Léger et simple, mais plein de fonctionnalités MANUEL DE L'UTILISATEUR Firmware 2.7 Tous les droits sont réservés. Sauf disposition expresse contraire dans le présent document, aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite, copiée, transmise, diffusée, téléchargée ou stockée sur un support de stockage, à quelque fin que ce soit, sans le consentement écrit préalable exprès de Flymaster Avionics Lda. ici Flymaster Avionics. Flymaster Avionics autorise par la présente à télécharger une copie de ce manuel sur un disque dur ou tout autre support de stockage électronique à consulter et à imprimer une copie de ce manuel ou de toute révision des présentes, à condition que cette copie électronique ou imprimée de ce manuel contienne le texte complet de cet avis de droit d'auteur et à condition en outre que toute distribution commerciale non autorisée de ce manuel ou toute révision des présentes soit strictement interdite. Les informations contenues dans ce document peuvent être modifiées sans préavis. Flymaster Avionics se réserve le droit de modifier ou d'améliorer ses produits et d'apporter des modifications au contenu sans obligation d'informer toute personne ou organisation de ces changements ou améliorations. Visitez le site Web de Flymaster Avionics (www.flymaster-avionics.com) pour les mises à jour actuelles et des informations supplémentaires concernant l'utilisation et le fonctionnement de ce produit et d'autres produits Flymaster Avionics. Avertissement Il est de la seule responsabilité du pilote d'utiliser l'avion de manière sûre, de maintenir une surveillance complète de toutes les conditions de vol à tout moment et de ne pas se laisser distraire par le Flymaster GPS LS. Flymaster Avionics n'est pas responsable des dommages résultant de données inexactes ou inexistantes fournies par le Flymaster GPS LS. La sécurité des vols relève de la seule responsabilité du pilote. Il est dangereux d'utiliser le Flymaster GPS LS dans les airs. Le non-respect par le pilote équipé d'un Flymaster GPS LS de toute l'attention portée à l'avion et aux conditions de vol pendant le vol pourrait entraîner un accident avec des dommages matériels et / ou des blessures. Présentation de 1.Gps LS 2. Disposition de l'affichage 3. Logiciel de conception 4. Mise à jour du firmware 5. Mode de réinitialisation et de sécurité intégrée 6. Placer et sécuriser le GPS LS 7. Batterie 8. Paramètres de base 9. Séquence des menus 10. Paramètres avancés 11. Journal des vols 12. Téléchargement de vols 13. Remarques importantes MANUEL DE L'UTILISATEUR Firmware 2.7 1. Aperçu Page de vol et boutons 2 4 7 9 10 12 1 3 5 6 8 1- Niveau de batterie 2- Statut GPS 3- Max. taux de montée 4- Finesse actuel 11 13 14 5- Vario analogique 15 7- Vitesse au sol 16 17 8- Max. taux de chute 18 19 10 - Direction du vent 20 21 11- Distance du décollage 6- Vario 9- Vitesse du vent 12-Boussole de direction de vol 13- Boule thermique 14- Distance to thermique 15- Distance au thermique 16- Niveau de volume 17- Horloge / temps de vol 22 18- Touche Haut / Niveau sonore 23 19 - Alimentation / Menu 20 - Touche Bas / ALT1 Commutation ALT2 21 - Réinitialiser ALT 2 / Entrée 22- Velcro 23- Numéro de série 24 24- Réinitialiser 25 25- Orifice pour cordon 2. Disposition de l'affichage Page de vol 2 1 6 8 9 11 1 3 4 5 7 10 12 13 14 15 16 Niveau de la batterie - Ceci indique le niveau de la batterie de votre instrument. État GPS - Ceci indique la qualité du signal GPS. Lorsque le clignotement est à la recherche d'un signal GPS, lorsqu'il est fixé en mode 2D ou 3D, l'instrument est prêt à voler. Máx. taux de montée - Cette valeur indique le taux de montée maximum atteint pendant le vol en cours. Finesse actuel - Ce champ indique votre glide ratio actuel. Analog Vario - Ceci indique graphiquement, votre rapport de vario actuel. Vario - Cette valeur indique le taux de montée / descente instantané, numériquement. Vitesse au sol - Cette valeur indique votre vitesse sol. Max. taux de chute - Cette valeur indique la vitesse de chute maximale atteinte pendant le vol en cours. Vitesse du vent - Cette valeur indique la vitesse du vent calculée. Direction du vent - Cette flèche de rotation indique d'où vient le vent. Votre position est au centre de la roue. Distance du décollage - Cette valeur indique la distance en ligne droite de T.O. Boussole de direction de vol - Cette valeur indique votre direction en degrés. Boule thermique - Cette balle rotative indique la position par rapport à vous de la dernière thermique. Votre position est au centre de la roue. Distance au thermique - Cette valeur indique la distance par rapport au dernier thermique. Altimètre - Cette valeur indique votre altitude actuelle. Niveau de volume - Ceci indique le niveau de volume de l'enceinte GPS LS (Muet, Bas, Moyen, Haut). Horloge / Heure de vol - Cette valeur indique l'heure actuelle. Il montre également la durée actuelle du vol. 3. Logiciel Designer Designer dans une application, disponible pour Mac OS et Windows , développée par Flymaster. Designer vous permet de gérer toute la gamme d'instruments Flymaster, y compris le GPS LS. Pour le GPS LS, les fonctions suivantes sont disponibles: - Mise à jour du firmware - Téléchargez et synchronisez vos vols vers Flymaster Cloud Flights (voir chapitre 8) 1. 1. Téléchargez le Designer à partir de: https://www.flymaster.net/downloads# 2. Installez-le sur votre ordinateur 3. Exécutez le Designer 4. Connectez le GPS LS avec le câble micro-USB fourni à votre ordinateur. Allumez le GPS LS. 5. Cliquez sur le logo de l'instrument 3.1. Logiciel Designer 6. Enregistrez l'instrument: si vous avez déjà un compte sur le réseau Flymaster, connectez-vous simplement avec votre e-mail et votre mot de passe d'utilisateur Cloud. 7. Si vous n'avez pas de compte, créez-en un. Pendant le processus de création de compte, un e-mail de vérification sera envoyé à l'e-mail fourni, assurez-vous donc d'utiliser un compte de messagerie valide. Si vous ne recevez pas l'e-mail de vérification dans quelques minutes, vérifiez votre spam pour vous assurer qu'il n'a pas été accroché. 7.1. Vous pouvez maintenant enregistrer votre instrument. 4. Mise à jour du firmware Mise à jour automatique 1. Connectez le GPS LS avec le câble micro-USB fourni à votre ordinateur. Allumez le GPS LS. 2. Exécutez le concepteur 3. Le concepteur doit détecter une version obsolète du micrologiciel et vous invite à effectuer la mise à jour. 4.Cliquez sur "YES" et le GPS LS devrait charger le firmware et redémarrer lui-même. Mise à jour manuelle Si, pour une raison quelconque, le concepteur ne détecte pas la version de micrologiciel obsolète ou si vous souhaitez utiliser une version de micrologiciel précédente, vous pouvez forcer une installation manuelle du micrologiciel. 1. Connectez le GPS LS avec le câble micro USB fourni à votre ordinateur. Allumez le GPS LS. 2. Exécutez le concepteur 3. Cliquez sur le logo de l'instrument et choisissez «firmware update» (Suite à la page suivante) 4.1 Mise à jour du firmware 4. Choisissez le fichier du firmware, qui peut être téléchargé sur: https://www.flymaster.net/downloads?product=Gps%20LS sur l'onglet: Downloads GpsLs.fmf 5. Le Gps LS doit charger le firmware et redémarrer. 5. Mode de réinitialisation et “fail safe” Si, pour une raison quelconque, votre GPS LS ne répond plus ou ne démarre pas, veuillez essayer les procédures suivantes. 1. Réinitialiser le GPS LS Insérez un trombone dans le trou de réinitialisation et poussez-le doucement. N'utilisez pas une force extrême et n'utilisez pas d'outil à pointe pointue pour effectuer cette opération. 2 . Mettez le GPS LS en mode «Fail safe»: maintenez le bouton d'alimentation / menu enfoncé tout en appuyant sur le bouton de réinitialisation. Le GPS doit afficher le texte «SAFE» sur la zone graphique. Le firmware peut maintenant être installé en utilisant une mise à jour manuelle (chapitre 4), ou, quittez le «Fail safe», en appuyant à nouveau sur le bouton de réinitialisation. 6. Placer et sécuriser le GPS LS Il existe 4 options recommandées pour sécuriser votre GPS LS pour le vol. N'oubliez pas de toujours sécuriser le GPS LS avec la longe de sécurité fournie. 1. elevateur parapente Utilisation du fourni pièce velcro 2. Sur le cockpit Aucun accessoire nécessaire 3. Sur le sellette Utilisation de adaptateur sellette en option 4. On the leg Utilisation de sable de jambe en option 7. Batterie UTILISER LA NORME 5 V. CHARGEURS UNIQUEMENT Chargement du Gps LS 1. Utilisez le câble micro-USB fourni. 2. Utilisez n'importe quel chargeur USB 5V avec au moins une sortie 1A. Le Gps LS se charge également lorsqu'il est connecté à un ordinateur. 3. Lorsque le GPS LS est éteint et connecté à la source d'alimentation, l'écran affiche le message «CHRG». Lorsque la batterie est complètement chargée, l'écran affiche le message «FULL». Dans les deux cas, l'icône de la batterie affichera une animation de la charge et de l'état de la batterie. Si le GPS LS détecte un problème avec la batterie, l'écran affiche le message «BAD», cela peut être dû à une tentative de charge de l'instrument dans un environnement excessivement chaud ou à une batterie endommagée. Lorsque le GPS LS est allumé et que l'instrument est connecté à une alimentation électrique (ordinateur ou chargeur mural), l'icône de la batterie affiche une animation de la charge et de l'état de la batterie. État de la batterie: ... La batterie se charge ... La batterie est en charge mais est presque pleine La capacité de la batterie est inférieure à 20% La capacité de la batterie est comprise entre 20% et 40% La capacité de la batterie est comprise entre 40% et 60% La capacité de la batterie est comprise entre 60% et 80% La capacité de la batterie est comprise entre 80% et 100% Lorsque l'instrument a un niveau de batterie insuffisant pour fonctionner normalement, le message « RECHA » apparaît à l'écran : Lorsque vous essayez d'allumer l'instrument avec une batterie insuffisante, ce message apparaît toujours pendant 5 secondes. VOUS DEVEZ RECHARGER L'INSTRUMENT POUR RETOURNER AU FONCTIONNEMENT NORMALEMENT Le temps de vol avec la batterie complètement chargée est d'environ 35 heures. Il s'agit d'une durée estimée. Des facteurs externes tels que la température et le vieillissement naturel de la batterie peuvent affecter ces durées. DANS LE CAS O L'INSTRUMENT VOUDRAIT LA BATTERIE AU-DESSOUS D'UN CERTAIN NIVEAU, LE GPS LS POURRAIT NE PAS S'ALLUMER, MÊME IMMÉDIATEMENT APRÈS LE BRANCHEMENT À UN CHARGEUR MURAL Si cela se produit, procédez comme suit : Laissez l'instrument connecté à l'alimentation (chargeur mural 5 V standard ou port USB de l'ordinateur) pendant au moins 1 heure. Si pendant cette période l'instrument affiche en séquence l'information « CHK » à l'écran, c'est tout à fait normal. Vous devez attendre que ce comportement disparaisse et que l'instrument reste allumé et se charge. VOUS DEVEZ ÉTEINDRE L'INSTRUMENT POUR UNE EFFICACITÉ DE CHARGE MAXIMALE. 8. Paramètres de base Paramètres de base pour un démarrage rapide: Obtenez votre ALT1 à partir du GPS: Appuyez sur Menu - Utilisez UP et DOWN jusqu'à ce que AL1-GPS soit visible. Appuyez sur Entrée pour modifier le paramètre requis. Vous pouvez le régler sur OUI, NON ou AUTO. Utilisez UP ou DOWN pour modifier le paramètre. Appuyez sur ENTER pour accepter la valeur. Appuyez sur MENU pour quitter le menu principal ou la page de vol. Heure et durée du vol: après le début d'un vol, l'heure (horloge) et la durée du vol s'affichent alternativement. Réglage des altimètres: Appuyez sur la touche Power / Menu, appuyez sur la touche UP ou DOWN jusqu'à ce que ALTI apparaisse sur l'affichage. Appuyez sur UP ou DOWN pour basculer entre ALT1 ou ALT2. Appuyez sur ENTER pour modifier l'un des altimètres sélectionnés, utilisez UP ou DOWN pour modifier les valeurs. Appuyez sur ENTER pour accepter la valeur. Appuyez sur MENU pour quitter le menu principal ou la page de vol. Obtenez votre ALT1 à partir du GPS: Appuyez sur Menu - Utilisez UP et DOWN jusqu'à ce que AL1-GPS soit visible. Appuyez sur Entrée pour modifier le paramètre requis. Vous pouvez le régler sur OUI, NON ou AUTO. Utilisez UP ou DOWN pour modifier le paramètre. Appuyez sur ENTER pour accepter la valeur. Appuyez sur MENU pour quitter le menu principal ou la page de vol. Modification des unités: Appuyez sur la touche Power / Menu, appuyez sur la touche UP ou DOWN jusqu'à ce que UNIT apparaisse sur l'affichage. Appuyez sur ENTER pour modifier les unités. Utilisez les touches HAUT et BAS pour changer la valeur entre mètre / ms et pieds / ftminx100 et appuyez sur ENTER pour accepter. Appuyez sur MENU pour quitter le menu principal ou la page de vol. Réglez le volume du haut-parleur: sur l'écran principal, appuyez sur la touche haut / volume pour modifier le volume du haut-parleur, chaque pression sélectionne un niveau de volume plus élevé, lorsque le volume maximal est atteint, une nouvelle pression sur le son coupe le haut-parleur et redémarre le processus. Rétablir les paramètres par défaut du GPS LS: Appuyez sur la touche Power / Menu, appuyez sur la touche UP ou DOWN jusqu'à ce que FACT apparaisse sur l'affichage. Appuyez sur ENTER, sélectionnez OUI avec la touche HAUT ou BAS. Appuyez sur ENTER pour restaurer les paramètres d'usine par défaut. Appuyez sur MENU pour quitter le menu principal ou la page de vol. 9. Séquence des menus OFF ALT 1 ALT 2 QNH CLTH SKTH SKAL INTG FREQ INCR DAMP BUZZ UNIT UTC CTRS SLNT ALT 1- GPS LOG ERAS FACT OFF 10. Paramètres avancés OFF - Éteint le GPS LS ALTI 1 - Altimètre 1 ALTI 2 - Altimètre 2 - Obtenez votre ALT1 à partir du GPS: Appuyez sur Menu - Utilisez UP et DOWN jusqu'à ce que AL1-GPS soit visible. Appuyez sur Entrée pour modifier le paramètre requis. Vous pouvez le régler sur OUI, NON ou AUTO. Utilisez UP ou DOWN pour modifier le paramètre. Appuyez sur ENTER pour accepter la valeur. Appuyez sur MENU pour quitter le menu principal ou la page de vol. QNH - Le réglage de l'altimètre (ALT 1 et ALT2), permet à l'utilisateur de régler l'altimètre barométrique. Un altimètre barométrique calcule l'altitude en fonction de la pression atmosphérique, et ne doit pas être confondu avec l'altitude GPS, La pression atmosphérique pouvant varier considérablement avec les conditions météorologiques, et donc avec le temps, l'altitude barométrique varie également en fonction. Afin d'avoir l'altitude correcte pour un certain endroit, l'altimètre doit être calibré. L'étalonnage de l'altimètre peut être réalisé en entrant l'altitude connue de l'emplacement. La saisie d'une altitude calcule automatiquement le QNH, qui est la pression barométrique locale ajustée au niveau de la mer. Alternativement, l'altimètre peut être calibré en ajustant le QNH pour le local et l'heure. Changer le QNH ajustera l'altitude barométrique. CLTH - Le seuil de montée définit le taux de montée auquel le vario commencera à émettre un bip. La fréquence du premier bip est définie par le paramètre Fréquence de base et augmente régulièrement en fonction de la valeur du paramètre Incréments. La valeur par défaut du seuil de montée est de 0,1 m / s. Cela signifie que le bip commence une fois que la valeur du vario instantané dépasse 0,1 m / s. SKTH - Le seuil de descente est le taux de descente auquel le vario émettra un son basse fréquence. Contrairement au bruit de montée, le son de l'évier est continu. Plus le taux de chute est profond, plus la fréquence sonore est faible. La valeur par défaut de ce paramètre est -2 m / s, nous vous suggérons de définir une valeur inférieure au taux de chute naturel du planeur lorsque vous volez sur la barre de vitesse dans l'air calme. SKAL - L'alarme d'évier définit une valeur de vitesse verticale à laquelle un son (sirène d'alarme) commence à être produit. Par exemple, si l'alarme d'évier est réglée sur -10 m / s, alors si le vario instantané descend en dessous de -10 m / s, l'alarme sera déclenchée. Cette alarme peut être utilisée pour identifier des vitesses verticales élevées, comme par exemple dans une plongée en spirale. Le paramètre Sink Alarm peut varier de 0 à -25 m / s. Réglez l'alarme de l'évier sur 0 (ZERO) pour désactiver l'alarme. INTG - Le vario intégré est calculé en intégrant la vitesse verticale pendant une période de X secondes définie par cette valeur. 10.1 Paramètres avancés FREQ - Les fréquences audio peuvent être ajustées pour correspondre aux préférences de l'utilisateur, en définissant la Frq de base et les incréments. Le Frq de base est la première fréquence utilisée pour produire le son initial qui correspond au seuil de montée (par défaut 0,1 m / s). Plus tard, à mesure que le taux de montée augmente, un bip, un bip bip est produit pour lequel la cadence et la fréquence augmentent également. Le Frq de base peut être réglé de 500 à 1500 Hz. Plus la valeur de fréquence est élevée, plus le son est aigu. La valeur prédéfinie pour Base Frq est 700 Hz. INCR - Le paramètre Incréments définit l'incrément de fréquence pour chaque augmentation du taux de montée de 0,1 m / s. Les incréments peuvent être réglés de 1 à 99 Hz. La valeur prédéfinie pour les incréments est de 10 Hz. Compte tenu d'une valeur d'incréments de 10 et d'une fréquence de base de 700 Hz, la fréquence du vario à 1 m / s est de 800 Hz. DAMP - Le calcul de la vitesse verticale du GPS LS est basé sur les variations de pression atmosphérique. Il est très rare que la pression de l'air soit absolument stable. La turbulence provoquée par l'air se déplaçant près du capteur est suffisante pour provoquer de petites variations de pression. Pour cette raison, le GPS LS filtre (fait la moyenne) les données de pression pour éviter de détecter constamment de minuscules variations de pression. La valeur qui définit comment filtrer la pression est le registre. La définition d'une valeur d'amortissement inférieure a rendu le GPS LS plus réactif mais plus dur. Inversement, une valeur plus élevée rend le GPS LS moins réactif mais plus fluide. La valeur par défaut est 8. BUZZ - Est ainsi appelé en raison du son qu'il émet, qui ressemble à un bourdonnement. Le bruit du buzzer est produit lorsque le taux de montée est proche, mais n'a pas encore atteint le seuil de montée spécifié (voir 13.3.1). Cette valeur est réglée entre 0 et 9, chaque unité correspondant à 0,1 m / s, c'est-à-dire. 3 est de 0,3 m / s. La soustraction de cette valeur décimale du seuil de montée nous donnera la valeur à laquelle le GPS LS commencera à bourdonner. Par exemple, avec les valeurs par défaut du GPS LS, Seuil de montée = 0,1 m / s et Buzzer = 3 (0,3 m / s) le bourdonnement avec départ à -0,2 m / s car 0,1 - 0,3 = -0,2. Dans ce cas, à 0,1 m / s directement en dessous du seuil de montée, le GPS LS émettra un son constant variant rapidement en hauteur d'environ 100 Hz à la fréquence de base définie à laquelle le premier bip est émis. Il s'agit du buzzer qui peut ressembler à un grognement. Régler la valeur du buzzer sur 0 (zéro) désactivera la fonction du buzzer. Bien que le Buzzer retentisse très ennuyeux au sol, il devient un compagnon de vol incroyable permettant au pilote de ramasser des courants thermiques qu'il aurait généralement manqués. 10.2 Paramètres avancés UNIT - Définit les unités GPS LS sur unités métriques ou impériales. UTC - À l'aide des données GPS, le GPS LS ajuste automatiquement l'horloge interne à l'heure coordonnée universelle (UTC). L'utilisateur doit régler le décalage UTC de sorte que l'heure affichée par le GPS LS corresponde à l'heure locale. CTRS - Règle le contraste de l'affichage. SLTN - Régler l'option Silence automatique sur ON gardera le son du GPS LS silencieux jusqu'à ce qu'un début de vol ait été détecté. Cette fonction évite d'écouter le son vario en attendant de décoller. L'audio restera alors actif jusqu'à ce que le GPS LS soit éteint. La valeur par défaut du paramètre de silence automatique est ON. Pour définir la vitesse de démarrage pour permettre le démarrage du journal de suivi et pour démarrer le son vario: 1 - Connectez votre GPS LS, allumé, au logiciel Designer: 1.1 - Cliquez sur le logo de l'instrument et choisissez «instrument settings» 1.2 - Sur l'onglet «logger» choisissez votre vitesse de démarrage. 10.3 Paramètres avancés ALT 1 - GPS - Le Get from GPS peut également être réglé sur Auto, cette valeur étant stockée dans les paramètres. Lorsque Auto est sélectionné, après avoir été allumé, le GPS LS règle automatiquement l'altimètre sur l'altitude GPS (une fois qu'un signal GPS valide existe), ou chaque fois que la valeur pdop est inférieure à la précédente. LOG - Affiche les vols enregistrés dans la mémoire interne du GPS LS. FACT- Restaurez toutes les valeurs aux valeurs d'usine par défaut. 10.4 Paramètres avancés Indicateur thermique et de vent: Vitesse du vent Direction du vent Indicateur de vent - La flèche extérieure (direction du vent) tournera dans les deux directions indiquant d'où le vent souffle, étant donné que le centre du cercle est votre position. Les données en haut à droite indiquent la vitesse du vent. Dernier emplacement thermique Last thermal - La balle en mouvement (dernier emplacement thermique) tournera dans les deux sens, indiquant l'emplacement du dernier thermique, étant donné que le centre du cercle est votre position. Le champ de données «Dist. Therm. ”Indique la distance par rapport au thermique. 11. Carnet des vols Pour voir votre carnet des vols: - Appuyez sur MENU, puis appuyez sur la touche HAUT ou BAS jusqu'à ce que «LOG» s'affiche à l'écran. Utilisez la touche HAUT ou la touche BAS pour faire défiler les vols. Max. Montée réalisée pendant le vol Taux de descente et de montée maximum atteint pendant le vol (vario analogique) Max. Vitesse au sol atteint au cours de la vol Taux de chute maximal atteint pendant le vol Max. Distance au Décollage réalisé Numéro du vol Max. Alt 1 atteint pendant le vol Heure de début du vol * Durée du vol* Date de vol * * L'heure de début du vol, la durée du vol et la date du vol sont affichées dans l'ordre 11.1 Carnet des vols Supprimer un vol du carnet des vols: - Appuyez sur MENU, puis appuyez sur la touche HAUT ou BAS jusqu'à ce que «LOG» s'affiche à l'écran. Appuyez sur ENTER pour entrer dans le LOG. Utilisez la touche HAUT ou la touche BAS pour faire défiler les vols. Appuyez sur Entrée dans le vol enregistré que vous souhaitez supprimer, et DEL apparaîtra à l'écran, avec le mot NON. Utilisez la touche HAUT ou BAS pour sélectionner OUI. Appuyez sur ENTER pour confirmer. Le vol est maintenant effacé du LOG. Appuyez sur MENU pour revenir en arrière. 11.2 Carnet des vols Supprimez tous les vols à la fois du carnet des vols - Appuyez sur MENU, puis appuyez sur la touche HAUT ou BAS jusqu'à ce que «ERAS» s'affiche à l'écran. Appuyez sur ENTER pour sélectionner la fonction d'effacement. Le mot NO apparaîtra à l'écran dans le champ ALT1. Utilisez la touche HAUT ou BAS pour le changer en OUI. Appuyez sur ENTER pour confirmer. Le mot WAIT apparaîtra pendant le processus d'effacement. Appuyez sur MENU pour revenir en arrière. 12 Téléchargement de vols Téléchargement des vols depuis le GPS LS: 1. Téléchargez le fichier IGC: 1.1 - Allumez votre GPS LS et connectez-le au logiciel Designer. 1.2 - Cliquez sur le logo des instruments et choisissez «Download IGC». Enregistrez le fichier. 2. Utilisation de Flymaster Cloud Flights: 2.1- Assurez-vous que vous avez un compte Flymaster et que votre instrument est enregistré dans votre compte. (Chapitre 3) 2.2 - Allumez votre GPS LS et connectez-le au logiciel Designer. 2.3 - Cliquez sur le logo GPS LS et «Sync to Cloud» 2.4 - . Si un nouveau vol n’est pas encore synchronisé avec votre compte, le concepteur l’enverra à Cloud Flights. 12.1 Téléchargement de vols 2.5 - Allez sur www.flymaster.net et cliquez sur "flights" - "Cloud Flights" 2.6- Connectez-vous à votre compte 2.7- Allez dans «my activity» 12.2 Téléchargement de vols 2.8 - Dans votre CV d'activité, cliquez sur «All my activities» 2.9 - Cliquez sur «Activity details» pour choisir le vol que vous souhaitez analyser ou télécharger. 12.3 Téléchargement de vols 2.10- Ici vous pouvez voir les détails du vol. Il est possible de lire, de télécharger IGC, de le télécharger en plusieurs formats, de l'envoyer par e-mail, de le partager sur Facebook ou de le supprimer de votre liste de vols. 13. Notes IMPORTANTES Avertissements: Prenez soin de votre instrument en le nettoyant régulièrement. N'ouvrez pas le GPS LS, cela annulerait votre garantie. N'exposez pas votre Vario LS à des températures extrêmes, hautes ou basses, cela l'endommagerait définitivement. Évitez de laisser complètement exposé au soleil ou à des températures inférieures à -10 ° C. Assurez-vous que le produit est bien en place avant de décoller. Flymaster ne peut être tenu responsable de la perte du produit pendant le vol (décollage inclus). Batterie Ce produit utilise une batterie lithium-ion. Ne pas exposer à des températures supérieures à 50 ° C (120 ° F). Risque d'incendie, d'explosion ou de brûlure. En cas de fuite et de contact avec du liquide s'échappant de la batterie, nettoyez soigneusement à l'eau et consultez immédiatement un médecin. Pour des raisons de sécurité et pour prolonger la durée de vie de la batterie, la charge peut être effectuée dans une plage de température ambiante. Températures: Fonctionnement standard: 0 ° C (32 ° F) à +45 ° C (113 ° F) stockage à court terme: -20 ° C (-4 ° F) à 60 ° C (140 ° F) Stockage à long terme -20 ° C (-4 ° F) à 25 ° C (77 ° F). Ne retirez pas ou n'essayez pas de retirer la batterie, qui n'est pas remplaçable par l'utilisateur. En cas de problème de batterie, veuillez contacter l'assistance Flymaster. Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l'élimination des batteries et des équipements électriques et électroniques. LA BATTERIE AU LITHIUM-ION ET LE CIRCUIT ÉLECTRONIQUE DE CE PRODUIT NE PEUVENT PAS ÊTRE AJOUTÉS AUX DÉCHETS MÉNAGERS. Pour permettre un recyclage approprié, apportez-le à un point de collecte pour. La directive 2002/96 / CE s'applique au sein de l'Union européenne. Pour la procédure applicable dans les pays hors Union européenne, veuillez consulter les autorités locales N'ESSAYEZ PAS DE RECHARGER L'APPAREIL AVEC UN CORDON USB DIFFÉRENT QUE CELUI FOURNI. NOTE: 5VDC 500mA. Marque CE Ce produit répond aux exigences de la marque CE dans le cadre d'une industrie résidentielle, commerciale ou légère. À propos de ce document Le plus grand soin a été apporté à la préparation de ce document. Cependant, en raison du développement commercial du produit, certaines informations peuvent ne pas être à jour. Les informations contenues dans ce document peuvent être modifiées sans préavis. Flymaster n'est pas responsable des omissions ou des erreurs techniques ou éditoriales dans ce manuel, en cas de dommages fortuits ou consécutifs résultant du contenu ou de l'utilisation de ce document. ">

公開リンクが更新されました
あなたのチャットの公開リンクが更新されました。