4-460-562-24 (1) Digital Wireless Package Mode d’emploi Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire attentivement ce manuel et le conserver pour future référence. Veuillez lire ce manuel avec le manuel fourni avec le BC-DWZ1. DWZ-M70/B70HL © 2012 Sony Corporation Table des matières Contenu........................................................3 DWZ-M70 .................................................... 3 DWZ-B70HL................................................ 3 Modèles disponibles séparément .................. 4 Caractéristiques ..........................................4 DWZ-M70 .................................................... 4 DWZ-B70HL................................................ 4 ZTX-M02RC ................................................ 4 ZTX-B02RC ................................................. 5 ZRX-HR70 ................................................... 5 Identification des pièces.............................5 DWZ-M70 .................................................... 5 DWZ-B70HL................................................ 7 Alimentation.................................................9 Insertion des batteries ................................... 9 Chargement des batteries.............................. 9 Fixation des accessoires fournis.............10 Fixation des accessoires fournis au microphone portatif (ZTX-M02RC) .................................. 10 Fixation des accessoires fournis au récepteur demi-rack (ZRX-HR70) .................... 10 Fixation des accessoires fournis à l’émetteur de poche (ZTX-B02RC).................... 10 Utilisation du micro-casque (ECM-HZ1UBMP) ........................... 11 Réglages du récepteur..............................12 Réglages de l’émetteur .............................14 Configuration des réglages de fréquence d’émission ......................................... 14 Afficheur de fréquence ............................... 15 Activation de la transmission cryptée.....15 Liste des fréquences de canal .................17 Exemples de configuration système .......19 Dépannage .................................................20 Remarques importantes sur l’utilisation...........................................22 Utilisation et stockage................................. 22 Nettoyage.................................................... 22 Remarques sur le chargement des batteries...............................................23 Spécifications ............................................23 DWZ-M70 .................................................. 23 DWZ-B70HL.............................................. 24 2 Table des matières Contenu Ce manuel contient les informations sur les ensembles sans fil numériques DWZ-M70/B70HL de Sony. Chaque ensemble contient les éléments suivants. DWZ-M70 Cet ensemble comprend un microphone portatif (émetteur : ZTX-M02RC) et un récepteur demi-rack (récepteur : ZRXHR70). Microphone portatif ZTX-M02RC (1) Récepteur demi-rack ZRX-HR70 (1) Accessoires fournis Support de micro (1) Antenne (2) Adaptateur CA (1) Cordon d’alimentation (1) (uniquement pour le modèle KR4) Cordon d’alimentation (2) (uniquement pour le modèle E) Adaptateur de conversion (1) (uniquement pour le modèle E) Avant l’utilisation (1) (Le modèle E en comprend 2) Pour une performance optimale (1) (Le modèle EU8 en comprend 2) Guide de mise en route (1) (Le modèle EU8 en comprend 2) Mode d’emploi (CD-ROM) (1) Carte de garantie (1) (uniquement pour le modèle UC) Livret de garantie (1) (uniquement pour le modèle E) DWZ-B70HL Cet ensemble comprend une unité de poche (émetteur : ZTX-B02RC) et un récepteur demi-rack (récepteur : ZRX-HR70). Emetteur de poche ZTX-B02RC (1) Pince de ceinture (1) • Vis pour pince de ceinture (1) Récepteur demi-rack ZRX-HR70 (1) Antenne (2) Accessoires fournis Micro-cravate unidirectionnel ECM-LZ1UBMP (1) • Protection anti-vent (1) • Pince du support de micro (1) Micro-casque ECM-HZ1UBMP (1) • Protection anti-vent (1) • Pince du cordon (1) • Bandeau (1) Adaptateur CA (1) Cordon d’alimentation (1) (uniquement pour le modèle KR4) Cordon d’alimentation (2) (uniquement pour le modèle E) Adaptateur de conversion (1) (uniquement pour le modèle E) Camoufleur d’interrupteur (1) Avant l’utilisation (1) (Le modèle E en comprend 2) Pour une performance optimale (1) (Le modèle EU8 en comprend 2) Guide de mise en route (1) (Le modèle EU8 en comprend 2) Mode d’emploi (CD-ROM) (1) Carte de garantie (1) (uniquement pour le modèle UC) Livret de garantie (1) (uniquement pour le modèle E) Contenu 3 Modèles disponibles séparément L’émetteur et le récepteur de chaque ensemble peuvent s’acheter séparément. Les composants fournis avec chaque produit sont indiqués ci-dessous. ZTX-M02RC • Microphone portatif (ZTX-M02RC) (1) • Support de micro (1) • Avant l’utilisation (1) (Le modèle E en comprend 2) • Mode d’emploi (CD-ROM) (1) • Carte de garantie (1) (uniquement pour le modèle KR) • Livret de garantie (1) (uniquement pour le modèle E et SYV) ZTX-B02RC • Emetteur de poche (ZTX-B02RC) (1) • Pince de ceinture (1) • Vis pour pince de ceinture (1) • Camoufleur d’interrupteur (1) • Avant l’utilisation (1) (Le modèle E en comprend 2) • Mode d’emploi (CD-ROM) (1) • Carte de garantie (1) (uniquement pour le modèle KR) • Livret de garantie (1) (uniquement pour le modèle E et SYV) ZRX-HR70 • Récepteur demi-rack (ZRX-HR70) (1) • Adaptateur CA (1) • Antenne (2) • Avant l’utilisation (1) • Mode d’emploi (CD-ROM) (1) • Carte de garantie (1) (uniquement pour le modèle UC) Caractéristiques La série DWZ est un système sans fil numérique qui combine la technologie audio supérieure, la technologie sans fil hautement fiable et la technologie de traitement de signal numérique de pointe constamment développées par Sony. Avec une bande de 2,4 GHz sans licence, le système fournit une grande plage de fonctionnalités d’utilisation simple et conviviale. En fournissant un ensemble optimisé pour des environnements spécifiques, le système offre une solution sans fil pour des utilisateurs allant du novice dans le domaine du sans fil au professionnel expérimenté. Superbe qualité audio En transmettant les signaux audio via la transmission numérique PCM linéaire de haute qualité à 24 bits (uniquement disponible lorsque le mode RF est réglé sur Narrow Mode (NARROW)), sans compression de signal, décompression, ou traitement similaire, l’ensemble fournit une superbe qualité audio et des transmissions élevées à large bande très proches de celles de microphones à fil. Haut degré de fiabilité En vous permettant de sélectionner entre deux modes RF selon votre choix d’utilisation et en incorporant la technologie de traitement de données unique de Sony, le système fournit une transmission sans fil hautement fiable dans des environnements LAN sans fil. En outre, les deux modes RF sont composés chacun de six fréquences, vous permettant de sélectionner le mode RF et la fréquence appropriés selon vos intentions. Le récepteur est équipé de deux antennes avec une sélection automatique via la diversité en espace de l’antenne ayant le meilleur état de réception, permettant ainsi une réception stable avec des coupures audio et des parasites minimisés. Les transmissions à caractère hautement confidentiel sont possibles grâce au cryptage AES 128 bits (Advanced Encryption Standard - Standard de chiffrement avancé). DWZ-M70 Cet ensemble comprend un microphone portatif rechargeable (émetteur : ZTX-M02RC) et un récepteur demi-rack (récepteur : ZRX-HR70), ce qui le rend idéal pour les discours et les performances vocales. DWZ-B70HL Cet ensemble peut se connecter sur des micros-casques et micros-cravates et comprend un microphone de poche rechargeable (émetteur : ZTX-B02RC) et un récepteur demi-rack (récepteur : ZRX-HR70). ZTX-M02RC Un microphone conçu dans un métal solide. 4 Caractéristiques L’utilisation d’un chargeur de batterie optionnel (BCDWZ1) et des batteries au nickel-hydrure métallique rechargeables rend possible la recharge sans contact. L’appareil est équipé d’un interrupteur d’alimentation à glissière pour une commutation ON/OFF aisée et une fonction de réglage d’atténuateur pour une prise en charge d’une grande plage de niveaux d’entrée audio. De plus, l’unité microphone interchangeable vous permet d’utiliser le microphone avec une variété d’applications. * La zone de montage de l’unité microphone a un diamètre de 31,3 mm et un pas de 1,0 mm. Identification des pièces DWZ-M70 Microphone portatif (émetteur : ZTXM02RC) Dessus (lorsque l’unité microphone est retirée) ZTX-B02RC Un émetteur conçu dans un métal solide. L’utilisation d’un chargeur de batterie optionnel (BCDWZ1) et des batteries au nickel-hydrure métallique rechargeables rend possible la recharge sans contact. Équipé d’une fonction de sourdine, d’une fonction de commutation d’entrée microphone/entrée de ligne ou instrument et d’une fonction de réglage d’atténuateur, l’appareil accepte une grande plage de niveaux d’entrée audio. La pince de ceinture fournie peut tourner de 90 degrés, vous permettant de régler le sens d’extension des câbles en fonction de votre environnement. ZRX-HR70 Un récepteur demi-rack équipé d’un grand écran couleur à résolution élevée combinant une grande fonctionnalité et une utilisation simple. La fonction intelligente de réduction du retour en temps réel et de DSP haute performance de l’appareil supprime les bruits parasites qui distraient. La fonction de sélection de fréquence optimale et la fonction de numérisation de fréquence en clair vous permettent une configuration facile des fréquences sûres. De plus, l’égaliseur graphique à 5 bandes vous permet une large plage de réglage de la qualité audio. Vous pouvez choisir d’appliquer ou non la fonction sourdine au connecteur UNBALANCED/BALANCED OUTPUT*. En utilisant le kit de montage en rack optionnel RMMHRD1, vous pouvez monter l’appareil sur une étagère. * La fonction sourdine n’est pas disponible sur le ZTX-M02RC. Intérieur de la poignée a Unité microphone L’unité microphone standard peut être interchangeable avec une autre unité microphone d’un diamètre de 31,3 mm et d’un pas de 1,0 mm. Pour les détails sur la fixation et le retrait de l’unité microphone, reportez-vous à « Remplacement de l’unité microphone » (page 10). b Indicateur BATT/CHARGE (batterie/charge restante) S’allume lorsque l’appareil est mis sous tension. Ceci indique la charge de batterie restante ou l’état de charge. Indicateur Etat Allumé (vert) Bon Allumé (rouge) Presque épuisée Allumé (orange) En charge Remarque L’indication de batterie restante ne s’affiche que lorsque les batteries alcalines sèches sont utilisées. Il est possible que certaines fonctions ne soient pas disponibles selon les combinaisons de périphériques utilisés. c Interrupteur POWER Met l’appareil sous ou hors tension. d Poignée Contient les boutons de commande, l’afficheur de fréquence et le compartiment à piles. Ouvrez la poignée pour configurer les réglages de fréquence et remplacer les batteries. Pour les détails sur l’ouverture de la poignée, reportezvous à « Insertion des batteries » (page 9). Identification des pièces 5 e Pochette d’antenne Contient l’antenne. Attention Récepteur demi-rack (récepteur : ZRXHR70) Avant Ne comprimez pas la pochette d’antenne. Ceci risque d’affaiblir le signal envoyé, diminuant ainsi la plage de transmission. f Interrupteur ATT (atténuateur) Réglez le niveau d’atténuation en fonction du volume sonore. Le réglage par défaut au départ d’usine est de 0 dB. Niveau d’atténuation (dB) Quand utiliser 0 Position de l’interrupteur standard 6 Réglez sur cette position si une barre rouge s’affiche occasionnellement sur l’indicateur du niveau audio du récepteur. 12 a Bouton POWER Met l’appareil sous ou hors tension. b Indicateur POWER S’allume lorsque l’appareil est mis sous tension. c Afficheur Réglez sur cette position si une barre rouge s’affiche toujours sur l’indicateur du niveau audio du récepteur. L’interrupteur atténuateur est situé sur le dessus de l’appareil lorsque l’unité microphone est retirée. Pour les détails sur la fixation et le retrait de l’unité microphone, reportez-vous à « Remplacement de l’unité microphone » (page 10). g Afficheur de fréquence Affiche la fréquence de transmission. L’affichage disparaît après 10 secondes environ. Vous pouvez l’afficher de nouveau en appuyant sur le bouton de sélection de fréquence. Affiche les configurations des réglages et d’autres informations. Pour les détails sur l’afficheur de fréquence, reportezvous à « Afficheur de fréquence » (page 15). B Affichage d’état du cryptage Indique si la transmission cryptée est activée ou non. h Bouton de sélection de fréquence Vous permet de sélectionner le mode RF et la fréquence de transmission. C Indicateur de batterie d’émetteur restante Affiche la charge de batterie restante de l’émetteur. Une durée approximative s’affiche pour la durée d’utilisation restante. Cette durée s’affiche uniquement lorsque les signaux sont en cours de réception. Pour les détails sur la sélection du mode RF et de la fréquence de transmission, reportez-vous à « Configuration des réglages de fréquence d’émission » (page 14). i Interrupteur ENCRYPTION Vous permet d’utiliser la fonction de transmission cryptée. Le réglage par défaut au départ d’usine est OFF. Pour les détails sur la fonction de transmission cryptée, reportez-vous à « Activation de la transmission cryptée » (page 15). A Indicateur de fréquence de réception Affiche la fréquence de réception. D Indicateur de niveau audio Affiche le niveau audio. Réglez le niveau audio de façon à ce que la barre rouge ne s’affiche pas continuellement. E Indicateur d’état FBR (réducteur du retour) Affiche l’état de réduction du retour sur un des quatre niveaux (Off, Low, Mid, High). F Indicateur d’état EQ (égaliseur) Affiche l’état allumé/éteint de l’égaliseur. G Indicateur de niveau de réception Affiche l’état de réception du signal radio. Plus il y a de barres, plus la réception est stable. 6 Identification des pièces d Bouton ESC (échapper) Annule les opérations ou revient sur l’écran principal à partir de l’écran des réglages. e Encodeur rotatif Vous permet de modifier les réglages. Pour les détails sur la modification des réglages, reportez-vous à « Réglages du récepteur » (page 12). Pour les détails sur les connexions, reportez-vous à « Exemples de configuration système » (page 19). e Sélecteur MIC/LINE (niveau de sortie audio) Permet de sélectionner le niveau de sortie audio du connecteur BALANCED OUTPUT. Le réglage par défaut au départ d’usine est MIC. MIC : Permet de régler le niveau de sortie audio sur le niveau microphone. LINE : Permet de régler le niveau de sortie audio sur le niveau de ligne. Arrière Attention Ne réglez pas le sélecteur sur la position LINE tout en sortant l’audio vers un mixeur audio ou un périphérique similaire. L’entrée audio avec des niveaux excessifs risque de fausser l’audio ou d’endommager le périphérique de lecture/enregistrement. a Connecteur ANTENNA a/b (type BNC) Raccordez-y l’antenne fournie. b Connecteur UNBALANCED OUTPUT AUX/ TUNER (sortie audio externe) (prise casque) Raccordez-y tout appareil de contrôle et périphériques similaires. Vous pouvez configurer la sourdine selon votre choix d’utilisation. f Serre-câble Permet d’attacher le câble de l’adaptateur CA fourni. g Connecteur DC IN 12V (entrée d’alimentation) Raccordez-y l’adaptateur CA fourni. DWZ-B70HL Emetteur de poche (émetteur : ZTXB02RC) Pour les détails sur les réglages, reportez-vous à « Configuration de la fonction sourdine de l’émetteur pour les connecteurs de sortie » (page 13). Pour les détails sur les connexions, reportez-vous à « Exemples de configuration système » (page 19). c Connecteur UNBALANCED OUTPUT MAIN (sortie audio principale) (prise casque) Raccordez-y un mixeur ou un amplificateur. Vous pouvez configurer la sourdine selon votre choix d’utilisation. Pour les détails sur les réglages, reportez-vous à « Configuration de la fonction sourdine de l’émetteur pour les connecteurs de sortie » (page 13). Pour les détails sur les connexions, reportez-vous à « Exemples de configuration système » (page 19). d Connecteur BALANCED OUTPUT (type XLR) Raccordez-y un mixeur ou un périphérique similaire. Vous pouvez configurer la sourdine selon votre choix d’utilisation. Pour les détails sur les réglages, reportez-vous à « Configuration de la fonction sourdine de l’émetteur pour les connecteurs de sortie » (page 13). a Pochette d’antenne Contient l’antenne. Attention Ne comprimez pas la pochette d’antenne. Ceci risque d’affaiblir le signal envoyé, diminuant ainsi la plage de transmission. Identification des pièces 7 b Indicateur BATT/CHARGE (batterie/charge restante) S’allume lorsque l’appareil est mis sous tension. Ceci indique la charge de batterie restante ou l’état de charge. Indicateur Etat Allumé (vert) Bon Allumé (rouge) Presque épuisée Allumé (orange) En charge Niveau d’atténuation (dB) Quand utiliser 0 Position de l’interrupteur standard 10 Réglez sur cette position si l’indicateur AUDIO/MUTING du récepteur s’allume occasionnellement en rouge. 20 Réglez sur cette position si l’indicateur AUDIO/MUTING du récepteur s’allume toujours en rouge. L’indication de batterie restante ne s’affiche que lorsque les batteries alcalines sèches sont utilisées. c Interrupteur ENCRYPTION Vous permet d’utiliser la fonction de transmission cryptée. Le réglage par défaut au départ d’usine est OFF. Pour les détails sur la fonction de transmission cryptée, reportez-vous à « Activation de la transmission cryptée » (page 15). d Connecteur d’entrée audio Branchez le microphone fourni ou utilisez un câble de guitare (GC-0.7BMP ; non fourni) pour raccorder une guitare ou un instrument similaire. e Indicateur AUDIO/MUTING Indique le niveau d’entrée du signal audio et l’état de la fonction sourdine. Indicateur Etat Allumé (vert) Entrée audio présente Allumé (rouge) Entrée audio excessive Eteint Niveau d’entrée audio faible ou inexistant Clignotant (orange) Fonction sourdine activée (ex. audio désactivée) f Interrupteur INPUT Réglez-le en fonction de l’équipement raccordé. Le réglage par défaut au départ d’usine est MIC. MIC : Réglez sur cette position lorsqu’un microphone est raccordé. INST/LINE : Réglez sur cette position lorsqu’une guitare ou un équipement audio est raccordé. Attention Ne réglez pas l’interrupteur sur la position MIC tout en entrant l’audio depuis un mixeur audio ou un périphérique similaire. La sortie audio avec des niveaux excessifs risque de fausser l’audio ou d’endommager le périphérique de lecture/enregistrement. Pour les détails sur le réglage, reportez-vous à « Exemples de configuration système » (page 19). g Interrupteur ATT (atténuateur) Réglez le niveau d’atténuation en fonction de l’équipement raccordé. Le réglage par défaut au départ d’usine est de 0 dB. 8 Identification des pièces h Compartiment à piles Insérez ici deux batteries LR6 (format AA). Pour les détails sur l’insertion des batteries, reportezvous à « Insertion des batteries » (page 9). i Bouton POWER/MUTING Met l’appareil sous ou hors tension. Ce bouton peut aussi être utilisé pour activer ou désactiver la fonction sourdine. Fonction Fonctionnement du bouton Mise sous tension Appuyez sur le bouton pendant au moins 1 seconde. Mise hors tension Appuyez sur le bouton jusqu’à ce que l’indicateur s’éteigne. Activation de la fonction sourdine Appuyez sur le bouton. Désactivation de la fonction sourdine j Afficheur de fréquence Affiche la fréquence de transmission. L’affichage disparaît après 10 secondes environ. Vous pouvez l’afficher de nouveau en appuyant sur le bouton de sélection de fréquence. Pour les détails sur l’afficheur de fréquence, reportezvous à « Afficheur de fréquence » (page 15). k Bouton CHANNEL SELECT Vous permet de sélectionner le mode RF et la fréquence de transmission. Pour les détails sur la sélection du mode RF et de la fréquence de transmission, reportez-vous à « Configuration des réglages de fréquence d’émission » (page 14). Récepteur demi-rack (récepteur : ZRXHR70) Pour les détails sur le récepteur demi-rack, reportez-vous à « Récepteur demi-rack (récepteur : ZRX-HR70) » (page 6) pour le DWZ-M70. 3 Insérez deux batteries LR6 (format AA) tout en Alimentation respectant les polarités. Cette section décrit la source d’alimentation pour chaque périphérique. Pour les détails sur l’insertion des batteries, reportezvous à « Insertion des batteries » (page 9). Microphone portatif (ZTX-M02RC), émetteur de poche (ZTX-B02RC) Alimentation fournie par deux batteries LR6 (format AA). Les types de batteries suivants peuvent être utilisés. • Batteries sèches alcalines • Batteries au nickel-hydrure métallique rechargeables • Batteries au lithium Récepteur demi-rack (ZRX-HR70) Alimentation fournie par l’adaptateur CA fourni. 4 Fermez la poignée et tournez-la dans le sens contraire de l’étape 2 ci-dessus. Emetteur de poche (ZTX-B02RC) 1 Maintenez le bouton POWER/MUTING appuyé pour mettre l’appareil hors tension. 2 Faites glisser les fermetures du compartiment à piles vers l’intérieur (dans le sens des flèches b B) pour sortir le compartiment. Insertion des batteries ATTENTION Il y a danger d’explosion s’il y a remplacement incorrect de la batterie. Remplacer uniquement avec une batterie du même type ou d’un type équivalent recommandé par le constructeur. Lorsque vous mettez la batterie au rebut, vous devez respecter la législation en vigueur dans le pays ou la région où vous vous trouvez. 3 Insérez deux batteries LR6 (format AA) dans le compartiment à piles tout en respectant les polarités, puis insérez de nouveau le compartiment dans l’appareil. Remarques • Utilisez toujours ensemble le même type de batteries. N’utilisez pas de batteries de types différents ou avec charge restante ensemble. • Le remplacement des batteries pendant le fonctionnement produit beaucoup de parasites. Veillez à mettre l’appareil hors tension avant de retirer les batteries. Microphone portatif (ZTX-M02RC) Vérifiez que le compartiment à piles est bien verrouillé dans l’appareil. 1 Faites glisser l’interrupteur POWER pour mettre l’appareil hors tension. 2 Tournez la poignée dans le sens de la flèche, puis tirez-la jusqu’à ce que le compartiment à piles apparaisse. Chargement des batteries Vous pouvez recharger les batteries en insérant des batteries au nickel-hydrure métallique rechargeables dans l’émetteur et en utilisant le chargeur de batterie dédié BC-DWZ1 (non fourni). Nous recommandons l’utilisation de batteries au nickelhydrure métallique Sony (2000 mAh ou plus). Remarque Avant de charger les batteries, vérifiez la charge restante des batteries de l’émetteur sur l’ afficheur du récepteur. Alimentation 9 Fixation des accessoires fournis Fixation des accessoires fournis au récepteur demi-rack (ZRX-HR70) Fixation de l’antenne Cette section décrit la fixation des accessoires fournis à chaque appareil. Fixation des accessoires fournis au microphone portatif (ZTX-M02RC) Insérez l’antenne fournie dans le connecteur ANTENNA a/b à l’arrière du récepteur et tournez-la. Fixation du support de microphone Insérez le bas du microphone dans le support de microphone. Retrait des pieds Utilisez un tournevis à tête plate ou un outil similaire pour retirer les goupilles qui fixent les pieds puis retirez les pieds du récepteur demi-rack. Remplacement de l’unité microphone Retrait de l’unité microphone Fixation des accessoires fournis à l’émetteur de poche (ZTX-B02RC) Tournez l’unité microphone dans le sens de la flèche. Fixation de la pince de ceinture Pour fixer l’unité microphone Tournez l’unité microphone dans le sens contraire du retrait et vérifiez que l’appareil est fermenent fixé au microphone. Alignez la fente de montage à l’arrière de l’émetteur avec celle au milieu de la pince de ceinture fournie et fixez la pince de ceinture à l’aide de la vis de pince fournie. Vous pouvez aussi tourner la pince de ceinture de 180 ou 90 degrés vers la gauche ou la droite avant de la fixer. 10 Fixation des accessoires fournis Pour fixer à une ceinture Fixer le bandeau et la pince du cordon Glissez complètement la ceinture dans la pince de ceinture de l’appareil, puis assurez-vous qu’elle est bien attachée. Attention En fonction de l’épaisseur et de la largeur de la bandoulière, il est possible que la pince de ceinture ne soit pas correctement attachée. Pour porter le microphone en toute sécurité, fixez le bandeau fourni (1) avant de porter le microphone. Le bandeau peut se fixer sur n’importe quel côté. Pour éviter la chute du microphone, fixez la pince du cordon fournie (B) sur le câble du microphone, puis attachez le câble du microphone au vêtement. Utilisation du micro-casque (ECM-HZ1UBMP) Porter le microphone Le micro ECM-HZ1UBMP est conçu pour être porté sur l’oreille. Appuyez sur la pince d’oreille dans le sens des flèches pour qu’elle s’adapte à la forme de l’oreille. Pour améliorer la collecte de sons, ajustez le collecteur de sons (A) de l’unité microphone pour le positionner en face de la bouche en utilisant le câble-guide (protubérance (B)) comme guide. Fixation des accessoires fournis 11 Pour sélectionner la fréquence Réglages du récepteur Utilisez l’encodeur rotatif et le bouton ESC pour configurer les réglages sur le récepteur demi-rack ZRXHR70. Effectuez les opérations de réglage comme suit. Confirmer : Appuyez sur l’encodeur rotatif. Curseur de déplacement : Tournez l’encodeur rotatif. Annuler : Appuyez sur le bouton ESC. Affichage du menu de réglages Appuyez sur l’encodeur rotatif pour afficher l’écran [Setup] sur l’afficheur. Pour revenir sur l’écran principal à partir de l’écran [Setup], appuyez sur le bouton ESC. Configuration des réglages de fréquence de réception 1 Dans l’écran [Setup], sélectionnez [Channel Setup]. L’écran [Channel Setup] s’affiche. 2 Spécifiez la fréquence à l’aide de l’une des méthodes suivantes. Remarque Lors de la configuration des réglages avec la méthode A ou B, mettez au préalable tous les émetteurs hors tension. ASélectionnez [Best Channel Selection] La fréquence avec le moins d’interférence sera automatiquement configurée. BSélectionnez [Clear Channel Scan] L’état d’interférence de chaque canal dans le mode RF sélectionné s’affiche. Deux modes RF (modes de fréquence), [Wide Band] et [Narrow Band], sont disponibles avec le DWZ. Chaque mode RF comprend six fréquences. Sélectionnez la fréquence adéquate en fonction de votre choix d’utilisation. Le mode RF est réglé sur [Wide Band] et le canal de transmission est réglé sur 1 dans les réglages par défaut au départ d’usine. Mode RF Numéro de fréquence d’émission Description Wide Band (WIDE) 1/2/3/4/5/6 Ce mode réduit les interférences vers les autres équipements sans fil. Narrow Band (NARROW) a/b/c/d/e/f Ce mode utilise la fonction Clear Channel Scan, ce qui est utile pour éviter les interférences d’autres équipements sans fil. La longueur des barres indique la puissance de l’interférence. Sélectionnez le canal ayant le moins d’interférence. CSélectionnez [Manual Setup] Configurez manuellement la fréquence. Sélectionnez la fréquence que vous voulez utiliser. Ceci termine la configuration et l’écran principal s’affiche de nouveau. Attention Attention Lors de l’utilisation de plusieurs fréquences (jusqu’à six), les deux modes RF, [Wide Band] et [Narrow Band], ne peuvent pas être utilisés simultanément. Sélectionnez un seul mode RF lors de l’utilisation. En outre, le Wi-Fi, et autres interférences environnementales, peuvent réduire le nombre réel de canaux pouvant être utilisés simultanément. Pour sélectionner le mode RF 1 Dans l’écran [Setup], sélectionnez [Advanced Settings]. 2 Sélectionnez [RF Mode Settings]. L’écran [RF Mode Settings] s’affiche. 3 Sélectionnez [Wide Band] ou [Narrow Band]. Lorsque la configuration est terminée, l’écran principal s’affiche de nouveau. 12 Réglages du récepteur Si vous modifiez le réglage de fréquence, n’oubliez pas de modifier également le réglage de fréquence de l’émetteur sur la même fréquence. Si la fréquence du récepteur et celle de l’émetteur ne sont pas les mêmes, l’audio ne sera pas émis. Configuration de la fonction intelligente de réduction du retour Le ZRX-HR70 est équipé d’un réducteur de retour intelligent. Cette fonction utilise un algorithme unique qui traite les signaux en temps réel pour éviter les bruits de retour acoustique qui se produisent lorsqu’un microphone se trouve à proximité de la sortie d’un haut-parleur. La fonction élimine la nécessité d’effectuer des réglages de paramètres compliqués en fonction de la taille de la pièce, des positions des haut-parleurs et vous permet de sélectionner trois niveaux d’effet différents selon votre environnement. Elle vous permet d’utiliser le système sans que la position du haut-parleur soit un problème majeur. [Effect Level] est réglé sur [OFF] et [Apply Feedback Reducer] est réglé sur [To All Outputs] dans les réglages par défaut au départ d’usine. Configuration du niveau d’effet 1 Dans l’écran [Setup], sélectionnez [Audio Setup]. L’écran [Audio Setup] s’affiche. 2 Sélectionnez [Feedback Reducer]. L’écran [Feedback Reducer] s’affiche. 3 Sélectionnez [Effect Level]. L’écran [Effect Level] s’affiche. 4 Sélectionnez le niveau d’effet. Sélectionner [High] augmentera l’effet de réduction des bruits de retour acoustique. Cependant, le délai du signal audio et les changements de qualité sonore augmenteront également. Sélectionnez un réglage selon votre environnement. Low: Ajoute environ 0,1 milliseconde de délai. Mid: Ajoute environ 8 millisecondes de délai. High: Ajoute environ 16 millisecondes de délai. 5 Sélectionnez [Set]. Ceci termine la configuration et l’écran principal s’affiche de nouveau. Affichage Vers d’écran toutes les sorties Connecteur Vers les sorties asymétrique et principale uniquement Vers la sortie AUX/ Tuner uniquement – BALANCED OUTPUT UNBALANCED OUTPUT MAIN Activé – Activé UNBALANCED OUTPUT AUX/ TUNER – Activé Ceci termine la configuration et l’écran principal s’affiche de nouveau. Configuration de l’égaliseur Configurez l’égaliseur. Dans les réglages par défaut au départ d’usine, l’égaliseur est réglé sur 0 dB pour chaque fréquence et la fonction elle-même est réglée sur [OFF]. 1 Dans l’écran [Setup], sélectionnez [Audio Setup]. L’écran [Audio Setup] s’affiche. 2 Sélectionnez [Equalizer]. L’écran [Equalizer] s’affiche. 3 Sélectionnez [On] pour activer la fonction d’égaliseur ou [Off] pour la désactiver. Si vous sélectionnez [On], l’écran des réglages d’égaliseur s’affiche. Détermination des connecteurs auxquels s’applique la fonction intelligente de réducteur de retour 1 Dans l’écran [Setup], sélectionnez [Audio Setup]. L’écran [Audio Setup] s’affiche. 2 Sélectionnez [Feedback Reducer]. L’écran [Feedback Reducer] s’affiche. 3 Sélectionnez [Apply Feedback Reducer]. L’écran [Apply Feedback Reducer] s’affiche. 4 Sélectionnez les connecteurs pour lesquels vous voulez appliquer la fonction de réduction du retour. Si vous sélectionnez [Off], la configuration est terminée et l’écran principal s’affiche de nouveau. 4 Sélectionnez la fréquence pour laquelle vous souhaitez régler le niveau et effectuez le réglage. 5 Sélectionnez [Set]. La valeur du réglage est enregistrée. Pour annuler le réglage, appuyez sur le bouton ESC. Configuration de la fonction sourdine de l’émetteur pour les connecteurs de sortie Vous pouvez sélectionner d’activer ou non la fonction sourdine contrôlée par l’émetteur pour la sortie audio de chaque connecteur de sortie. Le réglage par défaut au départ d’usine est [To Balanced & Main Only]. 1 Dans l’écran [Setup], sélectionnez [Audio Setup]. L’écran [Audio Setup] s’affiche. Réglages du récepteur 13 2 Sélectionnez [TX Muting]. Réglages de l’émetteur L’écran [Apply TX Muting] s’affiche. 3 Sélectionnez les connecteurs pour lesquels vous voulez activer la fonction sourdine. Affichage Vers d’écran toutes les sorties Connecteur Vers les sorties asymétrique et principale uniquement Vers la sortie AUX/ Tuner uniquement – BALANCED OUTPUT UNBALANCED OUTPUT MAIN Activé – Activé UNBALANCED OUTPUT AUX/ TUNER – Activé Ceci termine la configuration et l’écran principal s’affiche de nouveau. Configuration des réglages de fréquence d’émission Deux modes RF (modes de fréquence), [Wide Band] et [Narrow Band], sont disponibles avec le DWZ. Chaque mode RF comprend six fréquences. Sélectionnez la fréquence adéquate en fonction de votre choix d’utilisation. Le mode RF est réglé sur [Wide Band] et le canal de transmission est réglé sur 1 dans les réglages par défaut au départ d’usine. Mode RF Numéro de fréquence d’émission Description Wide Band (WIDE) 1/2/3/4/5/6 Ce mode réduit les interférences vers les autres équipements sans fil. Narrow Band (NARROW) a/b/c/d/e/f Ce mode utilise la fonction Clear Channel Scan, ce qui est utile pour éviter les interférences d’autres équipements sans fil. Configuration du type de batteries Spécifiez le type de batterie en cours d’utilisation dans l’émetteur pour que la charge de batterie restante puisse s’afficher correctement sur l’appareil. Le réglage par défaut au départ d’usine est [Alkaline]. 1 Dans l’écran [Setup], sélectionnez [Advanced Settings]. 2 Sélectionnez [Battery Type]. 3 Sélectionnez le type de batterie. Alcaline : Des batteries sèches alcalines sont en cours d’utilisation dans l’émetteur. Ni-MH : Des batteries au nickel-hydrure métallique rechargeables sont en cours d’utilisation dans l’émetteur. Lithium : Des batteries au lithium sont en cours d’utilisation dans l’émetteur. Ceci termine la configuration et l’écran principal s’affiche de nouveau. Attention Lors de l’utilisation de plusieurs fréquences (jusqu’à six), les deux modes RF, [Wide Band] et [Narrow Band], ne peuvent pas être utilisés simultanément. Sélectionnez un seul mode RF lors de l’utilisation. En outre, le Wi-Fi, et autres interférences environnementales, peuvent réduire le nombre réel de canaux pouvant être utilisés simultanément. Sélection du mode RF 1 Mettez l’appareil hors tension. Pour mettre le ZTX-M02RC hors tension, faites glisser l’interrupteur POWER sur la position OFF. Pour mettre le ZTX-B02RC hors tension, appuyez et maintenez enfoncé le bouton POWER/MUTING. 2 Pour le ZTX-M02RC, faites glisser l’interrupteur POWER sur la position ON tout en appuyant sur le bouton de sélection de fréquence. Pour le ZTX-B02RC, maintenez le bouton POWER/ MUTING enfoncé (environ 1 seconde) tout en appuyant sur le bouton de sélection de fréquence. « 0 » clignote sur l’afficheur de fréquence. 3 Appuyez sur le bouton de sélection de fréquence pour sélectionner « 1 » ou « a ». 4 Appuyez et maintenez enfoncé le bouton de sélection de fréquence. 14 Réglages de l’émetteur Sélection de la fréquence 1 Maintenez le bouton de sélection de fréquence appuyé lorsque l’appareil est mis sous tension. Activation de la transmission cryptée L’afficheur de fréquence clignote. 2 Appuyez sur le bouton de sélection de fréquence pour sélectionner la fréquence. 3 Maintenez le bouton de sélection de fréquence appuyé pour appliquer la sélection de fréquence. La transmission cryptée ne sera activée sur l’émetteur et le récepteur appariés que si les réglages suivants ont été configurés. Remarques Attention Une fois la transmission cryptée activée, les réglages activés se maintiendront jusqu’à ce qu’ils soient désactivés. Si vous modifiez le réglage de fréquence sur l’émetteur, n’oubliez pas de modifier le réglage de fréquence du récepteur sur la même fréquence. Si la fréquence du récepteur et celle de l’émetteur ne sont pas les mêmes, l’audio ne sera pas émis. • Pour désactiver la transmission cryptée, désactivez les réglages sur l’émetteur et le récepteur. • Si vous voulez changer l’appariement de l’émetteur et du récepteur pour lequel la transmission cryptée est utilisée, vous devez reconfigurer les réglages. Afficheur de fréquence Activation de la transmission cryptée Chaque fréquence apparaît comme suit sur l’afficheur de fréquence de l’émetteur. Mode RF Numéro de fréquence Wide Band (WIDE) 1 2 3 4 5 6 1 Synchronisez les fréquences de l’émetteur et du récepteur. Pour les détails sur la configuration de la fréquence de l’émetteur et de la fréquence du récepteur, reportez-vous à « Configuration des réglages de fréquence d’émission » (page 14) et à « Configuration des réglages de fréquence de réception » (page 12) respectivement. 2 Réglez l’interrupteur ENCRYPTION sur l’émetteur dans la position OFF. Narrow Band (NARROW) a b c Laissez sous tension. 3 Dans l’écran [Setup] du récepteur, sélectionnez [Advanced Settings]. d e f L’écran [Advanced Settings] s’affiche. Pour les détails sur l’affichage de l’écran [Setup], reportez-vous à « Affichage du menu de réglages » (page 12). 4 Sélectionnez [Encryption]. L’écran [Encryption] s’affiche. 5 Réglez le réglage [Encryption] sur [On]. 6 À 7 secondes de l’étape 5, réglez l’interrupteur ENCRYPTION de l’émetteur sur la position ON. Lorsque le réglage est activé correctement, « Complete » s’affiche sur le récepteur. Activation de la transmission cryptée 15 Remarque Si « Connection Failed » s’affiche sur le récepteur, le réglage n’a pas été configuré correctement. Reconfigurez les réglages à partir de l’étape 1. Désactivation de la transmission cryptée 1 Réglez l’interrupteur ENCRYPTION sur l’émetteur dans la position OFF. 2 Dans l’écran [Setup] du récepteur, sélectionnez [Advanced Settings]. L’écran [Advanced Settings] s’affiche. Pour les détails sur l’affichage de l’écran [Setup], reportez-vous à « Affichage du menu de réglages » (page 12). 3 Sélectionnez [Encryption]. L’écran [Encryption] s’affiche. 4 Réglez le réglage [Encryption] sur [Off]. Affichage de l’état de la transmission cryptée sur le récepteur 16 Affichage d’icône État de la Description transmission cryptée Allumé La La transmission cryptée est transmission activée. cryptée est en cours d’exécution. Clignotement La transmission cryptée n’est pas configurée correctement. Les réglages de la transmission cryptée sur l’émetteur et le récepteur ne correspondent pas. Éteint Le réglage de la transmission cryptée est réglé sur OFF et la transmission normale est activée, ou bien il n’y a pas de signal RF. La transmission normale est en cours ou il n’y a pas de réception de signal. Activation de la transmission cryptée Liste des fréquences de canal Les fréquences utilisées par le mode Wide Band (WIDE, canaux 1 à 6) et le mode Narrow Band (NARROW, canaux a à f) sont les suivantes. Chaque canal utilise plusieurs fréquences compatibles pour augmenter la fiabilité et la redondance. Les fréquences appropriées sont utilisées en fonction de l’environnement sans fil. Remarque Pour assurer la qualité de la transmission, n’installez pas les émetteurs et les récepteurs à proximité des routeurs sans fil ou des ordinateurs. Wide Band Narrow Band • Permet de réaliser une transmission RF plus stable • Permet de réaliser une transmission numérique PCM linéaire de haute qualité à 24 bits • Délai : environ 5 millisecondes Numéro de canal Fréquence 1 2402 2478,5 2 Numéro de canal Fréquence a 2469,5 2474 2421,5 2472,5 3 • Délai : environ 3 millisecondes 2427,5 2478,5 b 2475,5 4 2424,5 2446,5 5 6 2451,5 c 2405 2424,5 d Le mode Wide Band (WIDE) vous permet de réduire les effets sur d’autres équipements sans fil sans connaissance approfondie des fréquences sans fil. Ce mode inclut le traitement de signal pour fournir des transmissions plus stables qu’en mode Narrow Band. 2456 2460,5 2452,5 (Unité : MHz) 2415,5 2420 2449,5 2469,5 2442,5 2447 2465 e 2429 2433,5 2438 f 2402 2406,5 2411 (Unité : MHz) La mode Narrow Band (NARROW) évite les effets des télécommandes sans fil à 2,4 GHz qui s’utilisent pour activer des équipements d’éclairage et d’autres périphériques sans fil. Vous pouvez utiliser ce mode et effectuer des réglages pour éviter les chevauchements de fréquence dans des environnements où se trouvent plusieurs systèmes sans fil. Liste des fréquences de canal 17 Canaux Wi-Fi Les fréquences couvertes par chaque canal Wi-Fi sont les suivantes. Les plages couvrant les canaux les plus communs, tels que les canaux 1, 6 et 11 sont indiqués en gris. Canaux Wi-Fi 1 Fréquences (MHz) DWZ Wide Band DWZ Narrow Band Ch 1 Ch 2 Ch 3 Ch 4 Ch 5 Ch 6 Ch a Ch b Ch c Ch d Ch e Ch f 18 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 2402 2407 2412 2417 2422 2427 2432 2437 2442 2447 2452 2457 2462 2467 2472 2477 2482 Liste des fréquences de canal Exemples de configuration système Les exemples de configuration système suivants correspondent à la série DWZ. Mixeur, enregistreur, etc. Connecteur UNBALANCED OUTPUT MAIN (sortie audio principale) Antenne Récepteur demirack (ZRX-HR70) Antenne Connecteur ANTENNA a Adaptateur CA Connecteur ANTENNA b Connecteur DC IN 12V (entrée d’alimentation) Connecteur BALANCED OUTPUT Mixeur Amplificateur d’alimentation Micro-casque (ECM-HZ1UBMP) Haut-parleur Micro-cravate (ECM-LZ1UBMP) Microphone portatif (ZTX-M02RC) Emetteur de poche (ZTX-B02RC) Chargeur de batterie (BC-DWZ1) (non fourni) Exemples de configuration système 19 Dépannage Si des problèmes surviennent, vérifiez ce qui suit. Si le problème persiste, consultez votre revendeur Sony. Symptôme Signification L’appareil ne se met pas sous tension. L’orientation de la polarité des batteries dans Insérez les batteries dans le bon sens d’orientation le compartiment à piles est incorrecte. des polarités. Les batteries s’épuisent rapidement. Il n’y a pas de son. Le son est faible. Les batteries sont épuisées. Remplacez-les par des neuves. Les batteries sont épuisées. Remplacez-les par des neuves. Des batteries au manganèse sont utilisées. Utilisez des batteries alcalines. La durée de vie d’une batterie au manganèse correspond à moins de la moitié d’une batterie alcaline. L’appareil est utilisé à basses températures. Les batteries s’épuisent rapidement à basses températures. Le réglage du mode RF ou de la fréquence sur l’émetteur est différent de celui sur le récepteur. Utilisez le même réglage de mode RF et de fréquence sur l’émetteur et le récepteur en même temps. La fonction sourdine est activée. Désactivez la fonction sourdine. L’émetteur a été placé sur le chargeur de batterie et est en cours de rechargement. Retirez l’émetteur du chargeur de batterie. Les réglages de la transmission cryptée sur l’émetteur et le récepteur ne correspondent pas. Reconfigurez les réglages de la transmission cryptée sur l’émetteur et le récepteur. Le niveau d’atténuation de l’émetteur est trop Le niveau d’entrée est faible. Réglez le niveau élevé. d’atténuation de l’émetteur sur le niveau approprié. Le niveau de sortie du récepteur ne correspond pas au réglage du niveau d’entrée du périphérique raccordé. Le son est déformé. Présence de parasites sonores. Réglez le sélecteur MIC/LINE en fonction du niveau d’entrée du périphérique raccordé. (ZRX-HR70) Le niveau d’atténuation de l’émetteur est trop Le niveau d’entrée audio est trop élevé. Réglez le bas. niveau d’atténuation de l’émetteur sur un niveau où le son n’est pas déformé. Le sélecteur MIC/LINE de l’émetteur est réglé sur MIC. Le niveau d’entrée audio est trop élevé. Spécifiez l’entrée INST/LINE. Le niveau de sortie du récepteur ne correspond pas au réglage du niveau d’entrée du périphérique raccordé. Réglez le sélecteur MIC/LINE en fonction du niveau d’entrée du périphérique raccordé. (ZRX-HR70) L’émetteur et le récepteur sont trop éloignés l’un de l’autre. Diminuez la distance entre l’émetteur et le récepteur jusqu’à ne plus avoir de coupures sonores. Présence d’interférences de signal d’autres périphériques. Changez la fréquence sélectionnée ou déplacez les périphériques provoquant les interférences de l’appareil. Deux émetteurs ou plus sont réglés sur la même fréquence. N’utilisez pas la même fréquence pour plus d’un émetteur à la fois. [Wide Band] et [Narrow Band] sont utilisés simultanément. Lors de l’utilisation de plusieurs fréquences simultanément, utilisez les fréquences d’un seul mode RF, soit [Wide Band], soit [Narrow Band]. La zone de service (ex. L’antenne n’est pas fixée au récepteur. plage de fonctionnement) L’antenne est écrasée. est petite. Fixez l’antenne fournie. La qualité audio est anormale. Réglez le réglage de l’égaliseur sur 0. (ZRX-HR70) Le réglage de l’égaliseur est incorrect. L’appareil ne se met pas Le mode RF est en cours de configuration. hors tension lorsque l’interrupteur POWER est appuyé. 20 Solution Dépannage Retirez les mains de l’antenne. L’appareil ne peut pas être mis hors tension en cours de configuration du mode RF. Maintenez le bouton de sélection de fréquence appuyé pour terminer la configuration avant de mettre l’appareil sous tension. (ZTX-B02RC) Symptôme Signification Solution Le changement des fréquences est impossible. Le menu des réglages n’est pas ouvert. Suivez les instructions dans « Affichage du menu de réglages » et « Configuration des réglages de fréquence de réception » (page 12) pour configurer les réglages. (ZRX-HR70) L’indicateur RF sur le Réception d’interférences. récepteur s’allume même lorsque l’émetteur est éteint. Réglez le récepteur sur une fréquence pour laquelle l’indicateur RF ne s’allume pas, puis réglez l’émetteur sur la même fréquence. L’indicateur BATT/ CHARGE (batterie/ charge restante) ne s’allume pas lorsque le BC-DWZ1 est connecté à l’émetteur. Les batteries ne sont pas insérées. Insérez des batteries hybrides en nickel-métal. Les batteries hybrides en nickel-métal sont complètement chargées. Le chargement n’est pas nécessaire. (Le chargement ne commencera pas pour éviter une surcharge.) L’indicateur BATT/ CHARGE (batterie/ charge restante) sur l’émetteur ne clignote pas. Des batteries qui ne sont pas des batteries hybrides en nickel-métal sont insérées. Insérez des batteries hybrides en nickel-métal. Les caractéristiques des batteries insérées ne correspondent pas. Chargez toujours des batteries de même type, capacité et usage. De plus, n’insérez pas dans l’émetteur des batteries qui ont déjà été utilisées dans d’autres périphériques. Les batteries hybrides en nickel-métal sont abîmées. Remplacez les batteries par de nouvelles batteries hybrides en nickel-métal. L’orientation de la polarité des batteries dans Insérez les batteries dans le bon sens d’orientation le compartiment à piles est incorrecte. des polarités. Dépannage 21 Remarques importantes sur l’utilisation La bande 2,4 GHz utilisée par les appareils est également utilisée par d’autres dispositifs, tels que des fours à microondes, des périphériques LAN sans fil et des terminaux mobiles. L’interférence de ce type de dispositifs sans fil utilisant la bande 2,4 GHz peut réduire la plage de fonctionnement des appareils et produire des parasites. • Utilisez la fonction Best Channel Selection ou Clear Channel Scan pour sélectionner les canaux ayant le moins d’interférence. • Si l’état de réception est mauvais, déplacez le four à micro-ondes, le périphérique LAN sans fil, le terminal mobile ou les autres dispositifs utilisant la bande 2,4 GHz à 10 m au moins des appareils, ou modifiez le mode RF des appareils. • Si le problème n’est pas résolu, arrêtez les autres dispositifs sans fil utilisant la bande 2,4 GHz (c’est-àdire, arrêtez leurs signaux radio). • Les fréquences attribuées à chaque canal d’un système de liaison sans fil à bande 2,4 GHz, autre que la série DWZ Sony, peuvent être différentes et ne pas être compatibles. C’est pourquoi il est possible que l’utilisation simultanée de tels systèmes ne soit pas possible. Précautions d’installation • Pour éviter tout parasite audio produit par des interférences d’autres émetteurs ou des entrées RF excessives, maintenez une distance d’au moins 30 cm entre l’émetteur et le récepteur. • Installez l’antenne du récepteur aussi loin que possible d’objets métalliques. • Lorsque vous utilisez les appareils avec une guitare, il est possible que des parasites apparaissent, en fonction du type de micro utilisé. Si des parasites apparaissent, placez l’émetteur à 30 cm minimum de la partie micro de la guitare. Le fait de modifier les chemins de câble peut également réduire les niveaux de parasites. Précautions d’utilisation des microphones • Si des microphones autres que le ECM-GZ1UBM (fourni avec le DWZ-B50I) ou que les ECM-HZ1UBMP/LZ1UBMP (fournis avec le DWZ-M70HL) sont connectés, des problèmes tels que l’absence de son et d’inversion de phase peuvent se produire. • Fixer une unité microphone d’un autre constructeur sur le microphone portatif ZTX-M02RC peut provoquer du bruit IRF ou IEM. Utilisation et stockage • Les composants de la série DWZ peuvent être affectés par l’induction électromagnétique en cas de fonctionnement près d’un appareil électrique (moteur, 22 Remarques importantes sur l’utilisation transformateur ou variateur). Eloignez le plus possible, les composants de la série DWZ de ce genre d’appareils. • La présence d’appareils d’éclairage peut provoquer des interférences électriques sur toute la plage de fréquences. Placez les composants de la série DWZ de manière à minimiser ces interférences. Nettoyage Nettoyez la surface et les connecteurs des composants de la série DWZ avec un chiffon doux et sec. N’utilisez jamais de diluant, de benzène, d’alcool ou tout autre produit chimique qui pourrait altérer la finition. Pour éviter les interférences électromagnétiques de dispositifs de communication portables L’emploi de téléphones portables et d’autres dispositifs de communication près des composants de la série DWZ peut se traduire par un mauvais fonctionnement et une interférence avec les signaux audio. Il est recommandé d’éteindre ces dispositifs de communication portables près des composants de la série DWZ. Remarques sur le chargement des batteries Spécifications La conception et les spécifications sont sujettes à des modifications sans préavis. • Utilisez toujours le chargeur de batterie BC-DWZ1 (non fourni) lors du rechargement. • Seules les batteries au nickel-hydrure métallique peuvent être rechargées. • L’appareil se mettra automatiquement hors tension pendant le rechargement. L’audio ne peut pas être transmis pendant ce temps. • Lors du chargement des batteries, suivez les spécifications de température pour les batteries que vous utilisez. • N’insérez pas dans l’émetteur des batteries qui ont déjà été utilisées dans d’autres périphériques. Important Les pochettes d’antenne (ZTX-M02RC) et le boîtier de l’unité (ZTX-B02RC) correspondent aux zones qui sont chargées et qui risquent de chauffer pendant ou immédiatement après le chargement. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement. Remarques • Vérifiez toujours que l’appareil fonctionne correctement avant l’utilisation. Sony n’assumera pas de responsabilité pour les dommages de quelque sorte qu’ils soient, incluant mais ne se limitant pas à la compensation ou au remboursement, à cause de la perte de profits actuels ou futurs suite à la défaillance de cet appareil, que ce soit pendant la période de garantie ou après son expiration, ou pour toute autre raison quelle qu’elle soit. • Sony n’assumera pas de responsabilité pour les réclamations, quelle qu’elles soient, effectuées par les utilisateurs de cet appareil ou par des tierces parties. • Sony n’assumera pas de responsabilité pour la cessation ou l’interruption de tout service lié à cet appareil, résultant de quelque circonstance que ce soit. DWZ-M70 Fréquences porteuses 2402,0 MHz à 2478,5 MHz Largeur de bande RF occupée 2,5 MHz Type d’émission F1D et F1E Méthode de modulation GFSK Température de fonctionnement 0 °C à 50 °C (32 °F à 122 °F) (pendant le chargement : 0 °C à 40 °C (32 °F à 104 °F)) Température de stockage –20 °C à +60 °C (–4 °F à +140 °F) Délai Env. 5 millisecondes (Wide Band) Env. 3 millisecondes (Narrow Band) Microphone portatif ZTX-M02RC Niveau de sortie RF 10 mW (e.i.r.p.) Antenne λ/4 antenne monopole Type de microphone Dynamique unidirectionnelle Réponse de fréquence Transmission : 10 Hz à 22 kHz Unité microphone : 70 Hz à 18 kHz Niveau d’entrée maximum 142 dBSPL (lorsque le niveau d’atténuateur est 12 dB) Gamme dynamique 102 dB (A pondéré) Alimentation 3,0 V CD (deux batteries sèches alcaline LR6 (size AA)) Durée de vie de la batterie Env. 10 heures d’utilisation continue (25 °C (77 °F) de température Remarques sur le chargement des batteries / Spécifications 23 ambiante, batteries sèches alcalines Sony LR6 (size AA)) Dimensions 258 48 Unité : mm Poids φ 48 × 258 mm (1 15/16 × 10 1/4 po.) (diamètre/longueur) Env. 308 g (11 on.) (batteries comprises) Récepteur demi-rack ZRX-HR70 96 Type de réception Diversité en espace Connecteur ANTENNA a/b BNC-R, 50 Ω Réponse de fréquence 10 Hz à 22 kHz Niveau de sortie maximum Sortie équilibrée MIC : –22 dBu LINE : +24 dBu Sortie asymétrique : +8 dBu Niveau de sortie de référence Sortie équilibrée MIC : –58 dBu LINE : –12 dBu Sortie asymétrique : –28 dBu Alimentation Entrée CD externe : 12 V DC Consommation électrique (pendant l’entrée à 12 V CD) 250 mA Dimensions DWZ-B70HL Fréquences porteuses 2402,0 MHz à 2478,5 MHz Largeur de bande RF occupée 2,5 MHz Type d’émission F1D et F1E Méthode de modulation GFSK Température de fonctionnement 0 °C à 50 °C (32 °F à 122 °F) (pendant le chargement : 0 °C à 40 °C (32 °F à 104 °F)) Température de stockage –20 °C à +60 °C (–4 °F à +140 °F) Délai Env. 5 millisecondes (Wide Band) Env. 3 millisecondes (Narrow Band) Emetteur de poche ZTX-B02RC Niveau de sortie RF 10 mW (e.i.r.p.) Antenne λ/4 antenne monopole Réponse de fréquence 10 Hz à 22 kHz Niveau d’entrée maximum MIC : –22 dBu INST/LINE : +8 dBu (lorsque le niveau d’atténuateur est 0 dB) Niveau d’entrée de référence MIC : –58 dBu INST/LINE : –28 dBu (lorsque le niveau d’atténuateur est 0 dB) Gamme dynamique MIC : 102 dB (A pondéré) INST/LINE : 98 dB (A pondéré) Alimentation 3,0 V CD (deux batteries sèches alcaline LR6 (size AA)) Durée de vie de la batterie Env. 10 heures d’utilisation continue (25 °C (77 °F) de température ambiante, batteries sèches alcalines Sony LR6 (size AA)) Dimensions 44 13 Poids 24 Spécifications 168 × 44 × 96 mm (6 5/8 × 1 3/4 × 3 7/8 po.) (l/h/p) (sans les parties saillantes) Env. 510 g (1 li. 2,0 on.) 87 Unité : mm 109 168 63 20 Unité : mm Poids 63 × 87 × 20 mm (2 1/2 × 3 1/2 × 13 /16 po.) (l/h/p) (sans l’antenne) Env. 162 g (5,7 on.) (batteries comprises) Dimensions Récepteur demi-rack ZRX-HR70 Pour les détails sur le récepteur demi-rack, reportez-vous à « Récepteur demi-rack ZRX-HR70 » (page 24) pour le DWZ-M70. Micro-cravate ECM-LZ1UBMP Type Microphone condensateur à électret Plage de fréquences 60 Hz à 18 000 Hz Directivité Unidirectionnel Sensibilité –31,0 dB ±3,0 dB (1 kHz/Pa) Température de fonctionnement 0 °C à 50 °C (32 °F à 122 °F) Température de stockage –20 °C à +50 °C (–4 °F à +122 °F) Longueur de câble Environ 1,2 m Dimensions Unité : mm Dimensions Poids φ 15 × 170 mm (19/32 dia. × 6 3/4 po.) Environ 10 g (0,35 oz.) (sans connecteur) Unité : mm Dimensions Poids φ 15 × 25 mm (19/32 dia. × 1 po.) Environ 5 g (0,18 oz.) (sans connecteur) Micro-casque ECM-HZ1UBMP Type Microphone condensateur à électret Plage de fréquences 60 Hz à 18 000 Hz Directivité Unidirectionnel Sensibilité –31,0 dB ±3,0 dB (1 kHz/Pa) Température de fonctionnement 0 °C à 50 °C (32 °F à 122 °F) Température de stockage –20 °C à +50 °C (–4 °F à 122 °F) Longueur de câble Environ 1,2 m Spécifications 25 Sony Corporation ">

公開リンクが更新されました
あなたのチャットの公開リンクが更新されました。