valeur de 0 à 36 dB (par incréments
de 3 dB). Lorsque le mode de haute sensibilité
est réglé sur ON, la plage disponible est étendue
de 0 à 48 dB (par incréments de 3 dB).
36
EX-COMP (Exposition - Compensation
d’exposition)
POINT POSITION (Exposition - Niveau de
point de gain)
Réglez cette option sur [ON] lorsque vous
souhaitez corriger la luminosité d’une image
dont l’exposition est déjà réglée
automatiquement. Ce réglage est disponible
lorsque [MODE] est sur [FULL AUTO], [SHUTTER
Pri] ou [IRIS Pri]. Le réglage [LEVEL] s’affiche
lorsque cette option est réglée sur [ON].
Cette option s’active lorsque [GAIN POINT] est
réglé sur [ON]. Lorsque le gain pendant le
réglage de l’exposition atteint la valeur pour
[POINT POSITION], l’exposition est réglée par une
vitesse de l’obturateur plus lente. Ce réglage est
disponible lorsque [MODE] est sur [FULL AUTO]
ou [IRIS Pri]. Vous ne pouvez pas choisir une
valeur inférieure à celle de [GAIN].
LEVEL (Exposition - Compensation
d’exposition)
MAX SPEED (Exposition - Limite du
déclencheur automatique (Fastest))
Choisissez un niveau pour régler la luminosité
d’une image dont l’exposition est déjà réglée
automatiquement. Choisissez une valeur de [–7]
à [+7] pour le niveau.
Cette option ne s’affiche pas lorsque [EX-COMP]
est réglé sur [OFF].
Définissez la vitesse de l’obturateur maximale (la
plus rapide) lorsque l’exposition est réglée
automatiquement avec l’obturateur
électronique.
Ce réglage est disponible lorsque [MODE] est sur
[FULL AUTO] ou [IRIS Pri]. Vous ne pouvez pas
choisir une valeur plus lente que [MIN SPEED].
Lorsque le taux d’images par seconde est de
59,94 ou 29,97
Vous pouvez choisir parmi [1/30], [1/50], [1/60],
[1/90], [1/100], [1/125], [1/180], [1/250], [1/350],
[1/500], [1/725], [1/1000], [1/1500], [1/2000],
[1/3000], [1/4000], [1/6000] et [1/10000].
Lorsque le taux d’images par seconde est de
50 ou 25
Vous pouvez choisir parmi [1/25], [1/30], [1/50],
[1/60], [1/100], [1/120], [1/150], [1/215], [1/300],
[1/425], [1/600], [1/1000], [1/1250], [1/1750],
[1/2500], [1/3500], [1/6000] et [1/10000].
Lorsque le taux d’images par seconde est de
23,98
Vous pouvez choisir parmi [1/24], [1/25], [1/40],
[1/48], [1/50], [1/60], [1/96], [1/100], [1/120],
[1/144], [1/192], [1/200], [1/288], [1/400], [1/576],
[1/1200], [1/2400], [1/4800] et [1/10000].
GAIN LIMIT (Exposition - Limite AGC)
Définissez le gain maximal lorsque l’exposition
est réglée automatiquement à l’aide du gain.
Choisissez une valeur de [9dB] à [36dB] (par
incréments de 3 dB). Lorsque le mode de haute
sensibilité est réglé sur ON, la plage disponible
est étendue de [21dB] à [48dB] (par incréments
de 3 dB).
Ce réglage est disponible lorsque [MODE] est sur
[FULL AUTO], [SHUTTER Pri] ou [IRIS Pri]. Vous ne
pouvez pas choisir une valeur inférieure à celle
de [POINT POSITION].
GAIN POINT (Exposition - Point de gain)
Lorsque vous réglez [MIN SPEED] pour être plus
lente que le taux d’images par seconde de sortie,
la vitesse de l’obturateur commande l’exposition
en fonction du réglage [GAIN POINT].
Normalement, lorsque l’exposition est
commandée par le gain, le bruit devient
important si le gain est accru pour rendre l’image
plus lumineuse. Vous pouvez réduire le bruit en
ajustant l’exposition avec des vitesses
d’obturation inférieures après avoir annulé les
réglages de gain. Lorsque vous le faites, réglez
[GAIN POINT] sur [ON] et réglez [POINT POSITION]
sur le gain auquel vous souhaitez modifier la
vitesse de l’obturateur. Lorsque la vitesse de
l’obturateur atteint [MIN SPEED] pour le réglage
de l’exposition, le gain augmente pour régler
l’exposition. Ce réglage est disponible lorsque
[MODE] est sur [FULL AUTO] ou [IRIS Pri].
MIN SPEED (Exposition - Limite du
déclencheur automatique (Slowest))
Définissez la vitesse de l’obturateur minimale (la
plus lente) lorsque l’exposition est réglée avec
l’obturateur électronique.
Ce réglage est disponible lorsque [MODE] est sur
[FULL AUTO] ou [IRIS Pri]. Vous ne pouvez pas
choisir une valeur plus rapide que [MAX SPEED].
Lorsque le taux d’images par seconde est de
59,94 ou 29,97
Vous pouvez choisir parmi [1/1], [2/3], [1/2], [1/3],
[1/4], [1/6], [1/8], [1/10], [1/15], [1/20], [1/30],
[1/50], [1/60], [1/90], [1/100], [1/125], [1/180],
[1/250], [1/350], [1/500], [1/725], [1/1000],
[1/1500], [1/2000], [1/3000], [1/4000], [1/6000] et
[1/10000].
37
Lorsque le taux d’images par seconde est de
50 ou 25
Vous pouvez choisir parmi [1/1], [2/3], [1/2], [1/3],
[1/4], [1/6], [1/8], [1/12], [1/15], [1/20], [1/25],
[1/30], [1/50], [1/60], [1/100], [1/120], [1/150],
[1/215], [1/300], [1/425], [1/600], [1/1000],
[1/1250], [1/1750], [1/2500], [1/3500], [1/6000] et
[1/10000].
Lorsque le taux d’images par seconde est de
23,98
Vous pouvez choisir parmi [1/1], [2/3], [1/2], [1/3],
[1/4], [1/6], [1/8], [1/12], [1/20], [1/24], [1/25],
[1/40], [1/48], [1/50], [1/60], [1/96], [1/100],
[1/120], [1/144], [1/192], [1/200], [1/288], [1/400],
[1/576], [1/1200], [1/2400], [1/4800] et [1/10000].
Menu COLOR
Le menu COLOR sert à régler la balance des
blancs et la couleur.
Vous pouvez régler le menu à partir du menu de
l’application Web.
Pour plus de détails, consultez [Balance des
blancs] sous [Vidéo] (page 80).
BACKLIGHT (Exposition - Compensation
de rétroéclairage)
Ce menu vous permet d’activer/désactiver la
compensation de contre-jour afin que
l’exposition soit optimisée pour le contre-jour.
Vous pouvez choisir [ON] ou [OFF]. Ce réglage est
disponible lorsque [MODE] est sur [FULL AUTO],
[SHUTTER Pri] ou [IRIS Pri].
WHITE BALANCE MODE (Balance des
blancs - Mode)
Sélectionnez un mode de balance des blancs.
Vous pouvez choisir parmi [AUTO1], [AUTO2],
[INDOOR], [OUTDOOR], [ONE PUSH] et
[MANUAL].
[AUTO1] : permet de régler automatiquement la
couleur pour qu’elle soit le plus fidèle
possible à l’image que vous observez.
[AUTO2] : permet de régler automatiquement la
balance des blancs pour reproduire les
couleurs originales des objets, en
éliminant les influences de l’éclairage
ambiant.
[INDOOR] : permet de fixer R/B GAIN lorsque la
température de couleur est 3200 K.
[OUTDOOR] : permet de fixer R/B GAIN lorsque
la température de couleur est 5800 K.
[ONE PUSH] : la balance des blancs est réglée
lorsque la commande de déclenchement
ONE PUSH est reçue. Lorsque vous utilisez
la télécommande, appuyez sur la touche
O.P.AWB du RM-IP500 ou la touche ONE
PUSH AWB du RM-IP10. Filmez un grand
objet blanc au centre de l’écran avant le
réglage.
La balance des blancs se règle en appuyant
sur la touche SET de la télécommande
fournie ou sur la touche du haut de la
manette de la télécommande pendant que
[ONE PUSH] est sélectionné dans [WHITE
BALANCE MODE] sur l’écran du menu.
[MANUAL] : permet de régler manuellement la
balance des blancs.
SPOTLIGHT (Exposition - Compensation
de projecteur)
Ce menu vous permet d’activer/désactiver la
compensation de projecteur en assombrissant
l’exposition lorsqu’une partie de l’objet – comme
le visage d’une personne en pleine lumière – est
lumineuse. Vous pouvez choisir [ON] ou [OFF]. Ce
réglage est disponible lorsque [MODE] est sur
[FULL AUTO], [SHUTTER Pri] ou [IRIS Pri].
[SPOTLIGHT] se désactive lorsque [BACKLIGHT]
est sur [ON].
SLOW SHUTTER (Exposition - Obturateur
lent automatique)
Lorsque vous réglez le mode sur [ON], la caméra
utilise automatiquement une vitesse de
l’obturateur lente pour l’exposition à mesure que
l’éclairage de l’objet à filmer diminue. Ce menu
est disponible lorsque [MODE] est sur [FULL
AUTO] ou [IRIS Pri].
38
Lorsque vous sélectionnez l’un des modes cidessus, vous voyez les options disponibles pour
le mode sélectionné parmi les éléments de
réglage suivants.
Menu DETAIL
Le menu DETAIL sert à régler la fonction
d’amélioration de l’image.
Vous pouvez régler le menu à partir du menu de
l’application Web.
Pour plus de détails, consultez [Détail / NR] sous
[Vidéo] (page 80).
SPEED (Balance des blancs - Vitesse)
Réglez la vitesse à laquelle la caméra atteint le
point de convergence blanc lorsque [AUTO1] ou
[AUTO2] est choisi. Choisissez une valeur parmi
[1], [2], [3], [4] et [5]. [5] est la plus rapide et [1] est
la plus lente.
OFFSET (Balance des blancs Compensation)
Le point de convergence blanc peut être décalé
lorsque [WHITE BALANCE MODE] est sur [AUTO1],
[AUTO2] ou [ONE PUSH]. La plage est de [–7] à [0]
à [+7]. La balance des blancs est décalée vers le
bleu quand une valeur négative est choisie et est
décalée vers le rouge lorsqu’une valeur positive
est choisie.
MODE (Détail - Mode)
Lorsque vous choisissez [AUTO], un signal de
correction des contours est ajouté
automatiquement.
Pour procéder aux réglages vous-même,
choisissez [MANUAL].
Seul [LEVEL] s’affiche lorsque vous choisissez
[AUTO].
R.GAIN (Balance des blancs - Gain R)
B.GAIN (Balance des blancs - Gain B)
S’affichent lorsque [MANUAL] est choisi. La
balance des blancs peut être réglée
manuellement dans la plage de [–128] à [+127].
LEVEL (Détail - Niv)
Vous pouvez régler le volume du signal de
correction des contours. Choisissez une valeur de
[–7] à [0] à [+8]. Plus la valeur est élevée, plus le
signal de correction des contours est fort.
BAND WIDTH (Détail - Bande passante)
Vous pouvez régler la bande passante pour les
signaux subissant une accentuation des
contours. Choisissez une largeur de bande parmi
[DEFAULT], [LOW], [MIDDLE], [HIGH] et [WIDE]. Par
exemple, lorsque vous choisissez [MIDDLE], la
plage médiane des signaux est élevée et les
contours de cette plage médiane sont
accentués.
CRISPENING (Détail - Découper)
Vous pouvez choisir la finesse des objets
auxquels des signaux de correction des contours
sont ajoutés.
Choisissez une valeur de [0] à [7]. Lorsque vous
choisissez une valeur supérieure, les éléments
du signal de correction des contours minute sont
supprimés et seuls les signaux de correction des
contours de niveau élevé, qui réduisent le bruit,
sont conservés. Lorsque vous choisissez une
valeur inférieure, les éléments de signal de
correction des contours minute, qui augmentent
le bruit, sont ajoutés à l’image.
39
HV BALANCE (Détail - Balance HV)
Menu VISIBILITY ENHANCER
Vous pouvez choisir le rapport pour les éléments
de signal de correction des contours horizontaux
et verticaux. Choisissez une valeur de [–2] à [0] à
[+2]. Lorsque vous choisissez une valeur
supérieure, les éléments de correction des
contours horizontaux augmentent par rapport
aux éléments verticaux.
Vous pouvez régler le menu à partir du menu de
l’application Web.
Pour plus de détails, consultez [Exposition] sous
[Vidéo] (page 77).
BW BALANCE (Détail - Balance BW)
Vous pouvez régler la balance entre les contours
en noir sur le côté à faible luminosité du spectre
et les contours en blanc sur le côté à luminosité
élevée. Choisissez parmi [TYPE0] à [TYPE4]. Le
rapport des contours en noir est plus élevé pour
[TYPE0], tandis que le rapport des contours en
blanc est plus élevé pour [TYPE4].
SETTING (Exposition - Visibility
Enhancer)
Lorsque cette option est réglée sur [ON], la
correction de gradation est effectuée
progressivement en fonction de la scène
tournée.
LIMIT (Détail - Limite)
Vous pouvez régler la valeur maximale de la
quantité d’accentuation du contour en noir sur le
côté à faible luminosité du spectre et en blanc
sur le côté à luminosité élevée. Choisissez une
valeur de [0] à [7].
EFFECT (Exposition - Effet)
Vous pouvez régler la luminosité des ombres sur
l’écran. Choisissez une valeur de [–3] à [0] à [+3].
HIGHLIGHT DETAIL (Détail - Mettre en
évidence détail)
Vous pouvez régler le niveau de contour ajouté
aux objets lumineux. Choisissez une valeur de [0]
à [4]. Plus la valeur est élevée, plus l’accentuation
des contours est importante. Réglez cette option
lorsque vous souhaitez accentuer le contour d’un
objet lumineux sur un arrière-plan lumineux.
SUPER LOW (Détail - Renforcer zone
super inférieure)
Accentue les contours dans la plage super basse.
Choisissez une valeur de [0] à [7]. Plus la valeur
est élevée, plus l’accentuation des contours est
importante. Le contraste et la résolution
augmentent.
40
[MANUAL] : vous pouvez mettre au point
manuellement. Procédez au réglage à
l’aide de la télécommande fournie ou de la
télécommande en option.
Menu ZOOM/FOCUS
(SRG-A40)
Le menu ZOOM/FOCUS sert à sélectionner le
mode de zoom/mise au point.
Vous pouvez régler le mode de zoom à partir du
menu de l’application Web.
Pour plus de détails, consultez [Commande
PTZF] sous [Commande PTZF] (page 94).
Remarques
Sélectionnez [MANUAL] et réglez la mise au point
manuellement lorsque vous filmez les objets
suivants.
• Murs blancs et autres objets sans contraste
• Objets derrière des vitres
• Objets possédant des stries horizontales
• Objets qui reflètent les lumières vives
• Paysages nocturnes et autres objets sombres
avec des lumières clignotantes
• Objets éclairés filmés avec un réglage
d’exposition sombre ou des réglages de
compensation d’exposition
ZOOM
MODE (Zoom - Mode de zoom)
Permet de sélectionner le mode de zoom.
[OPTICAL] : effectue un zoom sur les objets se
trouvant à l’intérieur de la plage de zoom
optique (jusqu’à 20x) de la caméra.
[CLEAR IMAGE ZOOM] (Clear Image Zoom) :
une image est agrandie avec une
détérioration plus faible de la qualité
d’image sur la région optique. Le zoom
peut aller jusqu’à 1,5× lorsque le format de
sortie vidéo est 3840×2160, et jusqu’à 2×
pour les autres formats.
[DIGITAL] : une image peut être agrandie jusqu’à
20× avec le zoom optique et jusqu’à 12×
avec le zoom numérique (y compris Clear
Image Zoom) avec un zoom allant jusqu’à
240× au total.
Remarque
Lorsque le réglage du mode de zoom est
modifié, réglez à nouveau [Position de départ] et
[Réglage de détection] de [Réglages de
PTZ Auto Framing].
FOCUS
MODE (Écran de fonctionnement en
direct - onglet Main)
Sélectionnez le mode de mise au point.
[AUTO] : la caméra met au point de manière
automatique.
41
Menu FOCUS (SRG-A12)
Menu PICTURE/OPTICAL
FILTER
Le menu FOCUS sert à sélectionner le mode de
mise au point.
Vous pouvez régler le menu à partir du menu de
l’application Web.
Pour plus de détails, consultez [Commande
PTZF] sous [Commande PTZF] (page 94).
Le menu PICTURE/OPTICAL FILTER sert à régler
les fonctions d’amélioration de la qualité
d’image et les filtres optiques.
Vous pouvez régler le menu à partir du menu de
l’application Web.
Pour plus de détails, consultez [Détail / NR],
[Diurne/Nocturne ICR] ou [Autres] sous [Vidéo]
(page 76).
MODE (Écran de fonctionnement en
direct - onglet Main)
Sélectionnez le mode de mise au point.
[AUTO] : la caméra met au point de manière
automatique.
[MANUAL] : vous pouvez mettre au point
manuellement. Procédez au réglage à
l’aide de la télécommande fournie ou de la
télécommande en option.
PICTURE
Remarques
Sélectionnez [MANUAL] et réglez la mise au point
manuellement lorsque vous filmez les objets
suivants.
• Murs blancs et autres objets sans contraste
• Objets derrière des vitres
• Objets possédant des stries horizontales
• Objets qui reflètent les lumières vives
• Paysages nocturnes et autres objets sombres
avec des lumières clignotantes
• Objets éclairés filmés avec un réglage
d’exposition sombre ou des réglages de
compensation d’exposition
HIGH RESOLUTION (Détail / NR - Mode
haute résolution)
Vous pouvez régler [HIGH RESOLUTION] (Mode
haute résolution) sur [ON] ou [OFF]. Lorsque [ON]
est sélectionné, vous pouvez profiter d’images à
haute résolution dont les bords sont accentués.
Remarques
• Lorsque [ON] est sélectionné, l’image a plus de
bruit que lorsque [OFF] est sélectionné.
• Lorsque [MODE] est réglé sur [MANUAL] dans
[DETAIL], la fonction n’est pas disponible.
NOISE REDUCTION (NR - Mode NR)
Vous pouvez obtenir des images plus nettes en
supprimant le bruit inutile (motif fixe et bruit
aléatoire) avec [NOISE REDUCTION]. Vous pouvez
choisir parmi [OFF] ou de Niveau 1 à Niveau 5.
Lorsque vous sélectionnez [ADVANCED], vous
pouvez configurer [2D NR LEVEL] et [3D NR
LEVEL] séparément.
2D NR LEVEL (NR - Niveau NR 2D)
Cette option s’active lorsque [NOISE REDUCTION]
est sur [ADVANCED]. Vous pouvez choisir parmi
[OFF] ou de Niveau [1] à Niveau [5] pour la
réduction du bruit.
42
3D NR LEVEL (NR - Niveau NR 3D)
• Lorsque la fonction de stabilisation d’image est
activée, les performances de PTZ Auto Framing
peuvent être affectées.
Cette option s’active lorsque [NOISE REDUCTION]
est sur [ADVANCED]. Vous pouvez choisir parmi
[OFF] ou de Niveau [1] à Niveau [5] pour la
réduction du bruit.
OPTICAL FILTER
FLICKER CANCEL (Autres - Baisser
scintillement)
IR CUT FILTER (Diurne/Nocturne ICR –
Mode)
Lorsque cette option est réglée sur [ON], la
fonction de correction du scintillement s’active.
Lorsque cette option est réglée sur [OFF], la
fonction de correction du scintillement se
désactive.
Vous pouvez choisir d’activer ou de désactiver la
fonction de filtre de découpage IR.
En désactivant la fonction de filtre de découpage
IR, le gain de la région infrarouge est accru,
permettant à la caméra de capturer des images
dans l’ombre.
[DAY] : le filtre de découpage IR est activé pour
supprimer l’infrarouge inutile.
[NIGHT] : le filtre de découpage IR est désactivé.
L’image devient monochrome.
[AUTO] : le mode est automatiquement
commuté sur [DAY] ou [NIGHT].
Remarque
Selon des conditions telles que le type
d’éclairage et la vitesse de l’obturateur, la
fonction de correction de scintillement peut ne
pas être efficace.
Si le taux de trame est proche de la fréquence
d’alimentation, la fonction de correction de
scintillement peut ne pas être en mesure de
supprimer complètement le scintillement, même
si elle est activée. Le cas échéant, utilisez
l’obturateur électronique.
Nous vous conseillons de régler [FLICKER
CANCEL] sur [OFF] sous les lampes où aucun
scintillement n’est généré, par exemple en
extérieur.
Remarque
Lorsque ce paramètre est réglé sur [AUTO],
réglez [EXPOSURE MODE] sur [FULL AUTO].
ICR THRESHOLD (Diurne/Nocturne ICR –
Seuil)
Lorsque [IR CUT FILTER] est réglé sur [AUTO],
choisissez un niveau pour passer de [NIGHT] à
[DAY] dans la plage de 0 à 255.
Le mode est susceptible de passer de [NIGHT] à
[DAY], plus la valeur choisie est petite.
IMAGE STABILIZER (Autres - Stabilisateur
d’image)
Vous pouvez sélectionner cette fonction selon
les conditions de prise de vue.
[OFF] : la fonction de stabilisation d’image est
désactivée.
[ON] : la fonction de stabilisation d’image est
activée.
Si le stabilisateur d’image est réglé sur
[ON], vous pouvez obtenir des images plus
nettes même en cas de vibrations.
Remarque
Si une valeur supérieure est choisie, il est
impossible de passer en mode DAY même
lorsque l’objet est lumineux. Dans ce cas,
choisissez une valeur inférieure.
Remarques
• Le stabilisateur d’image ne fonctionne pas
lorsque vous utilisez la fonction de
panoramique ou d’inclinaison. L’image peut
mettre du temps à se stabiliser après l’arrêt
d’un panoramique ou d’une inclinaison.
• Si la fonction de stabilisateur d’image est
activée, il est possible que l’image mette du
temps à se stabiliser après la mise sous tension
de la caméra.
• Selon les conditions d’installation, il est
possible que le stabilisateur d’image ne
fonctionne pas correctement.
43
UP (Limite de plage - Haut)
Menu PAN TILT/PRESET
RECALL
–19 degrés à +90 degrés lorsque [IMG FLIP] est
réglé sur [OFF], et –89 degrés à +20 degrés
lorsque [IMG FLIP] est réglé sur [ON]. Ajustable
par incréments de 1 degré.
Le menu PAN TILT/PRESET RECALL sert à
sélectionner le mode de panoramique/
inclinaison/rappel de préréglage.
Vous pouvez régler le menu à partir du menu de
l’application Web.
Pour plus de détails, consultez [Commande
PTZF] ou [Limite de plage de P/T] sous
[Commande PTZF] (page 94).
Plage de réglage de LEFT/RIGHT
CENTRE (±0°)
–170°
PAN TILT
+170°
Plage de réglage de DOWN/UP
PAN LIMIT (Limite de plage - Réglage)
+90°
Permet de définir une limite de plage de rotation
panoramique.
[OFF] : n’applique pas de limite de plage.
[ON] : applique une limite de plage.
±0°
LEFT (Limite de plage - Gauche)
–170 degrés à +169 degrés, ajustable par
incréments de 1 degré.
–20°
RIGHT (Limite de plage - Droite)
–169 degrés à +170 degrés, ajustable par
incréments de 1 degré.
TILT LIMIT (Limite de plage - Réglage)
Remarques
Permet de définir une limite de plage de rotation
d’inclinaison.
[OFF] : n’applique pas de limite de plage.
[ON] : applique une limite de plage.
• Configurez [PAN LIMIT] et [TILT LIMIT] avant de
mémoriser la position de la caméra dans une
mémoire de préréglage. Si la position de la
caméra ne se trouve pas dans la plage des
réglages [PAN LIMIT] et [TILT LIMIT], vous ne
pouvez pas mémoriser la position de la caméra
dans la mémoire de préréglage.
• Lorsque vous modifiez le réglage [IMG FLIP]
dans le menu SYSTEM, les réglages [PAN LIMIT]
et [TILT LIMIT] par défaut sont rétablis.
DOWN (Limite de plage - Bas)
–20 degrés à +89 degrés lorsque [IMG FLIP] est
réglé sur [OFF], et –90 degrés à +19 degrés
lorsque [IMG FLIP] est réglé sur [ON]. Ajustable
par incréments de 1 degré.
44
RAMP CURVE
COMMON SPEED (Prédéfini - Vitesse des
éléments communs)
Courbe d’accélération/décélération pour le
panoramique et l’inclinaison.
Cette option s’active lorsque [RECALL SPEED] est
sur [COMMON]. Vitesse de panoramique/
inclinaison pour un rappel de préréglage, qui est
commun à tous les préréglages.
Remarque
Cette option est fixée sur [MODE1] pour cette
caméra.
PICT FREEZE PRESET (Prédéfini - Pict
freeze preset)
PAN TILT SLOW (Panoramiqueinclinaison - Mode Panoramique/
Inclinaison lent)
Vous pouvez sélectionner l’image de sortie pour
le rappel de préréglage.
[OFF] : émet l’image directement depuis la
caméra.
[ON] : émet l’image figée pendant le rappel de
préréglage.
Vous pouvez sélectionner le panoramique ou
l’inclinaison à vitesse lente.
[OFF] : la caméra effectue un panoramique ou
une inclinaison à la vitesse standard.
[ON] : la vitesse de panoramique/inclinaison de
la caméra est plus lente.
PRESET RECALL
Vous pouvez sélectionner les réglages du rappel
de préréglage.
RECALL SPEED (Prédéfini - Sélection de
vitesse)
Vous pouvez sélectionner la vitesse du rappel de
préréglage.
[COMPATIBLE] : fonctionne différemment selon
les commandes du rappel de préréglage.
• Pour la commande VISCA : le
panoramique/inclinaison fonctionne à la
vitesse définie par chaque préréglage.
• Pour la commande CGI : le
panoramique/inclinaison fonctionne à la
vitesse spécifiée par la commande CGI du
rappel de préréglage.
[SEPARATE] : le panoramique/inclinaison
fonctionne à la vitesse définie par chaque
préréglage.
[COMMON] : le panoramique/inclinaison
fonctionne à la vitesse commune à tous les
préréglages.
45
Menu VIDEO OUT
Menu SYSTEM
Vous pouvez sélectionner [COLOR SPACE] depuis
le menu de l’application Web sur un navigateur
Web.
Pour plus de détails, consultez [Installation] sous
[Système] (page 74).
Vous pouvez régler le menu à partir du menu de
l’application Web.
Pour plus de détails, consultez [Installation] de
[Système] (page 74) ou [Commande PTZF] sous
[Commande PTZF] (page 94).
6<67(0!
!,0*)/,3
2))
,55(&(,9(
21
7$//</(9(/
+,*+
7(/(&219(5702'(
[
67$1'%<02'(
6,'(
9,'(2)250$7
39*$
5(%227
127(;(&
HDMI
IMG FLIP (Système - Inversion d’image)
Lorsque [IMG FLIP] est réglé sur [ON], l’image est
retournée à la verticale et la direction du
décalage de l’image par l’opération de
panoramique/inclinaison est également
inversée.
Après avoir modifié le réglage [IMG FLIP], mettez
la caméra hors tension puis de nouveau sous
tension pour activer la modification.
COLOR SPACE (Sortie vidéo - Espace
colorimétrique)
Réglez l’espace colorimétrique de la sortie HDMI.
Remarque
Lorsque le réglage [IMG FLIP] est modifié, les
coordonnées du panoramique et de l’inclinaison
sont inversées et les éléments suivants sont
réinitialisés.
– Limite de Panoramique-inclinaison (PAN-TILT
LIMIT)
– Prédéfini
– Réglage de PTZ Auto Framing
IR RECEIVE (Système - Télécommande
IR)
Lorsque cette option est réglée sur [OFF], la
caméra ne reçoit aucun signal de la part de la
télécommande fournie.
Veillez à régler cette option sur [ON] lorsque vous
utilisez la télécommande fournie.
Remarque
Vous ne pouvez pas régler [IR RECEIVE] sur [OFF]
lorsque vous utilisez la télécommande fournie.
Réglez [IR RECEIVE] sur [OFF] à l’aide de la
télécommande (non fournie) ou depuis le menu
de l’application Web sur un navigateur Web.
46
TALLY LEVEL (Système - Luminosité du
voyant témoin)
Remarques
• Lorsque le mode est réglé sur [SIDE], la position
de panoramique est déplacée vers la position
finale, dépassant la limite même si [PAN LIMIT]
est spécifié.
• Lorsque la caméra quitte le mode veille pour se
mettre sous tension, elle passe à la position
enregistrée sur PRESET1.
Cela vous permet de configurer les réglages liés
au voyant de signalisation Tally à l’avant de la
caméra. Vous pouvez choisir parmi [HIGH], [LOW]
et [OFF].
[HIGH] : lorsque le voyant de signalisation Tally
est allumé, il devient lumineux.
[LOW] : lorsque le voyant de signalisation Tally
est allumé, il pâlit.
[OFF] : même lorsque la commande d’allumage
du voyant de signalisation Tally est sur ON,
le voyant de signalisation Tally ne s’allume
pas.
VIDEO FORMAT (Sortie vidéo – Format)
Sélectionnez le format vidéo du signal à envoyer
depuis les bornes HDMI et SDI OUT.
Le format vidéo peut être modifié à partir de ce
menu lorsque le commutateur SYSTEM SELECT
est réglé sur 6. Lorsque le commutateur SYSTEM
SELECT est réglé sur une valeur autre que 6, l’état
de réglage du commutateur SYSTEM SELECT et le
niveau de format SDI du commutateur de
CAMERA SETUP sont affichés.
Une fois le réglage modifié, mettez la caméra
hors tension puis de nouveau sous tension,
mettez la caméra en mode veille puis de
nouveau sous tension, ou exécutez [REBOOT]
pour appliquer les modifications.
Sélectionnez le paramètre parmi [2160/29.97p],
[1080/59.94p A], [1080/59.94p B], [1080/59.94i],
[1080/29.97p], [720/59.94p], [720/59.94p VGA],
[2160/25p], [1080/50p A], [1080/50p B],
[1080/50i], [1080/25p], [720/50p],
[2160/23.98p] et [1080/23.98p].
Remarque
Lorsque [TALLY LEVEL] est réglé sur [OFF], le
voyant de signalisation Tally ne s’allume pas.
TELE CONVERT MODE (Système - Mode
de télescope)
Vous pouvez filmer avec un grossissement de 2×.
[OFF] : n’utilise pas la fonction de
grossissement.
[2X] : utilise la fonction de grossissement.
Remarques
• Ce mode est activé uniquement lorsque le
commutateur SYSTEM SELECT ou le paramètre
[VIDEO FORMAT] est réglé sur 1920×1080.
• L’angle de vue lorsque [TELE CONVERT MODE]
est réglé sur [2x] est plus étroit que lorsqu’il est
réglé sur [OFF].
• Lorsqu’il est utilisé avec la fonction de
stabilisation d’image, la qualité d’image peut
être dégradée. Réglez [IMAGE STABILIZER]
(Stabilisateur d’image) sur [OFF] si vous le
souhaitez.
• Lorsque le réglage de [TELE CONVERT MODE]
est modifié, réglez à nouveau [Position de
départ] et [Réglage de détection] de [Réglages
de PTZ Auto Framing].
Remarque
Le format vidéo ne peut pas être modifié lorsque
le commutateur SYSTEM SELECT est réglé sur une
valeur autre que 6.
REBOOT
Pour redémarrer la caméra.
STANDBY MODE (Système – Mode veille)
Cette fonction permet de déplacer
automatiquement la position de panoramique
vers la position finale lorsque la caméra passe en
mode veille.
[NEUTRAL] : la position de panoramique n’est
pas déplacée automatiquement.
[SIDE] : la position de panoramique est
automatiquement déplacée vers la
position finale.
47
DEVICE INFO (Information
d’appareil de la caméra et état des
réglages des commutateurs à
l’arrière de la caméra)
Menu STATUS
Affiche les informations de périphérique. Le
menu de l’application Web n’est pas disponible
pour cet affichage.
MODEL NAME (Informations - Nom du
modèle)
Affiche le nom de modèle de la caméra.
SERIAL NUMBER (Informations - Numéro
de série)
Le menu STATUS permet d’afficher les réglages
sélectionnés avec les menus. Ce menu affiche
uniquement les réglages de menu en cours, que
vous ne pouvez pas modifier avec ce menu.
Les réglages de menu en cours varient selon le
modèle de la caméra. Appuyez sur la touche  ou
 de la télécommande pour changer de PAGE.
Affiche le numéro de série de la caméra.
VERSION (Informations - Numéro de
version)
Affiche la version du logiciel de la caméra.
Pour le SRG-A40
PAGE1 : éléments du menu EXPOSURE
PAGE2 : éléments du menu COLOR
PAGE3 : éléments du menu DETAIL
PAGE4 : éléments du menu VE
PAGE5 : éléments du menu ZOOM/FOCUS
PAGE6 : éléments du menu PICTURE/OPT.FILTER
PAGE7 : éléments du menu PAN TILT/PRESET
PAGE8 : éléments du menu VIDEO OUT
PAGE9 : éléments du menu SYSTEM
PAGE10 : informations de périphérique de la
caméra et état des réglages du commutateur à
l’arrière de la caméra
PAGE11 : réglages liés au réseau
NAME (Éléments communs - Nom de la
caméra)
Affiche le nom appliqué à la caméra. Pour
changer de nom, voir [Réseau] sous [Réseau]
(page 84) du menu de l’application Web, ou
consultez le « RM-IP Setup Tool ».
SYSTEM MODE (Sortie vidéo - Format)
Affiche le format de sortie vidéo de la caméra.
IR SELECT
Affiche le numéro du commutateur IR SELECT
situé à l’arrière de la caméra.
Pour le SRG-A12
PAGE1 : éléments du menu EXPOSURE
PAGE2 : éléments du menu COLOR
PAGE3 : éléments du menu DETAIL
PAGE4 : éléments du menu VE
PAGE5 : éléments du menu FOCUS
PAGE6 : éléments du menu PICTURE/OPT.FILTER
PAGE7 : éléments du menu PAN TILT/PRESET
PAGE8 : éléments du menu VIDEO OUT
PAGE9 : éléments du menu SYSTEM
PAGE10 : informations de périphérique de la
caméra et état des réglages du commutateur à
l’arrière de la caméra
PAGE11 : réglages liés au réseau
SDI LEVEL
Affiche l’état de SDI LEVEL.
VISCA RATE
Affiche le taux du commutateur BAUD RATE
SELECT situé à l’arrière de la caméra.
NETWORK
Le menu NETWORK sert à configurer les réglages
liés au réseau.
Les écrans [DEVICE INFO] et [NETWORK] se
trouvent uniquement dans le menu STATUS.
MAC ADDRESS (État - Adresse MAC)
Affiche l’adresse MAC de la caméra.
48
IP ADDRESS (État - Adresse IP)
Affiche l’adresse IP configurée sur la caméra.
SUBNET MASK (État - Masque de sousréseau)
Affiche le masque de sous-réseau actuellement
configuré pour la caméra.
GATEWAY (État - Passerelle)
Affiche l’adresse de passerelle par défaut
actuellement configurée pour la caméra.
Remarque
Configurez ces réglages à l’aide de l’application
de configuration « RM-IP Setup Tool » sur votre
ordinateur.
Pour plus de détails sur ces réglages, consultez le
« RM-IP Setup Tool Guide ».
49
Configuration des menus
Le menu de la caméra est configuré comme décrit ci-dessous. Pour plus de détails, consultez les pages
entre parenthèses.
Les réglages initiaux de chaque élément sont indiqués en caractères gras. Seules les fonctions prises en
charge s’affichent.
Élément de menu Élément de
réglage
Valeur de réglage
EXPOSURE
(page 36)
MODE
FULL AUTO, SHUTTER Pri, IRIS Pri, MANUAL
GAIN
0dB, 3dB, 6dB, 9dB, 12dB, 15dB, 18dB, 21dB, 24dB, 27dB, 30dB, 33dB, 36dB
(lorsque le mode de haute sensibilité est réglé sur OFF)
0dB, 3dB, 6dB, 9dB, 12dB, 15dB, 18dB, 21dB, 24dB, 27dB, 30dB, 33dB, 36dB,
39dB, 42dB, 45dB, 48dB (lorsque le mode de haute sensibilité est réglé sur
ON)
(Ajustable uniquement lorsque MODE dans le menu EXPOSURE est réglé sur
MANUAL.)
SPEED
Pour le taux d’images par seconde à 59,94 ou 29,97 de la sortie vidéo :
1/1, 2/3, 1/2, 1/3, 1/4, 1/6, 1/8, 1/10, 1/15, 1/20, 1/30, 1/50, 1/60, 1/90, 1/100,
1/125, 1/180, 1/250, 1/350, 1/500, 1/725, 1/1000, 1/1500, 1/2000, 1/3000,
1/4000, 1/6000, 1/10000
Pour le taux d’images par seconde à 50 ou 25 de la sortie vidéo :
1/1, 2/3, 1/2, 1/3, 1/4, 1/6, 1/8, 1/12, 1/15, 1/20, 1/25, 1/30, 1/50, 1/60, 1/100,
1/120, 1/150, 1/215, 1/300, 1/425, 1/600, 1/1000, 1/1250, 1/1750, 1/2500,
1/3500, 1/6000, 1/10000
Pour le taux d’images par seconde à 23,98 de la sortie vidéo :
1/1, 2/3, 1/2, 1/3, 1/4, 1/6, 1/8, 1/12, 1/20, 1/24, 1/25, 1/40, 1/48, 1/50, 1/60,
1/96, 1/100, 1/120, 1/144, 1/192, 1/200, 1/288, 1/400, 1/576, 1/1200, 1/2400,
1/4800, 1/10000
(Ajustable uniquement lorsque MODE dans le menu EXPOSURE est réglé sur
MANUAL ou SHUTTER Pri.)
IRIS
F2.0/F2.2/F2.4/F2.6/F2.8/F3.1/F3.4/F3.7/F4.0/F4.4/F4.8/F5.2/F5.6/F6.2/
F6.8/F7.3/F8.0/F8.7/F9.6/F10/F11/CLOSE
(Ajustable uniquement lorsque MODE dans le menu EXPOSURE est réglé sur
MANUAL ou IRIS Pri.)
AE SPEED
1 ~ 48
(Ajustable uniquement lorsque MODE dans le menu EXPOSURE est réglé sur
FULL AUTO, SHUTTER Pri ou IRIS Pri.)
EX-COMP
OFF, ON
(Ajustable uniquement lorsque MODE dans le menu EXPOSURE est réglé sur
FULL AUTO, SHUTTER Pri ou IRIS Pri.)
LEVEL
-7, -6, -5, -4, -3, -2, -1, 0, +1, +2, +3, +4, +5, +6, +7
(Ajustable uniquement lorsque MODE dans le menu EXPOSURE est réglé sur
FULL AUTO, SHUTTER Pri ou IRIS Pri, et que EX COMP est réglé sur ON.)
GAIN LIMIT
9dB, 12dB, 15dB, 18dB, 21dB, 24dB, 27dB, 30dB, 33dB, 36dB (lorsque le mode
de haute sensibilité est réglé sur OFF)
21dB, 24dB, 27dB, 30dB, 33dB, 36dB, 39dB, 42dB, 45dB, 48dB (lorsque le
mode de haute sensibilité est réglé sur ON)
(Ajustable uniquement lorsque MODE dans le menu EXPOSURE est réglé sur
FULL AUTO, SHUTTER Pri ou IRIS Pri.)
GAIN POINT
OFF, ON
(Ajustable uniquement lorsque MODE dans le menu EXPOSURE est réglé sur
FULL AUTO ou IRIS Pri.)
POINT POSITION
0dB, 3dB, 6dB, 9dB, 12dB, 15dB, 18dB, 21dB, 24dB, 27dB, 30dB, 33dB, 36dB
(lorsque le mode de haute sensibilité est réglé sur OFF)
0dB, 3dB, 6dB, 9dB, 12dB, 15dB, 18dB, 21dB, 24dB, 27dB, 30dB, 33dB, 36dB,
39dB, 42dB, 45dB, 48dB (lorsque le mode de haute sensibilité est réglé sur
ON)
(Ajustable uniquement lorsque MODE dans le menu EXPOSURE est réglé sur
FULL AUTO ou IRIS Pri, et que GAIN POINT est réglé sur ON.)
50
Élément de menu Élément de
réglage
Valeur de réglage
MAX SPEED
Pour le taux d’images par seconde à 59,94 ou 29,97 de la sortie vidéo :
1/30, 1/50, 1/60, 1/90, 1/100, 1/125, 1/180, 1/250, 1/350, 1/500, 1/725, 1/1000,
1/1500, 1/2000, 1/3000, 1/4000, 1/6000, 1/10000
Pour le taux d’images par seconde à 50 ou 25 de la sortie vidéo :
1/25, 1/30, 1/50, 1/60, 1/100, 1/120, 1/150, 1/215, 1/300, 1/425, 1/600, 1/1000,
1/1250, 1/1750, 1/2500, 1/3500, 1/6000, 1/10000
Pour le taux d’images par seconde à 23,98 de la sortie vidéo :
1/24, 1/25, 1/40, 1/48, 1/50, 1/60, 1/96, 1/100, 1/120, 1/144, 1/192, 1/200,
1/288, 1/400, 1/576, 1/1200, 1/2400, 1/4800, 1/10000
(Ajustable uniquement lorsque MODE dans le menu EXPOSURE est réglé sur
FULL AUTO ou IRIS Pri.)
MIN SPEED
Pour le taux d’images par seconde à 59,94 ou 29,97 de la sortie vidéo :
1/1, 2/3, 1/2, 1/3, 1/4, 1/6, 1/8, 1/10, 1/15, 1/20, 1/30, 1/50, 1/60, 1/90, 1/100,
1/125, 1/180, 1/250, 1/350, 1/500, 1/725, 1/1000, 1/1500, 1/2000, 1/3000,
1/4000, 1/6000, 1/10000
Pour le taux d’images par seconde à 50 ou 25 de la sortie vidéo :
1/1, 2/3, 1/2, 1/3, 1/4, 1/6, 1/8, 1/12, 1/15, 1/20, 1/25, 1/30, 1/50, 1/60, 1/100,
1/120, 1/150, 1/215, 1/300, 1/425, 1/600, 1/1000, 1/1250, 1/1750, 1/2500,
1/3500, 1/6000, 1/10000
Pour le taux d’images par seconde à 23,98 de la sortie vidéo :
1/1, 2/3, 1/2, 1/3, 1/4, 1/6, 1/8, 1/12, 1/20, 1/24, 1/25, 1/40, 1/48, 1/50, 1/60,
1/96, 1/100, 1/120, 1/144, 1/192, 1/200, 1/288, 1/400, 1/576, 1/1200, 1/2400,
1/4800, 1/10000
(Ajustable uniquement lorsque MODE dans le menu EXPOSURE est réglé sur
FULL AUTO ou IRIS Pri.)
BACKLIGHT
OFF, ON
(Ajustable uniquement lorsque MODE dans le menu EXPOSURE est réglé sur
FULL AUTO, SHUTTER Pri ou IRIS Pri.)
SPOTLIGHT
OFF, ON
(Ajustable uniquement lorsque MODE dans le menu EXPOSURE est réglé sur
FULL AUTO, SHUTTER Pri ou IRIS Pri.)
SLOW SHUTTER
OFF, ON
(Ajustable uniquement lorsque MODE dans le menu EXPOSURE est réglé sur
FULL AUTO ou IRIS Pri.)
Élément de menu Élément de
réglage
Valeur de réglage
COLOR
(page 38)
WHITE BALANCE
MODE
AUTO1, AUTO2, INDOOR, OUTDOOR, ONE PUSH, MANUAL
SPEED
1, 2, 3, 4, 5
(Ajustable uniquement lorsque WHITE BALANCE MODE est réglé sur AUTO1
ou AUTO2.)
OFFSET
–7, –6, –5, –4, –3, –2, –1, 0, +1, +2, +3, +4, +5, +6, +7
(Ajustable uniquement lorsque WHITE BALANCE MODE est réglé sur AUTO1,
AUTO2 ou ONE PUSH.)
R.GAIN
–128 ~ 0 ~ +127
(Ajustable uniquement lorsque WHITE BALANCE MODE est réglé sur
MANUAL.)
B.GAIN
–128 ~ 0 ~ +127
(Ajustable uniquement lorsque WHITE BALANCE MODE est réglé sur
MANUAL.)
Élément de menu Élément de
réglage
Valeur de réglage
DETAIL
(page 39)
AUTO, MANUAL
MODE
LEVEL
–7, –6, –5, –4, –3, –2, –1, 0, +1, +2, +3, +4, +5, +6, +7, +8
BAND WIDTH
DEFAULT, LOW, MIDDLE, HIGH, WIDE
(Ajustable uniquement lorsque MODE dans le menu DETAIL est réglé sur
MANUAL.)
51
Élément de menu Élément de
réglage
Valeur de réglage
CRISPENING
0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7
(Ajustable uniquement lorsque MODE dans le menu DETAIL est réglé sur
MANUAL.)
HV BALANCE
–2, –1, 0, +1, +2
(Ajustable uniquement lorsque MODE dans le menu DETAIL est réglé sur
MANUAL.)
BW BALANCE
TYPE0, TYPE1, TYPE2, TYPE3, TYPE4
(Ajustable uniquement lorsque MODE dans le menu DETAIL est réglé sur
MANUAL.)
LIMIT
0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7
(Ajustable uniquement lorsque MODE dans le menu DETAIL est réglé sur
MANUAL.)
HIGHLIGHT DETAIL 0, 1, 2, 3, 4
(Ajustable uniquement lorsque MODE dans le menu DETAIL est réglé sur
MANUAL.)
SUPER LOW
0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7
(Ajustable uniquement lorsque MODE dans le menu DETAIL est réglé sur
MANUAL.)
Élément de menu Élément de
réglage
Valeur de réglage
VISIBILITY
ENHANCER
(page 40)
SETTING
OFF, ON
EFFECT
–3, –2, –1, 0, +1, +2, +3
Élément de menu Élément de
réglage
Valeur de réglage
ZOOM/FOCUS
(SRG-A40)
(page 41)
ZOOM MODE
OPTICAL, CLEAR IMAGE ZOOM, DIGITAL
FOCUS MODE
AUTO, MANUAL
Élément de menu Élément de
réglage
Valeur de réglage
FOCUS
(SRG-A12)
(page 42)
AUTO, MANUAL
MODE
Élément de menu Élément de
réglage
(premier niveau)
Élément de
réglage
(second niveau)
Valeur de réglage
PICTURE/OPTICAL
FILTER
(page 42)
HIGH RESOLUTION
OFF, ON
NOISE REDUCTION
OFF, 1, 2, 3, 4, 5, ADVANCED
2D NR LEVEL
OFF, 1, 2, 3, 4, 5
(Ajustable uniquement lorsque NOISE REDUCTION est
réglé sur ADVANCED.)
3D NR LEVEL
OFF, 1, 2, 3, 4, 5
(Ajustable uniquement lorsque NOISE REDUCTION est
réglé sur ADVANCED.)
FLICKER CANCEL
OFF, ON
IMAGE STABILIZER
OFF, ON
IR CUT FILTER
NIGHT, DAY, AUTO
ICR THRESHOLD
0 ~ 14 ~ 255
(Ajustable uniquement lorsque IR CUT FILTER est réglé
sur AUTO.)
PICTURE
OPTICAL FILTER
52
Élément de menu Élément de
réglage
(premier niveau)
Élément de
réglage
(second niveau)
Valeur de réglage
PAN TILT/PRESET
RECALL
(page 44)
PAN LIMIT
OFF, ON
LEFT
-170° ~ +169°
(Ajustable uniquement lorsque PAN LIMIT est réglé sur
ON.)
RIGHT
-169° ~ +170°
(Ajustable uniquement lorsque PAN LIMIT est réglé sur
ON.)
TILT LIMIT
OFF, ON
DOWN
lorsque IMG FLIP est réglé sur OFF :
-20° ~ +89°
lorsque IMG FLIP est réglé sur ON :
-90° ~ +19°
(Ajustable uniquement lorsque TILT LIMIT est réglé sur
ON)
UP
lorsque IMG FLIP est réglé sur OFF :
-19° ~ +90°
lorsque IMG FLIP est réglé sur ON :
-89° ~ +20°
(Ajustable uniquement lorsque TILT LIMIT est réglé sur
ON)
RAMP CURVE
MODE1
PAN TILT SLOW
OFF, ON
PAN TILT
PRESET RECALL
RECALL SPEED
COMPATIBLE, SEPARATE, COMMON
COMMON SPEED
1 ~ 25
(Ajustable uniquement lorsque RECALL SPEED est réglé
sur COMMON.)
PICT FREEZE PRESET OFF, ON
Élément de menu Élément de
réglage
(premier niveau)
Élément de
réglage
(second niveau)
Valeur de réglage
VIDEO OUT
(page 46)
COLOR SPACE
YCbCr, RGB
HDMI
Élément de menu Élément de
réglage
SYSTEM
(page 46)
Valeur de réglage
IMG FLIP
ON, OFF
IR RECEIVE
ON, OFF
TALLY LEVEL
OFF, LOW, HIGH
TELE CONVERT
MODE
OFF, 2x
STANDBY MODE
NEUTRAL, SIDE
VIDEO FORMAT
2160/29.97p, 1080/59.94p A, 1080/59.94p B, 1080/59.94i, 1080/29.97p,
720/59.94p, 720/59.94p VGA, 2160/25p, 1080/50p A, 1080/50p B, 1080/50i,
1080/25p, 720/50p, 2160/23.98p, 1080/23.98p
REBOOT
NOT EXEC, EXEC
53
Élément de menu Élément de réglage
STATUS
(page 48)
EXPOSURE
COLOR
DETAIL
VE
ZOOM/FOCUS (SRG-A40) ou FOCUS (SRG-A12)
PICTURE/OPT.FILTER
PAN TILT/PRESET
VIDEO OUT
SYSTEM
DEVICE INFO
NETWORK
54
taille de la police est sur [Moyenne] sur un
navigateur Web.
• Si la totalité de l’image n’apparaît pas à l’écran,
réglez la taille d’affichage de l’ordinateur
(pourcentage de zoom) sur 100 %.
• Si vous utilisez un affichage à densité de pixels
élevée, le pourcentage de zoom peut changer
automatiquement.
• Les pages Web affichées lorsque vous accédez
à la caméra utilisent JavaScript. Les pages Web
ne peuvent pas s’afficher correctement si
certains logiciels antivirus sont utilisés sur
votre ordinateur.
Accès à la caméra depuis un navigateur
Web
Vous pouvez accéder à la caméra depuis le
navigateur Web d’un ordinateur pour utiliser la
caméra, modifier les réglages et mettre à niveau
le micrologiciel.
Pour accéder à la caméra depuis un navigateur
Web, il faut configurer une adresse IP sur la
caméra. Pour plus de détails sur l’adresse IP,
consultez le « RM-IP Setup Tool Guide ».
Configuration de l’ordinateur
Accès à la caméra depuis un
navigateur Web
Les configurations système requises pour
l’ordinateur apparaissent ci-après (à compter de
septembre 2024).
Accès à l’application Web par
saisie de l’adresse IP de la caméra
Système d’exploitation/Navigateur Web
Windows
Version du système d’exploitation
Windows 11 (version 64 bits)
Windows 10 (version 64 bits)
Navigateur Web
Google Chrome (recommandé)
Microsoft Edge
macOS
Version du système d’exploitation
macOS 11
macOS 12
macOS 13
Navigateur Web
Google Chrome
Lancez un navigateur Web sur l’ordinateur et
saisissez l’adresse IP de la caméra dans la barre
d’adresses.
L’écran de l’application Web de cette caméra
s’affiche sur le navigateur Web.
Cette caméra est livrée avec le mode DHCP.
Vérifiez l’adresse IP de la caméra dans RM-IP
Setup Tool.
Remarque
Lorsque le numéro de port HTTP n’est plus
« 80 », saisissez « http://adresse IP de cette
caméra:numéro de port ».
Processeur
Intel® Core™ 7e génération (Kaby Lake) ou
ultérieure (recommandé)
Accès à l’application Web par
saisie de l’URL de la caméra
Mémoire
Lancez un navigateur Web sur l’ordinateur et
saisissez l’URL imprimée sur l’étiquette inférieure
de la caméra ou l’étiquette URL fournie dans la
barre d’adresses.
L’écran de l’application Web de cette caméra
s’affiche sur le navigateur Web.
8 Go (recommandé)
Affichage
1920×1080 (recommandé)
Remarques
Remarque
• Si les configurations système recommandées
ne sont pas effectuées, ou en fonction de l’état
de fonctionnement de l’ordinateur, cela peut
affecter la lecture des vidéos sur un navigateur
Web.
• Sous Windows 10, désactivez le mode de
tablette.
• Chaque page est optimisée lorsque le
pourcentage de zoom est sur [100%] et que la
Utilisez un périphérique compatible mDNS* pour
accéder à l’application Web lors de la saisie d’une
URL.
* mDNS (DNS multidiffusion) : règle de
communication (protocole) utilisée pour
trouver une adresse IP à partir de noms d’hôtes
dans le réseau local.
55
Accès à l’application Web à l’aide
du QR code
Lorsque vous utilisez un
logiciel antivirus sur votre
ordinateur
Prenez une photo du QR code imprimé sur
l’étiquette inférieure de la caméra ou sur
l’étiquette URL fournie à l’aide de la caméra d’un
ordinateur, etc., puis ouvrez le lien affiché.
L’écran de l’application Web de cette caméra
s’affiche sur le navigateur Web.
• Si vous utilisez un logiciel antivirus, un logiciel
de sécurité, un pare-feu personnel ou un
bloqueur de fenêtres publicitaires
intempestives sur votre ordinateur, les
performances de la caméra peuvent diminuer.
Il est notamment possible que le taux d’images
par seconde pour l’affichage de l’image soit
inférieur.
• Les pages Web affichées lorsque vous accédez
à la caméra utilisent JavaScript. Les pages Web
ne peuvent pas s’afficher correctement si
certains logiciels antivirus sont utilisés sur
votre ordinateur.
Remarque
Utilisez un périphérique compatible mDNS* pour
accéder à l’URL lue à partir du QR code sur une
application Web.
* mDNS (DNS multidiffusion) : règle de
communication (protocole) utilisée pour
trouver une adresse IP à partir de noms d’hôtes
dans le réseau local.
Définition du mot de passe
initial
Lorsque la Fonction SSL est
utilisée
L’accès à la caméra pour la première fois
nécessite des réglages initiaux.
Lorsque [Activé (Permettre une
connexion HTTP pour certains clients)]
(page 89) est sélectionné
Remarque
Un écran demandant de définir un mot de passe
s’affiche pour HDMI et SDI OUT jusqu’à ce qu’un
mot de passe initial soit défini pour la caméra.
Pour accéder à la connexion HTTP ou SSL,
saisissez les informations suivantes dans la zone
d’adresse du navigateur Web.
Pour la connexion HTTP
http://l’adresse IP de cette caméra/index.html
Lancez l’application Web en
connectant la caméra à
l’ordinateur
Pour la connexion SSL
https://l’adresse IP de cette caméra/index.html
Lors de la première utilisation de la caméra, un
nom d’utilisateur et un mot de passe sont requis
pour le navigateur Web. Saisissez ce qui suit :
• Nom d’utilisateur : admin
• Mot de passe : espace vide
Effectuez le réglage initial en suivant les
instructions à l’écran.
Remarque
Les lettres suivantes sont disponibles pour le
nom d’utilisateur et le mot de passe. Définissez 8
à 64 caractères pour les mots de passe, en
incluant des lettres de l’alphabet majuscules ou
minuscules et des chiffres.
• Caractères alphanumériques
• Symboles (!$%`*+-./<=>?@[]^_{¦}~)
56
Vous pouvez changer d’écran en appuyant sur
l’onglet de commutation de l’écran de
fonctionnement des éléments communs.
Écran de l’application Web
À propos de l’écran de
l’application Web
Écran de réglage de
PTZ Auto Framing
Vous pouvez utiliser la fonction de
panoramique/inclinaison/zoom/mise au point,
PTZ Auto Framing et le réglage de la caméra sur
un navigateur en connectant la caméra à
l’ordinateur (appelé « application Web » ciaprès).
Ce document utilise l’écran de l’application Web
du SRG-A40.
Appuyez sur l’onglet [Réglages de
PTZ Auto Framing] pour afficher l’écran de
réglage de PTZ Auto Framing.
Pour démarrer l’application Web, reportez-vous
à la section « Méthode de fonctionnement du
menu de l’application Web » (page 71).
Remarque
L’application Web ne prend pas en charge la
sortie audio de la caméra.
Lors du démarrage de l’application Web, l’écran
de fonctionnement en direct suivant s’affiche.
Pour plus de détails sur l’écran de réglage de
PTZ Auto Framing, reportez-vous à la section
« Écran de réglage de PTZ Auto Framing »
(page 63).
Écran de fonctionnement en direct
Remarque
Pour ouvrir l’écran de réglage de
PTZ Auto Framing, l’autorité Administrateur ou
Complet est nécessaire. Pour plus de détails, voir
[Utilisateur] sous [Sécurité] (page 86).
Écran de réglage
Appuyez sur l’onglet [Réglages] pour afficher
l’écran de réglage (appelé menu de l’application
Web).
Pour plus de détails sur l’écran de
fonctionnement en direct, reportez-vous à la
section « Emplacement et fonction de l’écran de
fonctionnement en direct » (page 59).
Les touches et icônes communes de l’écran de
fonctionnement en direct et de l’écran de
réglage sont affichées en haut de l’écran.
Pour les éléments communs de l’écran, reportezvous à la section « Emplacement et fonction des
éléments communs de l’écran » (page 58).
57
 Avertissement d’anomalie de température
Un avertissement s’affiche lorsque la
température interne est élevée.
Une fois l’alimentation coupée, n’utilisez pas
la caméra tant qu’elle n’a pas refroidi.
Remarques
• Pour afficher l’écran de réglage, l’autorité
Administrateur est requise. Pour plus de
détails, voir [Utilisateur] sous [Sécurité]
(page 86).
• Le contenu du réglage n’est pas confirmé tant
que vous n’avez pas appuyé sur la touche [OK]
du menu de l’application Web. Lorsque le
réglage est modifié sur la page où la touche
[OK] est affichée, veillez à bien appuyer sur la
touche [OK].
 Affichage de l’état de la distribution en
continu
S’affiche pendant la distribution d’une
diffusion en continu (uniquement lorsque la
diffusion en continu est réglée sur [SRTCaller]).
Pour plus de détails sur l’écran de réglage,
reportez-vous à la section « Écran de réglage »
(page 70).
 Commutateur de verrouillage du
fonctionnement de l’écran
(Déverrouillage du fonctionnement) :
tournez le commutateur vers la gauche
pour commander l’écran de
fonctionnement en direct.
(Verrouillage du fonctionnement) :
tournez le commutateur vers la droite
pour verrouiller le fonctionnement de
l’écran de fonctionnement en direct afin
d’éviter les dysfonctionnements.
Emplacement et fonction des
éléments communs de l’écran
Cette section décrit l’emplacement et la fonction
des éléments communs de l’écran.
ɞ
ɟ
ɠ
ɡɢ ɣ
 Nom de la caméra
Affiche le nom de la caméra.
Le nom peut être modifié dans [Nom de la
caméra] sous [Réseau] dans le menu de
l’application Web.
 Commutateur d’alimentation
Lorsque vous mettez la caméra sous tension,
[Mise sous tension] s’affiche. Quand [Mise en
veille] est sélectionné lorsque le
commutateur est enfoncé, l’alimentation de
la caméra passe en mode veille.
Quand [Mise sous tension] est sélectionné
lorsque le commutateur est enfoncé, alors
que [Mise en veille] est affiché, la caméra se
met sous tension.
 Section de commutation de l’écran de
fonctionnement
Appuyez sur l’onglet pour changer d’écran
de fonctionnement.
Onglet [Direct] : affiche l’écran de
fonctionnement en direct.
Onglet [Réglages de PTZ Auto Framing] :
affiche l’écran de réglage de
PTZ Auto Framing.
Onglet [Réglages] : affiche l’écran de
réglage (menu de l’application Web).
58
En outre, le cadre rouge s’affiche autour de la
vidéo en fonction du signal du voyant de
signalisation Tally externe.
Écran de fonctionnement en
direct
 Section de fonctionnement de la caméra
Permet de définir les fonctions nécessaires
au fonctionnement de la caméra. Permet de
commuter l’écran affiché à l’aide de l’onglet
supérieur de l’écran.
Emplacement et fonction de
l’écran de fonctionnement en
direct
Cette section décrit l’emplacement et la fonction
de l’écran de fonctionnement en direct.
ɞ
ɟ
Pour plus de détails, reportez-vous aux
opérations de chaque fonction.
ɠ
Onglet
(Principal)
Affiche les valeurs de réglage des fonctions
qui sont fréquemment utilisées. Les
fonctions suivantes sont disponibles.
• Mise au point
• Vitesse du zoom
• Vitesse du panoramique-inclinaison
ɡ
ɢ
ʓ
 Section de fonctionnement de
PTZ Auto Framing
La fonction PTZ Auto Framing permet de
filmer le sujet en mouvement sous une
composition optimale, en faisant pivoter la
caméra vers le haut, le bas, la gauche, la
droite, en effectuant un zoom avant ou un
zoom arrière automatiquement en fonction
de la vidéo tournée. Pour utiliser
PTZ Auto Framing, le réglage initial de
l’onglet PTZ Auto Framing est préalablement
requis. Pour plus de détails sur le réglage
initial, reportez-vous à la section
« Emplacement et fonction de l’écran de
réglage de PTZ Auto Framing » (page 63). En
outre, pour plus de détails sur le
fonctionnement de PTZ Auto Framing,
reportez-vous à la section « Emplacement et
fonction de l’écran d’exécution de
PTZ Auto Framing » (page 69).
ʔ
ʕ
ʖ
ʗ
 Mode de Mise au point
Permet de sélectionner le mode de mise au
point.
AF : permet de sélectionner le mode de mise
au point automatique.
MF : permet de sélectionner le mode de
mise au point manuel.
 One Push AF
Effectue la mise au point automatique une
fois. Ceci n’est possible qu’en mode de mise
au point manuel.
 Section vidéo de la caméra
Affiche la vidéo pendant la prise de vue.
Lorsque l’exécution de l’indicateur
PTZ Auto Framing et de l’indicateur de
détection (page 68) est valide, l’indicateur de
détection s’affiche.
 Réglage de la mise au point
Permet de régler la mise au point à l’aide du
curseur. Ceci n’est possible qu’en mode de
mise au point manuel.
59
 Égaliseur
Définit la fonction d’égalisation audio.
 Vitesse du zoom
Définit la vitesse du zoom pour commander
le zoom de la section de fonctionnement de
l’angle de vue à l’aide du curseur.
 Vitesse du panoramique-inclinaison
Définit la vitesse de panoramique/
inclinaison à l’aide du curseur pour
commander le panoramique/inclinaison de
la section de fonctionnement de l’angle de
vue.
Arr.
Désactive la fonction
Passe-bas
Réduit le passe-bas
Amélioration
vocale
Accentue l’audio
Onglet
(Diffusion en continu)
Affiche les éléments de réglage liés à la
diffusion en continu. Les éléments varient
selon la méthode de diffusion en continu.
Effectuez le démarrage/arrêt de la
distribution lorsque [SRT-Caller] est défini.
Onglet
(Audio)
Affiche les éléments de réglage liés à l’audio.
Pour plus de détails, reportez-vous à la
section « Réglage de la diffusion en
continu » sous « Diffusion en continu »
(page 97).
ͦ
ͧ
ͦ
ͨ
ͧ
ͩ
ͨ
ͩ
 Entrée
Permet de sélectionner le réglage de l’entrée
audio.
Microphone : permet de sélectionner
l’entrée micro.
Ligne : permet de sélectionner l’entrée
ligne.
ͪ
ͫ
 Affichage du mode de diffusion en
continu
Affiche le mode de diffusion en continu.
 Volume du microphone
Définit le niveau de volume du micro.
Vous pouvez sélectionner une valeur
comprise entre -10 et +10.
Ce réglage n’est possible que lorsque
l’entrée audio est réglée sur le micro.
 Affichage de l’URL
Affiche l’URL de destination de livraison de
SRT-Caller.
 Affichage de la taille de l’image
Affiche la taille de l’image de la diffusion en
continu.
 Limiteur de crête
Définit la fonction de réglage automatique
du gain.
Lors de l’affichage de
, la fonction de
réglage automatique du gain s’active.
Lors de l’affichage de
, la fonction de
réglage automatique du gain se règle sur
Arr.
 Affichage du taux d’images par
seconde
Affiche le taux d’images par seconde de la
diffusion en continu.
 Affichage du Débit binaire
Affiche le Débit binaire de la diffusion en
continu.
60
 Commande de la diffusion en continu
Permet de démarrer/arrêter la diffusion en
continu.
 Réinitialisation du panoramiqueinclinaison
Initialise le panoramique/inclinaison.
Onglet
(PTZ Auto Framing)
Les paramètres de PTZ Auto Framing
s’affichent.
S’affiche automatiquement lorsque PTZ
Auto Framing démarre.
 Section de commande de position
prédéfinie
Affiche l’angle de vue enregistré en tant que
vignette. Double-cliquez sur la vignette pour
restaurer l’angle de vue mémorisé dans le
pré-réglage.
Appuyez sur
pour masquer la section de
commande de position prédéfinie.
Pour la position prédéfinie, reportez-vous à
la section « Éléments du préréglage et
éléments du fichier de réglage de l’image »
(page 111).
ʓ
 Section de commande de l’angle de vue/
réglage de la composition de PTZ Auto
Framing
Permet de commander l’angle de vue de la
caméra et de régler la composition pendant
l’exécution de PTZ Auto Framing.
Utilisez les onglets pour modifier l’écran
affiché.
 Nombre de cibles
Sélectionnez un numéro entre 1 et 8
correspondant au nombre de cibles.
Ce numéro pourra être sélectionné une fois
le réglage initial des paramètres de PTZ Auto
Framing terminé.
Onglet
(Autres)
Affiche les éléments de réglage des autres
fonctions.
Pour plus de détails, reportez-vous aux
opérations de chaque fonction.
Il est possible de masquer la section de
commande de l’angle de vue et de réglage
de la composition de PTZ Auto Framing en
appuyant sur
.
ʓ
Onglet
(commande de l’angle de
vue)
Permet de régler l’angle de vue de la caméra.
ʔ
ʕ
ʔ
ʓ
ʖ
ʕ
 Réglage de la langue
Définit la langue affichée.
 Affichage plein écran
Affiche le moniteur en ouvrant un nouveau
navigateur Web.
 Panoramique-inclinaison Home
Place le panoramique/inclinaison à la
position initiale (avant).
ʖ
Pour plus de détails sur la méthode de
fonctionnement, reportez-vous à la section
« Ajustement de l’angle de vue » (page 72).
61
 Curseur de zoom
Actionne le zoom de la caméra à l’aide du
curseur.
Vous pouvez procéder à des réglages précis
en cliquant sur
et
situés au-dessus,
au-dessous, à gauche, à droite et dans les
coins du cadre.
 Manette
Permet d’effectuer le panoramique/
inclinaison de la caméra.
La direction et la vitesse de la caméra varient
selon la direction et la quantité de résistance.
Appuyez légèrement sur les zones autour de
la manette pour effectuer des réglages
précis de la position de panoramique/
inclinaison.
 Zone grise
Les performances de suivi sont réduites si le
cadre de cadrage pénètre dans cette zone.
Lorsque le suivi collectif est sélectionné, la
zone grise disparaît.
 Touche Fermer
Permet d’afficher ou de masquer l’angle de
vue de la section de commande.
ʖ
 Guide de réinitialisation du
panoramique/inclinaison
Signale la nécessité d’une réinitialisation du
panoramique/inclinaison.
 Icône du suivi collectif
Lorsque le suivi collectif est sélectionné,
s’affiche.
Onglet
(commande du cadrage)
Permet de régler la composition de la prise
de vue pendant l’exécution de PTZ Auto
Framing.
S’affiche automatiquement lorsque PTZ
Auto Framing démarre.
ʓ
ʔ
ʕ
Pour plus de détails sur la méthode
d’utilisation, reportez-vous à la section
« Cadrage » (page 64).
 Curseur
Faites glisser le curseur pour modifier la taille
de la personne dans le cadre.
Vous pouvez procéder à des réglages précis
en appuyant sur
/
au-dessus et audessous du curseur.
 Cadre de cadrage
Faites glisser le cadre de cadrage pour régler
le positionnement vertical et horizontal de la
personne dans le cadre.
62
[Reload] : supprime les modifications dans
la section de réglage. Acquiert l’état de la
caméra, puis affiche à nouveau la section
de réglage.
[OK] : applique les modifications effectuées
sur la section de réglage à la caméra.
Acquiert l’état de la caméra, puis affiche à
nouveau la section de réglage.
[Cancel] : annule les modifications dans la
section de réglage. Rétablit les
modifications de réglage à l’état
précédent.
Affiche le numéro de page lorsque le réglage
initial est effectué.
Écran de réglage de PTZ Auto
Framing
Emplacement et fonction de
l’écran de réglage de
PTZ Auto Framing
Cette section décrit l’emplacement et la fonction
de l’écran de réglage de PTZ Auto Framing.
ɟ
ɞ
Lors du premier réglage de PTZ Auto Framing, il
est possible d’exécuter PTZ Auto Framing sur
l’écran des opérations en direct en passant par
les écrans suivants : [Réglage initial] - [Nombre
de cibles] - [Cadrage] - [Mode de démarrage du
suivi] - [Position de départ] - [Réglage de
détection] - [Enregistrement des visages] [Autres].
Lors du premier réglage de PTZ Auto Framing, si
[Sélection automatique de la cible] sous [Mode
de démarrage du suivi] est réglé sur Arr.,
[Réglage de détection] et [Enregistrement des
visages] sont ignorés.
Lors du premier réglage de PTZ Auto Framing, si
[Suivi des visages enregistrés] sous [Réglage de
détection] est réglé sur Arr., [Enregistrement des
visages] est ignoré.
ɠ
 Onglet
Élément de réglage de PTZ Auto Framing.
Seul [Réglage initial] peut être sélectionné
avant de terminer le réglage initial de
PTZ Auto Framing.
Une fois le réglage initial terminé, chaque
élément de réglage peut être sélectionné
séparément.
Remarques
• Lorsque la plage mobile de la caméra est
commandée lors de l’exécution de
PTZ Auto Framing, définissez [limiter la plage
de la réinitialisation du panoramique &
inclinaison] avant de démarrer le réglage
initial. PTZ Auto Framing suit le sujet de suivi
entre les commandes de plage de
panoramique/inclinaison.
• Lorsque la fonction d’inversion d’image est
exécutée, le réglage initial de
PTZ Auto Framing est rétabli. Lors du réglage,
définissez la fonction d’inversion d’image
avant de régler PTZ Auto Framing.
• Désactivez la fonction de Stabilisateur d’image.
Lorsqu’il est activé, PTZ Auto Framing ne
fonctionne pas bien.
• Lorsque le réglage de [TELE CONVERT MODE]
est modifié, réglez à nouveau [Position de
départ] et [Réglage de détection] de [Réglages
de PTZ Auto Framing].
 Section de réglage
Affiche le contenu de l’élément de réglage
sélectionné dans l’onglet.
 Section de fonctionnement de la page
Touches de fonctionnement pour le
réglage la première fois
[Début] : démarre le réglage initial pour la
première fois.
[Suivant] : applique le contenu de la section
de réglage, puis passe à la page suivante.
[Retour] : applique le contenu de la section
de réglage, puis revient à la page
précédente.
[Terminé] : termine le réglage initial.
Touches de fonctionnement pour le
réglage après la deuxième fois
[Start réglage initial again] : réinitialise le
réglage initial une fois terminé.
Réglage initial
Effectue le réglage initial de PTZ Auto Framing.
Affiche la touche [Début] uniquement lors du
réglage de PTZ Auto Framing pour la première
fois.
63
Cadrage
Appuyez sur la touche [Début] pour démarrer le
réglage initial de PTZ Auto Framing, et chaque
élément est réglé dans l’ordre.
Définissez le cadrage cible pour PTZ Auto
Framing.
Vous pouvez régler la taille de la personne et son
positionnement dans l’image capturée.
Nombre de cibles
Définissez le nombre de cibles pendant
l’exécution de PTZ Auto Framing.
Le nombre de cibles peut être modifié dans
l’onglet
(PTZ Auto Framing) de l’écran des
opérations en direct, même pendant l’exécution
de PTZ Auto Framing.
Élément Détail et Valeur de
de
valeur de réglage
menu
réglage
initial du
réglage par
défaut
d’usine
Contenu
Nombre
de cibles
1à8
1
Si un numéro
compris entre 2 et 8
est sélectionné, le
nombre de
personnes
sélectionné est
suivi.
Temps
d’attente
0 à 60
0
(secondes)
La valeur par défaut
du temps d’attente
est 0. Lorsque la
valeur 0 est définie,
le suivi ne démarre
pas tant que le
nombre indiqué de
personnes
présentes dans le
cadre n’est pas
atteint.
Définit le temps
d’attente jusqu’à ce
que le nombre de
cibles indiqué soit
présent dans le
cadre.
Sélectionnez 1 ou
plus pour démarrer
le suivi même si le
nombre de
personnes
détectées est
inférieur au nombre
indiqué.
ɞ
ɟ
 Curseur de zoom
Définissez la taille de la personne dans
l’image capturée.
Double-cliquez sur l’une des icônes à
gauche du curseur pour définir le cadrage
indiqué par l’icône.
 Cadre de cadrage
Définissez le positionnement de la personne
dans l’image capturée. Réglez le cadre blanc
sur l’image de cadrage. Lorsque ce cadre
entre dans la zone grise, la caméra perd plus
facilement la trace d’une personne se
déplaçant dans la direction opposée.
Lorsqu’il y a au moins 2 cibles, le cadrage est
automatiquement réglé pour accorder la
priorité à la capture du nombre de cibles
indiqué dans le cadre.
Remarque
Si le cadrage est réglé de manière à ce que la
personne apparaisse plus grande dans l’image
capturée, la caméra perd plus facilement la trace
d’une personne qui se déplace plus rapidement.
Dans ce cas, assurez-vous d’avoir suffisamment
d’espace dans le cadre dans la direction où les
personnes se déplacent, par exemple en réglant
le cadre de manière à ce que les personnes
apparaissent plus petites, etc.
64
 Section de commande de l’angle de vue
Permet d’effectuer un mouvement de
panoramique, d’inclinaison ou de zoom pour
régler la position de départ.
Chaque vitesse de mouvement de
panoramique/inclinaison et de zoom peut
être ajustée.
Fonctionnement du suivi
Réglez le mode PTZ Auto Framing.
ɞ
 Réinitialisation du panoramiqueinclinaison
Effectue le mouvement d’initialisation pour
le panoramique/inclinaison.
Appuyez sur cette touche lorsque le voyant
POWER et le voyant NETWORK clignotent
simultanément ou lorsque [Exécuter la
réinitialisation du panoramique-inclinaison.]
s’affiche dans la section de commande de
l’angle de vue.
Mode de démarrage du suivi
Réglage de détection
 Sélection automatique de la cible
Lorsque ce paramètre est activé, la caméra
commence automatiquement à suivre la
personne qui entre dans la zone de
détection de la position de départ.
Lorsque ce paramètre est désactivé, vous
devez sélectionner manuellement la cible
lorsque vous démarrez PTZ Auto Framing.
Permet de configurer le réglage de détection de
l’objet de PTZ Auto Framing.
ɞ
ɟ
Position de départ
Définit la Position de départ qui lance
PTZ Auto Framing.
Revient à la position de départ lorsque vous
appuyez sur la touche [Redémarrer] dans l’écran
de fonctionnement en direct.
Aussi, lorsque le sujet est perdu, revient à cet
angle de vue et détecte à nouveau le sujet.
ɠ
ɞ
 Section de réglage de la zone de détection
Lorsque PTZ Auto Framing est activé et que
l’objet devient visible ici, l’objet est détecté
automatiquement et la caméra commence à
le suivre.
Le paramètre de la zone de détection est
activé lorsque [Sélection automatique de la
cible] est activé.
Faites glisser le bord bleu pour l’ajuster.
ɟ
ɠ
ɟ
 Section de réglage du suivi
Vous pouvez définir les délais d’attente et de
redémarrage du suivi.
 Section vidéo de la caméra
Affiche la vidéo de la caméra actuelle.
Ajustez la position de départ en vous
référant à cette vidéo.
 Suivi des visages enregistrés
Détecte les visages pré-enregistrés et
démarre le suivi automatiquement. Ce
paramètre est activé lorsque [Sélection
automatique de la cible] est activé. Le suivi
65
Enregistrement des visages
ne démarre pas automatiquement si aucune
donnée de visage n’est enregistrée.
Vous pouvez enregistrer des données de visage.
Lorsque [Suivi des visages enregistrés] sous
[Réglage de détection] est activé, le sujet est
automatiquement sélectionné et suivi selon les
données de visage enregistrées.
Section de réglage du suivi
Élément
de menu
Délai
d’attente
de suivi
Détail et Valeur de Contenu
valeur de réglage
réglage
initial du
réglage
par défaut
d’usine
0 à 60
0
(secondes)
Temps de
0 à 600
0
redémarrage (secondes)
de la
détection
ɞ
Définissez le temps
d’attente avant que
la caméra n’arrête
automatiquement
le suivi d’un sujet
qu’elle ne peut plus
détecter dans le cas
où ce sujet a été
automatiquement
détecté et était en
cours de suivi
lorsque la caméra
n’est plus parvenue
à détecter le visage
du sujet.
Lorsque les sujets
en cours de suivi
sont détectés
automatiquement,
si la caméra ne
parvient pas à
détecter le visage
d’un sujet, ce sujet
n’est pas
sélectionné.
La valeur par défaut
est de 0 seconde.
Lorsque la valeur 0
est définie, cette
fonction est
inopérante.
ɟ
ɠ
01
ɡ
02
ɢ
ɣ
 Section d’affichage de l’image en direct
Affiche l’image en direct de la caméra. Vous
pouvez capturer une image du visage d’une
personne dans le cadre de cette image en
direct.
 Bouton Capturer/Bouton Rétablir
Appuyez sur le bouton [Capturer] pour
arrêter l’image en direct et afficher les cadres
des visages qui peuvent être enregistrés.
Si vous cliquez sur le visage dans le cadre
affiché, une image du visage est capturée
dans la zone d’enregistrement des visages.
Si aucun cadre n’est affiché sur le visage que
vous souhaitez enregistrer, appuyez sur le
bouton [Rétablir] pour revenir à l’affichage
de l’image en direct et réessayer.
Valide lorsque le
sujet de suivi est
détecté
automatiquement.
Arrête le suivi de
force, revient à la
position de départ
et définit l’intervalle
pour détecter à
nouveau le sujet de
suivi. Après le début
du suivi, une fois le
temps de réglage
écoulé, la caméra
revient à la position
de départ pour
détecter à nouveau
le sujet.
La valeur par défaut
est de 0 seconde.
Lorsque la valeur de
0 seconde est
définie, le suivi ne
recommence pas.
 Section d’enregistrement des visages
Vous pouvez indiquer un nom pour l’image
de visage capturée et enregistrer le visage.
Il est possible d’enregistrer les données de
visage de 40 personnes au maximum.
 Section de commande de l’angle de vue
Utilisez les fonctions de panoramique,
d’inclinaison et de zoom pour régler l’angle
de vue de l’image en cours de capture.
Réglez l’angle de vue pour vous assurer que
le sujet enregistré est visible dans la section
d’affichage de l’image en direct.
Appuyez sur
pour réinitialiser le
panoramique ou l’inclinaison.
66
Appuyez dessus lorsque les témoins POWER
et NETWORK clignotent simultanément ou
lorsque [Exécuter la réinitialisation du
panoramique-inclinaison.] s’affiche dans la
section de commande de l’angle de vue.
Élément
de menu
Détail et
valeur
de
réglage
Priorité à
Marche/
l’identification Arr.
personnelle
 Données de visage enregistrées
Affiche les données de visage enregistrées
par ordre de priorité.
 Bouton Éditer
Appuyez sur le bouton [Éditer] pour afficher
l’écran de modification. Sur cet écran, vous
pouvez supprimer, renommer ou modifier
l’ordre de priorité des données de visage
enregistrées.
Pour le supprimer, sélectionnez la
des
données de visage.
Appuyez sur le bouton [OK] pour appliquer
les modifications.
Remarques
• Ne réalisez pas d’opérations d’enregistrement
des visages sur plusieurs navigateurs à la fois.
• Dans les cas suivants, il peut s’avérer
impossible d’enregistrer les données relatives
aux visages ou la reconnaissance faciale peut
ne pas fonctionner correctement.
– Le visage n’est pas tourné vers la caméra.
– Le visage est caché par des lunettes de soleil,
un masque, etc.
– Le visage est trop grand ou trop petit dans
l’image capturée.
– Le visage est trop proche du bord de l’image
capturée.
Autres
Effectue le réglage lié à PTZ Auto Framing.
67
Valeur de
réglage
initial du
réglage
par défaut
d’usine
Contenu
Marche
Définit la manière
dont la caméra
réagit lorsque vous
cliquez sur le sujet
et le sélectionnez,
que [Sélection
automatique de la
cible] soit activé ou
désactivé ou que
l’enregistrement
des visages soit
préalablement
activé ou désactivé.
Sélectionnez
Marche pour
accorder la priorité
à l’identification
basée sur le visage
et suivre
uniquement le sujet
sélectionné.
Sélectionnez Arr.
pour accorder la
priorité au suivi
continu. Lorsqu’elle
est réglée sur Arr.,
la caméra ne revient
pas à la position de
départ après avoir
perdu la trace du
sujet sélectionné ou
après avoir suivi un
sujet par erreur. Au
lieu de cela, la
caméra poursuit le
suivi en détectant et
en suivant un autre
sujet illustré dans la
section de l’image
de la caméra.
Élément
de menu
Détail et
valeur
de
réglage
Temps
d’attente
1 à 60
6
(secondes)
Valeur de
réglage
initial du
réglage
par défaut
d’usine
Contenu
Élément
de menu
Détail et
valeur
de
réglage
Valeur de
réglage
initial du
réglage
par défaut
d’usine
Contenu
Définissez le temps
d’attente lorsque la
caméra perd la
trace de la
personne suivie.
Si [Sélection
automatique de la
cible] est activé, la
caméra tente de
détecter à nouveau
le sujet et de le
suivre.
Si [Sélection
automatique de la
cible] est désactivé,
la caméra attend
que la personne qui
était suivie
réapparaisse à
l’écran. Si le sujet ne
revient pas à
l’écran, indiquez
manuellement un
nouveau sujet à
suivre. La valeur par
défaut du temps
d’attente est 6
secondes.
Indicateur
de
détection
Marche/
Arr.
Marche
Lorsque PTZ Auto
Framing démarre
alors que ce réglage
est valide, les
cadres vert foncé
sur les visages
sélectionnables qui
sont détectés
actuellement en
tant que sujets de
suivi, et le cadre
vert sur le visage du
sujet suivi,
s’affichent sur
l’écran en direct de
l’application Web.
Démarrage
automatique
Marche/
Arr.
Arr.
Lorsque la caméra
démarre alors que
ce réglage est
valide, la caméra
passe
automatiquement à
la position de
départ et démarre
PTZ Auto Framing.
Indication
du Témoin
Vert
Marche/
Arr.
Marche
Lorsque ce réglage
est valide, l’état de
PTZ Auto Framing
est affiché par le
voyant de
signalisation Tally
vert.
S’allume : lors du
suivi du sujet
Clignote : le sujet
de suivi est perdu et
est en état de veille
S’éteint : ne
fonctionne pas
Remarque
Lorsque l’objet de
suivi n’est pas
perdu, l’indicateur
de détection peut
ne pas s’afficher
momentanément
ou la couleur de
l’indicateur de
détection peut
changer, selon la
situation de
détection.
Remarque
Lorsque le voyant
de signalisation
s’allume à l’aide des
commandes VISCA/
CGI extérieures, le
voyant de
signalisation Tally
s’allume, clignote
en rouge ou
s’éteint, suivant
l’état de
PTZ Auto Framing.
68
Pour plus de détails, reportez-vous aux
opérations de chaque fonction.
Emplacement et fonction de
l’écran d’exécution de
PTZ Auto Framing
 Démarrage/Arrêt de PTZ Auto Framing
s’affiche lorsque
PTZ Auto Framing est à l’arrêt. Appuyez sur
cette touche pour démarrer
PTZ Auto Framing.
s’affiche lorsque
PTZ Auto Framing est en cours d’exécution.
Appuyez sur cette touche pour arrêter
PTZ Auto Framing.
Le réglage initial est préalablement requis à
l’aide de l’onglet PTZ Auto Framing. Pour
plus de détails sur le réglage initial, reportezvous à la section « Emplacement et fonction
de l’écran de réglage de PTZ Auto Framing »
(page 63). Avant le réglage initial de
PTZ Auto Framing, il apparaît grisé
et l’opération est impossible.
Cette section décrit l’emplacement et la fonction
de l’écran d’exécution de PTZ Auto Framing.
Remarques
• Le mouvement de suivi automatique peut ne
pas s’effectuer correctement lorsque la mise au
point ou l’exposition de la caméra ne sont pas
réglées correctement. L’environnement de
prise de vue, y compris la luminosité, les
facteurs d’éclairage, l’angle de prise de vue
(angle supérieur ou inférieur extrême) et la
densité, la taille, les vêtements, les
mouvements de la personne, s’ils sont cachés
par quelque chose, etc. peuvent également
affecter le mouvement de suivi automatique.
• La fonction de reconnaissance faciale peut ne
pas s’exécuter correctement lorsque les
conditions suivantes ne sont pas remplies.
– Le visage est tourné vers la caméra.
– Expression normale (les yeux sont fermés,
pas d’expressions extrêmes comme la colère,
les pleurs, etc.).
– Le visage n’est pas trop dissimulé (par des
lunettes de soleil, un masque, etc.).
• Désactivez la fonction Stabilisateur d’image.
Lorsqu’il est activé, PTZ Auto Framing ne
fonctionne pas bien.
• Lorsque PTZ Auto Framing est défini ou en
cours d’exécution et que les réglages [Mode de
télescope] et [Mode de zoom], qui affectent
l’angle de vue, sont réglés différemment, le
mouvement de suivi automatique peut ne pas
s’effectuer correctement.
Lorsque le réglage de [TELE CONVERT MODE]
ou de [Mode de zoom] est modifié, réglez à
nouveau [Position de départ] et [Réglage de
détection] de [Réglages de PTZ Auto Framing].
ʓ
ʔ
 Affichage de l’état de PTZ Auto Framing
Affiche l’état de PTZ Auto Framing. Voici les
6 états suivants.
Valeur affichée
État
(aucun affichage) PTZ Auto Framing est
désactivé ou le réglage initial
ne se termine pas.
Retour à la
position de
départ
Déplacement vers la position
de départ définie.
Détection (a/b)
Détection en cours du sujet de
suivi.
Pendant le suivi collectif, le
nombre actuel de personnes
détectées (a) et le nombre de
cibles que vous avez choisi de
suivre (b) s’affichent.
Sélectionner la
cible
Cliquez sur le visage dans la
section vidéo de la caméra
pour sélectionner le sujet de
suivi.
Suivi (a/b)
Suivi en cours du sujet.
Pendant le suivi collectif, le
nombre actuel de personnes
détectées (a) et le nombre de
cibles que vous avez choisi de
suivre (b) s’affichent.
Cible perdue
Le sujet de suivi sélectionné
est perdu.
ʕ
De même, dans les états [Détection], [Suivi]
et [Cible perdue], le sujet de suivi peut être
sélectionné en cliquant sur le visage dans la
section vidéo de la caméra.
 Redémarrer
Permet de rechercher le sujet de suivi en
revenant de force à la position de départ lors
de l’exécution de PTZ Auto Framing.
ʖ
69
Lorsque la sélection automatique du sujet de
suivi est valide sur le réglage de détection du
réglage de PTZ Auto Framing, le suivi du
sujet détecté démarre automatiquement.
Lorsque la sélection automatique du sujet
suivi est non valide, la sélection parmi les
sujets de suivi détectés peut s’effectuer
manuellement.
Écran de réglage
Emplacement et fonction de
l’écran de réglage
Sur l’écran de réglage, vous pouvez définir le
réglage initial de la caméra, le réglage réseau et
les réglages requis pour la prise de vue dans le
menu de l’application Web.
 Sélection du sujet de suivi
Lorsque PTZ Auto Framing démarre, les
cadres vert foncé sur les visages
sélectionnables qui sont détectés
actuellement en tant que sujets de suivi, et le
cadre vert sur le visage du sujet suivi,
s’affichent.
Que la Sélection automatique de la cible
(page 65) soit valide ou non, cliquez sur le
visage dans la section vidéo de la caméra
pour reconnaître le visage du sujet de suivi,
afin de ne suivre que le sujet. Lorsque le
sujet est perdu, passez à la position de
départ configurée, redémarrez le suivi
lorsque le même visage est reconnu.
Pour suivre un autre sujet, sélectionnez à
nouveau le sujet manuellement. Pour
sélectionner le sujet qui est sur la position de
départ, exécutez [Redémarrer], puis
sélectionnez le sujet de suivi.
Lors de la sélection manuelle du sujet de
suivi alors que la Sélection automatique de
la cible est valide, la Sélection automatique
de la cible est momentanément non valide.
Exécutez [Redémarrer] pour réactiver la
Sélection automatique de la cible.
Remarque
Le réglage n’est pas déterminé tant que vous
n’avez pas appuyé sur la touche [OK] du menu de
l’application Web. Lorsque le réglage est modifié
sur la page où la touche [OK] est affichée, veillez
à bien appuyer sur la touche [OK].
Pour plus de détails sur l’écran de réglage,
reportez-vous à la section « Méthode de
fonctionnement du menu de l’application Web »
(page 71).
70
Sélection de Marche/Arr.
Menu de l’application Web
Méthode de fonctionnement
du menu de l’application
Web
Appuyez sur le commutateur pour sélectionner
Marche/Arr. Le commutateur de l’élément réglé
sur Marche s’allume en bleu et celui de l’élément
réglé sur Arr. s’allume en blanc.
Appuyez sur l’onglet [Réglages] de la section de
commutation de l’écran de fonctionnement pour
afficher le réglage initial de la caméra, le réglage
réseau ou le menu de l’application Web qui
effectue les réglages requis pour la prise de vue.
Le menu de l’application Web se règle à l’aide de
la souris de l’ordinateur.
Appuyez sur le menu souhaité pour afficher
l’élément de réglage et la valeur qui peuvent être
définis dans le menu.
ɞ ɟ
Sélection dans la liste
Sélectionnez l’élément dans la liste affichée
lorsque vous appuyez sur le bouton déroulant.
Sélection de la valeur
ɠ
Appuyez sur <, > pour modifier le nombre.
Lorsque le nombre est souligné, cela signifie que
la saisie directe du nombre est possible.
Saisie de lettres/chiffres
Réglage sur l’autre écran
Vous pouvez également utiliser le réglage de
l’autre écran en appuyant sur la touche.
 Menu (premier niveau)
 Menu (deuxième niveau)
 Valeur de réglage
Méthode de fonctionnement de la
valeur de réglage
Réglage à l’aide du curseur
Faites glisser la touche ou appuyez sur la barre
horizontale <, > pour modifier le nombre.
Sélection de la valeur de réglage
Guide d’utilisation/Message d’avis
Affiche des informations qui facilitent les
opérations pour certaines valeurs de réglage
ainsi que des messages d’avertissement
destinés aux utilisateurs.
Appuyez sur le bouton radio de l’élément. Le
bouton radio de l’élément sélectionné s’allume
en bleu.
71
Ajustement de l’angle de vue
L’angle de vue peut être ajusté à l’aide du curseur
de zoom et de la manette.
Méthode d’enregistrement du
réglage
Enregistrez le réglage en appuyant sur la touche
[OK] au bas de l’écran une fois le réglage terminé.
Une pression sur la touche [Cancel] supprime le
contenu enregistré et rétablit les réglages à l’état
précédent.
Appuyez sur la touche [Reload] pour actualiser
l’écran.
Remarques
• Une pression sur la touche [Reload] avant
d’enregistrer le réglage supprime le contenu
du réglage.
• Le déplacement vers l’autre page avant
d’enregistrer le réglage supprime le contenu
du réglage.
72
Menu Système
Informations
Affiche les informations de la caméra.
Élément de menu Détail et valeur de
réglage
Valeur de réglage
initial du réglage
par défaut d’usine
Contenu
Nom du modèle
―
―
Affiche le nom de modèle de la caméra.
Numéro de série
―
―
Affiche le numéro de série de la caméra.
Numéro de
version
―
―
Affiche le numéro de version du logiciel de la caméra.
Date et heure
Effectue les réglages liés à l’horloge interne.
Élément de menu Détail et valeur de
réglage
Valeur de réglage
initial du réglage
par défaut d’usine
Contenu
Date et heure
actuelles
―
―
Affiche l’heure en cours réglée sur cette caméra.
Horloge PC
―
―
Affiche l’heure en cours de l’ordinateur utilisée pour le
réglage.
Format de date et
heure
aaaa-mm-jj hh:mm: aaaa-mm-jj hh:mm: Définit le format d’affichage de la date/heure.
ss /
ss
mm-jj-aaaa hh:mm:
ss /
jj-mm-aaaa hh:mm:
ss
Réglage de temps
Conserver le
paramètre actuel/
Synchroniser avec
l’ordinateur/
Paramétrage
manuel/
Synchronisation
NTP
―
Permet de sélectionner le format d’affichage de la
date/heure.
aa-mm-jj hh:mm:
ss
aa : 22 à 35
mm : 01 à 12
hh : 00 à 23
mm : 00 à 59
ss : 00 à 59
―
S’affiche lorsque [Réglage de temps] est réglé sur
[Paramétrage manuel].
Réglez la date et l’heure manuellement.
NTP automatique
Marche/Arr.
Arr.
S’affiche lorsque [Réglage de temps] est réglé sur
[Synchroniser avec NTP].
Permet de définir si l’adresse IP du serveur NTP est
acquise à partir du serveur DHCP ou non.
Serveur NTP
IPv4/Adresse IPv6/
Nom d’hôte
―
S’affiche lorsque [Réglage de temps] est réglé sur
[Synchroniser avec NTP] et que [NTP automatique] est
éteint au même moment.
Spécifie le serveur NTP pour la synchronisation
temporelle.
Fuseau horaire
UTC -12:00 à UTC
+14:00
―
Permet de sélectionner le fuseau horaire.
73
Installation
Système
Configurez le réglage d’installation de la caméra.
Élément de menu Détail et valeur de
réglage
Valeur de réglage
initial du réglage
par défaut d’usine
Contenu
Inversion d’image
Arr.
Effectue une inversion d’image verticale.
À activer lorsque la caméra est installée au plafond.
Marche/Arr.
Remarque
Lorsque le réglage [Inversion d’image] est modifié, les
coordonnées du panoramique et de l’inclinaison sont
inversées et les éléments suivants sont réinitialisés.
– Limite de Panoramique-inclinaison (PAN-TILT LIMIT)
– Prédéfini
– Réglage de PTZ Auto Framing
Télécommande IR
Marche/Arr.
Marche
Permet de définir si le fonctionnement de la
télécommande fournie est valide ou non valide.
Allumez la télécommande fournie pour pouvoir
l’utiliser.
Luminosité du
voyant témoin
Haut/Bas/Éteindre
Bas
Définit la luminosité du voyant de signalisation Tally.
Sélectionnez Éteindre pour ne pas allumer le voyant
de signalisation Tally.
Mode de
télescope
Marche/Arr.
Arr.
Définit le mode de télescope.
À activer pour prendre des photos avec un
grossissement 2×.
Remarques
• Ce mode est activé uniquement lorsque le
commutateur SYSTEM SELECT ou le réglage du
format de la sortie vidéo est 1920×1080.
• Le réglage de [Mode de télescope] sur [Marche]
réduit l’angle de vue.
• Lorsque le réglage de [Mode de télescope] est
modifié, réglez à nouveau [Position de départ] et
[Réglage de détection] de [Réglages de
PTZ Auto Framing].
Superposition de
menu (SDI)
Marche/Arr.
Marche
Définit la sortie du menu OSD sur l’image SDI.
Sélectionnez Arr. pour ne pas émettre le message ou
le menu OSD vers SDI OUT.
Superposition de
menu (HDMI)
Marche/Arr.
Marche
Définit la sortie du menu OSD sur l’image de sortie
HDMI.
Sélectionnez Arr. pour ne pas émettre le message ou
le menu OSD vers HDMI.
Mode veille
Neutre/Côté
Neutre
Cette fonction permet de déplacer automatiquement
la position de panoramique vers la position finale
lorsque la caméra passe en mode veille.
[Neutre] : la position de panoramique n’est pas
déplacée automatiquement.
[Côté] : la position de panoramique est
automatiquement déplacée vers la position finale.
Remarques
• Lorsque le mode est réglé sur [Côté], la position de
panoramique est déplacée vers la position finale,
dépassant la limite même si la limite de
Panoramique-inclinaison est spécifiée.
• Lorsque la caméra quitte le mode veille pour se
mettre sous tension, elle passe à la position
enregistrée sur PRESET1.
74
Sortie vidéo
Élément de menu Détail et valeur de
réglage
Format
Valeur de réglage
initial du réglage
par défaut d’usine
Système de
1920×1080/59.94p
59,94 Hz
(Level A)
3840×2160/29.97p
1920×1080/59.94p
(Level A)
1920×1080/59.94p
(Level B)
1920×1080/59.94i
1920×1080/29.97p
1280×720/59.94p
1280×720/59.94p
(HDMI : VGA)
Contenu
Définit la méthode de sortie vidéo (format vidéo) pour
la sortie à partir des bornes HDMI et SDI OUT.
Les réglages peuvent être modifiés à partir de ce
menu lorsque le commutateur SYSTEM SELECT est
réglé sur 6. Lorsque le commutateur SYSTEM SELECT
est réglé sur un nombre autre que 6, l’état de réglage
du commutateur SYSTEM SELECT et le niveau de
format SDI du commutateur de CAMERA SETUP sont
affichés.
Remarques
• [3840×2160/29.97p], [3840×2160/25p] et [3840×
2160/23.98p] sont uniquement destinés à la sortie
HDMI et ne sont pas reproduits à partir de SDI
OUT.
• Lorsque [1280×720/59.94p (HDMI : VGA)] s’affiche,
[1280×720/59.94p] est uniquement destiné à la
sortie SDI, et VGA à la sortie HDMI.
• Le réglage ne peut pas être modifié lorsque le
commutateur SYSTEM SELECT est réglé sur une
valeur autre que 6.
Système de 50 Hz
3840×2160/25p
1920×1080/50p
(Level A)
1920×1080/50p
(Level B)
1920×1080/50i
1920×1080/25p
1280×720/50p
Système de
23,98 Hz
3840×2160/23.98p
1920×1080/23.98p
Espace
colorimétrique
YCbCr/RGB
YCbCr
Définit l’espace colorimétrique de sortie HDMI.
75
Menu Vidéo
Fichier de réglage de l’image
Exporter / Importer (Fichier de réglage de l’image)
Vous pouvez exporter les réglages d’image de la caméra sous forme de fichier de réglage de l’image ou
importer des fichiers de réglage de l’image enregistrés sur l’ordinateur pour les appliquer sur la caméra.
Pour connaître les éléments que vous pouvez exporter ou importer sous forme de fichiers de réglage de
l’image, reportez-vous à la section « Éléments du préréglage et éléments du fichier de réglage de
l’image » (page 111).
Élément de menu Détail et valeur de
réglage
Valeur de réglage
initial du réglage
par défaut d’usine
Contenu
Exporter le fichier
de réglage de
l’image
―
―
Exportez les informations de réglage de l’image en
cours sous forme de fichier de réglage de l’image vers
l’ordinateur. La boîte de dialogue permettant de
sélectionner la destination apparaît lorsque vous
cliquez sur [Exporter]. Sélectionnez la destination
d’exportation du fichier de réglage de l’image.
Importer le fichier
de réglage de
l’image
―
―
Faites apparaître le fichier de réglage de l’image sur la
caméra en important le fichier enregistré sur
l’ordinateur. La boîte de dialogue apparaît lorsque
vous cliquez sur [Importer]. Sélectionnez le fichier.
Après avoir sélectionné le fichier, cliquez sur [OK] sur
l’écran contextuel pour appliquer les réglages de la
caméra, puis l’onglet Image sera rechargé.
Conserver les paramètres actuels de l’image après le redémarrage
Élément de menu Détail et valeur de
réglage
Valeur de réglage
initial du réglage
par défaut d’usine
Contenu
Sauvegarder dans
le préréglage 1
―
Le réglage de l’image enregistré sous Prédéfini 1
s’applique à la caméra lorsque vous la mettez sous
tension. Après avoir importé le fichier de réglage de
l’image ou après avoir modifié le réglage de l’image
dans le menu, cliquez sur [Sauvegarder] pour
enregistrer le réglage sous Prédéfini 1.
―
Remarques
• Les éléments à enregistrer sont le contenu des
fichiers de réglage de l’image préalablement
importés et les éléments ultérieurement modifiés
dans l’onglet [Vidéo].
• Vous ne pouvez pas importer/exporter des fichiers
de réglage de l’image à partir du menu OSD.
• Les autres éléments de réglage préalablement
enregistrés sous Prédéfini 1 ne sont pas modifiés.
Pour connaître les autres éléments de réglage,
reportez-vous à la section « Éléments du
préréglage et éléments du fichier de réglage de
l’image » (page 111).
76
Exposition
Réglez l’ajustement de l’exposition.
Élément de menu Détail et valeur de
réglage
Valeur de réglage
initial du réglage
par défaut d’usine
Contenu
Mode
Entièrement
automatique
Configurez le réglage de l’exposition.
[Entièrement automatique] : la caméra effectue
automatiquement les réglages de gain, de
diaphragme et de vitesse de l’obturateur.
[Obturation prioritaire] : la caméra effectue
automatiquement les réglages de gain et de
diaphragme, et vous pouvez sélectionner la vitesse
de l’obturateur.
[Iris prioritaire] : la caméra effectue automatiquement
les réglages de gain et de vitesse de l’obturateur, et
vous pouvez sélectionner le diaphragme (ouverture).
[Manuel] : vous pouvez régler manuellement le gain,
le diaphragme et la vitesse de l’obturateur.
Entièrement
automatique/
Obturation
prioritaire/Iris
prioritaire/Manuel
Remarque
La plage réglée en réglant sur Marche/Arr. le mode de
haute sensibilité peut varier selon les options de
réglage.
Vous ne pouvez pas définir le mode de haute
sensibilité dans le menu. Modifiez le réglage dans la
commande VISCA/CGI en vous reportant à la Liste des
commandes (Command List).
Compensation
d’exposition
–7 à +7
0
Réglez la luminosité cible pour le réglage
automatique de l’exposition.
La sélection d’une valeur plus grande éclaircit l’image,
tandis que la sélection d’une valeur plus petite
l’assombrit. Cette fonction est disponible uniquement
lorsque [Mode] est réglé sur [Entièrement
automatique], [Obturation prioritaire] ou [Iris
prioritaire].
Compensation de
rétroéclairage
Marche/Arr.
Arr.
Compense l’exposition pour rendre le sujet bien
visible lorsque l’environnement de prise de vue est
affecté par un rétroéclairage.
Cette fonction est disponible uniquement lorsque
[Mode] est réglé sur [Entièrement automatique],
[Obturation prioritaire] ou [Iris prioritaire].
Compensation de
projecteur
Marche/Arr.
Arr.
Assombrit l’exposition lorsqu’une partie de l’objet,
telle qu’un visage éclairé, est brillante.
La fonction de compensation de projecteur est
désactivée lorsque la case [Compensation de
rétroéclairage] est cochée.
Ce réglage est disponible lorsque [Mode] est réglé sur
[Entièrement automatique], [Obturation prioritaire] ou
[Iris prioritaire].
Vitesse EA
1 à 48
1
Sélectionnez la vitesse de réglage pour le réglage de
l’exposition.
Vous pouvez sélectionner la vitesse à laquelle la
caméra atteint le réglage d’exposition optimale de 1
(standard) à 48 (lente). Sélectionnez cette option
lorsque la luminosité de l’objet change
instantanément.
Ce réglage est disponible lorsque [Mode] est réglé sur
[Entièrement automatique], [Obturation prioritaire] ou
[Iris prioritaire].
Visibility Enhancer
Marche/Arr.
Arr.
Dans les scènes à contraste élevé, les scènes à contrejour par exemple, cette fonction réduit la
surexposition et la sous-exposition.
Effet
–3 à +3
0
Réglez le niveau de Visibility Enhancer.
77
Élément de menu Détail et valeur de
réglage
Valeur de réglage
initial du réglage
par défaut d’usine
Contenu
Iris
F2 / F2.2 / F2.4 /
F2.6 / F2.8 / F3.1 /
F3.4 / F3.7 / F4 /
F4.4 / F4.8 / F5.2 /
F5.6 / F6.2 / F6.8 /
F7.3 / F8 / F8.7 /
F9.6 / F10 / F11 /
Close
F2
Sélectionnez la valeur du diaphragme.
Cette fonction est disponible uniquement lorsque
[Mode] est réglé sur [Iris prioritaire] ou [Manuel].
Gain
0/3/6/9/12/15/18/
21/24/27/30/33/36
(lorsque le mode de
haute sensibilité est
réglé sur Arr.)
Sélectionnez le gain.
Cette fonction est disponible uniquement lorsque
[Mode] est réglé sur [Manuel].
0/3/6/9/12/15/18/
21/24/27/30/33/36/
39/42/45/48
(lorsque le mode de
haute sensibilité est
réglé sur Marche)
Limite AGC
9/12/15/18/21/24/
36
27/30/33/36
(lorsque le mode de
haute sensibilité est
réglé sur Arr.)
Sélectionnez la valeur de gain maximale de la
commande d’exposition automatique. Cette fonction
est disponible uniquement lorsque [Mode] est réglé
sur [Entièrement automatique], [Obturation
prioritaire] ou [Iris prioritaire].
Vous ne pouvez pas sélectionner une valeur inférieure
à celle de [Niveau de point de gain].
21/24/27/30/33/36/
39/42/45/48
(lorsque le mode de
haute sensibilité est
réglé sur Marche)
Point de gain
Marche/Arr.
Arr.
Lorsque vous sélectionnez la limite inférieure de la
vitesse de l’obturateur pour qu’elle soit inférieure au
taux d’images par seconde de sortie, la vitesse de
l’obturateur commande l’exposition en fonction du
réglage [Point de gain]. Normalement, lorsque
l’exposition est réglée par la sensibilité, le bruit
devient important quand la sensibilité est accrue pour
rendre l’image plus lumineuse. Vous pouvez réduire
le bruit en ajustant l’exposition par des vitesses
d’obturation inférieures plutôt que de la régler par la
sensibilité. Pour ce réglage de l’exposition, activez
[Point de gain] et réglez la valeur de la sensibilité pour
qu’elle change à la vitesse de l’obturateur sous
[Niveau de point de gain]. Lorsque la vitesse de
l’obturateur atteint la limite inférieure pour le réglage
de l’exposition, la sensibilité augmente à nouveau
pour ajuster l’exposition. Ce réglage est disponible
lorsque [Mode] est réglé sur [Entièrement
automatique] ou [Iris prioritaire].
Niveau de point de 0/3/6/9/12/15/18/
gain
21/24/27/30/33/36
(lorsque le mode de
haute sensibilité est
réglé sur Arr.)
Lorsque la sensibilité pendant le réglage de
l’exposition atteint la valeur de [Niveau de point de
gain], l’exposition est réglée sur une vitesse de
l’obturateur inférieure.
Vous ne pouvez pas sélectionner une valeur qui
dépasse [Limite AGC].
Ce réglage est disponible lorsque [Mode] est réglé sur
[Entièrement automatique] ou [Iris prioritaire] et la
case [Point de gain] est cochée.
0/3/6/9/12/15/18/
21/24/27/30/33/36/
39/42/45/48
(lorsque le mode de
haute sensibilité est
réglé sur Marche)
78
Élément de menu Détail et valeur de
réglage
Valeur de réglage
initial du réglage
par défaut d’usine
Contenu
Vitesse de
l’obturateur
1/60 (dans le cas de
1/59.94)
1/50 (dans le cas de
50)
1/30 (dans le cas de
29.97)
1/25 (dans le cas de
25)
1/48 (dans le cas de
23.98)
Sélectionnez la vitesse de l’obturateur.
Cette fonction est disponible uniquement lorsque
[Mode] est réglé sur [Obturation prioritaire] ou
[Manuel].
1/1 à 1/10000
Remarque
Lorsque vous passez à une valeur de vitesse de
l’obturateur qui a été considérablement modifiée,
l’application de la valeur de réglage peut prendre un
certain temps.
Pendant ce temps, la valeur de réglage sur l’affichage
ne correspond pas à la valeur de réglage en cours.
Recharger le navigateur Web permet d’afficher la
valeur de réglage correcte.
Limite du
déclencheur
automatique
Pour plus de détails, La plus lente :
reportez-vous à la
1/60 (dans le cas
section « MAX
de 59.94)
SPEED » (page 51),
1/50 (dans le cas
« MIN SPEED »
de 50)
(page 51).
1/25 (dans le cas
de 29.97, 25)
1/48 (dans le cas
de 23.98)
La plus rapide :
1/2000 (dans le
cas de 59.94,
29.97)
1/1750 (dans le cas
de 50, 50)
1/1200 (dans le cas
de 23.98)
Réglez les vitesses de l’obturateur minimale et
maximale.
Ce réglage est disponible lorsque [Mode] est réglé sur
[Entièrement automatique] ou [Iris prioritaire].
Obturateur lent
automatique
Marche/Arr.
Définissez la fonction d’obturateur lent automatique.
Cette fonction est disponible uniquement lorsque
[Mode] est réglé sur [Entièrement automatique].
Arr.
79
Balance des blancs
Définit la balance des blancs.
Élément de menu Détail et valeur de
réglage
Valeur de réglage
initial du réglage
par défaut d’usine
Contenu
Mode
Auto 1/Auto 2/
Intérieur/Extérieur/
Balance des blancs
instantanée/
Manuel
Auto 1
Sélectionnez un mode de balance des blancs.
[Auto 1] : ajuste automatiquement la reproduction
des couleurs pour qu’elle soit le plus fidèle possible à
l’image que vous observez (environ 2500 K à 7500 K).
[Auto 2] : en éliminant les effets provoqués par
l’éclairage ou les lumières environnantes, permet de
régler automatiquement la reproduction des couleurs
pour qu’elle soit le plus fidèle possible à la couleur
d’origine de l’objet (environ 2000 K à 10000 K).
[Intérieur] : définit une balance des blancs qui
convient à la photographie en intérieur.
[Extérieur] : définit une balance des blancs qui
convient à la photographie en extérieur.
[Balance des blancs instantanée] : à sélectionner pour
activer [Compensation] et [Régler WB].
[Manuel] : définit [Gain R] et [Gain B]. Sélectionnez
des valeurs de gain de 0 à 255.
Vitesse
1à5
3
Lorsque le mode de balance des blancs est réglé sur
[Auto 1] ou [Auto 2], vous pouvez régler la vitesse à
laquelle la caméra atteint le point de convergence
blanc. Plus la valeur est faible, plus la convergence est
lente. Plus la valeur est élevée, plus la convergence
est rapide.
Compensation
0 à 14
7
Lorsque le mode de balance des blancs est réglé sur
[Auto 1], [Auto 2] ou [Balance des blancs instantanée],
vous pouvez ajuster la quantité de décalage du point
de convergence blanc. La balance des blancs est
décalée vers le bleu quand une valeur inférieure est
sélectionnée et est décalée vers le rouge lorsqu’une
valeur supérieure est sélectionnée.
Régler WB
―
―
Appuyez sur [Lancer] pour régler la balance des
blancs. Filmez et effectuez un zoom sur un grand
objet blanc au centre de l’écran avant le réglage.
Gain R
0 à 255
―
La balance des blancs peut être réglée manuellement
dans une plage de 0 à 255.
Ce réglage est activé uniquement lorsque [Mode] est
réglé sur [Manuel].
Gain B
0 à 255
―
La balance des blancs peut être réglée manuellement
dans une plage de 0 à 255.
Ce réglage est activé uniquement lorsque [Mode] est
réglé sur [Manuel].
Élément de menu Détail et valeur de
réglage
Valeur de réglage
initial du réglage
par défaut d’usine
Contenu
Mode
Auto/Manuel
Auto
Lorsque vous choisissez [Auto], le signal de correction
des contours est ajouté automatiquement.
Pour effectuer les réglages manuellement,
sélectionnez [Manuel].
Niv
–7 à +8
0
Plus la valeur est élevée, plus l’image est nette.
Plus la valeur est faible, plus l’image est douce.
Détail / NR
Détail
Permet de sélectionner la netteté.
80
Élément de menu Détail et valeur de
réglage
Valeur de réglage
initial du réglage
par défaut d’usine
Contenu
Bande passante
Normale/Bas/
Milieu/Haut/Large
Normale
Vous pouvez régler la bande passante pour les
signaux subissant une accentuation des contours. Par
exemple, lorsque vous choisissez [Milieu], la plage
médiane des signaux est élevée et les contours de
cette plage médiane sont accentués.
Découper
0à7
3
Vous pouvez définir la finesse des objets auxquels
des signaux de correction des contours sont ajoutés.
Lorsque vous sélectionnez une valeur supérieure, les
éléments du signal de correction des contours minute
sont supprimés et seuls les signaux de correction des
contours de niveau élevé, qui réduisent le bruit, sont
conservés. Lorsque vous sélectionnez une valeur
inférieure, les éléments de signal de correction des
contours minute, qui augmentent le bruit, sont
ajoutés à la vidéo.
Balance HV
–2 à +2
0
Vous pouvez régler le rapport d’aspect des éléments
du signal de correction des contours. Lorsque vous
choisissez une valeur supérieure, les éléments de
correction des contours horizontaux augmentent par
rapport aux éléments verticaux.
Balance BW
Type 0/Type 1/
Type 2/Type 3/
Type 4
Type 2
Vous pouvez régler la balance entre les contours en
noir sur le côté à faible luminosité et les contours en
blanc sur le côté à luminosité élevée.
Le rapport des contours en noir est plus élevé pour
[Type 0], tandis que le rapport des contours en blanc
est plus élevé pour [Type 4].
Limite
0à7
3
Vous pouvez régler la valeur maximale de la quantité
d’accentuation du contour en noir sur le côté à faible
luminosité et en blanc sur le côté à luminosité élevée.
Mettre en
évidence détail
0à4
0
Vous pouvez régler le niveau de contour ajouté aux
objets lumineux.
Plus la valeur est élevée, plus l’accentuation des
contours est importante. Sélectionnez cette option
lorsque vous souhaitez accentuer le contour d’un
objet lumineux sur un arrière-plan lumineux.
Renforcer zone
super inférieure
0à7
3
Accentue les contours dans la plage super basse.
Plus la valeur est élevée, plus l’accentuation des
contours est importante. Le contraste et la résolution
augmentent.
Élément de menu Détail et valeur de
réglage
Valeur de réglage
initial du réglage
par défaut d’usine
Contenu
Mode haute
résolution
Arr.
Activez l’accentuation des bords pour des images en
haute résolution.
Mode haute résolution
Marche/Arr.
Remarques
• Lorsque cette option est activée, le bruit de
l’image peut augmenter.
• Lorsque [Mode] est réglé sur [Manuel] dans
[Détail], la fonction n’est pas disponible.
81
NR
Élément de menu Détail et valeur de
réglage
Valeur de réglage
initial du réglage
par défaut d’usine
Contenu
Mode NR
Simple/Avancé
Simple
Sélectionnez le réglage de réduction du bruit.
[Simple] : permet de régler l’intensité de la réduction
du bruit de la 2D/3D au même niveau et de supprimer
le bruit en même temps.
[Avancé] : permet de régler l’intensité de la réduction
du bruit de la 2D/3D individuellement et de supprimer
le bruit en même temps.
NR (XDNR)
0à5
3
Définit le niveau de réduction du bruit.
Lorsque vous sélectionnez [0], la fonction de
réduction du bruit est réglée sur Arr. Plus le nombre
est élevé, plus l’effet de réduction du bruit est
important.
Ce réglage est possible lorsque [Mode NR] est réglé
sur [Simple].
Niveau NR 2D
0à5
3
Définit le niveau de réduction du bruit.
Lorsque vous sélectionnez [0], la fonction de
réduction du bruit est réglée sur Arr. Plus le nombre
est élevé, plus l’effet de réduction du bruit est
important.
Ce réglage est possible lorsque [Mode NR] est réglé
sur [Avancé].
Niveau NR 3D
0à5
3
Définit le niveau de réduction du bruit.
Lorsque vous sélectionnez [0], la fonction de
réduction du bruit est réglée sur Arr. Plus le nombre
est élevé, plus l’effet de réduction du bruit est
important.
Ce réglage est possible lorsque [Mode NR] est réglé
sur [Avancé].
Diurne/Nocturne ICR
Diurne/Nocturne ICR
Définit la fonction Diurne/Nocturne ICR de la caméra.
Élément de menu Détail et valeur de
réglage
Valeur de réglage
initial du réglage
par défaut d’usine
Contenu
Mode
Diurne
Sélectionnez le mode Diurne/Nocturne ICR. En mode
Diurne, le filtre de découpage IR est activé pour
supprimer les IR inutiles.
[Diurne] : le mode Diurne est appliqué.
[Nocturne] : le mode Nocturne est appliqué. L’image
devient monochrome.
[Auto] : le mode bascule automatiquement entre
Diurne/Nocturne ICR.
Diurne/Nocturne/
Auto
Remarque
Lorsque [Auto] est sélectionné, réglez le mode
d’exposition sur [Entièrement automatique].
État
―
―
Affiche l’état de la fonction Diurne/Nocturne.
82
Élément de menu Détail et valeur de
réglage
Valeur de réglage
initial du réglage
par défaut d’usine
Contenu
Seuil
14
Lorsque le mode Diurne/Nocturne ICR est réglé sur
[Auto], sélectionnez un niveau pour passer de
[Nocturne] à [Diurne] dans la plage de 0 à 255.
Plus la valeur sélectionnée est petite, plus le mode est
susceptible de passer du mode Nocturne au mode
Diurne.
0 à 255
Remarque
Si une valeur supérieure est sélectionnée, il est
impossible de passer en mode Diurne même lorsque
l’objet est lumineux. Dans ce cas, sélectionnez une
valeur inférieure.
Mise au point
Élément de menu Détail et valeur de
réglage
Valeur de réglage
initial du réglage
par défaut d’usine
Contenu
Calibrage
infrarouge proche
Arr.
Effectue la compensation adaptée aux endroits où il y
a une grande quantité de rayons infrarouges proches
courts ou lors de l’utilisation de la lampe IR. Cochez la
case pour augmenter la précision de la mise au point
automatique en mode nocturne.
Élément de menu Détail et valeur de
réglage
Valeur de réglage
initial du réglage
par défaut d’usine
Contenu
Stabilisateur
d’image
Arr.
Permet d’afficher des images plus stables lorsque la
caméra est installée dans un endroit soumis à des
vibrations.
Marche/Arr.
Autres
Marche/Arr.
Remarques
• Lorsque la fonction de stabilisateur d’image est
sélectionnée, l’angle de vue de l’image prise est
plus petit qu’à l’habitude.
• Selon la fréquence de vibration, le stabilisateur
d’image peut ne pas fonctionner même quand il
est sélectionné.
• Cochez la case [Stabilisateur d’image] lors de
l’installation de la caméra.
• Lorsque PTZ Auto Framing est utilisé, réglez ce
paramètre sur [Arr.].
Baisser
scintillement
Marche/Arr.
Arr.
Active la fonction de correction de scintillement.
Remarques
• Selon des conditions telles que le type d’éclairage
et la vitesse de l’obturateur, la fonction de
correction de scintillement peut ne pas être
efficace.
• Si le taux de trame de la prise de vue est proche de
la fréquence d’alimentation, la fonction de
correction de scintillement peut ne pas être en
mesure de supprimer complètement le
scintillement, même lorsqu’elle est activée. Dans
ce cas, réglez la vitesse de l’obturateur.
• Nous vous conseillons de décocher la case
[Baisser scintillement] pour une prise de vue sous
des lumières ne générant aucun scintillement, par
exemple en extérieur.
83
Menu Réseau
Réseau
Configure le réglage réseau de la caméra.
État
Affiche l’état en cours du réseau.
Élément de menu Détail et valeur de
réglage
Valeur de réglage
initial du réglage
par défaut d’usine
Contenu
Nom d’hôte
―
―
Affiche le nom d’hôte de la caméra.
Adresse MAC
―
―
Affiche l’adresse MAC de la caméra.
État Ethernet
―
―
Affiche la vitesse de transmission en cours.
Adresse IP
―
―
Affiche l’adresse IP en cours.
Masque de sousréseau
―
―
Affiche le masque de sous-réseau en cours.
Passerelle
―
―
Affiche l’adresse de la passerelle en cours.
Serveur DNS
principal
―
―
Affiche le serveur DNS principal en cours.
Serveur DNS
secondaire
―
―
Affiche le serveur DNS secondaire en cours.
Adresse IPv6 1
―
―
Affiche l’adresse IPv6 en cours.
Adresse IPv6 2
―
―
Affiche l’adresse IPv6 en cours.
Passerelle IPv6
―
―
Affiche la passerelle par défaut IPv6 en cours.
Adresse de liaison
locale IPv6
―
―
Affiche l’adresse IP en cours du lien local.
IPv4
Permet de configurer le réglage du réseau IPv4.
Élément de menu Détail et valeur de
réglage
Valeur de réglage
initial du réglage
par défaut d’usine
Marche
Contenu
DHCP
Marche/Arr.
Adresse IP
―
Définissez l’adresse IPv4 lorsque [DHCP] est désactivé.
Réglez [DHCP] sur Marche/Arr.
Masque de sousréseau
―
Définissez le masque de sous-réseau lorsque [DHCP]
est désactivé.
Passerelle
―
Définissez la passerelle IPv4 par défaut lorsque
[DHCP] est désactivé.
IPv6
Permet de configurer le réglage du réseau IPv6.
Élément de menu Détail et valeur de
réglage
Valeur de réglage
initial du réglage
par défaut d’usine
Contenu
Obtenir une
adresse IP
automatiquement
Marche/Arr.
Marche
Réglez l’acquisition automatique de l’adresse IP sur
Marche/Arr.
Adresse IP
―
―
Définissez l’adresse IPv6 lorsque [Obtenir une adresse
IP automatiquement] est désactivé.
Longueur de
préfixe
0 à 128
64
Définissez la longueur de préfixe lorsque [Obtenir une
adresse IP automatiquement] est désactivé.
84
Élément de menu Détail et valeur de
réglage
Valeur de réglage
initial du réglage
par défaut d’usine
Contenu
Passerelle
―
Définissez la passerelle IPv6 par défaut lorsque
[Obtenir une adresse IP automatiquement] est
désactivé.
―
Éléments communs
Permet de configurer le réglage des réseaux IPv4 et IPv6.
Élément de menu Détail et valeur de
réglage
Valeur de réglage
initial du réglage
par défaut d’usine
Contenu
Port HTTP
80, 1024 à 65534
80
Définissez le numéro de port HTTP.
DNS automatique
Marche/Arr.
Marche
Permet d’obtenir l’adresse DNS du serveur DHCP.
S’affiche lorsque [DHCP] d’IPv4 ou [Obtenir une
adresse IP automatiquement] d’IPv6 est activé.
Serveur DNS
principal
IPv4/Adresse IPv6
―
Définissez le serveur DNS principal.
Serveur DNS
secondaire
IPv4/Adresse IPv6
―
Définissez le serveur DNS secondaire.
Nom de la caméra
―
A40 (SRG-A40)
A12 (SRG-A12)
Définissez le nom de la caméra.
85
Menu Sécurité
Utilisateur
Administrateur et Utilisateur
Cette caméra réseau identifie ceux qui se connectent en tant qu’« Administrateur » ou « Utilisateur ».
L’« Administrateur » a accès à toutes les fonctions de cette caméra, y compris à ses réglages.
L’« Utilisateur » peut sélectionner les sections utilisateur spécifiées en tant que fonctions disponibles
(droits d’accès) en [Mode de visualiseur]. La section utilisateur comprend l’[Administrateur] qui peut
régler toutes les fonctions, ainsi que [Complet] et [Léger].
Les types d’utilisateurs respectifs peuvent utiliser les fonctions correspondantes ci-dessous.
Fonction
Administrateur
Utilisateur
Complet
Léger
Contrôler une image en direct
Commander l’écran de fonctionnement en direct
—
Commander l’écran de réglage de PTZ Auto Framing
—
Commander l’écran de réglage
—
—
Commander l’alimentation
—
—
 Fonction utilisable, — Fonction non utilisable
Utilisateur
Spécifiez le nom d’utilisateur et les mots de passe de l’Administrateur, jusqu’à 9 types d’utilisateurs
(Utilisateur 1 à Utilisateur 9) et le mode de visualiseur de chaque utilisateur. Saisissez votre mot de passe
sous [Mot de passe actuel] lorsque vous modifiez le nom d’utilisateur et le mot de passe ou supprimez
l’utilisateur.
Lors de l’ajout d’un nouvel utilisateur, il est inutile de saisir [Mot de passe actuel]. Saisissez un nouveau
nom d’utilisateur sous [Nom d’utilisateur] et saisissez un mot de passe sous [Mot de passe] et [Saisir à
nouveau le mot de passe].
Élément de menu
Détail et valeur Valeur de réglage
de réglage
initial du réglage
par défaut d’usine
Administrateur Nom d’utilisateur ―
Contenu
admin
Saisissez un nom d’utilisateur comprenant
entre 5 et 16 caractères alphanumériques.
Mot de passe
actuel
―
―
Saisissez le mot de passe en cours.
Mot de passe
―
―
Saisissez un mot de passe comprenant
entre 8 et 64 caractères alphanumériques.
Votre mot de passe doit être
alphanumérique.
Saisir à nouveau
le mot de passe
―
―
Pour confirmer le mot de passe, saisissez à
nouveau celui saisi dans la case [Mot de
passe].
86
Élément de menu
Utilisateur 1 à
9
Détail et valeur Valeur de réglage
de réglage
initial du réglage
par défaut d’usine
Contenu
Nom d’utilisateur ―
―
Saisissez un nom d’utilisateur comprenant
entre 5 et 16 caractères alphanumériques.
Mot de passe
actuel
―
―
Saisissez le mot de passe en cours.
Mot de passe
―
―
Saisissez un mot de passe comprenant
entre 8 et 64 caractères alphanumériques.
Votre mot de passe doit être
alphanumérique.
Saisir à nouveau
le mot de passe
―
―
Pour confirmer le mot de passe, saisissez à
nouveau celui saisi dans la case [Mot de
passe].
Mode de
visualiseur
Administrateur/ Complet
Complet/Léger
Vous pouvez choisir d’afficher le mode de
visionneuse après l’authentification
lorsque la visionneuse s’affiche.
[Administrateur] : l’utilisateur peut utiliser
toutes les fonctions dans ce mode, y
compris l’écran de réglage.
[Complet] : l’utilisateur peut utiliser toutes
les fonctions autres que l’écran de réglage
et l’alimentation.
[Léger] : l’utilisateur peut afficher l’image
en direct.
Limite d’accès
Ce menu vous permet de contrôler quels ordinateurs peuvent accéder à la caméra.
De même, lorsque vous utilisez l’IPv6, les réglages de sécurité peuvent être configurés pour chaque
réseau.
Limite d’accès
Définissez une limite d’accès à la caméra.
Élément de menu Détail et valeur de
réglage
Valeur de réglage
initial du réglage
par défaut d’usine
Contenu
Réglage
Arr.
Active la limite d’accès.
Marche/Arr.
Règle
Établissez les règles de la limite d’accès de la caméra.
Élément de menu
Détail et valeur Valeur de réglage
de réglage
initial du réglage
par défaut d’usine
Contenu
Stratégie par défaut
Permettre/
Refuser
Sélectionnez la règle de base de limitation
de [Permettre] et [Refuser] pour les
ordinateurs avec adresse réseau qui ne
sont pas spécifiés dans les menus [Adresse
réseau/Sous-réseau 1] à [Adresse réseau/
Sous-réseau 10] ci-dessous.
Refuser
87
Élément de menu
Détail et valeur Valeur de réglage
de réglage
initial du réglage
par défaut d’usine
Contenu
Adresse
réseau/Sousréseau 1 à 10
Adresse réseau
―
―
Saisissez les adresses réseau pour
lesquelles vous désirez permettre ou
refuser l’accès à la caméra.
Vous pouvez spécifier jusqu’à 10 adresses
réseau.
Sous-réseau
8 à 32
(pour IPv4)
8 à 128
(pour IPv6)
8
Saisissez les adresses de réseau pour
lesquelles vous désirez permettre ou
refuser l’accès à la caméra.
Vous pouvez spécifier jusqu’à 10 valeurs de
masque de sous-réseau.
Pour un masque de sous-réseau, saisissez
une valeur comprise entre 8 et 32. (Pour
IPv6, saisissez une valeur entre 8 et 128.)
Remarque
La valeur de masque de sous-réseau
représente le nombre de bits indiqué à
gauche de l’adresse réseau.
Par exemple, la valeur de masque de sousréseau pour « 255.255.255.0 » est 24.
Si vous spécifiez « 192.168.0.0/24 » et
[Permettre], vous autorisez l’accès aux
ordinateurs ayant une adresse IP comprise
entre « 192.168.0.0 » et « 192.168.0.255 ».
Stratégie par
défaut
Permettre/
Refuser
Permettre
Définissez [Permettre] ou [Refuser] pour
accéder à [Adresse réseau/Sous-réseau].
Remarque
Vous pouvez accéder à la caméra même à
partir d’un ordinateur ayant une adresse IP
dont le droit d’accès est réglé sur [Refuser]
si vous saisissez le nom d’utilisateur et le
mot de passe spécifiés pour
l’Administrateur dans l’onglet Utilisateur
du menu Sécurité de l’écran
d’authentification.
88
réglages par défaut. Pour plus de détails,
reportez-vous à la section page 10.
SSL
Configurez la fonction SSL ou TLS (appelée
« SSL » ci-après). Ces réglages permettent à la
caméra de communiquer avec l’ordinateur client
à l’aide du protocole SSL.
Remarque
La connexion SSL applique une charge à la
caméra ; par conséquent, toutes les images ne
peuvent pas être téléchargées et le repère
peut apparaître lorsque la caméra accède à partir
du navigateur Web. Dans ce cas, rechargez la
fenêtre. Appuyez sur la touche F5 du clavier pour
recharger.
Remarques
• Lorsque vous utilisez la fonction SSL,
configurez toujours les réglages après avoir
réglé la date et l’heure de la caméra. Si la date
et l’heure ne sont pas réglées correctement,
cela peut entraîner des problèmes de
connexion du navigateur Web.
• Rechargez la fenêtre lorsque vous modifiez le
réglage SSL. Appuyez sur la touche F5 du
clavier pour recharger.
Authentification du serveur SSL
Options de certificat
Sélectionnez un mode d’installation pour le
certificat.
[Utiliser un certificat externe] : utilise le
certificat comprenant les informations de
clé privée émises par une autorité de
certification (CA). Les formats PKCS#12 et
PEM sont pris en charge.
Lorsque vous utilisez une connexion SSL pour
la première fois
Lorsque vous utilisez une connexion SSL
uniquement en réglant la fonction SSL sur
[Activé], vous ne pouvez pas accéder à la caméra
si la fonction SSL ne fonctionne pas
correctement.
Dans ce cas, vous devez rétablir les réglages par
défaut de la caméra. (Tous les réglages seront
réinitialisés.)
Pour éviter cela, vérifiez que la connexion SSL est
possible en suivant les étapes suivantes.
1
Réglez la fonction SSL sur [Activé
(Permettre une connexion HTTP pour
certains clients)].
2
Cliquez sur [OK] pour fermer le navigateur
Web.
3
Affichez la visionneuse dans la connexion
SSL.
Pour plus de détails, reportez-vous à la
section « Lorsque la Fonction SSL est
utilisée » (page 56).
4
Après avoir vérifié que la connexion SSL est
possible, réglez la fonction SSL sur [Activé].
Remarque
L’option SSL n’est pas disponible lorsque vous
sélectionnez [Options de certificat]-[Utiliser un
certificat externe], ou lorsque vous ne définissez
pas correctement le certificat et la clé privée,
même si SSL est réglé sur [Activé].
[Utiliser un certificat auto-signé (pour test)] :
ce mode utilise le certificat et la paire de
clés privées générés par « Génération de
certificat auto-signé » (page 90). Les
informations de clé privée correspondant
au certificat sont également mémorisées
dans la caméra.
Vous n’avez pas besoin d’installer un
certificat externe. Cependant, vous ne
pouvez pas exécuter la preuve d’existence
faisant partie des fonctions SSL pour les
raisons suivantes.
– La clé privée générée dans la caméra est
auto-signée par la caméra.
– Une valeur préparée est réglée pour un
nom distingué (Nom commun, etc.).
– Le certificat n’est pas émis par une
autorité de certification (CA) approuvée.
Pour des raisons de sécurité, nous
recommandons d’utiliser ce mode
uniquement lorsqu’il n’y a aucun
problème, même si une sécurité totale
n’est pas assurée, comme pour un test de
fonctionnement.
Même si le navigateur Web est fermé car la
connexion SSL est impossible, la connexion HTTP
est possible si vous sélectionnez [Activé
(Permettre une connexion HTTP pour certains
clients)]. Vérifiez d’abord le contenu du réglage
de l’onglet SSL dans la connexion HTTP, puis
vérifiez à nouveau la connexion SSL.
Si vous ne sélectionnez pas [Activé (Permettre
une connexion HTTP pour certains clients)], vous
ne pouvez pas accéder à la caméra si la
connexion SSL devient impossible. Dans ce cas,
appuyez sur le commutateur de réinitialisation
pendant au moins 5 secondes pour rétablir les
89
– [Utiliser un certificat externe] est
sélectionné et le mot de passe de clé
privée compris dans le certificat n’est pas
spécifié correctement.
– [Utiliser un certificat externe] est
sélectionné et le mot de passe de clé
privée est spécifié malgré le fait que la
paire de clés du certificat ne soit pas
chiffrée.
– [Utiliser un certificat externe] est
sélectionné et la paire de clés n’est pas
comprise dans le certificat.
– [Utiliser un certificat auto-signé (pour
test)] est sélectionné sans que le
certificat auto-signé n’ait été généré.
Remarques
• Lorsque [Utiliser un certificat auto-signé (pour
test)] est sélectionné, la boîte de dialogue
Alerte de sécurité apparaît sur la connexion SSL
avec un navigateur Web.
Pour plus de détails, reportez-vous à la section
« Lorsque la Fonction SSL est utilisée »
(page 56).
• Lorsque [Utiliser un certificat auto-signé (pour
test)] est sélectionné, il se peut que vous ne
puissiez pas utiliser la connexion SSL en
fonction du navigateur Web ou du système
d’exploitation que vous utilisez.
Pour importer le certificat
Cliquez sur [Importer] pour sélectionner le
certificat à importer. Suivez les instructions à
l’écran pour importer le certificat dans la caméra.
Remarque
Lorsque le certificat à importer est au format
PKCS#12 et que le mot de passe de clé privée
n’est pas spécifié correctement, « <Saisissez le
bon mot de passe de clé privée> » s’affiche dans
les cases [Nom unique de l’émetteur], [Nom
unique de l’objet], [Période de disponibilité] et
[Utilisation de la clé étendue].
Spécifiez le bon mot de passe de clé privée pour
vérifier les informations du certificat.
Remarque
L’importation devient non valide si le fichier
sélectionné n’est pas un certificat ou si le
certificat importé n’est pas autorisé.
Génération de certificat auto-signé
Un certificat auto-signé peut être généré dans la
caméra afin d’être utilisé lorsque [Utiliser un
certificat auto-signé (pour test)] est sélectionné
sous [Options de certificat].
Cliquez sur [Générer] pour générer un certificat
auto-signé dans la caméra. Cliquez une
deuxième fois sur [Générer] pour mettre à jour le
certificat auto-signé mémorisé dans la caméra.
Pour supprimer le certificat auto-signé ou le
certificat importé
Cliquez sur [Supprimer] pour supprimer le
certificat auto-signé ou le certificat importé dans
la caméra.
Mot de passe de la clé privée
Saisissez le mot de passe pour les informations
de clé privée comprises dans le certificat, en
n’utilisant pas plus de 50 caractères. Cette zone
de texte n’est active que lorsque [Options de
certificat] est réglé sur [Utiliser un certificat
externe].
Laissez la zone de texte vide si les informations
de clé privée comprises dans le certificat ne sont
pas chiffrées.
Si aucun mot de passe de clé privée n’est spécifié
dans la caméra, une zone de texte active
permettant la saisie d’un mot de passe s’affiche.
Si un mot de passe de clé privée est déjà spécifié,
il s’affiche sous forme de zone de texte inactive.
Remarque
Veillez à régler correctement la date et l’heure de
la caméra avant de réaliser cette opération. Si la
date et l’heure ne sont pas réglées correctement,
cela peut entraîner des problèmes de connexion
du navigateur Web. Avant de sélectionner
[Générer] à la section [Génération de certificat
auto-signé], cliquez sur [OK] pour sélectionner
[Utiliser un certificat auto-signé (pour test)] sous
[Options de certificat].
Pour afficher les informations du certificat
Une fois le certificat correctement réglé sur la
caméra, ses informations apparaissent dans
[État], [Nom unique de l’émetteur], [Nom unique
de l’objet], [Période de disponibilité] et
[Utilisation de la clé étendue].
Effacer
Pour changer le mot de passe de clé privée
spécifié, cliquez sur [Effacer] et annulez le mot de
passe en cours. Vous pouvez saisir un nouveau
mot de passe.
État
Affiche la validité ou non de l’état du certificat.
Les différents états sont reconnus.
[Activé] : le certificat est correctement mémorisé
et réglé.
[Désactivé] : le certificat n’est pas correctement
mémorisé et réglé.
Les causes possibles sont les suivantes :
90
Remarque
Cliquez sur [Cancel] au bas du menu si vous
souhaitez annuler la modification du mot de
passe de clé privée après avoir cliqué sur
[Effacer]. Cela rétablit les valeurs précédentes
des autres réglages dans l’onglet SSL.
91
Vérification de Referer
Vérification de Referer est une fonction qui vérifie si la page Web requérant l’accès à la caméra est
autorisée. Si la page Web n’est pas autorisée, la caméra refuse l’accès de la page Web.
Si vous souhaitez accéder à des pages Web autres que celles que la caméra fournit, enregistrez leurs
noms d’hôte et numéros de port dans la liste [Liste des exceptions].
Vérification de Referer
Élément de menu
Détail et valeur Valeur de réglage
de réglage
initial du réglage
par défaut d’usine
Contenu
Réglage
Marche/Arr.
Marche
Activez la Vérification de Referer.
No.
―
―
Sélectionnez le numéro d’enregistrement
pour la Liste des exceptions.
Nom d’hôte
―
―
Saisissez le nom d’hôte ou l’adresse IP de
l’ordinateur qui fournit la page Web que
vous souhaitez enregistrer dans la Liste
des exceptions.
Numéro de port
―
80
Saisissez le numéro de port de l’ordinateur
qui fournit la page Web que vous
souhaitez enregistrer dans la Liste des
exceptions.
Régler
―
―
Enregistrez les valeurs de [Nom d’hôte] et
[Numéro de port] que vous avez saisies
dans la liste du numéro sélectionné.
Supprimer
―
―
Supprimez le contenu de la liste
sélectionnée avec [No.].
Liste des
exceptions
Protection contre les attaques violentes
Une attaque par force brute désigne une méthode d’attaque essayant tous les mots de passe possibles
l’un après l’autre. Cette caméra dispose d’une fonction permettant d’empêcher une attaque par force
brute.
L’attaque est détectée et les éléments suivants s’affichent au bas de l’écran.
• S’applique aux accès HTTP et RTSP.
• Ne surveille pas l’attaque par force brute pour l’accès RTSP lorsque l’authentification RTSP est
désactivée.
Protection contre les attaques violentes
Procédez aux réglages pour la fonction de Protection contre les attaques violentes.
Élément de menu Détail et valeur de
réglage
Valeur de réglage
initial du réglage
par défaut d’usine
Contenu
Réglage
Marche/Arr.
Marche
Activez la fonction de Protection contre les attaques
violentes.
Compter
3 à 100
8
Définissez le numéro de compte pour l’échec de
l’authentification de la détection de l’attaquant.
Cela peut être défini lorsque [Réglage] est activé.
92
Élément de menu Détail et valeur de
réglage
Valeur de réglage
initial du réglage
par défaut d’usine
Contenu
Annuler condition
Minuterie
Définissez le mode pour libérer la détection des
attaquants.
Cela peut être défini lorsque [Réglage] est activé.
[Toujours] : après l’enregistrement dans la liste des
attaquants, pas de libération.
[Minuterie] : libération une fois la durée définie sous
[Annuler le temps] écoulée.
Toujours/Minuterie
Remarque
La liste des attaquants est libérée chaque fois que la
caméra redémarre, même si [Annuler condition] est,
dans les deux cas, [Toujours] et [Minuterie].
Annuler le temps
30 à 86400
60
Définissez la durée pour libérer la détection des
attaquants.
Ce réglage est disponible lorsque [Réglage] est activé
et que [Annuler condition] est réglé sur [Minuterie] en
même temps.
93
Menu Commande PTZF
Commande PTZF
Configurez le réglage de panoramique/inclinaison, zoom et mise au point.
Zoom (SRG-A40)
Élément de menu Détail et valeur de
réglage
Valeur de réglage
initial du réglage
par défaut d’usine
Contenu
Mode de zoom
Optique
Sélectionnez la plage de zoom.
[Optique] : le zoom qu’il est possible de faire sur
l’image est de 20× avec le zoom optique.
[Clear Image Zoom] : une image est agrandie avec
une détérioration minime de la qualité sur la région
optique. Le zoom peut aller jusqu’à 1,5× lorsque le
format de sortie vidéo est 3840×2160, et jusqu’à 2×
pour les autres formats.
[Digtital] : une image peut être agrandie jusqu’à 20×
avec le zoom optique et jusqu’à 12× avec le zoom
numérique (y compris Clear Image Zoom) avec un
zoom allant jusqu’à 240× au total.
Optique / Clear
Image Zoom /
Digtital
Remarque
Lorsque le réglage [Mode de zoom] est modifié,
réglez à nouveau [Position de départ] et [Réglage de
détection] de [Réglages de PTZ Auto Framing].
Mise au point
Élément de menu Détail et valeur de
réglage
Valeur de réglage
initial du réglage
par défaut d’usine
Contenu
Mise au point
0,08 / 0,17 / 0,35 /
proche de la limite 0,6 / 1 / 2 / 5
0,35
Définissez la plage de mise au point automatique. La
mise au point n’est pas effectuée sur les sujets plus
proches que la plage spécifiée. La valeur sert de
référence.
Élément de menu Détail et valeur de
réglage
Valeur de réglage
initial du réglage
par défaut d’usine
Contenu
Mode
Panoramique/
Inclinaison lent
Normal
Lorsque [Lent] est sélectionné, le panoramiqueinclinaison est réglé sur [Mode Panoramique/
Inclinaison lent].
Le réglage ne peut pas être modifié lors de l’exécution
de PTZ Auto Framing.
Élément de menu Détail et valeur de
réglage
Valeur de réglage
initial du réglage
par défaut d’usine
Contenu
Sélection de
vitesse
Séparé
Sélectionnez la vitesse du rappel de préréglage.
[Séparé] : le panoramique/inclinaison fonctionne à la
vitesse définie par chaque préréglage.
[Éléments communs] : le panoramique/inclinaison
fonctionne à la vitesse commune à tous les
préréglages.
Panoramique-inclinaison
Normal / Lent
Prédéfini
Séparé / Éléments
communs
94
Élément de menu Détail et valeur de
réglage
Valeur de réglage
initial du réglage
par défaut d’usine
Contenu
Vitesse des
éléments
communs
1 à 25
25
Cette option s’active lorsque [Sélection de vitesse] est
sur [Éléments communs].
Vitesse de panoramique/inclinaison pour un rappel
de préréglage qui est commun à tous les préréglages.
Pict Freeze Preset
Marche/Arr.
Marche
Sélectionnez l’état de l’image de sortie pour le rappel
de préréglage.
Lorsque la case est cochée, les images se figent
pendant le rappel de préréglage.
Limite de plage de P/T
Limite de plage
Définissez la limite de plage du panoramique/inclinaison.
Remarques
• L’activation/désactivation de la symétrie rétablit le réglage de limite de Panoramique-inclinaison par
défaut. Réglez la fonction d’inversion d’image en fonction de la condition d’installation de la caméra
et sélectionnez la valeur.
• Lorsque le réglage [Limite de plage] de panoramique/inclinaison est modifié, validez le réglage de
l’onglet [Position de départ] de l’écran [Réglages de PTZ Auto Framing]. Lorsque la plage de réglage
de [Limite de plage] ne correspond pas à la position de départ, PTZ Auto Framing peut ne pas
s’effectuer comme prévu.
Élément de menu Détail et valeur de
réglage
Valeur de réglage
initial du réglage
par défaut d’usine
Contenu
Réglage
Arr.
La plage de panoramique/inclinaison peut être
limitée.
Lorsque ce réglage est valide, les réglages suivants
sont disponibles.
Marche/Arr.
Remarque
L’activation/désactivation de la symétrie rétablit le
réglage de limite de Panoramique-inclinaison par
défaut. Réglez la fonction d’inversion d’image en
fonction de la condition d’installation de la caméra et
sélectionnez la valeur.
Gauche
–170 à 169
–170
Définissez la limite de l’extrémité gauche du
panoramique.
Ajustable par incréments de 1 degré.
Droite
–169 à 170
170
Définissez la limite de l’extrémité droite du
panoramique.
Ajustable par incréments de 1 degré.
Haut
–19 à 90
(Inversion d’image :
Arr.)
–89 à 20
(Inversion d’image :
Marche)
90 (Inversion
d’image : Arr.)
Définissez la limite de l’extrémité supérieure de
l’inclinaison.
Ajustable par incréments de 1 degré.
–20 à 89
(Inversion d’image :
Arr.)
–90 à 19
(Inversion d’image :
Marche)
–20 (Inversion
d’image : Arr.)
Définir la valeur
actuelle
―
―
La position actuelle peut être appliquée à chaque
valeur de réglage.
Reset
―
―
Ramener la valeur de réglage à la valeur initiale.
Bas
20 (Inversion
d’image : Marche)
Définissez la limite de l’extrémité inférieure de
l’inclinaison.
Ajustable par incréments de 1 degré.
–90 (Inversion
d’image : Marche)
95
Réglage de la plage du mouvement Haut/Bas
(Inversion d’image : OFF)
(Inversion d’image : ON)
90°
0°
20°
–20°
0°
–90°
96
Menu Diffusion en continu
Diffusion en continu
Remarque
Lorsque les réglages de l’onglet Diffusion en continu sont modifiés, la diffusion continue RTSP est
momentanément interrompue. Par conséquent, l’écran devient noir pendant un moment lorsque la
visionneuse est affichée sur d’autres navigateurs Web.
Réglage de la diffusion en continu
Élément de menu Détail et valeur de
réglage
Valeur de réglage
initial du réglage
par défaut d’usine
Contenu
Réglage
RTSP
Les éléments de réglage correspondant au mode
sélectionné s’affichent.
RTSP/SRT-Caller/
SRT-Listener/
NDI|HX/Arr.
RTSP
Cet élément de réglage s’affiche lorsque [Réglage de la diffusion en continu] est réglé sur [RTSP].
Définissez les réglages liés à la diffusion en continu RTSP.
Élément de menu Détail et valeur de
réglage
Valeur de réglage
initial du réglage
par défaut d’usine
Contenu
Numéro de port
554, 1024 à 65534
554
Définissez le numéro de port pour RTSP.
Délai expiré
0 à 600
60
Spécifiez le délai d’expiration de la commande KeepAlive depuis la diffusion continue RTSP.
Si vous sélectionnez [0], le délai d’expiration de la
commande Keep-Alive n’est pas disponible.
Authentification
Marche/Arr.
Marche
Indiquez s’il faut ou non effectuer l’authentification
de l’utilisateur pour la diffusion en continu RTSP.
Lorsque cette option est activée, le nom d’utilisateur
et le mot de passe définis dans [Utilisateur] sont
authentifiés. La visionneuse ne peut pas s’afficher si
le nom d’utilisateur et le mot de passe corrects n’ont
pas été saisis.
Remarques
• Le réglage d’authentification RTSP affecte
l’acquisition de la diffusion en continu RTSP sur
des programmes autres qu’un navigateur Web.
Pour empêcher la diffusion en continu par des
utilisateurs autres que ceux que vous avez définis,
réglez [Authentification] sur Marche pour utiliser la
caméra.
• Lorsque le réglage est modifié, la diffusion
continue RTSP est momentanément interrompue.
Par conséquent, l’écran devient noir pendant un
moment lorsque la visionneuse est affichée sur
d’autres navigateurs Web.
Numéro de port
vidéo 1
1024 à 65534
51000
Spécifiez le numéro de port de transmission des
données vidéo utilisées pour la monodiffusion RTSP.
97
Élément de menu Détail et valeur de
réglage
Valeur de réglage
initial du réglage
par défaut d’usine
Contenu
Numéro de port
vidéo 2
1024 à 65534
53000
Spécifiez un nombre pair dans la plage de réglage.
Deux numéros de port (le numéro spécifié ici et un
nombre impair obtenu en ajoutant 1 au numéro
spécifié) sont utilisés pour la transmission et le
contrôle des données vidéo. Si plusieurs
transmissions sont effectuées simultanément, un
numéro de port différent est utilisé pour chaque
transmission en fonction du numéro de port spécifié
ici.
Numéro de port
audio
1024 à 65534
57000
Spécifiez le numéro de port de transmission des
données audio utilisées pour la monodiffusion RTSP.
Spécifiez un nombre pair dans la plage de réglage.
Deux numéros de port (le numéro spécifié ici et un
nombre impair obtenu en ajoutant 1 au numéro
spécifié) sont utilisés pour la transmission et le
contrôle des données audio.
Si plusieurs transmissions sont effectuées
simultanément, un numéro de port différent est
utilisé pour chaque transmission en fonction du
numéro de port spécifié ici.
SRT
Cet élément de réglage s’affiche lorsque [Réglage de la diffusion en continu] est réglé sur [SRT-Caller]
ou [SRT-Listener].
Définissez les réglages liés à la diffusion en continu SRT.
Élément de menu Détail et valeur de
réglage
Valeur de réglage
initial du réglage
par défaut d’usine
Contenu
Destination
―
―
Lorsque le mode de diffusion en continu est sur [SRTCaller], définissez l’URL de destination.
Numéro de port
1024 à 65534
4201
Lorsque le mode de diffusion en continu est sur [SRTListener], définissez le numéro de port pour l’écoute.
Temps d’attente
20 à 8000
120
Réglez le délai entre [20] ms et [8000] ms.
TTL
1 à 255
64
Chiffrement
Arr./AES128/AES256 Arr.
Sélectionnez la méthode de chiffrement. Sélectionnez
[Arr.], [AES128] ou [AES256].
Phrase de passe
―
―
Définissez la phrase de passe utilisée pour le
chiffrement.
Appuyez sur [Effacer] pour effacer la phrase de passe
saisie.
ARC
Marche/Arr.
Marche
Cochez la case pour activer la fonction de commande
de débit adaptatif.
Lorsque la fonction de commande de débit adaptatif
est activée, il est possible de réduire l’interruption
d’image provoquée par l’encombrement de la ligne
de communication.
Réglez la valeur TTL de [1] à [255].
NDI|HX
Cet élément de réglage s’affiche lorsque [Réglage de la diffusion en continu] est défini sur [NDI|HX].
Définissez les réglages liés à la diffusion en continu NDI|HX.
Élément de menu Détail et valeur de
réglage
Valeur de réglage
initial du réglage
par défaut d’usine
Contenu
Licence
Non valide
L’état d’installation de la clé de licence NDI s’affiche.
―
Nom de la source
―
―
Le nom de la source NDI s’affiche.
Groupe
Marche/Arr.
Arr.
Activez la fonction de regroupement de NDI.
98
Élément de menu Détail et valeur de
réglage
Valeur de réglage
initial du réglage
par défaut d’usine
Contenu
Nom du groupe
―
―
Cet élément de réglage s’affiche lorsque la fonction
de regroupement NDI est activée. Définissez le nom
du groupe.
Serveur de
découverte 1
―
―
Configurez le Serveur de découverte NDI 1.
Serveur de
découverte 2
―
―
Configurez le Serveur de découverte NDI 2.
Mode
multidiffusion
Marche/Arr.
Arr.
Activez la multidiffusion en continu.
Préfixe de
multidiffusion
239.255.0.0
239.255.0.0
S’affiche lorsque [Mode multidiffusion] est activé.
Définissez le préfixe utilisé pour la multidiffusion en
continu.
Masque de réseau
de multidiffusion
255.255.0.0
239.255.0.0
S’affiche lorsque [Mode multidiffusion] est activé.
Définissez le masque de réseau qui détermine la
plage d’adresses de multidiffusion.
Multidiffusion TTL
1 à 255
3
S’affiche lorsque [Mode multidiffusion] est activé.
Définissez la valeur TTL pour la multidiffusion en
continu.
Mode multi-TCP
Marche/Arr.
Arr.
Activez le mode multi-TCP.
Mode
monodiffusion
UDP
Marche/Arr.
Marche
Activez le mode monodiffusion UDP.
Utilisation de NDI|HX
Pour pouvoir utiliser NDI|HX, vous devez acheter la clé de licence.
Achat de la clé de licence
Vous pouvez acheter la clé de licence sur l’URL de NewTek suivante.
https://store.newtek.com/index.php/catalog/product/view/id/300
Remarques
• Téléchargez le dernier pilote de NDI|HX et installez-le dans les produits NewTek.
• Pour plus de détails sur les réglages et les opérations de NDI|HX, reportez-vous aux instructions des
produits NewTek.
Services et logiciels fournis par d’autres
entreprises
• Des conditions d’utilisation distinctes
peuvent être appliquées.
• La fourniture de services et de mises à jour
logicielles peut être interrompue ou résiliée
sans préavis.
• Les services et le contenu du logiciel sont
sujets à modifications sans préavis.
• Un enregistrement et/ou un paiement
distincts peuvent être requis.
Veuillez noter que Sony Corporation décline
toute responsabilité quant aux réclamations,
des clients ou des tiers, découlant de
l’utilisation des services et des logiciels fournis
par d’autres entreprises.
99
Diffusion en continu vidéo
Définissez les réglages liés aux codecs vidéo pour la diffusion en continu.
Jusqu’à 5 utilisateurs peuvent simultanément regarder les images à partir d’une seule caméra.
Cependant, lorsque plusieurs utilisateurs regardent les images, celles-ci peuvent être corrompues en
fonction du réglage du codec.
Remarques
• Lors de la sélection de [SRT-Caller] ou [SRT-Listener] pour [Réglage] dans l’onglet [Diffusion en
continu], certains réglages (Codec, Taille, Images par seconde et Mode de compression du débit
binaire) de la diffusion en continu vidéo 1 et de la diffusion en continu vidéo 2 reviennent à la valeur
par défaut.
• Les symptômes suivants peuvent se produire en fonction de la combinaison de plusieurs réglages, tels
que Taille, Images par seconde, Débit binaire, etc., pour l’Image 1, 2 et 3.
– Le décalage de l’image augmente.
– Le saut de trame survient lors de la lecture d’une image.
– Le son est interrompu.
– Les réponses de la caméra aux commandes sont lentes.
– Les réponses de la caméra au fonctionnement de la télécommande sont lentes.
– L’affichage de l’écran de contrôle et la configuration des réglages de la caméra sont lents.
Dans ce cas, procédez au réglage en abaissant les valeurs des paramètres de Taille, Images par
seconde et Débit binaire, ou en modifiant les valeurs des autres paramètres de réglage.
• Lors de la sélection de [SRT-Caller], ou de [SRT-Listener] pour [Réglage] dans l’onglet [Diffusion en
continu], [Codec 1] est fixé à [H.264].
100
Diffusion en continu vidéo 1
Procédez aux réglages liés au codec vidéo 1.
Élément de menu Détail et valeur de
réglage
Valeur de réglage
initial du réglage
par défaut d’usine
Contenu
Codec 1
H.264/H.265
H.264
Définissez le codec pour la diffusion en continu
vidéo 1.
Taille 1
3840×2160/
1920×1080/
1280×720/640×360
1920×1080
Sélectionnez la taille d’image transmise par la
caméra.
La taille d’image sélectionnable varie selon la
méthode de sortie vidéo (format vidéo) sélectionnée
avec le commutateur SYSTEM SELECT situé à l’arrière
de la caméra ou le réglage du format de la sortie
vidéo.
Images par
seconde 1
5/10/15/20/30/60
60
Spécifiez le taux d’images par seconde.
Le taux d’images par seconde sélectionnable varie
selon la méthode de sortie vidéo (format vidéo)
sélectionnée avec le commutateur SYSTEM SELECT
situé à l’arrière de la caméra ou le réglage du format
de la sortie vidéo.
Mode d’image I 1
Heure/Trame
Heure
Sélectionnez la méthode de [Heure] ou [Trame] pour
spécifier l’intervalle d’insertion de l’image I H.264/
H.265.
[Heure] : définissez l’intervalle d’insertion d’image I
par la durée.
[Trame] : définissez l’intervalle d’insertion d’image I
par le nombre de trames.
Intervalle
d’image I 1
1à5
1
Définissez l’intervalle d’insertion d’image I en
secondes.
Ratio d’image I 1
15 à 300
30
Définissez l’intervalle d’insertion d’image I H.264/
H.265 par le nombre de trames.
Profil 1
high/main/baseline high
Sélectionnez le profil pour le codec vidéo H.264.
L’efficacité de la compression vidéo est plus élevée
dans la séquence de [high], [main] et [baseline].
Sélectionnez le profil approprié pour votre système.
Mode de
compression du
débit binaire 1
CBR/VBR
Sélectionnez [CBR] ou [VBR].
Sélectionnez [CBR] lorsque vous souhaitez maintenir
le débit binaire constant et sélectionnez [VBR] lorsque
vous souhaitez stabiliser la qualité d’image.
VBR
Remarques
• Le taux d’images par seconde ou le débit binaire
effectivement transmis peut différer de la valeur
de réglage en fonction de la taille d’image, de la
scène tournée et de l’environnement réseau.
• Lors de la sélection de [SRT-Caller], ou de [SRTListener] pour [Réglage] dans l’onglet [Diffusion
en continu], [Mode de compression du débit
binaire 1] est fixé à [CBR].
Débit binaire 1
512/768/1000/
2000/3000/4000/
5000/6000/7000/
8000/16000/
24000/32000/
50000
16000
Définissez le débit binaire par ligne pour le codec 1.
Lorsque le débit binaire est réglé sur une valeur
supérieure, il est possible de distribuer des images de
qualité supérieure.
Ce réglage n’est possible que lorsque [Mode de
compression du débit binaire 1] est réglé sur [CBR].
Qualité 1
1 à 10
6
Définissez la qualité d’image pour le codec 1.
Ce réglage n’est possible que lorsque [Mode de
compression du débit binaire 1] est réglé sur [VBR].
101
Diffusion en continu vidéo 2
Procédez aux réglages liés au codec vidéo 2.
Élément de menu Détail et valeur de
réglage
Valeur de réglage
initial du réglage
par défaut d’usine
Contenu
Codec 2
H.264/H.265/Arr.
Arr.
Définissez le codec pour la diffusion en continu
vidéo 2.
Taille 2
3840×2160/
1920×1080/
1280×720/640×360
1920×1080
Sélectionnez la taille d’image transmise par la
caméra.
La taille d’image sélectionnable varie selon la
méthode de sortie vidéo (format vidéo) sélectionnée
avec le commutateur SYSTEM SELECT situé à l’arrière
de la caméra ou le réglage du format de la sortie
vidéo.
Images par
seconde 2
5/10/15/20/30
30
Spécifiez le taux d’images par seconde.
Le taux d’images par seconde sélectionnable varie
selon la méthode de sortie vidéo (format vidéo)
sélectionnée avec le commutateur SYSTEM SELECT
situé à l’arrière de la caméra ou le réglage du format
de la sortie vidéo.
Mode d’image I 2
Heure/Trame
Heure
Sélectionnez la méthode de [Heure] ou [Trame] pour
spécifier l’intervalle d’insertion de l’image I H.264/
H.265.
[Heure] : définissez l’intervalle d’insertion d’image I
par la durée.
[Trame] : définissez l’intervalle d’insertion d’image I
par le nombre de trames.
Intervalle
d’image I 2
1à5
1
Définissez l’intervalle d’insertion d’image I en
secondes.
Ratio d’image I 2
15 à 300
30
Définissez l’intervalle d’insertion d’image I H.264/
H.265 par le nombre de trames.
Profil 2
high/main/baseline high
Sélectionnez le profil pour le codec vidéo H.264.
L’efficacité de la compression vidéo est plus élevée
dans la séquence de [high], [main] et [baseline].
Sélectionnez le profil approprié pour votre système.
Mode de
compression du
débit binaire 2
CBR/VBR
Sélectionnez [CBR] ou [VBR]. Sélectionnez [CBR]
lorsque vous souhaitez maintenir le débit binaire
constant et sélectionnez [VBR] lorsque vous souhaitez
stabiliser la qualité d’image.
VBR
Remarque
Le taux d’images par seconde ou le débit binaire
effectivement transmis peut différer de la valeur de
réglage en fonction de la taille d’image, de la scène
tournée et de l’environnement réseau.
Débit binaire 2
512/768/1000/
2000/3000/4000/
5000/6000/7000/
8000/16000/
24000/32000/
50000
8000
Définissez le débit binaire par ligne pour le codec 2.
Lorsque le débit binaire est réglé sur une valeur
supérieure, il est possible de distribuer des images de
qualité supérieure.
Ce réglage n’est possible que lorsque [Mode de
compression du débit binaire 2] est réglé sur [CBR].
Qualité 2
1 à 10
6
Définissez la qualité d’image pour le codec 2.
Ce réglage n’est possible que lorsque [Mode de
compression du débit binaire 2] est réglé sur [VBR].
102
Diffusion en continu vidéo 3
Procédez aux réglages liés au codec vidéo 3.
Élément de menu Détail et valeur de
réglage
Valeur de réglage
initial du réglage
par défaut d’usine
Contenu
Codec 3
JPEG
JPEG
Définissez le codec pour la diffusion en continu
vidéo 3.
Taille 3
1280×720/640×360
1280×720
Sélectionnez la taille d’image transmise par la
caméra.
Images par
seconde 3
5/10/15/20/30/60
30
Spécifiez le taux d’images par seconde.
Le taux d’images par seconde sélectionnable varie
selon la méthode de sortie vidéo (format vidéo)
sélectionnée avec le commutateur SYSTEM SELECT
situé à l’arrière de la caméra ou le réglage du format
de la sortie vidéo.
Qualité 3
1 à 10
6
Définissez la qualité d’image pour le codec 3.
Diffusion en continu audio
Définissez les réglages liés aux codecs audio pour la diffusion en continu.
Élément de menu Détail et valeur de
réglage
Valeur de réglage
initial du réglage
par défaut d’usine
Contenu
Réglage
Marche/Arr.
Arr.
Activez la diffusion en continu audio.
Codec
AAC (128 kbps)/
AAC (256 kbps)
AAC (128 kbps)
Sélectionnez le codec audio pour la diffusion en
continu. L’élément de réglage s’affiche lorsque
[Réglage] est activé.
[AAC (128 kbps)] : sélectionnez cette option pour
accorder la priorité à la capacité de données.
[AAC (256 kbps)] : sélectionnez cette option pour
accorder la priorité à la qualité audio.
Ce réglage n’a pas d’effet sur le signal audio
superposé sur HDMI/SDI OUT.
103
Menu Entretien
Initialiser
Initialise la caméra, enregistre les réglages et met à niveau la version du logiciel.
Initialiser
Effectue les opérations liées à l’initialisation de la caméra.
Élément de menu Détail et valeur de
réglage
Valeur de réglage
initial du réglage
par défaut d’usine
Contenu
Redémarrer
―
―
Utilisé lors du redémarrage forcé du système. Lorsque
vous cliquez sur [Redémarrer], le message « Cette
caméra va redémarrer tout de suite. Rechargez votre
navigateur après le redémarrage. » apparaît. Cliquez
sur [OK] pour redémarrer la caméra. Le redémarrage
dure plusieurs minutes.
Valeur d’usine
―
―
Rétablit les réglages par défaut de la caméra.
[Retenir les paramètres réseau actuels]
Cochez la case pour conserver les réglages de réseau
et de sécurité en cours, même lorsque les réglages
par défaut de la caméra sont rétablis.
Lorsque vous cliquez sur [Valeur d’usine], le message
« Cette caméra va redémarrer tout de suite.
Rechargez votre navigateur après le redémarrage. »
apparaît. Lorsque vous cliquez sur [OK], le voyant de
réseau se met à clignoter sur la caméra.
Après le rétablissement des réglages d’usine par
défaut, la caméra redémarre automatiquement. Ne
mettez pas la caméra hors tension tant qu’elle n’a pas
redémarré.
Remarque
Il est également possible de réinitialiser les réglages
par défaut sur la caméra en appuyant sur le
commutateur de réinitialisation pendant au moins
5 secondes.
Exporter / Importer
Effectue les opérations liées à l’initialisation de la caméra.
Élément de menu Détail et valeur de
réglage
Valeur de réglage
initial du réglage
par défaut d’usine
Contenu
Exporter le fichier
de configuration
―
Sert à exporter les données de réglage de la caméra
dans un fichier. Cliquez sur [Exporter], spécifiez le
dossier de destination et enregistrez les données de
réglage de la caméra sur l’ordinateur sous forme de
fichier conformément aux instructions du navigateur
Web.
―
104
Élément de menu Détail et valeur de
réglage
Valeur de réglage
initial du réglage
par défaut d’usine
Contenu
Importer le fichier
de configuration
―
Sert à importer les données de réglage mémorisées
de la caméra. Cliquez sur [Importer], spécifiez le
dossier de destination et sélectionnez le fichier de
réglage mémorisé sur l’ordinateur conformément aux
instructions du navigateur Web. La caméra est
configurée en fonction des données de réglage.
―
Remarques
• Les éléments suivants ne peuvent pas être
exportés ou importés dans [Exporter le fichier de
configuration] ou [Importer le fichier de
configuration].
– Réglages du réseau
– Réglages de l’utilisateur
– Réglages de la limite d’accès
– Certificat/Réglages de la fonction SSL
– Réglages de la Vérification de Referer
– Réglages de protection contre les attaques
violentes
– Préréglages
– Éléments de préréglage (page 111)
– Réglages de NDI|HX
• Le réglage du codec vidéo n’est pas restauré s’il
existe une taille d’image ou un taux d’images par
seconde auxquels ne peuvent pas s’appliquer les
réglages mémorisés en changeant le
commutateur SYSTEM SELECT ou le réglage du
format de la sortie vidéo.
Mise à jour de la version
Exécute la mise à jour de la version de la caméra.
Élément de menu Détail et valeur de
réglage
Valeur de réglage
initial du réglage
par défaut d’usine
Contenu
Mise à jour de la
version
―
Sert à mettre à jour le micrologiciel. Cliquez sur
[Séletionner un fichier] pour sélectionner le fichier de
micrologiciel à mettre à niveau. La boîte de dialogue
de confirmation s’affiche. Suivez les instructions
en ligne.
―
Journal système
Les données de performance du logiciel de la caméra sont enregistrées dans le journal. Celui-ci
comprend des données utiles au dépannage.
Cliquez sur [Reload] pour recharger les dernières données.
Journal système
Élément de menu Détail et valeur de
réglage
Valeur de réglage
initial du réglage
par défaut d’usine
Contenu
Niveau de journal
Critical, Warning &
Info / Critical &
Warning / Critical
Critical, Warning &
Info
Définissez le niveau d’informations à enregistrer dans
le journal système.
Taille de journal
200 à 1024
1024
Définissez le nombre maximal d’enregistrements à
enregistrer dans le journal système.
Télécharger
comme fichier
―
―
Sur l’écran qui apparaît lorsque vous appuyez sur la
touche [Télécharger], enregistrez le journal système
sur votre ordinateur.
105
Journal d’accès HTTP
L’historique des accès de la caméra s’affiche.
Cliquez sur [Reload] pour recharger les dernières données.
Journal d’accès HTTP
Élément de menu Détail et valeur de
réglage
Valeur de réglage
initial du réglage
par défaut d’usine
Contenu
Niveau de journal
Critical, Warning &
Info / Critical &
Warning / Critical
Critical, Warning &
Info
Définissez le niveau d’informations à enregistrer dans
le journal d’accès HTTP.
Taille de journal
200 à 1024
1024
Définissez le nombre maximal d’enregistrements à
enregistrer dans le journal d’accès HTTP.
Télécharger
comme fichier
―
―
Sur l’écran qui apparaît lorsque vous appuyez sur la
touche [Télécharger], enregistrez le journal d’accès
HTTP sur votre ordinateur.
Service
L’historique des accès de la caméra s’affiche.
Cliquez sur [Reload] pour recharger les dernières données.
Élément de menu Détail et valeur de
réglage
Valeur de réglage
initial du réglage
par défaut d’usine
Contenu
J’accepte de
télécharger des
informations sur le
périphérique.
Téléchargez les données d’informations d’appareil à
utiliser pour le service. Cochez la case [J’accepte de
télécharger des informations sur le périphérique.] et
cliquez sur [OK] pour télécharger.
Information
d’appareil
Cochez la case [J’accepte de télécharger des
informations sur le périphérique.] et cliquez sur [OK]
pour afficher. Cliquez sur [Télécharger], spécifiez le
dossier de destination et enregistrez les informations
d’appareil mémorisées sur l’ordinateur conformément
aux instructions du navigateur Web. Le fichier de
données sera enregistré au format binaire.
EULA
Affiche le contrat de licence d’utilisateur final.
Software
Affiche la licence du logiciel.
106
Annexe
Liste des messages
Les indications et messages suivants peuvent s’afficher sur cette caméra. Procédez comme suit.
Affichage du voyant de la caméra
État du voyant
Description et solution
Les voyants POWER (orange) et
NETWORK (vert) clignotent.
Une erreur est survenue dans la caméra. Les détails de l’erreur s’affichent dans
le menu principal. Vérifiez les détails de l’erreur avant de résoudre le problème.
Affichage de l’écran de la caméra (menu OSD)
Message
Description et solution
FAN STOP!
Mettez la caméra hors tension, car elle peut être défectueuse si elle est utilisée
dans cet état. Contactez le Service d’assistance Sony ou votre revendeur agréé
Sony.
FAN SPEED LOW!
La vitesse du ventilateur est trop faible.
Mettez la caméra hors tension et contactez le Service d’assistance Sony ou
votre revendeur agréé Sony.
PAN-TILT ERROR!
Le mouvement de la caméra s’est arrêté en raison d’une erreur dans l’unité
d’entraînement de panoramique/inclinaison. Réinitialisez la position de
panoramique/inclinaison ou mettez la caméra hors tension, puis de nouveau
sous tension.
PAN-TILT FAULT!
Mettez la caméra hors tension, car elle peut être défectueuse si elle est utilisée
dans cet état. Contactez le Service d’assistance Sony ou votre revendeur agréé
Sony.
MEMORY FAULT!
La mémoire de la caméra est endommagée. Ou la caméra tourne sur une
version plus ancienne. Mettez la caméra hors tension et contactez le Service
d’assistance Sony ou votre revendeur agréé Sony.
Liste des codes d’erreur pour la diffusion en continu SRT
Les codes d’erreur affichés sur cette caméra sont les suivants. Si nécessaire, prenez les mesures
suivantes.
Codes d’erreur
SRT-Caller
Description
Solution
SRT-Listener
1001
Erreur inattendue
Il se peut que la caméra ne fonctionne pas
correctement. Mettez la caméra hors tension, puis
de nouveau sous tension.
1002
Coupure de la communication en
raison d’une modification du
réglage
La communication a été coupée car la
configuration a été modifiée.
Connectez-vous pour relancer la communication.
Erreur inattendue
Il se peut que la caméra ne fonctionne pas
correctement. Mettez la caméra hors tension, puis
de nouveau sous tension.
5001
5002
Erreur inattendue
5003
Erreur inattendue
5004
Erreur inattendue
5005
Échec de connexion
Vérifiez si le réglage de la destination est correct.
5006
Erreur de chiffrement
Vérifiez si le réglage du chiffrement est correct.
107
Codes d’erreur
SRT-Caller
Description
Solution
SRT-Listener
5007
Erreur inattendue
5008
Erreur inattendue
5009
Échec de l’envoi
Il se peut que la caméra ne fonctionne pas
correctement. Mettez la caméra hors tension, puis
de nouveau sous tension.
La déconnexion s’est produite pendant la
communication.
Vérifiez la connexion réseau.
108
Dépannage
Avant d’amener votre caméra à réparer, vérifiez ce qui suit pour tenter de résoudre le problème. Si le
problème persiste, contactez le Service d’assistance Sony.
Symptôme
Cause
Solution
La caméra ne se met pas
sous tension.
L’adaptateur secteur n’est pas
solidement raccordé à la borne DC IN
19,5 V.
Insérez à fond l’adaptateur secteur.
Le cordon d’alimentation n’est pas
solidement raccordé à l’adaptateur
secteur ou à l’alimentation électrique.
Insérez à fond le cordon d’alimentation.
Le câble de raccordement au dispositif
Insérez à fond le câble de raccordement.
d’alimentation électrique conforme avec
le PoE++ n’est pas solidement raccordé.
Un dispositif d’alimentation électrique
non conforme avec le PoE++ est
raccordé.
Raccordez un dispositif d’alimentation
électrique (conforme à la norme IEEE802.3bt,
type 4, classe 8) conforme avec le PoE++.
[IR RECEIVE] dans le menu SYSTEM est
réglé sur [OFF] ou la case
[Télécommande IR] dans le menu de
l’application Web est décochée.
Réglez [IR RECEIVE] sur [ON] en commandant
le menu avec la télécommande RM-IP500/
IP10 (page 46) ou activez [Télécommande IR]
à partir du menu de l’application Web du
navigateur Web (page 74).
Les réglages du numéro de touche
CAMERA SELECT de la télécommande et
du commutateur IR SELECT de la caméra
sont différents.
Sélectionnez le commutateur CAMERA
SELECT qui correspond au réglage du
commutateur IR SELECT (page 13).
[Superposition de menu (SDI)] ou
[Superposition de menu (HDMI)] est
désactivé dans le menu de l’application
Web ou le mot de passe initial n’a pas
été défini.
Activez le réglage correspondant à la sortie
vidéo pour afficher le menu OSD.
La caméra n’émet pas de vidéo à partir de
HDMI ou SDI OUT avant que le mot de passe
initial soit défini. Accédez au navigateur Web
avec l’adresse IP de la caméra et définissez le
mot de passe initial.
Aucune image n’est affichée Le câble de raccordement vidéo n’est pas
raccordé correctement.
sur le moniteur vidéo
raccordé.
Les réglages de l’exposition de la caméra
ne sont pas appropriés.
Vérifiez le raccordement entre la caméra et le
moniteur vidéo.
La caméra ne fonctionne pas La méthode de connexion n’est pas
à partir de la télécommande configurée correctement.
RM-IP500/IP10.
La configuration de la méthode de connexion
(VISCA RS-422 ou VISCA over IP) pour la
télécommande RM-IP500/IP10 est requise.
Vérifiez si la méthode de connexion pour la
télécommande RM-IP500/IP10 correspond au
câble raccordé.
Le raccordement VISCA RS-422 est
incorrect.
Vérifiez le raccordement à la borne VISCA RS422 et le câblage du câble RS-422.
La connexion VISCA ne s’active pas.
Vérifiez que le réglage de la connexion VISCA
pour le commutateur CAMERA SETUP (page
10) de l’arrière de la caméra est activé.
Les réglages du débit en bauds de
communication sont différents.
Réglez le même débit en bauds (9600 bit/s
ou 38400 bit/s) de la télécommande et le
commutateur CAMERA SETUP (page 10) de
l’arrière de la caméra.
Le raccordement VISCA over IP est
incorrect.
Vérifiez le raccordement à la borne LAN.
Utilisez un câble réseau croisé en cas de
raccordement individuel à la télécommande.
La caméra ne fonctionne
pas, même lorsque vous
appuyez sur les touches de
la télécommande.
Le menu OSD ne s’affiche
pas.
109
Vérifiez les réglages de l’exposition dans le
menu EXPOSURE.
Symptôme
Cause
Solution
VISCA est indisponible,
L’ordinateur n’est pas raccordé
même lorsque la caméra est correctement à la caméra.
raccordée à un ordinateur.
Vérifiez le raccordement entre la caméra et
l’ordinateur.
Vérifiez que le débit en bauds (9600 bit/s ou
38400 bit/s) est réglé correctement sur le
commutateur CAMERA SETUP de l’arrière de
la caméra (page 10) et dans les réglages de
l’ordinateur.
Raccordez la caméra à la télécommande RMIP500/IP10 pour vérifier si la caméra n’est pas
endommagée.
Les problèmes ne sont pas
résolus bien que des
mesures aient été prises.
―
Retirez la fiche du cordon d’alimentation de la
prise secteur, puis réinsérez-la dans la prise
secteur après un certain temps.
110
Éléments du préréglage et éléments du fichier de réglage de
l’image
Les éléments mémorisés dans le préréglage et le fichier de réglage de l’image sont présentés dans les
listes suivantes.
Élément mémorisé dans le préréglage
 : mémorise les réglages par préréglage.
 : applique les réglages à la caméra lors du démarrage suivant lorsqu’ils sont mémorisés sous
Prédéfini 1. Le rappel de préréglage n’applique pas les réglages.
Élément mémorisé dans le fichier de réglage de l’image
 : mémorisé
- : non mémorisé
Réglages de Panoramique/Inclinaison/Zoom/Mise au point
Nom de l’élément
dans le menu OSD
Nom de l’élément dans le
menu
de l’application Web
Éléments autres
que le menu OSD/
de l’application
Web
Position de
Panoramiqueinclinaison
Élément
mémorisé dans
le préréglage
Élément
mémorisé dans
le fichier de
réglage de
l’image
-
-
-
PAN TILT SLOW
Mode Panoramique/Inclinaison lent
-
PAN LIMIT, TILT LIMIT
Limite de plage
-
-
-
Nom (liste des positions
prédéfinies)
-
-
-
Vignette (liste des positions
prédéfinies)
-
-
PRESET RECALL SPEED
Sélection de vitesse
-
-
PRESET RECALL
COMMON SPEED
Vitesse des éléments communs -
-
-
Vitesse (liste des positions
prédéfinies)
-
-
ZOOM MODE
Mode de zoom
-
-
-
-
Position de Zoom
-
TELE CONVERT MODE
Mode de télescope
-
FOCUS MODE
-
Mode de Mise au point
-
-
-
Position de Mise au
point
-
-
-
Mode de mise au point
automatique
-
-
-
Intervalle de mise au
point automatique
-
-
-
Sensibilité de mise au
point automatique
-
-
Mise au point proche de la
limite
-
-
111
Réglages de la caméra
Nom de l’élément
dans le menu OSD
Nom de l’élément dans le
menu
de l’application Web
Éléments autres
que le menu OSD/
de l’application
Web
Élément
mémorisé dans
le préréglage
Élément
mémorisé dans
le fichier de
réglage de
l’image
EXPOSURE MODE
Mode (Exposition)
-
IRIS
Iris
-
GAIN
Gain
-
GAIN LIMIT
Limite AGC
-
GAIN POINT
Point de gain
-
GAIN POINT LEVEL
Niveau de point de gain
-
-
-
Mode de haute
sensibilité
SHUTTER SPEED
Vitesse de l’obturateur
-
MAX SHUTTER SPEED
La plus rapide (vitesse de
l’obturateur)
-
MIN SHUTTER SPEED
La plus lente (vitesse de
l’obturateur)
-
SLOW SHUTTER sur
Marche/Arr.
Obturateur lent automatique
-
EX-COMP sur Marche/
Arr.
-
-
-
EX-COMP LEVEL
Compensation d’exposition
-
BACKLIGHT
Compensation de rétroéclairage -
SPOTLIGHT
Compensation de projecteur
-
AE SPEED
Vitesse EA
-
-
-
Modulation de lumière
basse réf. AE sur
Marche/Arr.
-
-
Niveau de modulation
de lumière basse réf.
AE
VISIBILITY ENHANCER
sur Marche/Arr.
Visibility Enhancer (sur Marche/ Arr.)
VISIBILITY ENHANCER
EFFECT
Visibility Enhancer (Effet)
-
WHITE BALANCE MODE Mode (balance des blancs)
-
WHITE BALANCE MODE Vitesse (balance des blancs)
SPEED
-
WHITE BALANCE MODE Compensation (balance des
OFFSET
blancs)
-
WHITE BALANCE
MANUAL R-GAIN
Gain R (balance des blancs)
-
WHITE BALANCE
MANUAL B-GAIN
Gain B (balance des blancs)
-
-
-
Gain rouge de balance
des blancs en une
seule pression
-
-
-
Gain bleu de balance
des blancs en une
seule pression
-
DETAIL MODE
Mode (Détail)
-
DETAIL LEVEL
Niveau (Détail)
-
DETAIL BAND WIDTH
Bande passante (Détail)
-
DETAIL CRISPENING
Découper (Détail)
-
112
Nom de l’élément
dans le menu OSD
Nom de l’élément dans le
menu
de l’application Web
Éléments autres
que le menu OSD/
de l’application
Web
Élément
mémorisé dans
le préréglage
Élément
mémorisé dans
le fichier de
réglage de
l’image
DETAIL HV BALANCE
Balance HV (Détail)
-
DETAIL BW BALANCE
Balance BW (Détail)
-
DETAIL LIMIT
Limite (Détail)
-
HIGHLIGHT DETAIL
Mettre en évidence détail
-
DETAIL SUPER LOW
Renforcer zone super inférieure -
-
-
Couleur de faible
éclairage NR
-
-
Antibrouillard
FLICKER CANCEL réglé
sur Marche/Arr.
Baisser scintillement (sur
Marche/Arr.)
-
HIGH RESOLUTION
Mode haute résolution (sur
Marche/Arr.)
-
IMAGE STABILIZER
Stabilisateur d’image (sur
Marche/Arr.)
-
NOISE REDUCTION
Mode NR
-
-
NR (XDNR)
-
2D NR LEVEL
Niveau NR 2D
-
3D NR LEVEL
Niveau NR 3D
-
-
-
Effet d’image
-
IR CUT FILTER
Mode (Diurne/Nocturne ICR)
-
ICR THRESHOLD
Seuil
-
-
IR RECEIVE
Télécommande IR
-
-
TALLY LEVEL
Luminosité du voyant témoin
-
HDMI COLOR SPACE
Espace colorimétrique
-
113
Action de panoramique/inclinaison
Horizontal ±170 degrés
Vitesse maximale : 101 degrés/
seconde
Vitesse minimale : 0,5 degré/
seconde
Vitesse maximale (lorsque le
préréglage est rappelé) :
300 degrés/seconde
Vitesse minimale (lorsque le
préréglage est rappelé) :
1,1 degré/seconde
Vertical +90 degrés, –20 degrés
Vitesse maximale : 91 degrés/
seconde
Vitesse minimale : 0,5 degré/
seconde
Vitesse maximale (lorsque le
préréglage est rappelé) :
126 degrés/seconde
Vitesse minimale (lorsque le
préréglage est rappelé) :
1,1 degré/seconde
Spécifications
Système
3840 × 2160/29.97p *1
1920 × 1080/59.94p
1920 × 1080/59.94i
1920 × 1080/29.97p
1280 × 720/59.94p
3840 × 2160/25p *1
1920 × 1080/50p
1920 × 1080/50i
1920 × 1080/25p
1280 × 720/50p
3840 × 2160/23.98p *1
1920 × 1080/23.98p
*1 La sortie SDI n’est pas prise en
charge.
Détails de chaque modèle (page
118)
Synchronisation
Synchronisation interne
Dispositif d’image
Capteur photographique CMOS
de type 1/2,5
Nombre de pixels effectifs :
environ 8,5 mégapixels
Signal vidéo
Bornes de sortie
HDMI
SDI OUT
Caméra
Objectif
Optique, 20 ×
f = 4,4 mm à 88,0 mm,
F2.0 à F3.8
f = 26,8 mm à 536,0 mm
(conversion d’un appareilphoto 35 mm) (SRG-A40)
Optique, 12 x
f = 4,4 mm à 52,8 mm, F2.0 à F3.7
f = 26,8 mm à 322,8 mm
(conversion d’un appareilphoto 35 mm) (SRG-A12)
Distance minimale du sujet
80 mm (WIDE), 800 mm
(téléobjectif) (SRG-A40)
80 mm (WIDE), 400 mm
(téléobjectif) (SRG-A12)
Éclairage minimal
Sortie 4K/HD 1,6 lux, 50 IRE, F2.0,
1/30 s, mode de haute
sensibilité : OFF
Gain max. (extrémité WIDE)
Vitesse de l’obturateur
1/10000 s à 1/1 s
Borne : connecteur HDMI (Type A)
×1
Espace colorimétrique : YCbCr,
4:2:2 8 bits RGB, 4:4:4 8 bits
Borne : connecteur BNC × 1
Normes : 3G-SDI
Bornes d’entrée et de sortie
VISCA RS-422 Borne : RJ45 × 2
Normes : VISCA
Borne LAN
Borne : RJ45
Normes : PoE++ (conforme à la
norme IEEE802.3bt, type 4,
classe 8)
Bornes d’entrée
MIC
Borne : mini-phone ø 3,5 stéréo
(× 1) (Plug-in-Power pris en
charge)
Borne d’alimentation
IEC60130-10 (norme JEITA RC5320A) TYPE 5
Généralités
Tension d’entrée
19,5 V CC (adaptateur secteur 100
à 240 V, 50/60 Hz), PoE++
(compatible avec la norme
IEEE802.3bt, type 4, classe 8)
Consommation électrique
Pour 19,5 V CC : 80 W
114
Pour PoE++ (conforme à la
norme IEEE802.3bt, type 4,
classe 8) : 71,3 W
Température de fonctionnement
0 °C à 40 °C (32 °F à 104 °F)
Température de stockage
–20 °C to +60 °C (–4 °F to +140 °F)
Dimensions externes (dimensions page 116)
Environ 156,7 × 184,0 × 200,0 mm
(6 1/4 × 7 1/4 × 7 7/8 po)
(largeur/hauteur/profondeur)
(parties saillantes exclues)
Masse
Environ 2,0 kg (4 lb 6,5 oz)
Angle d’installation
Moins de ±15 degrés sur une
surface horizontale
Accessoires fournis
Règlements de sécurité (1)
Adaptateur secteur (1)
Télécommande (1)
Support de montage au plafond (A) (1)
Support de montage au plafond (B) (1)
Câble métallique (1)
Vis de montage (M3×8) (9)
Vis de montage (M2.6×6 noir) (1)
Plaque de fixation du câble HDMI (1)
Serre-câbles (1)
Étiquette URL (1)
Accessoires en option
Télécommande (RM-IP500/RM-IP10)
La conception et les caractéristiques sont
sujettes à modifications sans préavis.
115
Dimensions
170°
170°
Dessus
124 (5)
1,9 (3/32)
184 (7 1/4)
Avant
156,7 (6 1/4)
20°
90
°
Côté
78,3 (3 1/8)
200 (7 7/8)
Unité : mm (po)
116
46
(1 13/16)
35
42,9
136 (5 3/8)
M3
17 (11/16)
M3
(1 3/4)
17 (11/16)
22 (7/8)
29 (1 3/16)
36 (1 7/16)
1/4-20UNC, profondeur 7 (9/32)
32,7 (1 5/16)
136 (5 3/8)
165 (6 1/2)
53,9 (2 1/8)
(1 7/16) (1 7/16)
φ5, profondeur 5 (7/32)
M3
165 (6 1/2)
46
(1 13/16)
35
29 (1 3/16)
Dessous
4-φ8 (pied)
M3
44
44
3
(1 /4)
60
(1 3/4)
60
(2 3/8)
(2 3/8)
Lorsque le support de montage au plafond
est installé
5
Support de montage au plafond (B)
167,9 (6 /8)
54 (2 1/4)
Trou
7
197,9 (7 /8)
R7
R6 2,3
7,8
34 (1 3/8)
R
R1 126
31 ,8
,3
,8
26 ,3
R1 131
R
224,9 (8 7/8)
Trou
Trou
122 (4 7/8)
144 (5 3/4)
Unité : mm (po)
117
Réglages du commutateur
SYSTEM SELECT
Matrice de broches de la borne
VISCA RS-422 et comment l’utiliser
Le format de sortie vidéo pour la borne HDMI/SDI
OUT peut être réglé avec ce commutateur.
Matrice de broches de la borne VISCA
RS-422
ENT
SORTIE
N° de
broche
Sélectionnez le
format de sortie
vidéo de votre
choix.
N°
Format de sortie vidéo/Taux d’images
par seconde
0
3840x2160/29.97p
1
1920x1080/59.94p
2
1920x1080/59.94i
3
1920x1080/29.97p
4
1280x720/59.94p
5
RESERVE
6
REMOTE
7
HDMI : 640x480/59.94p
SDI OUT : 1280x720/59.94p
8
3840x2160/25p
9
1920x1080/50p
A
1920x1080/50i
B
1920x1080/25p
C
1280x720/50p
D
RESERVE
E
3840x2160/23.98p
F
1920x1080/23.98p
Fonction
N° de
broche
Fonction
1
TX–
1
RX–
2
TX+
2
RX+
3
RX–
3
TX–
4
GND
4
GND
5
GND
5
GND
6
RX+
6
TX+
7
N.C.
7
N.C.
8
N.C.
8
N.C.
Schéma de raccordement avec la
télécommande RM-IP10
RM-IP10
1
N.C.
2
N.C.
Caméra
1
TX–
2
TX+
3
N.C.
3
RX–
4
N.C.
4
GND
5
GND
5
GND
6
RX–
6
RX+
Blindage
7
RX+
7
N.C.
8
TX–
8
N.C.
9
TX+
Remarques
Remarques
• Veillez à régler le commutateur avant de mettre
la caméra sous tension.
Mettez sous tension après avoir réglé le
commutateur.
• Utilisez un tournevis cruciforme de type Phillips
pour changer la position du commutateur. Si
vous utilisez un autre outil, vous risquez
d’endommager l’empreinte en forme de croix.
• Raccordez ensemble les GND des deux
périphériques pour stabiliser le niveau de
tension du signal.
• Lors de la préparation des câbles, utilisez des
câbles réseau de catégorie 5e ou supérieure.
118
Sony Corporation
">
									 
							
						Public link updated
The public link to your chat has been updated.