Miele K34222I Manuel du propriétaire
PDF
Descargar
Documento
nl ow D d de oa m fro w w w an .v Notice de montage et d'utilisation de e .b re or nb Réfrigérateur K 32122 i K 32142 iF K 34122 i K 34142 iF Veuillez impérativement lire la notice de montage et d'utilisation avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil. fr - FR M.-Nr. 09 748 640 nl ow D d de oa Table des matières fro m Description de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Accessoires en option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Votre contribution à la protection de l'environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Prescriptions de sécurité et mises en garde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Comment économiser de l'énergie ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Mise en marche et arrêt de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Avant la première utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 En cas d'absence prolongée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Choix de la bonne température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 . . . dans la zone de réfrigération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 . . . dans le compartiment de congélation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Affichage de température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Réglage de la température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Mode de réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Activation / désactivation du verrouillage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Utilisation de la fonction SuperFroid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Fonction SuperFroid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Conservation des aliments dans la zone de réfrigération . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Les différentes zones de froid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Aliments inadaptés à une conservation dans le réfrigérateur . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Paramètres à prendre en compte au moment de l'achat des aliments . . . . . . . . 27 Conseils pour la réfrigération et la conservation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Fruits et légumes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Aliments riches en protéines . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Aménagement intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Déplacer le balconnet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Déplacer la cloison de maintien pour bouteilles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Déplacer les tablettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Congeler et stocker (en fonction du modèle) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Processus de congélation pour les produits frais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Conservation de produits surgelés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 w w w an .v de e .b re or nb 2 nl ow D d de oa Table des matières fro m Congélation de produits frais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Conseils pour la congélation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Emballage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Avant la congélation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Mise en congélation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Env. 24h après la mise en congélation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Décongélation de produits congelés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Préparation de glaçons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Rafraîchissement rapide de boissons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Dégivrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Zone de réfrigération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Compartiment de congélation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Intérieur, accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Aération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Joint de porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Anomalies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Origines des bruits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Service après-vente / Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Conditions et durée de garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Informations pour instituts de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Indications de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Lieu d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Classe climatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Aération et évacuation d'air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Avant l'encastrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Cotes d'encastrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Inversion du sens d'ouverture de porte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Porte du compartiment de congélation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Encastrement de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Fixer l'appareil dans la niche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Fixer la porte du meuble au niveau de la porte de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . 62 w w w an .v de e .b re or nb 3 nl ow D d de oa Description de l'appareil fro m Bandeau de commande w w w an .v de e .b re or nb a Touche Marche/Arrêt c Ecran b Touche SuperFroid d Symbole Menu (Mode de réglage : activer / désactiver le verrouillage) e Symbole SuperFroid f Symbole Verrouillage g Affichage de température h Touche de réglage de la température 4 nl ow D d de oa Description de l'appareil m fro w w w a Bandeau de commande de e .b re d Eclairage intérieur or nb c Balconnet à oeufs an .v b Compartiment de congélation* e Tablette f Conduit et orifice d'évacuation de l'eau de dégivrage g Balconnet pour bouteilles h Bacs à fruits et légumes* ou tiroirs à fruits et légumes* * en série ou en option suivant le modèle Cette image montre un exemple de modèle. 5 d de oa m fro w Accessoires en option nl ow D Description de l'appareil Vous trouverez ces accessoires en option auprès du service après-vente Miele, chez votre revendeur agréé ou sur le site www.miele.fr. w w an .v Clayette pour bouteilles de e .b re or nb La clayette pour bouteilles permet de conserver les bouteilles à l'horizontale dans l'appareil et ainsi de gagner de la place. La clayette pour bouteilles peut être placée à différents endroits dans l'appareil. Tablette modulable Afin de pouvoir ranger des éléments hauts comme par exemple les bouteilles et les récipients, une tablette modulable est à votre disposition. Vous pouvez glisser, avec précaution, l'avant de cette tablette sous la partie arrière. Chiffon microfibres tous usages Le chiffon microfibres permet d'éliminer facilement les traces de doigts et les salissures légères sur les facades en inox, les bandeaux de commande, les fenêtres, les meubles, les vitres de voiture etc. 6 nl ow D d de oa Votre contribution à la protection de l'environnement w w an .v de Les appareils électriques et électroniques contiennent souvent encore des matériaux recyclables. Ils contiennent également des matériaux nocifs, nécessaires au bon fonctionnement et à la sécurité de l'appareil. Ces matériaux peuvent être dangereux pour les hommes et l'environnement s'ils restent dans la collecte de déchets ou s'ils sont mal manipulés. Ne jetez par conséquent en aucun cas votre appareil avec les déchets. Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spécialement adapté à l'évacuation de ce type d'appareils. 7 e Gardez l'ancien appareil hors de portée des enfants jusqu'à son enlèvement, pour éviter tout accident. Le mode d'emploi vous fournit des indications à ce sujet sous la rubrique "Prescriptions de sécurité et mises en garde". .b re or nb Elimination de l'ancien appareil w Le recyclage de l'emballage économise les matières premières et réduit le volume des déchets à éliminer. En principe, votre revendeur reprend l'emballage. Veillez à ne pas endommager les turbulures du circuit frigorifique de votre réfrigérateur jusqu'à son enlèvement vers une décharge assurant le recyclage des matériaux. On évitera ainsi que le fluide frigorifique contenu dans le circuit et l'huile contenue dans le compresseur ne soient libérés dans l'atmosphère. m L'emballage protège l'appareil contre les avaries de transport. Les matériaux utilisés sont choisis en fonction de critères écologiques de façon à en faciliter le recyclage. fro Enlèvement de l'emballage nl ow D d de oa Prescriptions de sécurité et mises en garde m fro w w w Cet appareil répond aux réglementations de sécurité en vigueur. Une utilisation inappropriée est néanmoins susceptible d'occasionner des dommages corporels et matériels. an .v de Veuillez conserver ce document à disposition et le remettre au futur propriétaire en cas de cession de votre appareil ! Utilisation conforme ~ Cet appareil est destiné à être utilisée dans le cadre domestique ou dans des conditions d'installation semblables au cadre domestique. Il n'est pas destinée à une utilisation à l'extérieur. ~ Utilisez cet appareil uniquement dans le cadre domestique, pour conserver des aliments au frais, conserver des produits surgelés, congeler des produits frais et préparer des glaçons. Toute autre utilisation est interdite et peut être dangereuse. 8 e Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages liés au non-respect des présentes prescriptions de sécurité. .b re or nb Lisez attentivement cette notice avant de mettre votre appareil en service. Elle contient des informations importantes sur le montage, la sécurité, l’utilisation et l’entretien de votre appareil. Respectez ces consignes pour votre protection et éviter d'endommager votre appareil. nl ow D d de oa Prescriptions de sécurité et mises en garde fro m ~ L'appareil ne convient pas au stockage ni au refroidissement de w w w médicaments, de plasma sanguin, de préparations de laboratoire ou de substances ou produits similaires soumis à la directive relative aux dispositifs médicaux. Une utilisation contre-indiquée de cet appareil risque d'altérer ou d'endommager les produits entreposés. Par ailleurs, l'appareil ne doit pas être utilisé dans des locaux comportant des risques d'explosion. Miele n'est pas responsable des dommages causés par une utilisation incorrecte, non conforme aux prescriptions. an .v de e .b re or nb ~ Les personnes qui en raison de déficiences physiques, sensoriel- les ou mentales, de leur manque d'expérience ou de leur ignorance, ne sont pas aptes à utiliser cet appareil en toute sécurité doivent impérativement être surveillées pendant qu'elles l'utilisent. Un usage sans surveillance n'est autorisé que s'il leur a été préalablement expliqué comment utiliser cet appareil sans danger. Vérifiez que ces personnes ont compris les risques encourus en cas de mauvaise manipulation ! Précautions à prendre avec les enfants ~ Les enfants de moins de huit ans doivent être tenus à l'écart de l'appareil à moins d'être constamment surveillés. ~ Les enfants de huit ans et plus ne sont autorisés à utiliser l'appa- reil sans surveillance que s'il leur a été expliqué comment l'utiliser sans danger. Vérifiez qu'ils ont compris les risques encourus en cas de mauvaise manipulation. ~ Les enfants ne doivent pas nettoyer ou intervenir sur l'appareil sans être sous la surveillance d'un adulte. ~ Ne laissez pas les enfants sans surveillance à proximité d'un four vapeur. Ne les laissez pas jouer avec l'appareil. 9 nl ow D d de oa Prescriptions de sécurité et mises en garde fro m ~ Risque de suffocation ! En jouant, les enfants peuvent s'étouffer w w w en s'enveloppant dans les matériaux d'emballage (film plastique par exemple) ou en glissant leur tête à l'intérieur. Tenez les matériaux d'emballage hors de portée des enfants. an .v de chéité. L'appareil est conforme aux dispositions de sécurité en vigueur ainsi qu'aux directives européennes applicables. ~ Cet appareil contient du fluide frigorigène isobutane (R600a), un gaz naturel sans danger pour l'environnement, mais inflammable. Il ne nuit pas à la couche d'ozone et n'augmente pas l'effet de serre. Le recours à ce fluide frigorigène peu polluant a en partie entraîné une augmentation des bruits d'utilisation. En plus des bruits de fonctionnement normaux du compresseur il est ainsi possible que des bruits d'écoulement dans l'ensemble du circuit de refroidissement soient audibles. Ces effets sont malheureusement inévitables mais ils n'affectent en rien le bon fonctionnement de l'appareil. Veillez à n'endommager aucun élément du circuit de réfrigération lors du transport et de l'encastrement / de l'installation de l'appareil. Les projections du fluide frigorigène peuvent provoquer des lésions oculaires ! En cas de dommages : – Evitez d'allumer une flamme ou toute autre source d'allumage, – Débranchez l'appareil du réseau électrique. – aérez la pièce où se trouve l'appareil pendant quelques minutes et – contactez le service après-vente. 10 e ~ Le circuit du fluide frigorigène a fait l'objet d'un contrôle d'étan- .b re or nb Sécurité technique nl ow D d de oa Prescriptions de sécurité et mises en garde fro m ~ La taille de la pièce où est installé l'appareil doit être proportionw w w nelle à la quantité de fluide frigorigène contenue dans l'appareil. En cas de fuite, un mélange air-gaz inflammable risque de se former si la pièce est trop petite. La pièce doit avoir un volume d’au moins 1 m3 pour 8 g de réfrigérant. La quantité de fluide frigorigène est indiquée sur la plaque signalétique à l'intérieur de l'appareil. an .v de ~ La sécurité électrique de cet appareil n'est garantie que s'il est raccordé à un système de mise à la terre homologué. Cette condition de sécurité de base doit être remplie. En cas de doute, faites vérifier l'installation électrique par un électricien. ~ Si le cordon d'alimentation électrique de votre appareil est en- dommagé, faites appel à un technicien agréé par Miele exclusivement, afin d'éviter de faire courir le moindre danger à l'utilisateur. ~ Les rallonges ou multiprises constituent un danger potentiel (risque d'incendie). Ne les utilisez pas pour brancher votre appareil. ~ Lorsque l'humidité atteint les éléments sous tension ou le câble d'alimentation, cela peut engendrer un court-circuit. N'installez par conséquent jamais cet appareil dans des locaux avec risques d'humidité ou d'éclaboussures (garages, buanderies etc.) 11 e la plaque signalétique de l'appareil doivent impérativement correspondre avec celles du réseau électrique afin que l'appareil ne soit pas endommagé. Comparez-les avant de brancher l'appareil. Interrogez un électricien en cas de doute. .b re or nb ~ Les données de raccordement (fusible, tension et fréquence) sur nl ow D d de oa Prescriptions de sécurité et mises en garde fro m ~ Cet appareil ne doit pas être utilisé sur des engins en mouvew w w an .v ment. de ~ N'utilisez jamais votre appareil si ce dernier est endommagé : il ~ Lors de travaux d'installation ou d'entretien ou en cas de réparations, l'appareil doit être mis hors tension. L'appareil est débranché du secteur électrique uniquement lorsque l'une des conditions suivantes est remplie : – les fusibles de l'installation domestique sont déclenchés, – – la fiche de l'appareil est débranchée. Ne tirez pas sur le cordon, mais sur la fiche pour débrancher l'appareil. ~ Les travaux d'installation, d'entretien ou de réparation incorrects peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur. Les travaux d'installation, d'entretien ou de réparation doivent exclusivement être exécutés par des professionnels agréés par Miele. ~ Les bénéfices liés à la garantie sont perdus en cas de réparation de l'appareil par un SAV non agréé par Miele. ~ Les pièces de rechange d'origine Miele sont les seules dont Miele garantit qu'elles remplissent les conditions de sécurité. Remplacez les pièces défectueuses uniquement par des pièces détachées d'origine Miele. 12 e nement soit garanti. .b ~ Utilisez uniquement l'appareil encastré afin que son bon fonction- re or nb représente un danger potentiel. Vérifiez que votre appareil ne présente aucun dommage apparent avant de l'utiliser. nl ow D d de oa Prescriptions de sécurité et mises en garde m fro w w Utilisation et installation w ~ Votre appareil est conçu pour une classe climatique précise an .v de (plage de température ambiante), dont les limites doivent être respectées. Elle est indiquée sur la plaque signalétique à l'intérieur de l'appareil. Une température ambiante plus basse fait que le compresseur cesse de fonctionner assez longtemps ; l'appareil ne peut alors plus maintenir la température nécessaire. ~ Si vous conservez des aliments contenant de la graisse ou de l'huile dans la contreporte, veillez à ce que la graisse ou l'huile ne fuient pas sur les pièces en plastique de l'appareil. Des fissures risquent d'apparaître dans le plastique, qui peut casser. ~ Ne stockez pas de produits explosifs ou d'aérosols dans l'appa- reil. Certains mélanges gazeux inflammables peuvent prendre feu en raison de certains composants électriques. Risque d'incendie et d'explosion ! ~ N'utilisez pas d'appareils électriques dans l'appareil (fabrication de glaces à l'italienne par ex.). Des étincelles risqueraient de se produire. Risque d'explosion ! ~ Ne conservez aucune boîte, canette ou bouteille contenant des boissons gazeuses ou des liquides qui peuvent geler dans le congélateur. Elles pourraient éclater. Risque de blessure ou de dommages ! 13 e être couvertes ou obstruées car cela affecterait la circulation de l'air. La consommation électrique risque d'augmenter et des éléments de l'appareil peuvent être endommagés. .b re or nb ~ Les ouvertures d'aération et d'évacuation d'air ne doivent pas nl ow D d de oa Prescriptions de sécurité et mises en garde fro m ~ Sortez les bouteilles que vous avez mis à rafraîchir au congélaw w w teur au plus tard au bout d'une heure. Les bouteilles pourraient éclater, vous blesser et endommager l’appareil. an .v de bets en particulier, qui sortent directement du congélateur. Les températures très basses des glaces peuvent geler les lèvres ou la langue. Risque de blessure ! ~ Ne recongelez jamais d'aliments qui ont été partiellement ou tota- lement décongelés. Consommez-les au plus vite avant qu'ils ne perdent toute valeur nutritive et s'abîment. Toutefois, vous pouvez remettre au congélateur des aliments que vous avez cuits vous-même. ~ Ne consommez pas d'aliments stockés au congélateur depuis longtemps, vous risquez de vous intoxiquer.La durée de conservation dépend de nombreux facteurs comme par exemple le degré de fraîcheur, la qualité des aliments et la température de conservation. Veillez à la date limite de consommation et aux indications des fabricants d'aliments ! ~ N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Le montage d'autres pièces exclut le bénéfice de la garantie. 14 e ~ Ne consommez jamais de glaçons ou d'esquimaux glacés, sor- .b ques, avec les mains mouillées. Elles pourraient y rester collées sous l'effet du froid. Risque de blessure ! re or nb ~ Ne touchez pas les produits congelés ou les éléments métalli- nl ow D d de oa Prescriptions de sécurité et mises en garde m fro w w Nettoyage et entretien w ~ Ne traitez pas le joint de porte avec des huiles ou des graisses, an .v de ~ N'utilisez pas d'objets pointus ou coupants pour – enlever les couches de givre ou de glace, – ou encore les aliments pris dans la glace. Vous risquez de percer le circuit frigorifique et l'appareil sera inutilisable. ~ Ne placez jamais d'appareils électriques ou de bougies dans le congélateur pour accélérer le dégivrage. Vous pouvez endommager le plastique. ~ N'utilisez pas de bombes dégivrantes. Elles peuvent former des gaz explosifs, contenir des solvants ou des agents propulseurs qui endommagent le plastique et sont nocives à la santé. 15 e sants conducteurs de la cave de mise en température et provoquer un court-circuit. N'utilisez jamais de nettoyeur vapeur pour nettoyer votre appareil. .b ~ La vapeur d'un nettoyeur vapeur pourrait parvenir sur les compo- re or nb sinon il devient poreux. nl ow D d de oa Prescriptions de sécurité et mises en garde m fro w w Transport w ~ L'appareil doit impérativement être transporté à la verticale et an .v de ~ Mettez la serrure de votre ancien appareil hors d'état de fonctionnement avant de l'éliminer. Vous éviterez ainsi que des enfants ne s'enferment dedans en jouant et risquent leur vie. ~ N'endommagez aucune pièce du circuit frigorifique : – ne pas percer les conduits de l'évaporateur contenant du frigorigène, – ne pas couder les tubulures – ne pas gratter les revêtements de surface. Les projections du fluide frigorigène peuvent provoquer des lésions oculaires. 16 e Enlèvement de l'ancien appareil .b Risque de blessure et de dommage ! re ~ L'appareil étant très lourd, transportez-le à deux personnes. or nb dans son emballage afin de ne subir aucun dommage. nl ow D d de oa Comment économiser de l'énergie ? Consommation d'énergie élevée Dans des locaux aérés. Dans des locaux fermés, non aérés. Protégés des rayons de soleils directs. Avec rayons de soleils directs. Pas à proximité d'une source de chaleur (chauffage, cuisinière). A proximité d'une source de chaleur (chauffage, cuisinière). A température ambiante idéale d'env. 20 °C. A température ambiante élevée. Ne pas recouvrir les fentes d'aération et les nettoyer régulièrement afin d'éviter les dépôts de poussière. En cas de fentes d'aération et d'évacuation d'air recouvertes ou couvertes de poussière. Zone de réfrigération 4 à 5 °C Plus la température est basse, plus la consommation d'énergie est élevée ! m w w w an .v de e .b re or Compartiment de congélation - 18 °C nb Réglage de température fro Installation / Entretien Consomation d'énergie normale 17 d de oa w w w Consommation d'énergie élevée m fro Consomation d'énergie normale nl ow D Comment économiser de l'énergie ? an de Les ouvertures de portes trop fréquentes et trop longues entraînent des pertes de froid et une pénétration d'air chaud dans l'appareil. L'appareil doit faire baisser la température et la durée de fonctionnement du compresseur augmente. Lorsque vous faites vos cour- Les aliments encore chauds et même les aliments à tempérases, emportez un sac isoture ambiante, apportent de la therme et placez-y les aliments le plus rapidement pos- chaleur dans l'appareil. L'appareil doit faire baisser la sible. Rangez les aliments le plus ra- température et la durée de pidement possible dans votre fonctionnement du compresseur augmente. appareil de froid avant qu'ils ne se réchauffent. Laisser refroidir les boissons et les aliments chauds avant de les ranger dans l'appareil. Ranger les aliments bien emballés ou bien recouverts. L'évaporation ou la condensation de liquides dans le réfrigérateur contribue à une perte de la production de froid. Pour décongeler un aliment, le placer au réfrigérateur. Ne pas surcharger les compartiments afin que l'air puisse circuler. Dégivrage 18 Dégivrer le congélateur Une couche de givre altère le lorsque la couche de givre at- transfert de froid aux aliments. teint 0,5 cm max. e N'ouvrez la porte que quand nécessaire et le moins longtemps possible. Bien ranger vos aliments. .b re or nb Emplacement des tiroirs, des tablettes et des balconnets comme à la sortie d'usine. .v Utilisation nl ow D d de oa Mise en marche et arrêt de l'appareil fro Accessoire - Cloison de maintien pour bouteilles m Les lamelles de la cloison de maintien pour bouteilles offrent un meilleur maintien aux bouteilles lorsque la porte est ouverte et fermée. an de Les liserés décoratifs en inox sur les tablettes et les balconnets sont protégés durant le transport par un film plastique. ^ Retirez le film protecteur de la baguette en inox. Nettoyage Tenez compte des remarques dans le chapitre "Nettoyage". ^ Nettoyez l'intérieur et les accessoires à l'eau tiède. ^ Montez la cloison de maintien au milieu, sur le rebord arrière du balconnet pour bouteilles. 19 e Film de protection .b re or nb ^ Retirez tous les matériaux d'emballage de l'intérieur de l'appareil. .v Emballages w w w Avant la première utilisation d de oa fro En cas d'absence prolongée m w w Enclenchement de l'appareil nl ow D Mise en marche et arrêt de l'appareil w Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une période relativement longue an .v La production de froid est désactivée Si cela n'est pas le cas, le verrouillage est activé (voir Réglages - Désactiver le verrouillage). 20 ^ Nettoyez l'appareil et ^ laissez la porte du congélateur légèrement ouverte pour éviter les odeurs. En cas d'arrêt prolongé du congélateur, de la moisissure risque de se former si la porte reste fermée et que l'appareil n'a pas été nettoyé. e ^ Appuyez sur la touche Marche/Arrêt jusqu'à ce que l'affichage s'éteint. ^ dégivrez la zone de congélation (si disponible), .b Mise hors tension de l'appareil ^ débranchez l'appareil ou ôtez le fusible correspondant de l'installation domestique. re Laissez l'appareil fonctionner quelques heures avant d'y déposer des aliments pour que la température soit suffisamment basse. or L'appareil commence à produire du froid et l'éclairage intérieur s'allume chaque fois que la porte de l'appareil est ouverte. nb ^ Appuyez sur la touche Marche/Arrêt. de ^ mettez l'appareil hors tension, nl ow D d de oa Choix de la bonne température fro . . . dans la zone de réfrigération La température à l'intérieur de l'appareil augmente Il faut obtenir une température de -18 °C pour congeler des aliments frais et les conserver longtemps. Le développement de ces organismes est largement freiné à cette température. Dès que la température dépasse - 10 °C, la décomposition des aliments par les micro-organismes reprend et ils se conservent moins longtemps. C'est pour cette raison qu'il ne faut recongeler des aliments partiellement ou totalement décongelés qu'une fois qu'ils ont été cuits. Les micro-organismes sont éliminés par des températures élevées. .v Nous conseillons une température de 4 °C au centre de l'appareil. an de re or nb . . . dans le compartiment de congélation e .b – en fonction de la température ambiante de la pièce où est installé l'appareil. Cet appareil est prévu pour une classe climatique (température ambiante) précise dont il faut respecter les limites. w – en fonction de la chaleur des aliments à congeler, w – en fonction de la quantité d'aliments surgelés conservés w – en fonction de la fréquence et de la durée de l'ouverture de la porte de l'appareil, m Il est très important de sélectionner correctement la température pour bien conserver les aliments. Ceux-ci s'abîment vite sous l'action de micro-organismes et une bonne température de conservation peut retarder, voire empêcher leur dégradation puisqu'une température très basse ralentit leur développement. Plus la température baisse et plus ces processus ralentissent. (en série ou en option selon modèle) 21 d de oa m fro an .v de nb L'affichage de température sur le bandeau de commande indique toujours la température souhaitée. w w w Affichage de température nl ow D Choix de la bonne température Lorsque la porte de l'appareil est ouverte fréquemment, que de grandes quantités d'aliments sont stockées ou que la température ambiante est élevée, nous conseillons de régler la température entre 3 et 5 °C. Plus la température est élevée ou basse dans la zone de réfrigération, plus la température dans le congélateur est élevée ou basse. La température est réglable de 1 °C à 9 °C. 22 A la première pression, la dernière température sélectionnée s'affiche en clignotant. La valeur de température change continuellement; si le réglage 9 °C est atteint, le défilement reprend à 1 °C. La nouvelle valeur de température sélectionnée est reprise automatiquement au bout d'un certain temps. La température dans l'appareil se règle maintenant progressivement à la nouvelle valeur sélectionnée. Dans le compartiment de congélation (selon modèle) vous pourrez ensuite régler une température moyenne de - 18 °C. e Réglage de la température .b re or ^ Appuyez sur la touche de réglage de température jusqu'à ce que la température souhaitée soit indiquée au niveau de l'affichage. nl ow D d de oa Réglages fro m Mode de réglage w w w an .v Dans le mode de réglage permet d'activer / désactiver le verrouillage. de L'activation et la désactivation du verrouillage sont décrits ci-dessous : Activation / désactivation du verrouillage Grâce au verrouillage vous pouvez éviter que l'appareil soit mis hors tension. ^ Appuyez rapidement sur la touche SuperFroid pour activer la fonction Verrouillage. Le symbole Verrouillage 0 clignote. – Activation du verrouillage Pour quitter le mode de réglage : ^ Appuyez environ 5 s sur la touche SuperFroid. ^ Appuyez sur la touche Marche/Arrêt. Le symbole Menu X brille et c clignote sur l'écran d'affichage. Le mode de réglage est maintenant activé. L'affichage indique la température. 23 e L'écran d'affichage indique c1. .b re Le mode de réglage est indiqué dans l'affichage par le symbole Menu X. ^ Appuyez rapidement sur la touche SuperFroid pour appeler la fonction Verrouillage. or c nb Activation / désactivation du verrouillage d de oa m fro – Désactivation du verrouillage nl ow D Réglages w w w an .v de L'écran d'affichage indique c0. ^ Appuyez rapidement sur la touche SuperFroid pour désactiver la fonction Verrouillage. Le symbole Verrouillage 0 s'éteint. Pour quitter le mode de réglage : ^ Appuyez sur la touche Marche/Arrêt. L'affichage indique la température. 24 e ^ Appuyez rapidement sur la touche SuperFroid pour appeler la fonction Verrouillage. .b Le symbole Verrouillage 0 et le symbole Menu X s'allument et sur l'écran d'affichage c clignote. Le mode de réglage est maintenant activé. re or nb ^ Appuyez environ 5 s sur la touche SuperFroid. nl ow D d de oa Utilisation de la fonction SuperFroid w w w .v La fonction SuperFroid se désactive automatiquement au bout de 12 heures. Le symbole SuperFroid ª s'éteint et l'appareil fonctionne à nouveau avec une capacité normale. an de Activer la fonction SuperFroid ^ Appuyez à nouveau sur la touche SuperFroid. Le symbole SuperFroid ª s'allume. La température dans l'appareil baisse étant donné que ce dernier fonctionne à sa capacité maximale. ^ Appuyez sur la touche SuperFroid de manière à ce que le symbole ª. L'appareil se remet à fonctionner à puissance frigorifique normale. 25 e Afin d'économiser de l'énergie, vous pouvez vous-même désactiver la fonction SuperFroid, dès que les aliments ou les boissons sont assez froids. .b re or nb L'activation de la fonction SuperFroid est particulièrement conseillée lorsque vous souhaitez rapidement refroidir de grandes quantités d'aliments ou de boissons. Désactivation de la fonction SuperFroid m Avec la fonction SuperFroid l'ensemble de la zone de réfrigération est très rapidement refroidie à la valeur la plus froide (en fonction de la température ambiante). fro Fonction SuperFroid nl ow D d de oa Conservation des aliments dans la zone de réfrigération w w an .v de Zone la plus froide La zone la plus froide dans la zone de froid se trouve directement au-dessus des bacs de fruits et légumes (en fonction du modèle) ou du tiroir de fruits et légumes (en fonction du modèle) et au niveau de la paroi arrière. Utilisez ces zones pour les aliments fragiles qui s'abîment rapidement, comme par ex. : – le poisson, la viande, la volaille, – la charcuterie, les plats cuisinés, – les plats à base d'oeufs ou de crême – les pâtes fraîches, les pâtes pour gâteaux, à pizzas, ou à quiche, – les fromages au lait cru et autres produits à base de lait cru, 26 Des fissures peuvent se former dans le plastique qui risque de se casser. Les aliments ne doivent pas toucher la paroi arrière de l'appareil. Ils pourraient y rester collés. Ne conservez pas les aliments trop proches les uns des autres de manière à ce que l'air puisse circuler facilement. e Si vous stockez des aliments gras ou contenant de l'huile ou des graisses dans l'appareil ou dans sa contre-porte, évitez que des fuites d'huile ou de graisse ne touchent les parties en plastique du réfrigérateur. .b Ne gardez pas de substances ou de produits contenant des gaz combustibles (par ex. aérosols). Risque d'explosion ! Ne stocker l'alcool à pourcentage élevé qu'à la verticale et hermétiquement fermé dans l'appareil. re or nb La zone la moins froide se trouve dans la partie supérieure de la contreporte. Elle est idéale pour la conservation du beurre (afin qu'il soit plus facile à tartiner) et des fromages (afin qu'ils conservent leut goût). w Zone la moins froide – légumes sous cellophane et autres aliments frais dont la date de péremption est liée à un stockage inférieur à 4 °C. m En raison de la circulation naturelle de l'air, la zone de réfrigération présente plusieurs zones de températures. L'air froid, plus lourd, s'accumule dans la partie basse du réfrigérateur. Servez-vous des différentes zones de froid lorsque vous rangez vos aliments dans l'appareil. fro Les différentes zones de froid nl ow D d de oa Conservation des aliments dans la zone de réfrigération fro Paramètres à prendre en compte au moment de l'achat des aliments Certains aliments ne se conservent pas bien à une température inférieure à 5 °C, en raison de leur sensibilité au froid. En fonction des aliments, l'aspect, la consistance, le goût et/ou la teneur en vitamines des aliments pourrait se modifier en cas de températures trop basses. La condition principale pour une conservation longue durée est la fraîcheur des aliments au moment où ils sont rangés dans le réfrigérateur. Cette fraîcheur de départ des aliments est déterminante pour la durée de conservation. Tenez compte également de la date limite de consommation et de la bonne température de conservation. La chaîne de froid ne devrait pas être interrompue dans la mesure du possible. Veillez par exemple à ce que les aliments ne restent pas trop longtemps dans une voiture chauffée. Conseil : Emportez un sac thermo-isolant pour faire vos courses afin d'y conserver vos aliments sur le chemin du retour. w an .v de – les fromages à pâte dure (parmesan). 27 e – les aubergines, concombres, pommes de terre, poivrons, tomates, courgettes, .b re or nb – les fruits encore verts, w – les ananas, avocats, bananes, grenades, mangues, papayes, fruits de la passion, agrumes (ainsi que les citrons, les oranges, les mandarines et les pamplemousses), w Comptent notamment parmi ces aliments fragiles : m Aliments inadaptés à une conservation dans le réfrigérateur nl ow D d de oa Conservation des aliments dans la zone de réfrigération an de e .b re or nb 28 .v Notez que les aliments riches en protéines se gardent moins longtemps, à savoir les crustacés et les fruits de mer se dégradent plus rapidement que le poisson qui lui-même se garde moins longtemps que la viande. w Aliments riches en protéines w Les fruits et légumes peuvent être conservés sans être emballés dans les bacs de fruits et légumes (en fonction du modèle). w Fruits et légumes m Emballez ou couvrez systématiquement les denrées pour les conserver. Vous éviterez ainsi la propagation d'odeurs et le dessèchement des aliments ainsi que la transmission éventuelle de germes présents. Ce dernier point est particulièrement important pour les aliments d'origine animale. Lorsque la température est correctement réglée et l'hygiène respectée, la date limite de conservation des aliments peut être rallongée de manière importante. fro Conseils pour la réfrigération et la conservation nl ow D d de oa Aménagement intérieur fro Déplacer les tablettes ^ Poussez le balconnet vers le haut et retirez-le par l'avant. Les tablettes peuvent être déplacées en fonction de la hauteur des aliments. ^ Réinsérez le balconnet/ le balconnet pour bouteilles à l'endroit souhaité. Veillez à ce qu'il soit correctement posé sur les supports. ^ Soulevez la tablette légèrement à l'avant, tirez-la un peu vers l'avant avec l'encoche au-dessus des supports et déplacez-la vers le haut ou vers le bas. Déplacer la cloison de maintien pour bouteilles. Le rebord arrière de la tablette doit être orienté vers le haut afin que les aliments ne touchent pas la paroi arrière et n'y restent pas collés. m Déplacer le balconnet w w w an .v de La cloison de maintien peut être entièrement retirée (pour la nettoyer par exemple) : ^ Poussez le balconnet pour bouteilles vers le haut et retirez-le par l'avant. ^ Retirez la cloison par le haut et par le rebord arrière du balconnet pour bouteilles. 29 e Vous pouvez déplacer la cloison vers la droite ou la gauche. Cela vous permet de créer plus de place pour les boissons en emballage carton. .b re or nb Les tablettes sont pourvues de butées d'arrêt qui évitent qu'elles soient sorties complètement par mégarde. nl ow D d de oa Congeler et stocker (en fonction du modèle) fro Conservation de produits surgelés Utiliser le compartiment de congélation pour Pour conserver des produits surgelés vendus dans le commerce, contrôlez lors de l'achat dans le magasin w an .v de Vous pouvez congeler jusqu'à 2kg/24h. – la température du congélateur du magasin. Si celle-ci n'atteint pas les 18 °C, les produits surgelés se conserveront moins longtemps. Processus de congélation pour les produits frais. ^ Prenez les produits surgelés en dernier et transportez-les dans un sac isotherme ou du papier journal. Les aliments frais doivent être congelés à coeur aussi rapidement que possible afin de conserver leur valeur nutritive, vitamines, aspect et goût. ^ Rangez vos produits surgelés dans votre congélateur immédiatement à votre retour. Plus les aliments sont congelés lentement, plus les cellules perdent de liquide et plus elles se contractent. Seule une partie du liquide perdu est restituée aux cellules lors de la décongélation. Cela signifie en pratique que les aliments perdent une grande partie de leur jus. Cela se voit à la quantité de liquide dans lequel ils baignent après la décongélation. Ne recongelez jamais de produits partiellement ou complètement décongelés. Vous pourrez les recongeler après les avoir cuisinés. Lorsque les aliments ont été congelés rapidement, les cellules perdent beaucoup moins de liquide et elles se contractent beaucoup moins. Elles retrouvent presque tout leur jus à la décongélation. Il n'y a que très peu de déperdition d'eau. 30 e – la date limite de conservation, .b – si l'emballage n'est pas abîmé, re or nb – congeler des aliments en petites quantités. w – fabriquer des glaçons, w – stocker des aliments surgelés, m Utilisation du compartiment de congélation nl ow D d de oa Congeler et stocker (en fonction du modèle) – Faites refroidir les aliments et boissons chaudes avant de les mettre au congélateur pour éviter un début de décongélation des autres produits déjà congelés et une augmentation de la consommation d'électricité. m w w w an .v Ne congelez que des produits frais et de première qualité ! fro Congélation de produits frais de – Séparez les côtelettes, steaks, escalopes etc. avec une feuille plastique pour éviter une congélation en bloc. – Ne salez pas et n'épicez pas les aliments crus et les légumes blanchis avant de les congeler. Vous pouvez saler et épicer légèrement les aliments cuisinés. La congélation modifie l'intensité du goût de certaines épices. e – La viande maigre se congèle mieux que la viande grasse et se conserve beaucoup plus longtemps. .b – Après les avoir lavés, blanchissez les légumes et les fruits avant de les congeler de façon à conserver leur couleur, leur goût, leur saveur et leur vitamine C. Plongez les légumes par portions 2-3 minutes dans l'eau bouillante. Sortez les légumes et faites-les refroidir rapidement à l'eau froide. Sortez les légumes et faites-les refroidir rapidement à l'eau froide. Egouttez-les. re – Aliments pour lesquels la congélation est déconseillée: raisins, salade, radis, oignons, pommes et poires entières crues, viandes grasses, mayonnaise. or – Aliments pouvant être congelés: viande, volaille, gibier, poisson, légumes, fines herbes, fruits crus, produits laitiers, pâtisseries, plats cuisinés. nb Conseils pour la congélation Emballage ^ Congelez par portions. Emballages recommandés - sacs de congélation en plastique - rouleaux de film à souder en polyéthylène - feuilles d'aluminium - barquettes de congélation Emballages à éviter - papier d'emballage - papier sulfurisé - cellophane - sac poubelle - sacs plastiques utilisés pour les courses. ^ Chassez l'air de l'emballage. ^ Fermez l'emballage hermétiquement avec - caoutchoucs - clips plastique - attaches ou - autocollants spéciaux pour congélation. Vous pouvez bien entendu souder les sacs et films de congélation. ^ Inscrivez le contenu et la date de congélation sur l'emballage. 31 nl ow D d de oa Congeler et stocker (en fonction du modèle) w w w .v Vous pouvez décongeler les aliments an Les produits mis en congélation ne doivent pas entrer en contact avec des aliments déjà congelés pour ne pas provoquer un début de décongélation. ^ Veillez à ce que les emballages soient bien secs pour éviter une congélation en bloc. ^ Disposez les aliments à congeler à plat sur le fond du compartiment de congélation afin que la congélation se fasse le plus rapidement possible. Env. 24h après la mise en congélation Le processus de congélation est terminé. ^ Réglez la température de nouveau sur la température souhaitée. – au réfrigérateur (le froid de l'aliment congelé sera utilisé pour refroidir les autres aliments), – au four vapeur. Vous pouvez faire cuire les les morceaux de viande ou de poissons plats partiellement décongelés dans une poêle chaude. Décongeler les morceaux de viande et de poissons (viande hachée, poulet, filets de poisson etc.) de manière à ce qu'ils ne soient pas en contact avec d'autres aliments. Recuillez l'eau de dégivrage et éliminez-la. Vous pouvez décongeler les fruits à température ambiante dans leur emballage ou dans un saladier couvert. En règle générale, les légumes se cuisent congelés à l'eau bouillante ou dans la graisse chaude. Le temps de cuisson est légèrement plus court que pour les légumes frais. Ne recongelez jamais de produits partiellement ou complètement décongelés. Vous pourrez les recongeler après les avoir cuisinés. 32 e – à température ambiante, Mise en congélation .b – au four en mode "Chaleur tournante" ou "Décongélation", re or nb – au micro-ondes, de Les aliments déjà congelés disposeront ainsi d'une réserve de froid. Décongélation de produits congelés m ^ Environ 4h avant de mettre les aliments à congeler, réglez la température sur une température moyenne à basse (5 °C ou plus froid). fro Avant la congélation nl ow D d de oa Congeler et stocker (en fonction du modèle) m fro w w w Préparation de glaçons an .v de e .b re or nb ^ Remplissez le bac à glaçons à trois quarts avec de l'eau et posez-le sur le fond du compartiment de congélation. ^ Aidez-vous d'un objet à bout rond, une cuillère par exemple pour détacher le bac à glaçons. ^ Les glaçons pourront plus facilement être retirés du bac à glaçons si vous les passez rapidement sous l'eau courante. Rafraîchissement rapide de boissons Activez la fonction Superfroid pour rafraîchir rapidement les boissons. Si vous mettez des bouteilles à rafraîchir au congélateur, sortez-les au plus tard 1 heure après, sinon elles risquent d'exploser. 33 an .v de – peu ou pas d'aliments se trouvent dans le congélateur, – l'humidité de l'air dans la pièce et la température environnante sont basses. Ne raclez pas la couche de glace et de givre. N'utilisez pas d'outils pointus ou anguleux. Vous risquez d'endommager le dispositif frigorifique et l'appareil risque de ne plus fonctionner correctement. Au fur et à mesure et en fonctionnement normal, du givre et de la glace se forment sur les parois intérieures de l'appareil. L'épaisseur du givre et de la glace dépend des facteurs suivants : Avant le dégivrage – la porte de l'appareil a été ouverte trop souvent ou pendant trop longtemps. ^ Stockez-les dans un endroit frais jusqu'à ce que le compartiement soit de nouveau prêt à congeler. – De grandes quantités d'aliments ont été congelées. – L'humidité de l'air à l'intérieur de l'appareil a augmenté. 34 ^ Retirer les aliments congelés et enroulez-les dans du papier journal ou dans une couverture. e Profitez pour ce faire quand .b ^ Dégivrez le compartiment de congélationde temps en temps, au plus tard lorsqu'il s'est formé une couche de glace d'environ 0,5 cm par endroits. re or nb Le compartiment de congélation ne dégivre pas automatiquement. w Compartiment de congélation w Veillez à ce que l'eau de dégivrage puisse toujours s'écouler sans problème. Assurez-vous que l'orifice et le conduit d'écoulement sont toujours maintenus parfaitement propres. w L'eau de dégivrage s'écoule par un orifice et un petit conduit dans le système d'évaporation se trouvant à l'arrière de l'appareil. En raison de l'épaisseur de la glace, la porte de l'appareil ne se laisse pas fermer de façon hermétique. Une épaisse couche de glace réduit la puissance frigorifique et augmente la consommation d'électricité. m Pendant que le compresseur fonctionne, il se peut que des gouttes d'eau se forment sur la paroi arrière de la zone de réfrigération. Ces dernières n'ont pas besoin d'être essuyées étant donné qu'elles s'évaporent automatiquement grâce à la chaleur du compresseur. fro La zone de réfrigération dégivre automatiquement. d de oa Zone de réfrigération nl ow D Dégivrage nl ow D d de oa Dégivrage fro Vous pouvez accélerer le dégivrage en plaçant deux casseroles d'eau chaude (non bouillante) sur un dessous de plat dans l'appareil. Dans ce cas, laissez la porte fermée lors du dégivrage afin que la chaleur ne s'échappe pas. m Pendant le dégivrage Veillez à ce qu'il n'y ait pas de pénétration d'eau dans les meubles environnants. ^ Epongez l'eau de dégivrage au fur et à mesure qu'elle s'écoule. Après le dégivrage. ^ Nettoyez l'appareil et séchez-le. Il ne faut pas que l'eau de nettoyage pénètre par l'orifice d'évacuation de l'eau de dégivrage. ^ Remettez l'appareil sous tension et enclenchez-le. ^ Rangez les produits congelés dès que la température est suffisamment basse. ^ Débranchez l'appareil ou ôtez le fusible correspondant de l'installation domestique. ^ Laissez la porte du compartiment de congélation ouverte. 35 e ^ Retirez les morceaux de glace détachés. .b re or nb L'écran s'éteint et la production de froid est arrêtée. Si cela n'est pas le cas, le verrouillage est enclenché (voir "Réglages Désactiver le verrouillage). de ^ Mettez l'appareil hors tension. an N'utilisez pas de bombe aérosol dégivrante qui risqueraient de former des gaz explosifs pourraient contenir des solvants dommageables pour les plastiques ou des gaz propulseurs ou être nuisibles à la santé. .v Ne placez jamais un appareil chauffant électrique ou une bougie dans l'appareil. Cela pourrait endommager le plastique. w Pour dégivrer l'appareil n'utilisez jamais de dispositif vapeur.La vapeur pourrait atteindre les éléments sous tension ce qui risquerait de créer un court-circuit. w w Effectuer le dégivrage le plus rapidement possible. Plus les aliments sont entreposés à température ambiante, moins il pourront se conserver par la suite. nl ow D d de oa Nettoyage m fro Avant le nettoyage w ^ Mettez l'appareil hors tension. w w an .v L'écran s'éteint et la production de froid est arrêtée. Si cela n'est pas le cas, le verrouillage est enclenché (voir "Réglages Désactiver le verrouillage). de Veillez à ce que l'eau ne pénètre pas dans l'électronique, l'éclairage ou les fentes d'aération. – de détergents à base de soude, d'ammoniaque, d'acide ou de chlorure, – de produits anticalcaire, – des produits abrasifs tels que poudres et laits à récurer, – de détergents contenant des solvants, ^ Dégivrez la zone de congélation. ^ Démontez toutes les pièces amovibles se trouvant à l'intérieur de l'appareil pour les nettoyer. Tablettes Avant le nettoyage de la tablette, retirez le liseré en inox ainsi que la butée de protection à l'arrière. Procédez comme suit : ^ Posez la tablette sur une surface plane et douce (par exemple un torchon) afin d'éviter les rayures. – de produits pour inox, ^ Retirez le liseré en inox en commençant à tirer doucement d'un côté. – de détergents pour lave-vaisselle, ^ Retirez la butée de protection. – de sprays pour fours, ^ Remontez le liseré en inox rt / ou la butée de protection après le nettoyage. – de produits nettoyants pour verre – d'éponges dures ou de tampon abrasif – de gommes de nettoyage, – de grattoirs métalliques acérés 36 e Pour éviter d'endommager les surfaces en les nettoyant, n'utilisez pas ^ Retirez tous les aliments se trouvant dans l'appareil et entreposez-les dans un endroit frais. .b La plaque signalétique à l'intérieur de l'appareil ne doit pas être retirée. Vous en aurez besoin en cas de panne ! ^ Débranchez l'appareil ou ôtez le fusible correspondant de l'installation domestique. re N'utilisez pas d'appareil de nettoyage à vapeur. La vapeur pourrait parvenir sur les composants de l'appareil et provoquer un court-circuit. or nb L'eau de dégivrage ne doit pas s'écouler par l'orifice d'écoulement de l'eau de nettoyage. nl ow D d de oa Nettoyage fro Les éléments suivants ne sont pas lavables au lave-vaisselle : m ^ Nettoyez régulièrement l'orifice et le petit conduit d'évacuation à l'aide d'un bâtonnet afin que l'eau de dégivrage puisse s'écouler sans problème. ^ Laissez la porte de l'appareil ouverte pendant un court moment. Aération ^ Nettoyez régulièrement la grille d'aération avec un pinceau ou un aspirateur. Les couches de poussière augmentent la consommation d'électricité. La température du programme sélectionné ne doit pas dépasser les 55 °C ! En raison du contact avec des colorants naturels comme par exemple les carottes, les tomates et le ketchup, les éléments en plastique peuvent se décolorer en étant lavés au lave-vaisselle. Cette décoloration n'altère pas la robustesse de ces éléments. 37 e ^ Nettoyez ces éléments / ces accessoires à la main. .b – les tablettes (sans les liserés en inox et sans les butées de protection) re – les balconnets dans la contre-porte – les bacs à fruits et légumes ou le tiroir à fruits et légumes (selon modèle) or – le balconnet pour bouteilles, le balconnet à oeufs, le bac à glaçons (tous disponibles en fonction du modèle) nb Les éléments suivants sont lavables au lave-vaisselle : de ^ Nettoyez l'intérieur de l'appareil avec de l'eau tiède et un peu de produit vaisselle. Essuyez ensuite avec de l'eau claire, puis séchez avec un chiffon doux. – les liserés en inox et les butées de protection des tablettes an Ne laissez pas les salissures sécher et s'incruster, éliminez-les immédiatement au fur et à mesure. .v Nettoyez l'appareil régulièrement, au moins une fois par mois et le compartiment de congélation (selon modèle) après chaque dégivrage. w w w Intérieur, accessoires d de oa m fro e 38 .b ^ Déposez les aliments dans le réfrigérateur et fermez la porte. re ^ Activez la fonction SuperFroid pour accélerer la production de froid dans l'appareil. or ^ Remettez l'appareil sous tension et enclenchez-le. nb ^ Replacez toutes les pièces dans l'appareil. de Après le nettoyage an ^ Nettoyez le joint régulièrement à l'eau claire puis séchez-le à l'aide d'un chiffon. .v N'enduisez jamais le joint avec de l'huile ou des graisses. Sinon il devient poreux à la longue. w w w Joint de porte nl ow D Nettoyage nl ow D d de oa Anomalies fro m Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies ou erreurs qui peuvent se produire en utilisation quotidienne. Le tableau ci-dessous vous indique les problèmes les plus fréquents ainsi que la solution pour les résoudre. Si vous ne trouvez pas la cause d'une anomalie ou que vous ne parvenez pas à l'éliminer, avertissez le service après-vente. w w w an .v de Problème Cause L'appareil ne produit pas de froid, l'éclairage intérieur ne fonctionne pas lorsque la porte de l'appareil est ouverte et l'affichage est éteint. L'appareil n'est pas enclen- ^ Mettez l'appareil sous tension, l'écran doit s'allumer. ché. La fiche de l'appareil n'est pas bien enfoncée dans la prise électrique. Solution ^ Branchez la fiche de l'appareil dans la prise. Lorsque l'appareil est hors tension, le symbole de raccordement au réseau électrique t s'affiche. ^ Dans ce cas, avertissez un Le fusible de l'installation électricien ou le service domestique s'est déclenaprès-vente. ché. Vérifiez si l'appareil de froid, la tension domestique ou un autre appareil sont défectueux. L'appareil ne produit pas de froid, la commande de l'appareil ainsi que l'éclairage intérieur fonctionnent. Le mode expo est indiqué ^ Demandez au service après-vente comment dédans l'affichage par le symsactiver le mode exposibole r qui est allumé. Il pertion. met aux revendeurs de présenter l'appareil sans que l'appareil ne produise de froid. Ce réglage n'a aucune utilité pour le particulier. 39 e Les travaux d'installation, d'entretien ou de réparation incorrects peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur. Les travaux d'installation, d'entretien ou de réparation doivent exclusivement être exécutés par des professionnels agréés par Miele. .b re or nb En cas de panne, évitez d'ouvrir la porte de l'appareil afin de réduire au maximum la perte de froid. nl ow D d de oa Anomalies fro m Le compresseur s'enclenche de plus en plus fréquemment et de plus en plus longtemps, la température dans l'appareil baisse. w w w Solution an Cause .v Problème de ^ Contrôlez le réglage de la température. La porte du compartiment de congélation (selon modèle) n'est pas correctement fermée. ^ Contrôlez si la porte du compartiment de congélation (selon modèle) ferme correctement. Une importante quantité d'aliments a été mise à congeler en même temps. ^ Suivez les indications dans le chapitre "Congélation et conservation". e .b La fonction SuperFroid est Afin d'économiser de encore activée. Elle se dé- l'énergie, vous pouvez désactive automatiquement au sactiver la fonction SuperFroid plus tôt : bout d'env. 12 heures. ^ Appuyez à nouveau sur la touche SuperFroid. Le compresseur Pour économiser l'énergie, aucun fonctionne en conti- le compresseur se règle sur nu. une vitesse plus basse lorsque le besoin en froid est moins important. Par conséquent, sa durée de fonctionnement augmente. 40 re or nb La température à La température à l'intérieur l'intérieur de l'appa- de l'appareil est réglée sur reil est trop basse. une valeur trop basse. nl ow D d de oa Anomalies Cause Le compresseur fonctionne de plus en plus souvent et de plus en plus longtemps. ^ Ne recouvrez pas les fenLes fentes d'aération et tes d'aération et d'évad'évacuation d'air dans le cuation d'air. meuble d'encastrement sont recouvertes ou couver^ Dépoussiérez-les réguliètes de poussière. rement. m Solution fro Problème w w w an .v de La température se règle automatiquement de nouveau sur la valeur sélectionnée. La porte de l'appareil et / ou ^ Fermez les portes. la porte du compartiment La température se règle aude congélation (selon motomatiquement de nouveau dèle) ne sont pas correctesur la valeur sélectionnée. ment raccordés. Une couche de givre s'est Si une couche épaisse de éventuellement formée dans givre s'est déjà formée, cela le compartiment de congé- diminue la production de froid ce qui fait augmenter la lation (selon modèle). consommation d'énergie. ^ Dégivrez l'appareil et nettoyez-le . La température ambiante est trop chaude. Plus la température ambiante est chaude, plus le compresseur fonctionne longtemps. ^ Suivez les indications dans le chapitre "Installation - Lieu d'installation". L'appareil n'a pas été correctement monté dans la niche d'encastrement. ^ Tenez compte des remarques dans les chapitres "Installation, Encastrement de l'appareil". 41 e ^ N'ouvrez la porte qu'en cas de besoin et gardez-la ouverte le moins longtemps possible. .b re or nb La porte a été ouverte trop souvent (selon modèle) ou vous avez congelé des quantités importantes d'aliments frais. nl ow D d de oa Anomalies m fro w w w Le compresseur s'enclenche de moins en moins souvent, de façon à ce que la température dans l'appareil augmente. .v Cause Solution La température à l'intérieur de l'appareil est trop élevée. Il ne s'agit pas un défaut ! ^ Contrôlez le réglage de la température. an Problème de Problème Cause L'écran affiche "F0 à Une anomalie a été déF9". tectée. 42 Solution ^ Appelez le service après-vente. e Affichage à l'écran .b ^ Suivez les indications Les aliments conge- La température ambiante dans le chapitre "Installaest inférieure à celle pour lés commencent à tion - Lieu d'installation". décongeler. laquelle l'appareil a été conçu. ^ Augmentez la tempéraLe compresseur s'enture ambiante. clenche moins lorsque la température ambiante est trop basse. La température dans le congélateur (selon modèle) risque d'augmenter. re or nb ^ Contrôlez encore une fois la température après 24 h. nl ow D d de oa Anomalies fro m Eclairage intérieur an .v Solution w Cause w w Problème de L'éclairage intérieur L'appareil n'est pas enclen- ^ Appuyez sur la touche Marche/Arrêt ne fonctionne pas. ché. . e .b re or nb L'éclairage intérieur s'éteint automatiquement au bout d'env. 15 minutes d'ouverture de la porte en raison d'un risque de surchauffe. Si ce n'est pas le cas, une anomalie subsiste. ^ Appelez le service après-vente. L'éclairage LED ne doit être réparé et remplacé que par le SAV. Sous le cache de l'ampoule se trouvent des éléments sous tension. Risque de blessures et de dommages matériels ! Ne retirez pas le cache de l’ampoule. Si le cache est abîmé ou doit être retiré à la suite d'un dommage causé à l'appareil : faites attention ! Ne regardez pas l'éclairage (rayonnement laser de classe 1M) à l'aide d'instruments optiques (loupe, etc.) ! 43 nl ow D d de oa Anomalies fro m Autres anomalies an .v Solution w Cause w w Problème ^ Décollez-le avec un objet plat et non pointu, un manche de cuillère par exemple. Le verrouillage es activé. Lorsqu'il est activé, le symbole 0s'allume sur l'écran d'affichage. ^ Désactivez le verrouillage (voir "Effectuer les réglages - Désactiver le verrouillage"). e 44 ^ Nettoyez l'orifice et le L'orifice d'écoulement de conduit d'écoulement. l'eau de dégivrage est obstrué. .b Le fond de la partie réfrigérateur est mouillé. re aucun Les parois externes Il ne s'agit pas d'une anode l'appareil sont malie ! La chaleur dégagée par le processus de réfrigéchaudes. ration est utilisée pour empêcher la formation de condensation. or nb Impossible de mettre l'appareil hors tension. de Un produit congelé L'emballage de l'aliment reste fixé par le gel. n'était pas sec lorsqu'il a été placé au congélateur. nl ow D d de oa Origines des bruits fro Quelle est leur origine ? Brrrr.... Le vrombissement vient du moteur (compresseur). Il peut être plus fort pendant un moment donné, lorsque le moteur se met en route. Blubb, blubb.... Les gargouillements ou les ronronnements viennent du fluide réfrigérant qui passe dans les conduits. Clic... Les cliquetis sont audibles lorsque le thermostat active ou désactive le moteur. Sssrrrrr.... Dans les appareils combinés ou NoFrost un léger bruit de fond provenant de la circulation d'air peut se faire entendre à l'intérieur de l'appareil. Crac ... Des bruits de craquement peuvent se faire entendre en cas d'expansion de certains matériaux de l'appareil. m Bruits normaux w w w an .v de Cause Claquement, cli- L'appareil n'est pas nivelé. quetement Solution Ajustez l'appareil à l'aide d'un niveau. Pour cela, utilisez les pieds vissables sous l'appareil ou utilisez des cales. L'appareil est en contact avec Eloignez l'appareil des meud'autres meubles ou d'autres bles et des autres appareils. appareils. Des tiroirs, paniers ou surfaces bougent ou coincent. Contrôlez les pièces amovibles et replacez-les correctement le cas échéant. Des bouteilles ou des récipients se touchent. Séparez-les. Le câble de transport se trouve encore à l'arrière de l'appareil. Retirez le support de câble. 45 e Bruits que l'on peut éviter facilement .b re or nb N'oubliez pas qu'on ne peut pas éviter les bruits de moteur et d'arrivée du fluide dans le circuit frigorifique. m w w w an .v de – ou la ligne Consommateurs Vous trouverez le numéro de téléphone correspondant au dos de ce mode d'emploi. Veuillez indiquer le modèle et la référence de votre appareil. Vous trouverez la référence du modèle sur la plaque signalétique sur les parois latérales de votre appareil. Conditions et durée de garantie La garantie est accordée pour cet appareil de Froid selon les modalités de vente par le revendeur ou par Miele pour une période de 24 mois. Vous trouverez le numéro de téléphone correspondant au dos de cette notice d'utilisation. 46 e .b re or nb ou fro – votre revendeur Miele d de oa En cas de pannes auxquelles vous ne pouvez remédier vous-même, contactez : nl ow D Service après-vente / Garantie nl ow D d de oa Informations pour instituts de contrôle m w w w an .v de e .b re or nb Par ailleurs, lors de la préparation et de la mise en oeuvre des contrôles, il faudra tenir compte des informations suivantes : fro Les contrôles doivent être effectués en conformité avec les normes et les directives en vigueur. – schémas de chargement, – indications dans la notice de montage et d'utilisation. 47 Cet appareil est livré prêt à être raccordée avec un câble et une prise en monophasé 50 Hz–220 240 V. Il est interdit d'effectuer le branchement avec une rallonge car celle-ci n'assure pas la sécurité nécessaire (risque de surchauffe). an de nb L'appareil ne doit pas être branché sur des îlots d'onduleur, utilisés pour une alimentation électrique autonome comme par ex. une alimentation en énegie solaire. Dans le cas contraire, il peut y avoir une coupure de courant automatique en raison de pics de tension. L'électronique pourrait être endommagée. De même, l'appareil ne doit pas être utilisé avec des fiches économiseur d'énergie étant donné que cela risquerait de réduire l'alimentation en énergie qui résulterait dans un réchauffement de l'appareil. e .b S'il faut remplacer le câble d'alimentation, seul un électricien qualifié est habilité à le faire. re or 48 .v Evitez également de brancher d'autres appareils à des prises situées derrière l'appareil. w La fiche ainsi que le câble d'alimentation de l'appareil ne doivent pas toucher l'arrière de cet appareil étant donné que la fiche et le câble d'alimentation risqueraient d'être endommagés par les vibrations de l'appareil, cela pourrait causer un court-circuit. w Si la prise de courant n’est plus accessible pour l’utilisateur, l’installation doit être équipée d’un dispositif de disjonction pour chaque pôle. Ce dispositif peut être constitué d’un interrupteur à ouverture de contact de min. 3 mm. Il peut s'agir d'un disjoncteur automatique, de fusibles ou de contacteurs EN 60335). w Afin qu'en cas d'urgence, l'appareil puisse être rapidement séparé du réseau électrique, la prise de courant ne doit pas se trouver derrière l'appareil afin d'être facilement accessible. m Il doit être raccordé uniquement à une prise de courant avec mise à la terre installée selon les normes. Le raccordement ne peut être effectué que sur une installation électrique réglementaire. fro Prévoir un fusible d'au moins 10 A. d de oa nl ow D Branchement électrique nl ow D d de oa Indications de montage m fro Important ! En cas d'humidité de l'air élevée la condensation peut se déposer sur les surfaces exterieures de l'appareil. Cette eau de condensation peut engendrer une corrosion au niveau des parois extérieures. En prévention, il est recommandé d'installer l'appareil dans une pièce sèche et/ou climatisée avec une aération suffisante. Une fois l'installation effectuée, assurez-vous que la porte de l'appareil ferme correctement, que les fentes d'aération et d'évacuation d'air ne sont pas recouvertes et que l'appareil a été installé correctement. w w w an .v Un appareil non encastré peut se renverser ! Cet appareil est prévu pour une certaine classe climatique (température ambiante) dont il faut respecter les limites. Elle est indiquée sur la plaque signalétique à l'intérieur de l'appareil. Classe climatique Température ambiante SN N ST T +10 °C à +32 °C +16 °C à +32 °C +16 °C à +38 °C +16 °C à +43 °C Une température ambiante basse entraîne un arrêt relativement long du compresseur. Cela peut résulter dans des températures plus élevées qui peuvent entraîner des dysfonctionnements. 49 e – Evitez également de brancher d'autres appareils à des prises situées derrière l'appareil. Classe climatique .b – La fiche et le câble d'alimentation ne doivent pas être en contact avec la paroi arrière de l'appareil car ils pourraient être endommagés par les vibrations de l'appareil. re – la prise de courant doit se situer en dehors de la partie arrière de l'appareil et rester facilement accessible en cas d'urgence. or Lors de l'installation de l'appareil, veillez par ailleurs aux points suivants : nb N'installez pas l'appareil à proximité d'un four, d'un chauffage ou d'une fenêtre exposée au rayonnement direct du soleil. Plus la température ambiante est élevée, plus le compresseur fonctionne longtemps et plus la consommation d'électricité est élevée. Une pièce sèche et bien aérée est la mieux adaptée. de Lieu d'installation Aération et évacuation d'air – Les fentes d'aération et d'évacuation d'air dans le socle du meuble, dans l'armoire d'encastrement et au niveau du plafond doivent mesurer au moins 200 cm2 afin que l'air chaud puisse s'évacuer sans problème. d de oa nl ow D Indications de montage m fro Fente d'évacuation d'air du haut La fente d'évacuation d'air du haut peut être située à différents endroits : a directement au-dessus de l'appareil avec une grille d'aération (passage libre d'au moins 200 cm2) b entre le meuble de cuisine et le plafond c dans un faux-plafond e Les fentes d'aération et d'évacuation d'air doivent rester dégagées et être dépoussiérées régulièrement. .b – Important ! L'appareil sera d'autant plus efficient que les fentes d'aération et d'évacuation d'air sont grands. re or nb 50 de – Pour l'aération et l'évacuation d'air, il faut prévoir un canal d'évacuation d'air d'au moins 40 mm de profondeur à l'arrière de l'appareil. an – L'entrée d'air a se fait par le socle et l'évacuation d'air b par le haut, dans la partie arrière du meuble de cuisine. .v L'air sur la paroi arrière se réchauffe. La niche d'encastrement doit donc être conçue de manière à ce que l'aération et l'évacuation d'air puissent se faire de façon optimale à tout moment (voir Dimensions d'encastrement) : w w w Les fentes d'aération et d'évacuation d'air doivent obligatoirement rester découvertes. Le compresseur s'enclenchera sinon plus souvent et fonctionnera plus longtemps. Cela peut engendrer une consommation d'électricité plus élevée et une élévation de la température du compresseur ce qui risque d'endommager le compresseur. nl ow D d de oa Indications de montage m w w w an .v de e .b re or nb ^ Avant d'installer l'appareil, retirez le sachet contenant les éléments de montage et les autres accessoires de l'appareil et retirez le ruban adhésif a l'extérieur de la porte. fro Avant l'encastrement ^ Les éléments suivants ne doivent en aucun cas être retirés de l'arrière de l'appareil : – les entretoises (selon modèle). Elles garantissent l'écart nécessaire entre la paroi arrière et le mur. – les sachets qui sont situés entre la paroi arrière de l'appareil et la grille métallique (échangeur de chaleur) (selon modèle). Ils sont importants pour le fonctionnement de l'appareil. Leur contenu n'est ni toxique ni dangereux. ^ Retirez d'abord le passe-câble de la paroi arrière de l'appareil. ^ Vérifiez si tous les éléments sur la paroi arrière de l'appareil bougent librement. Le cas échéant, replier doucement les éléments pour les éloigner de la paroi de l'appareil. 51 nl ow D d de oa Cotes d'encastrement m fro w w w an .v de e .b re or nb Avant l'encastrement, veillez à ce que la niche corresponde précisément aux dimensions d'encastrement exigées. Les fentes d'aération et d'évacuation d'air doivent obligatoirement rester découvertes afin de garantir le bon fonctionnement de l'appareil. Hauteur de niche [mm] A K 32122 i 874 - 890 K 32142 iF 874 - 890 K 34122 i 1220 - 1236 K 34142 iF 1220 - 1236 52 nl ow D d de oa Inversion du sens d'ouverture de porte m fro w w an .v de e .b re or nb Cet appareil est livré avec des charnières à droite. Si vous souhaitez des charnières à gauche, il vous faut inverser les ferrures de porte. Attention! Dès que la vis a été retirée du palier, la porte de l'appareil n'est plus maintenue de manière sécurisée ! w Effectuez le changement de charnière avec l'aide d'une deuxième personne. Vous aurez besoin des outils suivants pour le montage: ^ Ouvrez la porte. ^ Deserrez la vis c au niveau du palier d. ^ Soulevez les caches a et b à l'aide d'un tournevis pour vis à tête conique. ^ Poussez la porte de l'appareil e vers l'extérieur, démontez-la et mettez-la de côté. 53 nl ow D d de oa Inversion du sens d'ouverture de porte m fro w w w an .v de e .b re or nb ^ Retirez le palier du haut d et montez-le sur le côté opposé. ^ Dévissez le palier g et revissez-le sur le côté opposé. ^ Retirez le palier h avec la rondelle plate et remontez tout sur le côté opposé. ^ Insérez la porte de l'appareil e sur le pivot par le haut h. ^ Refermez la porte de l'appareil. ^ Revissez le pivot du haut d sur l'appareil. ^ Serrez encore une fois bien toutes les vis. ^ Remontez le cache b. 54 nl ow D d de oa Inversion du sens d'ouverture de porte m fro w w w Porte du compartiment de congélation an .v de e .b re or nb ^ Ouvrez la porte du compartiment de congélation c. ^ Repliez le cache sur le palier a vers le bas. ^ Montez le palier b et la porte du congélateur c par le haut f et vissez le palier b. ^ Repliez le cache sur le palier a vers le haut. ^ Dévissez le support de palier b et démontez la porte du compartiment de congélation cavec le support de palier. ^ Dévissez l'élément de fermeture d. ^ Remontez l'élément de fermeture d à 180 ° sur le côté opposé et vissez-le. ^ Bouchez les ouvertures avec les caches fournis e. 55 nl ow D d de oa Encastrement de l'appareil fro Vous aurez besoin des outils suivants pour le montage: m de e .b re or nb 56 an ^ Les fentes d'aération et d'évacuation d'air doivent obligatoirement rester découvertes (voir "Montage - Aération / Evacuation d'air; Dimensions d'encastrement"). .v ^ Ajustez le meuble de cuisine à l'aide d'un niveau. Les angles de l'armoire doivent être à 90° les uns par rapport aux autres afin que la porte puisse fermer correctement au niveau des 4 coins de l'armoire. w ^ Sécurisez les armoires d'encastrement pour empêcher qu'elles se renversent. w ^ Ne montez l'appareil que dans des meubles de cuisine robustes et stables installés sur un sol plan et horizontal. w Montez l'appareil avec l'aide d'une deuxième personne. nl ow D d de oa Encastrement de l'appareil fro – pour la fixation de la porte du meuble: m w w w Vous aurez besoin des éléments de montage suivants an .v de e .b re or nb Tous les éléments de montage sont marqués avec des chiffres. Ces marquages chiffrés sont réproduits dans la notice de montage sous l'étape de travail correspondante. – Pour l'encastrement de l'appareil dans la niche : Toutes les opérations de montage sont illustrées par rapport à un appareil avec une charnière à droite. Si vous avez inversé les charnières à gauche, tenez en compte pour exécuter les opérations de montage. ^ Posez l'appareil immédiatement devant la niche du meuble de cuisine. ^ Insérez le bandeau de rattrapage a dans le logement. 57 w w an .v de e .b re or nb 58 w ^ Fixez l'élément de fixation c à l'aide de la vis d en haut à gauche sur l'appareil. m ^ Retirez le cache b sur le coin supérieur de l'appareil à l'aide d'un tournevis. fro Astuce pour une insertion plus facile : Attachez un bout de ficelle à la fiche afin de "rallonger" le câble d'alimentation. Tirez le câble d'alimentation à travers le meuble par le bout de ficelle de manière à ce que l'appareil puisse être facilement branché au réseau électrique une fois l'installation terminée. d de oa ^ Glissez l'appareil à deux tiers dans la niche d'encastrement. Veillez à ce que le câble d'alimentation ne soit pas coincé ! nl ow D Encastrement de l'appareil ^ Vissez maintenant complètement le pied réglable f. ^ Vissez le deuxième pied réglable g entièrement dans le palier h. nl ow D d de oa Encastrement de l'appareil fro m Encastrement de l'appareil w w w an .v de e .b re or nb ^ Retirez le film de protection du ruban adhésif e. ^ Collez la bande adhésive e à l'avant sur le côté de l'appareil sur lequel la porte est ouverte. 1. Positionnez la bande au niveau du rebord inférieur de l'élément de fixation du haut. 2. Collez-le sur toute sa longueur. ^ Faites glisser l'appareil dans la niche d'encastrement : - jusqu à ce que l'angle de fixation c affleure au rebord avant de la paroi latérale du meuble. - juqu'à ce que le rebord avant de l'angle de fixation du bas f et celui de l'angle de fixation du bas à droite affleurent au rebord avant du fond du meuble. Un écart circulaire de 42 mm (du corps de l'appareil jusqu'à la partie avant des parois latérales des meubles). ^ Fixez l'angle de fixation du bas f à l'aide des vis g sans les serrer trop. 59 d de oa m fro w w w an .v de .b re or nb Pour les meubles avec éléments de butée de porte il faut tenir compte des dimensions des éléments de charnière de porte de manière à ce que là aussi, un écart circulaire de 42 mm soit maintenu. nl ow D Encastrement de l'appareil e ^ Tirez l'appareil vers l'avant en fonction de ces dimensions. Conseil : Retirez les éléments de butée de porte ! Là aussi, il est assuré que l'appareil sera bien aligné avec les portes de meubles. Si un écart circulaire de 42 mm (du corps de l'appareil à l'avant des parois latérales du meuble) n'est pas respecté, la porte de l'appareil risque de ne pas bien fermer ce qui pourrait engendrer des dysfonctionnements liés au givre, la formation de condensation etc. qui résultent dans une consommation d'énergie plus élevée ! ^ Serrer maintenant les vis g au niveau de l'angle de fixation f. 60 ^ Ajustez l'appareil sur les deux côtés par les pieds réglables. nl ow D d de oa Encastrement de l'appareil fro ^ Si nécessaire, ajustez le bandeau d'ajustement en le déplaçant parallèlement au plafond de l'armoire. Il ne doit pas dépasser mais avoir un léger recul ! m w w w Fixer l'appareil dans la niche an .v de e .b re or nb ^ Cassez le bout de l'angle de fixation l qui dépasse c. Il ne sera plus utilisé et peut être éliminé. ^ Remontez le cache b. ^ Poussez l'appareil contre la paroi du meuble et fixez l'appareil à l'aide des vis h en passant par l'angle de fixation c. ^ Vissez l'angle de fixation f à l'aide de la vis i sur le fond de l'armoire. ^ Fixez l'appareil avec la vis j en passant par le palier k. ^ Insérez la languette en plastique dans l'ouverture de gauche du cache m, et remontez ce dernier. Veillez à ce que le filetage soit correctement vissé. ^ Repliez le cache de l'angle de fixation f. 61 Fixer la porte du meuble au niveau de la porte de l'appareil ^ Ajustez le couplage de porte de manière à ce que la porte du meuble, côté poignée, ne soit pas contre la paroi de l'armoire en étant fermée. Un écart minimum de 1 mm doit être respecté; cela est important pour une isolation efficace et durable. d de oa nl ow D Encastrement de l'appareil m fro w w w an .v de ^ Ouvrez entièrement la porte et glissez les rails de couplage p dans les éléments de couplage n. ^ Aposez la porte du meuble contre la porte de l'appareil et vissez les rails de couplage p à l'aide des vis q sur la porte du meuble. L'écart d (=épaisseur du mur de la niche) vers le rebord extérieur de la porte du meuble doit être respecté. 62 e ^ Fixer les éléments du couplage de porte n au niveau de la porte de l'appareil avec les vis o. .b re or nb ^ Serrez encore une fois bien toutes les vis. nl ow D d de oa m fro w w w an .v de e .b re or nb 63 nl ow D d de oa m fro w w w an .v de e .b re or nb Sous réserve de modifications / 3413 K 32122 i, K 32142 iF, K 34122 i, K 34142 iF M.-Nr. 09 748 640 / 00 ">

Enlace público actualizado
El enlace público a tu chat ha sido actualizado.