4-739-826-14 (1) Digital Wireless Receiver Mode d’emploi DWR-R03D © 2018 Sony Corporation Réglage du mode de codec audio (CODEC MODE).............................................. 23 Réglage du niveau de sortie audio analogique (MAIN OUT LEVEL)....................... 23 Réglage d’interruption de mise à la terre (GROUND LIFT).............................. 23 Réglage de la sortie audio (AF OUTPUT) .................................. 24 Fonction de recherche d’émetteur (SEARCH TX) .................................................... 24 Fonction d’identification (CHANNEL LABEL)............................................. 24 Menu TRANSMITTER (émetteur virtuel) ................................................. 24 Affichage du nom de l’émetteur (NAME) ............................................ 24 Affichage du réglage d’économie d’énergie (POWER SAVE)............................... 24 Affichage du réglage de la puissance de transmission (RF POWER) ............... 25 Affichage du niveau d’entrée audio (INPUT LEVEL)............................... 25 Affichage de l’atténuateur (ATT) ............... 25 Affichage du réglage du filtre passe-bas (LCF)................................................. 25 Affichage du réglage de l’alimentation +48 V (+48V) ............................................... 25 Affichage de la durée d’utilisation cumulée des piles (TIME)................................ 25 Affichage de génération du signal interne (INTERNAL SG) .............................. 25 Affichage du réglage du verrouillage (LOCK) ............................................. 25 Etat de l’interrupteur POWER (PWR SW STATE) ............................................. 25 Méthode d’affichage de la capacité restante de la batterie (BATTERY REMAIN) .... 25 Menu RF REMOTE..................................... 26 Utilisation de Cross Remote (RF REMOTE) ......................................... 26 Appariement à un émetteur (PAIRING)..... 26 Affichage du mode distant (MODE) .......... 27 Menu UTILITY ............................................ 28 Eléments relatifs à la réception du signal (sous-menu RF) ................................. 28 Eléments relatifs à l’audio (sous-menu AUDIO)............................................. 28 Éléments relatifs à la redondance (sous-menu REDUNDANCY).............................. 29 Eléments relatifs au réseau (sous-menu NETWORK)...................................... 30 Table des matières Caractéristiques ..........................................4 Identification des parties ............................6 Panneau avant ............................................... 6 Panneau arrière ............................................. 9 Préparation ................................................11 Montage en rack ......................................... 11 Configuration du système ........................11 Utilisation des antennes fournies ................ 12 Exemple de connexion word clock et de l’audio ............................................... 12 Réglage du canal de réception ................13 Sélection du bloc de bandes........................ 13 Sélection de la bande de fréquences ........... 14 Sélection du groupe/canal........................... 14 Utilisation de la fonction de balayage des canaux actifs...................................... 15 Utilisation de la fonction de balayage des canaux libres...................................... 15 Utilisation de la fonction d’analyseur de spectre................................................ 16 Réglage simultané de plusieurs canaux récepteurs .......................................... 16 Commutation automatique vers une fréquence sûre .................................................... 17 Utilisation de la fonction de transmission cryptée.................................................18 Utilisation des modes clé sécurisée (SECURE KEY / AES256)................................. 18 Utilisation du mode mot de passe (PASSWORD) .................................. 19 Réglage du mode de codec audio ...........20 Affichages des menus et réglages détaillés ...............................................20 Structure et hiérarchie des menus ............... 20 Opérations de base des menus .................... 22 Menu RECEIVER........................................22 Réglage de la bande de fréquences (BAND)............................................. 22 Sélection du groupe/canal (GP/CH) ........... 22 Fonction de balayage des canaux actifs (ACTIVE CH SCAN) ....................... 22 Fonction de balayage des canaux libres (CLEAR CH SCAN)......................... 22 Fonction d’analyseur de spectre (SPECTRUM ANALYZER) .................................... 23 Fonction de transmission cryptée (ENCRYPTION)............................... 23 2 Licences..................................................... 41 Spécifications ............................................ 42 Fréquences porteuses et intervalle de canaux ................................................. 44 Eléments relatifs aux alertes (sous-menu ALERT FUNCTION) ....................... 31 Réglage de la sensibilité pour l’alerte de la qualité du signal reçu (QL ALERT SENS)................................................ 31 Eléments relatifs à l’afficheur (sous-menu DISPLAY)......................................... 31 Verrouillage des réglages de l’appareil (SETTING LOCK)............................ 32 Fonction de mémoire des réglages (USER MEMORY) ....................................... 32 Réinitialisation des paramètres sur leurs réglages par défaut (FACTORY PRESET) ........................................... 32 Affichage de la version du logiciel (VERSION)....................................... 32 Modification des réglages de l’émetteur ............................................32 Réglage de la bande de fréquences (BAND)............................................. 32 Réglage du groupe/canal (GP/CH) ............. 32 Réglage du nom de l’émetteur (NAME) .... 32 Réglage d’économie d’énergie (POWER SAVE) ............................................... 33 Réglage de la puissance de transmission (RF POWER) ........................................... 33 Réglage du niveau d’entrée audio (INPUT LEVEL)............................................. 33 Réglage de l’atténuateur (ATT).................. 33 Réglage du filtre passe-bas (LCF) .............. 33 Réglage de l’alimentation +48 V (+48V) ... 33 Réinitialisation de la durée d’utilisation cumulée de l’émetteur (TIME).......... 33 Réglage du mode de codec audio (CODEC MODE).............................................. 33 Réglage du signal interne (INTERNAL SG) .................................................... 33 Fonction de verrouillage (LOCK) .............. 33 Méthode d’affichage de la capacité restante de la batterie (BATTERY REMAIN) .... 33 Schéma fonctionnel ..................................35 Lorsque l’indicateur ALERT s’allume......36 Messages d’erreur.....................................37 Dépannage .................................................38 Remarques importantes sur le fonctionnement...................................40 Remarques sur l’utilisation du récepteur .... 40 Nettoyage.................................................... 40 Version du logiciel de l’émetteur ............... 40 Dégradation audio due à une faible réception ............................................ 40 3 dispose également de plans de disposition des canaux pour les systèmes à plusieurs canaux utilisant un système numérique sans fil avec un système analogique sans fil, facilitant ainsi le réglage des canaux dans de tels cas. Caractéristiques Le récepteur numérique sans fil DWR-R03D est un récepteur sans fil pouvant être monté en rack et capable de recevoir deux canaux à partir d’émetteurs numériques sans fil. Ce récepteur permet l’application de plusieurs canaux sur des canaux de télévision non utilisés grâce à l’utilisation du plan original intégré de disposition des canaux Sony. Prise en charge de la mise en réseau audio Dante La transmission IP de l’audio multicanal et de la redondance est prise en charge via les deux ports Dante. Le contrôle de l’audio d’un émetteur distinct est également possible sans devoir changer le casque connecté. Qu’est-ce que DWX ? DWX désigne le nouveau système de microphone numérique sans fil de Sony. La série DWX reflète la grande expertise de Sony en matière de microphones professionnels et de conception sonore. Il représente un mélange réussi du savoir-faire de Sony, de la technologie sans fil renommée pour sa stabilité et d’une technologie audio numérique de pointe. En plus de l’obtention de la qualité sonore la meilleure possible grâce au système numérique, la série DWX prend en charge l’utilisation simultanée sur plusieurs canaux, la transmission cryptée et la transmission de métadonnées pour la surveillance de l’état de plusieurs émetteurs. L’utilisation d’un lien principal et d’un autre lien supplémentaire rend également possible le contrôle à distance des émetteurs depuis le récepteur. Grâce à ses nombreuses fonctions avancées, le système est capable de transformer considérablement le flux de travail des applications professionnelles. Transmissions RF stables La transmission RF stable est obtenue via le système de réception X-Dimension Diversity* et les lignes RF avec plage dynamique élevée. L’appareil prend en charge un système de réception en diversité 4 canaux qui assure une large couverture et une performance de transmission RF sans précédent. * Le système en diversité unique combine la diversité de plusieurs dimensions différentes avec la technologie numérique avancée et les calculs d’algorithme de grande précision de Sony afin d’améliorer considérablement la stabilité de la transmission. Système de commande sans fil à distance via Cross Remote La commande à distance des réglages d’un émetteur numérique sans fil est possible en les visualisant sur l’écran de l’appareil. La commande à distance à partir d’un ordinateur est également possible à l’aide du logiciel informatique de contrôle. Qu’est-ce que WiDIF-HP ? WiDIF-HP (WiDIF: Wireless Digital Interface Format, HP: High Profile) est un format d’interface audio numérique sans fil développé par Sony. Il permet une transmission extrêmement sécurisée de la qualité sonore et un délai de transit du système faible, et prend en charge l’utilisation simultanée sur plusieurs canaux. Fonction AUTO CHANNEL COORDINATE Cette fonction coordonne la sélection de canal en communiquant avec le récepteur afin de construire un plan de disposition des canaux en réponse à l’environnement RF sans utiliser d’ordinateur. Le réglage du canal est aussi appliqué à l’émetteur apparié avec le récepteur. Qu’est ce que Cross Remote ? Cross Remote est un système qui permet aux émetteurs d’être surveillés et contrôlés à partir d’un récepteur avec le logiciel de contrôle de studio sans fil installé sur un ordinateur connecté à un récepteur. Par exemple, les réglages d’un émetteur porté sous un vêtement peuvent facilement être modifiés par le biais du lien sans fil. Fonction AUTO FREQUENCY CHANGE Cette fonction réduit au minimum les pertes audio en passant automatiquement à une meilleure fréquence lorsque la fréquence existante est congestionnée ou que la réception est mauvaise. Elle permet d’effectuer un balayage de façon à trouver une fréquence sur le canal 1 du récepteur hôte et de conserver une liste des fréquences sûres. Si la qualité des données reçues sur un autre canal baisse, la fréquence utilisée par le récepteur et l’émetteur appariés correspondants change pour une meilleure fréquence. Plans préprogrammés sans fil de disposition des canaux pour une utilisation simultanée sur plusieurs canaux Remarque L’appareil dispose de nombreux groupes de canaux préprogrammés, ce qui signifie une combinaison de canaux sans fil afin de permettre l’utilisation simultanée de plusieurs canaux sans intermodulation. L’appareil Lorsque vous changez de fréquence, des coupures audio peuvent se produire selon l’état de communication. 4 Contrôle de l’état du fonctionnement et commande à distance des périphériques via le logiciel Wireless Studio Connexion d’antennes en cascade Vous pouvez connecter jusqu’à huit appareils pour établir une cascade d’antennes et utiliser jusqu’à 16 canaux sans diviseur d’antenne. Utiliser un diviseur d’antenne UHF WD-850 (non fourni) vous permet de configurer les systèmes de plus de 16 canaux. Le logiciel Wireless Studio vous permet de contrôler l’état de chaque récepteur, émetteur et RMU utilisés pour le fonctionnement et de modifier les réglages de chaque récepteur et émetteur. En enregistrant les configurations des paramètres comme fichiers de paramètres et en chargeant les fichiers, vous pouvez configurer simultanément des groupes de paramètres. Remarque Lorsque 4-ANTENNA est sélectionné à l’aide du réglage DIVERSITY, les quatre connecteurs d’antenne deviennent des connecteurs d’entrée, et la connexion en cascade est impossible. Si vous voulez utiliser deux canaux ou plus lorsque 4-ANTENNA est sélectionné, utilisez un diviseur d’antenne disponible dans le commerce. Quatre modes de codec audio Basculez entre les modes de codec audio en fonction de vos besoins opérationnels. Pour en savoir plus, consultez « Réglage du mode de codec audio » (page 20). Fonction d’identification En configurant un nom pour chaque canal du récepteur, vous pouvez afficher les noms même lorsque les émetteurs sont hors tension. Réglages de sortie audio flexibles Cet appareil est équipé de connecteurs SUB OUT qui vous permettent de basculer entre la sortie analogique (symétrique) et la sortie numérique AES/EBU. Vous pouvez également régler le niveau de sortie audio par incréments de 1 dB. Affichage de différentes informations et amélioration de l’efficacité opérationnelle Le grand écran OLED (Organic Light-Emitting Diode Diode électroluminescente organique) affiche pour chaque canal différentes informations importantes durant l’opération. L’affichage de taille, les touches de menu ainsi que la molette permettent la rapidité des opérations. De plus, un indicateur ALERT sur le panneau avant s’allume si des problèmes se produisent pendant le fonctionnement, pour vous aider à réagir rapidement. Fonction OUTPUT SWAP Cette fonction échange les sorties audio de deux tuners lorsqu’une touche de l’appareil est actionnée. Cela fournit de la redondance, permettant ainsi à un utilisateur qui utilise deux émetteurs de rapidement échanger les sorties lorsqu’un problème survient pour l’un de ces émetteurs, sans avoir à reconnecter de câbles audio. Connecteur de sortie CA Les connexions d’alimentation en cascade sont possibles. Transmissions cryptées Diverses fonctions utiles Le cryptage AES 256 bits permet d’effectuer des transmissions sans fil hautement sécurisées. Une fonction de verrouillage du réglage pour prévenir les manipulations accidentelles et une fonction de réglages utilisateur qui vous permet de stocker et de rappeler divers réglages sur le récepteur sont disponibles. Vous pouvez également rechercher des émetteurs appariés et rechercher des récepteurs à partir des émetteurs. Fonctions de balayage automatique des canaux L’appareil est équipé de deux fonctions de balayage automatique des canaux (fonction de balayage des canaux actifs et fonction de balayage des canaux libres) permettant des changements rapides, simples et sûrs des fréquences de canaux. Fonction d’analyseur de spectre Cette fonction effectue un balayage des fréquences et affiche l’encombrement/l’interférence sous forme de graphique, permettant à l’utilisateur de visualiser les conditions RF. Vous pouvez également sélectionner et régler une fréquence sûre sur la base des résultats de balayage. 5 Identification des parties Panneau avant 1 2 1 Affichage (page 7) 3 2 Commandes (page 8) a Interrupteur POWER Il permet d’allumer ou d’éteindre le récepteur. Placez en position \ pour mettre le récepteur sous tension. Placez en position a lorsque vous désactivez l’alimentation générale. b Touche UTILITY (menu UTILITY) Appuyez sur cette touche pour afficher le menu UTILITY. Cette touche s’allume intensément pendant une opération du menu UTILITY. c Commande VOLUME (volume du moniteur) Tournez-la pour régler le volume du moniteur du canal sélectionné. d Borne PHONES (casque) Raccordez le casque ici. 6 4 1 Affichage Le contenu de l’affichage avant que l’appareil n’entre dans les opérations de menu (affichage principal) est décrit cidessous. Etant donné que l’affichage principal affiche les informations contenues dans les métadonnées envoyées par l’émetteur ainsi que les réglages et l’état du récepteur, cela peut être utilisé pour contrôler les opérations. Le contenu de l’affichage est identique pour les canaux 1 et 2 du récepteur. L’affichage du canal 1 du récepteur est utilisé à des fins d’illustration. 1 2 qg qf qd qs 3 4 5 6 qa 0 9 8 7 a Indicateur QL (niveau de qualité du signal) S’allume en vert lorsque la qualité des données reçues est normale et s’allume en rouge lorsque le nombre de barres allumées sur le compteur QL diminue. INT : le signal de sortie est en synchronisation avec l’horloge interne. EXT : le signal de sortie est en synchronisation avec le signal reçu du connecteur WORD SYNC IN. b Compteur QL (niveau de qualité du signal) Indique la qualité des données reçues. Ce compteur vous permet de contrôler la détérioration du signal RF pouvant se produire lorsqu’il y a des interférences de signal ou lorsque l’émetteur est trop éloigné du récepteur. f Indicateur AF/PEAK (niveau maximal des signaux audio) S’allume en vert lorsqu’un signal audio dépassant le niveau de référence est reçu par l’émetteur. S’allume en rouge lorsqu’un signal audio dépassant –3 dBFs est reçu par le convertisseur A/N de l’émetteur. c Numéro de canal du récepteur Indique le numéro de canal du récepteur. g Indicateur de niveau audio Indique le niveau d’entrée des signaux audio reçus par l’émetteur. Les segments indiquant une valeur inférieure au niveau d’entrée de référence de l’émetteur sont affichés de manière atténuée. Lorsque « MIC » est réglé pour le niveau d’entrée de référence de l’émetteur : les segments indiquant –36 dBFs ou moins sont affichés de manière atténuée. Lorsque « LINE » est réglé pour le niveau d’entrée de référence de l’émetteur : les segments indiquant –20 dBFs ou moins sont affichés de manière atténuée. d Indicateur de l’état de Cross Remote Indique l’état de transmission du signal de la fonction de commande sans fil à distance (quatre niveaux). : bonne transmission : transmission plutôt bonne : transmission plutôt mauvaise : mauvaise transmission : communication impossible avec l’émetteur apparié h Indicateur BATT (avertissement batterie) S’allume en vert lorsque la charge de batterie restante sur l’émetteur est suffisante et s’allume en rouge lorsque l’indicateur de batterie restante se met à clignoter. Remarque Lorsque la fonction de commande sans fil à distance est désactivée, cette indication n’apparaît pas. i Indicateur de batterie restante Indique la charge de batterie restante de l’émetteur sur la base des informations de l’indicateur de l’émetteur reçues par le biais de métadonnées. e Indicateur de synchronisation de sortie numérique Ceci indique l’état de synchronisation du signal de sortie des connecteurs DIGITAL OUT. 7 2 Commandes Remplacez les deux piles lorsque l’indication commence à clignoter. Les zones de contrôle pour les canaux 1 et 2 sont identiques. Pour en savoir plus sur les réglages de l’indicateur de batterie restante de l’émetteur et le remplacement de la batterie, reportez-vous au mode d’emploi de l’émetteur. 1 2 3 j Indicateur de puissance de transmission Indique la puissance de transmission actuelle réglée sur l’émetteur. Ce réglage peut être modifié dans le menu TRANSMITTER. Indicateur de puissance de transmission H M L DWT-B03R 25 mW 10 mW 2 mW Autre émetteurs 50 mW 10 mW 1 mW k Indicateur ALERT (alerte) S’allume en rouge lorsqu’une erreur est détectée. 6 Pour en savoir plus sur les causes spécifiques des alertes et solutions, consultez « Lorsque l’indicateur ALERT s’allume » (page 36). 5 4 a Touche MONITOR (sortie moniteur) Appuyez dessus pour régler la sortie du canal du récepteur sélectionné par le biais du casque. Le réglage UTILITY > AUDIO > MONITOR MODE vous permet d’émettre uniquement le canal du récepteur sélectionné, un mélange de canaux multiples ou bien de configurer la sortie moniteur. l Informations sur le canal de réception Affiche les informations sur le canal de réception et le nom de l’émetteur. Première rangée : groupe et canal Rangée du milieu : fréquence du canal Dernière rangée : nom de l’émetteur et état de veille Remarque Lorsque MONITOR MODE est réglé sur IP SOLO ou IP MIX, maintenaz appuyée la touche MONITOR jusqu’à ce qu’elle s’allume. m Indicateur RF (réception radio) S’allume pour indiquer le niveau de l’entrée de signal du connecteur ANTENNA IN comme suit. Allumé en orange : 87 dBµ ou plus (0 dBµ = 1 µVEMF) Allumé en vert : 25 dBµ à 87 dBµ (0 dBµ = 1 µVEMF) Allumé en rouge : 15 dBµ à 25 dBµ (0 dBµ = 1 µVEMF) Éteint : moins de 15 dBµ (0 dBµ = 1 µVEMF) Pour en savoir plus, consultez « Réglage du mode moniteur (MONITOR MODE) » (page 28). b Molette Tournez la molette pour sélectionner un élément ou une valeur de paramétrage dans le menu. Appuyez dessus pour entrer dans l’élément ou la valeur de paramétrage sélectionné(e). n Compteurs de niveau RF (réception radio) Indique le niveau de l’entrée de signal du connecteur ANTENNA IN. Le nombre de segments qui s’allument dépend du niveau d’entrée. c Touche RX (menu RECEIVER) Appuyez sur cette touche pour entrer dans le menu RECEIVER. Quand vous êtes dans le menu RECEIVER, cette touche s’allume. o Indicateur de sélection d’antenne Indique l’antenne actuellement sélectionnée par la fonction de diversité. d Touche REMOTE (menu RF REMOTE) Appuyez sur cette touche pour entrer dans le menu RF REMOTE. Quand vous êtes dans le menu RF REMOTE, cette touche s’allume. e Touche TX (menu TRANSMITTER) Appuyez sur cette touche pour entrer dans le menu TRANSMITTER. Quand vous êtes dans le menu TRANSMITTER, cette touche s’allume. f Touche ESC (échappement) Appuyez sur cette touche pour revenir à l’affichage de menu précédent. 8 Panneau arrière 1 2 3 4 0 5 9 6 8 7 d Connecteur DIGITAL OUT (sortie numérique) (BNC-R) Ces connecteurs émettent un signal audio numérique en format AES3. Raccordez-y le connecteur d’entrée numérique d’un mélangeur, d’un amplificateur ou d’un autre équipement. a Connecteurs 1/2 MAIN OUT (sortie principale) (sortie analogique) (XLR) Raccordez-y le connecteur d’entrée analogique d’un mélangeur, d’un amplificateur ou d’un autre équipement. Vous pouvez utiliser les opérations de menu pour régler le niveau de sortie et pour déconnecter la mise à la terre du connecteur XLR (broche 1) et la connexion de mise à la terre. e Connecteurs ANTENNA a/b IN (entrée d’antenne a/b) (BNC-R) Raccordez une antenne UHF optionnelle (p. ex. AN820A) et l’antenne fouet fournie à ces connecteurs. Lorsqu’une antenne est raccordée, ce connecteur fournit une alimentation de 9 V ou 12 V CC au préamplificateur incorporé à l’antenne. Lorsque vous utilisez une antenne qui n’a pas besoin d’être alimentée, vous pouvez désactiver la sortie d’alimentation par des opérations de menu. b Connecteurs 1/2 SUB OUT (sortie secondaire) (sortie numérique/analogique) (XLR) Émet des signaux audio numérique en format AES3 ou audio analogique. Vous pouvez modifier la sortie via les opérations de menu. c Connecteurs LAN (Ethernet) (10/100/1000) / PRIMARY/SECONDARY Dante (mise en réseau Dante) (RJ-45) Utilisez ceux-ci pour établir des connexions réseau 1000BASE-T. Connectez à un ordinateur Windows ou un concentrateur et utilisez Wireless Studio pour communiquer. La prise en charge de l’audio numérique Dante permet le contrôle de la redondance et du casque en plus de la transmission IP de l’audio multicanal. Utilisez des câbles LAN de catégorie 5e ou supérieure et d’une longueur de 100 m ou moins. Si la distance par rapport au dispositif dépasse 100 m, connectez un concentrateur entre l’appareil et le dispositif. Vous pouvez spécifier le signal émis par les connecteurs LAN selon le réglage UTILITY > NETWORK > NETWORK MODE. L’appareil dispose d’une fonction de concentrateur de commutation permettant le fonctionnement à l’aide d’une connexion chaînée lorsque NETWORK MODE est réglé sur SWITCHED. Lorsque vous utilisez l’AN-820A, vous pouvez régler le gain du préamplificateur à partir du menu de l’appareil. Remarques • Ne court-circuitez pas ce connecteur. • Lors de la connexion de plusieurs appareils en cascade, réglez ANT ATT a/b sur « 0dB » et ANT DC OUT sur « OFF » pour tous les appareils DWR-R03D qui ne sont pas raccordés directement à l’antenne. A propos du gain de l’antenne et de la perte du câble Lorsque l’antenne avec le préamplificateur est raccordée à l’appareil et que le gain de l’antenne dépasse la perte du câble coaxial entre l’antenne et l’appareil, le signal RF qui dépasse le niveau admissible peut être reçu par cet appareil. Pour empêcher ceci, réglez la perte du câble et l’atténuateur de l’antenne (0 dB, 3 dB, 6 dB, 9 dB, 12 dB) de manière à respecter l’équation suivante. L’indicateur RF du récepteur s’allume en orange lorsque l’entrée atteint 87 dBµ ou plus (0 dBµ = 1 µVEMF), donc cela peut vous servir d’estimation approximative. Lorsque vous utilisez la fonction de contrôle de casque, connectez chaque dispositif contrôlé au réseau audio Dante et aux signaux de la communication de dispositif DWX et configurez les mêmes valeurs pour UTILITY > AUDIO > MONITOR MODE. 9 h Connecteurs ANTENNA a/b OUT (sortie d’antenne a/b) ou ANTENNA c/d IN (entrée d’antenne c/d) (BNC-R) Connectez d’autres appareils DWR-R03D à un connecteur ANTENNA a/b OUT et créez des connexions en cascade allant jusqu’à huit appareils. Vous pouvez également sélectionner le mode de réception en diversité 4 canaux via les opérations de menu pour les utiliser comme des connecteurs ANTENNA c/d IN. Dans ce cas, vous pouvez connecter des antennes et des préamplificateurs d’antenne comme à des connecteurs ANTENNA a/b IN. Gain du préamplificateur de l’antenne - Perte du câble entre l’antenne et cet appareil - Réglage de l’atténuateur de l’antenne (dB) = 0 dB ou moins Référence : exemples de pertes de câble Type de câble RG-212/U RG-213/U Fréquence 600 MHz 800 MHz 600 MHz 800 MHz Longueur 50 m (env. du câble 165 pi) 12 dB 14 dB 9 dB 11 dB 100 m (env. 330 pi) 24 dB 28 dB 18 dB 22 dB Pour en savoir plus sur le gain du préamplificateur de l’antenne, consultez le mode d’emploi fourni avec l’antenne. i REM ANT (antenne de système à distance ST) Il s’agit d’une antenne externe pour le système distant ST. j Connecteur WORD SYNC IN/OUT (entrée/sortie de signal de synchronisation) et interrupteur de terminaison 75 Ω Lorsque vous souhaitez synchroniser la sortie numérique avec un signal de synchronisation externe, recevez le signal de synchronisation externe par le connecteur WORD SYNC IN. L’entrée de signal de synchronisation par le connecteur IN est émise par le connecteur OUT. Réglez l’interrupteur de terminaison de 75 Ω sur ON uniquement pour l’appareil DWR-R03D situé à la fin de la connexion en cascade. Remarques • La perte du câble peut varier en fonction du fabricant des câbles. • L’impédance nominale des connecteurs ANTENNA IN est de 50 Ω. Si un câble avec une impédance de 75 Ω est utilisé, la perte de signal réelle est en général supérieure de quelques dB aux valeurs du tableau cidessus. f Connecteur AC IN Raccordez-le à une source d’alimentation CA à l’aide du cordon d’alimentation CA fourni. Pour en savoir plus sur la connexion des connecteurs WORD SYNC, consultez « Exemple de connexion word clock et de l’audio » (page 12). g Connecteur AC OUT Avec le cordon d’alimentation en cascade fourni, jusqu’à trois appareils DWR-R03D peuvent être connectés à une même source d’alimentation CA. Remarques • Le nombre maximum d’appareils pouvant être connectés en cascade à l’aide du cordon d’alimentation en cascade fourni varie en fonction de l’environnement d’exploitation. Des connexions au-delà de ces limites risqueraient de provoquer un choc électrique ou un incendie. – Jusqu’à 2 lorsqu’il est connecté à un système de distribution d’alimentation IT. – Jusqu’à 3 au Japon. – Jusqu’à 5 dans les autres pays. • Lors de l’utilisation du cordon d’alimentation en cascade fourni pour connecter les appareils DWR-R03D en cascade, installez les appareils comme indiqué ci-après ou montez-les en rack. vers une source d’alimentation CA 10 Préparation Configuration du système Montage en rack Vous pouvez construire un système très polyvalent selon l’application et l’environnement d’utilisation, en utilisant un système à distance NT ou ST, afin de surveiller à distance et contrôler les dispositifs à l’aide de Wireless Studio. Le type et le nombre maximum d’équipements pouvant être inclus dans chaque système sont décrits ci-dessous. Utilisez un rack standard EIA de 19 pouces (de taille 1U) d’une profondeur de 350 mm pour installer l’appareil. Rack Remarque Vis (+B M5 × 12) Lorsqu’une unité RMU-01 est détecté dans la connexion Ethernet, le système fonctionne automatiquement en mode de système à distance NT. Lorsqu’aucune unité RMU-01 n’est détecté, le mode de système à distance ST est appliqué. Connectez les unités RMU-01 et cet appareil au même réseau. La fonction de contrôle sans fil à distance reçoit une commande de changement depuis le récepteur ou la RMU-01 via un signal 2,4 GHz, et répond avec les métadonnées contenues dans le paquet audio. Pour cette raison, utilisez la fonction de contrôle sans fil à distance dans la portée du signal audio de l’émetteur. DWR-R03D Vis (+B M5 × 12) Pour utiliser l’appareil sans l’installer dans le rack Installez sous cet appareil les quatre pieds fournis, comme illustré ci-dessous. Lorsque vous utilisez Wireless Studio Dispositif raccordé Fixez le côté adhésif des pieds aux marques circulaires au dos de l’appareil. Pied Surveillance Fonctionnement à distance de l’état Système à Système à distance NT distance ST DWR-R03D 1 à 41 1 à 41 1à3 Emetteur numérique sans fil Sony 1 à 82 1 à 82 1à6 1à9 Non requis en raison d’une opération utilisant l’antenne sur le panneau arrière de l’appareil. Unité de Non requis si commande à surveillance distance uniquement RMU-01 Lorsque vous n’utilisez pas Wireless Studio Pour installer l’appareil dans le rack, assurez-vous de retirer les pieds installés. Dispositif raccordé Surveillance Fonctionnement à distance de l’état Système à Système à distance NT distance ST DWR-R03D 1 à 41 1à3 Emetteur numérique sans fil Sony 1 à 82 1à6 1à9 Non requis en raison d’une opération utilisant l’antenne sur le panneau arrière de l’appareil. Unité de commande à distance RMU-01 11 Pas de fonction de surveillance 3 Utilisez des câbles BNC disponibles dans le Utilisation des antennes fournies commerce (50 Ω, 60 cm ou plus longs) pour connecter les montures d’antenne avec connecteurs BNC aux connecteurs ANTENNA a/b IN sur le panneau arrière de l’appareil. Pour maximiser la performance de réception de cet appareil, nous vous recommandons d’utiliser les antennes UHF optionnelles AN-820A ou AN-01. Pour les zones de service proches, cependant, vous pouvez aussi utiliser les antennes fouet fournies. Remarque Lors de l’utilisation des antennes fouet fournies, assurezvous de vérifier auparavant votre zone de service. Les antennes fouet fournies peuvent être raccordées au panneau avant ou arrière de l’appareil. Raccordement au panneau avant 1 Insérez les montures d’antenne avec connecteurs BNC disponibles dans le commerce dans le panneau avant et fixez-les avec des écrous hexagonaux (14 mm). Raccordement au panneau arrière Raccordez les antennes fouet fournies aux connecteurs ANTENNA a/b IN sur le panneau arrière. Rondelle à denture Ecrou hexagonal Antenne fouet (fournie) Monture d’antenne avec connecteur BNC Remarque Vous pouvez aussi raccorder les antennes de façon à ce que les écrous hexagonaux se trouvent à l’avant du panneau avant. Si vous rencontrez des problèmes lors de la fixation des écrous hexagonaux à l’arrière du panneau avant, insérez les montures d’antenne avec connecteurs BNC à l’arrière du panneau avant et fixez les écrous à l’avant. Exemple de connexion word clock et de l’audio Pour une sortie audio numérique correcte, il est nécessaire de raccorder un dispositif qui comprend un convertisseur de fréquence d’échantillonnage au connecteur DIGITAL OUT du récepteur ou de faire entrer un signal word clock maître par le connecteur WORD SYNC IN du récepteur et effectuer la synchronisation. Vous disposez de deux types de systèmes pour faire entrer un signal word clock maître et effectuer la synchronisation. 2 Raccordez les antennes fouet fournies. Remarque Si le nombre de dispositifs connectés est élevé, nous ne recommandons pas les connexions en cascade. Nous recommandons d’utiliser un diviseur word clock. Antenne fouet (fournie) 12 Exemple de système de synchronisation 1 Ce système sert à connecter le signal word clock en cascade par le connecteur WORD SYNC OUT de ce dispositif. Réglez l’interrupteur de terminaison de 75 Ω sur ON uniquement pour l’appareil DWR-R03D situé à la fin de la connexion en cascade. Réglage du canal de réception Le récepteur indique des groupes de canaux pour une transmission sans interférences. Lorsque vous utilisez plusieurs émetteurs et microphones sans fil (opérations simultanées sur plusieurs canaux) dans la même zone, la sélection du même groupe et l’utilisation d’un canal dans ce groupe peut empêcher l’interférence des signaux. Word clock maître Pour en savoir plus sur les groupes et les canaux, consultez « Listes des fréquences du système de microphone numérique sans fil Sony » sur le CD-ROM « Manuals for Digital Wireless Receiver » fourni. Pour en savoir plus sur l’utilisation des menus, consultez « Opérations de base des menus » (page 22). a) WORD SYNC IN b) WORD SYNC OUT c) Réglez l’interrupteur de terminaison de 75 Ω sur OFF d) Réglez l’interrupteur de terminaison de 75 Ω sur ON Sélection du bloc de bandes Ce récepteur est capable de recevoir des signaux sur une large bande de fréquences. Réglez le bloc de bandes avant de régler la bande de fréquences/le groupe/le canal. Exemple de système de synchronisation 2 Le système divise le signal word clock maître à l’aide d’un diviseur, puis se connecte à chaque dispositif. Réglez les interrupteurs de terminaison de 75 Ω de tous les appareils DWR-R03D sur ON. Réglez le bloc de bandes (BAND BLOCK) de la manière suivante. Word clock maître Remarque Cette fonction ne peut pas être utilisée lorsque la fonction AUTO FREQ CHANGE ou la fonction CHANNEL COORDINATE est activée. Diviseur word clock Les commandes pour le canal 1 sont utilisées dans l’illustration suivante à des fins d’explication. a) WORD SYNC IN b) Réglez les interrupteurs de terminaison de 75 Ω sur ON 1 Appuyez sur la touche UTILITY pour sélectionner le menu UTILITY. 2 Tournez la molette pour déplacer le curseur sur l’indication RF (les caractères de l’élément sélectionné au moyen du curseur sont mis en surbrillance) puis appuyez sur la molette. 3 Tournez la molette pour déplacer le curseur sur l’indication BAND BLOCK puis appuyez sur la molette. 13 4 Faites tourner la molette pour déplacer le curseur vers l’indication du bloc de bandes à sélectionner, puis appuyez sur la molette. Sélection de la bande de fréquences Réglez la bande de fréquences avant de régler le groupe/ canal. 1 Appuyez sur la touche RX pour sélectionner le menu Réglez la bande de fréquences (BAND) de la manière suivante. RECEIVER. 2 Tournez la molette pour déplacer le curseur sur Remarque l’indication GP/CH (les caractères de l’élément sélectionné au moyen du curseur sont mis en surbrillance) puis appuyez sur la molette. Cette fonction ne peut pas être utilisée lorsque la fonction AUTO FREQ CHANGE ou la fonction CHANNEL COORDINATE est activée. 3 Tournez la molette pour déplacer le curseur sur Les commandes pour le canal 1 sont utilisées dans l’illustration suivante à des fins d’explication. l’indication de groupe que vous souhaitez sélectionner puis appuyez sur la molette. 4 Faites tourner la molette pour déplacer le curseur vers l’indication du canal à sélectionner, puis appuyez sur la molette. Lorsque Cross Remote est en fonctionnement : Lorsque vous modifiez le réglage du canal sur le récepteur, le nouveau réglage de canal est envoyé à l’émetteur apparié à ce récepteur. Remarques 1 Appuyez sur la touche RX pour sélectionner le menu • Si le canal de réception (CH) configuré sur le récepteur est un canal pour lequel l’utilisation avec la fonction de contrôle sans fil à distance est restreinte par l’émetteur, l’écran UNMATCH s’affiche. Dans ce cas, modifiez le canal de réception sur le récepteur. Si vous souhaitez utiliser le canal restreint, réglez REMOTE sur OFF dans le menu de l’émetteur pour désactiver la restriction de canal, puis configurez manuellement le canal de l’émetteur. • Si le réglage BAND BLOCK est modifié sur l’appareil alors que Cross Remote fonctionne, l’écran BAND UNMATCH s’affiche. RECEIVER. 2 Tournez la molette pour déplacer le curseur sur l’indication BAND puis appuyez sur la molette. 3 Faites tourner la molette pour déplacer le curseur vers l’indication de la bande de fréquences à sélectionner, puis appuyez sur la molette. Sélection du groupe/canal Réglez le groupe (GP) et le canal (CH) comme suit : À propos des groupes où l’utilisation simultanée sur plusieurs canaux n’est pas prise en compte Remarque Cette fonction ne peut pas être utilisée lorsque la fonction AUTO FREQ CHANGE ou la fonction CHANNEL COORDINATE est activée. Les encombrements/interférences ne sont pas pris en compte pour le groupe 00 et les groupes dont le canal TV est le nom du groupe. Pour une utilisation simultanée sur plusieurs canaux, reportez-vous à la liste de fréquences fournie sur le CDROM « Manuals for Digital Wireless Receiver ». Les commandes pour le canal 1 sont utilisées dans l’illustration suivante à des fins d’explication. 14 4 Si vous décidez d’utiliser ce canal, tournez la molette A propos du fonctionnement lors de l’utilisation d’un plan de disposition de canaux numériques dédié pour sélectionner SET puis appuyez sur la molette. Pour rechercher une autre fréquence, tournez la molette pour sélectionner CONTINUE, puis appuyez sur la molette. Lors d’une opération à plusieurs canaux avec un plan de disposition des canaux pour le numérique uniquement, vérifiez que l’indicateur RF est toujours allumé en vert dans la zone d’opération. L’indicateur RF s’allume en rouge ou s’éteint si le signal de réception est faible, et s’allume en orange lorsqu’il est fort. Si nécessaire, nous vous recommandons d’ajuster le gain de l’antenne connectée et de configurer les réglages comme l’atténuateur et la direction d’antenne. Remarque Si aucune fréquence numérique sans fil Sony n’est trouvée dans le groupe au deuxième essai, le balayage est annulé. Utilisation de la fonction de balayage des canaux libres A propos de l’utilisation du même groupe et du même canal par des systèmes voisins Cette fonction recherche un canal qui n’est pas en cours d’utilisation par un autre dispositif sans fil ou par un poste de télévision. Cette fonction facilite la recherche d’un canal disponible afin de pouvoir utiliser le microphone sans fil sans interférences. La fonction recherche des canaux vides parmi les canaux enregistrés dans le groupe de canaux sélectionné par la fonction de sélection GP/CH et affiche une liste des canaux détectés dans l’ordre en commençant par ceux avec le moins d’interférences. Lorsque le même groupe et le même canal sont utilisés par deux systèmes ou plus qui sont rapprochés l’un de l’autre et ne sont séparés par aucune cloison ou aucun obstacle dans un grand espace ouvert, les systèmes doivent être éloignés des autres d’au moins 100 mètres afin d’éviter les interférences. Utilisation de la fonction de balayage des canaux actifs Remarque Cette fonction ne peut pas être utilisée lorsque la fonction AUTO FREQ CHANGE ou la fonction CHANNEL COORDINATE est activée. Cette fonction effectue un balayage pour une fréquence numérique sans fil Sony à partir des listes de canaux dans le GP (groupe) sélectionné à l’aide de la fonction de sélection GP/CH. 1 Appuyez sur la touche RX pour sélectionner le menu RECEIVER. Remarque 2 Tournez la molette pour déplacer le curseur sur Cette fonction ne peut pas être utilisée lorsque la fonction AUTO FREQ CHANGE ou la fonction CHANNEL COORDINATE est activée. l’indication CLEAR CH SCAN puis appuyez sur la molette. Le message « START SCAN? » s’affiche. Condition requise pour la détection : • Signal numérique sans fil Sony • Le réglage de la fonction de transmission cryptée est correct. 3 Faites tourner la molette pour sélectionner YES, puis appuyez dessus. Le balayage commence. Les canaux vides dans le groupe de canaux (GP) indiqué sont recherchés. Lorsque le balayage est terminé, une liste des canaux vides détectés est affichée dans l’ordre en commençant par ceux avec le moins d’interférences. 1 Appuyez sur la touche RX pour sélectionner le menu RECEIVER. 2 Tournez la molette pour déplacer le curseur sur l’indication ACTIVE CH SCAN puis appuyez sur la molette. 4 Tournez la molette pour sélectionner le canal que vous souhaitez utiliser puis appuyez sur la molette. Le message « START SCAN? » s’affiche. Lorsque Cross Remote est en fonctionnement : Lorsque vous appuyez sur la molette à l’étape 4 ci-dessus, un message s’affiche pour confirmer l’application du canal sélectionné à l’émetteur apparié à l’appareil. Lorsque vous tournez la molette, que vous sélectionnez OK et que vous appuyez sur la molette, le canal sélectionné est appliqué à l’émetteur. 3 Faites tourner la molette pour sélectionner YES, puis appuyez dessus. Le balayage commence. Lorsqu’une fréquence numérique sans fil Sony est détectée, le balayage s’arrête et la fréquence est affichée. Si vous sélectionnez NO, la fonction de balayage est annulée. Remarques • Si aucun canal vide n’est trouvé dans le groupe au deuxième essai, le balayage est annulé. 15 – Même réglage BAND que l’appareil DWR-R03D recherchant des canaux vides – Les fonctions OUTPUT SWAP et AUTO FREQ CHANGE sont réglées sur OFF • Lorsque vous utilisez cette fonction, un total de trois ordinateurs maximum connectés au réseau (avec Wireless Studio installé) et mélangeurs est pris en charge. • Si le canal de réception (CH) configuré sur le récepteur est un canal pour lequel l’utilisation avec la fonction de contrôle sans fil à distance est restreinte par l’émetteur, l’écran UNMATCH s’affiche. Dans ce cas, modifiez le canal de réception sur le récepteur. Si vous souhaitez utiliser le canal restreint, réglez REMOTE sur OFF dans le menu de l’émetteur pour désactiver la restriction de canal, puis configurez manuellement le canal de l’émetteur. Recherche de canaux vides Utilisation de la fonction d’analyseur de spectre 1 Appuyez sur la touche UTILITY pour sélectionner le menu UTILITY. Vous pouvez balayer la bande de fréquence sélectionnée à l’aide de la fonction BAND par incréments de 125 kHz, et afficher l’encombrement/l’interférence de chaque canal sous forme de graphique. 2 Tournez la molette pour déplacer le curseur sur 1 Appuyez sur la touche RX pour sélectionner le menu l’indication CHANNEL COORDINATE puis appuyez sur la molette. l’indication RF, puis appuyez sur la molette. 3 Tournez la molette pour déplacer le curseur sur RECEIVER. 4 Tournez la molette pour déplacer le curseur sur 2 Tournez la molette pour déplacer le curseur sur l’indication START puis appuyez sur la molette. l’indication SPECTRUM ANALYZER puis appuyez sur la molette. Le message « START SCAN? » s’affiche. Le message « START SCAN? » s’affiche. 5 Faites tourner la molette pour sélectionner YES, puis appuyez dessus. 3 Faites tourner la molette pour sélectionner YES, puis appuyez dessus. L’émetteur apparié est automatiquement réglé sur le mode veille, et le balayage commence. Pendant le balayage, la fréquence et d’autres informations sont affichées sur le tuner 1 et un graphique est affiché sur le tuner 2. Lorsque le balayage se termine, l’émetteur devient actif et vous pouvez choisir de configurer les attributions de canaux manuellement ou automatiquement. Le balayage commence. La BAND (bande de fréquence) sélectionnée est recherchée et l’encombrement/l’interférence s’affiche sous forme de graphique. Pour attribuer une fréquence non encombrée Tournez la molette pour sélectionner la fréquence que vous souhaitez utiliser puis appuyez sur la molette pour régler cette fréquence. Une fois apparié avec un émetteur, le réglage de fréquence est aussi appliqué à l’émetteur. Attribution automatique de canaux 1 Tournez la molette pour déplacer le curseur sur Réglage simultané de plusieurs canaux récepteurs l’indication AUTO, puis appuyez sur la molette. Les noms de groupes et les canaux vides correspondant dans la BAND recherchée sont affichés. Cette fonction vous permet de rechercher des canaux vides sur un appareil DWR-R03D et puis d’attribuer des canaux à plusieurs appareils DWR-R03D. Vous pouvez configurer les attributions de canaux pour les tuners 1 et 2 en utilisant cette fonction sur un seul appareil. 2 Tournez la molette pour sélectionner le groupe que vous souhaitez utiliser, puis appuyez sur la molette. Remarques Des canaux sont attribués aux tuners 1 et 2 dans l’ordre depuis l’appareil DWR-R03D avec l’adresse IP la plus basse. • Cette fonction ne peut être utilisée lorsque la fonction OUTPUT SWAP ou AUTO FREQ CHANGE est activée. • Les appareils DWR-R03D qui satisfont à toutes les conditions suivantes sont la cible d’attribution de canal. – Connecté via un réseau avec l’appareil DWR-R03D recherchant des canaux vides pour la communication entre dispositifs DWX – Les appareils DWR-R03D qui recherchent des canaux vides sont connectés au même réseau Remarque S’il n’y a pas suffisamment de canaux vides dans le groupe sélectionné pour le nombre de tuners, le message « NOT ENOUGH CHANNELS AVAILABLE! CONTINUE OK? » s’affiche. Sélectionnez YES pour quitter en activant les tuners pour lesquels des canaux ont été attribués et en laissant les réglages existants pour les 16 l’appareil DWR-R03D d’un autre client se détériorent, les appareils passent automatiquement à une fréquence dans la liste de fréquences sûres avec de meilleures conditions RF. récepteurs n’ayant pas reçus d’attribution. Sélectionnez NO pour annuler les attributions et retourner au sousmenu RF. Ordre de priorité lors de l’attribution automatique des canaux Vous pouvez changer l’ordre de priorité utilisé lors de l’attribution automatique des canaux à l’aide du menu UTILITY > réglage RF > CHANNEL COORDINATE > SCAN RESULTS ORDER. L’ordre de priorité des canaux à faible interférence (INCREASING INTERFERENCE) est défini par défaut. Réglez la priorité sur fréquences basses (INCREASING FREQUENCY) si nécessaire. Remarques • L’hôte est le tuner 1 sur l’appareil DWR-R03D qui effectue un balayage des fréquences. Le tuner 2 est le client, et devient la cible de la commutation de fréquence automatique. • Pour utiliser cette fonction, sélectionnez au préalable un groupe à utiliser pour le fonctionnement sur multiples canaux comme décrit dans « À propos des groupes où l’utilisation simultanée sur plusieurs canaux n’est pas prise en compte » (page 14). • Cette fonction ne peut pas être utilisée lorsque la fonction OUTPUT SWAP ou CHANNEL COORDINATE est activée. • Les appareils DWR-R03D qui satisfont à toutes les conditions sont la cible pour la commutation de fréquence automatique. – Connecté via un réseau avec l’appareil DWR-R03D hôte pour la communication entre dispositifs DWX – L’appareil hôte DWR-R03D est connecté au même réseau – Même paramètres de groupe que l’appareil DWR-R03D hôte – La fonction OUTPUT SWAP est réglée sur OFF – AUTO FREQ CHANGE est réglé sur CLIENT – La communication est activée à l’aide de Cross Remote lorsque apparié à un émetteur • Selon les conditions RF, la fréquence peut ne pas commuter correctement. • Lorsque vous changez de fréquence, des coupures audio peuvent se produire selon l’état de communication. • Lorsqu’un client tente de commuter automatiquement de fréquence et qu’il n’y a pas de fréquence à attribuer disponible, empêchant ainsi la commutation de fréquence, l’icône « CLIENT » clignote. • Si aucun signal RF n’est transmis par un émetteur apparié avec un client (par exemple, il est éteint ou en mode veille), l’hôte peut attribuer la fréquence utilisée par cet émetteur à un autre client. • Lorsque vous utilisez cette fonction, un total de trois ordinateurs maximum connectés au réseau (avec Wireless Studio installé) et mélangeurs est pris en charge. Attribution manuelle de canaux 1 Tournez la molette pour déplacer le curseur sur l’indication MANUAL, puis appuyez sur la molette. Les noms de groupes et les canaux vides correspondant dans la BAND recherchée sont affichés. 2 Tournez la molette pour sélectionner le groupe que vous souhaitez utiliser, puis appuyez sur la molette. Les informations relatives aux canaux du groupe sélectionné s’affichent. 3 Tournez la molette pour sélectionner un canal, puis appuyez sur la molette. « RECEIVE CHANNEL? » s’affiche sur chaque appareil DWR-R03D. Remarque « RECEIVE CHANNEL? » ne s’affiche pas sur l’appareil DWR-R03D en fonctionnement, mais vous pouvez attribuer en effectuant l’opération décrite à l’étape 4. 4 Sélectionnez YES sur le tuner auquel vous souhaitez attribuer le canal sélectionné, et puis appuyez sur la molette. 5 Répétez les étapes 3 et 4 uniquement pour les tuners auxquels vous voulez attribuer des canaux. Remarque Opération client Si l’appareil de balayage DWR-R03D et les tuners du côté d’attribution ne fonctionnent pas pendant un certain temps, l’état de veille du récepteur d’attribution de canal est relâché. 1 Appuyez sur la touche UTILITY pour sélectionner le menu UTILITY. 2 Tournez la molette pour déplacer le curseur sur Commutation automatique vers une fréquence sûre l’indication REDUNDANCY, puis appuyez sur la molette. 3 Tournez la molette pour déplacer le curseur sur L’appareil DWR-R03D hôte effectue un balayage de façon à trouver une fréquence et conserve une liste de fréquences sûres. Lorsque les conditions de réception sur AUTO FREQ CHANGE, puis appuyez sur la molette. 17 4 Tournez la molette pour déplacer le curseur sur Utilisation de la fonction de transmission cryptée l’indication CLIENT, puis appuyez sur la molette. L’icône « CLIENT » commence à clignoter. Lorsque l’hôte est détecté, l’icône « CLIENT » s’allume en continu lorsqu’il est prêt à attribuer un canal vide. Lorsqu’il n’y a pas de canal vide sur l’hôte ou que l’hôte est introuvable, l’icône « CLIENT » clignote. Ce récepteur est capable de recevoir des signaux brouillés provenant d’émetteurs numériques sans fil Sony. Cette fonction permet d’empêcher le piratage du signal. Pour utiliser cette fonction, sélectionnez l’un des modes de transmission cryptée suivants : Modes clé sécurisée (SECURE KEY / AES256) : avec ces modes de transmission cryptée individuelle, une clé sécurisée est générée automatiquement par l’émetteur et est utilisée par l’émetteur et le récepteur. Le mode SECURE KEY est compatible avec les dispositifs de première et deuxième génération de la série DWX. Le mode AES256 utilise le cryptage AES 256 bits pour obtenir un niveau de sécurité des transmissions plus élevé. Mode mot de passe : vous choisissez un mot de passe de huit caractères au maximum pouvant être défini pour plusieurs émetteurs et récepteurs. Cela permet d’effectuer une transmission cryptée dans un groupe. Opération hôte Lorsque la commutation de fréquence automatique est activée sur l’hôte, le balayage de fréquence commence immédiatement. En conséquence, configurez l’hôte après avoir activé la commutation de fréquence automatique sur les clients cibles. 1 Appuyez sur la touche UTILITY pour sélectionner le menu UTILITY. 2 Tournez la molette pour déplacer le curseur sur l’indication REDUNDANCY, puis appuyez sur la molette. 3 Tournez la molette pour déplacer le curseur sur AUTO FREQ CHANGE, puis appuyez sur la molette. Remarques • Veillez à ce que l’émetteur et le récepteur soient réglés sur le même mode. • Lors de l’utilisation de la méthode par clé sécurisée, appariez l’émetteur et le récepteur. 4 Tournez la molette pour déplacer le curseur sur l’indication HOST, puis appuyez sur la molette. Le message « START SCAN? » s’affiche. Utilisation des modes clé sécurisée 5 Faites tourner la molette pour sélectionner YES, puis appuyez dessus. (SECURE KEY / AES256) La commutation de fréquence automatique est activée. Utilisez ces modes pour une transmission cryptée individuelle entre un émetteur et un récepteur. Une clé de cryptage ne pouvant pas être lue de l’extérieur est générée automatiquement par l’émetteur. Cette clé est transmise au récepteur par la fonction de commande sans fil à distance, permettant une transmission cryptée. La clé de cryptage utilisée par l’émetteur et le récepteur est à nouveau générée pour chaque transmission avec clé, ce qui permet une communication hautement sécurisée. La clé de cryptage utilisée entre l’émetteur et le récepteur est enregistrée lors de la mise hors tension, afin que la transmission cryptée puisse reprendre à la prochaine mise sous tension. 1 Préparation de l’émetteur Réglez SECURE KEY ou AES256 sur l’émetteur qui transférera la clé de cryptage. Pour en savoir plus sur l’utilisation de l’émetteur, consultez le mode d’emploi fourni avec l’émetteur. 2 Préparation du récepteur (cet appareil) 1 Dans le menu RECEIVER, tournez la molette pour déplacer le curseur sur l’indication ENCRYPTION puis appuyez sur la molette. 18 4 Après avoir saisi les caractères, tournez la molette 2 Tournez la molette pour sélectionner SECURE KEY ou AES256, puis appuyez sur la molette. pour déplacer le curseur afin de sélectionner OK puis appuyez sur la molette. Remarque Si l’émetteur ne prend pas en charge le mode AES256, sélectionnez SECURE KEY. 5 Réglez la fonction de transmission cryptée sur Pour en savoir plus sur la fonction de transcription cryptée de l’émetteur, reportez-vous au mode d’emploi du dispositif. 6 Sur l’émetteur, réglez le même mot de passe que vous l’émetteur sur PASSWORD. avez réglé sur le récepteur. Pour en savoir plus sur l’utilisation de l’émetteur, consultez le mode d’emploi fourni avec l’émetteur. 3 Echange de la clé de cryptage Le récepteur recherche un émetteur auquel il a été apparié. Une fois que le récepteur a détecté l’émetteur, ce dernier échange la clé de cryptage avec le récepteur et la transmission cryptée commence. Remarque Nous vous recommandons de changer régulièrement le mot de passe. Remarque Lorsque la fonction RF REMOTE est désactivée, l’échange de la clé de cryptage ne peut pas être effectué. Utilisation du mode mot de passe (PASSWORD) Réglez ce mode lorsque plusieurs émetteurs sont appariés à plusieurs récepteurs pour une transmission cryptée. Si les émetteurs et les récepteurs sont réglés avec le même mot de passe défini par l’utilisateur, le signal audio peut être décodé. Ce mode est utile lorsque plusieurs émetteurs et récepteurs sont utilisés en tant que groupe unique ou lorsque le signal audio d’un émetteur est reçu par plusieurs récepteurs au même moment. 1 Dans le menu RECEIVER, tournez la molette pour déplacer le curseur sur l’indication ENCRYPTION puis appuyez sur la molette. 2 Tournez la molette pour sélectionner PASSWORD puis appuyez sur la molette. 3 Saisissez un mot de passe de 8 caractères maximum sur le récepteur. Tournez la molette pour déplacer le curseur afin de sélectionner le caractère que vous souhaitez saisir. Ensuite, appuyez sur la molette pour ajouter le caractère sélectionné à la fin du mot de passe actuel. Pour supprimer le dernier caractère du mot de passe actuel Tournez la molette pour sélectionner BS puis appuyez sur la molette. Notez qu’il n’est pas possible d’ajouter ou de supprimer un caractère au milieu d’un mot de passe. Pour annuler la saisie du mot de passe Tournez la molette pour sélectionner CANCEL puis appuyez sur la molette. 19 Réglage du mode de codec audio Affichages des menus et réglages détaillés Ce récepteur possède quatre modes de codec audio. Basculez entre ces modes en fonction de vos besoins opérationnels. MODE1 : mode de codec audio compatible avec les dispositifs de première génération de la série DWX. MODE2 : mode de codec audio qui donne la priorité aux délais courts, tout en maintenant la stabilité de la transmission et une qualité audio élevée. MODE3 : mode de codec audio qui utilise un traitement de signal supplémentaire pour supprimer le bruit provoqué par une interférence d’impulsion imprévue. MODE4 : mode de codec audio qui donne la priorité á la qualité audio pour une reproduction fidèle, tout en maintenant la stabilité de la transmission et un délai audio court. Structure et hiérarchie des menus Structure des menus Le récepteur dispose des quatre types de menus suivants : Menu RECEIVER Un menu qui contient les fonctions de réglage du récepteur. Menu TRANSMITTER Un menu vous permettant de vérifier les réglages de l’émetteur actuellement en communication avec le canal 1 ou 2 du récepteur. Menu RF REMOTE Un menu vous permettant d’effectuer l’appariement et de faire la configuration de base de la fonction de commande sans fil à distance. Remarque Le temps de délai audio pour le signal émis/reçu dans chaque mode varie en fonction de l’environnement d’utilisation de l’émetteur. Menu UTILITY Un menu qui contient les indications de compteur, les réglages réseau et les réglages de l’afficheur à diodes électroluminescentes organiques. Les réglages du menu UTILITY s’appliquent aux canaux 1 et 2 du récepteur. Pour en savoir plus, consultez « Réglage du mode de codec audio (CODEC MODE) » (page 23). 1 Appuyez sur la touche RX pour sélectionner le menu RECEIVER. Hiérarchie des menus 2 Tournez la molette pour déplacer le curseur sur Menu RECEIVER l’indication CODEC MODE puis appuyez sur la molette. BAND 3 Faites tourner la molette pour déplacer le curseur vers GP/CH l’indication du mode de codec audio à sélectionner, puis appuyez sur la molette. ACTIVE CH SCAN Si un émetteur est appairé avec ce récepteur à ce moment, le mode de codec audio de l’émetteur est également modifié en même temps. CLEAR CH SCAN SPECTRUM ANALYZER ENCRYPTION CODEC MODE MAIN OUT LEVEL GROUND LIFT AF OUTPUT SEARCH TX CHANNEL LABEL 20 Menu TRANSMITTER NETWORK NAME RECEIVER NAME POWER SAVE NETWORK MODE RF POWER DANTE ID INPUT LEVEL RECEIVER IP ATT DANTE MAIN IP LCF DANTE SUB IP +48V ALERT FUNCTION RF LOW TIME RF OVER INTERNAL SG QL LOW LOCK AF PEAK PWR SW STATE TX BATTERY LOW BATT REMAIN ENCRYPTION UNMATCH Menu RF REMOTE EXTERNAL WORD SYNC UNLOCK RF REMOTE CODEC MODE UNMATCH PAIRING QL ALERT SENS MODE Menu UTILITY RF DISPLAY BRIGHTNESS DIVERSITY DIMMER MODE BAND BLOCK SETTING LOCK ANT ATT a ANT ATT b USER MEMORY LOAD ANT ATT c SAVE ANT ATT d FACTORY PRESET ANT DC OUT VERSION CHANNEL COORDINATE AUDIO MONITOR MODE SYNC SOURCE DELAY ADJUST AF PEAK HOLD SUB OUT SEL REDUNDANCY AUTO FREQ CHANGE OUTPUT SWAP 21 Opérations de base des menus Menu RECEIVER Les commandes pour le canal 1 sont utilisées dans l’illustration suivante à des fins d’explication. Nom de la fonction Pour en savoir plus sur l’utilisation des menus, consultez « Opérations de base des menus » (page 22). Elément à régler Utilisez ce menu pour régler les fonctions du récepteur numérique sans fil (les fonctions principales de ce récepteur). Voici un affichage de modèle américain. Elément à régler Nom de la fonction 1 Appuyez sur l’une des touches de menu (touche RX, TX, REMOTE ou UTILITY) pour sélectionner le menu. Dans cette section, les fonctions contenues dans le menu et leurs paramètres sont expliqués. Les éléments soulignés sont les réglages par défaut. 2 Tournez la molette pour sélectionner l’élément à régler puis appuyez sur la molette. Réglage de la bande de fréquences Pour en savoir plus, consultez « Structure et hiérarchie des menus » (page 20). (BAND) Sélectionne la bande de fréquences utilisée par l’émetteur. Pour les réglages par défaut, consultez « Fréquences porteuses et intervalle de canaux » (page 44). 3 Tournez la molette pour modifier le réglage. 4 Appuyez sur la molette pour valider le réglage. Sélection du groupe/canal (GP/CH) Définissez le groupe et le canal à recevoir. Pour les réglages par défaut, consultez « Fréquences porteuses et intervalle de canaux » (page 44). Pour en savoir plus, consultez « Sélection du groupe/ canal » (page 14). Fonction de balayage des canaux actifs (ACTIVE CH SCAN) La fonction de balayage des canaux actifs est activée. Pour en savoir plus, consultez « Utilisation de la fonction de balayage des canaux actifs » (page 15). Fonction de balayage des canaux libres (CLEAR CH SCAN) La fonction de balayage des canaux libres est activée. 22 Sortie analogique Pour en savoir plus, consultez « Utilisation de la fonction de balayage des canaux libres » (page 15). Lorsque vous Lorsque vous utilisez utilisez le DWT-B03R d’autres émetteurs de la série DWX Fonction d’analyseur de spectre (SPECTRUM ANALYZER) Affiche l’encombrement/l’interférence de chaque canal sous forme de graphique. MODE1 2,7 ms 3,4 ms MODE2 1,2 ms 1,5 ms MODE3 3,7 ms 4,0 ms MODE4 1,3 ms – Pour en savoir plus, consultez « Utilisation de la fonction d’analyseur de spectre » (page 16). Sortie numérique Fonction de transmission cryptée Lorsque vous Lorsque vous utilisez utilisez le DWT-B03R d’autres émetteurs de la série DWX (ENCRYPTION) Règle les paramètres pour la fonction de transmission cryptée. SECURE KEY : règle la compatibilité de la clé de cryptage avec les dispositifs de première et deuxième générations de la série DWX. AES256 : règle la méthode par clé sécurisée AES256. PASSWORD : règle la méthode par mot de passe. OFF : la fonction de transmission cryptée n’est pas utilisée. MODE1 2,7 ms 3,4 ms MODE2 2,2 ms 2,5 ms MODE3 4,6 ms 4,9 ms MODE4 2,3 ms – Pour en savoir plus, consultez « Réglage du mode de codec audio » (page 20). Réglage du niveau de sortie audio analogique (MAIN OUT LEVEL) Pour en savoir plus, consultez « Utilisation de la fonction de transmission cryptée » (page 18). Sélectionne le niveau de sortie audio analogique pour les connecteurs MAIN OUT 1/2. Ajustable par incréments de 1 dB. Réglage du mode de codec audio (CODEC MODE) MIC : sélectionne le niveau de microphone (niveau de référence : –58 dBu). LINE : sélectionne le niveau de ligne (niveau de référence : –12 dBu). Réglez le mode de codec audio. Si un émetteur est appairé avec ce récepteur, le mode de codec audio de l’émetteur est également modifié en même temps. MODE1 : mode de codec audio compatible avec les dispositifs de première génération de la série DWX. MODE2 : mode de codec audio qui donne la priorité aux délais courts, tout en maintenant la stabilité de la transmission et une qualité audio élevée. MODE3 : mode de codec audio qui utilise un traitement de signal supplémentaire pour supprimer le bruit provoqué par une interférence d’impulsion imprévue. MODE4 : mode de codec audio qui donne la priorité á la qualité audio pour une reproduction fidèle, tout en maintenant la stabilité de la transmission et un délai audio court. Réglage d’interruption de mise à la terre (GROUND LIFT) Lorsque LIFT est sélectionné, la broche 1 (GROUND) du connecteur MAIN OUT est exclue de la connexion de mise à la terre pour éviter les parasites et autres bruits provoqués par les boucles de terre. GROUND : connecte la broche 1 (GROUND) du connecteur MAIN OUT à la connexion de mise à la terre. LIFT : exclut la broche 1 (GROUND) du connecteur MAIN OUT de la connexion de mise à la terre. Durée de délai audio lors de la transmission et de la réception Remarque Ne sélectionnez LIFT que dans des environnements où des parasites et autres bruits pourraient se produire. Cette sélection peut rendre l’appareil plus susceptible aux bruits externes. La durée de délai audio correspondante du côté émetteur et du côté récepteur pour chaque mode est la suivante. 23 Réglage de la sortie audio (AF OUTPUT) Menu TRANSMITTER (émetteur virtuel) Contrôle la sortie audio (MUTING/UNMUTING) pour les canaux du récepteur. Ce réglage s’applique aux connecteurs ANALOG OUT 1/2 et aux connecteurs DIGITAL OUT 1/2/3/4. Ce réglage ne s’applique pas à la sortie audio pour le moniteur du casque. Vous pouvez visualiser l’état de l’émetteur en utilisant le menu d’émetteur virtuel et en affichant les métadonnées reçues de l’émetteur sur l’afficheur. UNMUTING : Désactive la mise en sourdine de la sortie audio sur le canal du récepteur. MUTING : Active la mise en sourdine de la sortie audio sur le canal du récepteur. Lorsque la sourdine est activée, la zone d’affichage du nom de l’émetteur sur l’écran supérieur alterne entre l’affichage de « MUTING » et le nom de l’émetteur. Pour en savoir plus sur l’utilisation des menus, consultez « Opérations de base des menus » (page 22). Pour plus de détails sur la modification des informations de réglage de l’émetteur, consultez « Modification des réglages de l’émetteur » (page 32). Fonction de recherche d’émetteur L’émetteur numérique sans fil Sony n’envoie pas uniquement des signaux audio numériques mais aussi d’autres informations (métadonnées) relatives aux réglages de l’émetteur. (SEARCH TX) Cette fonction recherche rapidement un émetteur communiquant sur la même fréquence que l’appareil. Lorsqu’un émetteur est trouvé, cela est indiqué par le clignotement de l’écran de l’émetteur ou une autre indication. Signal audio RF Remarque Métadonnées Si l’émetteur ne prend pas en charge la fonction de recherche de récepteur, il ne réagit pas. Commande sans fil à distance Pour en savoir plus sur l’utilisation de l’émetteur, consultez le mode d’emploi fourni avec l’émetteur à utiliser en combinaison avec l’appareil. Réglages de l’émetteur Pour rechercher des émetteurs Sélectionnez cet élément pour afficher « SEND SIGNAL TO SEARCH TX? » et sélectionnez « YES » pour appliquer. Fonction d’identification (CHANNEL Remarque LABEL) « NO DATA » apparaît lorsque l’émetteur est hors tension ou situé hors de la zone de service. « NO FUNCTION » apparaît lorsque l’émetteur ne dispose pas de la fonction de transmission de métadonnées. Vous pouvez nommer un récepteur pour chaque canal en choisissant un nom de 16 caractères maximum. Lorsque le récepteur porte déjà un nom, la sélection de cet élément affiche le nom du récepteur. Lorsque l’émetteur est éteint ou se trouve en dehors de la zone de service, cette étiquette et « NO DATA » sont affichés en alternance sur la troisième ligne de la section d’affichage des informations du canal de réception de l’appareil. Dans cette section, les réglages de l’émetteur affichés sont expliqués. Affichage du nom de l’émetteur (NAME) Pour apposer un nom Entrez directement ou copiez le nom de l’émetteur. La méthode de saisie est identique à celle décrite dans « Utilisation du mode mot de passe (PASSWORD) » (page 19). Pour copier le nom de l’émetteur, sélectionnez « COPY TX » pendant la réception des métadonnées de l’émetteur, puis appliquez. Le réglage du nom de l’émetteur est affiché. Affichage du réglage d’économie d’énergie (POWER SAVE) Le réglage d’économie d’énergie de l’émetteur est affiché. 24 Affichage du réglage de la puissance de transmission (RF POWER) Méthode d’affichage de la capacité restante de la batterie (BATTERY REMAIN) Le réglage de la puissance de transmission de l’émetteur dont les signaux sont reçus actuellement est affiché. La méthode d’affichage de la capacité de la batterie restante de l’émetteur s’affiche. Affichage du niveau d’entrée audio (INPUT LEVEL) Le réglage du niveau d’entrée audio de l’émetteur dont les signaux sont reçus actuellement est affiché. Affichage de l’atténuateur (ATT) Le réglage de l’atténuateur de l’émetteur est affiché. Affichage du réglage du filtre passe-bas (LCF) Le réglage du filtre passe-bas de l’émetteur est affiché. Affichage du réglage de l’alimentation +48 V (+48V) Le réglage de l’alimentation +48 V de l’émetteur est affiché. Affichage de la durée d’utilisation cumulée des piles (TIME) La durée d’utilisation cumulée de l’émetteur est affichée. Affichage de génération du signal interne (INTERNAL SG) Indique si le signal interne de l’émetteur est généré ou non. Affichage du réglage du verrouillage (LOCK) Le réglage de la fonction de verrouillage de l’émetteur s’affiche. Etat de l’interrupteur POWER (PWR SW STATE) Le réglage de l’état de l’interrupteur POWER de l’émetteur est affiché. 25 Pour en savoir plus sur l’utilisation de l’émetteur, consultez le mode d’emploi fourni avec l’émetteur. Menu RF REMOTE 3 Faites tourner la molette pour sélectionner YES, puis appuyez dessus. Pour en savoir plus sur l’utilisation des menus, consultez « Opérations de base des menus » (page 22). Le récepteur lance une recherche des émetteurs, puis affiche les noms des émetteurs avec lesquels l’appariement est possible. Ce récepteur est équipé d’une fonction de commande sans fil à distance qui peut être utilisée pour régler les paramètres (filtre passe-bas, opération d’atténuation, mode d’économie d’énergie, etc.) de l’émetteur à l’aide du menu TRANSMITTER. Cette fonction facilite l’utilisation et la gestion sur le terrain du système de microphone. Cette commande sans fil à distance est conforme à la norme IEEE802.15.4 2,4 GHz et n’a aucun effet sur la bande RF de l’audio numérique sans fil. Cette fonction est activée lorsqu’un appariement a été établi entre l’émetteur et le récepteur à l’aide du menu RF REMOTE. Si vous appuyez sur n’importe quelle touche d’opération sur le récepteur pendant la recherche, cela annulera le mode d’appariement. 4 Tournez la molette pour sélectionner l’émetteur à apparier au récepteur parmi ceux indiqués, puis appuyez sur la molette pour valider le réglage. Le récepteur commence à communiquer avec l’émetteur sélectionné et l’état de commande sans fil à distance apparaît sur l’afficheur. L’indicateur d’état (indiqué par ) monte et la fonction de commande à distance peut être utilisée. Remarque Si la version du logiciel n’est pas utilisable avec ce récepteur, la fonction de contrôle sans fil à distance risque de ne pas fonctionner. Une mise à jour du logiciel peut s’avérer nécessaire pour un bon fonctionnement. Pour les détails sur les mises à jour, contactez votre concessionnaire Sony. Indication de l’état de Cross Remote Pour en savoir plus sur les versions du logiciel de l’émetteur qui sont compatibles avec le récepteur, consultez « Version du logiciel de l’émetteur » (page 40). Remarque Si le canal de réception (CH) configuré sur le récepteur est un canal pour lequel l’utilisation avec la fonction de contrôle sans fil à distance est restreinte par l’émetteur, l’écran UNMATCH s’affiche. Dans ce cas, modifiez le canal de réception sur le récepteur. Si vous souhaitez utiliser le canal restreint, réglez REMOTE sur OFF dans le menu de l’émetteur pour désactiver la restriction de canal, puis configurez manuellement le canal de l’émetteur. Utilisation de Cross Remote (RF REMOTE) Cette fonction doit être réglée de façon à permettre l’utilisation de la fonction de commande sans fil à distance entre l’émetteur et le récepteur. OFF : arrête la fonction de commande sans fil à distance. ON : démarre la fonction de contrôle sans fil à distance avec le récepteur précédemment apparié. A propos de l’indication de l’état de Cross Remote Indique l’état de transmission du signal de la fonction de commande sans fil à distance (quatre niveaux). Appariement à un émetteur (PAIRING) L’appariement associe le récepteur et l’émetteur pour lequel la fonction de commande sans fil à distance sera utilisée. Réglez les configurations d’appariement comme suit : : bonne transmission : transmission plutôt bonne : transmission plutôt mauvaise : mauvaise transmission : communication impossible avec l’émetteur apparié 1 Dans le menu RF REMOTE, tournez la molette pour sélectionner PAIRING puis appuyez sur la molette. Lorsque la fonction de commande sans fil à distance (page 26) est désactivée, cette indication n’apparaît pas. Le message « START PAIRING? » s’affiche. 2 Réglez l’émetteur à contrôler sur le mode d’appariement. 26 Utilisation de Cross Remote avec un appariement précédent • Quand il devient difficile d’utiliser la commande à distance, elle peut être améliorée en désactivant la fonction RF REMOTE, puis en la réactivant et en effectuant de nouveau l’appariement à l’émetteur (en passant à un canal avec moins d’interférences). Si l’icône d’état du contrôle sans fil à distance s’affiche en haut du récepteur lorsque l’émetteur est sous tension (ON), l’utilisation telle quelle est possible. Si l’icône ne s’affiche pas, vérifiez si le réglage RF REMOTE de l’émetteur ou du récepteur est sur ON. Affichage du mode distant (MODE) Remarques Affichez le fonctionnement du récepteur en mode distant ST ou NT. (Le mode ne peut être qu’affiché.) • Lorsque vous réglez la fonction de commande sans fil à distance sur ON, l’émetteur communiquera avec le récepteur auquel il a été préalablement apparié. Pour utiliser la fonction RF REMOTE avec un autre émetteur, vous devez à nouveau effectuer la procédure d’appariement pour cet émetteur. • L’appariement à plusieurs émetteurs n’est pas possible. • Même si l’appariement a été effectué dans un système distant ST, il doit être effectué une nouvelle fois pour pouvoir utiliser le contrôle sans fil à distance au sein d’un système distant NT. NT : Le récepteur a reconnu l’appareil RMU-01 et fonctionne en mode distant NT. Remarque Pour reconnaître les unités RMU-01, connectez cet appareil et les unités RMU-01 au même réseau. ST : Le récepteur fonctionne en mode distant ST. SEARCH : Le récepteur recherche l’état du mode distant. Les réglages suivants de l’émetteur peuvent être effectués lorsque l’appariement est établi : • Sélection de la bande de fréquences/du groupe/du canal • Réglage du nom de l’émetteur • Réglage d’économie d’énergie • Réglage de la puissance de transmission RF • Réglage du niveau d’entrée audio • Réglage de l’atténuateur • Réglage du filtre passe-bas • Réglage +48 V • Réinitialisation de la durée d’utilisation cumulée de l’émetteur • Réglage du mode de codec audio • Réglage du signal interne • Réglage de verrouillage • Réglage du mode d’affichage de la capacité de la batterie restante Pour en savoir plus sur les réglages de l’émetteur, consultez « Modification des réglages de l’émetteur » (page 32). Annulation de Cross Remote Dans le menu RF REMOTE, sélectionnez RF REMOTE puis OFF. Remarques sur Cross Remote La fonction de commande sans fil à distance du récepteur utilise la bande 2,4 GHz et peut ainsi être soumise à l’interférence d’autres dispositifs. • Lorsque l’appariement échoue (« PAIRING FAIL » s’affiche), effectuez l’appariement à nouveau. Une communication entre l’émetteur et le récepteur n’a pas réussi pendant une période de temps donnée. L’appariement peut être plus difficile à réaliser quand un récepteur est apparié à proximité. 27 0dB/3dB/6dB/9dB/12dB Menu UTILITY Remarques • Lors de la connexion d’appareils DWR-R03D en cascade, réglez ANT ATT a/b sur « 0dB » pour tous les appareils qui ne sont pas raccordés directement à l’antenne. • ANT ATT c/d est uniquement activé lorsque l’appareil est réglé pour être utilisé comme « entrée 4 antennes × récepteur 1 canal » en utilisant DIVERSITY. Pour en savoir plus sur l’utilisation des menus, consultez « Opérations de base des menus » (page 22). Le menu UTILITY comprend les éléments relatifs aux réglages de base du récepteur, y compris les affichages. Dans cette section, les fonctions contenues dans le menu et leurs paramètres sont expliqués. Les éléments soulignés sont les réglages par défaut. Voici un affichage de modèle américain. Nom de la fonction Réglage d’alimentation CC pour les antennes (ANT DC OUT) Règle l’alimentation pour les antennes raccordées aux connecteurs ANTENNA a/b/c/d IN. Ce réglage s’applique à tous les connecteurs ANTENNA IN. Elément à régler OFF/9V/12V Remarque Lors de la connexion d’appareils DWR-R03D en cascade, réglez ANT DC OUT sur « OFF » pour tous les appareils qui ne sont pas raccordés directement à l’antenne. Remarque Tous les éléments du menu UTILITY peuvent être réglés en utilisant les commandes sur le canal 1 du récepteur. Les réglages du menu UTILITY sont appliqués aux deux canaux du récepteur. Ajustez la fréquence de plusieurs récepteurs ensemble (CHANNEL COORDINATE) Eléments relatifs à la réception du signal (sous-menu RF) Pour en savoir plus, consultez « Réglage simultané de plusieurs canaux récepteurs » (page 16). Réglage du mode de réception en diversité (DIVERSITY) Eléments relatifs à l’audio (sousmenu AUDIO) Choisissez d’utiliser l’appareil comme « entrée 2 antennes × récepteur 2 canaux » ou comme « entrée 4 antennes × récepteur 1 canal ». 2-ANTENNA/4-ANTENNA Réglage du mode moniteur (MONITOR MODE) Cette fonction vous permet de régler les canaux d’autres appareils DWR-R03D à partir de cet appareil. Sélectionne le mode de sortie lors du contrôle audio. En plus du canal de réception sélectionné avec la touche MONITOR de l’appareil, vous pouvez également contrôler l’audio d’un autre appareil DWR-R03D via un réseau audio Dante. 1/2 : contrôle l’audio du canal de réception de l’appareil. L’audio du canal 1 est émis du canal « L » du casque et l’audio du canal 2 est émis du canal « R ». 1+2 : contrôle l’audio du canal de réception de l’appareil. Les canaux 1 et 2 audio sont mélangés et sont à la fois émis du canal « L » et du canal « R » du casque. IP SOLO : contrôle l’audio d’un autre appareil DWR-R03D connecté via un réseau audio Dante. L’audio du canal de réception sélectionné est émis à la fois du canal « L » et du canal « R » du casque. IP MIX : contrôle l’audio d’un autre appareil DWR-R03D connecté via un réseau audio Dante. L’audio du canal de réception sélectionné (jusqu’à 8 canaux) est mélangé et émis à la fois du canal « L » et du canal « R » du casque. Remarques • Si l’appareil est utilisé comme « entrée 4 antennes × récepteur 1 canal », la fonction du canal 2 du récepteur est désactivée. • Cette fonction ne peut pas être utilisée lorsque la fonction OUTPUT SWAP, AUTO FREQ CHANGE ou CHANNEL COORDINATE est activée. Réglage du bloc de bandes (BAND BLOCK) Réglez ceci pour que le réglage corresponde aux bandes de fréquences de l’émetteur pris en charge. Pour les réglages par défaut, consultez « Fréquences porteuses et intervalle de canaux » (page 44). Réglage de l’atténuateur de l’antenne (ANT ATT a/b/c/d) Règle l’atténuateur pour l’entrée d’antenne. Cet élément peut être réglé de façon indépendante pour chacun des connecteurs ANTENNA a/b/c/d IN. 28 émetteurs numériques sans fil de différents modèles. En réglant cette fonction de compensation sur ON dans de tels cas, vous pouvez ajuster automatiquement le canal récepteur avec le délai de signal audio le plus court pour compenser le canal avec le retard le plus long. Lorsque vous ajustez manuellement le délai à l’aide d’un dispositif comme un mélangeur ou un processeur de retard, réglez cette fonction sur OFF. Remarques • Pour utiliser IP SOLO et IP MIX, tous les dispositifs que vous voulez contrôler doivent être connectés aux réseaux de dispositifs Dante et DWX afin de permettre la communication entre les dispositifs, et le réglage du mode moniteur doit être identique sur tous les appareils. • Lorsque MONITOR MODE est réglé sur IP SOLO ou IP MIX, maintenaz appuyée la touche MONITOR jusqu’à ce qu’elle s’allume. • Connectez cet appareil et toutes les unités que vous souhaitez surveiller au même réseau. Réglage de la durée du maintien de niveau de crête AF (AF PEAK HOLD) Réglez la condition de maintien du niveau de crête pour l’audiomètre qui s’affiche sur l’écran supérieur et dans d’autres situations. 2SEC : maintenez l’affichage de crête de l’audiomètre appuyé pendant 2 secondes. HOLD : maintenez l’affichage de crête de l’audiomètre jusqu’à ce qu’il soit relâché. Réglage du signal de synchronisation (SYNC SOURCE) Sélectionne la source du signal de synchronisation pour le récepteur. Le récepteur prend en charge un signal de synchronisation externe (horloge universelle) de 32 kHz à 96 kHz. L’état de synchronisation est signalé par « INT » ou « EXT » sur l’indication de synchronisation de sortie numérique de l’affichage supérieur. Lorsque « EXT » est signalé et la synchronisation déverrouillée, l’indication clignote. INTERNAL : le signal de synchronisation interne (48 kHz) est utilisé. EXTERNAL : synchronisation avec un signal d’horloge universelle externe. AUTO : le signal de synchronisation externe est utilisé en priorité. Lorsqu’aucun signal de synchronisation externe n’est reçu, le signal de synchronisation interne est automatiquement utilisé. Relâchement de l’affichage de crête Vous pouvez relâcher l’affichage de crête en appuyant sur la molette lorsque l’écran supérieur est affiché. Pour relâcher l’affichage de crête alors que AF PEAK HOLD est réglé sur HOLD, affichez l’écran supérieur pour chaque canal et appuyez sur la molette. Réglage de sortie SUB OUT (SUB OUT SEL) Sélectionne le signal à émettre des connecteurs SUB OUT 1/2. AES/EBU : émet un signal audio numérique en format AES3. ANALOG : émet un signal audio symétrique. Affichage et ajustement des délais de signal audio entre les canaux (DELAY ADJUST) Éléments relatifs à la redondance (sous-menu REDUNDANCY) Pendant les communications entre l’émetteur numérique sans fil et le récepteur numérique sans fil, un retard de signal audio se produit en raison du traitement du signal audio sur les deux dispositifs. Réglage du commutateur automatique des canaux lors de l’utilisation de plusieurs récepteurs (AUTO FREQ CHANGE) Affichage des délais de signal audio L’appareil peut afficher le délai total de signal audio de l’émetteur et du récepteur pour chaque canal en utilisant les métadonnées envoyées par l’émetteur. Consultez cet affichage lorsque vous ajustez le délai à l’aide d’un dispositif comme un mélangeur ou un processeur de retard. Cette fonction recherche des canaux sur l’appareil DWR-R03D hôte, puis commute automatiquement les canaux attribués d’autres appareils DWR-R03D dont la réception du signal est mauvaise vers des canaux avec une bonne réception de signal. Pour en savoir plus, consultez « Commutation automatique vers une fréquence sûre » (page 17). Exemple d’affichage 1CH D : 2.5ms , A : 1.5ms 2CH D : 2.5ms , A : 1.5ms Réglage de l’échange de sortie audio (OUTPUT SWAP) D : DIGITAL OUT A : ANALOG OUT Vous pouvez échanger les sorties audio des tuners 1 et 2 en réponse à une action spécifique. OFF : désactive l’échange des sortie audio. ON : active l’échange des sortie audio. Compensation des délais pour les canaux récepteurs 1 et 2 Les délais pour les canaux récepteurs 1 et 2 peuvent être différents lorsque l’appareil est utilisé avec deux 29 assurer la redondance de l’audio Dante lors de l’utilisation de deux réseaux. SEPARATE : sépare le réseau Dante et le réseau pour la communication entre les dispositifs DWX. Les signaux pour le réseau Dante sont émis par le connecteur PRIMARY et les signaux pour la communication entre les dispositifs DWX sont émis par le connecteur SECONDARY. Remarques • Cette fonction ne peut pas être utilisée lorsque la fonction AUTO FREQ CHANGE ou la fonction CHANNEL COORDINATE est activée. • Cette fonction ne peut être utilisée lorsque 4ANTENNA est sélectionné à l’aide du réglage DIVERSITY. Pour échanger les sorties audio Lorsque l’écran supérieur est soit l’affichage tuner 1, soit l’affichage tuner 2, appuyez sur la molette de sélection du tuner 1 ou tuner 2 et maintenez-la enfoncée pendant 1 seconde ou plus. Lorsque les sorties audio sont échangées, la ligne indiquant le nom de l’émetteur sur l’affichage est mise en surbrillance (inversée) et « [OUT1] » et « [OUT2] » sont inversées à la fin de la ligne. Réglage du nom du dispositif Dante (DANTE ID) Règle le nom du dispositif pour identifier un dispositif sur le réseau Dante. ID MODE YAMAHA ID : sélectionnez cette option lorsque vous connectez un dispositif de marque Yamaha à l’appareil. FREE ID : règle un ID arbitraire. La méthode de saisie est identique à celle décrite dans « Utilisation du mode mot de passe (PASSWORD) » (page 19). Remarque L’échange de sortie n’est pas maintenu lorsque l’appareil est mis hors tension. Pour redémarrer l’opération lors de la mise sous tension, configurez à nouveau l’échange de sortie audio selon vos besoins. ID Affiche l’ID configuré. Réglage de l’adresse IP pour la communication entre les dispositifs DWX Eléments relatifs au réseau (sousmenu NETWORK) (RECEIVER IP) Entrez l’adresse IP à utiliser pour communiquer entre les dispositifs DWX. Remarque Le sous-menu NETWORK peut être configuré une fois le traitement interne de la fonction NETWORK terminé après la mise sous tension de l’appareil. Lorsqu’il est prêt, une marque > s’affiche à côté du nom de chaque fonction. IP MODE AUTO : attribuez les réglages réseau automatiquement. MANUAL : configurez manuellement les réglages réseau. Réglage du nom du récepteur (RECEIVER IP ADDRESS Réglez l’adresse IP lorsque IP MODE est réglé sur MANUAL. L’adresse IP attribuée s’affiche lorsque le mode est réglé sur AUTO. NAME) Entrez un nom de récepteur de 16 caractères maximum. La méthode de saisie est identique à celle décrite dans « Utilisation du mode mot de passe (PASSWORD) » (page 19). Lorsque le récepteur porte déjà un nom, la sélection de cet élément affiche le nom du récepteur. SUBNET MASK Réglez le masque de sous-réseau lorsque IP MODE est réglé sur MANUAL. Le masque de sous-réseau attribué s’affiche lorsque le mode est réglé sur AUTO. GATEWAY Réglez l’adresse IP de la passerelle par défaut lorsque IP MODE est réglé sur MANUAL. L’adresse IP passerelle par défaut attribuée s’affiche lorsque le mode est réglé sur AUTO. Réglage du mode réseau (NETWORK MODE) Réglez le signal transmis du connecteur LAN sur le réseau. SWITCHED : transmet le même signal pour les deux connecteurs LAN. Les signaux pour le réseau primaire Dante et pour la communication entre les dispositifs DWX sont émis par le connecteur PRIMARY et le connecteur SECONDARY. Sélectionnez cette option lors de l’utilisation d’un seul réseau, et lorsque d’autres récepteurs sont connectés en chaîne. REDUNDANT : active la fonction redondance Dante. Les signaux pour le réseau primaire Dante et pour la communication entre les dispositifs DWX sont transmis par le connecteur PRIMARY, et les signaux pour le réseau secondaire Dante sont émis par le connecteur SECONDARY. Sélectionnez cette option si vous voulez Réglage de l’adresse IP pour la communication primaire Dante (DANTE MAIN IP) Réglez l’adresse IP à utiliser pour la communication primaire Dante. Les réglages sont les mêmes que ceux décrits dans « Réglage de l’adresse IP pour la communication entre les dispositifs DWX (RECEIVER IP) ». 30 Affichage de l’adresse IP pour la communication secondaire Dante (DANTE Disparité de cryptage (ENCRYPTION UNMATCH) Spécifie si afficher ou non un avertissement par le biais de l’indicateur ALERT lorsqu’une disparité dans les réglages de communication cryptée de l’émetteur et du récepteur est détectée. ON/OFF SUB IP) Affiche IP MODE (fixé sur AUTO), l’adresse IP et le masque de sous-réseau utilisés pour la communication secondaire Dante. Remarque Désynchronisation avec le signal de synchronisation externe (EXTERNAL WORD DANTE SUB IP est uniquement activé lorsque NETWORK MODE est réglé sur REDUNDANT. SYNC UNLOCK) Spécifie si afficher ou non un avertissement par le biais de l’indicateur ALERT lorsque la synchronisation avec le signal de synchronisation externe (word clock) n’est pas possible. ON/OFF Eléments relatifs aux alertes (sousmenu ALERT FUNCTION) Niveau d’entrée de signal faible (RF LOW) Disparité du mode de codec audio (CODEC Spécifie si afficher ou non un avertissement par le biais de l’indicateur ALERT lorsque le niveau d’entrée du signal détecté est faible. ON/OFF MODE UNMATCH) Spécifie si afficher ou non un avertissement par le biais de l’indicateur ALERT lorsqu’une disparité du mode de codec audio est détectée entre l’émetteur et le récepteur. ON/OFF Niveau d’entrée de signal dépassé (RF OVER) Spécifie si afficher ou non un avertissement par le biais de l’indicateur ALERT lorsque le niveau d’entrée du signal détecté est dépassé. ON/OFF Réglage de la sensibilité pour l’alerte de la qualité du signal reçu (QL ALERT SENS) Spécifie le niveau auquel la qualité du signal reçu est déterminée en tant que faible. Qualité de signal reçu faible (QL LOW) Spécifie si afficher ou non un avertissement par le biais de l’indicateur ALERT lorsque la qualité du signal reçu est faible. ON/OFF HIGH : La qualité est déterminée en tant que faible lorsque l’indicateur QL affiche 4 barres ou moins. MID : La qualité est déterminée en tant que faible lorsque l’indicateur QL affiche 2 barres ou moins. LOW : La qualité est déterminée en tant que faible lorsque l’indicateur QL affiche 1 barre ou moins. Remarque Spécifie le niveau auquel la qualité du signal reçu est détectée en tant que faible. Remarque Si QL LOW est réglé sur OFF dans le sous-menu ALERT FUNCTION, l’indicateur ALERT ne s’allumera pas même si la qualité du signal reçu est faible. Pour en savoir plus, consultez « Réglage de la sensibilité pour l’alerte de la qualité du signal reçu (QL ALERT SENS) » (page 31). Pour en savoir plus, consultez « Qualité de signal reçu faible (QL LOW) » (page 31). Niveau de crête pour l’entrée audio dépassé (AF PEAK) Spécifie si afficher ou non un avertissement par le biais de l’indicateur ALERT lorsque l’entrée audio détectée dépasse le niveau de crête. ON/OFF Eléments relatifs à l’afficheur (sousmenu DISPLAY) Réglage de la luminosité de l’afficheur Piles de l’émetteur faibles (TX BATTERY LOW) (BRIGHTNESS) Spécifie si afficher ou non un avertissement par le biais de l’indicateur ALERT lorsque la capacité détectée pour les piles de l’émetteur est faible. ON/OFF Dix niveaux de luminosité peuvent être sélectionnés pour l’afficheur à diodes électroluminescentes organiques. Les réglages pouvant être sélectionnés sont les suivants : (Sombre) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 (Lumineux) 31 Assombrissement automatique de l’afficheur (DIMMER MODE) Modification des réglages de l’émetteur L’afficheur à diodes électroluminescentes organiques peut être réglé de façon à s’assombrir ou à s’éteindre après un certain temps. AUTO OFF : l’afficheur s’éteint après 30 secondes. L’afficheur s’éclaircit lorsque vous utilisez une touche/ commande. AUTO DIMMER : l’afficheur s’assombrit après 30 secondes. L’afficheur s’éclaircit lorsque vous utilisez une touche/commande. ALWAYS ON : l’afficheur garde le niveau de luminosité réglé à l’aide de la fonction BRIGHTNESS. Pour en savoir plus sur l’utilisation des menus, consultez « Opérations de base des menus » (page 22). Vous pouvez modifier les réglages de l’émetteur apparié à ce récepteur à l’aide de l’indication GP/CH (page 22) du menu RECEIVER ou TRANSMITTER (page 24). Avant de modifier les réglages, assurez-vous de régler les configurations d’appariement dans le menu RF REMOTE et activez la fonction de contrôle sans fil à distance en réglant RF REMOTE sur ON. Verrouillage des réglages de l’appareil (SETTING LOCK) Voici un affichage de modèle américain. UNLOCK : les réglages peuvent être modifiés. LOCK : les réglages sont verrouillés. Remarque Emetteur Vous pouvez vérifier les réglages du menu même s’ils sont verrouillés. Vous pouvez également utiliser la touche MONITOR et la commande de volume du casque. Fonction de mémoire des réglages (USER MEMORY) Différents réglages sont mémorisés sur l’appareil, et des réglages peuvent également être chargés dans l’appareil. Exécutez SAVE pour mémoriser des réglages et LOAD pour en charger. Les éléments du menu pouvant être mémorisés/chargés sont le menu RECEIVER, le menu RF REMOTE, et les éléments du menu UTILITY. Récepteur Réglage de la bande de fréquences (BAND) Réinitialisation des paramètres sur leurs réglages par défaut (FACTORY Réglez ceci sur l’écran BAND du menu RECEIVER. Pour en savoir plus, consultez « Sélection de la bande de fréquences » (page 14). PRESET) Tous les paramètres peuvent être remis sur leurs réglages par défaut. Un message s’affiche vous demandant de confirmer. Tournez la molette pour sélectionner YES. Les paramètres du récepteur sont réinitialisés sur leurs réglages par défaut. Réglage du groupe/canal (GP/CH) Seul ce réglage est défini par l’élément GP/CH du menu RECEIVER. Pour en savoir plus, consultez « Sélection du groupe/ canal » (page 14). Affichage de la version du logiciel (VERSION) Réglage du nom de l’émetteur (NAME) La version du logiciel du récepteur peut être affichée. Règle le nom de l’émetteur. 32 Réglage d’économie d’énergie Réglage du filtre passe-bas (LCF) (POWER SAVE) Le réglage du filtre passe-bas de l’émetteur peut être modifié. Ce réglage vous permet de faire passer l’émetteur en mode de veille à l’aide de la fonction de commande sans fil à distance, afin d’économiser de l’énergie. Remarque La sélection de la fréquence dépend de la fonction de l’émetteur. Remarque Lorsque le réglage de l’émetteur est placé en mode de veille, le signal des transmissions audio est interrompu et les métadonnées ne sont plus transmises. Pour cette raison, « NO DATA » apparaît pour tous les éléments du menu TRANSMITTER, à l’exception de « SLEEP » qui est indiqué dans POWER SAVE. Réglage de l’alimentation +48 V (+48V) L’alimentation +48 V sur l’émetteur peut être activée ou désactivée. Remarque Réglage de la puissance de transmission (RF POWER) Cette fonction peut ne pas être prise en charge, et dépend de l’émetteur. Vous pouvez modifier la puissance de transmission de l’émetteur. Réinitialisation de la durée d’utilisation cumulée de l’émetteur Remarques (TIME) • Le réglage de la puissance de transmission dépend de la fonction de l’émetteur. • Si le réglage de la puissance d’émission maximale de l’émetteur est modifié, réalisez l’appariement. Il pourrait être impossible de régler la puissance de transmission en utilisant la fonction de commande sans fil à distance. • Sur les émetteurs numériques sans fil de 3e generation ou plus récents (tels que le DWT-B03R), RF POWER ne peut pas être réglé sur une valeur supérieure à 10 mW lorsque BAND est réglé sur TV38 (modèles d'Amérique du Nord uniquement). La durée d’utilisation cumulée de l’émetteur peut être réinitialisée. Réglage du mode de codec audio (CODEC MODE) Réglez ce réglage sur l’écran CODEC MODE du menu RECEIVER. Réglez le mode de codec audio. Remarque Cette fonction peut ne pas être prise en charge, et dépend de l’émetteur. Pour en savoir plus sur l’appariement, consultez « Menu RF REMOTE » (page 26). Réglage du signal interne (INTERNAL SG) Réglage du niveau d’entrée audio (INPUT LEVEL) Spécifie si générer ou non le signal interne de l’émetteur. Ce réglage vous permet de modifier le réglage du niveau d’entrée audio de l’émetteur. Fonction de verrouillage (LOCK) Indique s’il faut verrouiller la touche POWER de l’émetteur et verrouiller les réglages afin de ne pas pouvoir les modifier. Remarque Cette fonction peut ne pas être prise en charge, et dépend de l’émetteur. Remarque Réglage de l’atténuateur (ATT) Les options de sélection dépendent de la fonction de l’émetteur. Changez la valeur de l’atténuateur lorsque le réglage du niveau d’entrée audio de l’émetteur est réglé sur MIC. Méthode d’affichage de la capacité restante de la batterie (BATTERY REMAIN) Remarque Les valeurs de l’atténuateur pouvant être sélectionnées dépendent de la fonction de l’émetteur. Règle la méthode d’affichage de la capacité de la batterie restante de l’émetteur. 33 Remarques • Cette fonction peut ne pas être prise en charge, et dépend de l’émetteur. • Lorsque TIME est sélectionné et que l’appareil reçoit des métadonnées pour des réglages, la valeur TIME (c’est-à-dire le temps restant approximatif de fonctionnement de l’émetteur) est affichée à la position d’affichage du temps d’utilisation cumulé sur le récepteur. Pour afficher le temps d’utilisation cumulé de l’appareil, réglez sur autre chose que TIME. • Lorsque TIME et PERCENT sont sélectionnés, le temps d’utilisation cumulé ne peut pas être réinitialisée grâce à la fonction de commande sans fil à distance. • La valeur affichée sert de guide et peut être inexacte en fonction des conditions d’utilisation et de l’environnement. 34 Schéma fonctionnel Diviseur (mode 4 antennes) Sortie en cascade (mode 2 antennes) Commutateur RF Tuner numérique sans fil 2 Terminaison 75 Ω Processeur de signal numérique (mode 4 antennes) Commutateur RF Sortie en cascade (mode 2 antennes) Tuner numérique sans fil 1 Diviseur 35 Lorsque l’indicateur ALERT s’allume Indication d’autres indicateurs Cause de l’alerte Solution L’indicateur AF/PEAK s’allume en rouge. L’entrée audio de l’émetteur a dépassé le niveau de crête. Changez l’atténuateur d’entrée audio de l’émetteur, pour que le niveau d’entrée ne dépasse pas la crête. La fonction de commande sans fil à distance peut être utilisée pour changer le réglage depuis le récepteur. L’indication de pile clignote. Les piles de l’émetteur seront bientôt épuisées. Remplacez les piles de l’émetteur. Le nombre d’indications allumées du compteur QL est réduit. Le niveau d’entrée du signal de l’antenne est réduit ou la qualité du signal de réception est réduite en raison d’ondes radio qui interfèrent (interférences). (1) Si l’indicateur RF est allumé en rouge ou éteint, le signal qui entre par l’antenne peut être insuffisant. • Vérifiez le réglage de puissance de transmission de l’émetteur. • Vérifiez l’antenne de réception, chaque dispositif entre le récepteur, les connexions de câbles ainsi que les réglages. • Réduisez la distance d’utilisation entre l’émetteur et le récepteur. (2) Si le nombre d’indications allumées du compteur QL est réduit alors que l’indicateur RF est allumé en vert, il peut y avoir une interférence. • Vérifiez s’il y a un problème avec le plan de disposition des canaux. • Vérifiez si un autre signal externe est utilisé. (3) Vous pouvez changer les critères pour que l’indicateur ALERT s’allume en spécifiant le niveau auquel la qualité du signal reçu est déterminée en tant que faible. L’indicateur RF est allumé en orange. Le niveau du signal d’entrée de l’antenne est 87 dBµ (0 dBµ = 1 µVEMF) ou plus. Le fonctionnement synchrone à plusieurs canaux peut être affecté. Essayez l’une des actions suivantes : • Essayez d’utiliser l’émetteur plus loin de l’antenne. • Augmentez la valeur du réglage ANT ATT a/b/c/d du récepteur. Si la valeur du réglage ANT ATT a/b/c/d est augmentée, veillez à vérifier également la limite de distance de transmission entre l’émetteur et le récepteur. L’indicateur RF est allumé en rouge ou éteint. Le niveau du signal d’entrée de l’antenne est à peine suffisant pour la réception ou celle-ci est impossible. • Vérifiez le réglage de puissance de transmission de l’émetteur. • Vérifiez l’antenne de réception, chaque dispositif entre le récepteur, les connexions de câbles ainsi que les réglages. • Réduisez la distance d’utilisation entre l’émetteur et le récepteur. L’icône de clé clignote sur le compteur de niveau d’entrée audio. Les réglages de transmission cryptée de l’émetteur et du récepteur ne correspondent pas. Réglez les paramètres de transmission cryptée de l’émetteur et du récepteur pour qu’ils correspondent (page 18). « EXT » clignote sur l’indication Le signal de sortie du connecteur • Vérifiez si l’entrée du signal de synchronisation est de synchronisation de sortie DIGITAL OUT n’est pas correctement connectée. numérique. synchronisé avec le word clock de • Vérifiez si le signal de synchronisation est conforme synchronisation externe. aux caractéristiques du récepteur. CODEC MODE UNMATCH s’affiche. Les modes de codec audio de l’émetteur et de ce récepteur ne correspondent pas. 36 Définissez le même réglage de mode de codec audio sur l’émetteur et sur ce récepteur. Messages d’erreur Message Signification PLL UNLOCK Le PLL est déverrouillé. FAN STOP Le ventilateur ne fonctionne pas. PHONES OVER CURRENT La sortie audio de la borne PHONES dépasse le courant maximum admissible ou la borne est court-circuitée. ANTENNA OVER CURRENT Les sorties CC des connecteurs ANTENNA IN dépassent le courant maximum admissible ou les connecteurs sont court-circuités. CPU EEP ROM NG Les données CPU EEP ROM ne sont pas correctes. RF EEP ROM NG Les données RF EEP ROM ne sont pas correctes. 37 Dépannage Si vous rencontrez un problème lors de l’utilisation de ce récepteur, utilisez la liste de contrôle suivante pour trouver une solution. Pour tout problème lié à l’émetteur ou à l’adaptateur, consultez le mode d’emploi fourni avec le dispositif concerné. Si le problème persiste, consultez votre revendeur Sony. Symptôme Signification Il n’y a aucun son. Le réglage du canal de l’émetteur est Utilisez le même réglage de canal sur l’émetteur et le récepteur. différent de celui du récepteur. L’émetteur est éteint. Solution Vérifiez l’alimentation électrique ou les piles de l’émetteur. Le réglage de la fonction de Vérifiez que le réglage de la fonction de transmission cryptée transmission cryptée sur le récepteur est le même sur l’émetteur et le récepteur. est différent de celui de l’émetteur. L’état d’entrée/de sortie des signaux Consultez « Exemple de connexion word clock et de l’audio » de synchronisation pour les (page 12), et vérifiez les connexions et les réglages du connecteurs WORD SYNC IN/OUT commutateur de terminaison de 75 Ω. ne correspond pas au réglage de l’interrupteur de terminaison de 75 Ω. Les réglages du mode de codec audio de l’émetteur et du récepteur ne correspondent pas. Configurez le même réglage de mode de codec audio pour le récepteur et l’émetteur. Le son est faible. Le niveau d’atténuation de l’émetteur Réglez l’atténuateur de l’émetteur sur un niveau approprié. est trop élevé. Le son est déformé. Le niveau d’atténuation de l’émetteur Le niveau d’entrée de l’émetteur est extrêmement élevé. est réglé sur zéro ou trop bas. Ajustez le niveau d’atténuation sur l’émetteur de façon à ce que le son ne soit pas déformé. Un signal de niveau LINE est reçu alors que le niveau d’entrée de l’émetteur est réglé sur MIC. Le son est interrompu L’indicateur RF s’allume même ou il y a du bruit. lorsque l’émetteur est éteint. Des ondes radio de brouillage sont reçues. Réglez un canal pour lequel l’indicateur RF sur le récepteur ne s’allume pas puis réglez le même canal sur l’émetteur. Quand deux émetteurs ou plus sont utilisés, passez à un autre groupe de canaux non affecté par des ondes radio de brouillage. Pour cela, la fonction de balayage des canaux libres est utile (page 15). Deux émetteurs ou plus sont réglés sur le même canal. Il n’est pas possible d’utiliser deux émetteurs ou plus réglés sur le même canal. Consultez les listes de fréquences numériques sans fil Sony sur le CD-ROM « Manuals for Digital Wireless Receiver » fourni et réglez de nouveau le canal de transmission. Le canal n’est pas réglé dans le même groupe de canaux. Le plan de disposition des canaux utilisés par le récepteur est réglé de sorte qu’aucune interférence de signal ne survienne quand deux émetteurs ou plus sont utilisés simultanément. Réglez chaque émetteur sur un canal différent dans le même groupe de canaux. La commande sans fil L’appariement n’a pas été effectué à distance n’est pas entre l’émetteur et le récepteur. possible. Le récepteur est trop éloigné de l’émetteur pour qu’ils puissent communiquer. L’afficheur est trop sombre. Consultez le Mode d’emploi fourni avec l’émetteur et réglez le niveau d’entrée sur LINE. Effectuez l’appariement (page 26). Vérifiez l’indication de l’état de commande sans fil à distance (page 7). S’il est faible, diminuez la distance entre l’émetteur et le récepteur. L’émetteur qui était apparié au récepteur a été apparié à un autre récepteur. Effectuez un nouvel appariement à l’émetteur que vous souhaitez contrôler. La version du logiciel de l’émetteur n’est pas adaptée à l’utilisation avec ce récepteur. Reportez-vous au tableau de compatibilité du logiciel de l’émetteur afin de confirmer si la version du logiciel est adaptée à ce récepteur (page 40). Sinon, il faut mettre à jour le logiciel. Contactez votre concessionnaire Sony. La luminosité de l’afficheur est réglée Ajustez la luminosité de l’afficheur (page 31). sur un niveau trop faible. 38 Symptôme Signification Solution Des bruits parasites se produisent dans l’audio pour la sortie MAIN OUTPUT. LIFT a été sélectionné dans le réglage GROUND LIFT. Le problème peut se résoudre si vous sélectionnez le réglage GROUND (page 23). Wireless Studio ne reconnaît pas l’appareil. Vous utilisez une version de Wireless Mettez à jour Wireless Studio. Studio qui ne prend pas en charge cet appareil. 39 pas le nettoyer après l’utilisation dans de tels endroits risque de diminuer sa durée de vie. • Nettoyez la surface et les connecteurs du récepteur avec un chiffon doux et sec. N’utilisez jamais de diluant, de benzène, d’alcool ou tout autre produit chimique, car ils pourraient altérer la finition. Remarques importantes sur le fonctionnement Pièces consommables La durée de vie du condensateur électrolytique est de 5 ans environ, sous des températures de fonctionnement normales et pour un usage normal (8 heures par jour, 25 jours par mois). Si l’utilisation dépasse la fréquence d’utilisation normale, la durée de vie peut être réduite en conséquence. Version du logiciel de l’émetteur Si la version du logiciel n’est pas utilisable avec ce récepteur, les fonctions de contrôle sans fil à distance et de transmission cryptée risquent de ne pas fonctionner. Consultez les tableaux suivants pour savoir les versions du logiciel de l’émetteur qui sont compatibles avec ce récepteur. Une mise à jour du logiciel peut s’avérer nécessaire pour un bon fonctionnement. Pour les détails sur les mises à jour, contactez votre concessionnaire Sony. Sécurité réseau Selon l’environnement d’exploitation, il est possible que des tiers non autorisés sur le réseau puissent accéder à l’appareil. Avant de connecter l’appareil au réseau, vérifiez que le réseau est bien protégé. Sony ne peut être tenue responsable de tout dommage ou de fuites de données de quelque nature que ce soit résultant d’un accès non autorisé par des tiers ou de tout autre problème de sécurité. Pour en savoir plus sur la validation de la version du logiciel, consultez le mode d’emploi de chaque émetteur. No. de modèle d’émetteur : U3040, U4250 Nom de modèle Version du logiciel Remarques sur l’utilisation du récepteur DWM-01 Ver 1.12 ou ultérieure DWT-B01/DWT-P01 (No. de série 10999 ou inférieur) Ver 1.22 ou ultérieure • L’élément du système de microphone numérique sans fil doit être utilisé dans une plage de températures de 0 °C à 50 °C (32 °F à 122 °F). • Le récepteur peut être affecté par l’induction électromagnétique en cas de fonctionnement près d’un appareil électrique (moteur, transformateur ou gradateur). Maintenez-le aussi loin que possible de tels appareils. • La présence d’appareils d’éclairage peut provoquer des interférences électriques sur toute la bande de fréquences. Positionnez l’antenne et le microphone sans fil de façon à minimiser les interférences. • Pour éviter la dégradation du rapport signal/bruit, n’utilisez pas le récepteur à un emplacement bruyant ou soumis à des vibrations, tel que : – près d’un appareil électrique, comme un moteur, un transformateur ou un gradateur – près d’un appareil de climatisation ou d’endroits soumis au flux d’air direct d’un climatiseur – près de haut-parleurs de diffusion publique – où un appareil adjacent peut heurter le tuner Maintenez le récepteur aussi loin que possible de tels appareils ou utilisez un matériau de gainage. DWT-B01 (No. de série 11001 ou supérieur) Ver 2.13 ou ultérieure DWT-P01 (No. de série 11001 ou supérieur) Ver 2.12 ou ultérieure No. de modèle d’émetteur : Autre Nom de modèle Version du logiciel DWM-01 Ver 1.12 ou ultérieure DWT-B01 Ver 2.13 ou ultérieure DWT-P01 Ver 2.12 ou ultérieure Dégradation audio due à une faible réception Dans un système numérique sans fil, la qualité sonore est maintenue jusqu’à la fourchette de transmission maximum. Au-delà de ce point, étant donné que les ondes radio deviennent plus faibles, la synchronisation des données est perdue et la connexion est finalement interrompue. Les systèmes numériques sans fil Sony éliminent l’apparition d’un bruit élevé entre ces deux points quand le signal s’affaiblit. Par conséquent, le traitement numérique est réalisé d’une manière permettant au signal de se dégrader d’une façon très naturelle. Nettoyage • Si le récepteur est utilisé dans un endroit très humide, poussiéreux ou exposé à un gaz actif, nettoyez sa surface ainsi que les connecteurs à l’aide d’un chiffon doux et sec immédiatement après utilisation. Utiliser de façon prolongée le récepteur dans de tels endroits ou ne 40 Pour éviter les interférences électromagnétiques de dispositifs de communication portables L’emploi de téléphones portables et d’autres dispositifs de communication à proximité de l’appareil peut se traduire par un mauvais fonctionnement et une interférence avec les signaux audio. Il est recommandé de couper ces dispositifs de communication portables près de l’appareil. Licences Ce produit utilise le code source µT-Kernel basé sur TLicense 2.0 du forum T-Engine (http://www.tengine.org). Ce produit peut comprendre un logiciel (y compris un logiciel de source ouvert) sous licence selon les termes spécifiés par des propriétaires autres que Sony. Pour les détails sur les conditions d’utilisation de logiciel d’un tiers, reportez-vous aux codes source, texte et fichiers enregistrés sur le CD-ROM « OSS Technical Information for Digital Wireless Receiver ». 41 Analogique : 47 Ω ou moins Niveau de sortie (0 dBu = 0,775 Vrms) Max : +24 dBu ; Référence : –12 dBu Sortie numérique BNC-R, 75 Ω (1) Niveau de sortie de référence : –36 dBFs Sortie casque Prise jack stéréo ø6,3 mm (1/4 pouce) Spécifications Section réception Installation du récepteur Montage en rack (2 canaux) Méthode de transmission WiDIF-HP (×2) Type de récepteur Diversité réelle Système de circuit Double superhétérodyne Type d’oscillateurs locaux Synthétiseur PLL à cristal Type d’antenne Détachable Sensibilité RF 20 dBµ (0 dBµ = 1 µVEMF) ou moins (avec un taux d’erreur binaire = 1 × 10–5, pas de réduction du rapport signal/bruit) Autre équipement Word Sync Connecteur d’entrée : BNC-R avec un interrupteur de terminaison de 75 Ω Connecteur de sortie : BNC-R Word Sync externe : 32 kHz à 96 kHz Commande sans fil à distance Cross Remote (Conforme à la norme IEEE802.15.4 2,4 GHz) Connecteur LAN Prise jack modulaire RJ-45 (2) 1000BASE-T : Conforme à la norme IEEE802.3ab 100BASE-TX : Conforme à la norme IEEE802.3u 10BASE-T : Conforme à la norme IEEE802.3 Dante Digital Audio Affichage OLED Section antenne Connecteur d’antenne 2 DIVERSITY : Entrée : BNC-R, 50 Ω (2) Sortie en cascade : BNC-R, 50 Ω (2) 4 DIVERSITY : Entrée : BNC-R, 50 Ω (4) Tension d’alimentation pour le préamplificateur 0 V/9 V/12 V Atténuateur 0 dB/3 dB/6 dB/9 dB/12 dB Généralités Exigences en matière d’alimentation électrique CA : 100 V à 240 V, 0,4 A ou moins Entrée (1), Sortie en cascade (1) Consommation d’énergie CA : 34 W Température de fonctionnement 0 °C à 50 °C (32 °F à 122 °F) Température de stockage/transport –20 °C à +60 °C (–4 °F à +140 °F) Dimensions (unité : mm (pouces)) Section audio Plage dynamique 106 dB ou plus (pondéré A) Distorsion (T.H.D) MODE1, MODE2, MODE4 : 0,03% ou moins MODE3 : 0,3% ou moins Délai audio MODE1 : 1,9 ms (sortie analogique), 1,9 ms (sortie numérique) MODE2 : 0,5 ms (sortie analogique), 1,5 ms (sortie numérique) MODE3 : 1,9 ms (sortie analogique), 2,8 ms (sortie numérique) MODE4 : 0,6 ms (sortie analogique), 1,6 ms (sortie numérique) Sortie principale XLR-3-32, 150 Ω ou moins (2) Niveau de sortie (0 dBu = 0,775 Vrms) Max : +24 dBu ; Référence : –58 dBu à –12 dBu (incréments de 1 dB) Sortie secondaire XLR-3-32 (commutable numérique/ analogique) (2) Numérique : 110 Ω Niveau de sortie de référence : –36 dBFs 42 Poids Environ 3,9 kg (8 li 10 on) (avec les antennes fixées) Accessoires fournis Antenne fouet (2) Cordon d’alimentation CA Modèles américains : No. de pièce 1551-812-1x (Sony) (1) Modèles européens : No. de pièce 1551-631-2x (Sony) (1) Cordon d’alimentation en cascade (No. de pièce 1-912-652-1x) (Sony) (1) Attache prise (2) Pied (4) Carte de garantie (modèles américains seulement) (1) Avant d’utiliser cet appareil (3) Mode d’emploi (CD-ROM) (1) Informations techniques sur les logiciels libres (CD-ROM) (1) La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis. Remarques • Vérifiez toujours que l’appareil fonctionne correctement avant l’utilisation. Sony n’assumera pas de responsabilité pour les dommages de quelque sorte qu’ils soient, incluant mais ne se limitant pas à la compensation ou au remboursement, à cause de la perte de profits actuels ou futurs suite à la défaillance de cet appareil, que ce soit pendant la période de garantie ou après son expiration, ou pour toute autre raison quelle qu’elle soit. • Sony n’assumera pas de responsabilité pour les réclamations, quelle qu’elles soient, effectuées par les utilisateurs de cet appareil ou par des tierces parties. • Sony n’assumera pas de responsabilité pour la cessation ou l’interruption de tout service lié à cet appareil, résultant de quelque circonstance que ce soit. Marques commerciales Tous les noms de systèmes, de produits et d’entreprises mentionnés dans ce document sont des marques déposées ou des marques commerciales de leurs propriétaires respectifs. Les symboles ® et ™ ne sont pas utilisés dans ce document. 43 Fréquences porteuses et intervalle de canaux Les articles soulignés sont des réglages par défaut. Modèles américains Intervalle de canaux : 25 kHz No. de modèle BAND BLOCK TV14-25 W TV26-38 Bande de fréquence Fréquence TV14-17 470,125-493,875 MHz TV18-21 494,125-517,875 MHz TV22-25 518,125-541,875 MHz TV26-29 542,125-565,875 MHz TV30-33 566,125-589,875 MHz TV34-36 590,125-607,875 MHz TV37 Non disponible TV38 614,125-615,875 MHz Bande de fréquence Fréquence TV21-23 470,025-494,000 MHz TV24-26 494,025-518,000 MHz TV27-29 518,025-542,000 MHz TV30-32 542,025-566,000 MHz TV33-35 566,025-590,000 MHz TV36-38 590,025-614,000 MHz TV38-40 606,025-630,000 MHz TV41 630,025-638,000 MHz TV42-44 638,025-662,000 MHz TV45-47 662,025-686,000 MHz TV48-50 686,025-710,000 MHz TV51 710,025-714,000 MHz Groupe/canal (réglage par défaut) 00 1801 494.125 MHz Modèles européens Intervalle de canaux : 25 kHz No. de modèle BAND BLOCK TV21-29 W TV30-41 TV42-51 44 Groupe/canal (réglage par défaut) 00 2101 470.125 MHz Sony Corporation ">

Enlace público actualizado
El enlace público a tu chat ha sido actualizado.