Liebherr IK2360-20 Manuel du propriétaire
PDF
Scarica
Documento
Mode d'emploi Réfrigérateur, intégrable, porte fixe 131217 7086512 - 00 IK/ IKP ... LP Vue d'ensemble de l'appareil 1 Vue d'ensemble de l'appareil Sommaire 1 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 Vue d'ensemble de l'appareil................................ Description de l'appareil et de son équipement........ Domaine d'application de l'appareil.......................... Conformité................................................................ Données relatives au produit.................................... Économiser de l'énergie........................................... 2 2 2 3 3 3 2 Consignes de sécurité générales........................ 3 3 3.1 3.2 Eléments de commande et d'affichage............... Éléments de commande et de contrôle.................... Affichage de la température..................................... 5 5 5 4 4.1 Mise en service...................................................... Enclencher l'appareil................................................ 5 5 5 5.1 5.2 5.3 5.4 Commande............................................................. Verrouillage enfants.................................................. Alarme de porte........................................................ Réfrigérateur ........................................................... Compartiment congélateur....................................... 5 5 5 5 9 6 6.1 6.2 6.3 Entretien................................................................. Dégivrage................................................................. Nettoyage de l'appareil............................................. S.A.V. ....................................................................... 10 10 10 10 7 Dysfonctionnements............................................. 11 8 8.1 8.2 Mise hors service................................................... 12 Couper l'appareil...................................................... 12 Mise hors service..................................................... 12 9 Eliminer l'appareil.................................................. 12 Le fabricant travaille constamment au développement de tous les types et modèles d'appareils.C'est pourquoi nous nous réservons le droit de modifier la forme, l'équipement et la technique de nos appareils. Nous vous remercions de votre compréhension. Afin de découvrir tous les avantages de votre nouvel appareil, nous vous prions de lire attentivement ces instructions de montage. Ces instructions de montage sont valables pour plusieurs modèles, des différences sont donc possibles.Les paragraphes ne concernant que certains appareils sont indiqués par un astérisque (*). Les instructions de manipulation sont indiqués par un les résultats de manipulation par un . , 1.1 Description de l'appareil et de son équipement Fig. 1 (1) Éléments de commande et de contrôle (2) Ventilateur* (3) Range-bouteilles* (4) Colonne lumineuse (5) VarioSafe (6) Surface de rangement (7) Tablette de rangement, en deux parties (8) Zone la plus froide (9) Orifice d'écoulement (10) BioCool (11) VarioBox (12) Balconnet conserves (13) Porte-bouteilles (14) Range-bouteilles (15) Amortisseur de fermeture (16) Plaquette signalétique Remarque u Ranger les denrées comme indiqué sur la figure. L’appareil consommera ainsi peu d’énergie. u A la livraison, les tablettes de rangement, les bacs et les balconnets sont disposés de sorte à assurer une efficacité énergétique maximale. 1.2 Domaine d'application de l'appareil Utilisation conforme L’appareil est adapté uniquement au refroidissement d’aliments dans un environnement domestique ou similaire. En font par ex. partie l’utilisation - dans des cuisines domestiques, des chambres d'hôtes, - par des clients dans des maisons de campagne, des hôtels, des motels et autres structures d'accueil, - dans la restauration et les services similaires dans le commerce de gros. Toutes les autres utilisations sont interdites. Utilisations incorrectes prévisibles 2 * selon le modèle et l‘équipement Consignes de sécurité générales Les applications suivantes sont formellement interdites : - Stockage et refroidissement de médicaments, de plasma sanguin, de préparations de laboratoire ou autres matières ou produits similaires régis par la directive en matière de dispositifs médicaux 2007/47/CE - Utilisation dans des zones à risque d'explosion Une utilisation incorrecte de l'appareil peut causer la détérioration ou la pourriture de la marchandise stockée à l'intérieur. Classes climatiques L'appareil est conçu pour fonctionner à des températures ambiantes limitées selon la classe climatique. La classe climatique correspondant à votre appareil est idiquée sur la plaque signalétique. - Sortir les aliments pendant le temps strictement nécessaire pour qu'ils ne se réchauffent pas. - Laissez refroidir les plats chauds à température ambiante avant de les ranger. - Décongeler les produits congelés dans le réfrigérateur.* - En présence d'une couche de givre épaisse : dégivrer l'appareil.* 2 Consignes de sécurité générales Dangers pour l'utilisateur : - Cet appareil peut être utilisé par des enfants ainsi que par des personnes souffrant d'un handicap physique ou mental, d'une déficience sensorielle, ou ne disposant pas de l'expérience ou du savoir nécessaires au fonctionnement de cet appareil, si elles sont encadrées ou si elles ont été informées sur l'utilisation sécuritaire de l'appareil et comprennent les risques qui en résultent. Les Remarque enfants doivent être surveillés pour s’assurer uRespecter les températures ambiantes indiqu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Le quées pour garantir un parfait fonctionnettoyage et l’entretien normal ne doivent pas nement. être effectués par des enfants sans surveillance. Les enfants entre 3 et 8 ans sont autoClasse clima- pour des températures ambiantes de risés à charger et à décharger l’appareil. Les tique enfants de moins de 3 ans doivent être tenus SN 10 °C à 32 °C à l’écart de l’appareil s’ils ne sont pas sous N 16 °C à 32 °C surveillance constante. ST 16 °C à 38 °C - Toujours débrancher l'appareil du réseau en T 16 °C à 43 °C tenant la fiche. Ne pas tirer sur le câble. - En cas d'erreur, débrancher la prise ou couper le fusible. 1.3 Conformité - Ne pas endommager le câble de raccord au L'étanchéité du circuit réfrigérant est contrôlée. L'appareil, à réseau. Ne pas utiliser l'appareil avec un l’état monté, est conforme aux règlements de sécurité et directives en vigueur 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2009/125/CE, câble de raccord au réseau défectueux. 2011/65/EU et 2010/30/EU. - Faire effectuer les réparations, les interventions sur l'appareil et le remplacement du 1.4 Données relatives au produit câble de raccord au réseau uniquement par le S.A.V ou tout autre technicien qualifié. Les données de l‘appareil sont jointes à l’appareil conformément à la disposition (UE) 2017/1369. La fiche de données - Installer, raccorder et éliminer l'appareil complète est disponible sur le site Liebherr dans l’espace de uniquement selon les indications mentiontéléchargement. nées dans les instructions. - Uniquement exploiter l'appareil à l'état monté. 1.5 Économiser de l'énergie - Conservez précieusement ce mode d'emploi - Toujours garantir une bonne aération et ventilation. Ne pas et remettez-le éventuellement au nouveau couvrir les ouvertures ou les grilles d'aération. propriétaire de l'appareil. - Ne pas exposer l'appareil au rayons directs du soleil, à côté - Les lampes à usage spécial (ampoules, LED, d'une cuisinière, d'un appareil de chauffage ou similaire. - La consommation énergétique dépend des conditions d'instubes luminescents) dans l’appareil servent à tallations, ex. de la température ambiante (voir 1.2) . Elle éclairer l’espace intérieur et ne sont pas peut toutefois changer en cas d'écart de la température adaptées à l’éclairage de la pièce. ambiante par rapport à la température normale de 25 °C. - Ouvrir l'appareil le plus brièvement possible. Risque d'incendie : - Plus le réglage de la température est bas, plus la consom- Le réfrigérant contenu R 600a est écologique, mation d'énergie augmente. - Rangez les aliments en les triant (voir Vue d'ensemble de mais inflammable. Toute fuite de réfrigérant l'appareil). peut être source d'incendie. - Emballez et couvrez correctement tous les aliments pour les conserver. Vous éviterez ainsi la formation de givre. * selon le modèle et l‘équipement 3 Consignes de sécurité générales • N’endommagez pas les conduites du circuit Le symbole peut se trouver sur le compresseur. Il frigorifique. se réfère à l'huile dans le compresseur et signale • Ne manipulez aucune flamme vive ou le danger suivant : Peut être mortel en cas d'ingestion ou de pénétration dans les voies respirasource d'ignition à l'intérieur de l'appareil. toires. Cet avertissement est important lors du • N’utilisez pas d’instruments électriques à recyclage. Il n'y a aucun danger pendant le foncl’intérieur de l’appareil (ex. : nettoyeur tionnement normal. vapeur, radiateur, appareils à glace, etc.). • En cas de fuite de réfrigérant : Éloignez Respecter les indications spécifiques des toute flamme vive ou source d’ignition à autres sections : proximité de la fuite. Aérez convenablement DANGER indique une situation dangereuse imminente entraînant la mort ou des la pièce. Informez-en le S.A.V. blessures corporelles graves si elle - Ne pas entreposer de matières explosives ou n'est pas évitée. de bombes aérosols contenant des gaz AVERTISindique une situation dangereuse propulseurs inflammables (butane, propane, SEMENT susceptible d'entraîner la mort ou pentane, etc.) dans l'appareil. Les bombes des blessures corporelles graves si aérosols de ce type sont reconnaissables aux elle n'est pas évitée. indications de contenu imprimées ou au ATTENTION indique une situation dangereuse symbole de la flamme. Une éventuelle fuite susceptible d'entraîner des blessures corporelles moyennes ou de gaz risque de mettre feu aux composants légères si elle n'est pas évitée. électriques. ATTENTION indique une situation dangereuse - Entreposer les boissons alcoolisées ou tout susceptible d'entraîner des autre récipient contenant de l'alcool uniquedommages matériels si elle n'est ment fermés hermétiquement. L'alcool évenpas évitée. tuellement échappé peut s'enflammer au Remarque indique les remarques et conseils contact de composants électriques. utiles. Risque de chute et de basculement : - Ne pas utiliser les socles, tiroirs, portes, etc. comme marchepied ou appui. Ceci s'applique avant tout aux enfants. Danger d'intoxication alimentaire : - Ne pas consommer d'aliments périmés. Risque de gelures, d'engourdissement et de douleurs : - Eviter le contact permanent de la peau avec les surfaces froides ou les produits réfrigérés/ congelés. Prendre des mesures de protection, par ex. en portant des gants. Ne pas consommer immédiatement les glaces trop froides (surtout les sorbets et les glaçons). Risque de blessures et de dommages matériels : - De la vapeur brûlante peut provoquer des blessures. Pour le dégivrage, ne pas avoir recours à des appareils chauffants ou au jet de vapeur chaud, des flammes nues ou des aérosols dégivrants. - Ne pas enlever la glace avec des ustensiles tranchants. Risque d'écrasement : - Ne pas mettre les mains dans la charnière lors de l'ouverture et de la fermeture de la porte. Les doigts peuvent rester coincés. Symboles sur l'appareil : 4 * selon le modèle et l‘équipement Eléments de commande et d'affichage 3 Eléments de commande et d'affichage 5 Commande 3.1 Éléments de commande et de contrôle Avec le verrouillage enfants vous pouvez assurer que vos enfants ne coupent pas l'appareil par inadvertance en jouant. 5.1 Verrouillage enfants 5.1.1 Réglage de la sécurité enfants u Activer le mode de réglage : appuyer env. 5 sec. sur la touche SuperCool Fig. 2 (7). w L'affichage indique c. u Pour confirmer, appuyer brièvement sur la touche SuperCool Fig. 2 (7). Lorsque l'affichage indique c1 : u appuyer brièvement sur la touche SuperCool Fig. 2 (7) pour activer la sécurité enfants. w Le symbole Sécurité enfants Fig. 2 (11) est allumé. L'affichage c clignote. Lorsque l'affichage indique c0: u appuyer brièvement sur la touche SuperCool Fig. 2 (7) pour désactiver la sécurité enfants. w Le symbole Sécurité enfants Fig. 2 (11) s'éteint. L'affichage c clignote. u Désactiver le mode de réglage : appuyer sur la touche On/Off Fig. 2 (1). -ouu Attendre 5 min. w L'affichage de température indique à nouveau la température. 5.2 Alarme de porte Fig. 2 (1) Touche On/Off (2) Affichage de la température (3) Touche de réglage Up (4) Touche de réglage Down (5) Touche ventilation* (6) Symbole ventilation* (7) Touche SuperCool (8) Symbole SuperCool (9) Touche alarme (10) Symbole menu (11) Symbole sécurité enfant 3.2 Affichage de la température En mode de fonctionnement normal, les affichages suivants apparaissent : - la température de réfrigération moyenne Les affichages suivants signalent un dysfonctionnement. Causes possibles et remèdes : (voir Dysfonctionnements). - F0 à F9 4 Mise en service 4.1 Enclencher l'appareil Mettre en marche l'appareil 2 heures avant d'introduire des aliments pour la première fois. u Ouvrir la porte. u Appuyer sur la touche On/Off Fig. 2 (1). w L'affichage de température indique la température actuelle. w L'éclairage intérieur s'allume lorsque la porte est ouverte. * selon le modèle et l‘équipement Si la porte reste ouverte pendant plus de 60 secondes, l'avertisseur sonore retentit. L'avertisseur sonore s'arrête automatiquement lorsque la porte est refermée. 5.2.1 Arrêter l'alarme de porte L'avertisseur sonore peut être arrêté lorsque la porte est ouverte.Le signal restera éteint aussi longtemps que la porte est ouverte. u Appuyer sur la touche Alarme Fig. 2 (9). w L'alarme de porte s'arrête. 5.3 Réfrigérateur La circulation naturelle de l'air dans le réfrigérateur permet de créer différentes zones de température. La zone la plus froide se trouve directement au-dessus des bacs à légumes et sur la paroi arrière.La zone la plus chaude se trouve dans la partie avant du dessus et dans la porte. 5.3.1 Refroidir des aliments Remarque Si la ventilation est insuffisante, la consommation électrique augmente et les performances de froid diminuent. u Toujours maintenir les fentes d'aération du ventilateur dégagées. 5 Commande u Toujours placer les aliments facilement périssables comme les plats préparés, la viande et la charcuterie dans la zone la plus froide. Dans la zone supérieure et dans la porte, ranger le beurre et les conserves. (voir Vue d'ensemble de l'appareil) u Pour le conditionnement, utiliser des récipients réutilisables en plastique, métal, aluminium ou verre et du film transparent. u Toujours conserver les liquides et les aliments qui prennent ou dégagent facilement les odeurs ou le goût dans des récipients fermés ou couverts. u Utiliser la surface avant du fond du réfrigérateur uniquement pour entreposer temporairement des aliments réfrigérés (p. ex. pour les trier ou les ranger différemment). Ne pas y laisser les denrées réfrigérées car elles peuvent être poussées ou basculées vers l'arrière en fermant la porte. u Ne pas entreposer les aliments trop près les uns des autres afin que l'air puisse circuler. 5.3.2 Stockage d'aliments dans le réfrigérateur et règles relatives à l'hygiène des aliments La consommation croissante de plats cuisinés à l'avance et d'autres aliments facilement périssables, qui réagissent de manière sensible en cas d'interruption de la chaîne du froid, requièrent une maîtrise exacte de la température lors du transport et du stockage. Dans les foyers, l'utilisation correcte du réfrigérateur et le respect précis de règles d'hygiène strictes contribuent sensiblement à l'amélioration de la durée de conservation des aliments. Respect de la température u Entreposer les aliments les plus sensibles dans la zone la plus froide de l'appareil comme indiqué sur l'illustration. u Attendre le refroidissement complet des aliments (ex. soupe) avant de les stocker dans l'appareil. u Eviter d'ouvrir la porte trop fréquemment. u Respecter les règles relatives à l'hygiène des aliments Règles relatives à l'hygiène des aliments u Sortir les aliments de leur emballage extérieur avant de les entreposer dans le réfrigérateur (exemple : emballage des packs de yaourts). u Toujours emballer les aliments séparément pour éviter toute "contamination" entre les aliments. u Ranger les aliments de sorte à ce que l'air puisse circuler librement entre ces derniers. u Avoir recours aux instructions de service, surtout pour les questions d'entretien. u Nettoyer régulièrement l'intérieur de l'appareil avec un détergent (les pièces métalliques avec un produit non-oxydant). 5.3.3 Régler la température La température est fonction des facteurs suivants : - la fréquence d’ouverture de la porte - La température de la pièce dans laquelle se trouve l’appareil - le type, la température et la quantité d'aliments La température est réglable de 9 °C à 1 °C, la température recommandée : 5 °C. La température moyenne réglée dans le compartiment de congélation est d'env. -18 °C.* u Augmenter la température : appuyer sur la touche de réglage Up Fig. 2 (3). u Diminuer la température : appuyer sur la touche de réglage Down Fig. 2 (4). w Lors de la première pression sur la touche de réglage, la valeur réglée précédemment apparaît en clignotant sur l'affichage de la température. u Modifier la température progressivement de 1 °C à chaque fois : appuyer brièvement sur la touche. 6 u Modifier la température en continu : maintenir la touche enfoncée. w L'affichage de la température clignote pendant le réglage. w La température réelle est affichée env. 5 sec. après la dernière pression de la touche. La température se règle lentement à sa nouvelle valeur. 5.3.4 SuperCool Avec SuperCool, passez à la vitesse supérieure en matière de refroidissement. Vous obtenez ainsi des températures de réfrigération plus basses. Utilisez SuperCool pour refroidir rapidement de grandes quantités d'aliments. Lorsque SuperCool est allumé, le ventilateur* peut fonctionner. L'appareil fonctionne à sa puissance de refroidissement maximale, le groupe frigorifique peut de ce fait être temporairement plus bruyant. SuperCool entraîne une consommation d'énergie un peu plus élevée. Rafraîchir des aliments avec la fonction SuperCool u Appuyer brièvement sur la touche SuperCool Fig. 2 (7). w Le symbole SuperCool Fig. 2 (8) s'allume dans l'affichage. w La température de réfrigération descend à sa valeur la plus basse. La fonction SuperCool est activée. w La fonction SuperCool se désactive automatiquement après 12 heures. L'appareil continue de fonctionner en mode normal d'économie d'énergie. Désactiver prématurément la fonction SuperCool u Appuyer brièvement sur la touche SuperCool Fig. 2 (7). w Le symbole SuperCool Fig. 2 (8) s'éteint dans l'affichage. w La fonction SuperCool est désactivée. 5.3.5 Ventilateur* Le ventilateur permet de refroidir rapidement des quantités importantes d'aliments frais ou d'atteindre une répartition relativement uniforme de la température sur toutes les tablettes. Le refroidissement par ventilation est recommandé : - à température ambiante élevée (supérieure à 33 °C ) - en cas d'humidité de l'air élevée Le refroidissement par ventilation va de pair avec une consommation d'énergie un peu plus élevée. Pour économiser de l'énergie, le ventilateur se coupe automatiquement lorsqu'on ouvre la porte. Enclencher le ventilateur* u Appuyer brièvement sur la touche Ventilation Fig. 2 (5). w Le symbole Ventilation Fig. 2 (6) est allumé. w Le ventilateur est activé. Dans certains appareils, il s'allume uniquement si le compresseur fonctionne. Couper le ventilateur* u Appuyer brièvement sur la touche Ventilation Fig. 2 (5). w Le symbole Ventilation Fig. 2 (6) s'éteint. w Le ventilateur est coupé. 5.3.6 Tablettes de rangement Déplacer ou retirer les tablettes Les tablettes de rangement sont sécurisées au moyen de stoppeurs pour empêcher de les retirer complètement. * selon le modèle et l‘équipement Commande Utiliser VarioSafe* Fig. 3 u Soulever la tablette de rangement et la tirer un peu vers l'avant. u Régler la hauteur de la tablette. Déplacer à cet effet les évidements le long des glissières de support. u Pour la retirer complètement, placer la tablette de rangement en biais et la retirer par devant. u Insérer la tablette de rangement avec la butée derrière, orientée vers le haut. w Les aliments congelés ne collent pas à la paroi arrière. Fig. 5 u Le tiroir du VarioSafe peut être retiré et introduit dans deux hauteurs différentes. u Le VarioSafe peut de plus être déplacé dans son ensemble en hauteur. u Les incliner et les tirer en avant pour les sortir entièrement. Démonter VarioSafe* Démonter les tablettes de rangement u Les tablettes de rangement peuvent être démontées pour le nettoyage. 5.3.7 Utiliser la tablette de rangement composée de deux parties u Glisser la tablette de rangement composée de deux parties dessous comme sur la figure. Fig. 6 u Le VarioSafe peut être démonté pour le nettoyage. 5.3.9 Balconnets de contre-porte Déplacer les balconnets de contre-porte Fig. 4 u Enficher les glissières. Attention il y a la glissière de droite (R) et de gauche (L) ! u La tablette de verre avec butée (2) doit être derrière. u La tablette de verre (1) avec les stoppeurs de coulissement doit être posée vers l'avant de telle sorte que les stoppeurs (3) pointent vers le bas. Fig. 7 5.3.8 VarioSafe* Le VarioSafe offre de la place pour aliments et emballages de petites dimensions, tubes et verres. Fig. 8 Il est aussi bien possible d'utiliser un seul ou deux compartiments. Lorsque des bouteilles particulièrement hautes doivent être entreposées, n'accrocher qu'un seul compartiment audessus du porte-bouteilles. Ranger l’autre compartiment dans le porte-bouteilles. * selon le modèle et l‘équipement 7 Commande les u Repositionner balconnets : retirer en poussant vers le haut puis réinsérer à l’endroit souhaité. Démonter les balconnets de contre-porte Fig. 11 Désassembler le beurrier Fig. 9 Fig. 12 u Le beurrier peut être désassemblé pour le nettoyage. 5.3.12 Casier à œufs Fig. 10 Le casier à œufs peut être étendu et retourné. Les deux parties du casier à œufs peuvent être utilisées pour indiquer les différences, comme la date d’achat par exemple. u Les balconnets de contre-porte peuvent être démontés pour le nettoyage. 5.3.10 Utiliser le range-bouteilles. u Afin que des bouteilles ne se renversent pas, déplacer le range-bouteilles. 5.3.11 Beurrier Ouvrir / fermer le beurrier u Utiliser la partie supérieure pour garder les œufs de poule. u Utiliser la partie inférieure pour garder les œufs de caille. 5.3.13 Boîte BioCool Régler l'humidité 8 * selon le modèle et l‘équipement Commande u u Faible humidité de l'air : Pousser le régulateur en avant. Humidité élevée de l'air : Pousser le régulateur en arrière. Enlever la boîte BioCool Boîte BioCool sans glissière : Pour que les aliments congèlent rapidement jusqu'au coeur, ne pas dépasser les quantités suivantes par paquet : - Fruits, légumes jusqu'à 1 kg - Viande jusqu'à 2,5 kg u Emballer les aliments par portions dans des sachets de congélation, des récipients réutilisables en plastique, métal ou aluminium. u Poser les aliments sur la tablette en les étalant et ne pas les mettre en contact avec des aliments déjà congelés afin que ces derniers ne dégèlent pas. u Remettre la température sur la valeur initiale 24 h après y avoir placé les aliments. 5.4.3 Dégivrer les aliments* Fig. 13 Boîte BioCool sur rails télescopiques : - Dans le compartiment réfrigérateur - Au micro-ondes - Dans le four/le four à chaleur tournante - A température ambiante u Uniquement retirer la quantité d'aliments requise. Traiter les aliments décongelés le plus rapidement possible. u Ne recongeler des alimentes décongelés que dans des cas exceptionnels. 5.4.4 Bac à glaçons* Fig. 14 u Sortir le tiroir, le soulever à l'arrière et l'extraire par l'avant. u Pousser les guides. u La boîte BioCool peut être enlevée pour son nettoyage. 5.4 Compartiment congélateur* Vous pouvez congeler des produits surgelés pendant plusieurs mois, préparer des glaçons et congeler des aliments frais dans le compartiment congélateur à une température égale ou inférieure à -18 °C. La température ambiante dans le compartiment, mesurée avec un thermomètre ou un autre appareil de mesure peut osciller. Fig. 15 Lorsque l’eau est gelée : u Rincer brièvement le bac à glaçons à l‘eau chaude. u retirer le couvercle. u Tourner légèrement les extrémités du bac à glaçons en sens opposé pour décoller les glaçons. Désassembler le bac à glaçons 5.4.1 Congeler des aliments* Il est possible de congeler au maximum 2 kg d'aliments frais en 24 h. Fig. 16 u Le bac à glaçons peut être désassemblé pour le nettoyage. ATTENTION Risque de blessure dû aux débris de verre ! Les bouteilles et les canettes, surtout celles qui contiennent des boissons gazeuses, risquent d'exploser si elles sont congelées. u Ne pas congeler de bouteilles ni de canettes ! u 4 h avant la congélation, mettre la température sur 5 °C ou plus froid. * selon le modèle et l‘équipement 9 Entretien 6 Entretien 6.1 Dégivrage 6.1.1 Dégivrer le compartiment réfrigérateur Le compartiment réfrigérateur se dégivre automatiquement. L’eau de dégivrage s’évapore. Les gouttes d'eau sur la paroi arrière sont dues au fonctionnement et donc tout à fait normales. u Nettoyer l'orifice d'écoulement régulièrement pour permettre à l'eau de dégivrage de s'écouler (voir 6.2) . 6.1.2 Dégivrer le compartiment congélateur* Dans le compartiment congélateur une couche de givre resp. de glace se forme après une exploitation prolongée. Ceci est tout à fait normal. La couche de givre resp. de glace se forme plus rapidement si la porte est ouverte fréquemment ou si les aliments y déposés sont chauds. Une couche de glace plus épaisse augmente toutefois la consommation d‘énergie. Nous recommandons de dégivrer régulièrement l‘appareil. AVERTISSEMENT Risque d'endommagement et de blessure u Ne pas utiliser d’appareils mécaniques ou autres moyens pour accélérer le dégivrage que ceux recommandés par le fabricant . u N'utilisez pas d'appareils électriques de chauffage ni de nettoyeurs vapeurs, de flammes nues ou de sprays de dégivrage. u Ne pas retirer le givre avec des objets pointus. u Ne pas endommager la tuyauterie du circuit réfrigérant. u Couper l'appareil. w L'affichage de la température s'éteint. w Lorsque l'affichage de la température ne s'éteint pas, la sécurité enfants (voir 5.1) est active. u Débrancher la prise. u Emballer les denrées congelées dans du papier journal ou des couvertures et les entreposer dans un endroit frais. u Laisser la porte du compartiment et de l'appareil ouverte pendant le dégivrage. u Retirer les morceaux de glace détachés. u Veiller à ce que l'eau de dégivrage ne coule pas dans l'encadrement de meuble. u S'il y a lieu, essuyer plusieurs fois l'eau de dégivrage restante avec une éponge ou un torchon. u Nettoyer le compartiment (voir 6.2) 6.2 Nettoyage de l'appareil AVERTISSEMENT Risque de blessures et d'endommagement émanant de la vapeur très chaude ! La vapeur chaude peut provoquer des brûlures et endommager les surfaces. u Ne pas utiliser d'appareils de nettoyage à la vapeur ! ATTENTION Un nettoyage incorrect endommage l'appareil ! u Ne jamais utiliser de produits de nettoyage concentrés. u Ne pas utiliser d'éponges à récurer ou abrasives ni de laine d'acier. u Ne pas utiliser de produit nettoyant agressif, abrasif, granuleux ou contenant du chlore ou de l'acide. u Ne pas utiliser de solvants chimiques. u Ne pas détériorer ou enlever la plaquette signalétique située sur la paroi intérieure de l'appareil. Ceci est important pour le S.A.V. u Ne pas arracher, plier ou endommager de câbles ou d'autres composants. u Ne pas faire pénétrer d'eau dans le canal d'évacuation, la grille d'aération et les composants électriques lors du nettoyage. u Utiliser des chiffons doux et un détergent courant d'une valeur pH neutre. u Pour l'intérieur de l'appareil, utiliser uniquement des détergents et des produits d'entretien non nocifs pour les aliments. u Vider l'appareil. u Débrancher la prise. u Nettoyez à la main les surfaces intérieures et extérieures en matière synthétique avec de l'eau tiède et un peu de détergent. u Nettoyer l'orifice d´écoulement : à l'aide d'un fin ustensile, par ex. un coton-tige, supprimer les dépôts. * * u La plupart des éléments d'équipement peuvent être démontées pour le nettoyage : voir dans le chapitre correspondant. u Laver à la main les bacs à l'eau tiède additionnée d'une petite quantité de produit à vaisselle. u Les autres éléments d'équipement sont lavables en lavevaisselle. Après le nettoyage : u Frotter l'appareil et les éléments d'équipement pour les sécher. u Rebrancher l'appareil et l'enclencher de nouveau. u Y replacer de nouveau les aliments. Lorsque la température est suffisamment froide : u remettre en place les aliments. 6.3 S.A.V. Vérifier d'abord si vous pouvez résoudre vous-même la panne (voir Dysfonctionnements). Si ce n'est pas le cas, adressezvous au S.A.V. Vous trouverez l'adresse du S.A.V. dans le répertoire S.A.V. fourni avec votre appareil. AVERTISSEMENT Risque de blessures dû à une réparation incorrecte ! u Ne faire effectuer les réparations et interventions sur l'appareil et la ligne de réseau qui ne sont pas explicitement nommés (voir Entretien)que par le S.A.V. 10 * selon le modèle et l‘équipement Dysfonctionnements u Relever la désignation de l'appareil Fig. 17 (1), le n° de service Fig. 17 (2) et le n° de série Fig. 17 (3) sur la plaquette signalétique. Cette plaquette se trouve sur la paroi intérieure gauche de l'appareil. Un bourdonnement. Le bruit est brièvement plus fort lorsque le groupe frigorifique (le moteur) se met en marche. → L'activation de la fonction SuperCool, l'introduction d'aliments frais ou l'ouverture prolongée de la porte font augmenter automatiquement la puissance frigorifique. u Ce bruit est normal. → La température ambiante est trop élevée. u Solution : (voir 1.2) Fig. 17 u Informer le S.A.V. et lui communiquer la panne, la désignation de l'appareil Fig. 17 (1), le n° de service Fig. 17 (2) et le n° de série Fig. 17 (3). w Ces informations vous permettront d'obtenir un service ciblé et rapide. u Laisser l'appareil fermé jusqu'à l'arrivée du S.A.V. w Les aliments resteront plus longtemps frais. u Débrancher la fiche du secteur (ne pas tirer sur le câble de l'appareil) ou couper le fusible. → Le bruit est dû à la circulation de l'air du ventilateur. u Ce bruit est normal. 7 Dysfonctionnements Votre appareil est construit et produit de façon à assurer sa sécurité de fonctionnement et une longue durée de vie. Si une panne devait cependant se produire en cours de fonctionnement, veuillez vérifier si elle est due à une erreur de manipulation. Dans ce cas, les coûts en résultant vous seront facturés même pendant la période de garantie. Vous pouvez résoudre vous-même les pannes suivantes : L'appareil ne fonctionne pas. → L'appareil n'est pas enclenché. u Enclencher l'appareil. → La fiche secteur n'est pas correctement enfoncée dans la prise. u Contrôler la fiche secteur. → Le fusible de la prise n'est pas correct. u Vérifier le fusible. Le compresseur fonctionne lentement. → Le compresseur tourne à vitesse réduite si l'on a besoin de moins de froid. Même s'il fonctionne plus longtemps, il économise de l'énergie. u Ceci est normal pour les modèles avec économie d'énergie. → La fonction SuperCool est activée. u Pour refroidir rapidement les aliments, le compresseur fonctionne plus longtemps. Ceci est normal. Une LED clignote toutes les 5 secondes* plusieurs fois en bas à l'arrière de l'appareil (vers le compresseur). → Il y a un dysfonctionnement. u S'adresser au S.A.V. (voir Entretien) Les bruits sont trop forts. → Les compresseurs à vitesse variable* peuvent occasionner des bruits de fonctionnement divers en raison des différents niveaux de vitesse. u Ce bruit est normal. Un gargouillement et un clapotis. → Ce bruit provient du fluide réfrigérant qui circule dans le circuit frigorifique. u Ce bruit est normal. Un léger clic. → Le bruit se produit toujours lorsque le groupe frigorifique (le moteur) se met en marche ou s'arrête automatiquement. u Ce bruit est normal. * selon le modèle et l‘équipement Un grondement sourd.* Bruits de vibrations → L'appareil n'est pas stable sur le sol. De ce fait, le fonction- nement du groupe frigorifique provoquera des vibrations sur les objets et les meubles situés près de l'appareil. u Vérifier le montage et aligner éventuellement à nouveau l'appareil. u Espacer les bouteilles et les récipients. Un bruit d'écoulement au niveau de l'amortisseur de fermeture. → Le bruit se produit lors de l'ouverture et de la fermeture de la porte. u Ce bruit est normal. L'affichage de température indique : F0 à F9. → Il y a un dysfonctionnement. u S'adresser au S.A.V. (voir Entretien) L'affichage de la température est allumé : DEMO. → Le mode démonstration est activé. u S'adresser au S.A.V. (voir Entretien) Les parois extérieures de l'appareil sont chaudes*. → La chaleur du circuit frigorifique est utilisée pour éviter la condensation d'eau. u Ceci est normal. La température n'est pas assez froide. → La porte de l'appareil n'est pas fermée correctement. u Fermer la porte de l'appareil. → L'aération et la ventilation sont insuffisantes. u Dégager la grille d'aération et la nettoyer. → La température ambiante est trop élevée. u Solution : (voir 1.2) . → l'appareil a été ouvert trop souvent ou trop longtemps. u Attendre que la température nécessaire se rétablisse d'ellemême. Sinon, adressez-vous au S.A.V. (voir Entretien) → la température est mal réglée. u Régler la température sur plus froid et vérifier au bout de 24 h. → L'appareil est placé trop près d'une source de chaleur (cuisinière, radiateur, etc.). u Changer l'emplacement de l'appareil ou de la source de chaleur. → l'appareil n'a pas été installé correctement dans la niche. u Vérifier si l'appareil a été correctement installé et si la porte se ferme correctement. L'éclairage interne ne s'allume pas. → L'appareil n'est pas mis en marche. u Mettre l'appareil en marche. → La porte est restée ouverte plus de 15 min. u L'éclairage intérieur s'éteint automatiquement après 15 min. lorsque la porte est ouverte. → L'éclairage à DEL est défectueux ou le recouvrement est endommagé : 11 Mise hors service AVERTISSEMENT Risque de blessure dû à un choc électrique ! Des pièces sous tension se trouvent sous le cache. u Faire remplacer ou réparer l'éclairage intérieur LED uniquement par le S.A.V. ou par un technicien qualifié spécialement formé. AVERTISSEMENT Risque de blessures dû à la lampe à DEL ! L'intensité d'éclairage de la DEL correspond à la classe laser 1/1M. Lorsque le recouvrement est défectueux : u Ne pas regarder directement le faisceau avec des lentilles optiques lorsque vous vous trouvez à proximité. Cela pourrait endommager les yeux. 8 Mise hors service 8.1 Couper l'appareil u Appuyer sur la touche On/Off Fig. 2 (1) pendant env. 2 secondes. w Un long bip sonore retentit. L'affichage de température est foncé. L'appareil est coupé. w S'il est impossible de couper l'appareil, cela signifie que la sécurité enfant est active (voir 5.1) . 8.2 Mise hors service u Vider l'appareil. u Couper l'appareil (voir Mise hors service). u Sortir la fiche. u Nettoyer l'appareil (voir 6.2) . u Laisser la porte ouverte afin d'éviter toute formation de mauvaises odeurs. 9 Eliminer l'appareil L'appareil contient encore des matériaux précieux et est à amener à un lieu de recyclage spécial. L'élimination d'anciens appareils est à réaliser correctement en respectant les prescriptions et lois en vigueur. Veiller à ne pas endommager le circuit frigorifique de l'appareil pour empêcher au réfrigérant y contenu (indications sur la plaque signalétique) et à l'huile de s'échapper accidentellement. u Rendre l'appareil inopérant. u Débrancher l'appareil. u Sectionner le câble de raccord. 12 * selon le modèle et l‘équipement Eliminer l'appareil * selon le modèle et l‘équipement 13 Liebherr-Hausgeräte Ochsenhausen GmbH Memminger Straße 77-79 88416 Ochsenhausen Deutschland home.liebherr.com ">

Link pubblico aggiornato
Il link pubblico alla tua chat è stato aggiornato.