- Domicile
- Appareils électroménagers
- Gros électroménager
- Refroidisseurs à vin
- Miele
- KD 26022 EDOKD26022WS
- Manuel du propriétaire
Manuel du propriétaire | Miele KD 26022 EDOKD26022WS Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels104 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
104
Mode d'emploi et instructions de montage Combiné réfrigérateur/congélateur Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de montage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous assurerez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre appareil. fr-FR M.-Nr. 10 450 740 Table des matières Consignes de sécurité et mises en garde........................................................... 5 Votre contribution à la protection de l'environnement .................................... 13 Comment faire des économies d'énergie ? ...................................................... 14 Description de l'appareil..................................................................................... 16 Marquage personnel des portes de l'appareil (Edition Blackboard) ..................... 17 Accessoires ......................................................................................................... 19 Accessoires fournis ............................................................................................... 19 Accessoires en option ........................................................................................... 20 Première mise en service ................................................................................... 21 Avant la première utilisation .................................................................................. 21 Brancher l'appareil ................................................................................................ 21 Mise en marche et arrêt de l'appareil................................................................ Écran tactile........................................................................................................... Allumer l'appareil................................................................................................... Ecran d'accueil ...................................................................................................... Eteindre l'appareil.................................................................................................. En cas d'absence prolongée................................................................................. 22 22 22 23 24 26 Choix de la bonne température.......................................................................... ... dans la zone de réfrigération ............................................................................. ... dans la zone de congélation ............................................................................. Affichage de la température .................................................................................. Régler la température ............................................................................................ Plage de températures ..................................................................................... 27 27 27 28 28 29 Utilisation de la fonction SuperFrost, SuperFroid et DynaCool ...................... Fonction SuperFrost .......................................................................................... Fonction SuperFroid .......................................................................................... Fonction DynaCool ........................................................................................... Activer ou désactiver la fonction souhaitée .......................................................... Affichage de la fonction sélectionnée .............................................................. 30 30 30 31 32 32 Température et alarme de porte ........................................................................ 33 Alarme de température.......................................................................................... 33 Alarme de porte..................................................................................................... 34 Autres réglages ................................................................................................... 35 Tableau des réglages............................................................................................. 35 2 Table des matières Explications relatives aux réglages correspondants ............................................. Activer / Désactiver le mode Party (fêtes)..................................................... Activer / Désactiver le mode Holiday (vacances) ....................................... Utiliser la minuterie (Timer QuickCool) ....................................................... Activer / Désactiver le verrouillage /......................................................... Eteindre l'appareil ........................................................................................ Activer / Désactiver le mode Shabbat .......................................................... Régler la durée jusqu'à l'alarme de porte .................................................... Paramètres système Miele@home .............................................................. Activer / Désactiver le bip touches / ....................................................... Régler / Désactiver le volume des signaux sonores et d'avertissement ..... Régler la luminosité de l'écran ..................................................................... Régler l'unité de température °C/°F ................................................................ Désactiver le mode expo .............................................................................. Réinitialiser aux réglages d'usine ............................................................... Consulter les informations ............................................................................ Rappel : remplacer le filtre à charbon actif ................................................. Rappel : nettoyer la grille d'aération ............................................................ 38 38 39 40 41 41 42 43 43 45 45 46 46 46 46 46 47 47 Conserver des aliments - zone de réfrigération............................................... Les différentes zones de froid ............................................................................... Non approprié pour la zone de réfrigération ......................................................... A savoir au moment de faire les courses .............................................................. Bien entreposer ses aliments ................................................................................ 48 48 49 49 49 Entreposer des aliments dans le tiroir DailyFresh ........................................... 50 Réguler le taux d'humidité dans le tiroir DailyFresh .............................................. 50 Aménagement intérieur de la zone de réfrigération ........................................ Décaler un balconnet ............................................................................................ Décaler les tablettes.............................................................................................. Déplacer la clayette pour bouteilles ...................................................................... Retirer le tiroir DailyFresh et les roulettes .............................................................. Déplacer le module tiroir (CompactCase) ............................................................. Déplacer ou retirer le cale-bouteilles..................................................................... Déplacer le filtre à charbon actif ........................................................................... 52 52 52 52 53 53 54 54 Congélation et conservation .............................................................................. Pouvoir de congélation maximal ........................................................................... Processus de congélation pour les produits frais ................................................. Conservation de produits surgelés ....................................................................... Congélation de produits........................................................................................ Aménagement intérieur ......................................................................................... Utiliser les accessoires .......................................................................................... 55 55 55 55 56 59 60 3 Table des matières Dégivrage ............................................................................................................. 61 Nettoyage et entretien ........................................................................................ Conseils pour l'entretien........................................................................................ Préparation de l'appareil au nettoyage.................................................................. Nettoyer l'intérieur de l'appareil et les accessoires............................................... Nettoyer la façade et les parois latérales ............................................................. Nettoyer la grille d'aération ................................................................................... Nettoyer le joint de porte....................................................................................... Remplacer le(s) filtre(s) à charbon actif ................................................................. 62 62 63 64 65 66 66 67 En cas d'anomalie ............................................................................................... 68 Origines des bruits .............................................................................................. 78 Miele@home......................................................................................................... 79 Service après-vente et garantie......................................................................... 82 Branchement électrique ..................................................................................... 83 Brancher l'appareil ................................................................................................ 84 Conseils d'installation......................................................................................... Lieu d'installation .................................................................................................. Classe climatique .................................................................................................. Aération et évacuation d'air................................................................................... Monter les entretoises murales jointes.................................................................. Installation ............................................................................................................. Ajustement ............................................................................................................ Support de porte ................................................................................................... Encastrement de l'appareil dans le linéaire de meubles ....................................... Cotes ..................................................................................................................... 85 85 86 86 86 87 87 87 88 89 Inversion du sens d'ouverture de porte ............................................................ 90 Aligner les portes de l'appareil ........................................................................ 101 4 Consignes de sécurité et mises en garde Cet appareil répond aux réglementations de sécurité en vigueur. Une utilisation inappropriée est néanmoins susceptible d'occasionner des dommages corporels et matériels. Lisez attentivement cette notice avant de mettre votre appareil en service. Elle contient des informations importantes sur le montage, la sécurité, l’utilisation et l’entretien de votre appareil. Respectez ces consignes pour vous protéger et éviter d'endommager votre appareil. Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages liés au non-respect des présentes consignes de sécurité. Veuillez conserver ce document à disposition et le remettre au futur propriétaire en cas de cession de votre appareil ! Utilisation conforme Cet appareil est destiné exclusivement à un usage domestique, à la maison ou dans un autre environnement de type domestique. Cet appareil ne convient pas à une utilisation en extérieur. Utilisez cet appareil uniquement dans le cadre domestique, pour conserver des aliments au frais, conserver des produits surgelés, congeler des produits frais et préparer des glaçons. Toute autre utilisation est interdite et peut être dangereuse. L'appareil ne convient ni au stockage ni au refroidissement de médicaments, de plasma sanguin, de préparations de laboratoire ou de substances ou produits similaires soumis à la directive relative aux dispositifs médicaux. Une utilisation non conforme de cet appareil risque d'altérer ou d'endommager les produits qui y sont stockés. Par ailleurs, n'utilisez pas cet appareil dans des zones potentiellement explosives. Miele décline toute responsabilité en cas d'utilisation non conforme ou inappropriée de l’appareil. 5 Consignes de sécurité et mises en garde Les personnes qui ne sont pas en mesure d'utiliser cet appareil en toute sécurité en raison de déficiences physiques, sensorielles ou mentales, de leur manque d'expérience ou de leur ignorance doivent impérativement être surveillées lorsqu'elles l'utilisent. Ces personnes sont autorisées à utiliser l'appareil sans surveillance uniquement si vous leur avez expliqué comment l'utiliser sans danger et les risques encourus en cas de mauvaise manipulation. Précautions à prendre avec les enfants Tenez les enfants de moins de huit ans éloignés de l'appareil à moins qu'ils ne soient sous étroite surveillance. Les enfants de huit ans et plus ne sont autorisés à utiliser l'appareil sans surveillance que s'il leur a été expliqué comment l'utiliser sans danger. Vérifiez qu'ils ont compris les risques encourus en cas de mauvaise manipulation. Les enfants ne doivent pas nettoyer ou intervenir sur l'appareil sans être sous la surveillance d'un adulte. Ne laissez pas les enfants sans surveillance à proximité de l'appareil. Ne les laissez pas jouer avec l'appareil. Risque d'asphyxie ! Les enfants se mettent en danger en s'enveloppant dans les matériaux d'emballage (film plastique, par exemple) ou en glissant leur tête à l'intérieur. Tenez les matériaux d'emballage hors de portée des enfants. Sécurité technique Le circuit du fluide frigorigène a fait l'objet d'un contrôle d'étanchéité. L'appareil est conforme aux dispositions de sécurité en vigueur ainsi qu'aux directives européennes applicables. 6 Consignes de sécurité et mises en garde Cet appareil contient de l'isobutane (R600a), un gaz naturel sans danger pour l'environnement, mais inflammable. Il ne nuit pas à la couche d'ozone et n'augmente pas l'effet de serre. L'utilisation de ce fluide frigorigène peu polluant a pour contrepartie d'augmenter le niveau sonore de l'appareil. Il se peut en effet qu'un bruit d'écoulement interne au circuit de refroidissement accompagne les sons caractéristiques du compresseur. Ces effets incontournables n'affectent en rien les performances de l'appareil. Veillez à n'endommager aucun élément du circuit de réfrigération lors du transport et de l'encastrement / l'installation de l'appareil. Les projections de fluide frigorigène dans les yeux peuvent provoquer des lésions graves ! En cas de dommages matériels : – évitez d'allumer une flamme ou tout ce qui pourrait causer une étincelle, – débranchez l'appareil du réseau électrique, – aérez la pièce où se trouve l'appareil pendant quelques minutes puis – contactez le service après-vente. La taille de la pièce où est installé l'appareil doit être proportionnelle à la quantité de fluide frigorigène contenue dans l'appareil. En cas de fuite, un mélange air-gaz inflammable risque de se former si la pièce est trop petite. La pièce doit avoir un volume d’au moins 1 m3 pour 8 g de fluide frigorigène. La quantité de fluide frigorigène est indiquée sur la plaque signalétique à l'intérieur de l'appareil. Les données de raccordement (tension et fréquence) figurant sur la plaque signalétique de l'appareil doivent impérativement correspondre à celles du réseau électrique pour éviter d'endommager votre appareil. Comparez ces données avant de brancher votre appareil et interrogez un électricien en cas de doute. 7 Consignes de sécurité et mises en garde Seul un raccordement à une prise de terre conforme garantit un fonctionnement de l'appareil en toute sécurité. Attention : Cette règle de sécurité élémentaire doit absolument être respectée ! En cas de doute, faites vérifier vos installations par un électricien. Seul un raccordement de l'appareil au réseau électrique public permet de garantir un fonctionnement sûr et fiable de ce dernier. Si le cordon d'alimentation électrique de votre appareil est endommagé, faites appel à un technicien agréé par Miele exclusivement pour éviter de faire courir le moindre danger à l'utilisateur. N'utilisez pas les rallonges ou multiprises pour brancher votre appareil : elles représentent un danger potentiel (risque d'incendie). Lorsque l'humidité atteint les éléments sous tension ou le câble d'alimentation, cela peut engendrer un court-circuit. N'installez par conséquent jamais cet appareil dans des locaux présentant des risques d'humidité ou d'éclaboussures (garages, buanderies etc.). Cet appareil ne doit pas être utilisé sur des engins en mouvement. N'utilisez jamais votre appareil si ce dernier est endommagé : il représente un danger potentiel. Vérifiez que votre appareil ne présente aucun dommage apparent avant de l'utiliser. Lors de travaux d'installation ou d'entretien ou en cas de réparations, l'appareil doit être mis hors tension. L'appareil est débranché du réseau électrique uniquement lorsque l'une des conditions suivantes est remplie : – les fusibles correspondants sont déclenchés ou – les fusibles à filetage sont totalement dévissés de l'installation électrique (non applicable en France) ou – la prise de l'appareil est débranchée. Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation mais tenez la prise fermement pour débrancher l'appareil. 8 Consignes de sécurité et mises en garde Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non conformes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur. Ces interventions doivent être exécutées exclusivement par des professionnels agréés par Miele. Les bénéfices liés à la garantie sont perdus en cas de réparation de l'appareil par un service après-vente non agréé par Miele. Les pièces de rechange d'origine sont les seules dont Miele garantit qu'elles remplissent les conditions de sécurité. Ne remplacez les pièces défectueuses que par des pièces détachées d'origine. Utilisation conforme Votre appareil est conçu pour une classe climatique donnée (plage de température ambiante). Veuillez respecter les limites indiquées sur la plaque signalétique placée à l'intérieur de l'appareil. Une température ambiante inférieure provoque un arrêt prolongé du compresseur, avec pour conséquence de faire descendre les zones de froid sous les températures requises. Ne recouvrez pas et n'obstruez jamais les fentes d'aération et d'évacuation de l'air, faute de quoi la ventilation ne serait plus assurée, la consommation en électricité augmenterait et les éléments de l'appareil risqueraient d'être endommagés. Si vous conservez des aliments contenant de la graisse ou de l'huile dans la contreporte, veillez à ce que la graisse ou l'huile ne fuient pas sur les pièces en plastique de l'appareil. Des fissures risquent d'apparaître dans le plastique qui peut casser. Ne stockez pas de produits explosifs ou d'aérosols dans l'appareil. Certains gaz inflammables peuvent prendre feu en raison de certains composants électriques. Risque d'incendie et d'explosion ! 9 Consignes de sécurité et mises en garde N'utilisez pas d'appareils électriques dans l'appareil (par ex. : fabrication de glaces à l'italienne). Des étincelles risqueraient de se produire. Risque d'explosion ! N'entreposez ni canette, ni bouteille contenant des boissons gazeuses dans la zone de congélation de l'appareil : ces contenants sont susceptibles d'éclater. Risque de dommages corporels et matériels ! Si vous placez des bouteilles dans le congélateur pour les refroidir plus rapidement, enlevez-les au bout d'une heure maximum, sinon elles risquent d'éclater. Risque de blessure et de dommages matériels ! Ne touchez pas les produits congelés ou les éléments métalliques, avec les mains mouillées. Elles pourraient y rester collées sous l'effet du froid. Risque de blessure ! Ne consommez jamais de glaçons ou d'esquimaux, surtout les sorbets, quand ils sortent du congélateur. Vos lèvres et votre langue risquent de geler instantanément. Risque de blessures ! Ne recongelez jamais d'aliments qui ont été partiellement ou totalement décongelés. Consommez-les au plus vite avant qu'ils ne perdent toute valeur nutritive et s'abîment. Toutefois, vous pouvez remettre au congélateur des aliments que vous avez cuits vousmême. Ne consommez pas d'aliments qui ont dépassé la date limite de congélation : vous risquez une intoxication ! La durée de conservation des aliments dépend de nombreux facteurs dont leur degré de fraîcheur, leur qualité et leur température de conservation. Respectez la date limite de consommation et les indications présentes sur les emballages ! N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Le montage d'autres pièces exclut tout bénéfice de la garantie. 10 Consignes de sécurité et mises en garde Nettoyage et entretien Les rayures peuvent endommager la façade en verre de votre appareil. Ne jamais utiliser de produits détergents, d'éponges rugueuses, de brosses ou d'éponges métalliques pour nettoyer la façade en verre. Ne traitez pas le joint de porte avec des huiles ou des graisses, sinon il devient poreux. La vapeur d'un nettoyeur vapeur pourrait parvenir sur les composants conducteurs et provoquer un court-circuit. N'utilisez jamais de nettoyeur vapeur pour nettoyer votre appareil. Les objets pointus ou tranchants risquent d'endommager les générateurs de froid, ce qui compromettrait le bon fonctionnement de l'appareil. N'utilisez donc pas d'objets pointus ou tranchants pour – retirer le givre ou la glace, – décoller les glaçons et aliments pris dans la glace. Ne placez jamais d'appareils électriques ou de bougies dans l'appareil pour accélérer le dégivrage. Vous pouvez endommager le plastique. N'utilisez pas de bombes dégivrantes. Elles peuvent former des gaz explosifs, contenir des solvants ou des agents propulseurs qui endommagent le plastique et sont nocives à la santé. Transport L'appareil doit impérativement être transporté à la verticale et dans son emballage afin de ne subir aucun dommage. L'appareil étant très lourd, transportez-le à deux personnes. Risque de blessure et de dommages matériels ! 11 Consignes de sécurité et mises en garde Enlèvement de l'ancien appareil Mettez la serrure de votre ancien appareil hors d'état de fonctionnement avant de l'éliminer. Vous éviterez ainsi que des enfants ne s'enferment dedans en jouant et risquent leur vie. Les projections d'agent réfrigérant peuvent provoquer des lésions oculaires ! N'endommagez aucune partie du circuit de refroidissement, par exemple – ne percez jamais les conduits de l'évaporateur contenant du frigorigène, – ne coudez pas les conduits, – ne grattez pas les revêtements de surfaces. 12 Votre contribution à la protection de l'environnement Nos emballages Nos emballages protègent votre appareil des dommages pouvant survenir pendant le transport. Nous les sélectionnons en fonction de critères écologiques permettant d'en faciliter le recyclage. En participant au recyclage de vos emballages, vous contribuez à économiser les matières premières et à réduire le volume des déchets. Votre revendeur reprend vos emballages. Votre ancien appareil Les appareils électrique et électroniques contiennent souvent des matériaux précieux. Cependant, ils contiennent aussi des substances toxiques nécessaires au bon fonctionnement et à la sécurité des appareils. Si vous déposez ces appareils usagés avec vos ordures ménagères ou les manipulez de manière inadéquate, vous risquez de nuire à votre santé et à l'environnement. Ne jetez jamais vos anciens appareils avec vos ordures ménagères ! éventuelles données à caractère personnel figurant sur l'ancien appareil à éliminer. Veillez à ne pas endommager les conduits du circuit frigorifique de votre réfrigérateur jusqu'à son enlèvement vers une décharge assurant le recyclage des matériaux. On évitera ainsi que le fluide frigorifique contenu dans le circuit et l'huile contenue dans le compresseur ne soient libérés dans l'atmosphère. Jusqu'à son enlèvement, veillez à ce que votre ancien appareil ne présente aucun danger pour les enfants. Pour de plus amples informations, reportezvous au chapitre "Consignes de sécurité et mises en garde" du mode d'emploi. Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune, votre revendeur ou Miele, ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spécialement dédié à l'élimination de ce type d'appareil. Vous êtes légalement responsable de la suppression des 13 Comment faire des économies d'énergie ? Installation / Entretien Réglage de la température Consommation énergétique normale Consommation énergétique élevée Dans des locaux aérés. Dans des locaux fermés, non aérés. Pas d'exposition directe à la lumière du soleil. Exposition directe à la lumière du soleil. Eloigné d'une source de chaleur (chauffage, cuisinière). Près d'une source de chaleur (chauffage, cuisinière). Température ambiante idéale d'env. 20 °C. Température ambiante élevée. Ne recouvrez pas les fentes d'aération et dépoussiérez régulièrement. Fentes d'aération et d'évacuation d'air plus ou moins empoussiérées Zone de réfrigération de 4 à 5 °C Plus vous abaissez la température, plus la consommation énergétique augmente ! Zone de congélation à -18 °C 14 Comment faire des économies d'énergie ? Consommation énergétique normale Utilisation Consommation énergétique élevée Agencement des tiroirs, tablettes et balconnets conforme à la sortie d'usine. Ouvrir la porte si nécessaire seulement et la refermer le plus vite possible. Ranger correctement les aliments. Des ouvertures de porte trop fréquentes et trop longues entraînent des pertes de froid et une pénétration d'air chaud dans l'appareil. L'appareil doit ensuite faire redescendre la température. La durée de fonctionnement du compresseur augmente. Emmener un sac isotherme pour aller faire les courses et ranger les aliments rapidement dans l'appareil. Remettre le plus vite possible les produits sortis, avant qu'ils ne se réchauffent trop. Laisser d'abord refroidir les boissons et les plats chauds à l'extérieur de l'appareil. Les plats encore chauds et les aliments à température ambiante font pénétrer de la chaleur dans l'appareil : ce dernier doit ensuite faire redescendre sa température et la durée de fonctionnement du compresseur augmente. Emballer et couvrir les aliments avant de les ranger. L'évaporation et la condensation de liquides à l'intérieur du réfrigérateur contribue à une moindre performance de la production de froid. Placer les aliments à décongeler au réfrigérateur Pour une meilleure ventilation de l'appareil, ne surchargez pas les compartiments. Une mauvaise circulation d'air contribue à une moindre performance de la production de froid. 15 Description de l'appareil a Bandeau de commande avec écran b Eclairage intérieur c Ventilateur d Balconnet à oeufs e Tablette f Module tiroir (CompactCase) g Clayette h Balconnet à bouteilles avec calebouteilles i Régulateur pour régler l'humidité de l'air dans le tiroir DailyFresh j Rigole et orifice d'évacuation de l'eau de dégivrage k Tiroir DailyFresh (monté sur des roulettes) l Poignée avec système d'aide à l'ouverture de porte (Click2open) m Tiroirs de congélation n Grille d'aération Cette illustration est donnée à titre d'exemple. 16 Pour une installation plus facile, des poignées de transport se trouvent en haut sur l'arrière de l'appareil et des roulettes de transport en bas de l'appareil. Description de l'appareil Marquage personnel des portes de l'appareil (Edition Blackboard) Pour le marquage, utilisez uniquement des produits recommandés qui peuvent bien s'effacer de la façade en verre. N'utilisez jamais de stylo, feutre, et de crayon de papier, de stylo correcteur, de crayon de couleur lavable, de pastel gras et de stylo feutre (tels des marqueurs permanents, des surligneurs, et des stylos pour transparents, etc.). Pour écrire sur le tableau nous vous conseillons les produits suivants : Les portes de l'appareil sont fabriquées en verre sécurit satiné et sont imprimées à l'arrière. Cette surface permet à ce que l'on puisse écrire et personnaliser individuellement les portes de l'appareil, par exemple pour laisser des message à d'autres membres de la famille. Nous vous conseillons avant d'écrire pour la première fois sur la façade en verre de passer un chiffon microfibre spécialement conçu pour le verre sur l'ensemble de la surface et de la nettoyer à l'eau chaude, puis de la sécher avec un chiffon doux. – des craies liquides, comme un marqueur craie Edding 4095 (joint en accessoire) – une craie classique pour tableau Pour profiter pleinement de la surface vitrée, veuillez respecter les consignes figurant aux chapitres : "Nettoyage et entretien", "Conseils pour l'entretien" et "Nettoyer la façade et les parois latérales". 17 Description de l'appareil Symboles à l'écran Commande Symbole Fonction Veille Activer l'ensemble de l'appareil ; activer séparément la zone de réfrigération Mode réglages Effectuer les réglages (voir chapitre "Autres réglages"). moins / plus Modifier le réglage (par ex. température) / Confirmer le réglage OK / Flèche de navigation gauche / droite Faire défiler dans le mode réglage pour sélectionner un réglage Retour Quitter le menu Information Symbole Veille L'appareil est raccordé électriquement, mais n'est pas activé. La zone de réfrigération est désactivée de manière séparée. Zone de congélation Identifie l'affichage de température du congélateur Touche SuperFroid (zone de réfrigération)/ SuperFrost (zone de congélation) La fonction peut être sélectionnée selon la zone de froid (voir "Utilisation de la fonction SuperFrost, SuperFroid et DynaCool"). DynaCool (zone de réfri- La fonction peut être sélectionnée selon la gération) zone de froid (voir "Utilisation de la fonction SuperFrost, SuperFroid et DynaCool"). Alarme de température Message d'avertissement (voir "En cas d'anomalies... - Messages à l'écran"). Alarme de porte Message d'avertissement (voir "En cas d'anomalies... - Messages à l'écran") Coupure de courant Message d'avertissement (voir "En cas d'anomalies... - Messages à l'écran") 18 Signification Accessoires Accessoires fournis Clayette pour bouteilles Marqueur craie edding 4095 Balconnet à oeufs Gain de place, la clayette pour bouteilles permet de conserver vos bouteilles à l'horizontale. Vous pouvez choisir à quel niveau de l'appareil vous souhaitez l'installer. Bac à glaçons Cale-bouteilles Accumulateur de froid Quand vous ouvrez / fermez la porte de l'appareil, les bouteilles tiennent mieux grâce au cale-bouteilles. L'accumulateur de froid évite une brusque montée de la température dans la zone de congélation en cas de coupure accidentelle de courant. Vous pouvez ainsi prolonger le temps de conservation. Laissez-le pendant 24 heures environ pour qu'il puisse produire sa puissance frigorifique maximale. 19 Accessoires Accessoires en option Conçus spécialement pour l'appareil, des accessoires et des produits de nettoyage et d'entretien sont disponibles dans la gamme de produits Miele. Filtre à charbon actif avec support KKF-FF (Active AirClean) Le filtre à charbon actif neutralise les odeurs désagréables dans la zone de réfrigération et veille par conséquent à une meilleure qualité de l'air. Vous pouvez commander des accessoires en option sur la boutique en ligne ou vous adresser à votre revendeur ou au service après-vente Miele (voir fin du mode d'emploi). Chiffon microfibre multi-usages Le chiffon microfibre permet d'éliminer facilement traces de doigts et salissures légères sur les façades en inox, bandeaux de commande, fenêtres, meubles, vitres de voiture etc. Clayette pour bouteilles En plus des clayettes pour bouteilles présentes, il est possible d'en installer d'autres dans la zone de réfrigération. Le support du filtre à charbon actif est placé sur la baguette de protection arrière de la surface d'appui et peut être déplacé selon les besoins. Remplacement du filtre à charbon actif KKF-RF (Active AirClean) Les filtres de remplacement correspondants pour le support (Active AirClean) sont disponibles. Il est conseillé de remplacer le filtre à charbon actif tous les 6 mois. 20 Première mise en service Avant la première utilisation Brancher l'appareil Emballages de transport Raccordez l'appareil au réseau électrique, comme indiqué au chapitre "Branchement électrique". Retirez tous les matériaux d'emballage qui se trouvent à l'intérieur de l'appareil. Film de protection Pendant le transport, les baguettes en inox sur les tablettes et les balconnets sont protégées d'un film de protection. Par ailleurs, les portes en inox et éventuellement les parois sont aussi protégées par un film de protection. Veille L'écran affiche . Retirez ce film plastique après avoir installé l'appareil à l'emplacement souhaité. Nettoyage et entretien Respectez scrupuleusement les instructions du chapitre "Nettoyage et entretien". Nettoyez l'intérieur de l'appareil et les accessoires. 21 Mise en marche et arrêt de l'appareil Écran tactile Les objets pointus ou tranchants, tels que des crayons ou des stylos, peuvent rayer l'écran tactile. Effleurez l'écran tactile avec les doigts seulement. La chaleur dégagée par votre doigt transmet de petites décharges électriques qui déclenchent une impulsion électrique aussitôt identifiée par la surface de l'écran tactile. L'écran tactile ne réagit pas au contact des objets. Allumer l'appareil Avant la première utilisation, laissez l'appareil produire du froid pendant 2 heures env. Attendez que la température soit assez basse pour y déposer vos aliments. Vous pouvez déposer les aliments dans la zone de décongélation une fois que la température de cette zone est passée sous le seuil des - 18 °C. Si votre doigt est froid il peut arriver que l'écran tactile ne réagisse pas. Veille Effleurez pendant un court instant . Un message de bienvenue Miele - Willkommen apparaît à l'écran pendant 3 secondes. Dans le cas contraire et si l'écran affiche , le verrouillage s'enclenche (voir "Autres réglages - Activer / Désactiver le verrouillage - Déverrouiller temporairement le verrouillage"). 22 Mise en marche et arrêt de l'appareil L'écran est divisé en plusieurs zones : 5 °C -18 °C Ecran d'accueil L'affichage bascule sur la page d'accueil. L'éclairage interne s'allume et devient plus clair jusqu'à ce qu'il ait atteint la luminosité maximale. L'appareil est activé et commence à refroidir. Il se règle sur les températures pré-réglées : – Température dans la zone de réfrigération = 5 °C – Température de la zone de congélation = - 18 °C Ecran d'accueil 5 °C -18 °C L'écran d'accueil est la page depuis laquelle il est possible de procéder à tous les réglages. Dans la zone supérieure se trouve l'affichage de température de la zone de réfrigération. En effleurant l'affichage de la température, vous parvenez dans l'affichage de la zone de réfrigération. Vous pouvez régler ou modifier ici la température (voir "Choix de la bonne température Régler la température") et sélectionner la fonction SuperFroid et/ou la fonction DynaCool (voir "Utilisation de la fonction SuperFrost, SuperFroid et DynaCool"). Dans la zone inférieure se trouve l'affichage de température de la zone de congélation. Cette zone est aussi identifiée par . En effleurant l'affichage de la température, vous parvenez dans l'affichage de la zone de congélation. Vous pouvez régler ou modifier ici la température et sélectionner la fonction SuperFrost (voir "Utilisation de la fonction SuperFrost, SuperFroid et DynaCool"). Dans la zone de droite se trouve le mode réglages . En effleurant le symbole vous parvenez dans l'affichage du mode réglages. D'autres réglages peuvent aussi être sélectionnés (voir "Autres réglages"). 23 Mise en marche et arrêt de l'appareil Eteindre l'appareil En mode réglages, vous pouvez désactiver l'appareil (voir aussi "Autres réglages"). 5 °C -18 °C Ecran d'accueil Effleurez . Arrêt de la zone de réfrigération uniquement Vous pouvez n'arrêter que la zone de réfrigération et laisser la zone de congélation enclenchée. Conseil : Pendant vos vacances, il est conseillé d'utiliser la fonction mode Holiday (voir "Autres réglages - Activer / Désactiver le mode Holiday (vacances)"), car la zone de réfrigération n'est pas complétement désactivée, mais fonctionne à une puissance de réfrigération faible. Si vous avez sélectionné au préalable les fonctions mode Party , DynaCool , SuperFroid , ces dernières seront automatiquement désactivées. Mode réglages 5 °C Faites défiler à l'aide des flèches ou jusqu'à ce que s'affiche. -18 °C Veille Eteindre l'appareil Effleurez . L'affichage de température s'éteint à l'écran et s'allume. Effleurez l'affichage de la température dans la zone de réfrigération. 5 °C OK L'éclairage intérieur de la zone de réfrigération s'éteint et la production de froid s'arrête. Affichage zone de réfrigération s'éteint au bout de 10 minutes. L'écran est noir et bascule en mode économie d'énergie. Effleurez . 24 Effleurez ou jusqu'à ce que s'affiche. Mise en marche et arrêt de l'appareil Effleurez OK, pour confirmer votre saisie. Activer séparément la zone de réfrigération (si elle était auparavant désactivée) -18 °C Ecran d'accueil - zone de réfrigération désactivée L'affichage de la température de la zone de réfrigération s'éteint à l'écran et s'allume. La zone de réfrigération est désactivée. la température dans la zone de congélation continue à s'afficher. L'éclairage intérieur de la zone de réfrigération s'éteint. -18 °C Ecran d'accueil - zone de réfrigération désactivée Effleurez dans la zone de réfrigération. 4 °C OK Affichage zone de réfrigération Effleurez ou jusqu'à ce que 4 °C s'affiche. Effleurez OK, pour confirmer votre saisie. La zone de réfrigération est activée et commence à refroidir. Elle se règle à la température souhaitée. Lors de l'ouverture de la porte de la zone de réfrigération, l'éclairage intérieur s'allume. 25 Mise en marche et arrêt de l'appareil En cas d'absence prolongée En cas d'arrêt prolongé de l'appareil, de la moisissure risque de se former si la porte reste fermée et si l'appareil n'a pas été nettoyé. Nettoyez impérativement l'appareil. Si l'appareil doit rester longtemps sans fonctionner : éteignez l'appareil, débranchez l'appareil ou ôtez le fusible de l'installation domestique, nettoyez l'appareil et laissez les portes de l'appareil ouvertes afin d'aérer suffisamment et éviter ainsi la formation de mauvaises odeurs. Respectez les deux derniers conseils même si vous désactivez séparément la zone de réfrigération pendant une période prolongée. 26 Choix de la bonne température Il est primordial de sélectionner une température correcte afin de bien conserver les aliments. Ceux-ci s'abîment vite sous l'action de microorganismes. Une bonne température de conservation peut retarder, voire empêcher leur dégradation. Plus la température baisse et plus ce processus ralentit. La température à l'intérieur de l'appareil augmente, – en fonction de la fréquence et la durée d'ouverture de porte, – en fonction de la quantité d'aliments conservés, – en fonction de la chaleur des aliments mis à refroidir, – en fonction de la température ambiante de la pièce où est installé l'appareil. Cet appareil est prévu pour une classe climatique (température ambiante) précise dont il faut respecter les limites. ... dans la zone de réfrigération Nous conseillons une température de 4 °C dans la zone de réfrigération. ... dans la zone de congélation Il faut obtenir une température de -18 °C pour congeler des aliments frais et les conserver longtemps. A cette température le développement des micro-organismes est très faible mais dès que la température dépasse les -10 °C, la décomposition des aliments par les micro-organismes reprend et ils se conservent moins longtemps. Aussi ne faut-il jamais recongeler des aliments partiellement ou totalement décongelés à moins qu'ils aient été cuits depuis leur décongélation. Les microorganismes sont éliminés par des températures élevées. 27 Choix de la bonne température Affichage de la température 5 °C -18 °C Ecran d'accueil En mode de fonctionnement normal, l'affichage de la température en haut à l'écran indique la température moyenne effective de la zone de réfrigération et la température en bas de l'écran, la température la plus basse dans la zone de congélation qui règne à ce moment dans l'appareil. En fonction de la température ambiante et des réglages, il faut parfois plusieurs heures avant que les températures sélectionnées soit atteintes et affichées. La température est passée sous le seuil des - 18 °C pendant une durée prolongée ? Vérifiez que vos produits surgelés n'ont pas commencé à décongeler. Dans ce cas, consommez-les au plus vite ou faites-les cuire ou rôtir avant de les congeler de nouveau. 28 Régler la température Les températures se règlent séparément dans la zone de réfrigération et la zone de congélation. Effleurez à l'écran l'affichage de température de la zone de froid que vous souhaitez régler. La température préalablement réglée apparaît. 4 °C OK Affichage zone de réfrigération -18 °C OK Affichage zone de congélation Réglez la température vers le haut ou le bas à l'aide de et . Choix de la bonne température Directement après avoir réglé la température, effleurez OK, pour confirmer votre saisie. Ou patientez env. 8 secondes après avoir appuyé sur la dernière touche. La température est ensuite automatiquement prise. Conseil : La température récemment réglée est aussi confirmée et reprise lors de la fermeture de l'appareil. Pour terminer l'affichage de la température bascule sur la valeur de température réelle qui règne à ce moment dans l'appareil. Plage de températures – La température dans la zone de réfrigération est réglable entre 1 °C et 9 °C. – La température dans la zone de congélation est réglable entre - 15 °C et - 26 °C. Conseil : Lorsque vous avez modifié la température à l'aide du sélecteur, vérifiez la température au bout de 6 heures env. si l'appareil est peu rempli et après 24 heures env. s'il est rempli. Ce n'est qu'à ce moment-là que la température réelle est réglée. Si la température se trouve encore être trop élevée ou trop basse, réglez-la à nouveau. 29 Utilisation de la fonction SuperFrost, SuperFroid et DynaCool Selon la zone de froid, les fonctions suivantes peuvent être activées. – Zone de réfrigération SuperFroid et DynaCool – Zone de congélation SuperFrost Vous trouverez sur les pages suivantes d'autres explications, des informations sur ces fonctions et comment elles sont activées. Fonction SuperFrost Pour congeler de manière optimale les aliments, vous devez activer la fonction SuperFrost avant la congélation d'aliments frais. Cette fonction permet de congeler les aliments à cœur rapidement afin de préserver leurs valeurs nutritives, leurs vitamines, leur aspect et leur goût. Exceptions : – Lorsque vous déposez des aliments déjà congelés dans votre congélateur. – Lorsque vous congelez seulement jusqu'à 1 kg d'aliments par jour. Vous devez activer la fonction SuperFrost 6 heures avant de mettre à congeler les produits. Si vous souhaitez utiliser la capacité maximale de congélation, activez la fonction SuperFrost 24 heures à l'avance ! Dès que la fonction SuperFrost est activée, l'appareil fonctionne à puissance frigorifique maximale et la température baisse. 30 La fonction SuperFrost s'arrête automatiquement après environ 65 heures. Le temps écoulé jusqu'à l'arrêt de la fonction dépend de la quantité d'aliments frais stockés. Conseil : Pour économiser de l’énergie, vous pouvez désactiver vous-même la fonction SuperFrost, dès qu’une température de congélation constante de -18 °C est atteinte. Contrôlez la température dans la zone de congélation. Une fois la fonction SuperFrost désactivée, l'appareil se remet à fonctionner à puissance normale. Fonction SuperFroid Grâce à la fonction SuperFroid, la zone de réfrigération atteint très rapidement la valeur la plus froide (en fonction de la température ambiante). Conseil : Il est particulièrement recommandé d'enclencher la fonction SuperFroid lorsque vous souhaitez refroidir de grandes quantités d'aliments ou de boissons qui viennent d'être entreposés. Dès que la fonction SuperFroid est activée, l'appareil fonctionne à puissance frigorifique maximale et la température baisse. La fonction s'arrête automatiquement au bout de 12 heures. Conseil : Pour économiser de l'énergie, vous pouvez désactiver vous-même la fonction SuperFroid dès que les aliments ou les boissons sont suffisamment froids. Une fois la fonction SuperFroid désactivée, l'appareil se remet à fonctionner à puissance normale. Utilisation de la fonction SuperFrost, SuperFroid et DynaCool Fonction DynaCool Sans le système de refroidissement dynamique (DynaCool), différentes zones de froid apparaissent dans la zone de réfrigération en raison de la circulation naturelle de l'air (l'ai froid et lourd se déplace dans la zone inférieure). Ces zones de froid devraient être utilisées en conséquence lors du stockage des aliments (voir chapitre "Conserver des aliments - zone de réfrigération"). En revanche, si vous souhaitez entreposer une grande quantité d'aliments du même type (par ex. après les courses hebdomadaires), le système de refroidissement dynamique permet une répartition relativement homogène de la température sur tous les plans de rangement pour que tous les aliments de la zone de réfrigération soient maintenus à peu près à la même température. Il est possible de régler la température. À des fins d'économie d'énergie, le ventilateur s'arrête automatiquement pendant un certain laps de temps, dès que la porte s'ouvre. Le système de refroidissement dynamique devrait également être enclenché – lorsque la température ambiante est plus élevée (à partir de 30 °C env.) et – lorsque l'air est très humide. Si la fonction de froid dynamique DynaCool est sélectionnée, le ventilateur est prêt à fonctionner : si le compresseur s'enclenche, le ventilateur se déclenche automatiquement. Conseil : L'activation du système de refroidissement dynamique entraînant une légère augmentation de la consommation d'énergie, le système de refroidissement dynamique devrait être désactivé en cas d'usage normal de l'appareil. 31 Utilisation de la fonction SuperFrost, SuperFroid et DynaCool Activer ou désactiver la fonction souhaitée Les fonctions activées ne s'affichent pas dans l'écran d'accueil. Effleurez à l'écran, l'affichage de température de la zone de froid souhaitée. Après une coupure de courant, une fonction préalablement activée est désactivée. Affichage de la fonction sélectionnée Effleurez à l'écran l'affichage de la température de la zone de froid correspondante. 5 °C OK Ecran zone de réfrigération – DynaCool, SuperFroid -18 °C OK Ecran zone de congélation – SuperFrost La température actuelle et et ou apparaissent à l'écran. Effleurez le symbole de la fonction souhaitée. – Le symbole devient orange, la fonction est sélectionnée. – Le symbole est blanc, la fonction est désélectionnée. Effleurez OK, pour confirmer votre saisie. Ou patientez env. 8 secondes après avoir appuyé sur la dernière touche. La saisie est prise en compte automatiquement. La fonction SuperFroid, SuperFrost ou DynaCool est activée ou désactivée. 32 La température actuelle apparaît à l'écran. Le symbole de la fonction sélectionnée est orange. Température et alarme de porte L'appareil est équipé d'une alarme sonore pour éviter que la température dans la zone de congélation n'augmente sans que l'on s'en aperçoive et afin d'éviter une perte d'énergie si la porte de l'appareil devait rester ouverte. – lorsque trop d'air chaud pénètre dans la zone de décongélation au moment d'ouvrir la porte pour sortir ou ranger des produits surgelés, Alarme de température – après une panne de courant, – si vous congelez de grosses quantités d'aliments, La température est passée sous – lorsque l'appareil est défectueux. le seuil des - 18 °C pendant une durée prolongée ? Vérifiez que vos produits surgelés n'ont pas commencé à décongeler. Dans ce cas, consommez-les au plus vite ou faites-les cuire ou rôtir avant de les congeler de nouveau. Dès que l'état critique est passé, le signal sonore s'arrête et s'éteint. Si la température de la zone de congélation atteint une plage de température trop chaude, s'affichera en rouge dans l'affichage de température de la zone de congélation. De plus, un signal sonore retentit jusqu'à ce que l'état d'alarme se termine ou jusqu'à ce que le signal d'avertissement soit prématurément désactivé. Cette limite est déterminée par le réglage du sélecteur de température. L'affichage de l'alarme de température s'effectue uniquement sur l'écran d'accueil et non pendant un réglage. Une alarme de température s'affiche avant une alarme de porte. L'alarme de température se déclenche par ex. – si l'appareil est mis sous tension, dans la mesure où la température dans la zone de congélation est trop différente de celle réglée, Désactiver l'alarme de température et consulter la température la plus chaude Si le signal sonore vous gêne, vous pouvez le désactiver. De la même manière, vous pouvez consulter la température la plus chaude qui règne dans la zone de congélation. Effleurez . Le message d'anomalie a été confirmé et le signal sonore s'est arrêté. A l'écran apparaît l'écran d'accueil : dans l'affichage de température de la zone de congélation, la température la plus chaude qui régnait jusqu'à présent dans la zone de congélation, clignote pendant env. 1 minute. Pour terminer, l'affichage de la température bascule sur la température actuelle de la zone de congélation. Vous pouvez quitter l'affichage de température clignotant : Effleurez l'affichage de température du congélateur. 33 Température et alarme de porte L'affichage clignotant de la température maximale atteinte par la zone de congélation s'éteint. La température effective de la zone de décongélation s'affiche de nouveau en temps réel. Alarme de porte L'appareil est équipé d'un système d'alarme afin d'éviter une déperdition énergétique lorsque la porte est ouverte et pour protéger les aliments stockés des effets de la chaleur. Si la porte de l'appareil reste ouverte de manière prolongée, s'affichera en jaune dans l'affichage de température correspondant. Un signal sonore retentira 4 fois. Si l'état d'alarme n'est pas terminé ou si le signal sonore n'est pas désactivé, le signal sonore retentira de nouveau pendant env. 3 minutes. Le délai de déclenchement de l'alarme de porte dépend du réglage sélectionné (réglage usine = 2 minutes). L'alarme de porte peut également être désactivée (voir "Autres réglages - Régler / Désactiver volume des signaux sonores"). Dès que la porte de l'appareil est fermée, le signal sonore s'arrête et s'éteint. 34 L'alarme de porte s'affiche uniquement sur l'écran d'accueil. En mode réglages, l'alarme de porte est automatiquement désactivée : aucun symbole ne s'affiche et aucun signal sonore ne retentit. Si aucun signal d'avertissement ne retentit, bien qu'il y ait une alarme de porte, le signal d'avertissement a été désactivé dans le mode réglage (voir chapitre "Autres réglages - Régler / Désactiver le volume des signaux sonores"). Désactiver l'alarme de porte Si l'alarme vous dérange, vous pouvez l'interrompre avant la fin. Effleurez . La température réelle actuelle s'affiche dans l'affichage de température. Le signal d'avertissement s'éteint. Autres réglages Tableau des réglages Les réglages suivants peuvent être activés ou modifiés. Les réglages usine sont présentés dans le tableau en gras ou comme niveau marqué en barre à segments. Réglage Choix / réglage d'usine Activer / Désactiver le mode Party (fêtes) Activé (symbole orange) / Désactivé Activer / Désactiver le mode Holiday (vacances) Activé (symbole orange) / Désactivé Utiliser la minuterie (Timer QuickCool) 0:00 - 9:59 h.:min Activer / Désactiver le verrouillage Activé / Désactivé Eteindre l'appareil OK Activer / Désactiver le mode Shabbat Activé (symbole orange) / Désactivé Régler la durée jusqu'à l'alarme de porte Niveau 1 - 7 (niveau 1 = 30 s.) (niveau 4 = 2 min.) Paramètres système Miele@home (uniquement visible lors de l'utilisation de clé de communication) Autres possibilités de réglages : voir aux pages suivantes "Explications relatives aux réglages correspondants Paramètres système Miele@home" SmartGrid (uniquement visible lors d'utilisation de clé de communication) / / Activer / Désactiver le bip touches Activé / Désactivé / Activer / Désactiver le volume des signaux sonores et d'avertissement désactivé - niveau 7 Régler la luminosité de l'écran Niveau 1 - 7 °C Modifier l'unité de température °C / °F 35 Autres réglages Mode expo (seulement visible si activé) Désactivé Réinitialiser les réglages d'usine Consulter les informations de votre appareil Affichages (important pour le message d'une anomalie pour le service après-vente Miele !) Rappel : remplacer le filtre à charbon actif Activé (symbole orange) / Désactivé Rappel : nettoyer la grille d'aération Activé (symbole orange) / Désactivé 36 Autres réglages Autres réglages Dans le mode de réglage vous pouvez définir des réglages spécifiques et sélectionner les fonctions souhaitées, et par conséquent adapter votre appareil à vos habitudes. Vous trouverez de plus amples explications et informations sur ces réglages aux pages suivantes. En mode réglages, l'alarme de porte ou un autre message d'avertissement est automatiquement désactivé : aucun symbole ne s'affiche et aucun signal sonore ne retentit. Exception : En cas d'une anomalie de l'appareil (F+chiffres) le mode réglages est immédiatement quitté. Le code d'anomalie s'affiche à l'écran et un signal sonore retentit (voir "En cas d'anomalie ... - Messages à l'écran). Sélectionnez le réglage de votre choix 5 °C -18 °C Ecran d'accueil Effleurez . Mode réglages Faites défiler à gauche ou à droite, à l'aide des flèches de navigation ou . Au centre de l'écran apparaît le symbole de réglage sélectionnable. A droite et à gauche en arrière-plan, il n'est toutefois pas possible de sélectionner les prochains symboles de réglage visibles. Effleurez le symbole du réglage souhaité (voir aussi "Tableau des réglages") Selon le réglage sélectionné, il y a deux possibilités : 1. Vous parvenez dans un sous-menu pour une sélection supplémentaire d'un réglage ou pour saisir une valeur. 2. Vous sélectionnez directement le réglage. Le symbole devient orange et confirme par conséquent la sélection. Si le symbole est blanc, la fonction n'est pas activée. 37 Autres réglages Saisie de valeurs Toutes les saisies que vous avez activées, doivent être validées avec OK. Si la saisie n'est pas confirmée, l'écran bascule au bout d'env. 15 secondes sur l'écran d'accueil, et les valeurs réglées ou modifiées ne sont pas prises en compte. Quitter le menu ("Retour" ) A l'aide de , vous pouvez revenir à l'écran précédent. Les données ou commandes que vous avez activées sans les valider avec OK ne seront pas enregistrées. Explications relatives aux réglages correspondants Activer / Désactiver le mode Party (fêtes) Cette fonction est conseillée notamment si vous voulez refroidir ou congeler rapidement de grandes quantités d'aliments frais et de boissons et si vous avez besoin de glaçons, par ex. si vous attendez des invités. Les fonctions SuperFroid, DynaCool et SuperFrost sont automatiquement activées : les zones de réfrigération et de congélation sont très rapidement refroidies à la valeur la plus froide (en fonction de la température ambiante). Conseil : Activez la fonction env. 4 heures avant de stocker. S'il n'est pas possible d'activer le mode Party (fêtes), la zone de réfrigération sera alors désactivée ou le mode Holiday (vacances) sera activé. Le mode Party (fêtes) se désactive automatiquement au bout de 20 heures. Mais vous pouvez le désactiver auparavant à tout moment. Après une coupure de courant, un mode Party (fêtes) préalablement activé est désactivé. 38 Autres réglages Activer / Désactiver le mode Holiday (vacances) Cette fonction est recommandée, si vous ne voulez pas complètement désactiver la zone de réfrigération, par ex. pendant vos congés et que vous n'avez pas besoin d'une puissance élevée de réfrigération. La zone de congélation reste activée à -18 °C. La zone de réfrigération est régulée à une température de 15 °C et peut par conséquent fonctionner en économisant de l'énergie. S'il n'est pas possible d'activer le mode Holiday (vacances), la zone de réfrigération devra alors être désactivée séparément. Si les fonctions mode Party (fête), SuperFroid ou DynaCool sont activées, ces dernières sont désactivées, dès que le mode Holiday (vacances) est sélectionné. Ne stockez pas pendant cette période d'aliments sensibles à la chaleur et facilement périssables comme les fruits, les légumes, le poisson, la viande et les produits laitiers. A cette température moyenne de la zone de réfrigération, les aliments facilement périssables ne peuvent pas rester longtemps dans le réfrigérateur, et la consommation d'énergie est plus faible qu'en fonctionnement normal. Cela peut entraîner la formation d'odeurs ou de moisissures, comme cela est le cas lorsque la zone de réfrigération est désactivée et que la porte de l'appareil est fermée. Le mode Holiday (vacances) activé s'affiche sur l'écran d'accueil. -18 °C Ecran d'accueil mode Holiday (vacances) 39 Autres réglages Utiliser la minuterie (Timer QuickCool) Vous pouvez programmer la minuterie pour surveiller certaines opérations annexes, notamment pour le refroidissement de pâte brisée. Le signal sonore vous rappelle le moment réglé. La durée maximale de la minuterie est de 9 heures et 59 minutes. – Régler la minuterie Effleurez . Avec la touche ou saisissez les heures. Validez en appuyant sur OK. Les heures réglées sont prises en compte. Vous pouvez désormais régler les minutes. Avec la touche ou saisissez les minutes. Validez en appuyant sur OK. Les minutes réglées sont prises en compte. La minuterie réglée commence désormais à s'écouler. Si la porte de l'appareil est de nouveau ouverte, la minuterie écoulée apparaît à l'écran. Au bout d'env. 3 secondes, l'affichage bascule sur l'écran d'accueil. La minuterie en cours s'arrêtera en cas de consultation ou de correction de la minuterie. En cas de coupure de courant ou lorsque celui-ci se rétablit, il faut supprimer une minuterie préalablement saisie. 40 – La minuterie s'est écoulée Un signal sonore retentit et clignote. Effleurez l'écran. L'écran d'accueil apparaît. – Modifier la minuterie Ouvrez la porte de l'appareil. et la minuterie écoulée s'affichent pendant 3 secondes à l'écran. Effleurez pendant ce temps la minuterie qui s'écoule. Effleurez , pour corriger une minuterie réglée. Procédez de la même manière que pour la saisie de la minuterie (voir "Régler minuterie"). – Supprimer la minuterie Ouvrez la porte de l'appareil. et la minuterie écoulée s'affichent pendant 3 secondes à l'écran. Effleurez pendant ce temps la minuterie qui s'écoule. Effleurez , pour supprimer une minuterie réglée. L'écran d'accueil apparaît. Vous pouvez aussi corriger ou supprimer dans les réglages une minuterie enregistrée. Autres réglages Activer / Désactiver le verrouillage / Le verrouillage permet de prévenir : – un arrêt involontaire de l'appareil, – une modification involontaire du réglage de la température, – une sélection involontaire des fonctions DynaCool, SuperFroid et SuperFrost, – un dérèglement involontaire des réglages (seule la désactivation du verrouillage est possible). Vous évitez ainsi que les personnes non autorisées, notamment les enfants, n'enclenchent des fonctions de l'appareil. Après une coupure de courant, un verrouillage préalablement activé demeure. – Déverrouiller temporairement le verrouillage Effleurez l'écran. apparaît. Effleurez pendant 6 secondes la touche . – Désactivation du verrouillage Effleurez l'écran. apparaît. Effleurez pendant 6 secondes la touche . L'écran d'accueil apparaît. Effleurez . Sélectionnez . devient orange. Effleurez . apparaît à l'écran. Le verrouillage est désactivé. Eteindre l'appareil A l'aide de cette fonction, vous pouvez désactiver tout l'appareil. L'affichage de la température disparaît de l'écran et apparaît. L'éclairage intérieur de la zone de réfrigération s'éteint et la production de froid s'arrête. s'éteint au bout de 10 minutes et l'écran est noir (mode économie d'énergie). Vous pouvez réaliser maintenant d'autres réglages (température, fonctions supplémentaires, etc.). Si la porte de l'appareil est de nouveau fermée, le verrouillage est de nouveau activé. 41 Autres réglages Activer / Désactiver le mode Shabbat Cet appareil propose un mode Shabbat qui permet de faciliter l'observance des pratiques religieuses. Sont désactivées : – l'éclairage intérieur qui s'allume porte ouverte, – toute la signalisation sonore et visuelle, – l'affichage de la température, – les fonctions DynaCool, SuperFroid, SuperFrost, mode Party (fêtes) et mode Holiday (vacances) sous réserve qu'elles aient été activées au préalable, – Activer le mode Shabbat Effleurez . devient orange. Pour terminer, devient blanc à l'écran. Affichage mode Shabbat Au bout de 3 secondes s'éteint et l'écran est noir. – Désactiver préalablement le mode Shabbat – la minuterie (sous réserve qu'elle ait été activée au préalable). Effleurez l'écran. De la même manière, vous ne pouvez pas procéder à des réglages en mode réglages . Effleurez . Le mode Shabbat se désactive automatiquement au bout de 120 heures. Effleurez . La signalisation sonore et visuelle étant désactivée, vous devez contrôler que la porte est bien fermée. Si une panne de courant survient pendant cette période, elle ne sera pas signalée. Après une panne de courant, l'appareil redémarre en mode Shabbat, sous réserve qu'il ait été activé au préalable. 42 apparaît. devient orange. devient blanc. La fonction a été désactivée. Autres réglages Régler la durée jusqu'à l'alarme de porte L'appareil dispose d'une alarme de porte. Si une porte d'appareil doit rester ouverte de manière prolongée, un signal sonore retentit (sous réserve qu'il n'ait pas été désactivé ; voir "Régler / Désactiver le volume des signaux sonores et d'avertissement") et apparaît à l'écran (voir "Température et alarme de porte - alarme de porte"). Vous pouvez régler dans la barre de segments la durée jusqu'au déclenchement de l'alarme de porte : La durée peut être réglée par paliers de 30 secondes, en commençant par 30 secondes (palier 1 = 1 segment rempli) jusqu'à max. 3 minutes et 30 secondes (palier 7 = 7 segments remplis). Vous avez plusieurs possibilités de raccorder votre appareil à votre réseau Wi-Fi. Vous pouvez utiliser entre autres l'application Miele@mobile. Vous devez toutefois créer au préalable une connexion directe à votre terminal mobile (voir " = Soft access point"). Application Miele@mobile Vous pouvez créer une connexion réseau à l'application Miele@mobile. Téléchargez l'application Miele@mobile d'une des App Stores. Suivez le guide utilisateur de l'App. Paramètres système Miele@home apparaît uniquement lors de l'utilisation de la clé de communication XKS3100W. Sous cette option, vous pouvez connecter votre appareil au réseau Miele@home existant ou créer un réseau Miele@home avec votre appareil. Pour une description précise, reportezvous au mode d'emploi Miele@home. Vous pouvez la télécharger sur www.miele-at-home.de. Assurez-vous que sur le lieu d'installation de votre appareil, le signal de votre réseau Wi-Fi est suffisamment fort. 43 Autres réglages Options de réglages dans l'option Effleurez . Vous parvenez dans une option où l'on vous propose les possibilités de réglage suivantes : – WPS = Bouton notification push WPS – = point accès sans fil (Soft access point) – = Reset module Wi-Fi – = Réglages d'usine du module Wi-Fi – Bouton notification push WPS En alternative à la connexion réseau à l'aide de l'application Miele@mobile, nous vous conseillons de vous relier via WPS (Wireless Protected Setup). Pour ce faire, vous aurez besoin d'un routeur compatible WPS. Effleurez . WPS apparaît Effleurez WPS. Une tentative est faite pendant un certain temps d'établir une connexion WiFi. Activez en deux minutes la fonction "WPS" sur votre routeur. Lorsque la connexion a pu être établie, apparaît à l'écran. Validez en appuyant sur OK. Vous n'avez éventuellement pas activé assez rapidement WPS sur votre routeur. Refaites les étapes susmentionnées. – Point d'accès sans fil (Soft access point) Vous pouvez établir une connexion directe de votre appareil à votre terminal mobile (par ex. smartphone, tablette, etc.). Cette connexion est requise pour établir une connexion réseau avec l'application Miele@mobile. Effleurez . Une tentative est lancée pendant un certain temps pour établir une connexion directe. Validez la connexion sur votre terminal mobile. L'affichage bascule sur la page d'accueil, et apparaît en haut à droite. Si aucune connexion n'est confirmée au bout de 15 minutes, le process est interrompu. L'affichage bascule vers l'écran d'accueil. – Reset module Wi-Fi Vous pouvez réinitialiser tous les réglages effectués et les valeurs entrées pour Miele@home. Tous les réglages qui ne concernent pas Miele@home, demeurent et le module Wi-Fi est activé. L'affichage bascule sur la page d'accueil, et apparaît en haut à droite. Effleurez . Si la connexion n'a pas pu être établie, apparaît à l'écran. Validez en appuyant sur OK. 44 apparaît. Autres réglages Le module Wi-Fi a été redémarré. Après un redémarrage réussi, l'affichage bascule vers l'écran d'accueil et apparaît en haut à droite. – Réglages d'usine du module WiFi Si vous souhaitez réinitialiser toutes les valeurs saisies et réglages effectués pour Miele@home, vous pouvez restaurer les réglages d'usine du module WiFi. Tous les réglages qui ne concernent pas Miele@home sont conservés et le module Wi-Fi est désactivé. Effleurez . apparaît. Validez en appuyant sur OK. Le module Wi-Fi est réinitialisé et désactivé. L'affichage bascule vers l'écran d'accueil et le symbole d'une connexion Wi-Fi active s'éteint. SmartGrid Uniquement visible lors de l'utilisation de clé de communication XKS3100 W (voir chapitre "Miele@home") ! Activer / Désactiver le bip touches / A chaque contact d'une zone sélectionnée à l'écran, un bip touches retentit. Vous pouvez l'activer ou le désactiver . Régler / Désactiver le volume des signaux sonores et d'avertissement Vous pouvez régler dans la barre de segments, le volume des signaux sonores et d'avertissement : Si tous les segments sont remplis, le volume maximum est sélectionné. Si aucun segment n'est rempli, le signal sonore et d'avertissement est désactivé. apparaît. Le volume est modifié pendant le réglage. Les signaux sonores et d'avertissement lors d'une alarme de température, d'un message d'anomalie, d'une coupure de courant de d'une minuterie réglée ne peuvent pas être désactivés. 45 Autres réglages Régler la luminosité de l'écran Réinitialiser aux réglages d'usine Vous pouvez régler la luminosité de l'écran dans la barre de segments si tous les segments sont remplis, la luminosité maximale est sélectionnée. Tous les réglages de l'appareil sont réinitialisés par défaut, et l'appareil est désactivé. La modification de la luminosité est visible pendant le réglage. Régler l'unité de température °C/°F Vous pouvez sélectionner pour l'affichage de température à l'écran entre degré Celsius °C et degré Fahrenheit °F. Désactiver le mode expo Le mode expo permet aux revendeurs de présenter l'appareil sans que celuici produise du froid. Ce réglage n'est d'aucune utilité au particulier. Si le mode expo a été désactivé à l'usine, s'affiche à l'écran. Vous pouvez désactiver ici la fonction. Si le mode expo a été désactivé, il ne peut pas être réactivé via le mode réglages . 46 Consulter les informations Les données de l'appareil (modèle et N° de fabrication) s'affichent à l'écran. Conseil : Ces données sont importantes pour le message d'anomalie auprès du service après-vente Miele ! Quittez l'affichage d'information en validant par OK. – Afficher les accords de licence Vous pouvez afficher les licences utilisées sous ©. Autres réglages Rappel : remplacer le filtre à charbon actif Cet appareil n'est pas équipé de filtres à charbon actif avec support KKF-FF (Active AirClean). Ces derniers sont disponibles en accessoires en option (voir "Accessoires - Accessoires en option"). Si le témoin de remplacement du filtre à charbon actif est activé, vous aurez un rappel au bout de 6 mois pour remplacer le filtre à charbon actif (voir "Nettoyage et entretien - Remplacer le(s) filtre(s) à charbon actif"). apparaît sur l'écran d'accueil dans l'affichage de la température et un signal sonore (si activé) retentit. En effleurant le symbole, vous validez le message. Le compteur est réinitialisé et l'affichage rebascule sur l'écran d'accueil. Rappel : nettoyer la grille d'aération L'appareil est équipé d'une grille d'aération qui se trouve dans le socle. Si le témoin de nettoyage de la grille d'aération s'allume, un rappel survient au bout de 12 mois pour enlever les poussières de la grille d'aération (voir chapitre "Nettoyage et entretien - Nettoyer la grille d'aération"). A l'écran, apparaît et un signal sonore retentit (si activé). Conseil : Nettoyez la grille d'aération à l'aide d'un pinceau ou de l'aspirateur (utilisez pour ce faire par ex. la brosse à meuble des aspirateurs Miele). Les dépôts de poussière augmentent la consommation énergétique. En effleurant le symbole, vous validez le message. Le compteur est réinitialisé et l'affichage rebascule sur l'écran d'accueil. 47 Conserver des aliments - zone de réfrigération Risque d'explosion ! Zone la moins froide N'entreposez aucun produit explosif ni aucun produit contenant un gaz propulseur (par ex. une bombe aérosol). La zone la moins froide du réfrigérateur se trouve tout en haut, au niveau de la porte de l'appareil. Utilisez cette zone, par exemple pour conserver votre beurre et l'étaler plus facilement ou votre fromage afin d'en préserver les arômes. Si vous entreposez des aliments contenant de la graisse ou de l'huile dans la contreporte, des fissures risquent d'apparaître dans le plastique, qui peut casser. Veillez à ce que la graisse ou l'huile ne fuient pas sur les pièces en plastique de l'appareil. Zone la plus froide La zone la plus froide du réfrigérateur se trouve juste au-dessus du tiroir DailyFresh et sur la face arrière de l'appareil. Les différentes zones de froid Utilisez ces zones pour conserver tous les aliments sensibles à la chaleur et facilement périssables, comme : La circulation naturelle de l'air crée des différences de température de la zone de réfrigération. – les viandes et volailles, L'air froid plus lourd, s'accumule dans la partie basse du réfrigérateur. Servezvous des différentes zones de froid quand vous rangez vos aliments dans l'appareil ! Veillez à ne pas stocker les aliments de façon trop compacte afin de garantir une bonne circulation de l'air. N'obstruez pas le ventilateur sur la paroi arrière – c'est essentiel pour la puissance frigorifique. Les aliments ne doivent pas toucher la paroi arrière de l'appareil. Ils risqueraient d'y adhérer en gelant. 48 – la charcuterie et les plats cuisinés, – les plats ou pâtisseries à base d'oeufs ou de crème, – les pâtes fraîches, les pâtes à gâteau ou à pizza, les quiches, – les fromages au lait cru et autres produits à base de lait cru, – les légumes sous cellophane et autres aliments frais dont la date de péremption est conditionnée par un stockage inférieur à 4 °C. Conserver des aliments - zone de réfrigération Non approprié pour la zone de réfrigération Certains aliments ne peuvent pas être stockés à des températures inférieures à 5 °C car ils sont sensibles au froid. L'aspect, la consistance, le goût et/ou la teneur en vitamines de ces aliments peuvent être altérés à des températures trop basses. Parmi ces aliments, on compte notamment les : – ananas, avocats, bananes, grenades, mangues, papayes, melons, fruits de la passion, agrumes (comme les citrons, les oranges, les mandarines et les pamplemousses), – fruits pas assez mûrs, – aubergines, concombres, pommes de terre, poivrons, tomates, courgettes, – fromages à pâte dure (parmesan, comté). A savoir au moment de faire les courses La condition préalable à une longue conservation réside dans la fraîcheur des aliments que vous achetez. La fraîcheur de départ est décisive pour la durée de conservation des aliments. Vérifiez toujours la date limite de consommation ainsi que la température de conservation appropriée. Autant que faire se peut, ne brisez pas la chaîne du froid. Par exemple ne laissez pas vos courses trop longtemps dans une voiture. Conseil : Munissez-vous d'un sac isotherme pour faire vos courses, glissez les aliments les plus fragiles à l'intérieur puis rangez-les dans votre réfrigérateur dès que vous rentrez. Bien entreposer ses aliments Afin d'éviter un transfert d'odeurs dans le réfrigérateur, la prolifération de germes ou un desséchement des produits, laissez vos aliments dans leur emballage ou couvrez-les soigneusement (sauf exceptions dans le tiroir DailyFresh). Ces mesures valent particulièrement pour la conservation de produits d'origine animale. En réglant correctement la température de votre appareil et en respectant une hygiène correcte, vous pouvez allonger considérablement la durée de conservation des aliments. Aliments riches en protéines Notez que les aliments riches en protéines se gardent moins longtemps, à savoir les crustacés et les fruits de mer se dégradent plus rapidement que le poisson qui lui-même se garde moins longtemps que la viande. 49 Entreposer des aliments dans le tiroir DailyFresh Le tiroir DailyFresh réunit des conditions optimales pour stocker vos fruits et légumes. Il est possible de réguler le taux d'humidité du tiroir DailyFresh afin de l'adapter au mieux aux aliments conservés. Un taux d'humidité élevé permet de préserver l'humidité des aliments et d'éviter un desséchement rapide. La température est proche de celle d'une zone de réfrigération classique. Rappelez-vous que plus les aliments sont frais au moment de leur achat, mieux ils se conserveront ! Réguler le taux d'humidité dans le tiroir DailyFresh Position du curseur de réglage = taux d'humidité faible Pour des raisons d'hygiène, ne conservez ces aliments qu'emballés ou couverts. Position du curseur de réglage = taux d'humidité élevé Ce réglage convient à la conservation des fruits et légumes. Le curseur ferme les ouvertures du tiroir de telle sorte que toute l'humidité reste à l'intérieur. Si les aliments ne sont pas emballés, le taux d'humidité nécessaire à l'intérieur du compartiment humide dépend principalement de la nature et de la quantité des aliments stockés. Si le compartiment est peu rempli, le taux d'humidité peut rester faible. Conseil : Il est alors conseillé de conserver vos aliments dans des emballages hermétiques. Si le taux d'humidité est trop élevé dans le tiroir, il se peut que de la condensation se forme. Retirez-la avec un chiffon propre. Le curseur de réglage vous permet de réguler le taux d'humidité. 50 Entreposer des aliments dans le tiroir DailyFresh Conservation dans le tiroir DailyFresh Si vous n'êtes pas satisfait du résultat de conservation des aliments, notamment s'ils semblent avoir perdu de leur fraîcheur, veuillez suivre les conseils suivants : – N'entreposez que des aliments frais. Les conditions de stockage sont essentielles à la fraîcheur des aliments. – Avant d'entreposer les aliments, nettoyez le tiroir. – Essuyez les aliments très humides avant de les entreposer au réfrigérateur. – L'eau contenue dans les aliments stockés dans le compartiment humide peut suffire à obtenir un taux d'humidité élevé . On peut donc en conclure que plus vous conservez d'aliments dans un compartiment, plus le taux d'humidité augmente. Toutefois, si le taux d'humidité augmente de manière excessive sur et que vos aliments s'abîment, éliminez l'eau de condensation du fond avec un torchon et posez-y une grille ou un objet similaire pour permettre à l'humidité excédentaire de s'écouler. S'il arrivait que le taux d'humidité baisse, emballez vos aliments hermétiquement. – Ne conservez pas d'aliments sensibles au froid dans le tiroir (voir "Non approprié pour la zone de réfrigération"). – Pour une conservation optimale des aliments, réglez bien la position du curseur de réglage (taux d'humidité faible ou élevé). 51 Aménagement intérieur de la zone de réfrigération Décaler un balconnet Poussez le balconnet vers le haut et retirez-le par l'avant. Déplacer la clayette pour bouteilles Montez le balconnet à l'endroit de votre choix. Vérifiez qu'il est bien mis en place sur les taquets. Décaler les tablettes Les tablettes peuvent être décalées en fonction de la hauteur des aliments. Vous pouvez installer la clayette rangebouteilles de diverses manières dans l'appareil. Soulevez la tablette légèrement à l'avant, tirez-la un peu vers l'avant, soulevez-la et dégagez-la des supports par les encoches et décalez-la vers le haut ou vers le bas. Le rebord arrière de la tablette doit être orienté vers le haut afin que les aliments ne touchent pas la paroi arrière et n'y restent pas collés. Les tablettes sont pourvues de butées d'arrêt qui évitent qu'elles soient sorties complètement par mégarde. 52 Soulevez la clayette légèrement à l'avant, tirez-la un peu vers l'avant, soulevez-la et dégagez-la des supports par les encoches et décalez-la vers le haut ou vers le bas. La barre de butée arrière doit être tournée vers le haut afin que les bouteilles ne touchent pas la paroi arrière. La clayette est pourvue de butées d'arrêt qui évitent qu'elle soit sortie complètement par mégarde. Aménagement intérieur de la zone de réfrigération Retirer le tiroir DailyFresh et les roulettes Déplacer le module tiroir (CompactCase) Le tiroir DailyFresh est monté sur des roulettes. Vous pouvez l'enlever pour le charger, le décharger ou le nettoyer : Vous pouvez déplacer le module tiroir dans le réfrigérateur selon vos souhaits : Sortez le bac jusqu'à la butée puis soulevez-le vers vous. Retirez les rails se trouvant au fond de l'appareil. Tirez le tiroir vers l'avant jusqu'à la butée, puis retirez-le. Ne placez pas la tablette avec son support sur la sonde de température . La sonde et le support peuvent s'en retrouver endommagés et la sonde pourrait ne plus fonctionner correctement. Soulevez légèrement la tablette, puis tirez-la vers l'avant en faisant passer les encoches au-dessus des surfaces d'appui, puis déplacez-la vers le haut ou vers le bas. Remettez le tiroir en place. 53 Aménagement intérieur de la zone de réfrigération Déplacer ou retirer le calebouteilles Déplacer le filtre à charbon actif Le filtre à charbon actif avec support KKF-FF (Active AirClean) est disponible comme accessoire en option (voir "Accessoires - Accessoires en option".) Vous pouvez déplacer la cloison vers la droite ou la gauche. Cela vous permet de dégager davantage de place pour les boissons en brique. La cloison de maintien peut être entièrement retirée (pour la nettoyer par exemple) : Pour ce faire, retirez la cloison du rebord arrière du balconnet pour bouteilles. Après le nettoyage, vous pouvez replacer le cale-bouteilles. Veillez à conserver des aliments qui sentent fort, notamment certains fromages, comme suit : – Placez le support avec les filtres à charbon actif sur la tablette où sont stockés les aliments. – Remplacez auparavant les filtres à charbon selon vos besoins. – Placez d'autres filtres à charbon actif (avec support) dans l'appareil (voir "Accessoires - Accessoires en option"). Le support des filtres à charbon actif est placé sur la baguette de protection arrière de la surface d'appui. Pour déplacer le filtre à charbon actif, retirez la baguette de protection du support pour filtres à charbon actif, en tirant vers le haut. Placez-les sur la baguette de protection de la surface d'appui souhaitée. 54 Congélation et conservation Pouvoir de congélation maximal Pour que la congélation des aliments s'effectue le plus rapidement possible, il convient de ne pas dépasser la capacité maximale de congélation. Vous trouverez la capacité maximale de congélation en 24 heures sur la plaque signalétique : « Pouvoir de congélation ... kg/24 h ». La capacité de congélation maximale indiquée a été déterminée en conformité avec la norme DIN EN ISO 15502. Processus de congélation pour les produits frais Les aliments frais doivent être congelés à cœur aussi rapidement que possible afin de conserver leur valeur nutritive, vitamines, aspect et goût. Plus les aliments sont congelés lentement, plus la quantité de liquide qui s'échappe de chaque cellule est importante. Les cellules se recroquevillent alors. Lors de la congélation, seule une partie du liquide qui s'est échappée peut retourner dans les cellules. Concrètement, ceci signifie que la perte de saveur des aliments est plus importante. Ceci se manifeste par la flaque d'eau qui se forme autour de l'aliment lorsque vous le décongelez. dans les cavités peut revenir dans les cellules, et la perte de jus est moindre. Seule une petite tache d'eau se forme ! Conservation de produits surgelés Pour conserver des produits surgelés vendus dans le commerce, contrôlez lors de l'achat dans le magasin – si l'emballage n'est pas abîmé, – la date limite de conservation et – la température du congélateur dans lequel l'aliment est vendu. Si la température est supérieure à -18 °C, les produits surgelés se conserveront moins longtemps. Prenez les produits surgelés en dernier et transportez-les dans un sac isotherme ou du papier journal. Rangez vos produits surgelés immédiatement dans le congélateur. Ne recongelez pas les marchandises décongelées ou partiellement décongelées. Recongelez-les seulement après les avoir cuisinés (en les faisant cuire ou griller). Si les produits sont congelés rapidement, le liquide a moins de temps pour s'échapper des cellules et passer dans les cavités. Les cellules se contractent bien moins. Lors de la décongélation, la faible quantité de liquide qui est passée 55 Congélation et conservation Congélation de produits Ne congelez que des produits frais et de première qualité ! Conseils pour la congélation – Aliments pouvant être congelés : viande, volaille, gibier, poissons, légumes, fines herbes, fruits crus, produits laitiers, pâtisseries, plats cuisinés. – Faites refroidir les aliments et boissons chaudes avant de les mettre au congélateur pour éviter un début de décongélation pour les autres produits déjà congelés et une augmentation de la consommation d'énergie. Emballages Portionnez les produits à congeler. Emballages recommandés – Aliments pour lesquels la congélation est déconseillée : raisins, salade, radis, oignons, pommes et poires entières crues, mayonnaise, oeufs entiers dans leur coquille, viandes grasses. – films plastiques – Pour préserver la couleur, le goût, l'arôme et la vitamine C de vos légumes, blanchissez-les avant de les congeler. Pour ce faire, faites cuire vos légumes, portion par portion, à l'eau bouillante pendant 2 - 3 minutes. Retirez ensuite les légumes et refroidissez-les rapidement sous l'eau froide. Égouttez enfin les légumes. Emballages à éviter – La viande maigre se congèle mieux que la viande grasse et se conserve beaucoup plus longtemps. – feuilles en polyéthylène – feuilles en aluminium – boîtes de congélation – papier d'emballage – papier sulfurisé – papier cellophane – sac poubelle – sacs plastiques utilisés pour les courses Chassez l'air de l'emballage. Fermez l'emballage hermétiquement avec – Séparez les côtelettes, biftecks, escalopes et autres viandes avec un film plastique pour éviter qu'ils congèlent en bloc. – caoutchoucs – N'assaisonnez pas les aliments crus et les légumes blanchis avant de les congeler et assaisonnez légèrement les plats cuisinés. Certaines épices changent l'intensité du goût lors de la congélation. – autocollants spéciaux pour congélation. 56 – clips plastiques – attaches ou Conseil : Vous pouvez bien entendu utiliser un appareil pour souder les sacs et films de congélation. Congélation et conservation Inscrivez le contenu et la date de congélation sur l'emballage. Avant la congélation Si vous devez congeler plus de 1 kg de produits frais, activez la fonction SuperFrost (voir "Utilisation de la fonction SuperFrost, SuperFroid et DynaCool - Fonction SuperFrost") pendant quelques instants avant de ranger les aliments dans le congélateur. Les aliments déjà congelés disposeront ainsi d'une réserve de froid. Mise en congélation Les charges maximales suivantes doivent être respectées : – tiroir de congélation = 25 kg – tablette en verre = 35 kg. Les aliments à congeler ne doivent pas entrer en contact avec des aliments déjà congelés afin d'éviter que ces derniers ne commencent à décongeler. - Quantité d'aliments à congeler maximale (voir plaque signalétique) Laissez toujours dégagées les fentes du ventilateur au dos de la zone de congélation. Si les fentes du ventilateur sont dégagées, la performance de refroidissement est réduite et la consommation d'énergie augmente. Placez les produits congelés sur la tablette en verre de sorte que les fentes du ventilateur ne soient pas recouvertes. Retirez les tiroirs de congélation du haut. Disposez les produits de manière à ce qu'ils occupent la plus grande surface possible sur les tablettes en verre du haut, afin qu'ils congèlent le plus vite possible jusqu'à leur centre. Après le processus de congélation : Déposez les aliments congelés dans le tiroir de congélation et replacez-le. Veillez à ce que les emballages soient bien secs pour éviter une congélation en bloc. - Petite quantité d'aliments à congeler Congelez les aliments dans les tiroirs de congélation du haut. Disposez les aliments à congeler à plat sur le fond des tiroirs de congélation afin que la congélation à cœur se fasse le plus rapidement possible. 57 Congélation et conservation Durée de conservation des aliments congelés La conservation des aliments est ellemême très différente en cas de respect de la température prescrite de - 18° C. Même dans les produits congelés, des process de décongélation fortement ralentis ont lieu. La graisse peut par ex. devenir rance avec l'oxygène. De la viande maigre peut par conséquent être conservée deux fois plus longtemps que la viande grasse. Les durées de conservation indiquées sont des valeurs références pour la durée de conservation des différents groupes d'aliments dans la zone de congélation. Groupe d'aliments Durée de conservation (mois) Oeuf sur le plat 2à6 Pain, pâtisseries 2à6 Fromage 2à4 Poisson, gras 1à2 Poisson, maigre 1à5 Saucisse, jambon 1à3 Gibier, porc 1 à 12 Volaille, bœuf 2 à 10 Fruits et légumes 6 à 18 Herbes aromatiques 6 à 10 Pour des résultats de congélation classiques, la durée de conservation indiquée sur l'emballage est décisive. 58 Décongélation de produits congelés Vous pouvez décongeler les aliments – au micro-ondes, – au four en mode "Chaleur tournante" ou "Décongélation", – à température ambiante, – dans la zone de réfrigération (le froid sera utilisé pour refroidir les autres aliments), – au four vapeur. Vous pouvez faire cuire les morceaux de viande ou de poissons plats partiellement décongelés dans une poêle chaude. Décongelez les morceaux de viande et de poisson (viande hachée, poulet, filets de poisson, etc.) de manière à éviter tout contact avec les autres aliments. Récupérez l'eau de décongélation et jetez-la avec précaution. Vous pouvez décongeler les fruits à température ambiante dans leur emballage ou dans un saladier couvert. En général, les légumes peuvent être plongés dans l'eau bouillante ou cuits directement dans de la graisse chaude sans être décongelés. Leur temps de cuisson est un peu plus court que celui des légumes frais en raison de la structure cellulaire modifiée. Ne recongelez pas les marchandises décongelées ou partiellement décongelées. Recongelez-les seulement après les avoir cuisinés (en les faisant cuire ou griller). Congélation et conservation Rafraîchissement rapide de boissons Pour rafraîchir rapidement des boissons dans la zone de réfrigération, enclenchez la fonction SuperFroid. Vous souhaitez refroidir une grande quantité de boissons ou vous souhaitez en plus refroidir des boissons dans la zone de congélation, sélectionnez alors dans le mode réglages la fonction mode Party (fêtes). Si vous placez des bouteilles dans le congélateur pour les refroidir plus rapidement, enlevez-les au bout d'une heure maximum, sinon elles risquent d'éclater. Aménagement intérieur Retirer le tiroir et la tablette en verre Les tiroirs peuvent être sortis complètement pour les charger, les décharger ou tout simplement pour les nettoyer. Vous pouvez aussi agrandir de manière flexible la zone de congélation. Vous souhaitez stocker des aliments plus volumineux (par exemple, une dinde ou du gibier), vous pouvez retirer les tablettes en verre entre les tiroirs de congélation. Conseil : Pour ne pas oublier les bouteilles dans la zone de congélation, vous pouvez régler en conséquence dans le mode réglage, la minuterie (Timer QuickCool) . Sortez les tiroirs jusqu'à la butée puis soulevez-les vers vous. Soulevez légèrement la tablette en verre puis glissez-la doucement vers l'avant. 59 Congélation et conservation Utiliser les accessoires Préparation de glaçons Accumulateur de froid L'accumulateur de froid évite une brusque montée de la température dans la zone de congélation en cas de coupure accidentelle de courant. Vous pouvez ainsi prolonger le temps de conservation. Remplissez le bac à glaçons à trois quarts avec de l'eau et posez-le sur le fond du compartiment de congélation. Aidez-vous d'un objet à bout rond, une cuillère par exemple pour détacher le bac à glaçons. Déposez l'accumulateur de froid dans le tiroir de congélation supérieur. Laissez-le pendant 24 heures environ pour qu'il puisse produire sa puissance frigorifique maximale. En cas de panne de courant Posez l'accumulateur de froid congelé directement sur l'aliment congelé dans le tiroir de congélation supérieur. Conseil : Vous pouvez également utiliser l'accumulateur de froid pour séparer les aliments frais des aliments déjà congelés. Conseil : Dans la glacière, il permet aussi de garder frais les aliments et boissons des pique-niques et en sac isotherme, de faire des achats de surgelés sans interrompre la chaîne du froid. 60 Conseil : Les glaçons pourront plus facilement être retirés du bac à glaçons si vous les passez rapidement sous l'eau. Dégivrage Zone de réfrigération et tiroir DailyFresh Le dégivrage de la zone de réfrigération et du tiroir DailyFresh est automatique. Pendant que le compresseur fonctionne, du givre et des gouttelettes d'eau peuvent se former sur la paroi arrière de la zone de réfrigération et au niveau du tiroir DailyFresh. Inutile de les enlever, car ils s'évaporent automatiquement en raison de la chaleur produite par le compresseur. L'eau de dégivrage s'écoule par un orifice le long d'un petit conduit jusqu'au système d'évaporation qui se trouve au dos de l'appareil. Zone de congélation L'appareil est pourvu d'un système "No-Frost" permettant d'assurer son dégivrage automatique. L'humidité pouvant être présente dans la zone de congélation se liquéfie dans l'évaporateur et est automatiquement dégivrée et évaporée à intervalles réguliers. Grâce au dégivrage automatique, la glace ne s'accumule jamais dans la zone de congélation. Ce système spécial permet d'éviter la décongélation des aliments stockés dans l'appareil ! L'eau de dégivrage doit toujours pouvoir s'écouler sans problème. Pour ce faire, maintenez l'orifice et le conduit d'écoulement propres. 61 Nettoyage et entretien Veuillez vous assurer que l'eau ne pénètre pas dans l'électronique ni dans l'éclairage. La vapeur d'un nettoyeur vapeur risque d'atteindre les pièces sous tension et de provoquer un court-circuit. N'utilisez pas de nettoyeur vapeur. L'eau de nettoyage ne doit pas passer par l'orifice d'évacuation de l'eau de dégivrage. Ne retirez pas la plaque signalétique qui se trouve à l'intérieur de votre appareil. Elle vous sera utile en cas d'anomalie ! Conseils pour l'entretien A l'intérieur de l'appareil, n'utilisez que des produits de nettoyage et d'entretien qui ne présentent aucun risque pour les aliments. Pour éviter d'endommager toutes les surfaces, n'utilisez pas : – de produits nettoyant à base de soude, d'ammoniaque, d'acide ou de chlorure. – de produit anti-calcaire, – de détergent abrasif, comme la poudre, la crème à récurer ou les pierres de nettoyage, – de détergent contenant des solvants, – de produit spécial inox, – de nettoyant pour lave-vaisselle, – de décapant four en bombe, 62 – de détergent pour plans de cuisson en vitrocéramique, – de nettoyant pour vitre (exception pour le nettoyage de la façade en verre : nettoyant pour vitres à faible teneur en alcool, ne contenant pas d'additif, comme de l'acide citrique ou équivalent), – d'éponge et de brosse abrasive, – de gomme de nettoyage, – de grattoir métallique acéré ! Pour le nettoyage, nous vous conseillons l'utilisation d'eau tiède additionnée d'un peu de produit vaisselle. Pour plus d'informations sur le nettoyage, veuillez vous reporter aux pages suivantes. Nettoyage et entretien Préparation de l'appareil au nettoyage Arrêtez l'appareil. apparaît à l'écran et le système de refroidissement est désactivé. Remontez la baguette en inox et/ou la baguette de protection après le nettoyage. Retirer le curseur de réglage DailyFresh Débranchez l'appareil ou retirez le fusible correspondant. Avant de le nettoyer, retirez le curseur de réglage DailyFresh. Procédez de la manière suivante : Sortez tous les aliments qui se trouvent dans l'appareil. Entreposezles dans un endroit frais. Posez la tablette sur une surface plane et douce (par exemple un torchon) afin d'éviter les rayures. Sortez les balconnets de la contreporte. Retirez les tiroirs et les tablettes en verre. Démontez toutes les autres pièces amovibles se trouvant à l'intérieur de l'appareil pour les nettoyer Démonter la tablette Avant de nettoyer la tablette, retirez la baguette en acier inoxydable et la baguette de protection arrière. Procédez comme suit : Posez la tablette sur une surface plane et douce (par exemple un torchon) afin d'éviter les rayures. Retirez la baguette plastique en commençant à tirer doucement d'un côté. Fixez à nouveau la baguette en plastique à la tablette après son nettoyage. Retirez la baguette en inox en commençant à tirer doucement d'un côté. Retirez la baguette de protection. 63 Nettoyage et entretien Démonter le module tiroir (CompactCase) Posez le module tiroir sur une surface douce (par ex. un torchon) sur le plan de travail. Nettoyer l'intérieur de l'appareil et les accessoires Nettoyez l'appareil au moins une fois par mois. Ne laissez pas les salissures sécher, nettoyez-les le plus rapidement possible. Nettoyez l'intérieur à l'aide d'une éponge propre, d'eau tiède et d'un peu de liquide vaisselle. Rincez ensuite à l'eau claire puis séchez avec un chiffon doux. Retirez les supports de la tablette sur les côtés. Retirez la baguette en inox. Retirez la baguette de protection. Après le nettoyage, fixez de nouveau la baguette en inox, le baguette de protection et les supports sur la tablette. Les baguettes en inox des tablettes ne peuvent pas aller au lavevaisselle ! Retirez les baguettes avant de mettre les tablettes dans le lave-vaisselle. Les éléments suivants ne peuvent pas être mis au lave-vaisselle : – les baguettes en inox – les baguettes de protection arrière sur les tablettes – tous les tiroirs et couvercles des tiroirs (selon modèle) – la clayette range-bouteilles – accumulateur de froid Nettoyez ces accessoires à la main. 64 Nettoyage et entretien Les pièces suivantes peuvent être mises au lave-vaisselle : La température du programme sélectionné au lave-vaisselle ne doit pas dépasser 55 °C max. ! Les éléments plastifiés qui entrent en contact avec des colorants naturels, tels que les carottes, les tomates ou le ketchup sont susceptibles de se décolorer au lave-vaisselle. Ce phénomène n'altère en rien la robustesse des éléments concernés. Nettoyer la façade et les parois latérales Des dépôts déjà incrustés sont plus difficiles, voire impossibles à retirer. Les surfaces sont susceptibles de se décolorer ou de s'altérer. Nous vous conseillons d'éliminer les salissures présentes sur la façade et les parois latérales le plus vite possible. – les rails Toutes les surfaces sont sensibles aux rayures et peuvent se décolorer ou se modifier, en cas d'utilisation de produits nettoyants non adaptés. Pour les façades en verre, l'aspect des surfaces de votre appareil risque de s'altérer, et même se fissurer. Veuillez consulter les "Conseils pour l'entretien" au début du présent chapitre. – le support pour le filtre à charbon (disponible en accessoire en option) Nettoyez régulièrement votre fa- – le balconnet pour bouteilles, le balconnet à œufs, le bac à glaçons (fournis en fonction du modèle) – les balconnets dans la contre-porte – les tablettes (sans les liserés) Nettoyez régulièrement la rigole et l'orifice d'évacuation à l'aide d'un bâtonnet pour que l'eau de dégivrage puisse s'écouler sans problème. Retirez aussi le tiroir DailyFresh. çade en verre, et retirez les salissures non séchées. Les façades en verre peuvent s'altérer et même se fissurer. Vérifiez que la façade en verre soit bien lavée sur toute la surface. Laissez les portes de l'appareil ouvertes un instant afin d'aérer suffisamment et éviter ainsi la formation de mauvaises odeurs. 65 Nettoyage et entretien Utilisez un nettoyant pour vitres à faible teneur en alcool, ne contenant pas d'additif, comme de l'acide citrique ou équivalent. Si vous utilisez un nettoyant pour vitres contenant un additif, des rayures peuvent se former sur toute la surface. Lavez la façade en verre abondamment à l'eau chaude. Nettoyez entièrement les surfaces avec un chiffon microfibre propre, sans peluche, un peu de liquide vaisselle et de l'eau chaude. Rincez ensuite à l'eau claire puis séchez avec un chiffon doux. Si nécessaire, vous pouvez aussi utiliser un nettoyant pour vitres à faible teneur en alcool, ne contenant pas d'additif, comme de l'acide citrique ou équivalent. Nous recommandons également le produit nettoyant pour vitrocéramique et acier inoxydable Miele. Nettoyer la grille d'aération Les dépôts de poussière augmentent la consommation énergétique. Nettoyez régulièrement la grille d'aération à l'aide d'un pinceau ou de l'aspirateur (utilisez pour ce faire par ex. la brosse à meuble des aspirateurs Miele). Si vous souhaitez avoir automatiquement un rappel tous les 12 mois, activez le témoin de nettoyage de la grille d'aération (voir "Autres réglages - Rappel : nettoyer la grille d'aération "). Nettoyer le joint de porte Si le joint de porte est endommagé ou s'il glisse de la rainure, la porte de l'appareil ne ferme éventuellement pas correctement, et la puissance frigorifique diminue. De l'eau de condensation se forme à l'intérieur de l'appareil et cela peut entraîner des risques de givrage. N'endommagez pas le joint de porte, ou vérifiez que le joint de porte ne ressort pas de la rainure. N'appliquez aucun corps gras sur le joint de porte : il risque de devenir poreux. Nettoyez régulièrement le joint à l'eau claire puis séchez-le soigneusement à l'aide d'un chiffon. 66 Nettoyage et entretien Remplacer le(s) filtre(s) à charbon actif Le filtre à charbon actif avec support KKF-FF (Active AirClean) est disponible en accessoire en option (voir "Accessoires - Accessoires en option"). Remplacez env. tous les 6 mois les filtres à charbon actif dans le support. Si vous souhaitez avoir automatiquement un rappel tous les 6 mois, activez le témoin de remplacement de filtre à charbon actif (voir "Autres réglages Rappel : remplacer le filtre à charbon actif"). Vous pouvez vous procurer des filtres à charbon actif KKF-RF chez votre revendeur, auprès du service aprèsvente Miele ou sur la boutique en ligne Miele. Sortez les deux filtres à charbon actif puis placez-en deux nouveaux dans leur support, bordure vers le bas. Le support et le filtre à charbon sont adaptés au lave-vaisselle. Replacez le logement des filtres au centre de la bordure arrière d'une tablette, jusqu'à ce que vous entendiez un déclic. Retirez le support du filtre à charbon actif de son logement en tirant vers le haut. Pour confirmer le changement de filtres, effleurez . Les filtres à charbon actif utilisés ne doivent pas toucher la paroi arrière de l'appareil, car ils pourraient coller à la paroi en raison de l'humidité. Placez correctement les nouveaux filtres à charbon actif dans le support de sorte qu'ils ne dépassent pas du bord du support. Le témoin pour le remplacement du filtre à charbon actif s'éteint et le compteur est réinitialisé. 67 En cas d'anomalie Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies ou erreurs qui peuvent se produire au quotidien. Le tableau ci-dessous répertorie les problèmes les plus fréquents et vous indique la solution adéquate. Si vous ne trouvez pas la cause d'une anomalie ou que vous ne parvenez pas à la résoudre, veuillez contacter le service après-vente. En cas de panne, évitez d'ouvrir la porte de l'appareil afin de limiter au maximum la perte de froid. Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non conformes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur. Ces interventions doivent être exécutées exclusivement par des professionnels agréés par Miele. Problème Cause et solution L'appareil ne refroidit pas et l'éclairage intérieur ne fonctionne pas quand la porte de l'appareil est ouverte. L’appareil n'est pas allumé. Allumez l'appareil. La fiche de l'appareil n'est pas bien enfoncée dans la prise ou la fiche de l'appareil n'est pas bien enfoncée dans la prise de l'appareil. Branchez la fiche dans la prise, et la fiche de l'appareil dans la prise de l'appareil. Le fusible de l'installation domestique s'est déclenché. Vérifiez si l'appareil, la tension domestique ou un autre appareil sont défectueux. Contactez un électricien ou le service après-vente. Le compresseur fonctionne en continu. Ce n'est pas une anomalie ! Quand les besoins en froid sont moins importants, le compresseur se règle automatiquement sur une vitesse inférieure afin d'économiser de l'énergie : sa durée de fonctionnement augmente proportionnellement. Le compresseur s'enclenche de plus en plus souvent et de plus en plus longtemps, la température à l'intérieur de l'appareil est trop basse. Les fentes d'aération et d'évacuation d'air sont recouvertes ou couvertes de poussière. Ne recouvrez jamais les fentes d'aération. Dépoussiérez-les régulièrement. 68 En cas d'anomalie Problème Cause et solution Le compresseur s'enclenche de plus en plus souvent et de plus en plus longtemps, la température à l'intérieur de l'appareil est trop basse. Les portes ont été ouvertes trop souvent / Vous avez récemment congelé de grosses quantités d'aliments frais. N'ouvrez la porte qu'en cas de besoin et gardez-la ouverte le moins longtemps possible. La température requise revient peu à peu à la normale. Les portes de l'appareil ne sont pas correctement fermées. Il se peut qu'une épaisse couche de givre se soit déjà formée. Fermez les portes de l'appareil. La température requise revient peu à peu à la normale. Si une couche épaisse de givre s'est déjà formée, cela diminue la production de froid ce qui fait augmenter la consommation d'énergie. Dégivrez l'appareil et nettoyez-le. La température ambiante est trop élevée. Plus la température ambiante est élevée, plus le temps de fonctionnement du compresseur augmente. Suivez les indications du chapitre "Conseils d'installation - Lieu d'installation". La température à l'intérieur de l'appareil est réglée à une valeur trop basse. Vérifiez le réglage de la température. Une grande quantité d'aliments a été mise à congeler en même temps. Suivez les indications du chapitre "Congélation et conservation". La fonction SuperFroid est encore enclenchée. Pour économiser de l'énergie, vous pouvez désactiver la fonction SuperFroid plus tôt que prévu. La fonction SuperFrost est encore enclenchée. Afin d'économiser de l'énergie, vous pouvez désactiver la fonction SuperFrost plus tôt que prévu. 69 En cas d'anomalie Problème Cause et solution Le compresseur s'enclenche de moins en moins souvent, de telle sorte que la température dans l'appareil augmente. Ce n'est pas une anomalie ! La température réglée est trop élevée. Vérifiez le réglage de la température. Contrôlez de nouveau la température 24 h plus tard. Les produits surgelés commencent à décongeler. La température ambiante est inférieure à celle pour laquelle votre appareil a été conçu. Lorsque la température ambiante est trop basse, le compresseur se met en marche plus rarement. La température de la zone de congélation risque alors d'être trop élevée. Suivez les indications du chapitre "Installation Lieu d'installation". Augmentez la température ambiante. Le joint de porte est en- Le joint de porte peut être changé sans outil. dommagé ou doit être Remplacez le joint de porte. Vous pouvez vous en remplacé. procurer auprès de votre revendeur ou service après-vente Miele. L'appareil est givré ou de l'eau de condensation se forme à l'intérieur de l'appareil. 70 Le joint de porte a glissé de la rainure. Vérifiez si le joint de porte est bien calé dans la rainure. Le joint de porte est endommagé. Vérifiez si le joint de porte est endommagé. En cas d'anomalie Messages à l'écran Message Cause et solution s'allume à l'écran, Le mode expo est activé. l'appareil ne produit pas Désactivez le mode expo (voir "Autres réglages de froid bien que les Désactiver le mode expo"). commandes de l'appareil et l'éclairage intérieur continuent de fonctionner. Rien ne s'affiche à l'écran. Il est noir. Le mode Eco est activé : si l'appareil n'a pas été utilisé pendant un certain temps (env. 10 minutes), l'écran éteint automatiquement tous les affichages. Effleurez l'écran. A l'écran apparaît de nouveau le dernier affichage. Le mode Shabbat est activé : l'éclairage intérieur est désactivé, et l'appareil refroidit. Effleurez l'écran. Pour terminer, apparaît en blanc à l'écran (voir "Autres réglages - Activer / Désactiver mode Shabbat"). s'allume à l'écran, et l'appareil ne peut pas être utilisé. Le verrouillage est enclenché. Déverrouillez brièvement l'appareil ou désactivez complètement le verrouillage (voir "Autres réglages - Activer / Désactiver le verrouillage"). s'allume dans l'affichage de la température de la zone de réfrigération, par ailleurs un signal sonore retentit. Le réglage rappel : remplacer le filtre à charbon actif est activé : vous êtes invité à remplacer le filtre à charbon actif (Active AirClean). Confirmez le remplacement de filtre en effleurant à l'écran, et remplacez les filtres à charbon actif dans le support (voir "Nettoyage et entretien Remplacer le(s) filtre(s) à charbon actif"). s'allume à l'écran et un signal sonore retentit. Le réglage Rappel : nettoyer la grille d'aération est activé. Vous êtes invité à nettoyer la grille d'aération. Confirmez le message en effleurant à l'écran et nettoyez la grille d'aération (voir : "Nettoyage et entretien - Nettoyer la grille d'aération"). 71 En cas d'anomalie Message Cause et solution Dans l'affichage de température correspondant de la zone de réfrigération et/ ou de congélation s'allume en jaune, et un signal sonore retentit. L'alarme de porte a été activée (voir aussi "Température et alarme de porte"). Effleurez à l'écran. Le message d'avertissement a été confirmé et le signal sonore s'éteint. La température réelle actuelle s'affiche de nouveau dans l'affichage de température. Refermez la porte de l'appareil. L'alarme s'arrête. 72 En cas d'anomalie Message Cause et solution Dans l'affichage de température de la zone de congélation devient rouge, et un signal sonore retentit. L'alarme de température a été activée (voir aussi "Température et alarme de porte"). La zone de congélation est plus chaude / froide que la température de réglage. Voici quelques causes possibles : – La porte de la zone de congélation a été souvent ouverte ou est encore ouverte, – vous avez congelé une grande quantité d’aliments sans activer la fonction SuperFrost, – une panne de courant s'est produite. – l'appareil est défectueux. Effleurez à l'écran. Le message d'avertissement a été confirmé : s'éteint et le signal sonore s'arrête. A l'écran apparaît l'écran d'accueil : dans l'affichage de température de la zone de congélation, la température la plus chaude qui régnait jusqu'à présent dans la zone de congélation, clignote pendant env. 1 minute. Pour terminer, l'affichage de la température bascule sur la température actuelle de la zone de congélation. Vous pouvez quitter l'affichage de température clignotant : Effleurez l'affichage de température du congélateur. L'affichage de la température maximale atteinte par la zone de congélation s'éteint. La température effective de la zone de décongélation s'affiche de nouveau en temps réel. Remédiez à l'état d'alarme. Selon la température affichée à l'écran, vérifiez que les aliments n'ont pas commencé à décongeler. Le cas échéant, cuisinez-les avant de les congeler à nouveau. 73 En cas d'anomalie Message Cause et solution Une panne de courant est indiquée : au cours des heures ou des jours qui ont suivi la panne de courant, la température de l'appareil a beaucoup trop augmenté. s'allume en rouge à l'écran et un signal d'alarme retentit. Effleurez à l'écran. Le message d'anomalie a été confirmé : s'éteint et le signal sonore s'arrête. A l'écran apparaît l'écran d'accueil : dans l'affichage de température de la zone de congélation, la température la plus chaude qui régnait jusqu'à présent dans la zone de congélation, clignote pendant env. 1 minute. Pour terminer, l'affichage de la température bascule sur la température actuelle de la zone de congélation. Vous pouvez quitter l'affichage de température clignotant : Effleurez l'affichage de température du congélateur. L'affichage de la température maximale atteinte par la zone de congélation s'éteint. La température effective de la zone de décongélation s'affiche de nouveau en temps réel. L'appareil continue à fonctionner avec le dernier réglage de température. Remédiez à l'état d'alarme. Selon la température affichée à l'écran, vérifiez que les aliments n'ont pas commencé à décongeler. Le cas échéant, cuisinez-les avant de les congeler à nouveau. 74 En cas d'anomalie Message Cause et solution devient rouge à l'écran, un code d'anomalie F avec des chiffres apparaît, et un signal sonore retentit. Une anomalie a été détectée. Désactivez le signal sonore en effleurant à l'écran. Contactez le service après-vente Miele. Pour le message d'anomalie, vous avez besoin en plus du code d'anomalie affiché, du modèle et du numéro de fabrication de votre appareil. Vous pouvez directement les afficher. Effleurez pour ce faire à l'écran. Les caractéristiques nécessaires de l'appareil s'affichent à l'écran. En confirmant avec OK vous quittez l'affichage d'informations, et le code d'anomalie s'affiche de nouveau. Vous pouvez aussi désactiver l'appareil directement de l'affichage des anomalies. Effleurez . Une anomalie s'affiche : cet affichage est prioritaire et interrompt immédiatement tout autre réglage que vous effectuez. Une anomalie s'affiche en priorité avant une alarme de porte et/ ou une alarme de température. 75 En cas d'anomalie L'éclairage intérieur ne fonctionne pas. Problème Cause et solution L'éclairage intérieur ne fonctionne pas. L’appareil n'est pas allumé. Allumez l'appareil. Le mode Shabbat est activé : l'écran est noir, et l'appareil refroidit. Effleurez l'écran. Pour terminer, apparaît en blanc à l'écran (voir "Autres réglages - Activer / Désactiver mode Shabbat"). L'éclairage intérieur s'éteint automatiquement au bout d'env. 15 minutes d'ouverture de la porte en raison d'un risque de surchauffe. Si ce n'est pas le cas, une anomalie subsiste. Risque de blessures provoqué par un choc électrique ! Sous le cache de l'ampoule se trouvent des éléments sous tension. Seul le service après-vente est habilité à remplacer les ampoules de l'éclairage LED. Risque de blessures provoqué par l'éclairage LED ! L'intensité lumineuse correspond à la classe de laser 1/1M. Les caches de l'ampoule ne doivent pas être retirés ou endommagés ou avoir été retiré en raison de dommages ! Risque de blessures oculaires. Ne jamais regarder l'éclairage LED (rayonnement laser de classe 1/1M) à travers des instruments grossissants (tels qu'une loupe, par exemple) ! Contactez le service après-vente Miele. 76 En cas d'anomalie Problèmes généraux liés à l'appareil Problème Cause et solution Un produit congelé reste fixé par le gel. L'emballage de l'aliment n'était pas sec lorsqu'il a été placé au congélateur. Décollez-le avec un objet plat à bout rond, le manche d'une cuillère par exemple. Les parois externes de Ceci n'est pas une anomalie ! La chaleur dégagée l'appareil sont chaudes. par le processus de réfrigération est réutilisée pour empêcher la formation de condensation. Aucun signal d'alarme ne retentit, alors que la porte de l'appareil est ouverte depuis un certain temps. Ceci n'est pas une anomalie ! Le signal sonore a été désactivé dans le mode réglage (voir chapitre "Autres réglages - Régler / Désactiver le volume des signaux sonores et d'avertissement "). 77 Origines des bruits Bruits normaux Quelle est leur origine ? Brrrr.... Le vrombissement vient du moteur (compresseur). Il peut être plus fort pendant un moment donné, lorsque le moteur se met en route. Blubb, blubb.... Les gargouillements ou les ronronnements viennent du fluide réfrigérant qui passe dans les conduits. Clic... Les cliquetis sont audibles lorsque le thermostat active ou désactive le moteur. Sssrrrrr.... Un léger bruit de fond provenant de la circulation d'air peut se faire entendre à l'intérieur de l'appareil. Crac ... Des bruits de craquement peuvent se faire entendre en cas d'expansion de certains matériaux de l'appareil. N'oubliez pas qu'on ne peut pas éviter les bruits de moteur et d'arrivée du fluide dans le circuit frigorifique. Bruits Cause et solution Claquement, cliquètement L'appareil n'est pas posé sur une surface plane. Remettez-le d'aplomb à l'aide d'un niveau à bulles. Utilisez pour ce faire les pieds de réglage situés sous l'appareil ou utilisez des cales. L'appareil est en contact avec d'autres meubles ou d'autres appareils. Eloignez-le. Des tiroirs ou tablettes vacillent ou sont coincés. Contrôlez les pièces amovibles et replacez-les correctement le cas échéant. Les bouteilles ou récipients se touchent. Séparez-les. 78 Miele@home a Appareil ménager compatible Miele@home b Stick de communication et module de communication Miele@home c Appareil ménager avec fonction SuperVision compatible Miele@home d Appareil ménager compatible Miele@home (Wi-Fi intégré) e Gateway Miele@home XGW3000 f Routeur (Wi-Fi) g Interface du réseau domestique h Smartphone, tablette PC, ordinateur portable i Connexion à Internet 79 Miele@home Votre appareil électroménager / est un appareil interactif qui peut être intégré dans le système Miele@home via un module de communication ou un stick de communication disponibles en option et éventuellement un jeu d'adaptation. Votre appareil ménager est équipé d'un module Wi-Fi intégré. Dans le système Miele@home, les appareils électroménagers interactifs envoient des informations sur leur état de fonctionnement et des informations relatives au déroulement du programme sur l'écran d'un four, par exemple, équipé de la fonction SuperVision. Affichage d'informations, commande des appareils – Appareil électroménager SuperVision L’écran de certains appareils électroménagers aptes à l’interconnexion peut afficher l’état d’autres appareils électroménagers pouvant être interconnectés. – Terminaux mobiles avec App Miele@mobile Si vous êtes équipé d'un PC, d'un ordinateur portable, d'une tablette PC ou d'un smartphone, vous pouvez grâce au Wi-Fi superviser le fonctionnement de vos appareils électroménagers et les commander à distance. – Réseau domestique Le système Miele@home permet de mettre en place un réseau domestique. La passerelle "Gateway Miele@home" vous permet d'intégrer les appareils électroménagers interactifs dans d'autres systèmes de bus domestiques. – En Allemagne, les appareils ménagers avec fonction de communication peuvent être intégrés à la plateforme QIVICON Smart Home (www.qivicon.de), à la place de la Gateway Miele@home. Les fonctions lors de l'utilisation de QIVICON et du système Miele@home peuvent être différentes. 80 Miele@home Wi-Fi Assurez-vous que sur le lieu d'installation de votre appareil, le signal de votre réseau Wi-Fi est suffisamment fort. Pour relier un appareil avec module WiFi intégré à votre réseau Wi-Fi, vous devez tout d'abord activer la fonction de mise en réseau (voir chapitre "Réglages"). Accessoires en option (selon l'appareil) En savoir plus Pour plus d'informations sur Miele@home, veuillez consulter le site Internet de Miele et les modes d'emploi respectifs des composants Miele@home. Application Miele@mobile Vous pouvez télécharger gratuitement les Apps Miele@mobile depuis l'Apple ® App Store ou depuis Google Play Store™. – Module de communication et stick de communication – Jeu d'adaptation pour la préparation à la communication XKV – Gateway Miele@home XGW3000 Des modes d'emplois et des notices d'installation sont joints aux accessoires. 81 Service après-vente et garantie Service après vente Vous n'avez pas réussi à résoudre le problème par vous-même ? Contactez : – votre revendeur Miele ou – le service après-vente Miele. Vous trouverez le numéro de téléphone du service après-vente au dos de ce mode d'emploi et des instructions de montage. Veuillez indiquer le modèle et la référence de votre appareil. Affichage des caractéristiques techniques Vous trouverez ces informations dans le mode réglages sous informations (voir "Autres réglages - Consulter les informations") ou sur la plaque signalétique situé à l'intérieur de l'appareil. – Afficher les accords de licence Vous pouvez afficher les licences utilisées sous ©. 82 Conditions et durée de garantie La garantie est accordée pour cet appareil selon les modalités de vente par le revendeur ou par Miele pour une période de 24 mois. Vous pourrez obtenir plus d’informations sur les conditions de garantie au numéro de téléphone indiqué. Vous trouverez le numéro de téléphone du service après-vente au dos de ce mode d'emploi et ses instructions de montage. Branchement électrique L'appareil doit exclusivement être raccordé à l'aide du câble d'alimentation joint (courant alternatif 50 Hz, 220 240 V). Raccordement au réseau Fiche Un câble d'alimentation plus long est disponible auprès du service aprèsvente. Prévoyez un fusible d'au moins 10 A. Branchez exclusivement l'appareil à une prise de courant réglementaire reliée à la terre. L'installation électrique doit être conforme aux normes EDF. Afin que l'appareil puisse être rapidement coupé du réseau électrique, la prise de courant ne doit pas se trouver derrière l'appareil. Elle doit rester accessible en cas d'urgence. Si la prise de courant n’est plus accessible pour l’utilisateur, l’installation doit être équipée d’un dispositif de sectionnement pour chaque pôle. Ce dispositif peut être constitué d’un interrupteur à ouverture de contact de min. 3 mm. Il peut s’agir d’un disjoncteur, de fusibles ou de contacteurs (conformes à la norme EN 60335). La fiche ainsi que le câble d'alimentation de l'appareil ne doivent pas toucher l'arrière de cet appareil, étant donné que la fiche et le câble d'alimentation risqueraient d'être endommagés par les vibrations de l'appareil. Cela pourrait provoquer un court-circuit. Evitez aussi de brancher d'autres appareils à des prises situées derrière l'appareil. Il est interdit d'effectuer le branchement avec une rallonge car celle-ci n'assure pas la sécurité nécessaire (risque de surchauffe). 83 Branchement électrique Ne branchez jamais l'appareil sur des îlots d'onduleurs, utilisés pour une alimentation électrique autonome comme une alimentation en énergie solaire par exemple, faute de quoi le dispositif de coupure de sécurité risque de s'enclencher au moment de la mise sous tension de l'appareil, en raison de crêtes de tension, et d'endommager l'électronique. De même, n'utilisez jamais l'appareil avec des fiches à économie d'énergie car l'alimentation réduite en énergie provoquerait un échauffement de l'appareil. Brancher l'appareil Branchez la fiche de l'appareil au dos de l'appareil. Vérifiez que la fiche est correctement enfoncée. Enfoncez bien la fiche de l'appareil dans la prise. Votre appareil est désormais raccordé. s'affiche à l'écran. Suivez les étapes décrites au chapitre "Mise en marche et arrêt de l'appareil Allumer l'appareil" 84 Conseils d'installation Risque d'incendie et de dommages ! Les appareils qui dégagent de la chaleur sur l'appareil, comme un mini-four, une plaque électrique ou un grille-pain peuvent prendre feu. Ne les posez pas sur l'appareil. Cet appareil ne doit pas être monté "côte à côte" (side by side) d'un autre appareil de froid ! Etant donné que l'appareil n'est pas équipé d'une résistance au niveau de la paroi latérale, un montage côte à côte peut engendrer la formation de condensation ! Vous obtiendrez plus d'informations à ce sujet auprès de votre revendeur. Lieu d'installation Évitez de placer l'appareil juste à côté d'une table de cuisson, d'un radiateur ou d'une fenêtre exposée à la lumière directe du soleil. Plus la température ambiante est élevée, plus le compresseur doit fonctionner longtemps et plus l'appareil consomme d'électricité. Choisissez une pièce très peu humide que vous pouvez aérer facilement. – évitez aussi de brancher d'autres appareils à des prises situées derrière l'appareil. Lorsque le taux d'humidité est élevé, de la condensation peut s'accumuler sur les surfaces extérieures de l'appareil. Et cette eau de condensation peut engendrer une corrosion au niveau des parois extérieures. En prévention, nous recommandons d'installer l'appareil dans une pièce sèche et/ou climatisée et suffisamment aérée. Une fois l'installation effectuée, assurez-vous que la porte de l'appareil ferme correctement, que les fentes d'aération et d'évacuation d'air ne sont pas recouvertes et que l'appareil a été correctement installé. Lors de l'installation de l'appareil, contrôlez aussi les points suivants : – la prise de courant ne doit pas se trouver derrière l'appareil. Elle doit rester accessible en cas d'urgence. – la fiche et le câble d'alimentation ne doivent pas entrer en contact avec le dos de l'appareil. Ils pourraient être endommagés par les vibrations de l'appareil. 85 Conseils d'installation Classe climatique Votre appareil est conçu pour fonctionner pour une classe climatique donnée (plage de température ambiante). Veuillez respecter les limites indiquées sur la plaque signalétique placée à l'intérieur de l'appareil. Classe climatique Température ambiante SN + 10 °C à + 32 °C N + 16 °C à + 32 °C ST + 16 °C à + 38 °C T + 16 °C à + 43 °C Monter les entretoises murales jointes Afin de respecter les indications relatives à la consommation d'électricité, et d'éviter la formation d'eau de condensation lorsque la température ambiante est élevée, montez les entretoises murales. Prévoyez une augmentation de la profondeur de l'appareil de 15 mm environ. Le fait de ne pas les monter n'a aucune incidence sur le fonctionnement de l'appareil mais il faudra compter avec une légère hausse de la consommation d'électricité si le mur et l'appareil sont très proches l'un de l'autre. Une température ambiante plus basse entraîne un arrêt relativement long du compresseur. Il est possible que la température à l'intérieur de l'appareil augmente excessivement, ce qui peut provoquer des dommages. Aération et évacuation d'air L’air présent sur la face arrière de l’appareil a tendance à se réchauffer. Les fentes d'aération et d'évacuation d'air doivent rester dégagés afin de garantir une parfaite aération et ventilation, et être dépoussiérés régulièrement. 86 Montez les entretoises murales au dos de l'appareil, en bas à gauche et à droit. Conseils d'installation Installation Ajustement Faites appel à une deuxième personne pour installer l'appareil. Installez l'appareil uniquement lorsqu'il n'est pas chargé. Déplacez l'appareil avec précaution sur des sols fragiles pour éviter de les endommager. Pour une installation plus facile, des poignées de transport se trouvent en haut sur l'arrière de l'appareil et des roulettes de transport en bas de l'appareil. A l'aide de la clé à fourche jointe, ajustez l'appareil en vous servant des pieds d'ajustage. Support de porte Placez l'appareil le plus près possible de son emplacement prévu. Branchez votre appareil comme indiqué au chapitre "Branchement électrique". Déplacez l'appareil avec précaution jusqu'à son emplacement prévu. Placez directement les entretoises (si elles sont montées) au dos de l'appareil, elles doivent toucher le mur. Les portes de l'appareil peuvent Dévissez systématiquement le pied réglable sur le support palier du bas, jusqu’à ce qu’il repose sur le sol. Puis continuez à dévisser le pied réglable d'un quart de tour supplémentaire. toucher le mur et par conséquent l'endommager. Protégez les portes en verre contre les coups à l'aide de patins de protection en feutre disposés sur le mur. 87 Conseils d'installation Encastrement de l'appareil dans le linéaire de meubles Si les fentes d'aération et d'évacuation d'air sont recouvertes, le compresseur se met plus souvent en marche et est activé pendant plus de temps. Cela entraîne une consommation énergétique plus élevée et une augmentation de la température de fonctionnement du compresseur, ce qui risque d'endommager le compresseur. Ne recouvrez pas les fentes d'aération et d'évacuation d'air. * Pour les appareils avec des entretoises murales installées, prévoyez une augmentation de la profondeur de l'appareil de 15 mm env. L'appareil peut être intégré dans n'importe quel linéaire et être installé directement à côté d'un meuble. La façade doit dépasser d'au moins 65 mm par rapport à la façade de meuble. La porte de l'appareil peut ainsi s'ouvrir et se fermer sans problème. Pour ajuster l'appareil à la hauteur du linéaire, il est possible de placer un surmeuble au-dessus de l'appareil. Lors de l'installation d'un appareil à côté d'un mur , une distance d'au moins 40 mm est requise côté charnières entre le mur et l'appareil . Plus la fente d'évacuation de l'air est grande, plus le compresseur économise de l'énergie. – Pour l'aération et l'évacuation d'air, il faut prévoir un canal d'évacuation d'air d'au moins 50 mm de profondeur à l'arrière de l'appareil sur toute la largeur du surmeuble. – La fente d'aération en dessous du 2 plafond doit être d'au moins 300 cm pour que l'air chaud puisse s'évacuer librement. a Surmeuble b Appareil c Armoire de cuisine d Mur 88 Conseils d'installation Cotes * Dimensions sans entretoises murales. Si vous avez monté des entretoises, la profondeur augmente de 15 mm. KFN 29233 D bb A [mm] B [mm] 1177 787 89 Inversion du sens d'ouverture de porte Votre appareil est livré avec une ouverture à droite. Si vous souhaitez une ouverture à gauche, vous devez inverser la butée de porte. Retirer les caches supérieurs Ouvrez la porte supérieure de l'appareil. Ne procédez à cette opération qu'avec l'aide d'une autre personne. Si le joint de porte est endommagé ou s'il glisse de la rainure, la porte de l'appareil ne ferme éventuellement pas correctement, et la puissance frigorifique diminue. De l'eau de condensation se forme à l'intérieur de l'appareil et cela peut entraîner des risques de givrage. N'endommagez pas le joint de porte et vérifiez que le joint de porte ne glisse pas de la rainure. Démontez le cache extérieur droit . Préparation Pour inverser la butée de porte, vous avez besoin des outils suivants : Retirez le cache de la charnière de porte. Retirez le bandeau sur l'intérieur de la porte. Afin de protéger les portes de l'appareil et votre sol de tout dommage lors de l'inversion de la butée de porte, placez une cale appropriée sur le sol devant l'appareil. Retirez le balconnet / le balconnet à bouteilles de la porte de l'appareil. 90 Inversion du sens d'ouverture de porte Appuyez sur la languette à l'aide d'un tournevis plat pour l'abaisser et retirez le cache du dispositif d'encliquetage. Retirer la porte supérieure de l'appareil Risque de blessures lors du retrait de la porte supérieure de l'appareil ! Dès que le boulon sur la charnière de la porte aura été retiré, la porte supérieure de l'appareil ne sera plus sécurisée ! La porte de l'appareil doit être tenue par une autre personne. Soulevez avec précaution le cache de protection Faites ressortir un peu le boulon (env. ¼ tour) jusqu'à ce qu'il s'encliquète. Retirez complètement le boulon avec les doigts. Risque de blessures lors du retrait de la porte supérieure de l'appareil ! Dès que le boulon de palier n'est plus au milieu du support palier mais dans la porte supérieure de l'appareil, la porte inférieure n'est alors plus sécurisée et peut tomber ! Vérifier que le boulon de palier reste bloqué au milieu du support palier et dans la porte inférieure de l'appareil. Retirez la porte supérieure de l'appareil, et mettez-la avec précaution de côté. 91 Inversion du sens d'ouverture de porte Retirer la porte inférieure de l'appareil Risque de blessures lors du retrait de la porte inférieure de l'appareil ! Dès que retirez par la suite le boulon de palier de la porte inférieure de l'appareil, la porte de l'appareil ne sera plus sécurisée. La porte de l'appareil doit être tenue par une autre personne. Conseil : Faites attention au capuchon plastique gris au milieu du support palier. Il peut tomber lors du retrait de la porte de l'appareil. Retirez la porte inférieure de l'appareil en tirant vers le haut, et mettez-la de côté avec précaution. Mise en place du support palier inférieur Ouvrez la porte inférieure de l'appareil. Retirez tout le support palier avec la rondelle plate et le pied d'ajustage en tirant vers le haut. Dévissez le support palier . Retirez le boulon de palier de la douille de palier de la porte inférieure de l'appareil . 92 Desserrez un peu la vis du système d'aide à la fermeture de porte sur le support palier . Inversion du sens d'ouverture de porte Tournez le dispositif d'aide à la fermeture de porte de 90° sur la droite dans le trou du logement se trouvant en face dans le support palier. Mise en place du support palier intermédiaire Resserrez la vis à fond. Retirez le cache . Dévissez le support palier avec le film de protection se trouvant dessous. Démontez le cache , et placez-le sur le côté opposé. Tournez le support palier de 180°, et vissez le sur le côté opposé avec le film de protection. Le film de protection protège des dommages sur la carrosserie de l'appareil. Vissez le support palier sur la partie opposée, commencez par visser à l'aide de vis en bas au centre. Replacez le capuchon plastique gris tourné de 180° sur le support palier . Vissez ensuite les deux autres vis . Conseil : Le capuchon plastique se situe sur la douille palier ci-dessus de sorte qu'elle est revêtue d'en bas et sur le côté. Replacez tout le boulon palier avec la rondelle plate et le pied réglable. Replacez le cache de protection tourné de 180° sur le côté opposé. Important ! L'ergot sur le boulon palier doit être redirigé vers l'arrière. 93 Inversion du sens d'ouverture de porte Mise en place de la charnière de porte supérieure Mettez le cache de côté. Replacez le cache de protection tourné de 180° sur le côté opposé. Mettez le cache de côté et replacezle. Devissez les vis sur la charnière de porte , et retirez-les. Placez la charnière de porte supérieure sur les pivots de l'appareil. Retirez la douille de palier du système de guidage sur la charnière de porte , et replacez la de l'autre côté. 94 Fixez la charnière de porte à l'aide des vis . Inversion du sens d'ouverture de porte Préparation des portes de l'appareil Conseil : Pour protéger la porte de l'appareil d'éventuels dommages, placez un support approprié sur un sol stable. Placez ensuite la porte démontée avec la façade extérieure vers le bas. Réalisez les étapes suivantes sur les deux portes de l'appareil. Mise en place du système d'ouverture de porte Retirez le cache de l'ouverture pour la poignée. Retirez complètement la vis avec la collerette en plastique grise et la vis sans collerette . Retirez le curseur d'ouverture de porte en tirant fortement vers le haut. Conseil : Appuyez vers le bas sur le dispositif d'aide à l'ouverture de porte. Les curseurs peuvent ensuite être facilement retirés. Appuyez vers le bas sur le système d'ouverture de porte et repoussez les caches à gauche et à droite de la poignée. 95 Inversion du sens d'ouverture de porte Retirez le dispositif d'aide à l'ouverture de porte . Replacez le dispositif d'aide à l'ouverture de porte sur la partie opposée. Vérifiez lors de la mise en place du curseur d'ouverture de porte que le bloc en plastique sur le curseur ne repose pas sur le joint de porte. Sinon, le joint de porte risque d'être endommagé. La partie à fleur du curseur d'ouverture de porte doit être dirigée vers le joint de porte. 96 Poussez les curseurs d'ouverture de porte par l'encoche jusqu'à ce qu'ils s'encliquettent. Fixez le dispositif d'aide à l'ouverture de porte à l'aide des vis à collerette en plastique comprises et des vis sans collerette . Ne serrez pas trop les vis ! Conseil : Vérifiez en actionnant le dispositif d'aide à l'ouverture de porte qu'il bouge facilement. Si ce n'est pas le cas, il faut desserrer les vis. Remontez les caches et . Inversion du sens d'ouverture de porte Mise en place d'embouts de douille de palier de porte Tirez l'embout de la douille de palier de porte , et replacez le sur la partie opposée. Porte de la zone de congélation inférieure : remplacement du support de serrage Placez le support de serrage (crochet de fermeture) sur le côté opposé : Enfoncez l'ergot vers le bas et poussez le support de serrage sur le côté du guidage. Poussez le support de serrage dans le guidage sur le côté opposé jusqu'à ce qu'il s'encliquète. Porte de la zone de réfrigération supérieure : mise en place de limiteur d'ouverture de porte joint et remplacement du support de serrage Placez le limiteur d'ouverture de porte (joint à l'appareil) dans l'ouverture sur le rebord inférieur de la porte de l'appareil jusqu'à ce qu'on entende un clic. 97 Inversion du sens d'ouverture de porte Placez le support de serrage (crochet de fermeture) sur le côté opposé : Installer la porte inférieure de l'appareil Enfoncez l'ergot vers le bas et poussez le support de serrage sur le côté du guidage. Poussez le support de serrage dans le guidage sur le côté opposé jusqu'à ce qu'il s'encliquète. Retirez le limiteur d'ouverture de porte sur la partie opposée. Conseil : Soulevez le limiteur d'ouverture de porte, si vous voulez remplacer de nouveau ultérieurement la butée de porte. 98 Placez la porte de l'appareil depuis le haut sur le boulon de palier . Refermez la porte de l'appareil . Placez le boulon de palier intermédiaire sur le support palier intermédiaire dans la douille de palier. Important ! L'ergot sur le boulon de palier doit de nouveau être dirigé vers l'arrière, et être introduit dans la rainure sur le support palier. Inversion du sens d'ouverture de porte Installer la porte supérieure de l'appareil La porte de l'appareil est seulement installée de manière sécurisée, si le cache de sécurité a été correctement installé. Mise en place des caches supérieures Placez la porte supérieure de l'appareil sur le boulon de palier intermédiaire , et guidez l'ouverture supérieure côté charnière sur la porte de l'appareil sur la charnière de porte. Placez le cache jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Replacez le cache sur la charnière de porte. Placez le boulon avec les doigts dans la douille du palier de porte. Mettez le bandeau de côté jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Vissez le boulon (env. ¼ de tour), jusqu'à ce qu'il s'encliquète. Placez le cache de sécurité sur le boulon . 99 Inversion du sens d'ouverture de porte 1 Replacez le cache extérieur . Refermez la porte supérieure de l'appareil. 100 Aligner les portes de l'appareil Les portes de l'appareil peuvent être alignées ultérieurement sur la carrosserie de l'appareil. Vous alignez la porte supérieure via les trous oblongs dans le support palier intermédiaire : Sur l'illustration ci-après, la porte n'est pas représentée pour que vous puissiez mieux suivre les différentes étapes. Vous alignez la porte inférieure sur les trous oblongs extérieurs dans le support palier inférieur : Desserrez un peu les deux vis . Alignez la porte en déplaçant légèrement le support palier vers la gauche ou vers la droite. Serrez ensuite les vis à fond. Retirez la vis placée au centre du support palier. Ressortez un peu les deux vis extérieures . Alignez la porte en déplaçant légèrement le support palier vers la gauche ou vers la droite. Serrez ensuite fortement les vis , inutile de revisser la vis . 101 MIELE France Siège social 9 avenue Albert Einstein - Z. I. du Coudray 93151 - Le Blanc-Mesnil CEDEX R.C.S. Bobigny B 708 203 088 Miele Center Paris 55 Boulevard Malesherbes 75008 Paris Miele Center Nice Secteur Cap 3000 285 avenue de Verdun 06700 Saint-Laurent du Var Siège en Allemagne Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh KFN 29233 D bb fr-FR M.-Nr. 10 450 740 / 01