- Domicile
- Sécurité à la maison et l'automatisation
- Des caméras de sécurité
- Sony
- SRG-300H
- Mode d'emploi
▼
Scroll to page 2
of
49
4-537-921-21 (2) HD Color Video Camera Mode d’emploi Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser la caméra et conservez-le pour vous y reporter ultérieurement. SRG-300H © 2014 Sony Corporation Table des matières Présentation Fonctionnalités ................................... 3 Caméra et accessoires fournis ............ 3 Configuration du système .................. 5 Emplacement et fonctions des pièces et des commandes ..............................8 Caméra .......................................... 8 Télécommande infrarouge (fournie) ..........................11 Réglage et paramétrage à l’aide des menus À propos des menus à l’écran .......... 14 Menu principal ...........................14 Menus de réglage ........................14 Section d’affichage des boutons de commande ..................15 Menu EXPOSURE ...........................16 Menu WHITE BALANCE ...............17 Menu PICTURE ...............................18 Menu PAN TILT ZOOM .................19 Menu SYSTEM ................................20 Menu STATUS ................................21 Utilisation de la caméra à l’aide de la télécommande infrarouge fournie Avant d’utiliser la caméra ................ 22 Mise sous tension .............................22 Panoramique/inclinaison et zoom ....23 Panoramique et inclinaison ........23 Zoom ..........................................24 Utilisation de plusieurs caméras avec la télécommande infrarouge ........................25 Réglage de la caméra .......................25 Mise au point sur un sujet ...........25 Prise de vue en contre-jour .........26 2 Table des matières Mémorisation des réglages de la caméra — fonction de préréglage .... 26 Installation et raccordement Installation de la caméra .................. 28 Installation de la caméra sur un bureau ............................. 28 Installation de la caméra sur un trépied ............................. 28 Installation de la caméra via les trous de vis de fixation M3 ................................... 28 Installation de la caméra au plafond ............................ 29 Raccordements ................................ 32 Raccordement à une prise secteur ............................. 32 Raccordement à un ordinateur ... 33 Connexion LAN ......................... 34 Raccordement de la télécommande IP RM-IP10 ......................... 34 Connexion LAN ......................... 35 Raccordement à un périphérique (p. ex., écran vidéo) muni d’un connecteur d’entrée HDMI ............................. 36 Annexe Liste des messages........................... 37 Guide de résolution des problèmes ........................................ 38 Configuration des menus ................. 40 Options prédéfinies .......................... 43 Spécifications .................................. 45 Utilisation des affectations de broches du connecteur VISCA RS-422 ............... 47 Licence ............................................ 48 B Présentation Fonctionnalités Lorsque vous déballez, vérifiez que tous les accessoires fournis sont inclus. Caméra (1) Adaptateur secteur (1) Câble d’alimentation (1) Télécommande infrarouge (1) Fonctionnalités / Caméra et accessoires fournis 3 Présentation • Cette caméra avec capteur CMOS Exmor 1/2.8 à 2 millions de pixels permet une prise de vue haute définition pour une qualité d’image exceptionnelle. • Elle est munie d’un objectif à zoom lumineux haute puissance F1.6 qui permet d’agrandir les sujets jusqu’à 30 fois. • Ses fonctions de plage dynamique étendue permettent d’optimiser l’image de prise de vue de façon à incorporer simultanément les sujets lumineux et sombres. • Elle adopte l’interface standard RS-232 du protocole de caméra VISCA lors des communications externes. Il est possible d’utiliser cette caméra sur de longues distances grâce à l’utilisation combinée des protocoles RS-232 et RS-422. • Il est possible d’installer la caméra au plafond grâce à ses fonctions de panoramique/inclinaison grand-angle et haute vitesse et à sa fonction de symétrie verticale. • Il est possible d’utiliser la télécommande infrarouge pour configurer la caméra, mais aussi pour sélectionner les fonctions de panoramique, d’inclinaison et de zoom dans le menu de réglage. • Il est possible de mémoriser jusqu’à 16 directions et états de caméra différents. • Il est possible d’utiliser le câble LAN pour la communication externe de façon à faciliter la construction du système. • La caméra prend en charge divers formats vidéo HD et est munie d’une borne HDMI. L’utilisation de l’interface vidéo HDMI est désormais généralisée. Caméra et accessoires fournis Support de montage au plafond (A) (1) Bornier VISCA RS-422 (1) Mode d’emploi (CD-ROM) (1) Produits en option Support de montage au plafond (B) (1) Cordon métallique (1) Vis +M 3×8 (8) 4 Caméra et accessoires fournis Télécommande IP RM-IP10 Cette télécommande permet de commander jusqu’à 112 caméras compatibles avec la connexion IP à l’aide de la connexion LAN. Il est possible d’installer jusqu’à cinq télécommandes IP RM-IP10 sur le même système. Le manche de la télécommande IP facilite les opérations de panoramique/inclinaison et de zoom. La télécommande IP permet par ailleurs de commander jusqu’à sept caméras via les connexions RS-232 ou les connexions RS-422. Accessoires fournis : adaptateur secteur (1), cordon d’alimentation (1), bornier RS-422 (2), CD-ROM (1) Configuration du système Utilisation d’une caméra SRG-300H à l’aide de la télécommande infrarouge fournie Grâce à ce système, vous pouvez : Utiliser immédiatement la caméra sur une courte distance Configuration du système SRG-300H Écran vidéo HD Télécommande infrarouge (fournie) Signal vidéo Sens du signal Configuration du système 5 Présentation La caméra vidéo couleur HD SRG-300H dispose de plusieurs options de configuration du système. Cette section propose trois exemples de système standard avec les composants requis et décrit l’utilisation de chacun de ces systèmes. Utilisation d’une caméra SRG-300H à l’aide de la télécommande IP RM-IP10 Grâce à ce système, vous pouvez : Effectuer des opérations de panoramique/inclinaison et de zoom à l’aide du manche de la télécommande IP, et utiliser la fonction de préréglage à l’aide des boutons. Configuration du système Écran vidéo HD SRG-300H Télécommande IP RM-IP10 Signal vidéo Signal de la télécommande (VISCA) , Sens du signal Remarque Sélectionnez le sélecteur MODE du RM-IP10 pour qu’il se positionne sur 0 (sélectionné automatiquement) lorsqu’une combinaison de SRG-300H et RM-IP10 est utilisée. Pour plus de détails, consultez le mode d’emploi du RM-IP10. 6 Configuration du système Utilisation de plusieurs caméras SRG-300H à l’aide de plusieurs télécommandes IP Configuration du système Configuration du système Écran vidéo HD Caméra SRG-300H Caméra SRG-300H Commutateur vidéo Caméra SRG-300H Télécommande IP RM-IP10 Ordinateur pour la configuration Concentrateur à commutation Télécommande IP RM-IP10 Signal vidéo Signal de la télécommande (LAN) , Sens du signal es Remarque Vous ne pouvez pas utiliser les connexions RS-232 et RS-422 lorsque vous utilisez la connexion LAN. Configuration du système 7 Présentation • Vous pouvez connecter jusqu’à 112 caméras et cinq télécommandes IP. • Le manche de la télécommande IP facilite les opérations de panoramique/inclinaison et de zoom. Emplacement et fonctions des pièces et des commandes D Témoin STANDBY Le témoin orange s’allume lorsque vous mettez la caméra hors tension à l’aide de la télécommande infrarouge. Arrière Caméra Avant 1 2 3 4 2 A Objectif Objectif à zoom optique avec taux d’agrandissement de 30x. B Capteurs de la télécommande infrarouge La télécommande infrarouge fournie dispose de capteurs. C Témoin POWER Le témoin vert s’allume lorsque vous branchez la caméra à une prise secteur à l’aide de l’adaptateur secteur et du cordon d’alimentation fournis. L’affichage de l’image prend de 15 à 30 secondes après que ce témoin s’allume. Le témoin vert clignote lorsque la caméra reçoit une commande provenant de la télécommande infrarouge fournie. 8 E Capteurs de la télécommande infrarouge La télécommande infrarouge fournie dispose de capteurs. F Commutateur IMAGE FLIP Ce commutateur permet d’inverser le sens de l’image. En règle générale, placez-le en position OFF lorsque vous utilisez la caméra. Placez-le en position ON lorsque vous installez la caméra au plafond. Mettez la caméra hors tension avant de régler le commutateur IMAGE FLIP. Remettez alors la caméra sous tension en raccordant l’adaptateur secteur, en utilisant la commande VISCA ou en utilisant la télécommande infrarouge. Lorsque vous utilisez ce commutateur, les valeurs initiales du préréglage sont rétablies. Emplacement et fonctions des pièces et des commandes G Connecteur VISCA RS-422 Utilisez ce connecteur pour communiquer via RS-422. Utilisez le bornier VISCA RS-422 fourni. Permet de sélectionner le format vidéo du signal à transmettre via le connecteur vidéo HDMI. N Connecteur 12 V c.c. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Réglage du commutateur SYSTEM SELECT » (page 10). O Commutateur de réinitialisation I Connecteur vidéo HDMI Ce connecteur envoie les images via un signal vidéo HDMI ou un signal vidéo DVI. J Commutateur IR SELECT Ce commutateur permet de sélectionner le numéro de la caméra lorsque vous utilisez plusieurs caméras avec la même télécommande infrarouge. K Connecteur VISCA IN Ce connecteur permet la connexion à un ordinateur via une interface RS-232. Lorsque vous connectez plusieurs caméras, raccordez ce connecteur au connecteur VISCA OUT de la caméra précédente dans la connexion en chaîne. Raccordez l’adaptateur secteur fourni. Le commutateur de réinitialisation est disponible uniquement lorsque LAN est sélectionné. Si vous appuyez sur ce commutateur à l’aide d’un objet pointu pendant environ cinq secondes, la caméra est réinitialisée et les paramètres par défaut associés à l’adresse IP sont rétablis. Paramètres par défaut de l’adresse IP Adresse IP : 192.168.0.100 Masque de sous-réseau : 255.255.255.0 Nom : CAM1 Dessous L Connecteur VISCA OUT Lorsque vous connectez plusieurs caméras, raccordez ce connecteur au connecteur VISCA IN de la caméra suivante dans la connexion en chaîne. M Connecteur LAN (RJ-45 8 broches) Raccordez ce connecteur à un concentrateur à commutation compatible 10BASE-T/100BASE-TX à l’aide d’un câble LAN (blindé à paires torsadées et de catégorie 5 ou supérieure). Une fois la liaison établie, le témoin vert s’allume et clignote lors de la communication. Lors de la connexion au câblage 100BASE-TX, le témoin jaune s’allume également. P Commutateurs BOTTOM Ces commutateurs permettent de commuter les modes LAN et VISCA CONTROL et les modes RS-232 et RS422, de sélectionner les débits en bauds Emplacement et fonctions des pièces et des commandes 9 Présentation H Commutateur SYSTEM SELECT ATTENTION Par mesure de sécurité, ne raccordez pas le connecteur pour le câblage de périphériques pouvant avoir une tension excessive à ce port. Suivez les instructions pour ce port. (9 600 ips et 38 400 ips) et de configurer la sortie du signal infrarouge. Pour plus de détails, reportez-vous au réglage des commutateurs BOTTOM (page 11). Q Trou de vis du trépied R Trous de vis pour la fixation du support de montage au plafond Réglage du commutateur SYSTEM SELECT Ce commutateur permet de sélectionner le format vidéo du signal à transmettre via le connecteur vidéo HDMI. SRG-300H Position du Format vidéo commutateur 0 1920×1080p/59,94 1 Non reproduit 2 1920×1080p/29,97 3 1920×1080i/59,94 4 1280×720p/59,94 5 1280×720p/29,97 6 EDID 7 Commande VISCA 8 1920×1080p/50 9 Non reproduit A 1920×1080p/25 B 1920×1080i/50 C 1280×720p/50 D 1280×720p/25 E Non reproduit F Non reproduit Système 59,94 Hz – – Système 50 Hz – – Remarques Positionnez cette flèche sur le format vidéo de votre choix. 10 • Veillez à régler ce commutateur avant de mettre la caméra sous tension. Vous pouvez également régler ce commutateur lorsque la caméra est en mode veille. Une fois ce réglage terminé, mettez la caméra sous tension en la raccordant à une prise secteur à l’aide de l’adaptateur secteur et du câble d’alimentation fournis, à l’aide de la commande VISCA ou à l’aide de la télécommande infrarouge. • Utilisez un tournevis cruciforme de type Phillips pour changer la position du commutateur. Si vous utilisez un autre outil, vous risquez d’endommager l’empreinte en forme de croix. • Si vous positionnez le commutateur sur 1, 9, E ou F (non reproduit), le témoin POWER et le témoin STANDBY restent allumés. Dans ce cas, il est impossible de commander la caméra à l’aide de la télécommande infrarouge et des commandes VISCA. • Si vous réglez ce commutateur sur 6 (EDID), le format le mieux adapté est reproduit automatiquement en fonction de la résolution de l’écran du téléviseur raccordé. Emplacement et fonctions des pièces et des commandes • Si vous positionnez le commutateur sur 7 (VISCA CONTROL), vous pouvez configurer le format vidéo via une communication externe. Réglage des commutateurs BOTTOM Réglez ce commutateur sur ON pour activer la reproduction des signaux du récepteur, qui sont transmis depuis la télécommande infrarouge via le connecteur VISCA IN (page 47), ou sur OFF pour désactiver la reproduction de ces signaux. E Commutateur 5 (non utilisé) Veillez à régler ce commutateur sur OFF. F Commutateur 6 (non utilisé) ON Veillez à régler ce commutateur sur OFF. G Commutateur 7 (non utilisé) OFF OFF: Position par défaut Pour modifier le réglage des commutateurs BOTTOM, mettez d’abord la caméra hors tension (sauf si celle-ci est en mode veille), réglez les commutateurs BOTTOM, puis remettez la caméra sous tension. La modification des commutateurs BOTTOM est impossible tant que la caméra est sous tension. Veillez à régler ce commutateur sur OFF. H Commutateur 8 (non utilisé) Veillez à régler ce commutateur sur OFF. Télécommande infrarouge (fournie) A Commutateur VISCA/LAN Ce commutateur permet de sélectionner le mode de commande. Réglez-le sur ON pour utiliser la connexion LAN et sur OFF pour utiliser la commande VISCA (commande série). B Commutateur de sélection des modes RS-232/RS-422 (lors de l’utilisation de la connexion série) Réglez ce commutateur sur RS-422 pour utiliser la caméra vidéo couleur avec la commande VISCA via l’interface RS422. C Commutateur de sélection du débit en bauds (lors de l’utilisation de la connexion série) Réglez la vitesse de communication dans la commande VISCA. ON : 38 400 ips OFF : 9 600 ips Emplacement et fonctions des pièces et des commandes 11 Présentation Pour plus de détails, consultez le guide technique de la caméra. Pour plus de détails sur l’obtention du guide technique, contactez votre revendeur Sony. D Commutateur IR OUT A Touches CAMERA SELECT Appuyez sur la touche correspondant à la caméra que vous souhaitez utiliser avec la télécommande infrarouge. Vous pouvez sélectionner le numéro de la caméra à l’aide du commutateur IR SELECT situé à l’arrière de la caméra. Remarque Si deux ou plusieurs caméras sont adjacentes et possèdent le même numéro, elles sont commandées simultanément avec la même télécommande infrarouge. Lorsque vous installez les caméras les unes à côté des autres, attribuez-leur des numéros différents. Pour plus d’informations sur l’attribution de numéros de caméra, reportez-vous à la section « Utilisation de plusieurs caméras avec la télécommande infrarouge » (page 25). B Touches FOCUS Ces touches permettent de régler la mise au point. Appuyez sur la touche AUTO pour régler la mise au point automatiquement. Pour régler la mise au point manuellement, appuyez sur la touche MANUAL, puis procédez aux réglages avec les touches FAR et NEAR. Remarque Appuyez sur la touche MANUAL et réglez la mise au point manuellement lorsque vous filmez les objets suivants. • Murs blancs et autres objets sans contraste • Objets derrière des vitres • Objets possédant des stries horizontales • Objets qui reflètent les lumières vives • Paysages nocturnes et autres objets sombres avec des lumières clignotantes • Objets éclairés filmés avec un réglage d’exposition sombre ou des réglages de compensation d’exposition C Touche DATA SCREEN Appuyez sur cette touche pour afficher le menu principal. Appuyez à nouveau 12 dessus pour quitter le menu. Si vous appuyez sur cette touche alors qu’un menu de niveau inférieur est sélectionné, le menu de niveau supérieur s’affiche de nouveau. Remarque Les fonctions de panoramique/ inclinaison sont désactivées lorsque ce menu est affiché (à l’exception du réglage PAN/TILT LIMIT). D Touches PAN-TILT Appuyez sur les touches fléchées pour régler la direction de la caméra. Appuyez sur la touche HOME pour replacer la caméra de face. Lorsque ce menu est affiché, utilisez la touche V ou v pour sélectionner les options de menu et la touche B ou b pour modifier les valeurs de réglage. Pour afficher le menu de réglage sélectionné, appuyez sur la touche HOME lorsque le menu principal est affiché. E Touche L/R DIRECTION SET Maintenez enfoncée cette touche et appuyez sur la touche REV pour déplacer la caméra dans le sens opposé à celui indiqué par la flèche des touches B/b. Pour réinitialiser le sens de mouvement de la caméra, appuyez sur la touche STD tout en maintenant cette touche enfoncée. F Touche POWER Appuyez sur cette touche pour mettre la caméra sous/hors tension lorsque celleci est raccordée à une prise secteur. G Touche BACK LIGHT Appuyez sur cette touche pour activer la compensation de contre-jour. Appuyez à nouveau sur cette touche pour désactiver cette fonction. H Touche POSITION Maintenez enfoncée la touche PRESET et appuyez sur la touche 1 à 6 pour mémoriser la direction actuelle de la caméra, le réglage de zoom, le réglage de mise au point et la compensation de Emplacement et fonctions des pièces et des commandes contre-jour sous la touche numérotée correspondante. Pour effacer les réglages en mémoire, maintenez enfoncée la touche RESET et appuyez sur la touche 1 à 6. Installation des piles Deux piles R6 (format AA) sont fournies avec la télécommande infrarouge. Pour éviter les risques d’explosion, utilisez des piles R6 au manganèse (format AA) ou des piles alcalines. Présentation Remarque Ces touches ne fonctionnent pas lors de l’affichage d’un menu. I Touches PAN-TILT RESET Appuyez sur cette touche pour réinitialiser la position de panoramique/ inclinaison. J Touches ZOOM Utilisez la touche SLOW pour zoomer lentement et la touche FAST pour zoomer rapidement. Appuyez sur le côté T (téléobjectif) de la touche pour effectuer un zoom avant et sur le côté W (grand-angle) pour effectuer un zoom arrière. Pour installer les piles Deux piles R6 (format AA) (non fournies) ATTENTION Il y a danger d’explosion s’il y a remplacement incorrect de la batterie. Remplacer uniquement avec une batterie du même type ou d’un type équivalent recommandé par le constructeur. Lorsque vous mettez la batterie au rebut, vous devez respecter la législation en vigueur dans le pays ou la région où vous vous trouvez. Emplacement et fonctions des pièces et des commandes 13 B Réglage et paramétrage à l’aide des menus À propos des menus à l’écran Vous pouvez modifier divers réglages, tels que les conditions de prise de vue et la configuration système de la caméra, grâce aux menus qui s’affichent sur un écran connecté. Cette section explique comment interpréter les menus à l’écran avant de commencer à les utiliser. appuyez sur la touche HOME de la télécommande infrarouge. Menus de réglage Le menu de réglage sélectionné dans le menu principal s’affiche. Pour les configurations générales des menus, reportez-vous à la section « Configuration des menus » (page 40). a Menu de réglage Remarque Vous ne pouvez pas utiliser les fonctions de panoramique/inclinaison lorsqu’un menu est affiché. Menu principal Pour afficher le menu principal, appuyez sur la touche DATA SCREEN de la télécommande infrarouge fournie. Le nom du menu de réglage actuellement sélectionné s’affiche. b Option sélectionnée Permet de sélectionner une option de réglage. L’option sélectionnée est indiquée par le curseur. Vous pouvez déplacer le curseur vers le haut ou vers le bas en appuyant sur la touche V ou v de la télécommande infrarouge. c Options de réglage Les options de réglage de ce menu de réglage s’affichent. Sélectionnez l’option de réglage à l’aide de la touche V ou v de la télécommande infrarouge. d Valeur de réglage a Option sélectionnée Permet de sélectionner un menu de réglage. L’option sélectionnée est indiquée par le curseur. Vous pouvez déplacer le curseur vers le haut ou vers le bas en appuyant sur la touche V ou v de la télécommande infrarouge. b Options de menu Pour afficher un menu de réglage, sélectionnez-le à l’aide de la touche V ou v de la télécommande infrarouge, puis 14 À propos des menus à l’écran Les valeurs de réglage disponibles s’affichent. Pour modifier une valeur de réglage, utilisez la touche B ou b de la télécommande infrarouge. Pour connaître la valeur par défaut de chaque option de réglage, reportez-vous à la section « Configuration des menus » (page 40). Section d’affichage des boutons de commande Les noms des boutons qui s’affichent sur l’écran diffèrent de ceux des touches de la télécommande infrarouge à utiliser. Utilisez les touches correctes sur la télécommande infrarouge en vous reportant aux illustrations suivantes. Menu principal valeur de réglage à l’aide de la touche B ou b. b Indique que vous pouvez revenir au menu principal à l’aide de la touche DATA SCREEN. Remarque Pour plus d’informations sur la méthode de connexion et pour obtenir la liste des commandes VISCA, consultez le guide technique de la caméra. Pour plus de détails sur l’obtention du guide technique, contactez votre revendeur Sony. a Indique que vous pouvez sélectionner une option de menu à l’aide de la touche V ou v de la télécommande infrarouge. L’option sélectionnée est indiquée par le curseur. b Indique que vous pouvez accéder à l’écran suivant à l’aide de la touche HOME. c Indique que vous pouvez revenir à l’affichage normal à l’aide de la touche DATA SCREEN. Menu de réglage a Indique que vous pouvez sélectionner l’option de réglage à l’aide de la touche V ou v et que vous pouvez modifier la À propos des menus à l’écran 15 Réglage et paramétrage à l’aide des menus Lorsque vous parcourez un menu avec la télécommande infrarouge fournie, vous ne pouvez pas régler IR-RECEIVE dans le menu SYSTEM sur OFF. Pour régler IRRECEIVE sur OFF, utilisez la commande VISCA appropriée. Menu EXPOSURE Le menu EXPOSURE permet de définir les options liées à l’exposition. MODE (mode d’exposition) FULL AUTO : l’exposition est réglée automatiquement à l’aide de la sensibilité, de la vitesse de l’obturateur électronique et de l’iris. BRIGHT : le niveau de luminosité (LEVEL) est réglé manuellement. SHUTTER PRI : mode de priorité à l’obturateur. L’exposition est réglée automatiquement à l’aide de la sensibilité et de l’iris. Réglez la vitesse de l’obturateur électronique (SPEED) manuellement. IRIS PRI : mode de priorité à l’iris. L’exposition est réglée automatiquement à l’aide de la sensibilité et de la vitesse de l’obturateur électronique. Réglez l’iris (IRIS) manuellement. MANUAL : la sensibilité (GAIN), la vitesse de l’obturateur électronique (SPEED) et l’iris (IRIS) sont réglés manuellement. Lorsque vous sélectionnez l’un des modes d’exposition disponibles, certaines des options de réglage suivantes s’affichent. GAIN : sélectionnez le gain parmi les valeurs suivantes : 0, 3, 6, 9, 12, 15, 18, 21, 24, 27, 30, 33, 36, 39, 43 dB 16 Menu EXPOSURE SPEED : sélectionnez la vitesse de l’obturateur électronique parmi les valeurs suivantes : Pour le format vidéo 59,94/29,97 : 1/1, 1/2, 1/4, 1/8, 1/15, 1/30, 1/60, 1/90, 1/100, 1/125, 1/180, 1/250, 1/350, 1/500, 1/725, 1/1000, 1/1500, 1/2000, 1/3000, 1/4000, 1/6000, 1/10000 sec. Pour le format vidéo 50/25 : 1/1, 1/2, 1/3, 1/6, 1/12, 1/25, 1/50, 1/75, 1/100, 1/120, 1/150, 1/215, 1/300, 1/425, 1/600, 1/1000, 1/1250, 1/1750, 1/2500, 1/3500, 1/6000, 1/10000 sec. IRIS : sélectionnez l’iris parmi les valeurs suivantes : CLOSE, F14, F11, F9.6, F8.0, F6.8, F5.6, F4.8, F4.0, F3.4, F2.8, F2.4, F2.0, F1.6 LEVEL : sélectionnez le niveau de luminosité sur une valeur compris entre 0, 5 et 31. WIDE D (mode de plage dynamique étendue) : Lorsque vous réglez MODE (mode d’exposition) sur FULL AUTO, la caméra distingue les zones lumineuses des zones sombres dans une même scène, règle la luminosité des zones sombres et contrôle les éléments surexposés. Les options de plage dynamique étendue sont les suivantes : OFF, LOW, MID et HIGH. Remarques • Vous pouvez sélectionner le mode de plage dynamique étendue uniquement lorsque vous réglez WIDE D sur FULL AUTO. • Si vous ne réglez pas WIDE D sur OFF, le réglage MODE est automatiquement défini sur FULL AUTO. • Lorsque vous modifiez le réglage WIDE D, la luminance de l’écran change pendant quelques instants. • Si le changement d’exposition est important, il est possible que l’écran s’arrête momentanément. GAIN LIMIT : sélectionnez la limite supérieure d’augmentation du gain dans les modes FULL AUTO, SHUTTER PRI et IRIS PRI. Les valeurs disponibles sont les suivantes : 9, 12, 15, 18, 21, 24, 27, 30, 33, 36, 39, 43 dB. SLOW SHUTTER Lorsque vous réglez ce mode sur ON, la caméra utilise automatiquement une vitesse d’obturation lente pour l’exposition à mesure que l’illumination de l’objet à filmer diminue. Ce mode est disponible uniquement lorsque vous réglez le mode AE sur FULL AUTO. Le menu WHITE BALANCE permet de sélectionner le mode de balance des blancs. MODE (mode de balance des blancs) Sélectionnez le mode de balance des blancs parmi les options suivantes : AUTO, IN DOOR, OUT DOOR, ONE PUSH, ATW (balance automatique des blancs), MANUAL Lorsque vous sélectionnez MANUAL, R.GAIN (gain rouge) et B. GAIN (gain bleu) s’affichent. Vous pouvez définir chaque option sur une plage de valeurs comprise entre –128 et 127. Lorsque vous sélectionnez le mode ONE PUSH Procédez comme suit. 1 Effectuez un zoom avant sur un sujet blanc au centre de l’écran. 2 Appuyez sur la touche HOME de la télécommande infrarouge fournie. Le réglage de la balance des blancs par simple pression est activé. Lorsque vous réglez DISPLAY INFO (page 20) sur ON dans le menu SYSTEM, le résultat du réglage de la balance des blancs s’affiche à l’écran. Menu WHITE BALANCE 17 Réglage et paramétrage à l’aide des menus EX-COMP (compensation d’exposition) Lorsque vous réglez MODE sur FULL AUTO, SHUTTER PRI ou IRIS PRI, réglez cette option sur ON pour activer la compensation d’exposition. Lorsque vous réglez EX-COMP sur ON, le réglage LEVEL s’affiche et vous pouvez sélectionner le niveau de compensation d’exposition parmi les valeurs suivantes : –7, –6, –5, –4, –3, –2, –1, 0, +1, +2, +3, +4, +5, +6, +7 Si vous réglez ce niveau sur 0, la compensation d’exposition est désactivée. Le niveau +7 représente la valeur de compensation la plus lumineuse et le niveau –7 la plus sombre. Lorsque vous réglez EX-COMP sur OFF, la compensation d’exposition ne fonctionne pas. Menu WHITE BALANCE Menu PICTURE Le menu PICTURE permet de définir les options liées à l’image. APERTURE (compensation d’ouverture) Sélectionnez le niveau de compensation d’ouverture parmi les valeurs suivantes : MIN, 1 à 14 et MAX. HIGH RESOLUTION Vous pouvez régler ce mode sur ON ou OFF. Lorsque vous choisissez ON, vous pouvez accentuer les angles et obtenir des images à haute résolution. NOISE REDUCTION Vous pouvez obtenir des images plus claires en supprimant le bruit inutile (motif de bruit fixe et bruit aléatoire). Vous disposez pour cela de 6 niveaux compris entre OFF (MIN), 1 à 5 (MAX). IMAGE STABILIZER Vous pouvez sélectionner cette fonction selon les conditions de prise de vue. OFF : le stabilisateur d’image n’est pas activé. ON : le stabilisateur d’image est activé. Lorsque vous choisissez ON, vous pouvez obtenir des images plus stables en cas de vibration. Ce stabilisateur est efficace pour des fréquences de vibration d’environ 10 Hz. Cette fonction fait appel au zoom numérique, ce qui peut affecter l’angle de vue et la résolution des images. La sensibilité de l’image est néanmoins conservée. 18 Menu PICTURE Remarques • Le stabilisateur d’image ne fonctionne pas lorsque vous utilisez la fonction de panoramique/d’inclinaison. L’image peut prendre du temps à se stabiliser après un panoramique ou une inclinaison. • Si le stabilisateur d’image est déjà activé, il est possible que l’image mette du temps à se stabiliser après la mise sous tension de la caméra. • Selon les conditions d’installation, il est possible que le stabilisateur d’image ne fonctionne pas correctement. • Lorsque le stabilisateur d’image est activé, le sujet semble plus proche. • Il est possible que le stabilisateur d’image ne fonctionne pas correctement dans un environnement d’installation qui présente des vibrations haute fréquence. Dans ce cas, désactivez le stabilisateur d’image. Menu PAN TILT ZOOM Le menu PAN TILT ZOOM permet de sélectionner le mode de panoramique/ inclinaison/zoom. Remarque La valeur indiquée est modifiée lorsque vous relâchez la touche B ou b. La valeur indiquée n’est pas modifiée lorsque la fonction de panoramique/d’inclinaison est en cours d’exécution. (IMAGE FLIP : OFF) CENTER (0°) –170° +170° Remarque La limite des opérations de panoramique/ inclinaison devient rapidement effective après le réglage de la plage PAN/TILT LIMIT. Si vous souhaitez démarrer la caméra avec les plages définies, mémorisez ces valeurs sous la POSITION 1 avant de mettre la caméra hors tension. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Mémorisation des réglages de la caméra — fonction de préréglage » (page 26). Réglage de la plage du mouvement UP/DOWN (IMAGE FLIP : OFF) +90° 0° –20° Remarque Lorsque vous faites pivoter la caméra vers la droite ou vers la gauche de plus de 100 ° en la dirigeant vers le bas de 20 °, il est possible Menu PAN TILT ZOOM 19 Réglage et paramétrage à l’aide des menus PAN/TILT LIMIT Lorsque vous réglez PAN/TILT LIMIT sur ON, vous pouvez sélectionner la limite des opérations de panoramique/inclinaison. Vous pouvez sélectionner les valeurs suivantes : RIGHT : +170° à –169°, par intervalles de 1°. LEFT : +169° à –170°, par intervalles de 1°. UP : +90° à –19° (IMAGE FLIP:OFF) +20° à –89° (IMAGE FLIP:ON) par intervalles de 1°. DOWN : +89° à –20° (IMAGE FLIP:OFF) +19° à –90° (IMAGE FLIP:ON) par intervalles de 1°. Réglage de la plage du mouvement LEFT/RIGHT que la caméra soit prise dans l’objectif selon la position de zoom de l’objectif. Menu SYSTEM Mode PAN/TILT SLOW Lorsque vous réglez cette fonction sur ON, l’opération PAN/TILT ralentit. Ainsi, la caméra peut plus facilement capturer un sujet se déplaçant lentement. D-ZOOM (zoom numérique) Vous pouvez régler le zoom numérique sur ON ou OFF. Lorsque vous choisissez OFF, le zoom numérique ne fonctionne pas et seul le zoom optique est disponible. Lorsque vous choisissez ON, le zoom numérique est utilisé après que le zoom optique atteint MAX (×30). Le zoom numérique permet un taux d’agrandissement de ×360. Lorsque le zoom numérique est disponible, la résolution décroît. IR-RECEIVE (réception du signal infrarouge) Lorsque vous définissez ce réglage sur OFF, la caméra ne reçoit pas le signal émis par la télécommande infrarouge fournie. Veillez à maintenir ce réglage sur ON lorsque vous utilisez la télécommande infrarouge fournie. Remarque Vous ne pouvez pas régler IR-RECEIVE sur OFF lorsque vous utilisez le menu à l’aide de la télécommande infrarouge fournie. Pour régler IR-RECEIVE sur OFF, utilisez la commande VISCA appropriée. DISPLAY INFO Lorsque vous définissez ce réglage sur ON, un message s’affiche automatiquement à l’écran pendant environ 3 secondes lorsque vous effectuez les opérations suivantes à l’aide de la télécommande infrarouge fournie. Message PRESET n: OK « n » correspond à un numéro de position prédéfinie de la télécommande infrarouge, compris entre 1 et 6. 20 Menu SYSTEM Opération de la télécommande Vous avez mémorisé les réglages de la caméra sous la POSITION 1 à 6. Message Opération de la télécommande Vous avez lu les réglages de la caméra mémorisés sous la POSITION 1 à 6. RESET n: OK « n » correspond à un numéro de position prédéfinie de la télécommande infrarouge, compris entre 1 et 6. Vous avez rétabli les valeurs par défaut des réglages de la caméra mémorisés sous la POSITION 1 à 6. ONE PUSH WB: OP Lorsque vous réglez la balance des blancs en mode ONE PUSH, ce message clignote à l’écran. ONE PUSH WB: OK Une fois le réglage de la balance des blancs correctement effectué en mode ONE PUSH, ce message s’affiche à l’écran. ONE PUSH WB: NG Si le réglage de la balance des blancs n’est pas correctement effectué en mode ONE PUSH, ce message clignote à l’écran. Remarque Les opérations en mode Commande VISCA et en mode Connexion LAN sont comprises entre n: 1 et 16. VIDEO MODE Le réglage des modes HDMI et DVI est disponible lorsque la vidéo est reproduite à partir du connecteur vidéo HDMI. Lorsque vous réglez SYSTEM SELECT sur EDID, il est impossible de régler le mode vidéo. COLOR SYSTEM Il est possible de régler les modes YCbCr et RGB pour l’espace colorimétrique de l’image vidéo. Lorsque vous réglez SYSTEM SELECT sur EDID, il est impossible de régler le système de couleurs. Menu STATUS Le menu STATUS permet d’afficher les réglages sélectionnés avec les menus. Le menu STATUS comprend les pages PAGE1 à PAGE5. Ce menu affiche uniquement les réglages de menu actuels, que vous ne pouvez pas modifier avec ce menu. PAGE1 : affiche les réglages sélectionnés avec le menu EXPOSURE. PAGE2 : affiche les réglages sélectionnés avec le menu PICTURE et le menu WHITE BALANCE. PAGE3 : affiche les réglages sélectionnés avec le menu PAN TILT ZOOM. PAGE4 : affiche les réglages sélectionnés avec le menu SYSTEM, le canal de la télécommande infrarouge fournie, le débit en bauds de la communication VISCA, le mode VIDEO, le système de couleurs et le réglage Video latency. PAGE5 : affiche les réglages sélectionnés avec la connexion LAN, ainsi que l’adresse IP, le masque de sous-réseau et l’adresse MAC (cette page s’affiche uniquement lorsque le commutateur BOTTOM est réglé sur LAN). Remarque Le débit en bauds de la communication VISCA et le mode VIDEO de la caméra s’affichent. Même lorsque vous modifiez les réglages après la mise sous tension de la caméra, ces réglages sont ignorés et ne sont pas modifiés sur l’affichage. Pour plus d’informations sur le réglage Video latency, reportez-vous au guide technique de la caméra. Menu STATUS 21 Réglage et paramétrage à l’aide des menus RECALL n: OK « n » correspond à un numéro de position prédéfinie de la télécommande infrarouge, compris entre 1 et 6. B Utilisation de la caméra à l’aide de la télécommande infrarouge fournie Avant d’utiliser la caméra Mise sous tension SRG-300H Avant d’utiliser la caméra, vérifiez que la caméra et que les périphériques sont correctement installés et raccordés. Pour plus de détails, reportez-vous aux sections « Réglage du commutateur SYSTEM SELECT » (page 10), « Installation de la caméra » (page 28) et « Raccordements » (page 32). Remarque Il est possible que la télécommande infrarouge fournie ne fonctionne pas correctement si elle se trouve à proximité d’un éclairage inversé. Dans ce cas, essayez d’éloigner la caméra de l’éclairage inversé. Vous devez vérifier si l’emplacement d’installation de la caméra permet d’utiliser correctement la télécommande infrarouge. 12 V c.c. à la prise secteur Pour plus d’informations, consultez le guide technique. Pour plus de détails sur l’obtention du guide technique, contactez votre revendeur Sony. Le témoin POWER s’allume. 1 Branchez la caméra sur une prise secteur à l’aide de l’adaptateur secteur et du câble d’alimentation fournis. La caméra se met sous tension et le témoin POWER s’allume. La caméra procède au réglage automatique du panoramique et de l’inclinaison et reprend la position mémorisée sous la POSITION 1 (action de réinitialisation du panoramique/ inclinaison). 22 Avant d’utiliser la caméra / Mise sous tension 2 Mettez sous tension les périphériques. Pour mettre sous/hors tension la caméra à l’aide de la télécommande infrarouge fournie Tant que la caméra est branchée sur une prise secteur, vous pouvez la mettre sous/ hors tension avec la touche POWER de la télécommande infrarouge fournie. Lorsque vous mettez la caméra hors tension à l’aide de la télécommande infrarouge fournie, le témoin POWER s’éteint et le témoin STANDBY s’allume sur la caméra. Panoramique/ inclinaison et zoom Panoramique et inclinaison La caméra se met sous tension et procède au réglage automatique du panoramique et de l’inclinaison. POWER Le témoin STANDBY s’allume. Appuyez sur la touche POWER. 2 Appuyez sur la touche fléchée pour effectuer un panoramique ou incliner la caméra. Appuyez sur la touche fléchée correspondante tout en consultant l’image à l’écran. Pour déplacer la caméra petit à petit, appuyez brièvement sur la touche. Pour déplacer la caméra continuellement, maintenez la touche enfoncée. Pour déplacer la caméra en diagonale, appuyez sur la touche B ou b tout en maintenant enfoncée la touche V ou v. Pour replacer la caméra de face Appuyez sur la touche HOME. Si la caméra pivote dans une autre direction que celle souhaitée La caméra est prédéfinie en usine de façon à ce que l’image pivote vers la droite lorsque vous appuyez sur la touche b. Panoramique/inclinaison et zoom 23 Utilisation de la caméra à l’aide de la télécommande infrarouge fournie 1 Pour placer la caméra en direction opposée Vous pouvez placer la caméra en direction opposée au sens de pivotement de la touche sur laquelle vous avez appuyé, notamment lorsque vous modifiez le sens de la caméra pour consulter l’image à l’écran. Dans ce cas, appuyez sur la touche 2 (REV) tout en maintenant enfoncée la touche L/R DIRECTION SET. Touche fléchée Mouvement de la caméra Lorsque le témoin STANDBY clignote Réglage Le témoin STANDBY clignote. Tout en maintenant cette touche enfoncée Appuyez sur Pour réinitialiser le réglage Pour réinitialiser ce réglage, appuyez sur la touche 1 (STD) tout en maintenant enfoncée la touche L/R DIRECTION SET. Touche fléchée Mouvement de la caméra Si vous faites pivoter de force la caméra ou si un doigt ou un autre objet entrave son mouvement, il est possible que la caméra ne parvienne pas à mémoriser la position de panoramique/inclinaison. Appuyez sur la touche PAN-TILT RESET pour réinitialiser la position de panoramique/inclinaison. Zoom Appuyez sur l’une des touches de ZOOM. Réglage Pour rapprocher le sujet (téléobjectif) Pour éloigner le sujet (grand-angle) Tout en maintenant cette touche enfoncée Zoom avant/ arrière rapide (côté FAST) Zoom avant/arrière lent (côté SLOW) Appuyez sur Remarque Remarque Le réglage ci-dessus modifie uniquement le signal émis par la télécommande infrarouge ; il ne modifie pas le réglage de la caméra. Par conséquent, répétez ce réglage pour chaque télécommande infrarouge si vous en utilisez plusieurs. 24 Panoramique/inclinaison et zoom Si vous activez la fonction de panoramique/ inclinaison lorsque la caméra est en mode téléobjectif, la vitesse de déplacement de l’image à l’écran peut être quelque peu saccadée. Utilisation de plusieurs caméras avec la télécommande infrarouge Réglez le commutateur IR SELECT à l’arrière de la caméra que vous souhaitez utiliser sur 1, 2 ou 3. 2 Appuyez sur la touche CAMERA SELECT de la télécommande infrarouge qui correspond au numéro sélectionné à l’étape 1. Mise au point sur un sujet CAMERA SELECT Vous pouvez alors utiliser la ou les caméras correspondant au numéro. Chaque fois que vous utilisez la ou les caméras à l’aide de la télécommande infrarouge, la touche CAMERA SELECT sur laquelle vous avez appuyé à l’étape 2 s’allume. Mise au point automatique sur un sujet Appuyez sur la touche AUTO. La caméra effectue automatiquement la mise au point sur le sujet au centre de l’écran. Mise au point manuelle sur un sujet Après avoir appuyé sur la touche MANUAL, appuyez sur la touche FAR ou sur la touche NEAR pour que la caméra effectue la mise au point sur le sujet. Mise au point sur un sujet éloigné Mise au point sur un sujet proche Réglage de la caméra 25 Utilisation de la caméra à l’aide de la télécommande infrarouge fournie 1 Réglage de la caméra Prise de vue en contre-jour Lorsque vous filmez un sujet à contre-jour, le sujet devient sombre. Dans ce cas, appuyez sur la touche BACK LIGHT. Pour désactiver cette fonction, appuyez de nouveau sur la touche BACK LIGHT. Mémorisation des réglages de la caméra — fonction de préréglage Vous pouvez mémoriser jusqu’à 16 combinaisons de réglages (16 positions), y compris la position de la caméra, le zoom, la mise au point et le contre-jour. Le sujet est plus lumineux. Pour plus de détails sur les réglages de la caméra qu’il est possible de mettre en mémoire, reportez-vous à la section « Options prédéfinies » (page 43). Remarque La fonction BACK LIGHT n’est pas disponible si vous réglez MODE sur FULL AUTO dans le menu EXPOSURE de la caméra. 26 1 Appuyez sur la touche PAN-TILT RESET pour réinitialiser la position de panoramique/inclinaison. 2 Réglez la position, le zoom, la mise au point et le contre-jour de la caméra (page 23 à page 26). 3 Tout en maintenant enfoncée la touche PRESET, appuyez sur l’une des touches de POSITION 1 à 6 sous laquelle vous souhaitez mémoriser les réglages. Mémorisation des réglages de la caméra — fonction de préréglage Appuyez sur une touche de POSITION Tout en maintenant cette touche enfoncée Lorsque vous réglez DISPLAY INFO (page 20) sur ON dans le menu SYSTEM, le message « PRESET n: OK » s’affiche automatiquement pendant environ 3 secondes. d’inclinaison précédentes avant de mettre la caméra hors tension et à nouveau sous tension, mémorisez ces positions sous la POSITION 1. • Lorsque vous mémorisez ou supprimez les réglages d’une POSITION, vous ne pouvez pas rappeler, mémoriser ou supprimer les réglages d’une autre POSITION. • Lorsque ce menu est affiché à l’écran, vous ne pouvez pas mémoriser, rappeler ou supprimer des réglages. Vous devez revenir à l’affichage normal avant de commencer ces opérations. Rappel des réglages mémorisés Utilisation de la caméra à l’aide de la télécommande infrarouge fournie Appuyez sur l’une des touches de POSITION 1 à 6 sous laquelle vous avez mémorisé les réglages. Le message « RECALL n: OK » s’affiche automatiquement pendant environ 3 secondes. Suppression des réglages mis en mémoire Tout en maintenant enfoncée la touche RESET, appuyez sur la touche de POSITION dont vous souhaitez supprimer les réglages. Appuyez sur une touche de POSITION Tout en maintenant cette touche enfoncée Lorsque vous réglez DISPLAY INFO (page 20) sur ON dans le menu SYSTEM, le message « RESET n : OK » s’affiche automatiquement pendant environ 3 secondes. Remarques • Lorsque la caméra est sous tension, elle démarre avec les réglages mémorisés sous la POSITION 1. • Si vous souhaitez conserver, entre autres, les positions de panoramique et Mémorisation des réglages de la caméra — fonction de préréglage 27 B Installation et raccordement Installation de la caméra Installation de la caméra sur un bureau Placez la caméra sur une surface plane. Si vous devez placer la caméra sur une surface inclinée, assurez-vous que l’inclination est inférieure à ±15 degrés afin de garantir le bon fonctionnement des opérations de panoramique/inclinaison, et prenez les mesures nécessaires pour éviter qu’elle ne tombe. Installation de la caméra sur un trépied Fixez un trépied au trou de vis prévu à cet effet sous la caméra. Vous devez installer le trépied sur une surface plane et serrer fermement les vis. Les vis du trépied doivent respecter les caractéristiques suivantes : 4 = 4,5 à 7 mm 4 = 0,18 à 0,22 pouces Attention N’utilisez pas les vis de trépied et les trous de vis lorsque vous installez la caméra en hauteur, notamment au plafond, sur une étagère, etc. Remarques • Ne saisissez pas la caméra par la partie supérieure (tête) lorsque vous la transportez. • Ne faites pas pivoter la tête de la caméra avec vos mains, car cela risquerait de provoquer un dysfonctionnement. Installation de la caméra via les trous de vis de fixation M3 Fixez la caméra à l’aide des 3 trous de vis de fixation M3 situés sous la caméra. Fixez la caméra sur un support plat à l’aide de vis M3 devant respecter les caractéristiques suivantes. Vis M3 4 = 3 à 8 mm 4 = 1/8 à 11/32 pouces 28 Installation de la caméra Installation de la caméra au plafond Installation 1 Grâce au support de montage au plafond, au cordon métallique et aux vis de fixation fournis, vous pouvez utiliser les boîtes de jonction existantes pour installer la caméra au plafond. Veillez à toujours installer la caméra sur un plafond à niveau. Si vous devez l’installer sur un plafond irrégulier ou incliné, assurezvous que l’emplacement d’installation se trouve à ±15 degrés maximum par rapport au plan horizontal. Remarques 2 Fixez le cordon métallique à la boîte de jonction au plafond. Utilisez l’un des trous de vis et l’une des vis (non fournies) de la boîte de jonction pour fixer le cordon métallique. Plafond Avant d’installer la caméra Après avoir décidé du sens de prise de vue de la caméra, percez les trous correspondants pour installer la boîte de jonction et les câbles de connexion. Remarque Trou pour le câble de connexion Il est impossible de faire passer les câbles de connexion par le support de montage au plafond (A). Pour faire passer les câbles de connexion, vous devez percer un trou dans le plafond où sera inséré l’arrière de la caméra. Installation de la caméra 29 Installation et raccordement • Vérifiez que le commutateur BOTTOM est correctement positionné. Reportez-vous à la section « Réglage des commutateurs BOTTOM » (page 11). • Si vous réglez le commutateur IMAGE FLIP sur ON après la mise sous tension, l’image n’est pas inversée. Mettez la caméra hors tension une fois, puis à nouveau sous tension pour inverser l’image. L’affichage de l’image prend de 15 à 30 secondes. • Lorsque vous modifiez la position du commutateur IMAGE FLIP, les valeurs par défaut de tous les réglages prédéfinis sont rétablies. ATTENTION • Si vous souhaitez installer la caméra en hauteur ou sur un plafond, confiez l’installation à un installateur expérimenté. • Lorsque vous installez la caméra en hauteur, vérifiez que l’emplacement et les composants d’installation (à l’exception des accessoires fournis) sont suffisamment solides pour supporter le poids de la caméra et du support de montage,, et installez la caméra correctement. Si les composants ne sont pas assez solides, la caméra risque de tomber et de blesser gravement quelqu’un. • Veillez à toujours installer le cordon métallique fourni pour éviter que la caméra ne tombe. • Si vous installez la caméra en hauteur, vérifiez régulièrement (au moins une fois par an) l’état de l’installation. Si les conditions le permettent, effectuez cette vérification plus souvent. Réglez le commutateur IMAGE FLIP situé sur panneau arrière sur ON. 2-2 S’il est impossible de fixer le cordon métallique à la boîte de jonction, fixez-le à la position du support de montage au plafond (B) indiquée dans l’illustration. 3 Fixez le support de montage au plafond (B) à la boîte de jonction au plafond. Alignez les trous du support sur ceux de la boîte de jonction et assemblez les deux pièces à l’aide des vis appropriées (non fournies). Le support de montage au plafond (B) dispose de trous de forme oblongue le long des bords arrondis. La partie avant de la caméra sera plus tard positionnée le long de ce bord. Placez la caméra de face, réglez la visée et fixez la caméra correctement. Plafond Support de montage au plafond (B) Avant de la caméra 30 Installation de la caméra 4 Fixez le support de montage au plafond (A) au bas de la caméra à l’aide des 3 vis (M 3 × 8) fournies. 5 Alignez les trous de vis au bas de la caméra sur ceux du support de montage au plafond et fixez le support à la caméra. Insérez les protubérances du support de montage au plafond (A) dans les espaces prévus à cet effet sur le support de montage au plafond (B), puis fixez les deux pièces temporairement en poussant le support de montage au plafond (A) vers l’arrière. Support de montage au plafond (B) Plafond Plafond Fixez le cordon métallique. M3×8 3 (fournies) 1 2 6 Tout en poussant vers le haut la partie avant de la caméra, fixez-la à l’aide des 3 vis fournies (M 3 × 8), en commençant par la vis située à la position 1. Plafond Serrez partiellement les vis dans l’ordre indiqué dans l’illustration. Une fois toutes les vis insérées et partiellement serrées, serrez-les à fond dans l’ordre indiqué. 1 Remarque Pour l’assemblage, utilisez uniquement les vis fournies avec la caméra. L’utilisation d’autre vis risque d’endommager la caméra. M3×8 (fournies) Installation de la caméra 31 Installation et raccordement Support de montage au plafond (A) Support de montage au plafond (A) 7 Raccordez les câbles aux connecteurs situés à l’arrière de la caméra. Plafond Raccordements Raccordement à une prise secteur Utilisez l’adaptateur secteur et le câble d’alimentation fournis pour raccorder la caméra à une prise secteur. SRG-300H Remarques • Prenez les mesures nécessaires pour vous assurer que la charge des câbles raccordés ne pose pas problème. • Pour éviter que le câble HDMI ne se déconnecte de la caméra (soit à cause de son propre poids soit par l’action d’une force externe), il est recommandé de le sécuriser, notamment à l’aide de pièces de retenue disponibles dans le commerce. Retrait de la caméra 1 Retirez les 3 vis utilisées pour fixer la caméra à l’étape 6 de la section « Installation ». 2 Déplacez la caméra vers l’avant tout en poussant l’ensemble vers le plafond. Les crochets se dégagent et vous pouvez retirer la caméra. 32 Raccordements à la prise secteur 12 V c.c. Adaptateur secteur (fourni) Câble d’alimentation (fourni) Raccordement à un ordinateur Connexions RS-232 SRG-300H • Ne mélangez pas les câbles VISCA RS232 (croisés) et les câbles VISCA RS-422. L’utilisation simultanée de ces câbles risque de provoquer un dysfonctionnement. Il est impossible d’utiliser ces câbles dans le cadre d’une connexion LAN. Pour obtenir un câble, contactez votre revendeur Sony. Pour plus d’informations sur la méthode de connexion de la caméra et pour obtenir la liste des commandes VISCA, consultez le guide technique de la caméra. Pour plus de détails sur l’obtention du guide technique, contactez votre revendeur Sony. Connexions RS-422 SRG-300H VISCA IN à l’adaptateur secteur (fourni) à l’entrée RS-232 VISCA OUT Bornier VISCA RS-422 (fourni) à l’adaptateur secteur (fourni) Câble VISCA RS-422 Ordinateur Convertisseur RS-422/RS-232 (non fourni) Remarques • Lorsque vous raccordez un ordinateur à la caméra à l’aide du câble VISCA (câble croisé RS-232), vous pouvez commander la caméra depuis cet ordinateur plutôt que d’utiliser la télécommande infrarouge fournie. • Dans le cas d’une connexion VISCA RS232, vérifiez que le commutateur BOTTOM est réglé sur RS-232 (page 11). • Il est impossible de connecter simultanément les câbles VISCA RS-232 et VISCA RS-422. à l’entrée RS-232 Ordinateur Remarques • Raccordez le câble à l’aide du bornier VISCA RS-422 fourni. Reportez-vous à la section « Utilisation des affectations de Raccordements 33 Installation et raccordement Câble VISCA (non fourni) broches du connecteur VISCA RS-422 » (page 47). • Dans le cas d’une connexion VISCA RS422, vérifiez que le commutateur BOTTOM est réglé sur RS-422 (page 11). • Il est impossible de connecter simultanément les câbles VISCA RS-232 et VISCA RS-422. • Ne mélangez pas les câbles VISCA RS232 (croisés) et les câbles VISCA RS-422. L’utilisation simultanée de ces câbles risque de provoquer un dysfonctionnement. Il est impossible d’utiliser ces câbles dans le cadre d’une connexion LAN. Connexion LAN Remarques • Dans le cas d’une connexion LAN, vérifiez que le commutateur BOTTOM de la caméra est réglé pour la connexion LAN (page 11). • Vous devez vous procurer un logiciel spécial. Pour plus de détails sur ce logiciel, contactez votre revendeur Sony. • Utilisez un câble LAN compatible 10BASE-T/100BASE-TX (blindé à paires torsadées et de catégorie 5 ou supérieure) pour effectuer cette connexion. Raccordement de la télécommande IP RM-IP10 Utilisez le câble de connexion RS-232 fourni avec la télécommande IP. SRG-300H SRG-300H à l’adaptateur secteur (fourni) à l’adaptateur secteur (fourni) VISCA RS-232 IN Câble LAN (non fourni) Câble RS-232 (fourni avec la télécommande IP RM-IP10) VISCA RS-232 MODE LAN RS-232C VISCA 1 Ordinateur 34 Raccordements RS-422 9 ! TALLY/CONTACT 1 9 DC 12V Télécommande DC IN 12V à l’adaptateur IP RM-IP10 secteur (fourni avec la télécommande IP RM-IP10) Remarques Remarque Lorsque vous utilisez les connecteurs VISCA RS-232, vérifiez que le commutateur BOTTOM sous la caméra (page 11) et que le commutateur BOTTOM à l’arrière de la télécommande IP sont réglés sur RS-232. Pour raccorder la télécommande IP à l’aide des connecteurs VISCA RS422 Vous pouvez utiliser les connecteurs VISCA RS-422 pour raccorder la télécommande IP RM-IP10 à la caméra plutôt que d’utiliser les connecteurs VISCA RS-232. L’utilisation des connecteurs VISCA RS-422 permet une connexion jusqu’à 1 200 m (3 937 pieds). • Lorsque vous utilisez les connecteurs VISCA RS-422, vérifiez que le commutateur BOTTOM sous la caméra (page 11) et que le commutateur BOTTOM à l’arrière de la télécommande IP sont réglés sur RS-422. • Une fois les raccordements avec les connecteurs VISCA RS-422 effectués, la connexion VISCA RS-232 n’est pas disponible. Connexion LAN SRG-300H Préparez le câble de connexion à l’aide des borniers RS-422 fournis avec la caméra et la télécommande IP. à l’adaptateur secteur (fourni) SRG-300H Câble LAN (non fourni) MODE à l’adaptateur secteur (fourni) Câble VISCA RS-422 Télécommande IP RM-IP10 VISCA RS-422 MODE LAN RS-232C VISCA 1 Télécommande IP RM-IP10 LAN RS-232C VISCA 1 VISCA RS-422 RS-422 9 9 ! TALLY/CONTACT 1 9 DC 12V à l’adaptateur secteur (fourni avec la télécommand e IP RM-IP10) ! TALLY/CONTACT 1 RS-422 9 DC 12V à l’adaptateur secteur (fourni avec la télécommande IP RM-IP10) Remarques • Dans le cas d’une connexion LAN, vérifiez que le commutateur BOTTOM de la caméra est réglé pour la connexion LAN (page 11). • Utilisez un câble LAN compatible 10BASE-T/100BASE-TX (blindé à paires Raccordements 35 Installation et raccordement Pour effectuez le câblage, reportez-vous à la section « Utilisation des affectations de broches du connecteur VISCA RS-422 », pages 47, 49. torsadées et de catégorie 5 ou supérieure) pour effectuer cette connexion. • Utilisez le câble croisé si vous souhaitez vous connecter directement au connecteur LAN d’une caméra et d’une télécommande IP sans utiliser de concentrateur à commutation. Raccordement à un périphérique (p. ex., écran vidéo) muni d’un connecteur d’entrée HDMI SRG-300H Connecteur vidéo HDMI à l’adaptateur secteur (fourni) Câble HDMI (non fourni) au connecteur d’entrée HDMI Écran vidéo HD, etc. Remarques • Configurez le format vidéo (VIDEO FORMAT) en fonction des spécifications de l’écran HD. • Selon les capacités de rendement du câble HDMI, du bruit d’image risque de se produire. Pour le câble HDMI, un câble haute vitesse Sony est recommandé. • Si vous réglez le volume de l’écran au niveau maximum, il est possible qu’un son soit momentanément émis lors de 36 Raccordements l’activation, en fonction du produit. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. • L’affichage de l’image prend de 15 à 30 secondes. • Pour éviter que le câble HDMI ne se déconnecte de la caméra (soit à cause de son propre poids soit par l’action d’une force externe), il est recommandé de le sécuriser, notamment à l’aide de pièces de retenue disponibles dans le commerce. B Annexe Liste des messages Les indications et messages suivants relatifs à la caméra peuvent s’afficher. Dans ce cas, suivez les instructions indiquées. Affichage des témoins Témoin Signification et solution Le témoin STANDBY et le Le commutateur SYSTEM SELECT est réglé sur « Non reproduit » témoin POWER sont (page 10). allumés. Le témoin STANDBY est allumé. Si vous faites pivoter de force la caméra ou si un doigt ou un autre objet entrave son mouvement, il est possible que le processeur intégré ne parvienne pas à mémoriser la position de panoramique/ inclinaison. Appuyez sur la touche PAN-TILT RESET pour réinitialiser la position de panoramique/inclinaison. Affichage de l’écran Signification et solution PRESET n: OK (« n » correspond à un numéro de position prédéfinie compris entre 1 et 16) Ce message s’affiche pendant environ 3 secondes lorsque vous mémorisez les réglages de la caméra sous la POSITION 1 à 16. Le numéro de position prédéfinie de la télécommande infrarouge correspond à la POSITION 1 à 6. RECALL n: OK (« n » correspond à un numéro de position prédéfinie compris entre 1 et 16) Ce message s’affiche pendant environ 3 secondes lorsque vous lisez les réglages de la caméra mémorisés sous la POSITION 1 à 16. Le numéro de position prédéfinie de la télécommande infrarouge correspond à la POSITION 1 à 6. RESET n: OK (« n » correspond à un numéro de position réinitialisée compris entre 1 et 16) Ce message s’affiche pendant environ 3 secondes lorsque vous réinitialisez les réglages de la caméra mémorisés sous la POSITION 1 à 16. Le numéro de position prédéfinie de la télécommande infrarouge correspond à la POSITION 1 à 6. ONE PUSH WB:OP Lorsque vous réglez la balance des blancs en mode ONE PUSH, ce message clignote à l’écran. ONE PUSH WB:OK Une fois le réglage de la balance des blancs correctement effectué en mode ONE PUSH, ce message s’affiche à l’écran. ONE PUSH WB:NG Si le réglage de la balance des blancs a échoué en mode ONE PUSH, ce message clignote à l’écran. Liste des messages 37 Annexe Message Guide de résolution des problèmes Avant de contacter votre revendeur pour faire inspecter la caméra, vérifiez s’il existe une solution à votre problème dans le guide suivant. Si le problème persiste, contactez votre revendeur Sony. Symptôme Cause Solution La caméra ne se met pas sous tension. L’adaptateur secteur n’est pas correctement raccordé au connecteur 12 V c.c. Insérez à fond le câble d’alimentation. Le câble d’alimentation n’est pas Insérez à fond le câble correctement inséré dans d’alimentation. l’adaptateur secteur ou la prise secteur. L’image ne s’affiche pas sur l’écran vidéo connecté à la caméra. Le câble vidéo n’est pas correctement raccordé. Vérifiez la connexion entre la caméra et l’écran vidéo. L’exposition n’est pas correctement réglée sur la caméra. Réglez correctement l’exposition dans le menu EXPOSURE (page 16). Le commutateur SYSTEM Vérifiez le format du signal de SELECT à l’arrière de la caméra sortie de la caméra et le format n’est pas correctement réglé. du signal d’entrée de l’écran connecté. Il est impossible d’utiliser Un menu s’affiche sur l’écran les fonctions de connecté. panoramique, d’inclinaison ou de zoom. La plage de panoramique ou d’inclinaison est limitée. Appuyez sur la touche DATA SCREEN de la télécommande infrarouge fournie pour faire disparaître le menu de l’écran. Modifiez le réglage PAN/TILT LIMIT dans le menu PAN TILT ZOOM (page 19). Il est impossible de WIDE D n’est pas réglé sur OFF. Réglez WIDE D sur OFF, puis sélectionner le menu sélectionnez le mode EXPOSURE, à l’exception d’exposition (page 16). du réglage FULL AUTO. La télécommande infrarouge ne fonctionne pas. 38 La touche CAMERA SELECT de la télécommande infrarouge sur laquelle vous avez appuyé ne correspond pas au numéro sélectionné avec le commutateur IR SELECT de la caméra. Guide de résolution des problèmes Appuyez sur la touche CAMERA SELECT correspondant au réglage du commutateur IR SELECT sur la caméra (page 25). Symptôme Cause Solution La commande VISCA L’ordinateur n’est pas n’est pas disponible avec correctement raccordé à la un ordinateur raccordé à la caméra. caméra. Vérifiez la connexion entre l’ordinateur et la caméra. Vérifiez que le réglage du débit en bauds (9 600 ips ou 38 400 ips) est correctement effectué avec le commutateur BOTTOM situé sous la caméra (page 11). Vérifiez que le commutateur SYSTEM SELECT (page 10) est réglé sur une position qui permet la reproduction de signaux vidéo. La communication LAN L’ordinateur n’est pas n’est pas disponible avec correctement raccordé à la un ordinateur raccordé à la caméra. caméra. Vérifiez la connexion entre l’ordinateur et la caméra. Vérifiez que le commutateur VISCA/LAN (commutateur BOTTOM) est réglé sur ON (page 11). La caméra ne fonctionne pas. Lisez les précautions correspondant au réglage de l’application dédiée. Vous n’utilisez pas de câble croisé. Utilisez un câble croisé pour la connexion LAN directe. - Annexe La caméra ne fonctionne pas lorsqu’elle connectée directement à la télécommande IP. L’ordinateur n’est pas correctement configuré. Débranchez le câble d’alimentation de la prise secteur, puis rebranchez-le au bout de quelques minutes. Vérifiez que les commutateurs BOTTOM 5, 6, 7 et 8 sont réglés sur OFF. Guide de résolution des problèmes 39 Configuration des menus Les menus de la caméra sont configurés de la façon suivante. Pour plus de détails, reportezvous aux pages entre parenthèses. Les réglages initiaux de chaque option sont indiqués en caractères gras. (Voir page 16.) 40 Configuration des menus (Voir page 17.) (Voir page 18.) (Voir page 19.) (Voir page 20.) Annexe Configuration des menus 41 (Voir page 21.) 42 Configuration des menus Options prédéfinies Les options suivantes, définies à l’aide de la télécommande infrarouge et des options de menu, peuvent être mémorisées dans la caméra. Options définies à l’aide de la télécommande infrarouge Option prédéfinie Numéro de position prédéfinie 1 2 à 16 Position de panoramique/d’inclinaison z Position de zoom z Mode de mise au point automatique/manuel Position de mise au point z Compensation de contre-jour ON/OFF z z a a a a a Options de menu Option prédéfinie Numéro de position prédéfinie 2 à 16 EXPOSURE MODE z WIDE D z SLOW SHUTTER z AE GAIN LIMIT z BRIGHT LEVEL z SPEED z IRIS z GAIN z EX-COMP ON/OFF z EX-COMP LEVEL z WHITE BALANCE MODE z ONE PUSH WB R/B Data z MANUAL R/B GAIN z APERTURE z PICTURE EFFECT z HIGH RESOLUTION z NOISE REDUCTION z PAN/TILT LIMIT z D-ZOOM z DISPLAY INFO z a a – – a a a a a a a – a a a a a – a – Annexe 1 z :options de réglage mémorisées lorsque vous mettez la caméra hors tension, puis à nouveau sous tension. La caméra démarre avec ces réglages mémorisés sous la POSITION 1. a :options de réglage mémorisées lorsque vous mettez la caméra hors tension, puis à nouveau sous tension. Options prédéfinies 43 – :options de réglage effacées de la mémoire lorsque vous mettez la caméra hors tension, puis à nouveau sous tension et lorsque les réglages initiaux sont rétablis. Pour plus d’informations sur la POSITION 1, reportez-vous à la section « Mémorisation des réglages de la caméra — fonction de préréglage » (page 26). Vous pouvez mémoriser les options suivantes (POSITION 1), mais vous pouvez les sélectionner uniquement à l’aide de la commande VISCA appropriée. • Focus Near Limit • IR Receive • IR Receive Return Pour plus d’informations sur la liste des commandes VISCA, consultez le guide technique de la caméra. Pour plus de détails sur l’obtention du guide technique, contactez votre revendeur Sony. Le réglage des numéros prédéfinis 1 à 16 est disponible pour la commande VISCA et la connexion LAN. 44 Options prédéfinies Spécifications Système Signal vidéo 1920×1080p/59,94 1920×1080p/29,97 1920×1080i/59,94 1280×720p/59,94 1280×720p/29,97 1920×1080p/50 1920×1080p/25 1920×1080i/50 1280×720p/50 1280×720p/25 EDID Commande VISCA (commutée avec le commutateur SYSTEM SELECT) HDMI (connecteur HDMI) Entrée/sortie de commande VISCA IN : Mini DIN 8 broches, RS-232 VISCA OUT : Mini DIN 8 broches, RS-232 VISCA RS-422 : 9 broches Connecteur LAN : RJ-45 (8 broches), discrimination auto 10BASE-T/100BASE-TX Connecteur d’alimentation JEITA type 4 (12 V c.c.) Généralités Tension d’entrée 12 V c.c. (10,8 à 13,2 V c.c.) Consommation 16,8 W Température de fonctionnement 0 ºC à +40 ºC (+32 ºF à +104 ºF) Température de stockage –20 ºC à +60 ºC (–4 ºF à +140 ºF) Dimensions Caméra vidéo : 157 × 164 × 163 mm (6 1/4 × 6 1/2 × 6 1/2 pouces) (l/h/p) Télécommande infrarouge : 56 × 26 × 210 mm (2 1/4 × 1 1/16 × 8 3/8 pouces) (l/h/p) Angle d’installation Inférieur à ±15 degrés par rapport au plan horizontal Accessoires fournis Adaptateur secteur Câble d’alimentation (1) Télécommande infrarouge (1) Support de montage au plafond (A) (1) Support de montage au plafond (B) (1) Cordon métallique (1) Vis M3×8 (8) Bornier VISCA RS-422 (1) Règlements de sécurité (1) Mode d’emploi (CD-ROM) (1) La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis. Les termes HDMI et HDMI High-Definition Multimedia Interface, ainsi que le logo HDMI, sont des marques ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC aux États-Unis et dans d’autres pays. Spécifications 45 Annexe Synchronisation Synchronisation interne Dispositif d’image CMOS Exmor 1/2.8 Objectif 30× (optique), 12× (numérique) f = 4,3 mm (grand-angle) à 129 mm (téléobjectif) F1.6 à 4.7 Angle horizontal : 65 degrés (extrémité WIDE) Distance minimale du sujet 10 mm (13/32 pouces) (extrémité WIDE) à 1 200 mm (47 1/ 4 pouces) (extrémité TELE) Éclairage minimum 1,4 lux (F1.6, 50 IRE, mode haute sensibilité réglé sur OFF, 30 ips) 2,8 lux (F1.6, 50 IRE, mode haute sensibilité réglé sur OFF, 60 ips) 0,35 lux (F1.6, 50 IRE, mode haute sensibilité réglé sur ON, 30 ips) 0,7 lux (F1.6, 50 IRE, mode haute sensibilité réglé sur ON, 60 ips) Vitesse d’obturation 1/1 à 1/10000 s (22 étapes) Rapport signal sur bruit vidéo 50 dB Action panoramique/inclinaison Horizontale : ±170 degrés Vitesse de panoramique maximale : 100 degrés/s Verticale : +90, –20 degrés (IMAGE FLIP: OFF) +20, –90 degrés (IMAGE FLIP: ON) Vitesse d’inclinaison maximale : 90 degrés/s Connecteurs d’entrée/de sortie Dimensions Dessus Arrière 170° 170° Côté 164 (6 29/64) 20° 164 (6 29/64) 104 (4 3/32) 90 ° Avant 157 (6 3/16) 72 (2 53/64) 163 (6 27/64) Dessous A 64 (2 33/64) 64 (2 33/64) M3 A 63,5 (2 1/2) 63,5 (2 1/2) 46 Spécifications 20 (25/32) A M3 77 (3 1/32) 31 (1 7/32) 42 (1 21/32) 28 (1 7/64) 29,5 (1 5/32) Ø 5, prof. 5 42 (1 21/32) 1/4-20UNC, prof. 7 Trou de vis du trépied M3 14 (35/64) 42 (1 21/32) 42 (1 21/32) 4-Ø 8 (A) (Jambe) Unité : mm (pouces) Affectations des broches Connecteur VISCA IN (mini-DIN 8 broches, femelle) Utilisation des affectations de broches du connecteur VISCA RS-422 Affectations de broches du connecteur VISCA RS-422 1 2 3 4 5 6 7 8 9 VISCA RS-422 Nº broche Fonction 1 DTR IN Nº broche Fonction 2 DSR IN 1 TXD IN+ 3 TXD IN 2 TXD IN– 4 GND 3 RXD IN+ 5 RXD IN 4 RXD IN– 6 GND 5 GND 7 IR OUT L* 6 TXD OUT+ 8 IR OUT R* 7 TXD OUT– * Il est possible de sélectionner la fonction IR OUT des broches 7 et 8 à l’aide du commutateur BOTTOM sous la caméra. 8 RXD OUT+ 9 RXD OUT– Utilisation du bornier VISCA RS422 1 Nº broche Fonction 1 DTR OUT 2 DSR OUT 3 TXD OUT 4 GND 5 RXD OUT 6 GND 7 Pas de connexion 8 Pas de connexion Insérez un fil (AW G nº 28 à 18) dans l’ouverture souhaitée sur le bornier VISCA RS-422 fourni, puis serrez la vis de ce fil au moyen d’un tournevis à tête plate. Spécifications 47 Annexe Connecteur VISCA OUT (mini-DIN 8 broches, femelle) Licence Fil Ce logiciel prend partiellement en charge le composant uIP. Par conséquent, les conditions de licence suivantes sont applicables. Copyright (c) 2001-2006, Adam Dunkels and the Swedish Institute of Computer Science All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: Tournevis à tête plate 2 Insérez le bornier VISCA RS-422 dans le connecteur VISCA RS-422 situé à l’arrière de la caméra. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Remarques • Afin de stabiliser le niveau de tension du signal, connectez les deux extrémités à la borne GND. • N’effectuez pas une connexion VISCA RS-232 s’il existe déjà une connexion VISCA RS-422. 48 Licence 1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. 3. The name of the author may not be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE AUTHOR 'AS IS' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. Sony Corporation