MONITOR CONTROL UNIT BKM-16R OPERATION MANUAL [French] 1st Edition (Revised 2) Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire attentivement ce manuel et le conserver pour future référence. Pour les clients en Europe, Australie et NouvelleZélande AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Il s’agit d’un produit de Classe A. Dans un environnement domestique, cet appareil peut provoquer des interférences radio, dans ce cas l’utilisateur peut être amené à prendre des mesures appropriées. Afin de réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Afin d’écarter tout risque d’électrocution, garder le coffret fermé. Ne confier l’entretien de l’appareil qu’à un personnel qualifié. Cet appareil ne possède pas d’interrupteur d’alimentation. Lors de l’installation de l’appareil, incorporer un dispositif de coupure dans le câblage fixe ou brancher la fiche d’alimentation dans une prise murale facilement accessible proche de l’appareil. En cas de problème lors du fonctionnement de l’appareil, enclencher le dispositif de coupure d’alimentation ou débrancher la fiche d’alimentation. IMPORTANT La plaque signalétique se situe sous l’appareil. Pour les utilisateurs au Canada Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Pour les clients en Europe Ce produit portant la marque CE est conforme à la Directive sur la compatibilité électromagnétique (EMC) émise par la Commission de la Communauté européenne. La conformité à cette directive implique la conformité aux normes européennes suivantes: • EN55103-1: Interférences électromagnétiques (émission) • EN55103-2: Sensibilité électromagnétique (immunité) Ce produit est prévu pour être utilisé dans l’environnement électromagnétique suivant: E4 (environnement EMC contrôlé, ex. studio de télévision). Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, Japon. Le représentant autorisé pour EMC et la sécurité des produits est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question concernant le service ou la garantie, veuillez consulter les adresses indiquées dans les documents de service ou de garantie séparés. Ne pas utiliser cet appareil dans une zone résidentielle. 2 Table de matières Caractéristiques .................................................................... 4 Moniteurs et fonctions disponibles .................................... 5 Emplacement et fonction des composants ........................ 6 Panneau avant .............................................................................6 Panneau arrière ........................................................................... 9 Insertion/Ejection du « Memory Stick » ............................ 10 Remarques sur le « Memory Stick » ........................................ 10 Montage de l’appareil sur une étagère ............................. 12 Branchements ..................................................................... 12 Raccordement du moniteur....................................................... 12 Raccordement d’unités multiples par l’intermédiaire du LAN...................................................................... 13 Spécifications...................................................................... 14 Dimensions.......................................................................... 15 Table de matières 3 Caractéristiques Le BKM-16R est une unité de commande pour le moniteur vidéo affaires et professionnel série BVM/PVM. Utilisezla pour mettre sous tension des moniteurs et les mettre en mode veille, effectuer des opérations de menu et réaliser des configurations et réglages de moniteur. Pour les moniteurs pouvant être connectés à cette unité et les fonctions utilisables, reportez-vous à la page 5. Fonction de commande à distance (commande Ethernet) Cette unité permet de commander jusqu’à 32 moniteurs par l’intermédiaire de la connexion Ethernet (10BASE-T/ 100BASE-TX). Jusqu’à quatre unités peuvent être connectées à un seul moniteur en mode individuel. Vous pouvez commander des moniteurs individuels ou des groupes de moniteurs en entrant simplement le numéro d’identification du moniteur ou du groupe. Vous pouvez également exécuter la même opération sur tous les moniteurs connectés ou leur appliquer la même configuration et le même état de réglage. Configuration et réglage avec le « Memory Stick » Vous pouvez utiliser un « Memory Stick » pour enregistrer et charger les données de configuration et réglage des moniteurs. Si votre système comprend plus d’un moniteur, vous pouvez utiliser le « Memory Stick » pour échanger des données entre les moniteurs. Ceci facilite l’harmonisation de tous les moniteurs de votre système (même configuration et mêmes réglages). Cette fonction est disponible pour les moniteurs série BVM (sauf la série BVM-A) et les moniteurs série PVM-L. Montage en étagère L’unité peut être montée sur une étagère 19 pouces norme EIA à l’aide des supports et vis fournis. Touche de fonction affectable D’autres fonctions peuvent être attribuées aux touches F1 à F16 dans le menu Controller du moniteur. Cette fonction est disponible pour les moniteurs série BVM (sauf la série BVM-A) et les moniteurs série PVM-L. 4 Caractéristiques Moniteurs et fonctions disponibles Pour savoir comment utiliser chaque fonction, reportez-vous au Manuel d’utilisation de votre moniteur. Moniteur Série BVM-A Série BVM sauf BVM-A Série PVM-L Série PVM sauf PVM-L Configuration/Réglage avec « Memory Stick » – a a) a a) – CAPTURE – a a – Affectation des fonctions aux touches de fonction – a b) a b) – SCAN a a a a H DELAY a a a a c) V DELAY a a a a c) MONO a a a a APT a a a – Réglage de la modification de l’ouverture a a a a COMB a a a – CHAR OFF a a a – COL TEMP a a a a 16:9 a a a a NATIVE SCAN – a a a BLUE ONLY a a a a R, G, B OFF a a a – MARKER a a a a Réglage du mode d’affichage des marqueurs a a a a CHROMA UP a a a – Exécution du menu a a a a MONITOR I/O a a a a Sélection du moniteur a a a a Réglage du mode d’affichage de la fenêtre d’affichage a a a – Touches et boutons de réglage MANUAL a b) a b) a b) a b) Préréglage de l’image sur les boutons de réglage MANUAL a a a a Fonction disponible a : disponible – : indisponible a) Uniquement compatible avec les moniteurs de la même série. b) Certaines touches et certains boutons risquent de ne pas fonctionner selon le signal d’entrée. Pour des détails sur la condition limite de chaque type de signal d’entrée, reportez-vous au Manuel d’utilisation de votre moniteur. c) La fonction H/V DELAY est activée lorsque vous appuyez sur la touche H DELAY ou V DELAY. Il n’est pas possible d’activer uniquement H DELAY ou V DELAY individuellement. Moniteurs et fonctions disponibles 5 Emplacement et fonction des composants Pour les fonctions disponibles avec votre moniteur, reportez-vous à la page 5. Panneau avant 1 Témoin OPERATE 2 Fente d’insertion du Memory Stick 3 Touche CAPTURE 6 Commutateur MONITOR I/1 7 Pavé numérique 4 Touches de fonction 5 Touches d’exécution du menu a Témoin OPERATE Allumé lorsque l’unité de commande est sous tension. b Fente d’insertion pour Memory Stick Compatible avec les « Memory Stick » standard et duo. Insérez le « Memory Stick » (option). Si vous utilisez un « Memory Stick Micro », posez d’abord l’adaptateur M2 (option). Pour l’insertion et l’éjection du « Memory Stick », reportez-vous à la page 10. Les données de réglage et paramétrage enregistrées dans le « Memory Stick » ne sont compatibles qu’avec les moniteurs de la même série. Les données contenues dans le « Memory Stick » inséré dans cette fente ne peuvent pas être chargées vers un moniteur ne prenant pas en charge le « Memory Stick », et les données de paramètre/réglage du « Memory Stick » inséré dans cette fente ne peuvent pas être enregistrées vers ce moniteur. c Touche CAPTURE Appuyez sur cette touche pour capturer le signal d’entrée 3G/HD-SDI comme une image fixe en trame. d Touches de fonction Appuyez sur ces touches pour changer les conditions de fonctionnement du moniteur. 6 Emplacement et fonction des composants 8 Touches de sélection de moniteur et témoins 9 Touches et boutons de réglage MANUAL A chaque appui, la LED de la touche s’allume et s’éteint et les conditions de fonctionnement changent. (La LED peut ne pas s’allumer avec certaines fonctions.) Vous pouvez affecter d’autres fonctions aux touches F1 à F16. Remarque La touche peut ne pas fonctionner du fait du signal d’entrée. Pour la condition limite de chaque type de signal, reportez-vous au Manuel d’utilisation de votre moniteur. Touche CHAR OFF : Pour masquer les caractères sur le moniteur pendant le réglage manuel. Réglage usine Touche MONO Touche APT Touche V DELAY Touche COMB Touche H DELAY Touche CHAR OFF Touche COL TEMP Touche SCAN APT COMB CHAR OFF COL TEMP F4 F5 F6 F7 F8 R OFF G OFF CHROMA B OFF MARKER UP F12 F13 F14 SCAN H DELAY V DELAY MONO F1 16 : 9 F9 F2 F3 NATIVE BLUE SCAN ONLY F10 F11 Touche 16:9 Touche NATIVE SCAN Touche BLUE ONLY F15 F16 Touche CHROMA UP Touche MARKER Touches R, G, B OFF Touche SCAN : Pour modifier le format de balayage de l’image. Touche H DELAY : Pour déplacer l’image horizontalement et afficher un signal de synchronisation horizontale. La luminosité de l’image augmente automatiquement, ce qui permet de vérifier facilement la partie synchronisée. Lorsque la touche V DELAY est actionnée en mode H delay, une image en mode synchro retardée s’affiche. Touche V DELAY : Pour déplacer l’image verticalement et afficher un signal de synchronisation verticale au centre de l’écran. La luminosité de l’image augmente automatiquement, ce qui permet de vérifier facilement la partie synchronisée. Lorsque la touche H DELAY est actionnée en mode V delay, une image en mode synchro retardée s’affiche. Touche MONO : Pour afficher une image monochrome. Lorsque les touches sont réglées sur désactivée, le moniteur bascule automatiquement entre le mode couleur et le mode monochrome selon la discrimination de l’adaptateur d’entrée. Touche APT : Pour modifier la réponse en fréquence. Le degré de modification se règle dans le menu du moniteur. Touche COMB : Pour activer le filtre-peigne. Lorsque ce bouton est sur désactivé, le filtre passebande est sélectionné. Touche COL TEMP : Pour afficher le menu Manual Adjust de l’échelle des gris du moniteur. Touche 16:9 : Pour régler le format d’image sur 16:9. Lorsque le signal 2048 × 1080 est reçu, le format d’image est réglé sur 1,896:1. Lorsque la touche est réglée sur désactivée, le format d’image passe à 4:3 ou 2,39:1. Touche NATIVE SCAN : Pour afficher l’image en mode de balayage natif. Touche BLUE ONLY : Pour couper les signaux rouges et verts et n’afficher que le signal bleu pour obtenir une image monochrome. Cette fonction est utile pour régler la chrominance et la phase et pour contrôler le bruit du signal. Touche R, G, B OFF : Pour couper R (rouge), G (vert) et B (bleu) respectivement. Touche MARKER : Pour afficher tous les marqueurs à l’écran. Le mode d’affichage des marqueurs se règle dans le menu du moniteur. Touche CHROMA UP : Pour augmenter le réglage de chrominance de 12 dB. e Touches d’exécution du menu UP MENU DOWN ENTER Touche MENU : Affiche le menu du moniteur. Appuyer à nouveau pour supprimer le menu dans le menu principal. Chaque fois que la touche est actionnée dans un autre menu, le menu remonte d’un niveau. Touches UP/DOWN : Pour déplacer le curseur vers le haut ou le bas. En mode de réglage, la valeur de réglage est augmentée en appuyant sur UP et diminuée en appuyant sur DOWN. Touche ENTER : Pour changer l’élément. En mode de réglage, confirme la valeur de réglage. (La touche Ent du pavé numérique a la même fonction). f Commutateur MONITOR I/1 Chaque appui sur ce commutateur active le moniteur ou le place en mode veille. Lorsque plusieurs moniteurs sont raccordés à l’unité, il est possible de mettre sous tension les moniteurs spécifiés seulement, ou tous les moniteurs en même temps, ou de les mettre en mode veille en utilisant la touche de sélection des moniteurs. Emplacement et fonction des composants 7 g Pavé numérique Utilisé pour indiquer le numéro de canal du signal d’entrée à surveiller ou pour entrer les valeurs de réglage dans les menus. Touche Del : Efface un par un les valeurs et caractères entrés. INPUT 1 2 3 Del 4 5 6 0 7 8 9 Ent Touches numériques Touche Ent : Pour changer l’élément. En mode de réglage, confirme la valeur de réglage. (La touche ENTER des touches d’exécution du menu a la même fonction). Méthode de saisie du numéro de canal Pour sélectionner un numéro à un caractère, appuyez sur la touche du numéro de canal. Pour sélectionner un numéro à deux caractères, appuyez sur la touche 0, puis sur un numéro de canal à deux caractères. h Touches de sélection de moniteur et témoins Lorsque plusieurs moniteurs sont connectés sur le réseau, un moniteur particulier, un groupe ou tous les moniteurs peuvent être sélectionnés en définissant le numéro d’identification du moniteur, celui du groupe ou ALL (tous). Le mode d’affichage de la fenêtre d’affichage se règle dans le menu du moniteur. Fenêtre d’affichage : Affiche le numéro d’identification sélectionné ou ALL. L’affichage clignote jusqu’à ce que la téléconnexion soit terminée. « --- » est affiché lorsque le moniteur et le contrôleur sont dans une connexion 1 à 1 (connexion PEER TO PEER). REMOTE SINGLE GROUP ALL SINGLE GROUP ALL Témoins : Le témoin correspondant à la touche enfoncée clignote puis reste allumé en permanence après identification du moniteur. 8 i Touches et boutons de réglage MANUAL Chaque fois qu’une de ces touches est actionnée, la LED sur la touche s’allume en vert ou s’éteint. Lorsque la touche correspondante est placée en position activée, (LED allumée), il est possible de régler manuellement le contraste, la luminosité (niveau de noir), la chrominance (saturation des couleurs) et la phase en tournant les boutons correspondants. Lorsque la touche correspondante est placée en position désactivée, la valeur de réglage de l’image prédéfinie dans le menu du moniteur s’applique. Il est possible de définir la valeur prédéfinie de chaque bouton dans le menu du moniteur. Le bouton PHASE sert aussi à entrer les valeurs de réglage dans les menus du moniteur. Touche et bouton PHASE Touche et bouton CHROMA Touche et bouton BRIGHT Touche et bouton CONTRAST PHASE CHROMA BRIGHT CONTRAST MANUAL MANUAL MANUAL MANUAL Remarque Touche SINGLE : Sélectionne le mode de connexion individuelle. Le moniteur désigné est connecté à distance. Le numéro d’identification du moniteur s’affiche sur tous les moniteurs connectés lorsque la touche est maintenue enfoncée. Touche GROUP : Sélectionne le mode de connexion groupée. Le moniteur du groupe désigné est connecté à distance. Le numéro d’identification du groupe s’affiche sur tous les moniteurs connectés lorsque la touche est maintenue enfoncée. Touche ALL : Sélectionne le mode de connexion Tous. Toutes les moniteurs sont téléconnectés. Emplacement et fonction des composants Le bouton et la molette risquent de ne pas fonctionner à cause du signal d’entrée. Pour la condition limite de chaque type de signal, reportez-vous au Manuel d’utilisation de votre moniteur. Panneau arrière 1 Connecteur LAN (10/100) 2 Connecteur DC 5V/12V IN 3 Commutateur NETWORK a Connecteur LAN (10/100) (10BASE-T/100BASETX) Connectez le connecteur LAN (10/100) du moniteur à l’aide du SMF-700 ou du câble fourni avec le socle de montage du contrôleur tel que le BKM-37H. Ou connectezle au réseau ou au connecteur LAN (10/100) du moniteur au moyen d’un câble 10BASE-T/100BASE-TX LAN (câble blindé, en option). ATTENTION • Par mesure de sécurité, ne raccordez pas le connecteur pour le câblage de périphériques pouvant avoir une tension excessive à ce port. Suivez les instructions pour ce port. • Lors de la connexion du câble LAN de l’appareil au périphérique, utilisez un câble blindé afin d’empêcher tout dysfonctionnement dû au bruit de rayonnement. • Pour raccorder l’unité au connecteur LAN (10/100) du moniteur dans une connexion 1 à 1 (commutateur NETWORK réglé sur PEER TO PEER), utilisez un câble droit (blindé). • Le système de réseau peut influencer la vitesse de connexion. b Connecteur DC 5V/12V IN (mâle) Connectez le connecteur DC 5V OUT du moniteur à l’aide du SMF-700 ou du câble fourni avec le socle de montage du contrôleur tel que le BKM-37H. Ou branchez le câble de sortie sur l’adaptateur secteur fourni. c Commutateur NETWORK LAN : Connexion au réseau. PEER TO PEER : Connexion au connecteur LAN (10/ 100) du moniteur en connexion 1 à 1. Emplacement et fonction des composants 9 Insertion/Ejection du « Memory Stick » Ce produit est équipé d’une fente compatible avec la taille standard et la taille duo. Tous les produits équipés d’une telle fente incorporent un dispositif qui mesure automatiquement la taille du support inséré. C’est pourquoi le « Memory Stick »/« Memory Stick PRO » de taille standard et le plus petit « Memory Stick Duo »/« Memory Stick PRO Duo » peuvent être insérés dans cet appareil sans qu’il soit nécessaire d’utiliser un adaptateur Memory Stick Duo. Lorsqu’un adaptateur M2 est installé, vous pouvez utiliser un « Memory Stick Micro » (« M2 »)1). Procédez comme illustré pour insérer et éjecter un « Memory Stick » optionnel. Reportez-vous au menu du moniteur pour tout renseignement sur les opérations sur les données « Memory Stick ». 1) « M2 » est une abréviation de « Memory Stick Micro ». Remarque N’éjectez pas le « Memory Stick » pendant l’enregistrement ou le chargement de données. Pour insérer le « Memory Stick » Fente d’insertion pour Memory Stick Insérez le « Memory Stick » avec la flèche sur le dessus de la carte. Remarques • Les « Memory Stick Duo »/« Memory Stick PRO Duo » peuvent être utilisées sans adaptateur Memory Stick Duo. • Si vous utilisez un « Memory Stick Micro », posez d’abord l’adaptateur M2 (option). • Si le « Memory Stick Micro » est inséré dans l’adaptateur M2, le « Memory Stick Micro » risque de ne plus pouvoir être retiré. • Insérez le « Memory Stick » dans le bon sens. Un engagement à la force du « Memory Stick » pourrait l’endommager. 10 Insertion/Ejection du « Memory Stick » • N’insérez qu’un « Memory Stick » dans la fente Memory Stick. Toute tentative d’introduire un autre objet dans la fente Memory Stick peut endommager l’appareil. Pour éjecter le « Memory Stick » 1 Confirmer que le témoin d’accès ne clignote pas. 2 Appuyer sur le « Memory Stick » pour l’éjecter. Remarques sur le « Memory Stick » Types de « Memory Stick » disponibles • Les « Memory Stick », « Memory Stick PRO », « Memory Stick Duo », « Memory Stick PRO Duo » et « Memory Stick Micro » sont compatibles avec cet appareil. • La données affichées sur cet appareil ne sont pas protégées par la technologie MagicGate de protection des droits d’auteur car il n’est pas conforme à la norme « MagicGate ». • Bien qu’un contrôle de fonctionnement ait été effectué sur ce produit avec un « Memory Stick » de 8 Go, nous ne garantissons pas le fonctionnement de tous les types de « Memory Stick ». Remarque sur la vitesse de lecture/écriture des données La vitesse de lecture/écriture des données peut varier en fonction de l’association entre le « Memory Stick » et le produit compatible « Memory Stick » utilisé. Qu’est-ce que MagicGate? MagicGate est une technologie de protection des droits d’auteur mise au point par Sony. Avant d’utiliser un « Memory Stick »/ « Memory Stick PRO » Borne Taquet de protection en écriture Position de l’étiquette Arrière Avant Avant d’utiliser un « Memory Stick Duo »/ « Memory Stick PRO Duo » Borne Taquet de protection en écriture Régler le taquet à l’aide d’un objet à bout pointu. Arrière Avant Avant d’utiliser un « Memory Stick Micro » Fixer l’adaptateur M2 sur le « Memory Stick Micro » avant de l’insérer dans la fente de l’appareil. Remarques • Il n’est pas possible d’enregistrer ou de supprimer des données lorsque le taquet de protection contre l’écriture du « Memory Stick » est sur LOCK. • Les données d’images peuvent être endommagées dans les cas suivants : – Si vous retirez le « Memory Stick » ou mettez l’appareil hors tension alors que le témoin d’accès est allumé ou clignote – Si vous utilisez un « Memory Stick » près d’un champ magnétique ou d’électricité statique • Si vous devez écrire quelque chose dans la zone de mémoire, n’exercez pas une pression importante sur le stylo. • Nous vous conseillons de faire une copie de sauvegarde des données importantes. • Ne posez que l’étiquette fournie sur la position d’étiquetage du « Memory Stick ». • Placez l’étiquette de manière à ce qu’elle ne sorte pas de la position prévue. • Transportez et conservez le « Memory Stick » dans sa boîte. • Ne touchez pas le connecteur du « Memory Stick », y compris avec les doigts ou des objets métalliques. • Ne soumettez pas le « Memory Stick » à des chocs, ne le pliez pas et ne le laissez pas tomber. • N’essayez pas de démonter ou de modifier le « Memory Stick ». • Evitez de mouiller le « Memory Stick ». • N’utilisez pas et ne rangez pas le « Memory Stick » dans un endroit : – Extrêmement chaud, comme dans un véhicule stationné au soleil – Exposé au rayonnement direct du soleil – Très humide ou exposé à des substances corrosives • N’insérez pas plusieurs cartes « Memory Stick » en même temps. Ceci pourrait endommager l’appareil. • Si vous utilisez un « Memory Stick Duo »/« Memory Stick PRO Duo » dans cet appareil, veillez à l’insérer dans le bon sens. Une mauvaise insertion pourrait endommager l’appareil. • Tenez le « Memory Stick Duo »/« Memory Stick PRO Duo »/ « Memory Stick Micro » et l’adaptateur M2 à distance des jeunes enfants afin d’éviter une ingestion accidentelle. • Si le « Memory Stick Micro » fixé sur l’adaptateur M2 est posé sur l’adaptateur Memory Stick Duo et inséré dans la fente, le « Memory Stick Micro » peut ne pas fonctionner. • Utilisez la machine et l’application appropriées pour l’initialisation du « Memory Stick ». L’utilisation de Windows Explorer pour initialiser le « Memory Stick » entraîne une erreur de format et rend le « Memory Stick » inutilisable pour le moniteur. • Si les données contenues dans le dossier du logiciel d’application sont copiées ou modifiées à l’aide des fonctions de Windows, elles risquent de ne pas pouvoir être reproduites. « Memory Stick », « Memory Stick PRO », « Memory Stick Duo », « Memory Stick PRO Duo », « Memory Stick Micro », « M2 » et sont des marques commerciales ou des marques déposées de Sony Corporation. Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays. La loi des droits d’auteur interdit l’utilisation de tout matériel audio ou photographique que vous avez enregistré sans l’accord préalable du détenteur des droits d’auteur. Par conséquent, l’utilisation d’un « Memory Stick » contenant une image ou des données protégées n’est autorisée que si cette loi est respectée. Insertion/Ejection du « Memory Stick » 11 Montage de l’appareil sur une étagère Branchements Les illustrations du moniteur utilisées dans ce manuel correspondent au BVM-E250. Pour monter l’unité sur une étagère 19 pouces norme EIA, utilisez les supports et vis fournis. 1 Retirez les cinq pieds de la base de l’unité. 2 Fixez les supports de montage en étagère de chaque côté de l’appareil en utilisant les vis fournies. Remarque concernant le branchement du câble sur le connecteur DC 5V/12V IN Veillez à brancher le connecteur femelle du câble dans le connecteur DC 5V/12V IN de l’appareil. Branchez le connecteur en tenant compte de la forme du connecteur DC 5V/12V IN. BKM-16R (cette unité) Branchez le connecteur femelle. Support de montage en étagère Vis de fixation de montage en étagère Raccordement du moniteur 3 Vissez les supports sur l’étagère pour installer Moniteur l’appareil. (Utilisez des vis du commerce d’un diamètre correspondant à celui des trous de l’étagère). Connecteur DC 5V OUT Commutateur NETWORK t Choisissez PEER TO PEER. Etagère Connecteur LAN (10/100) SMF-700, etc. BKM-16R (cette unité) Connecteur DC 5V/12V IN Connecteur LAN (10/100) Commutateur NETWORK t Choisissez PEER TO PEER. 12 Montage de l’appareil sur une étagère / Branchements 1 Mettez le commutateur MAIN POWER du moniteur Commutateur NETWORK t Régler sur LAN. en position hors tension avant de brancher les unités de commande. Moniteur Moniteur 2 Réglez le commutateur NETWORK du moniteur et de l’unité de commande sur PEER TO PEER. 3 Connectez le connecteur LAN (10/100) du moniteur et Connecteur LAN (10/100) Connecteur LAN (10/100) le connecteur LAN (10/100) du contrôleur à l’aide du SMF-700 ou du câble fourni avec le socle de montage du contrôleur tel que le BKM-37H, ou avec un câble LAN droit 10BASE-T/100BASE-TX (type blindé, optionnel). Remarque Si vous utilisez un câble LAN en option, utilisez un câble blindé afin d’éviter tout dysfonctionnement dû aux bruits. Adaptateur secteur (fourni avec l’unité) 4 Connectez le connecteur DC 5V OUT du moniteur et le connecteur DC 5V/12V IN du contrôleur à l’aide du SMF-700 ou du câble fourni avec le socle de montage du contrôleur tel que le BKM-37H. Ou bien branchez le câble de sortie de l’adaptateur secteur fourni avec l’unité sur le connecteur DC 5V/ 12V IN de l’unité. Raccordement d’unités multiples par l’intermédiaire du LAN Concentrateur de commutation (recommandé : avec fonction AUTO MDI/ MDI-X) BKM-16R (cette unité) Connecteur DC 5V/12V IN Connecteur LAN (10/100) L’unité peut commander jusqu’à 32 moniteurs. Jusqu’à quatre unités peuvent être connectées à un seul moniteur en mode individuel. Commutateur NETWORK t Régler sur LAN. Remarque L’unité ne peut pas commander des moniteurs compris dans un autre sous-réseau. 1 Mettez le commutateur MAIN POWER du moniteur en position hors tension avant de brancher les unités de commande. 2 Raccordez-le au réseau au moyen d’un câble 10BASET/100BASE-TX (blindé, en option). Remarques • Si vous utilisez un câble LAN en option, utilisez un câble blindé afin d’éviter tout dysfonctionnement dû aux bruits. • Nous recommandons d’utiliser un concentrateur de commutation doté d’une fonction de sélection automatique (AUTO MDI/MDI-X) du câble droit/ croisé. Si un concentrateur de commutation sans fonction de sélection automatique est utilisé, connectez le moniteur et le concentrateur à l’aide du câble droit et l’unité de commande et le concentrateur au moyen du câble croisé. Branchements 13 3 Branchez le câble de sortie de l’adaptateur secteur fourni sur le connecteur DC 5V/12V IN de l’unité de commande. Remarque Une fois toutes les unités connectées, sélectionnez LAN dans le menu du moniteur avant de placer le commutateur NETWORK sur LAN. 4 Réglez les commutateurs NETWORK de chaque moniteur et de l’unité de commande sur LAN. Remarque Pour la connexion, reportez-vous également au manuel du moniteur connecté. Spécifications Entrée/Sortie Connecteur LAN (10BASE-T/100BASE-TX) RJ-45 × 1 DC 5V/12V IN Circulaire, 4 broches (mâle) × 1 Généralités Puissance requise BKM-16R DC IN : 5 V, 1,1 A (fournie par le moniteur connecté) DC IN : 12 V, 0,5 A (fournie par l’adaptateur secteur connecté) Adaptateur secteur (MPA-AC2) AC IN : 100 - 240 V, 50 - 60 Hz DC OUT : 12 V, 3 A Consommation de courant 5 V CC, 1,1 A/12 V CC, 0,5 A Consommation électrique Env. 6 W Appel de courant de crête (1) Mise sous tension (ON), méthode de sondage du courant : 20 A (100 V), 60 A (240 V) (2) Mesuré conformément à la norme européenne EN55103-1 : 10 A (230 V) Température de fonctionnement 0°C à 35°C (32°F à 95°F) Recommandée : 20°C à 30°C (68°F à 86°F) Humidité de fonctionnement 0% à 90% (sans condensation) Température de stockage/transport –10°C à +40°C (14°F à 104°F) Humidité de stockage/transport 0% à 90% Pression de fonctionnement/stockage/transport 700 hPa à 1060 hPa Poids Approx. 2,1 kg (4 lb 10 oz) Accessoires fournis Adaptateur secteur (MPA-AC2) (1) Cordon d’alimentation secteur (1) Supports de montage en étagère (2) Vis de montage en étagère (4) Etiquettes de fonction (2) Manuel d’utilisation (1) CD-ROM (1) Utilisation du manuel CD-ROM (1) Présentation et caractéristiques susceptibles d’être modifiées sans préavis. 14 Spécifications Dimensions Unité : mm (pouces) Avant 44 (1 3 / 4 ) 424 (16 3 / 4 ) 14,8 ( 19 / 32 ) 93,5 (3 3 /4 ) 156,5 (6 1 /4 ) 6 (1 /4 ) 5,3 (7 /32 ) Face supérieure 13,1 (17 /32 ) 37 (1 1 /2 ) 368 (14 1 /2 ) Côté 51,5 (2 1 /8 ) 22 (7 /8 ) 18 (23 /32 ) Remarques • Effectuez toujours un essai d’enregistrement pour vérifier que l’enregistrement s’est fait correctement. Sony n’assumera pas de responsabilité pour les dommages de quelque sorte qu’ils soient, incluant mais ne se limitant pas à la compensation ou au remboursement, suite au manquement de cet appareil ou de son support d’enregistrement, de systèmes de mémoire extérieurs ou de tout autre support ou système de mémoire à enregistrer un contenu de tout type. • Vérifiez toujours que l’appareil fonctionne correctement avant l’utilisation. Sony n’assumera pas de responsabilité pour les dommages de quelque sorte qu’ils soient, incluant mais ne se limitant pas à la compensation ou au remboursement, à cause de la perte de profits actuels ou futurs suite à la défaillance de cet appareil, que ce soit pendant la période de garantie ou après son expiration, ou pour toute autre raison quelle qu’elle soit. 90 (3 5 /8 ) 4-M41) 34,5 (1 3 /8 ) 1) Pour ce trou, utilisez une vis qui pourra être insérée de 6 à 9 mm à l’intérieur de l’unité (1/4 à 3/8 pouces). Dimensions 15 Les informations fournies dans ce manuel sont la propriété de Sony Corporation et sont uniquement destinées aux acquéreurs de l’appareil décrit dans ce manuel. Sony Corporation interdit formellement la reproduction de n’importe quelle partie de ce manuel ou l’utilisation de celui-ci à des fins autres que l’utilisation et l’entretien de l’appareil décrit sans l’autorisation explicite de Sony Corporation. Sony Corporation BKM-16R (WW) 3-213-868-23(1) © 2008 ">

Öffentlicher Link aktualisiert
Der öffentliche Link zu Ihrem Chat wurde aktualisiert.