Lode Excalibur Sport Manuel du propriétaire
PDF
Descargar
Documento
m965910/20 - Manuel Excalibur Sport 2019 Médecine du sport Lode BV Zernikepark 16 NL-9747 AN Groningen Pays-Bas t: +31 50 571 28 11 f: +31 50 571 67 46 @: [email protected] www.lode.nl M965910 / VERSION: 1.5 - 2021-12-22 Table des matières 1 - Utilisation 4 2 - Précautions 4 3 - Contre indications 8 4 - Validité 9 4.1 - Description des pièces 5 - Installation 9 10 5.1 - Installation de l'appareil 10 5.2 - Espace libre 10 5.3 - Câbles de connexion 11 5.4 - Déplacer l'ergomètre 11 6 - Préparation 6.1 - Réglage de la selle et du guidon dans l'unité de contrôle 7 - Échanger des parties de l'Excalibur 12 12 13 7.1 - Changer de selle 14 7.2 - Changement du guidon 14 7.3 - Changer les Pédales d'Excalibur 2 15 8 - Terminal - contrôle externe 15 8.1 - Contrôle externe avec système ECG ou ergospirométrie 15 8.2 - Contrôle externe avec Lode Ergometry Manager 16 8.3 - Afficher 16 9 - Excalibur PFM (965920) 16 10 - Liste des symboles utilisés 18 11 - Maintenance 19 12 - Nettoyage 20 13 - Étalonnage 20 14 - Les accessoires 21 15 - Caractéristiques 23 1 - Utilisation Ce dispositif est destiné à être utilisé comme dispositif de test d’effort dans un environnement médical, principalement pour effectuer des tests d’effort reproductibles et mesurer l’évolution. Avec cet ergomètre, la puissance (watt) est généralement imposée. L’utilisation prévue peut encore être améliorée avec la surveillance de : -les pressions artérielles diastolique et systolique, et/ou - la saturation en oxygène du sang, et/ou - La fréquence cardiaque du sujet testé, lorsque le test est exécuté avec la mesure de la pression artérielle et la mesure spO2. Cet appareil est conçu à la fois pour pouvoir être contrôlé manuellement ou piloté de manière externe au moyen d’un logiciel d’ergométrie ou d’un système d’effort cardiopulmonaire (ECG et/ou VO2). L’appareil doit être utilisé sous la supervision de spécialistes médicaux formés1 à cet effet. Tous les utilisateurs doivent lire l’IFU (disponible dans la langue correspondante) et doivent avoir une connaissance et / ou une expérience des protocoles d’exercice, des contre-indications afférentes, une connaissance des critères d’arrêt ainsi que du nettoyage de l’appareil. La maintenance et l’entretien du dispositif médical doivent être effectués par un technicien qualifié agréé qui travaille pour un distributeur Lode et qui est spécifiquement formé au regard de la règlementation MD (dispositifs médicaux) par le Coordinateur Maintenance International de Lode. 1 Ces spécialistes sont titulaires d’une formation diplômante dans le domaine médical, ils peuvent être des médecins du sport, des physiologistes de l’exercice ou des physiothérapeutes (spécialisés). 2 - Précautions Lire toutes les précautions collées sur le produit. Vérifier qu'il n'y a pas de pièces usées ou mal serrées avant utilisation. Sécuriser / remplacer toute pièce abîmée ou mal serrée avant utilisation. M965910 / VERSION: 1.5 - 2021-12-22 4/24 L'opérateur ne doit pas toucher des pièces accessibles et le patient simultanément. Lisez ce manuel avant d'utiliser l'appareil et suivez-le attentivement. L’opérateur doit informer le sujet testé avant d'effectuer un protocole d'exercice. Si durant l'exercice, le sujet ressent un état de faiblesse, des vertiges ou une douleur quelconque, arrêtez le test et présentez-le à un médecin. Le remplacement de pièces ne peut être réalisé que par le fabricant ou par du personnel autorisé par le fabricant. Poser et utiliser le produit sur une surface solide. Cet équipement a une prise de terre et doit être connecté à une prise murale avec protection à la terre afin d'éviter tout choc électrique. Un système de surveillance du rythme cardiaque peut être défectueux. Un excès d'effort peut avoir de graves conséquences sur la santé ou provoquer la mort. Arrêter l'exercice immédiatement si le sujet testé se sent faible. M965910 / VERSION: 1.5 - 2021-12-22 5/24 Utilisation d'accessoires, de transducteurs et de câbles autres que ceux spécifiés ou fournis par le le fabricant de cet équipement pourrait entraîner une augmentation des émissions électromagnétiques ou une diminution de l'immunité électromagnétique de cet équipement et entraîner un fonctionnement incorrect. Assurez-vous qu'aucun câble ne se trouve dans la zone du pédalier. L'installation ne doit être effectuée que par des personnes autorisées qui suivent les instructions d'installation L'ergomètre doit être utilisé uniquement par du personnel classifié. Le dispositif médical est lourd: veillez à ne pas vous coincer les pieds ou les mains lorsque vous déplacez ou inclinez l'appareil. Les équipements de communication RF portables (y compris les périphériques tels que les câbles d'antenne et les antennes externes) ne doivent pas être utilisés à moins de 30 cm de toute partie de l'ergomètre, y compris les câbles spécifiés par le fabricant. Sinon, il pourrait en résulter une dégradation des performances de cet équipement. Ne renversez aucun liquide sur l'appareil. M965910 / VERSION: 1.5 - 2021-12-22 6/24 Lors du remplacement des manivelles, des pédales ou du guidon, assurez-vous de monter les pièces dans la bonne position et de resserrer fermement la connexion. N'utilisez l'appareil qu'à une température de fonctionnement normale et à la bonne pression atmosphérique (voir spécification). Ne pas utiliser lorsqu'il est endommagé. L'opérateur doit nettoyer l'appareil (poignées, coussins) après chaque test d'exercice. Tout incident grave survenu en rapport avec cet appareil doit être signalé au fabricant et à l'autorité compétente de votre État membre. Vérifiez l'exhaustivité de toutes les étiquettes d'avertissement sur l'équipement. Un contrôle régulier de la fixation et du guidage du cordon d'alimentation est nécessaire. M965910 / VERSION: 1.5 - 2021-12-22 7/24 3 - Contre indications Bien que l’ergomètre n’ait pas d’indications contraire autres que le poids et la taille maximaux du sujet testé, les contre-indications suivantes doivent être prises en compte concernant les tests d’effort : - Infarctus aigu du myocarde (inférieur à 2 jours) -Angine de poitrine instable non stabilisée auparavant par un traitement médical - Arythmies cardiaques incontrôlées provoquant des symptômes ou un déséquilibre hémodynamique - Sténose aortique sévère symptomatique -Insuffisance cardiaque symptomatique incontrôlée -Embolie pulmonaire aiguë ou infarctus pulmonaire -Myocardite aiguë ou péricardite - Dissection aortique aiguë Le produit doit être utilisé par du personnel qualifié uniquement. Comme précisé dans le paragraphe Utilisation, le produit doit être utilisé dans un environnement médical. Pendant l'utilisation, le sujet doit produire un effort qui, s’il est inapproprié, peut avoir des conséquences irrémédiables sur sa santé. Cet appareil ne doit être utilisé que sous une supervision médicale. M965910 / VERSION: 1.5 - 2021-12-22 8/24 4 - Validité Ce manuel couvre toutes les versions de Excalibur commençant par le numéro de série suivant: 965910 Excalibur Sport: S/N 20190001 965920 Excalibur Sport PFM: S/N 20190001 Date de première publication: 2019-07-01 4.1 - Description des pièces 1. Affichage (PARTIE APPLIQUÉE) 2. Guidon (PARTIE APPLIQUÉE) 3. Selle (PARTIE APPLIQUÉE) 4. Pédale (partie appliquée) 5. Plaque de symbole 6. Module réseau 7. Plaque signalétique 8. Module d'interface de communication 9. Conducteur d'égalisation potentiel 10. Port de service (à ne pas utiliser) 11. Interrupteur marche / arrêt M965910 / VERSION: 1.5 - 2021-12-22 9/24 5 - Installation 5.1 - Installation de l'appareil - Déballez l'appareil en laissant les sangles de transport en place. - Placez l'appareil à l'emplacement où il sera utilisé. - Enlevez les sangles de transport et les matériaux d'emballage restants. - Branchez le cordon d'alimentation sur la sortie de ligne à la tension requise (voir plaque signalétique). - Ôtez tous les objets de l'appareil. - Allumez l'unité en appuyant sur le bouton marche/arrêt et attendez que le test automatique se termine. Les « bips » indiquent que l'appareil est prêt à être utilisé. - Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour éteindre l'ergomètre. Faites attention aux orteils et au dos lorsque vous déplacez l'ergomètre, car l'appareil est lourd. 5.2 - Espace libre L’espace libre autour de l’ergomètre doit être d’au moins 0,6 m tout autour de la machine, notamment au niveau de ses zones d’accès. L'espace libre doit également inclure la zone permettant de descendre de la machine en cas d'urgence. Lorsque plusieurs équipements sont placés les uns à côté des autres, la valeur de l'espace libre peut être divisée. M965910 / VERSION: 1.5 - 2021-12-22 10/24 5.3 - Câbles de connexion La connexion pour le cordon d'alimentation et les connecteurs optionnels pour les périphériques externes sont situés à l'avant de l'ergomètre, de sorte qu'ils sont facilement accessibles. L'opérateur est invité à ne connecter aucun périphérique aux connecteurs en option, sauf s'il possède une approbation 60601-1 ou 60950 émise par un tiers indépendant. 5.4 - Déplacer l'ergomètre L'Excalibur a 2 roues à l'avant. Le déplacement de l'Excalibur peut être effectué en soulevant l'arrière à l'aide de la roue de transport et en conduisant l'Excalibur à son emplacement. Faites attention à votre dos lorsque vous inclinez l’ergomètre, il est lourd. M965910 / VERSION: 1.5 - 2021-12-22 11/24 6 - Préparation Le moyen le plus simple et le plus pratique pour un sujet de test de monter sur l'Excalibur Sport est de placer la selle et le guidon dans la position estimée en premier. Les réglages de la selle et du guidon sont électriques et peuvent être effectués dans l'unité de contrôle de l'Excalibur ou dans le logiciel Lode Ergometry Manager (voir manuel LEM). Lorsque le sujet testé est assis sur l'Excalibur et pédale lentement sans charge, les réglages de la selle et du guidon peuvent être affinés. Dans l'unité de contrôle, des modifications peuvent être apportées dans la vue de test avant le début du test. Pour des raisons de sécurité, le réglage de la selle et du guidon ne peut pas être effectué pendant un test ou une formation. Assurez-vous que les paramètres sont pratiques avant le début du test / de la formation. 6.1 - Réglage de la selle et du guidon dans l'unité de contrôle Réglage de la selle et du guidon dans l'unité de contrôle Avant le démarrage d'un test, en mode manuel ou terminal, dans la partie gauche de l'écran, une icône (boîte rouge) est visible pour les réglages de la selle et du guidon. Si vous appuyez sur l'icône, l'écran "Réglages de l'ergomètre" s'ouvrira. La modification des paramètres de la selle et du guidon n'est possible qu'avec une charge de zéro watt, donc pour des raisons de sécurité, l'icône disparaîtra au démarrage du test. Aucune autre modification ne peut être apportée pendant le test. M965910 / VERSION: 1.5 - 2021-12-22 12/24 Dans le réglage de l'ergomètre, la position de la selle et du guidon peut être modifiée. Le bouton au milieu permet de sélectionner la direction (horizontale ou verticale) de la selle ou du guidon à modifier. Appuyez sur le bouton jusqu'à ce que la direction correcte soit sélectionnée. Utilisez les flèches pour déplacer la selle ou le guidon dans la position souhaitée. Si tous les réglages sont effectués, appuyez sur le bouton de sortie. Pour une explication plus détaillée, vous pouvez lire le manuel d'affichage. Réglage vertical de la selle Réglage horizontal de la selle Réglage vertical du guidon Réglage horizontal du guidon 7 - Échanger des parties de l'Excalibur Afin de tester les athlètes de la meilleure façon possible, certaines parties de l'Excalibur peuvent être échangées pour obtenir la meilleure configuration. Les pièces échangeables sont la selle, le guidon et les pédales. Pour les trois clés Allen utilisées, la n° 6 pour la selle et la pédale et la n° 4 pour le guidon (livré avec l'Excalibur). M965910 / VERSION: 1.5 - 2021-12-22 13/24 7.1 - Changer de selle Utilisez la clé Allen n ° 6 pour desserrer la vis. Si possible, retirez la selle et placez la selle souhaitée. Resserrez la vis. 7.2 - Changement du guidon Utilisez la clé Allen n° 4 pour desserrer les quatre vis et retirer le petit panneau avant. Retirez le guidon et remplacez le guidon souhaité. Resserrez les quatre vis, assurez-vous que l'angle du guidon est comme souhaité. Notez qu'il est très important que le guidon soit correctement fixé, vérifiez toujours si c'est le cas après avoir changé le guidon. M965910 / VERSION: 1.5 - 2021-12-22 14/24 7.3 - Changer les Pédales d'Excalibur 2 Utilisez la clé Allen n ° 6 pour desserrer la vis au bout de la manivelle (si la manivelle est à midi, il est facile d’atteindre la vis de l’autre côté). Desserrez la pédale et remplacez-la par la pédale souhaitée. Utilisez toujours les chaussures et les pédales adaptées à la taille du pied. 8 - Terminal - contrôle externe 8.1 - Contrôle externe avec système ECG ou ergospirométrie Lorsque votre appareil est équipé d'une carte de communication, vous pouvez vous connecter à de nombreux appareils externes: 1. Connectez l’appareil avec le câble USB fourni à l’appareil externe (vous pouvez utiliser un câble RS232 en option (930911)). Vous pouvez contrôler le périphérique avec, par exemple, un appareil ECG d'exercice ou un chariot métabolique. 2. Téléchargez les instructions d'interface sur Internet à l'adresse www.lode.nl après avoir enregistré votre appareil. 3. Sélectionnez «Mode terminal» sur l'unité de contrôle pour autoriser les commandes externes (voir les instructions détaillées dans le manuel d'utilisation de votre périphérique externe). M965910 / VERSION: 1.5 - 2021-12-22 15/24 8.2 - Contrôle externe avec Lode Ergometry Manager Votre appareil est activé pour communiquer avec Lode Ergometry Manager (LEM). LEM offre la possibilité de travailler avec une base de données, de créer des protocoles et de réaliser divers tests: 1. Utilisez le câble de connexion du module réseau (930930, câble UTP) pour connecter votre appareil au PC, branchez le connecteur RJ45 sur l’ergomètre et le port USB sur un port USB de votre ordinateur. 2. Démarrez le logiciel LEM sur votre PC. 3. Sélectionnez sur l'écran de l'ergomètre le mode “Terminal” pour autoriser les commandes externes. Le mode terminal est automatiquement reconnu par LEM (voir les instructions détaillées dans le manuel d'utilisation de LEM). Remarque: Le logiciel Lode Ergometry Manager (LEM) est un logiciel PC ayant son propre marquage CE médical. La connexion RS232 et la connexion USB sur l'Excalibur/Brachumera ne peuvent être utilisées que pour les appareils CPET externes. Ne jamais les utiliser lorsque l'Excalibur/Brachumera doit être connecté au LEM. 8.3 - Afficher Lorsque votre appareil est exécuté avec un seul affichage en mode affichage, il n’affiche que les données. Il n'est pas capable de diriger l'ergomètre. Il est destiné à être utilisé en mode terminal. Vous pouvez modifier les paramètres de communication et la langue de l'appareil. Pour pouvoir contrôler l’ergomètre, vous aurez besoin de l’unité de contrôle optionnelle 945834 avec écran tactile 7 "pour l’ergomètre ou de l’unité de contrôle programmable 945835 pour ergomètre. Pour le fonctionnement des unités d’affichage et / ou de commande, nous nous référons aux manuels M945810, M945834 et M945835 que vous trouverez sur le CD fourni avec des informations complémentaires. La version la plus récente dans de nombreuses autres langues peut toujours être téléchargée sur le site Web de Lode. 9 - Excalibur PFM (965920) M965910 / VERSION: 1.5 - 2021-12-22 16/24 Dans le cas où votre Excalibur est un Excalibur avec mesure de la force par pédale (Excalibur PFM), vous devez utiliser le logiciel Lode Ergometry Manager (LEM) pour collecter et analyser les données PFM. Toutes les informations sur l’utilisation du PFM sont décrites dans le Manuel LEM 10 PFM. M965910 / VERSION: 1.5 - 2021-12-22 17/24 10 - Liste des symboles utilisés Avertissement général Lisez le guide, les conseils, les instructions et le manuel du fabricant. Courant alternatif IEC 60417-5032 L'équipement a une connexion de sécurité à la terre et doit être connecté à une prise murale équipée de la terre. Conducteur de compensation de potentiel Prudence Position « ON » de l'interrupteur marche/arrêt : IEC 60417-5007 « ON » (alimentation) Position « OFF » de l'interrupteur marche/arrêt : IEC 60417-5008 « OFF » (alimentation) Pièce appliquée de type B USB Télécommande M965910 / VERSION: 1.5 - 2021-12-22 18/24 RS232 Réseau (Propriétaire Lode) CE et organisme notifié Testé FCC 18 FR ISM Symbole de collecte, de traitement, de recyclage et d'élimination des déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE), conformément à la directive 2002/96 / CE du 27 janvier 2003 du Parlement européen et du Conseil sur les déchets d'équipements électriques et électroniques, nécessaires pour réduire les problèmes de gestion des déchets liés aux métaux lourds concernés et aux ignifugeants concernés. 11 - Maintenance La maintenance doit être réalisée de manière régulière et planifiée. Nous recommandons de faire contrôler la machine annuellement, par exemple par le distributeur local. Nous vous recommandons également de garder un enregistrement de l'historique de la maintenance afin de faciliter toutes les interventions à venir. La maintenance et l’ensemble des réparations ne doivent être réalisées que par du personnel autorisé. Le fabricant ne pourra être tenu responsable de l’issue de toute maintenance ou réparation effectuée par du personnel non autorisé. Le contrôle et/ou la maintenance technique doivent être effectués dans le respect de la procédure décrite dans le manuel de maintenance du produit. L'ouverture du produit par du personnel non autorisé aura pour effet d'annuler tout recours possible à la garantie. Lode peut fournir sur demande les diagrammes des circuits, la liste des composants, les descriptions, les instructions d’étalonnage, et toutes autres informations qui aideront les techniciens autorisés à réparer les parties de l'ergomètre désignées par Lode comme étant réparables par ces derniers. M965910 / VERSION: 1.5 - 2021-12-22 19/24 12 - Nettoyage Avant de nettoyer ou d’assurer la maintenance de l'appareil, veuillez d'abord l'éteindre puis le débrancher. La console peut être nettoyée avec un chiffon humide et un liquide nettoyant (non abrasif). Nettoyage général Essuyez la surface de l'appareil avec un chiffon imbibé d'eau savonneuse ou d'un désinfectant. Le chiffon ne doit pas être détrempé ; ne laissez pas de liquides pénétrer dans l'appareil. Nettoyage de la selle Nettoyez la selle avec un chiffon doux et sec ou humide. Les désinfectants utilisés ne doivent contenir aucun alcool. Nettoyage de la garniture (par exemple, de l'ergomètre couché) Essuyez la garniture avec un chiffon doux imbibé d'eau savonneuse. Le chiffon doit être humide et non détrempé. Si les produits de nettoyage et les désinfectants utilisés sont caustiques ou contiennent de l'alcool, ils peuvent endommager et/ou décolorer la garniture. Si vous n'êtes pas certain de l'effet de décoloration d'un agent de nettoyage, vous pouvez effectuer un essai sur une partie de l'appareil qui n'est pas visible dans le cadre d'une utilisation normale. Lode n'est pas en mesure de conseiller un agent de nettoyage spécifique, car les composants des produits peuvent différer d'un pays à l'autre. 13 - Étalonnage L'ergomètre doit être étalonné une fois par an. En cas de détérioration observée sur l'ergomètre, Lode B.V. ou son représentant doit en être informé afin d'exécuter les réparations nécessaires. L'entretien de l'ergomètre est réservé au personnel formé en usine. M965910 / VERSION: 1.5 - 2021-12-22 20/24 14 - Les accessoires Écran tactile 7" de l'ergomètre pour la sélection ... Écran couleur 3.5"2ème écran Tensiomètre externe pour vélo ergomètre SpO2 pour unité de contrôle avec écran tactile (câ... Fréquence cardiaque Bluetooth Smart Partnumber: U945835 Partnumber: 945819 Partnumber: 945500 Partnumber: 945822 Partnumber: 945833 Préparez et exécutez facilement des tests et des formations Multifonctions BPM fiable pendant les tests d'effort Saturation d'oxygène Heartrate disponible dans une gamme extrêmement large Écran tactile 7" pour la sélection des programmes Écran couleur 3.5"- 2ème écran BPM externe pour vélo ergomètre SpO2 pour unité de contrôle avec écran tactile Fréquence cardiaque Bluetooth Smart Pack capteur ambiant pour Excalibur Système de démarrage à 0 Watt Manivelles de sport réglables incl. gamme pédiatrique Selle pour enfant Télécommande pour ergomètres Partnumber: 945856 Partnumber: 960805 Partnumber: 925818 Partnumber: 401066 Partnumber: 945832 Vérification des conditions environnementales pendant le test Puissance de démarrage la plus faible Application optimale de la force Ergométrie polyvalente Facilité d'utilisation Selle pour enfant Télécommande pour ergomètres Pack capteur ambiant Manivelles de sport réglables incl. pédiatrique Système de démarrage à 0 Watt M965910 / VERSION: 1.5 - 2021-12-22 21/24 Convertisseur USB vers sériel Câble RS232 Câble de connexion du module de réseau Emballage vers une boîte en bois Pack personnalisé Powercable 100-127 V pour ergomè... Partnumber: 226012 Partnumber: 930911 Partnumber: 930930 Partnumber: U501155W Partnumber: 945892 Connexion facile Connexion facile Connexion simplifiée Emballage ultra résistant Connexion facile Convertisseur USB vers sériel Câble RS232 Câble de connexion du module de réseau Emballage vers une boîte en bois pour Excalibur Powercable 100-127 V pour ergomètres M965910 / VERSION: 1.5 - 2021-12-22 22/24 15 - Caractéristiques Charge de travail Interface utilisateur Charge minimale 10 W Interface utilisateur anglaise Charge maximale 3000 W Interface utilisateur chinoise Contrôle de la charge de travail isocinétique Charge minimale (incréments) Interface utilisateur croate 1W Interface utilisateur tchèque Contrôle de la charge de travail (hyperbolique) Interface utilisateur danoise Contrôle de la charge de travail (linéaire) Interface utilisateur néerlandaise Contrôle de la charge de travail (couple fixe) Interface utilisateur finnoise Charge constante indépendante du régime maximum 180 rpm Charge constante indépendante du régime minimum 30 rpm Interface utilisateur française Interface utilisateur allemande Système de freinage électromagnétique Interface utilisateur grecque Précision Interface utilisateur hongroise Précision de charge de travail en dess. de 100 W 2W Précision de la charge de travail de 100 à 1500 W 2% Précision de la charge de travail 1500 - 3000 Watt 5% Interface utilisateur italienne Interface utilisateur japonaise Interface utilisateur coréenne Interface utilisateur lettone Confort Interface utilisateur lituanienne Sangle de serrage sur pédales Interface utilisateur norvégienne Facteur Q 147 mm Longueur minimale des jambes de l'utilisateur 737 mm 29 inch Longueur min. des jambes (pédales réglables) 662 mm 26.1 inch Longueur maximale de la jambe utilisateur 1128 mm Interface utilisateur roumaine Longueur max des jambes (pédales réglables) 1143 mm Interface utilisateur russe Ajustement vertical maximal de la selle 938 mm 36.9 inch Ajustement vertical minimal de la selle 550 mm 21.7 inch Ajustement horizontal minimum de la selle 72 mm 2.8 inch Ajustement horizontal maximum de la selle 324 mm 12.8 inch 225 kg 496 lbs Ajustement horizontal minimum du guidon 229 mm 9 inch Ajustement horizontal maximum du guidon 600 mm 23.6 inch Taille de l'écran (en diagonale) Ajustement vertical minimum du guidon 465 mm 18.3 inch Écran tactile Ajustement vertical maximum du guidon 855 mm 33.7 inch Poids maximal de l'utilisateur M965910 / VERSION: 1.5 - 2021-12-22 Interface utilisateur polonaise Interface utilisateur portugaise Interface utilisateur espagnole Interface utilisateur suédoise Interface utilisateur turque Interface utilisateur ukrainienne Mode de fonctionnement du terminal 17.8 cm 7 inch 23/24 Connectivité Conditions environnementales Unité de contrôle avec écran tactile 7” Température en fonctionnement minimale 14 °C Lode protocole d'interface Température en fonctionnement maximale 40 °C Pression de l'air minimale en fonctionnement 80 kPa Pression de l'air maximale en fonctionnement 106 kPa Ergoline P10 protocole d'interface Ergoline P4 protocole d'interface Schiller protocole d'interface Humidité min. en fonctionnement sans condensation 30 % Bosch EKG DS protocole d'interface Humidité max. en fonctionnement sans condensation 90 % Connecteur USB Température min. pour le stockage et le transport -20 °C Température max. pour le stockage et le transport 60 °C Pression de l'air min. stockage et le transport 50 kPa Pression de l'air max. stockage et le transport 106 kPa Connecteur RS232 Dimensions Longueur du produit (cm) 200 cm 78.7 inch Largeur du produit (cm) 70 cm 27.6 inch Poids du produit 100 cm 39.4 inch Poids du produit 145 kg 319.7 lbs Exigences de puissance V CA Phases Fréquence Humidité minimale pour le stockage et le transport 10 % Humidité maximale pour le stockage et le transport 95 % Partnumber 965910 100 - 240 V 1 50/60 Hz Consommation électrique 160 W Longueur du cordon d'alimentation 250 cm 98.4 inch Cordon IEC 60320 C13 avec prise CEE 7/7 Normes et sécurité IEC 60601-1:2012 Conforme à ISO 13485:2016 Conforme à ISO 9001:2015 Certification Conforme à MDR 2017/745 Classe CE Im selon MDR 2017/745 Classe de produit CE avec SpO2 en option IIa Classeinfo de produit CE avec mesure PA en option Order IIa M965910 / VERSION: 1.5 - 2021-12-22 24/24 ">

Enlace público actualizado
El enlace público a tu chat ha sido actualizado.