THEBEN SELEKTA 170 top3 Mode d'emploi
PDF
Herunterladen
Dokument
307304 03 20.11.2024 FR Horloge astronomique SELEKTA 170 top3 1700130 SELEKTA 174 top3 click TH 35-7,5 (DIN EN 60715) 1740130 SELEKTA 170 top3 12–24V 1704130 Câble 45° Borne enfichable à ressort DuoFix 1. Informations générales Point de contrôle Contact à ouverture de la borne enfichable à ressort •L‘appareil est prévu pour le montage sur rails DIN (selon EN 60715) •La réserve de marche (10 ans) diminue lorsque la carte mémoire est branchée (en fonctionnement sur piles) •Correspond au type 1.B.S.T.U selon CEI/EN 60730-2-7 Bluetooth OBELISK top3 (9070130) 2. Sécurité Montage et installation à confier uniquement à un électricien, une personne ayant une formation technique qualifiée, des compétences et de l’expérience pour pouvoir connaître les dangers électriques et les éviter. Couper la tension réseau avant le montage/ démontage et assurer la déconnexion. ! Vérifier la profondeur de l‘armoire électrique en vue du branchement de la carte-mémoire OBELISK top3. La profondeur doit être > 94 mm. Raccordement de l‘appareil ! Raccordement correct nécessaire pour une de commutation de passage zéro exemplaire. Lire et respecter intégralement le mode d’emploi avant la mise en service et l’utilisation du produit. + ~ 12–24 V L – ~ 4 5 6 L N + – ~ ~ C2 3. Utilisation conforme à l‘usage prévu • C1 C1 L‘horloge astronomique est utilisée par ex. pour les installations d‘éclairage (rue, escaliers extérieurs, vitrines, entrées, etc.) Interface pour Bluetooth OBELISK top3 (application) Utilisation uniquement dans des locaux fermés et secs • • ! Ne pas utiliser à titre de protection, comme p. ex. les portes de secours, les dispositifs de protection contre les incendies etc. 1 2 C1 1 2 3 N 3 2 3 N L L N L L SELEKTA 170 top3 1 SELEKTA 174 top3 N L SELEKTA 170 top3 12–24V Raccordement du câble Isoler le câble sur 8 mm (max. 9). Insérer le câble à 45° dans la borne enfichable ouverte DuoFix. 4. Montage et raccordement Montage de l‘appareil Monter sur les rails DIN. L 2 câbles possibles par position de borne. Pour ouvrir la borne enfichable DuoFix, pousser le tournevis vers le bas. Retrait du câble Pousser le contact à ouverture des bornes à ressort vers le bas à l’aide d’un tournevis. 1 5. Description de l’appareil Aperçu du menu MENU Écran & touches ASTRO u HEURES ASTRO Heures de marche progr. 0 6 18 12 24 Affichage de la date État du canal ON = activé OFF = désactivé PROGRAMME Affichage du lever / coucher du soleil MENU MENU – Activer l‘affichage –Ouvrir le menu –Annuler le menu –ESC (Quitter le menu) Les options possibles s’affichent OK HEURE CREER DATE VERIFIER ETE/HIV DECALAGE POSITION FIN DATESFORMAT TOTAL SIMULATION JOUR SEM FIN OK – Enregistrer la sélection – Confirmer la sélection u MANUEL u CANAL C1 u OPTIONS FIN HEUR-ACTI ON PERM RETROECLAIRAGE ON TEMP VAC PROG FIN 1. Lire les lignes de texte Un texte / symbole symbolise une question EFFACER FIN OFF PERM Principe de fonctionnement JOUR SEM MODIFIER MODE ASTRO Jours de la semaine de 1 à 7 Affichage des touches actives avec les fonctions correspond. u CANAL C1 TOTAL SIMULATION Affichage de l‘heure DAT/HEURE u LANGUE PIN DEBUT INFO FIN 2. Prendre une décision OUI NON Confirmation Modifier / Changer Appuyer sur Appuyer sur OK t u 2 •Mode astro Première mise en service – Marche le soir, arrêt le matin : activé au coucher du MENU FRANCAIS u PROGRAMMES GARDER u ENGLISH PAYS PROGRAMMES EFFACER u COORDONNEES ESPANOL FRANCAIS • ... u DEUTSCHLAND u STUTTGART ESPANA BERLIN ESTONIA u BREMEN FRANCE GREAT BRITAIN soleil, désactivé au lever du soleil (exemple : éclairage urbain) – Arrêt le soir, marche le matin : désactivé au coucher du soleil, activé au lever du soleil (exemple : terrarium) – Astro inactif : les heures astronomiques n‘agissent pas (fonction d‘horloge programmable « Heure de commutation fixe » uniquement) Position – Réglage du lieu via la sélection d‘une ville ou les coordonnées (longitude / latitude, fuseau horaire). La carte mémoire Bluetooth OBELISK top3 permet d‘ajouter jusqu‘à 10 autres villes (= favoris). Modifier l‘heure astronomique / la position DATES FORMAT ANNEE MENU MOIS ASTRO u HEURES ASTRO DRESDEN JOUR DUESSELDORF JOUR SEM TOTAL SIMULATION HEUR DECALAGE ... ... MODE ASTRO MINUTE POSITION ETE/HIV EUROPA u 28 10 17 u PAYS FIN COORDONNEES ON 9:40 46 Régler la langue, le pays, la ville, la date, l‘heure et la règle u pour le passage à l‘heure d‘été / hiver (ÉTÉ-HIV). Appuyer sur une touche quelconque et suivre les instructions affichées à l‘écran (voir figure). FRANCE AJACCIO u ESPANA BAYONNE ESTONIA BORDEAUX DEUTSCHLAND BREST GREAT BRITAIN • • • Saisir par ex. un autre pays, une autre ville Appuyer sur MENU (voir figure). Réglage de la fonction de décalage MENU ASTRO u HEURES ASTRO TOTAL SIMULATION DECALAGE MODE ASTRO ... Le menu ASTRO permet d‘afficher ou de modifier les heures astronomiques, la situation globale, le décalage, le mode astro, ainsi que la position (coordonnées). Heures astronomiques Représentation des heures astronomiques (y compris du décalage) pour la journée actuelle Simulation total Représentation du comportement de commutation avec une date de début au choix (le programme vacances n‘est pas représenté) Décalage Grâce au décalage (valeur de correction), les heures astronomiques calculées peuvent être décalées de +/– 120 minutes. Ainsi, il est possible d‘adapter l‘heure d‘activation / de désactivation astronomique aux spécificités locales (par ex. montagnes, bâtiments élevés, etc.) ou aux souhaits personnels. ... Menu ASTRO ... 6. Réglage et fonctions CAEN u CANAL C1 DECALAGE MATIN DECALAGE MATIN 00:00 u DECALAGE SOIR DECALAGE SOIR 00:00 3 Appuyer sur MENU. Sélectionner ASTRO, confirmer avec OK. Sélectionner DÉCALAGE, confirmer avec OK. Sélectionner CANAL, confirmer avec OK. Sélectionner DÉCALAGE LE MATIN ou DÉCALAGE LE SOIR, confirmer avec OK. Régler l‘heure, confirmer avec OK. confirmer avec OK. Durée de la commutation MARCHE / ARRÊT Programmation d‘une heure de commutation fixe MENU MANUEL MENU u u CREER u ON TEMP MEM LIBRE 56 INTERRUPTION ou NOCTURNE VERIFIER MODIFIER VAC PROG LUMIERE ON FIN HEURE EFFACER MINUTE TOTAL SIMULATION LUNDI FIN Copier l‘heure de commutation sur d‘autres jours de la semaine. Le jour de la semaine se réfère toujours à l‘heure du début. ON PERM OFF PERM CANAL C1 Heure de dèbut DUREE JUSQU‘A COPIER ENREGIST PROGRAMME Appuyer sur MENU. Sélectionner HEURE / DATE, confirmer avec OK. Sélectionner ÉTÉ-HIV, confirmer avec OK. Sélectionner la région souhaitée pour l‘heure ÉTÉ-HIV, SUR MARDI Heure de commutation pour un jour ENREGIST Appuyer sur MENU. Sélectionner MANUEL, confirmer avec OK. Sélectionner CANAL, confirmer avec OK. Sélectionner DURÉE MARCHE ou DURÉE ARRÊT, confirmer avec OK. Régler la fonction vacances MENU L Une heure de commutation se compose toujours d‘une heure de début et d‘une heure de fin (DURÉE JUSQU‘À). Par ex. extinction nocturne le lundi 23:00 – 05:00. L 56 emplacements de mémoire libres sont disponibles. confirmer avec OK. Régler les heures de commutation souhaitées (heures, Réglage de l‘heure d‘été / d‘hiver MENU DAT/HEURE u HEURE DATE ETE/HIV JOUR SEM u ETE/HIV EUROPE ETE/HIV EU DE LOUEST CANAL C1 ON PERM OFF PERM ON TEMP VAC PROG u ON VAC DEBUT VAC FIN ... minutes, jour), confirmer avec OK. Sélectionner COPIER ou MÉMORISER. Appuyer sur pour mémoriser, confirmer avec OK. Appuyer sur OK pour copier. u ... Appuyer sur MENU. Sélectionner PROGRAMME, confirmer avec OK. Sélectionner CANAL, confirmer avec OK. Sélectionner NOUVEAU, confirmer avec OK. Sélectionner EXTINCTION DE NUIT ou ACTIVATION DE JOUR, MANUEL Appuyer sur MENU. Sélectionner MANUEL, confirmer avec OK. Sélectionner CANAL, confirmer avec OK. Sélectionner VAC PROG, confirmer avec OK. Sélectionner ON, confirmer avec OK. Sélectionner VAC DÉBUT, confirmer avec OK. Saisir l‘ANNÉE, le MOIS, le JOUR, l‘HEURE, confirmer avec OK. Sélectionner VAC FIN, confirmer avec OK. Saisir l‘ANNÉE, le MOIS, le JOUR, l‘HEURE, confirmer avec OK. ... ETE/HIV EU DE LEST ... 4 Activation du code PIN Utilisation de Bluetooth OBELISK top3 Le code PIN se règle via le menu dans OPTIONS. Toutes les fonctions peuvent être transmises à l‘horloge astronomique à l‘aide de la carte-mémoire Bluetooth OBELISK top3 (9070130). L En cas d‘oubli du code PIN, contacter le service téléphonique de Theben. L Préparer le numéro de série. MENU OPTIONS HEUR-ACTI u RETROECLAIRAGE LANGUE PIN u DEBUT SANS PIN AVEC PIN u INFO PIN ACTUEL NOUV PIN 00:00 u Régler la commutation manuelle ou permanente La commutation manuelle ou permanente peut être réglée dans le menu MANUEL ou (dans l‘affichage automatique) par une combinaison de touches (voir figure). Commutation manuelle : Inversion de l‘état du canal jusqu‘à la prochaine commutation automatique ou programmée. Commutation permanente : Tant qu‘une commutation permanente (marche ou arrêt) est activée, les horaires de commutation programmées ne sont pas appliquées. • • ok C1 C2 Copie OBELISK → HOR Copier le programme de commutation et au choix tous les réglages de l‘horloge astronomique (par ex. format de l‘heure, etc.) de la carte mémoire sur l‘horloge astronomique. Copie HOR → OBELISK Copier tous les programmes de commutation et réglages de l‘horloge astronomique à la carte mémoire. Démarrage du programme OBELISK Reprend tous les horaires de commutation, qui ont été programmé sur la carte mémoire. Dès que la carte mémoire a été retirée, les horaires de commutations de l‘horloge astronomique sont à nouveau actifs. OBELISK BLUETOOTH COPIER HOR COPIER OBELISK -> -> OBELISK HOR ÉCRASER OK COPIER TOUTES DONNEES OBELISK ACTIVER OBELISK LIRE FIN COPIER PROGRAMME Activation de la commutation manuelle Appuyer brièvement sur les deux touches en même temps. Activation de la commutation permanente Appuyer 2 secondes sur les deux touches en même temps. Déverrouillage de la commutation manuelle / permanente Appuyer sur les deux touches en même temps. Compteur d‘heures de service Les heures de service du canal (relais) sont affichées et supprimées dans le menu OPTIONS. Si les heures de service dépassent la valeur réglée dans le menu Service, cette information est indiquée dans le menu SERVICE. Exemple : remplacement du dispositif lumineux après 5 000 h. FIN Interconnecter l‘horloge astronomique, Bluetooth OBELISK top3 et le smartphone (au moyen de l‘appli) Les appareils de la gamme top3 peuvent se programmer par le biais d‘une appli (pour Android, iOS) sur les terminaux mobiles. La communication s‘établit par l‘intermédiaire de la carte-mémoire Bluetooth OBELISK top3. Des programmes de commutation sont transmis et des ordres de commutation sont directement envoyés à l‘appareil. Télécharger l‘appli OBELISK top3 sur App Store ou Google Play. Effacer les heures de service ou augmenter la valeur réglée dans Service (par ex à 10 000 h). L Connexion Bluetooth possible uniquement en mode automatique et non en mode manuel, notamment OPTIONS, etc. 5 Ouvrir l‘appli et l‘activer avec une des 3 commandes, c.-à-d. appuyer sur « Téléchargement » , « Commande manuelle » ou « Envoi de données » . ▻ Appareil/liste d‘appareils s‘affiche à l‘écran. Appuyer sur « Connecter ». Sur l‘horloge astronomique, appuyer sur OK. ▻ Le message BLUETOOTH ACTIVÉ s‘affiche. Dans les 30 s qui suivent, appuyer sur « Fermer » dans l‘appli. Il est désormais possible de créer des projets et de les télécharger vers un autre dispositif. 7. Caractéristiques techniques Tension de service : 230 V AC, +10 %/–15 % 1704130: 12–24 V AC/DC, +10 %/–15 % Fréquence : 50–60 Hz Veille : 0,4 W (1704130: 0,5– max. 0,9 W) Puissance de commutation max. : 16 A (à 250 V cos = 1) Puissance de commutation : * 10 A (à 250 V, cos = 0,6) 1704130: 2 A Puissance de commutation min.: 10 mA/230 V AC 100 mA/12 V AC/DC Sortie de commutation : Il est possible de commuter n’importe quel conducteur phase(s) externe (1740130). Sortie de commutation 1700130 + La commutation de TBTS (très 1704130 : basse tension de sécurité) et du réseau sont autorisées. Sortie de commutation : Commutation au passage par zéro pour une commutation ménageant les relais et pour des charges de lampes élevées (pas pour les appareils 24 V). Température de service : * –30 °C … +60 °C (1704130, 1740130: –30 °C … +55 °C L‘écran de l‘horloge astronomique n‘est pleinement fonctionnel que si la température se situe entre +5 °C et +55 °C. Autonomie : 10 ans à +20 °C (sans Bluetooth OBELISK top3) Précision de commutation : à la seconde près Précision de marche (typique) : ± 0,25 s/jour (25 °C) Tension assignée de tenue aux chocs : 4 kV Degré de pollution : 2 Software en classe : A Contact : Inverseur Nombre max. de cycles de commutation 50 000 pour une charge ohmique de 16 A : Lampe à incandescence : 2600 W (1704130: 1400 W) Charge de lampe halogène : 2600 W (1704130: 1400 W) Tubes fluorescents (ballast à faibles pertes) : non compensés 2600 VA (1704130: 1400 W) compensés en série 2600 VA (1704130: 1400 W) compensées en parallèle 1300 W (130 µF) (1704130: 120 W 12 µF) Tubes fluorescents compacts (EVG) : 1100 W (1704130: 25 W) Lampes à LED (< 2 W) : 50 W (1704130: 5 W) Lampes à LED (> 2 W) : 600 W (1704130: 50 W) Bluetooth OBELISK top3 : – Indice de protection : IP 40 – Température : –30 °C … +55 °C – Portée : 15 m en champ libre 1704130/1700130/1740130: *Câbles rigides (s): 16 A/55 °C Câbles souples (f): 13 A/45 °C Nettoyage et entretien Réinitialisation de l‘horloge astronomique Appuyer sur les 4 touches en même temps. Nettoyer la surface de l‘appareil uniquement avec un chiffon doux et sec. N‘utiliser aucun produit de nettoyage ni aucun solvant. ▻ Vous pouvez maintenant choisir entre PROGRAMMES GARDER et PROGRAMMES EFFACER. 6 Élimination Éliminer l’appareil séparément des ordures ménagères dans un point de collecte officiel. 8. Schémas cotés 69,2 52,9* 45,1 63,7 90,1 128,2* 35,8 60* 76,2* 9. Contact Theben AG Hohenbergstr. 32 D-72401 Haigerloch ALLEMAGNE Tel. +49 7474 692-0 Fax +49 7474 692-150 Service téléphonique Tel. +49 7474 692-369 [email protected] www.theben.de 7 ">

Öffentlicher Link aktualisiert
Der öffentliche Link zu Ihrem Chat wurde aktualisiert.