Miele KF 2801 Vi Manuel du propriétaire
PDF
Descargar
Documento
Mode d'emploi et instructions de montage Réfrigérateur-congélateur Veuillez lire impérativement le mode d’emploi et les instructions de montage avant l’installation et la mise en service de l'appareil. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager votre appareil. fr-CH M.-Nr. 11 273 710 Table des matières Prescriptions de sécurité et mises en garde ...................................................... 6 Votre contribution à la protection de l'environnement .................................... 17 Installation............................................................................................................ 18 Lieu d’installation .................................................................................................. 18 Classe climatique ............................................................................................. 18 Conseils pour l’encastrement................................................................................ 19 Meubles/Éléments avoisinants......................................................................... 19 Charge admissible du sol de niche .................................................................. 20 Aération et ventilation....................................................................................... 20 Butée de porte.................................................................................................. 20 Side-by-Side .................................................................................................... 21 Instructions pour le raccordement à l'eau courante.............................................. 22 Cotes d'encastrement ........................................................................................... 23 Cotes avec porte ouverte (angle d'ouverture 90°)............................................ 25 Cotes avec porte ouverte (angle d'ouverture 115°).......................................... 26 Cotes des façades de meuble............................................................................... 27 Encastrement de l'appareil.................................................................................... 29 Avant de commencer ... ................................................................................... 29 Outils nécessaires ............................................................................................ 29 Poids des façades de meuble .......................................................................... 30 Ajustement de la niche d’encastrement ........................................................... 30 Contrôler la niche d’encastrement ................................................................... 31 Avant l’encastrement........................................................................................ 32 Préparer la niche d’encastrement .................................................................... 33 Insérer l’appareil dans la niche d’encastrement............................................... 35 Ajuster l’appareil de froid.................................................................................. 36 Fixer l’appareil dans la niche d’encastrement.................................................. 39 Préparer le montage des façades de meuble .................................................. 41 Fixer et ajuster la façade de meuble ................................................................ 44 Fixer les caches................................................................................................ 48 Fixer le panneau et la plinthe de socle ............................................................. 50 Limiter l’angle d’ouverture de la porte de l’appareil......................................... 51 Raccordement fixe au réseau d'eau...................................................................... 52 Instructions pour le raccordement à l’eau courante......................................... 52 Raccorder l'appareil frigorifique à l'eau courante ............................................ 53 Branchement électrique ........................................................................................ 54 Économiser de l’énergie ..................................................................................... 56 Description de l'appareil..................................................................................... 58 Écran principal....................................................................................................... 60 Mode de réglage .............................................................................................. 61 2 Table des matières Accessoires ......................................................................................................... 63 Accessoires fournis avec l'appareil ....................................................................... 63 Accessoires disponibles en option........................................................................ 63 Première mise en service ................................................................................... 65 Avant la première utilisation .................................................................................. 65 Choisir le bon assistant de porte (Push2open/Pull2open) .............................. 65 Coller les autocollants pour la zone MasterFresh ............................................ 66 Installer les filtres Active AirClean .................................................................... 66 Utiliser l’appareil de froid....................................................................................... 67 Procéder à la première mise en service ........................................................... 68 Mise en marche et arrêt de l'appareil................................................................ 69 En cas d’absence prolongée................................................................................. 70 Autres réglages ................................................................................................... 71 Activer ou désactiver le Verrouillage des touches / ...................................... 71 Activer ou désactiver le Mode éco ................................................................... 72 Effectuer un Auto test ....................................................................................... 73 Activer l’Assistant de porte ............................................................................... 74 Désactiver l’Assistant de porte ......................................................................... 75 Miele@home .......................................................................................................... 76 Désactiver le Mode expo .................................................................................... 79 Réinitialiser les réglages d’usine ..................................................................... 80 Activer ou désactiver le mode Holiday ............................................................ 82 Activer ou désactiver le Mode Shabbat/ ............................................................ 83 Activer, désactiver ou réinitialiser le Témoin du filtre à eau .............................. 84 Activer, désactiver ou réinitialiser l’Affichage filtre active AirClean .................. 86 Température optimale ......................................................................................... 88 ... dans la zone de réfrigération et dans la zone MasterFresh............................... 88 Répartition automatique de la température (DynaCool) ................................... 88 ... dans la zone de congélation ............................................................................. 89 Régler la température ............................................................................................ 89 Possibilités de réglage de la température ........................................................ 90 Utilisation de SuperFroid et SuperFrost ............................................................ 91 Alarme de température et de porte ................................................................... 94 Arrangement intérieur......................................................................................... 96 Déplacer les balconnets de contreporte ............................................................... 96 Déplacement des clayettes ................................................................................... 96 Retirer le tiroir suspendu ....................................................................................... 97 Retirer les compartiments de la zone de réfrigération .......................................... 98 3 Table des matières Retirer les paniers de congélation......................................................................... 98 Retirer le bac à glaçons......................................................................................... 99 Conserver des aliments dans la zone de réfrigération .................................. 100 Différentes zones de froid ................................................................................... 100 Non approprié pour la zone de réfrigération ....................................................... 101 Conseils pour l'achat d'aliments ......................................................................... 102 Bien entreposer ses aliments .............................................................................. 102 Conserver des aliments dans la zone MasterFresh ....................................... 103 Zone MasterFresh................................................................................................ 103 Compartiment humide avec régulateur d’humidité ........................................ 103 Compartiment sec avec température basse .................................................. 105 Congélation et stockage................................................................................... 107 Capacité maximale de congélation ..................................................................... 107 Que se passe-t-il lors de la congélation de produits frais ?................................ 107 Stocker des produits surgelés............................................................................. 107 Congeler des aliments......................................................................................... 108 Avant le stockage ................................................................................................ 109 Rangement des produits à congeler ................................................................... 109 Durée de conservation des aliments congelés ................................................... 109 Production de glaçons ...................................................................................... 112 Dégivrage automatique..................................................................................... 114 Nettoyage et entretien ...................................................................................... 115 Conseils concernant les détergents .................................................................... 115 Avant le nettoyage............................................................................................... 116 Espace intérieur, accessoires.............................................................................. 116 Nettoyer le joint de porte..................................................................................... 117 Nettoyez les prises d'air ...................................................................................... 117 Nettoyer le filtre d’eau (filtre à tamis IntensiveClear) ........................................... 117 Changer le filtre Active AirClean.......................................................................... 119 Après le nettoyage .............................................................................................. 120 Filtre à eau ......................................................................................................... 121 Que faire si ... ? .................................................................................................. 122 Origines des bruits ............................................................................................ 132 SAV...................................................................................................................... 133 Contact en cas d’anomalies................................................................................ 133 Garantie ............................................................................................................... 133 4 Table des matières Déclaration de conformité................................................................................ 134 Droits d’auteur et licences ............................................................................... 135 5 Prescriptions de sécurité et mises en garde Cet appareil est conforme aux dispositions de sécurité en vigueur. Toute utilisation non conforme peut toutefois causer des dommages corporels et matériels. Lisez attentivement le mode d’emploi et les instructions de montage avant de mettre l’appareil frigorifique en service. Vous y trouverez des informations importantes sur le montage, la sécurité, l’utilisation et l’entretien de cet appareil. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d’endommager votre appareil. Conformément à la norme CEI 60335-1, Miele indique expressément de lire impérativement le chapitre pour l’installation de l’appareil et de suivre les consignes de sécurité et de mise en garde. La société Miele ne peut être tenue responsable des dommages dus au non-respect des consignes. Conservez le mode d’emploi et les instructions de montage et remettez-les à tout nouveau détenteur de l’appareil. Risques de blessures et de dommages en cas de basculement de l'appareil frigorifique. L’appareil frigorifique est très lourd et a tendance à basculer vers l’avant, lorsque les portes de l’appareil sont ouvertes. Laissez les portes de l’appareil fermées jusqu’à ce que l’appareil frigorifique soit monté et installé dans la niche d’encastrement conformément au mode d’emploi et aux instructions de montage. 6 Prescriptions de sécurité et mises en garde Utilisation conforme aux dispositions Cet appareil est conçu pour un usage ménager dans un environnement domestique ou similaire, par exemple : – dans des magasins, des bureaux ou d'autres environnements de travail similaires – dans des exploitations agricoles – par des clients dans des hôtels, motels, chambres d'hôtes ou d'autres types de logements de vacances. Cet appareil frigorifique n'est pas conçu pour être utilisé à l'extérieur. L'appareil ne doit être utilisé que conformément à l'usage domestique, pour la réfrigération et la conservation de produits alimentaires, le stockage de produits surgelés, la congélation de produits frais et la préparation de glaces. Tout autre utilisation est interdite. L'appareil ne convient pas pour stocker et réfrigérer des médicaments, du plasma sanguin, des préparations de laboratoire ou les substances ou produits similaires sur lesquels est fondée la directive sur les produits médicaux. Une utilisation contre-indiquée de cet appareil risque d'altérer ou d'endommager les produits entreposés. Par ailleurs, l'appareil ne doit pas être utilisé dans des locaux comportant des risques d'explosion. Miele n'assume aucune responsabilité des dommages causés par une utilisation non conforme aux dispositions ou une erreur de manipulation. Les personnes (enfants inclus) qui en raison de déficiences physiques, sensorielles ou mentales, de leur manque d'expérience ou de leur ignorance, ne sont pas aptes à utiliser l'appareil frigorifique en toute sécurité doivent impérativement être surveillées pendant la commande. Ces personnes sont autorisées à utiliser l'appareil frigorifique sans surveillance uniquement si vous leur avez expliqué comment l'utiliser sans danger et les risques encourus en cas de mauvaise manipulation. 7 Prescriptions de sécurité et mises en garde En présence d'enfants dans le ménage Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à distance de l’appareil, à moins qu’ils ne soient sous surveillance constante. Les enfants de plus de huit ans sont autorisés à utiliser cet appareil sans surveillance uniquement si son fonctionnement leur a été expliqué de telle sorte qu'ils puissent le manipuler en toute sécurité. Les enfants doivent être capables de reconnaître et de comprendre les dangers que présente une erreur de manipulation. Les enfants ne doivent jamais nettoyer ou entretenir l'appareil sans surveillance. Surveillez toujours les enfants qui se trouvent à proximité de l'appareil. Ne laissez jamais les enfants jouer avec l'appareil. Danger de mort. Ne retirez jamais la paroi de séparation du grand panier de congélation. Les enfants pourraient être tentés de s’assoir dans le panier. Les charnières de porte de l’appareil constituent un danger. Veillez à ce que les enfants restent éloignés de l’appareil. Risque d'asphyxie ! Les enfants peuvent se mettre en danger en s'enveloppant dans les matériaux d'emballage (film plastique, par exemple) ou en glissant leur tête à l'intérieur. Tenez les matériaux d'emballage hors de portée des enfants. 8 Prescriptions de sécurité et mises en garde Sécurité technique Le circuit d'agent réfrigérant a fait l'objet d'un contrôle d'étanchéité. L'appareil est conforme aux dispositions de sécurité applicables ainsi qu'aux directives CE pertinentes. Cet appareil de froid contient du fluide frigorigène isobutane (R600a), un gaz naturel sans danger pour l’environnement, mais inflammable. Il ne nuit pas à la couche d’ozone et n’augmente pas l’effet de serre. L’utilisation de ce fluide frigorigène sans danger pour l’environnement a entraîné une légère augmentation des bruits de fonctionnement. Outre les bruits de fonctionnement du compresseur, des bruits d’écoulement peuvent apparaître dans tout le circuit de réfrigération. Ces effets ne peuvent malheureusement pas être évités mais ils n’ont aucune influence sur la performance de l’appareil de froid. Lors du transport et du montage/de l’installation de l’appareil de froid, veillez à ce qu’aucune pièce du circuit de réfrigération ne soit endommagée. Les projections d’agent réfrigérant peuvent occasionner des lésions oculaires. En cas de dommages : – éloignez toute flamme ouverte ou source d’inflammation, – débranchez l’appareil du secteur, – aérez intégralement la pièce dans laquelle se trouve l’appareil de froid pendant quelques minutes, – contactez le SAV. 9 Prescriptions de sécurité et mises en garde Plus un appareil frigorifique contient d'agent réfrigérant, plus la pièce dans laquelle il est installé doit être grande. un mélange gaz-air inflammable peut se former dans une pièce trop petite. Le volume de la pièce doit être au moins d'1 m3 pour 11 g d'agent réfrigérant. La quantité d'agent réfrigérant est indiquée sur la plaque signalétique apposée à l'intérieur de l'appareil. Afin que l'appareil ne s'endommage pas, les données de branchement (tension et fréquence) figurant sur la plaque signalétique de l'appareil doivent impérativement concorder avec celles offertes par le secteur électrique. Comparez-les avant de le brancher. En cas de doute, renseignez-vous auprès d'un électricien professionnel. La sécurité électrique de cet appareil n’est assurée que s'il est raccordé à une terre de protection installée dans les règles de l'art. Ce dispositif de sécurité revêt une importance fondamentale. En cas de doute, faites vérifier l'installation électrique par un électricien professionnel. Le fonctionnement fiable et en toute sécurité de l'appareil est uniquement garanti lorsque ce dernier est raccordé au réseau électrique public. Afin de pouvoir débrancher l’appareil de froid rapidement du secteur en cas d’urgence, il faut que la prise se trouve hors de la zone occupée par le dos de l’appareil et qu’elle soit facilement accessible. Si le câble d’alimentation fourni est endommagé, il doit être remplacé par une pièce de rechange d’origine afin d’écarter tout danger pour l’utilisateur. Miele ne garantit le respect des consignes de sécurité que si les pièces de rechange sont d’origine. Les prises multiples ou les rallonges n'assurent pas la sécurité nécessaire (risque d'incendie). Ne raccordez pas l'appareil au réseau électrique par ce moyen. 10 Prescriptions de sécurité et mises en garde Si les éléments sous tension ou le câble d'alimentation sont exposés à l'humidité, cela peut provoquer un court-circuit. Par conséquent, la cave à vin ne doit jamais fonctionner dans des locaux présentant des risques d'humidité ou d'éclaboussures (par ex. garages, buanderies, etc.). Cet appareil ne doit pas être utilisé à un emplacement non stationnaire (p. ex. à bord d'un bateau). Un appareil endommagé peut présenter des risques pour votre sécurité. Vérifiez qu'il ne présente aucun dommage visible. Ne mettez jamais en service un appareil endommagé. L'appareil ne doit être utilisé qu'une fois encastré afin d'en garantir le bon fonctionnement. L'appareil frigorifique doit être mis hors tension lors de travaux d'installation ou d'entretien, en cas de réparations ou lors de travaux d'installation sur le réseau d'alimentation en eau. L'appareil frigorifique est débranché du réseau électrique uniquement lorsque l'une des conditions suivantes est remplie : – le(s) disjoncteur(s) de l’installation domestique est/sont éteint, ou – le(s) fusible(s) de l'installation domestique est/sont entièrement dévissé(s) et sorti(s) de son/leur logement, ou – le câble d'alimentation électrique est débranché du secteur. Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation mais tenez la prise fermement pour débrancher l'appareil. Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non conformes et un raccordement à l'eau défectueux peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur. Seul un professionnel agréé par Miele est habilité à effectuer des travaux de maintenance et d'installation sur votre appareil, des travaux d'installation sur le réseau d'alimentation en eau ou des réparations sur le distributeur de glaçons et d'eau. 11 Prescriptions de sécurité et mises en garde Si l'appareil a été réparé par un service après-vente non agréé par Miele, tout recours en garantie sera rejeté. Seules les pièces d'origine sont garanties par Miele comme répondant entièrement aux exigences de sécurité en vigueur. Les pièces défectueuses ne doivent être remplacées que par de telles pièces. Le fabricant ne peut pas être tenu pour responsable des dommages résultant d’un raccordement à l’eau non conforme. La fabrique de glaçons doit être raccordée exclusivement à une conduite d'eau froide. Risque de blessure. Veillez à ne pas entrer en contact avec les pièces mobiles du dispositif d’éjection de la fabrique à glaçons ou de l’élément chauffant sur la fabrique. Utilisation conforme Votre appareil est conçu pour une classe climatique définie (plage de température ambiante), dont les limites doivent être respectées. La classe climatique est indiquée sur la plaque signalétique apposée à l’intérieur de l’appareil. Une température ambiante plus basse entraîne l'arrêt prolongé du compresseur et l’appareil ne peut alors maintenir la température voulue. Les prises d'air ne doivent être ni couvertes ni obstruées. Cela gênerait la circulation d'air, la consommation d'électricité augmenterait et il n'est pas à exclure que des composants s'endommagent. Si vous stockez des produits contenant de la graisse ou de l'huile à l'intérieur de l'appareil ou dans la contre-porte de celui-ci, veillez à ce que ni graisse ni huile n'entrent en contact avec les pièces en matière plastique de l'appareil. Ces substances pourraient endommager le matériau synthétique qui risquerait de se fendre ou de se déchirer. 12 Prescriptions de sécurité et mises en garde Risque d’incendie et d’explosion. N’entreposez aucun produit explosif ni aucun produit contenant un gaz propulseur (par ex. une bombe aérosol). Certains mélanges gazeux inflammables risquent de prendre feu au contact de composants électriques. Risque d’explosion. Ne faites pas fonctionner d’appareils électriques dans votre appareil de froid (par exemple pour fabriquer de la crème glacée). Il existe un risque de formation d’étincelles. Risque de dommages corporels et matériels. Ne placez jamais dans la zone de congélation, des cannettes ou des bouteilles contenant des boissons gazeuses ou un liquide susceptible de geler. Les cannettes ou bouteilles risquent d'éclater. Risque de dommages corporels et matériels. Sortez les bouteilles que vous avez mises à rafraîchir dans la zone de congélation au bout d'une heure maximum. Sinon les bouteilles pourraient éclater. Risque de blessure. Ne touchez pas les aliments congelés ni les pièces métalliques avec les mains mouillées. Vos mains pourraient rester collées. Risque de blessure. Ne consommez jamais de glaçons ou d’esquimaux, surtout des sorbets, qui viennent de sortir de la zone de congélation. En gelant instantanément au contact de températures très froides, vos lèvres et votre langue peuvent rester collées. Ne recongelez jamais des produits décongelés, même partiellement. Consommez-les aussi vite que possible, car ces produits perdent une partie de leur valeur nutritive et se détériorent. Vous pouvez recongeler des produits décongelés après les avoir fait cuire ou griller. 13 Prescriptions de sécurité et mises en garde Ne consommez pas des aliments stockés depuis longtemps, car ils risquent d'être impropres à la consommation et de provoquer une intoxication alimentaire. La durée de conservation dépend de plusieurs facteurs tels que le degré de fraîcheur, la qualité et la température de conservation. Vérifiez la date limite de conservation et les conseils de stockage fournis par les fabricants des produits alimentaires ! N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Si d’autres pièces sont rajoutées ou montées, les prétentions à la garantie et/ou fondées sur la responsabilité du fait du produit deviennent caduques. 14 Prescriptions de sécurité et mises en garde Nettoyage et entretien Ne traitez pas le joint de porte avec de l'huile ou de la graisse. Cela le rendrait poreux à la longue. La vapeur provenant d'un nettoyeur à vapeur peut atteindre des pièces électroconductrices et provoquer un court-circuit. Pour nettoyer l'appareil et le faire dégivrer, n'utilisez jamais de nettoyeur à vapeur. Les objets pointus ou tranchants risquent d'endommager les générateurs de froid, ce qui compromettrait le bon fonctionnement de l'appareil. N'utilisez donc pas d'objets pointus ou tranchants pour – enlever la couche de givre ou de glace, – décoller des bacs à glaçons ou des produits alimentaires. Pour le dégivrage, ne placez jamais un appareil de chauffage électrique ou une bougie dans l'appareil. Cela endommagerait le matériau synthétique. N'utilisez aucun spray ni produit de dégivrage. Ils pourraient former des gaz détonants, contenir des solvants ou des agents porogènes qui endommageraient le matériau synthétique, ou être nocifs pour la santé. 15 Prescriptions de sécurité et mises en garde Transport L'appareil doit impérativement être transporté à la verticale et dans son emballage afin de ne subir aucun dommage. Risque de dommages corporels et matériels. L’appareil de froid étant très lourd, transportez-le à deux personnes. Élimination de votre ancien appareil Le cas échéant, détruisez la serrure de porte de votre appareil frigorifique. Vous éviterez ainsi que des enfants ne s'enferment dedans et mettent leur vie en danger. Les projections d'agent réfrigérant peuvent provoquer des lésions oculaires ! N'endommagez aucune partie du circuit de refroidissement, par exemple – en perçant les tubulures de l'évaporateur qui contiennent de l'agent réfrigérant, – en pliant les conduites rigides, – ou en rayant le revêtement de surface. 16 Votre contribution à la protection de l'environnement Elimination de l'emballage de transport Les emballages ont pour fonction de protéger votre appareil des dommages dus au transport. Les matériaux d'emballage ont été sélectionnés d'après des critères d'écologie et de facilité d'élimination. Ils sont donc recyclables. Le recyclage de l'emballage dans le circuit des matériaux économise des matières premières et réduit le volume des déchets. Votre agent reprend l'emballage sur place. Recyclage de votre ancien appareil Les appareils électriques et électroniques contiennent souvent des matériaux précieux. Cependant, ils contiennent aussi certaines substances, mélanges et pièces nécessaires à leur bon fonctionnement et à leur sécurité. Si vous déposez ces appareils usagés avec vos ordures ménagères ou les manipulez de manière non conforme, vous risquez de nuire à la santé des personnes et à l’environnement. Ne jetez jamais votre appareil usagé avec les ordures ménagères. revendeur, ou chez Miele. Vous êtes légalement responsable de la suppression des éventuelles données à caractère personnel figurant sur l’ancien appareil à éliminer. Veillez à ce que les tubulures de votre appareil de froid ne soit pas endommagées en attendant son évacuation en vue de son élimination dans le respect des normes environnementales. On évitera ainsi que l’agent réfrigérant contenu dans le circuit et l’huile contenue dans le compresseur ne soient libérés dans l’atmosphère. Veillez, en attendant l’évacuation de l’appareil, à tenir celui-ci hors de portée des enfants. Vous trouverez les informations s’y rapportant au chapitre “Prescriptions de sécurité et mises en garde” de ce mode d’emploi. Au lieu de cela, rapportez votre appareil dans un point de collecte officiel spécialement dédié à la récupération et au recyclage des appareils électriques et électroniques, mis à disposition par votre commune, municipalité ou votre 17 * I N S T A L L A T I O N * Installation Lieu d’installation Choisissez une pièce peu humide que vous pouvez aérer facilement. Au moment de choisir le lieu d’installation, gardez à l’esprit que la consommation d’énergie de l’appareil augmente lorsqu’il est à proximité immédiate d’un chauffage, d’une cuisinière ou de toute autre source de chaleur. Évitez également une exposition directe au soleil. Plus la température ambiante est élevée, plus le compresseur fonctionne longtemps et plus la consommation d’énergie augmente. Pour l’emplacement de l’appareil, tenez également compte de ce qui suit : – La prise doit se trouver hors de la zone située contre l’arrière de l’appareil et être aisément accessible en cas d’urgence. S’il est impossible de monter l’appareil ailleurs qu’à proximité d’une source de chaleur, respectez les distances minimales suivantes : – avec les cuisinières électriques ou à gaz au moins 3 cm – avec les cuisinières à fioul ou à charbon au moins 30 cm. Si ces distances minimales ne peuvent pas être respectées, il faut monter une plaque pour servir d’isolation entre l’appareil de froid et la source de chaleur. Classe climatique Votre appareil est conçu pour une classe climatique définie (plage de température ambiante), dont les limites doivent être respectées. La classe climatique est indiquée sur la plaque signalétique apposée à l’intérieur de l’appareil. – La fiche et le câble d’alimentation ne doivent pas entrer en contact avec le dos de l’appareil. Ils pourraient être endommagés par les vibrations de l’appareil. Classe climatique Température ambiante SN +10 °C à +32 °C N +16 °C à +32 °C – Évitez aussi de brancher d’autres appareils à des prises situées derrière l’appareil de froid. ST +16 °C à +38 °C T +16 °C à +43 °C Une température ambiante plus basse entraîne l'arrêt prolongé du compresseur. Cela peut provoquer une augmentation de la température à l'intérieur de l'appareil et engendrer des dommages. 18 * I N S T A L L A T I O N * Installation Risque de dommages dû à un Conseils pour l’encastrement taux d'humidité élevé. Lorsque le taux d'humidité est élevé, de la condensation peut s'accumuler sur les parois extérieures de l'appareil frigorifique et entraîner la corrosion. Nous recommandons d'installer l'appareil frigorifique dans une pièce sèche et/ou climatisée et suffisamment aérée. Une fois l'installation effectuée, assurez-vous que les portes de l'appareil ferment correctement, que les fentes d'aération et d'évacuation d'air ne sont pas recouvertes et que l'appareil frigorifique a été installé conformément au mode d'emploi et aux instructions de montage. Risque de dommages et de blessures dû à l’inclinaison de l’appareil de froid. L’appareil de froid est très lourd et a tendance à basculer vers l’avant lorsque la ou les portes de l’appareil sont ouvertes. Laissez la/les porte(s) de l’appareil fermée(s) jusqu’à ce que l’appareil de froid soit monté et installé dans la niche d’encastrement conformément au mode d’emploi et aux instructions de montage. En raison du poids et de la taille de l’appareil, le montage doit obligatoirement se faire à deux. Meubles/Éléments avoisinants L’appareil de froid doit être fermement vissé aux meubles/éléments avoisinants. C’est pourquoi tous les meubles/ éléments prévus pour la fixation doivent être reliés au sol ou au mur. 19 * I N S T A L L A T I O N * Installation Charge admissible du sol de niche Aération et ventilation Pour un montage sécurisé de l’appareil et afin de garantir son bon fonctionnement, le sol doit être plat et bien à l’horizontale. Risque d’incendie et de dom- Par ailleurs, il doit être constitué d’un matériau dur et rigide. En raison du poids important de l’appareil de froid lorsqu’il est plein, il est indispensable qu’il repose sur une surface dont la capacité de charge est particulièrement élevée. Vous pouvez vous renseigner si nécessaire auprès d’un architecte ou d’un expert en bâtiment. Le poids d’un appareil de froid plein est d’environ : KF 2801 Vi 393 kg KF 2901 Vi, KF 2911 Vi 449 kg mages en raison d’une aération ou évacuation insuffisante. Si l’appareil de froid n’est pas suffisamment ventilé et aéré, le compresseur réagit plus souvent et fonctionne pendant une durée prolongée. Cela entraîne une consommation d’énergie plus élevée et l’augmentation de la température de fonctionnement du compresseur, ce qui risque d’endommager le compresseur. Vérifiez que l’appareil de froid reçoit suffisamment d’air et peut évacuer l’air chaud. Ne recouvrez pas les fentes d’aération et d’évacuation d’air. Les ouvertures d’aération et les prises d’air ne doivent être ni couvertes, ni obstruées. Butée de porte Risque de dommages et de blessures dus à un changement de la charnière de porte. Vous risquez d’endommager l’appareil et de vous blesser si vous changez la charnière de porte par vousmême. Votre appareil est livré avec une charnière de porte fixe. Ne réalisez sous aucun prétexte le changement de charnière par vous-même. Si vous devez changer la charnière, contactez le service après-vente. 20 * I N S T A L L A T I O N * Installation Side-by-Side Cet appareil de froid peut être installé à côté d’un autre appareil à froid (“Sideby-side”). Dans l’aperçu ci-dessous, vous pouvez voir quelles sont les configurations de montage side by side avec votre appareil. Selon la situation de montage, le montage Side-by-Side peut nécessiter l’utilisation du kit de montage dédié (voir chapitre “Accessoires”, paragraphe “Accessoires optionnels”). Les instructions du kit de montage side by side décrivent comment fixer les appareils. . . . avec paroi de séparation La paroi a située entre les appareils de froid placés côte à côte doit être d’au moins 16 mm d’épaisseur. Si les butées de porte des appareils de froid se trouvent côte à côte, il faut impérativement tenir compte de l’épaisseur des façades de meuble et des poignées de porte, pour que les portes des appareils n’entrent pas en collision et ne soient pas endommagées lorsqu’elles sont ouvertes simultanément. Les appareils de froid doivent être fixés respectivement dans leur niche d’encastrement, à l’aide du kit de montage joint. Si la paroi intermédiaire a est plus étroite que 160 mm, vous avez besoin du chauffage latéral du kit de montage side-by-side (côte à côte), pour éviter la formation d’eau de condensation et d’éventuels dommages qui peuvent en découler. Lors de la planification des niches d’encastrement, veillez à ce que la niche d’encastrement dans laquelle l’appareil de froid est installé avec le chauffage latéral soit en principe 4 mm plus large (voir chapitre “Installation”, au chapitre “Cotes d’encastrement”). Si l’épaisseur de la paroi intermédiaire a est supérieure à 160 mm, le kit de montage Side-by-side est inutile, tout comme le chauffage latéral. 21 * I N S T A L L A T I O N * Installation . . . sans paroi de séparation Instructions pour le raccordement à l'eau courante – Le raccordement à l’arrivée d’eau doit être conforme à la réglementation en vigueur du pays concerné. De même, tous les appareils et dispositifs utilisés pour l’alimentation en eau de l’appareil frigorifique doivent être conformes à la réglementation en vigueur du pays concerné. – Seuls des professionnels qualifiés sont habilités à exécuter le raccordement au réseau d’eau courante. Si les deux appareils de froid ne sont pas séparés par une paroi de séparation, ils doivent être reliés l’un à l’autre grâce au kit de montage side by side. Il faut également installer le chauffage latéral pour éviter la formation d’eau de condensation et d’éventuels dommages en résultant. – La qualité de l’eau entrante doit être conforme à la législation en vigueur dans le pays d’utilisation de l’appareil frigorifique. – Raccordez directement le tuyau en acier inoxydable de l'appareil frigorifique au réseau d’eau courante, en vous assurant que l’eau ne puisse pas stagner. – L'alimentation en eau de l'appareil frigorifique doit se faire par une conduite raccordée au réseau d'eau froide. – La pression de l'eau doit être comprise entre 200 kPa et 800 kPa (2 et 8 bars). – Un robinet d’arrêt doit être installé entre le tuyau en acier inoxydable et le robinet d’eau courante afin de pouvoir couper l’arrivée d’eau si nécessaire. – Veillez à ce que le robinet d’arrêt reste accessible une fois l’appareil frigorifique encastré. 22 * I N S T A L L A T I O N * Installation Cotes d'encastrement KF 2801 Vi ≥6 164 –2 2134 29 mm mm 762 mm 30 mm ≥ 244 mm ≥ 85 mm 22 mm 102 mm ≥ 102 mm Vue latérale 23 * I N S T A L L A T I O N * Installation KF 2901 Vi, KF 2911 Vi ≥6 29 2134 mm 4 mm – 216 915 mm 30 mm ≥ 244 mm ≥ 85 mm Vue latérale 24 22 mm 102 mm ≥ 102 mm * I N S T A L L A T I O N * Installation Cotes avec porte ouverte (angle d'ouverture 90°) A B C KF 2801 Vi 829 mm Façade de meuble (max. 38 mm)* Poignée de porte* KF 2901 Vi, KF 2911 Vi 982 mm Façade de meuble (max. 38 mm)* Poignée de porte* * Les cotes pour les façades de meuble et les poignées de porte varient en fonction de la configuration de la cuisine. 25 * I N S T A L L A T I O N * Installation Cotes avec porte ouverte (angle d'ouverture 115°) A B C D KF 2801 Vi 829 mm Façade de meuble (max. 38 mm)* Poignée de porte* 363 mm KF 2901 Vi, KF 2911 Vi 982 mm Façade de meuble (max. 38 mm)* Poignée de porte* 428 mm * Les cotes pour les façades de meuble et les poignées de porte varient en fonction de la configuration de la cuisine. 26 * I N S T A L L A T I O N * Installation Cotes des façades de meuble KF 2801 Vi 756 mm 1304 mm 2029 mm 3 mm 722 mm ≥ 102 – 132 mm 27 * I N S T A L L A T I O N * Installation KF 2901 Vi, KF 2911 Vi 908 mm 1304 mm 2029 mm 3 mm 722 mm ≥ 102 – 132 mm 28 * I N S T A L L A T I O N * Installation Encastrement de l'appareil Avant de commencer ... Lisez attentivement le mode d'emploi et les instructions de montage avant de mettre l'appareil frigorifique en service. L'appareil frigorifique doit être installé par un installateur qualifié en suivant le mode d'emploi et les instructions de montage. Le fonctionnement sûr de l'appareil frigorifique n'est garanti que si ce dernier est monté et raccordé conformément au mode d'emploi et aux instructions de montage. Outils nécessaires – Perceuse sans fil – Tournevis (TX 20) – Perforateur – Perceuse avec forets de différentes tailles adaptés au matériau – Marteau – Clé à fourche – Clé à cliquet, douille de 8 mm – Bande adhésive – Cutter – Pince multiprise Risque de dommages et de blessures dû à l'inclinaison de l'appareil frigorifique. L'appareil frigorifique est très lourd et a tendance à basculer vers l'avant lorsque la ou les portes de l'appareil sont ouvertes. Laissez la/les porte(s) de l’appareil fermée(s) jusqu’à ce que l’appareil frigorifique soit monté et installé dans la niche d’encastrement conformément au mode d’emploi et aux instructions de montage. En raison du poids et de la taille de l'appareil frigorifique, le montage doit obligatoirement se faire à deux. – Niveau à bulle – Mètre ruban – Crayon Divers – Escabeau – Diable 29 * I N S T A L L A T I O N * Installation Poids des façades de meuble Avant de monter les façades sur les meubles, assurez-vous que leur poids ne dépasse pas le poids maximal autorisé : Appareil fri- Poids max. gorifique façade de meuble supérieure Poids max. façade de meuble inférieure KF 2801 Vi 45 kg 18 kg KF 2901 Vi, 40 kg KF 2911 Vi 10 kg Ajustement de la niche d’encastrement Risque de dommages à cause de façades de meuble trop lourdes. Une fois montées, les façades de meuble qui dépassent le poids autorisé risquent d'endommager les charnières. De tels dommages sont susceptibles de provoquer des dysfonctionnements. Avant de monter les façades sur les meubles, assurez-vous que leur poids ne dépasse pas le poids maximal autorisé. 30 Avant le montage de l’appareil de froid, ajustez avec précision la niche d’encastrement à l’aide d’un niveau à bulle. Les angles de la niche doivent être à 90°, faute de quoi la façade du meuble ne recouvrira pas correctement les 4 angles de la niche d’encastrement. * I N S T A L L A T I O N * Installation Contrôler la niche d’encastrement Vérifiez les cotes d’encastrement (voir chapitre “Installation”, section “Cotes d’encastrement”). Vérifiez la position du branchement électrique. La longueur du câble d’alimentation électrique est de 3 m. – Les parois environnantes doivent toujours être reliées de manière sûre au sol ou au mur. – La profondeur des parois latérales raccourcies doit être d’au moins 100 mm. La prise doit se trouver hors de la zone située contre l’arrière de l’appareil et être aisément accessible en cas d’urgence. Vérifiez la position du raccordement à l’eau courante. La longueur disponible du tuyau en acier inoxydable est d’env. 2 m. Le robinet d’arrêt doit se trouver hors de la zone située contre l’arrière de l’appareil et être aisément accessible en cas d’urgence. Vérifiez la configuration d’encastrement environnante pour éviter d’éventuelles collisions (voir chapitre “Installation”, section “Cotes avec porte d’appareil ouverte”). Ne montez l’appareil frigorifique que dans des niches d’encastrement robustes et stables installées sur un sol plan et horizontal. Contrôlez également la niche d’encastrement au regard des critères suivants : – Les parois latérales de la niche d’encastrement doivent être planes. – Les parois entourant la niche d’encastrement doivent avoir une épaisseur minimum de 16 mm. 31 * I N S T A L L A T I O N * Installation Avant l’encastrement Risque de dommages et de bles- Avant d’encastrer l’appareil, retirez les accessoires de la face extérieure de l’appareil. sures dû à l’inclinaison de l’appareil de froid. L’appareil de froid n’est plus sécurisé à partir du moment où vous dévissez les équerres de fixation qui fixent l’appareil à la palette. En raison du poids et de la taille de l’appareil, le montage doit obligatoirement se faire à deux. Vérifiez que l’appareil n’a pas subi de dommages pendant le transport. N’installez jamais un appareil de froid présentant des dommages apparents. Vérifiez si toutes les pièces situées sur la paroi arrière de l’appareil peuvent bouger librement. Pour éviter d’endommager le sol pendant le montage, fixez un reste de moquette ou un revêtement similaire sur le sol là où va avoir lieu l’installation. 2 Dévissez les équerres de fixation . Mettez-vous à plusieurs pour soulever l’appareil de la palette en faisant bien attention et en commençant par le dos de l’appareil. Risque de dégâts matériels en Ne retirez pas les dispositifs de réglage de la porte de l’appareil. Vous aurez besoin des dispositifs de réglage plus tard pour le positionnement dans la niche d’encastrement. 32 cas de surcharge du sol. Le déplacement de l’appareil de froid peut entraîner des dommages sur le sol. Déplacez l’appareil avec précaution sur des sols fragiles. * I N S T A L L A T I O N * Installation Dès que vous avez positionné l’appareil, vous pouvez le déplacer à l’aide des roulettes situées sur le dessous de l’appareil. Préparer la niche d’encastrement Les équerres anti-basculement empêchent l’appareil de basculer. En outre, les équerres anti-basculement aident à fixer solidement la niche d’encastrement aux murs qui sont autour. Risque de dommages et de blessures dû à l’inclinaison de l’appareil de froid. L’appareil de froid est très lourd et a tendance à basculer vers l’avant lorsque les portes de l’appareil sont ouvertes. La niche d’encastrement doit impérativement être solidement vissée en plusieurs points au mur situé derrière et/ou au-dessus. C’est la seule façon d’empêcher l’appareil fixé dans la niche d’encastrement de basculer. Pour fixer la niche d’encastrement, utilisez également les équerres antibasculement fournies. Le matériel de montage pour l’installation de l’appareil de froid est fourni. Les sachets en plastique fournis sont identifiés par des lettres. À chaque étape du montage, tenez compte des lettres indiquées et utilisez à chaque fois le sachet plastique associé au matériel de montage dont vous avez besoin. Pour chaque appareil, utilisez 2 équerres anti-basculement , et si vous combinez 2 appareils (en configuration side-by-side), utilisez 4 équerres anti-basculement. Positionnez les équerres anti-basculement à gauche et à droite dans la niche d’encastrement. La position des équerres anti-basculement en hauteur, après ajustement des pieds réglables, est de 2'134– 2'164 mm depuis le fond de la niche. 33 * I N S T A L L A T I O N * Installation Risques de blessures et de dommages en cas de basculement de l’appareil. Si les équerres anti-basculement sont fixées trop haut, l’appareil ne peut pas être sécurisé pour l’empêcher de basculer. La distance entre les équerres antibasculement et l’appareil ne doit pas dépasser 8 mm. Dans le paquet joint se trouvent des vis de fixation pour différents types d’utilisation/de matériaux. Fixation à un mur en béton Attention : l’interstice entre la paroi arrière de l’appareil et la niche d’encastrement ne doit pas dépasser 51 mm. Si nécessaire, placez une cale en bois derrière les équerres anti-basculement . Marquez l’emplacement des trous à percer sur la paroi arrière de la niche d’encastrement à l’aide des équerres anti-basculement. 34 Fixation à un mur en bois * I N S T A L L A T I O N * Installation Fixation avec cale en bois Utilisez à présent les équerres antibasculement pour fixer si besoin la niche d’encastrement au mur situé derrière et/ou au-dessus. Introduisez avec précaution un tournevis plat des deux côtés à travers la grille de la plinthe et poussez vers l’extérieur les languettes en plastique situées à l’intérieur de façon à déclipser la plinthe. Mettez la plinthe de côté. Raccordez ensuite l’appareil frigorifique à la conduite d’eau courante (voir chapitre “Installation”, paragraphe “Raccordement à l’eau courante”). 5 6 Insérer l’appareil dans la niche d’encastrement Lors de l’insertion de l’appareil frigorifique, veillez à ne pas endommager le raccordement électrique et le raccordement à l’eau courante. Si vous souhaitez effectuer une installation side-by-side de plusieurs appareils de froid, raccordez les appareils les uns aux autres (voir instructions de montage du kit de montage side-byside). Pour pouvoir ajuster l’appareil de froid dans le raccordement, il faut retirer la plinthe du socle de l’appareil: Protégez les façades de meuble avoisinantes avec un protège-arête . Branchez la fiche de l’appareil de froid à l’arrière de ce dernier (voir chapitre “Installation”, paragraphe “Raccordement électrique”). Branchez la fiche secteur dans la prise. 35 * I N S T A L L A T I O N * Installation La prise de courant doit se trouver à côté de l’appareil de froid et être facilement accessible. Risque de dommages en cas de surcharge électrique. Une surcharge électrique de l’appareil de froid peut provoquer un courtcircuit susceptible d’endommager votre appareil. Dans le cas d’une combinaison side by side, branchez chaque appareil sur une prise séparée. Ajuster l’appareil de froid Les dispositifs de réglage de la porte de l’appareil aident à positionner ce dernier dans la niche d’encastrement. Les dispositifs de réglage sont prévus pour des épaisseurs de façades de 19 mm ou de 38 mm. Ajustez ensuite la position de l’appareil par rapport aux façades des meubles avoisinants. Conseil : Pour éviter que le cordon d’alimentation ne se coince, attachez un fil au milieu du câble d’alimentation électrique puis glissez-le sous l’appareil, et tirez le câble vers vous lorsque vous poussez l’appareil dans la niche. Poussez l’appareil dans la niche en faisant très attention. Si l’insertion de l’appareil de froid dans la niche d’encastrement pose problème, par ex. en raison d’un sol irrégulier, dévissez légèrement les pieds de réglage arrières (voir chapitre “Installation”, paragraphe “Ajuster l’appareil de froid”) et insérez l’appareil de froid dans la niche d’encastrement. Retirez le protège-arête des façades des meubles avoisinants. 36 Épaisseur de la façade de meuble 19 mm * I N S T A L L A T I O N * Installation Épaisseur de la façade de meuble 38 mm Les pieds avant et arrière peuvent être réglés en hauteur et par l’avant de l’appareil. Risque d’endommagement en cas de réglage non conforme des pieds. Le réglage des pieds peut être faussé avec l’utilisation d’une visseuse sans fil. Réglez les pieds avant et arrière manuellement. Placez les entretoises fournies des deux côtés au niveau des marquages à côté des pieds réglables de l’appareil. 37 * I N S T A L L A T I O N * Installation Réglez les pieds arrière à l’aide d’une clé à cliquet (embout : douille, 8 mm) ou d’un tournevis (TX 20) . Réglez les pieds avant à l’aide d’une clé à cliquet (embout : douille, 8 mm) ou d’un tournevis (TX 20) . Conseil : pour dévisser les pieds réglables, procédez par étapes : alternez toujours gauche, droite, gauche, etc. 38 * I N S T A L L A T I O N * Installation Risque de dommages en raison d’un réglage trop important des pieds. Les pieds de réglage arrière pourraient être endommagés. Dévissez les pieds réglables au maximum jusqu’à ce que le marquage visible sur le socle se retrouve à 62 mm (hauteur de niche max. de 2'164 mm). Utilisez les dispositifs de réglage pour ajuster de nouveau l’appareil à l’aide d’un niveau à bulle. Pour équilibrer l’appareil de froid, placez un niveau à bulles sur les dispositifs de réglage de la porte de l’appareil. Fixer l’appareil dans la niche d’encastrement Dévissez les pieds réglables et sur les deux côtés jusqu’à ce que le repère visible sur le socle se retrouve au moins à la hauteur de référence de 32 mm sur l’entretoise . Cette hauteur de référence de 32 mm est calculée pour une hauteur de niche de 2'134 mm. Il importe d’ajuster les pieds réglables à une hauteur d’au moins 32 mm pour assurer l’aération et l’évacuation de l’air de l’appareil au niveau du socle. Vissez en haut les languettes de la plaque de fixation sur les meubles et éléments qui se trouvent au-dessus de l’appareil. 39 * I N S T A L L A T I O N * Installation Si vous n’avez pas la possibilité de fixer la partie haute de l’appareil de froid, nous vous conseillons de le fixer avec des languettes latérales dans la niche d’encastrement : Ouvrez les portes de l'appareil. Vissez les languettes supérieures et inférieures de la plaque de fixation sur les meubles/éléments qui entourent l'appareil. Rabattez les languettes de fixation latérales . Vissez les languettes de fixation latérales sur les meubles/équipements qui entourent l’appareil. 40 Dans le cas d'une combinaison side by side, les appareils frigorifiques ne peuvent être fixés aux meubles/équipements avoisinants que par la paroi extérieure. * I N S T A L L A T I O N * Installation Préparer le montage des façades de meuble Ouvrez les portes de l'appareil jusqu'à la butée. Dévissez les cornières sur les deux côtés des portes de l’appareil et mettez les cornières et les vis de côté – vous en aurez besoin plus tard. Fermez la porte de l’appareil. Dévissez les dispositifs de réglage des portes. Conseil : Pour ajuster les façades de meubles de manière optimale, vous devez commencer par monter la façade de meuble supérieure puis continuer avec la façade de meuble inférieure. Le montage et l’ajustement de la façade de meuble supérieure sont décrits ci-après. Servez-vous de ces indications pour monter ensuite la façade de meuble inférieure. Mesurez l'écart X qui sépare le cadre de montage et le rebord supérieur de la façade la plus proche. 41 * I N S T A L L A T I O N * Installation Dévissez les écrous et les rondelles des boulons filetés et mettez-les de côté. Vous en aurez besoin pour plus tard. Soulevez le cadre de montage pour l'extraire de la porte de l'appareil. Posez la façade de meuble à monter sur une surface stable, la face intérieure tournée vers le haut (posez-la sur une couverture pour éviter de la rayer). Reportez l'écart X-3 mm sur la face interne de la façade de meuble. Situez puis marquez le milieu Y de la façade de meuble. Positionnez le cadre de montage en vous calant sur les marquages reportés sur la façade de meuble. Prépercez les trous. Pour les façades à plusieurs panneaux : faites attention à la longueur des vis lorsque vous fixez le bandeau métallique aux façades de meuble. 42 Vissez le cadre de montage sur la façade du meuble : fixez le cadre de montage à chaque point de fixation à l’aide d’au moins une vis. * I N S T A L L A T I O N * Installation Selon la taille, utilisez au moins 10 vis pour fixer le cadre de montage à la partie supérieure de la façade de meuble. Le cadre de montage est équipé d’un nombre de trous suffisant pour s’adapter aux différents modèles de façades de meubles. Choisissez toujours le matériau le plus résistant de la façade de meuble pour y visser le cadre de montage. La longueur des vis doit être inférieure à l’épaisseur de la façade de meuble. Sur les deux côtés, enfoncez les cornières jusqu’à la butée sur le cadre de montage dans les ouvertures prévues à cet effet. Pour les façades à plusieurs panneaux : vissez uniquement le pourtour du cadre de montage . Si besoin est, vissez la poignée d’appareil sur la façade de meuble depuis l’intérieur (pas dans le cas des cuisines sans poignées). 43 * I N S T A L L A T I O N * Installation Fixer et ajuster la façade de meuble Ouvrez la porte de l’appareil et suspendez la façade du meuble avec le cadre de montage dans les boulons filetés à partir du haut. Appuyez sur les deux côtés des équerres d’angle dans le cadre en plastique blanc et vissez-les de manière à serrer légèrement. Vous trouverez pour ce faire des vis de rechange dans le sac en plastique portant la lettre E. Montez les écarteurs des deux côtés sur les coins supérieurs de la façade de meuble. 44 * I N S T A L L A T I O N * Installation Fermez la porte de l’appareil et vérifiez la distance entre celle-ci et les façades de meuble avoisinantes. Ajustez la façade sur les côtés et en hauteur à l’aide des boulons filetés . Fermez la porte de l’appareil et vérifiez la distance entre celle-ci et les façades de meuble avoisinantes. Réglez la profondeur de la façade de meuble grâce aux orifices des équerres d’angle . Remontez les rondelles et les écrous et serrez les écrous à fond. Ceci permet de fixer la façade du meuble. Serrez à fond les vis dans les équerres d’angle . Ouvrez la porte de l’appareil. 45 * I N S T A L L A T I O N * Installation Retirez les écarteurs de la façade du meuble. Ajustez la position de la façade de meuble inférieure à celle de la façade de meuble supérieure : Monter l'équerre de fixation Les équerres de fixation permettent de fixer le dessous des façades de meuble aux portes de l'appareil. Montez les équerres de fixation seulement après avoir encastré l'appareil frigorifique (en configuration side-byside le cas échéant) et installé les façades de meuble. Ouvrez chaque porte de l'appareil jusqu'à la butée. Mesurez l’écart Z entre le cadre de montage de la porte inférieure de l’appareil et le rebord inférieur de la façade de meuble la plus proche. Respectez un écart de 3 mm par rapport à la façade de meuble supérieure. Pour monter la façade de meuble de la porte inférieure de l’appareil, reprenez toutes les étapes depuis le paragraphe “Préparer le montage de la façade de meuble”. 46 Faites glisser l’équerre de fixation de l’extérieur sur la vis à la partie inférieure de la porte de l’appareil. * I N S T A L L A T I O N * Installation Serrez la vis située sous la porte de l’appareil. Vissez ensemble l'équerre de fixation et la façade de meuble. Montez le cache sur l'équerre de fixation . 47 * I N S T A L L A T I O N * Installation Fixer les caches Pour pouvoir fixer le cache dans l'interstice au-dessus de l'appareil frigorifique, vous devez assembler le cache comme suit : Encliquetez le cache sur l’équerre de fixation jusqu’à entendre un “clic”. Emboîtez les deux pièces du cache. Cache latéral 48 * I N S T A L L A T I O N * Installation Insérez le cache dans l'interstice au-dessus de l'appareil frigorifique jusqu'à ce qu'il s'encliquète. Pour ce faire, faites coulisser ensemble les deux pièces du cache autant que nécessaire. Monter le cache pour une combinaison side-by-side Montez les caches en plastique en bas et en haut des deux côtés de la porte : enfoncez-les bien en commençant par le bas, dans l'espace situé entre la porte de l'appareil et la façade de meuble. Insérez la cheville (jointe au jeu de montage side by side) de moitié dans le guidage du cache de l'appareil frigorifique de gauche. Insérez le second cache sur la cheville et faites glisser les deux caches sur la cheville jusqu'à ce qu'ils se rejoignent. Montez les deux caches dans l'interstice au-dessus des appareils frigorifiques jusqu'à ce qu'ils s'encliquètent. Fixez au moins 3 clips de serrage pour les caches des deux côtés de la porte de l'appareil frigorifique. 49 * I N S T A L L A T I O N * Installation Installez le cache sur le commutateur d'éclairage. Montez à présent les caches de chaque côté sur les clips de serrage . En cas de combinaison side-by-side (côte à côte), montez les caches uniquement sur le côté extérieur. Fixer le panneau et la plinthe de socle Encliquetez la plinthe de socle en bas dans le socle de l’appareil. Glissez le cache sur la porte du bas en passant par l'intérieur. 50 * I N S T A L L A T I O N * Installation Risque d’incendie et de dommages en raison d’une aération ou évacuation insuffisante. Si l’appareil de froid n’est pas suffisamment ventilé et aéré, le compresseur réagit plus souvent et fonctionne pendant une durée prolongée. Cela entraîne une consommation d’énergie plus élevée et l’augmentation de la température de fonctionnement du compresseur, ce qui risque d’endommager le compresseur. Vérifiez que l’appareil de froid reçoit suffisamment d’air et peut évacuer l’air chaud. Ne recouvrez pas les fentes d’aération et d’évacuation d’air. Les ouvertures d’aération et les prises d’air ne doivent être ni couvertes, ni obstruées. Limiter l’angle d’ouverture de la porte de l’appareil Les charnières de porte sont réglées en usine de sorte que la porte de l’appareil puisse être ouverte en grand. Si, lors de son ouverture, la porte de l’appareil cogne par exemple contre le mur adjacent, vous devez limiter son angle d’ouverture sur 90°. Ouvrez la porte de l’appareil. Installez par le dessus les chevilles réduisant l’angle d’ouverture des portes dans les charnières inférieures. L’angle d’ouverture de la porte de l’appareil est maintenant réduit à environ 90°. Si besoin est, coupez le panneau de socle à la bonne longueur et à la bonne hauteur (entre le rebord inférieur du socle et le sol). Fixez le panneau de socle en bas sur la plinthe de socle. 51 * I N S T A L L A T I O N * Installation Raccordement fixe au réseau d'eau Instructions pour le raccordement à l’eau courante Risque de dommages corporels et matériels liés à un raccordement non conforme. Un raccordement non conforme peut entraîner des blessures corporelles et/ou des dommages matériels. Seuls des professionnels qualifiés sont habilités à exécuter le raccordement au réseau d’eau courante. Isolez l’appareil de froid du réseau électrique avant de le raccorder à la conduite d’eau courante. Coupez l’alimentation en eau avant de raccorder l’appareil de froid à l’eau courante. Risques pour la santé et le matériel lié à une eau insalubre. La qualité de l’eau entrante doit être conforme à la législation en vigueur dans le pays d’utilisation de l’appareil. Raccordez l’appareil à l’eau potable. L’appareil de froid satisfait aux exigences des normes CEI 61770 et EN 61770. Le raccordement à l’arrivée d’eau doit être conforme à la réglementation en vigueur du pays concerné. De même, tous les appareils et dispositifs utilisés pour l’alimentation en eau de l’appareil de froid doivent être conformes à la réglementation en vigueur du pays concerné. La pression de l’eau doit être comprise entre 200 kPa et 800 kPa (2 bar et 8 bar). Risque de dommages dû à une pression de l'eau trop élevée. Une pression de l'eau trop élevée dans la conduite peut entraîner des dommages sur l'appareil frigorifique. Installez un réducteur de pression si la pression de l'eau dans la conduite est supérieure à 800 kPa (8 bars). N'installez pas le système si la pression de l'eau est supérieure à 830 kPa (8,3 bars). Contactez un professionnel du secteur sanitaire si vous ne connaissez pas la pression de l’eau. Utiliser de l’eau fraîche permet d’optimiser la qualité des glaçons. Raccordez directement le tuyau en acier inoxydable au réseau d’eau courante, en vous assurant que l’eau ne puisse pas stagner. Utilisez exclusivement le tuyau en inox fourni. Il est interdit de raccourcir, de rallonger le tuyau en inox fourni ou de le remplacer par un autre. 52 * I N S T A L L A T I O N * Installation Remplacez exclusivement un tuyau en inox défectueux par un tuyau de rechange d’origine Miele. Vous pouvez vous procurer le tuyau en inox pour contact alimentaire dans la boutique en ligne Miele, auprès du SAV Miele ou auprès de votre revendeur Miele. Un robinet d’arrêt doit être installé entre le tuyau en inox et le robinet d’eau courante afin de pouvoir couper l’arrivée d’eau si nécessaire. Veillez à ce que le robinet d’arrêt reste accessible une fois l’appareil de froid encastré. Le tuyau en acier inoxydable de l’appareil frigorifique est monté prêt à être raccordé à l’arrière de l’appareil frigorifique. Lors de la livraison, le tuyau en acier inoxydable d’une longueur de 2 m est d’ores et déjà monté sur l’appareil frigorifique. Raccorder l'appareil frigorifique à l'eau courante À ce stade, la niche d'encastrement doit avoir été préparée pour qu'il suffise de glisser l'appareil frigorifique dans la niche. Ce faisant, veillez à ce que le tuyau en acier inoxydable ne soit ni déformé ni endommagé. Positionnez une partie de l'appareil frigorifique devant la niche d'encastrement, de manière à ce que le robinet d'arrêt reste accessible. Raccordez le tuyau en acier inoxydable au robinet d’arrêt. Veillez à la solidité et à l’étanchéité du raccord vissé. Ouvrez le robinet d’arrêt de l’arrivée d’eau avec précaution et contrôlez l’étanchéité de l’ensemble du système d’alimentation en eau. Vous pouvez maintenant encastrer l’appareil frigorifique dans la niche (voir chapitre “Installation”, paragraphe “Encastrer l’appareil frigorifique”). 53 * I N S T A L L A T I O N * Installation Branchement électrique L’appareil de froid doit exclusivement être raccordé à l’aide du câble d’alimentation joint (courant alternatif 50/60 Hz, 220–240 V). Un câble d’alimentation plus long est disponible auprès du service après-vente. Prévoyez un dispositif de protection d’au moins 10 A. Le raccordement ne doit se faire que sur une prise munie d’une terre de protection installée dans les règles de l’art. L’installation électrique doit satisfaire aux prescriptions en vigueur. Afin de pouvoir débrancher l’appareil de froid rapidement du secteur en cas d’urgence, il faut que la prise se trouve hors de la zone occupée par le dos de l’appareil et qu’elle soit facilement accessible. Si la prise n’est plus accessible après l’installation, un dispositif de sectionnement sur chaque pôle doit être prévu côté installation. Ce dispositif peut être constitué d’un interrupteur à ouverture de contact de min. 3 mm. Il peut s’agir d’un disjoncteur automatique, d’un (de) fusible(s) ou de contacteurs (EN 60335). 54 La fiche et le câble d’alimentation ne doivent pas entrer en contact avec le dos de l’appareil. Ils pourraient être endommagés par les vibrations de l’appareil. Cela pourrait provoquer un courtcircuit. Évitez aussi de brancher d’autres appareils à des prises situées derrière l’appareil de froid. Le raccordement ne doit pas se faire à l’aide d’une rallonge, car celle-ci n’assure pas la sécurité nécessaire (risque de surchauffe). Ne branchez pas l’appareil de froid sur des îlots d’onduleur utilisés pour une alimentation électrique autonome comme une alimentation en énergie solaire par exemple. Sinon, des pics de tension peuvent se produire lors de la mise en marche de l’appareil et entraîner une coupure de sécurité. Cela peut endommager l’électronique. De même, l’appareil de froid ne doit pas être utilisé avec des fiches à économie d’énergie : cela risquerait de réduire l’alimentation en énergie de l’appareil de froid et d’entraîner un échauffement de ce dernier. * I N S T A L L A T I O N * Installation Raccorder l’appareil de froid Branchez la fiche de l’appareil au dos de l’appareil. Vérifiez que la fiche est correctement enclenchée. Enfoncez bien la fiche de l’appareil dans la prise. Votre appareil de froid est désormais raccordé. 55 Économiser de l’énergie Installation/Entretien Consommation d'énergie normale Forte consommation d'énergie Dans des pièces aérées. Dans des pièces fermées, non aérées. Sans exposition directe aux rayons du soleil. Exposition directe aux rayons du soleil. Loin d'une source de chaleur (radiateur, cuisinière). Près d'une source de chaleur (radiateur, cuisinière). Température ambiante idéale Température ambiante plus aux alentours de 20 °C. élevée à partir de 25 °C. Réglage de la température Ne pas obstruer les prises d'air et les dépoussiérer régulièrement. Prises d'air obstruées ou poussiéreuses. Zone de réfrigération 4 à 5 °C Plus la température réglée est basse, plus la consommation d'énergie est élevée ! Compartiment sec dans la zone MasterFresh env. 2 °C. Zone de congélation -18 °C 56 Économiser de l’énergie Consommation d'énergie normale Utilisation Forte consommation d'énergie Agencement des tiroirs, plans de rangement et rangements tel que réglé par défaut en usine. N'ouvrir la porte de l'appareil que si nécessaire et aussi brièvement que possible. Ranger convenablement les aliments. Le fait d'ouvrir souvent et longtemps la porte entraîne une déperdition de froid et un afflux d'air ambiant chaud. L'appareil essaie alors de se refroidir et la durée de fonctionnement du compresseur augmente. Lorsque vous faites vos courses, emportez un sac isotherme et rangez les aliments le plus vite possible dans l'appareil frigorifique. Rangez les aliments au froid le plus vite possible pour ne pas briser la chaîne du froid. Laisser d'abord refroidir les boissons et les plats chauds à l'extérieur de l'appareil frigorifique. Les plats chauds et les aliments réchauffés à la température extérieure apportent de la chaleur à l'intérieur de l'appareil frigorifique. L'appareil essaie alors de se refroidir et la durée de fonctionnement du compresseur augmente. Ranger les aliments bien emballés ou bien couverts. L'évaporation et la condensation de liquides dans la zone de réfrigération provoquent une baisse de la puissance frigorifique. Pour décongeler des surgelés, les placer dans la zone de réfrigération. Ne pas surcharger les compartiments, afin que l'air puisse circuler. Une mauvaise circulation d'air provoque une baisse de la puissance frigorifique. 57 Description de l'appareil 58 Description de l'appareil a Ouverture automatique de porte (Push2open/Pull2open) b Écran c Interrupteur Marche/Arrêt d Plans de rangement e Support pour filtre Active AirClean f Éclairage intérieur g Tiroir suspendu pour le rangement de denrées alimentaires de petite taille h Balconnet de contreporte i Compartiment humide avec régulateur d’humidité pour fruits et légumes j Sélecteur de température du compartiment sec k Compartiment sec avec basse température pour les aliments facilement périssables l Fabrique à glaçons m Paniers de congélation n Bac à glaçons o Filtre à eau Le compartiment sec dans la zone MasterFresh satisfait aux exigences d’un compartiment pour denrées alimentaires hautement périssables selon EN ISO 15502. 59 Description de l'appareil Écran principal 1 2 3 4 °C 5 -18 °C 4 6 7 a Affichage SuperFroid (visible uniquement lorsque la fonction SuperFroid est activée) b Affichage de température (température de consigne) pour la zone de réfrigération c Touche sensitive de réglage de la température d Affichage Miele@home, statut de la connexion (visible uniquement si Miele@home a été configuré) e Affichage SuperFrost (visible uniquement lorsque la fonction SuperFrost est activée) f Affichage de température (température de consigne) pour la zone de congélation g Touche sensitive pour la sélection de diverses fonctions en mode de réglage 60 Description de l'appareil Mode de réglage Les fonctions suivantes peuvent être sélectionnées en mode de réglage et leurs paramètres peuvent être partiellement modifiés : Symbole Fonction Langue régler Luminosité régler (plus sombre à plus clair) Schéma de couleurs régler (sombre ou clair) Signaux sonores régler le volume ou désactiver totalement les Signaux sonores (par ex. pour l’alarme de la porte) Bip touches régler le volume ou désactiver totalement le Bip / / touches °F/° C Unité de tempéra- régler (degrés Fahrenheit ou degrés Celsius) ture / Verrouillage des touches activer ou désactiver (voir chapitre “Autres réglages”) Mode éco Activer ou désactiver (voir chapitre “Autres réglages”) Auto test le système redémarre et analyse les éventuels défauts ou dysfonctionnements (voir chapitre “Autres réglages”) Assistant de porte activer ou désactiver (Push2open ou Pull2open) (voir chapitre “Autres réglages”) Miele@home configurer, désactiver ou demander le statut de la connexion Wi-Fi (voir chapitre “Autres réglages”) * Mode expo désactiver * (visible uniquement si le Mode expo est activé, voir chapitre “Autres réglages”) Réglages usine réinitialiser les réglages d’usine (voir chapitre “Autres réglages”) Holiday Activer et désactiver (voir chapitre “Autres réglages”) 61 Description de l'appareil Unité de distribution Activer ou désactiver la fabrique à glaçons (voir chapitre “Produire des glaçons”) Mode Shabbat activer ou désactiver (voir chapitre “Autres réglages”) Témoin du filtre à Activer, désactiver ou réinitialiser (voir chapitre “Autres réglages”) eau Affichage filtre active AirClean Activer, désactiver ou réinitialiser (voir chapitre “Autres réglages”) Symboles du mode de réglage / naviguer dans le mode de réglage pour sélectionner un réglage / modifier un réglage (par ex. luminosité de l’écran) OK confirmer un réglage quitter le niveau de menu 62 Accessoires Accessoires fournis avec l'appareil Fiche de l’appareil Autocollant pour la zone MasterFresh Chaque aliment a ses propriétés et nécessite des conditions de stockage particulières. Filtre Active AirClean Les filtres Active AirClean neutralisent les mauvaises odeurs dans la zone de réfrigération et empêchent les transferts d’odeurs entre les aliments. Installez les filtres Active AirClean fournis comme décrit au chapitre “Nettoyage et entretien”, paragraphe “Remplacer les filtres ActiveAirClean”. Il est recommandé de remplacer les filtres Active AirClean tous les 6 mois. Autocollant compartiment sec Autocollant compartiment humide Les deux autocollants fournis pour les compartiments dans la zone MasterFresh vous permettent de ranger les denrées alimentaires dans le compartiment approprié, de manière à leur offrir des conditions de stockage optimales. Collez l’autocollant comme décrit au chapitre “Première mise en service”, paragraphe “Avant la première utilisation”, sur les compartiments de la zone MasterFresh. Filtre à eau (filtre à tamis IntensiveClear) Le filtre à tamis IntensiveClear installé dans l'appareil frigorifique filtre l'eau courante pour la préparation de glaçons. Le filtre à tamis IntensiveClear ne doit pas être remplacé, il suffit de le nettoyer (voir chapitre “Nettoyage et entretien”, paragraphe “Nettoyer le filtre d’eau (filtre à tamis IntensiveClear)”. Accessoires disponibles en option Conçus spécialement pour l'appareil frigorifique, des accessoires et des produits de nettoyage et d'entretien sont disponibles dans le gamme de produits Miele. Chiffon microfibre polyvalent Le chiffon microfibre contribue à éliminer les traces de doigts et les petites salissures sur les façades en inox, les panneaux d'appareil, les fenêtres, les meubles, les vitres de voiture, etc. 63 Accessoires Filtre Active AirClean Description voir paragraphe “Accessoires fournis”. Habillage inox Les panneaux frontaux en inox confèrent à votre appareil un design hautement qualitatif. Les caches de socle sont également disponibles en aspect inox. Caches métalliques pour les façades à plusieurs panneaux Si vous souhaitez monter une façade de meuble constituée de deux panneaux, vous devez assembler ces derniers à l'aide du bandeau métallique. Kit de montage side-by-side Pour le montage côte-à-côte de deux appareils de froid ou plus, vous devez utilisez le kit de montage side-by-side (voir chapitre “Installation”, paragraphe “Side-by-side”). 64 Possibilité de commander des accessoires en option dans la boutique en ligne Miele. Vous pouvez également les obtenir auprès du service aprèsvente Miele (voir à la fin de ce mode d'emploi) et de votre revendeur Miele. Première mise en service Avant la première utilisation Nettoyage Après le transport, laissez l’appareil de froid reposer pendant env. 1 heure avant de le raccorder. Vous éviterez ainsi d’éventuels dysfonctionnements de l’appareil. Veuillez respecter les indications figurant au chapitre “Nettoyage et entretien”. Matériaux d'emballage Retirez tout l'emballage qui se trouve à l'intérieur de l'appareil. Retirez impérativement tout le matériel d’emballage, film adhésif compris, avant de mettre l’appareil en marche. Il est difficile de retirer le film adhésif sur des surfaces froides. Nettoyez l'intérieur de l'appareil et les accessoires. Choisir le bon assistant de porte (Push2open/Pull2open) L'assistant de porte facilite l'ouverture des portes de l'appareil. Vous avez le choix entre les deux assistants de porte Push2open et Pull2open (voir chapitre “Autres réglages”, paragraphe “Allumer Assistant de porte ”). L'assistant de porte Push2open est paramétré par défaut. Sélectionnez l'assistant de porte Pull2open si votre appareil présente des façades de meuble avec poignées. Sélectionnez l'assistant de porte Push2open si votre appareil frigorifique présente des façades de meuble sans poignées. 65 Première mise en service Coller les autocollants pour la zone MasterFresh – Compartiment sec pour les aliments facilement périssables Séparez l’autocollant du film et collez-le sur le cadre du compartiment sec (voir chapitre “Description de l’appareil”). Collez les autocollants comme décrit ci-après avant d’activer l’appareil de froid. Les autocollants n’adhèrent pas sur une surface froide. En outre, la surface doit être exempte de poussière et de traces de graisse. – Compartiment humide pour fruits et légumes Séparez l’autocollant du film et collez-le sur le cadre du compartiment humide (voir chapitre “Description de l’appareil”). 66 Conseil : Si vous n’êtes pas satisfait(e) de la position de l’autocollant, vous pouvez recommencer en le retirant et en renouvelant immédiatement l’application. Par ailleurs, une fois retirés, les autocollants ne laissent pas de traces. Installer les filtres Active AirClean Votre appareil de froid est équipé de 2 filtres Active AirClean qui neutralisent les mauvaises odeurs dans la zone de réfrigération. Installez les filtres Active AirClean fournis comme décrit au chapitre “Nettoyage et entretien”, paragraphe “Remplacer les filtres Active AirClean”. Première mise en service Utiliser l’appareil de froid Mode Réglages Les objets pointus ou tranchants, tels que des crayons ou stylos, peuvent rayer l’écran tactile. Effleurez l’écran tactile avec les doigts uniquement. Si vos doigts sont froids, il est possible que l’écran tactile ne réagisse pas. Le mode de réglage permet de sélectionner diverses fonctions de l’appareil de froid et de modifier partiellement leurs paramètres (voir chapitre “Autres réglages”). 4 °C39 °F-18 °C Les touches sensitives qui se trouvent sous l’affichage de température peuvent être sélectionnées directement par effleurement ; à l’inverse, les symboles et les textes dans ou au-dessus de l’affichage de température sont uniquement affichés. Effleurez la touche sensitive pour accéder au mode de réglage. À l’aide de touches sensitives et , sélectionnez la fonction dans laquelle vous souhaitez effectuer des réglages. Confirmez votre choix avec OK. Modifiez les réglages au choix à l’aide des touches sensitives et ou et . Confirmez votre choix avec OK. Le réglage affiché en couleur correspond toujours au réglage sélectionné, il peut être confirmé directement avec OK. Effleurez la touche sensitive si vous souhaitez revenir au niveau de menu précédent ou si vous souhaitez interrompre une procédure. Tout contact est confirmé par un bip sonore. Ce bip sonore peut être désactivé via le mode de réglage . 67 Première mise en service Procéder à la première mise en service Ouvrez la porte de l’appareil. Sélectionnez continuer si vous souhaitez configurer Miele@home immédiatement (suivez les instructions du chapitre “Autres réglages”, paragraphe “Miele@home”). Sélectionnez passer si vous souhaitez configurer Miele@home ultérieurement. À l’aide des touches sensitives et , sélectionnez le réglage approprié puis validez en appuyant sur OK. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pour allumer l’appareil. Le bouton Marche/Arrêt se trouve sous l’écran. L’appareil de froid commence à produire du froid et l’éclairage intérieur s’allume chaque fois que la porte est ouverte. Miele s’affiche à l’écran de l’appareil de froid. Si vous allumez l’appareil pour la première fois, il vous invite à effectuer les réglages suivants : – Régler la Langue (si vous avez sélectionné accidentellement une Langue que vous ne comprenez pas, revenez dans le mode de réglage et servez-vous du symbole pour régler la langue de votre choix) – Régler l’Unité de température : °C (degrés Celsius) ou °F (degrés Fahrenheit) – Configurer Miele@home : 68 Effleurez la touche sensitive si vous souhaitez revenir au niveau de menu précédent. Le message Première mise en service effectuée avec succès apparaît à l’écran. Confirmez la première mise en service avec OK. L’écran principal s’affiche (voir chapitre “Description de l’appareil”, paragraphe “Écran principal”). La première mise en service ne peut pas être interrompue. Elle peut seulement être interrompue par la désactivation de l’appareil, et devra se poursuivre lorsque vous remettrez celui-ci en marche. Mise en marche et arrêt de l'appareil Activation de l’appareil frigorifique Ouvrez la porte de l’appareil. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pour allumer l'appareil frigorifique. L'appareil frigorifique commence à produire du froid et l'éclairage intérieur s'allume chaque fois que la porte de l'appareil est ouverte. Miele puis la page d'accueil s'affichent sur l'écran de l'appareil frigorifique. 4 °C39 °F-18 °C Pour que la température soit suffisamment basse, laissez l’appareil frigorifique descendre en température pendant quelques heures avant de le remplir pour la première fois. Ne remplissez la zone de congélation que lorsque la température a suffisamment baissé (-18 °C au minimum). Éteindre l’appareil frigorifique Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pour éteindre l'appareil frigorifique. L'éclairage intérieur s'éteint et la production de froid s'arrête. Attention ! L'appareil frigorifique n'est pas coupé du réseau électrique lorsque vous l'éteignez à l'aide du bouton Marche/Arrêt. Le message La température de congélation était trop élevée. Température maximale °C s’affiche à l’écran après la première mise sous tension ou jusqu’à ce que la température paramétrée pour la zone de congélation soit atteinte. Un signal sonore retentit. Validez le message avec OK. Le message disparaît de l'écran et le signal sonore s'éteint. Cependant, il se peut que le message réapparaisse peu de temps après. Le message disparaît entièrement à l’écran et le signal sonore s’arrête dès que la température paramétrée pour la zone de congélation est atteinte. 69 Mise en marche et arrêt de l'appareil En cas d’absence prolongée Si l'appareil frigorifique doit rester longtemps sans fonctionner : Désactivez l’appareil frigorifique. Débranchez la fiche de raccordement de l’appareil ou désactivez le(s) disjoncteur(s) de l’installation électrique. Désactivez la fabrique à glaçons. Risque de dommages dû à un tuyau d'arrivée d'eau gelé. Si vous coupez l'arrivée d'eau alors que la fabrique à glaçons continue de fonctionner, le tuyau d'arrivée d'eau risque de geler. Désactivez la fabrique à glaçons lorsque vous coupez l’arrivée d’eau (par ex. pendant les vacances). Fermez le robinet d’arrêt de l’arrivée d’eau (env. 3 heures avant de mettre l’appareil frigorifique hors tension – vous évitez ainsi la formation de moisissures due à l’eau stagnante). Videz le bac à glaçons. Nettoyez l'appareil frigorifique. Nettoyez le filtre à eau. Laissez les portes de l'appareil ouvertes afin d'aérer suffisamment et éviter ainsi la formation de mauvaises odeurs. 70 En cas d'arrêt prolongé de l'appareil frigorifique, de la moisissure risque de se former si la porte de l'appareil reste fermée et si l'appareil n'a pas été nettoyé. Nettoyez impérativement l'appareil frigorifique. Autres réglages Le mode Réglages vous permet de sélectionner différentes fonctions de l’appareil et de modifier en partie leurs paramètres pour mieux adapter l’appareil à vos besoins. Vous trouverez ci-dessous la description des fonctions du mode de réglage nécessitant des explications supplémentaires. Suivez les instructions à l’écran. L’écran se déverrouille temporairement et vous pouvez procéder au réglage de votre choix. Fermez la porte de l’appareil pour réactiver le verrouillage des touches. En mode Réglages , l’alarme de la porte et d’autres messages d’avertissement sont automatiquement bloqués. Activer ou désactiver le Verrouillage des touches / Activez le Verrouillage des touches pour protéger votre appareil contre un déréglage accidentel de la température ou des modifications accidentelles des paramètres en mode Réglages . En mode Réglages , utilisez les touches et pour sélectionner Verrouillage des touches puis validez avec OK. Utilisez les touches sensitives et pour activer (activé) ou désactiver (désactivé) le verrouillage des touches et confirmez votre choix avec OK. Fermez la porte de l’appareil pour activer le verrouillage des touches. Le verrouillage des touches activé ne s’affiche pas à l’écran. Si vous sélectionnez une touche sensitive alors que le verrouillage des touches est activé, le message suivant s’affiche à l’écran : Presser la touche OK pendant 6 secondes pour déverrouiller. 71 Autres réglages Activer ou désactiver le Mode éco Le Mode éco est recommandé si vous ne voulez pas complètement désactiver l'appareil frigorifique, par ex. pendant vos congés, et que vous n'avez pas besoin d'une puissance élevée de congélation. La consommation d’énergie est plus faible en Mode éco qu’en mode normal. La zone de réfrigération est régulée à une température de 6 °C, la température dans le compartiment sec de la zone MasterFresh passe ainsi à env. 3 °C. La zone de congélation est régulée à une température de -16 °C. La production de glaçons est suspendue tant que le Mode éco est activé. Si la fonction SuperFroid ou SuperFrost est activée, elle est désactivée dans le Mode éco. En mode Réglages , utilisez les touches et pour sélectionner Mode éco puis validez avec OK. Activez ou désactivez le Mode éco à l'aide des touches et en sélectionnant activé ou désactivé et confirmez votre choix avec OK. L’activation du Mode éco est uniquement affichée à l’écran via les modifications de température. Conseil : Vous pouvez également désactiver la fonction Mode éco en réglant directement la température (voir chapitre “Choix de la bonne température”, paragraphe “Régler la température”). 72 Risque sanitaire en raison de consommation d’aliments impropres à la consommation. Si la température se trouve durablement au-dessus de -18 °C, cela risque d’altérer la durée de conservation et la qualité des aliments dans la zone de congélation. N’activez la fonction Mode éco que pour une durée limitée. Veillez à ce que les aliments dans la zone de congélation soient déjà bien congelés lorsque vous activez la fonction Mode éco. Ne congelez pas les aliments une deuxième fois pendant que la fonction Mode éco est activée. Autres réglages Effectuer un Auto test Effectuez un Auto test si vous avez l’impression que votre appareil ne fonctionne pas parfaitement et qu’il doit être contrôlé en vue de détecter d’éventuels défauts. Le message Auto test terminé apparaît à l’écran. Confirmez le message en appuyant sur la touche OK. L’écran principal s’affiche à nouveau. En mode Réglages , utilisez les touches et pour sélectionner Auto test puis validez avec OK. Effleurez la touche sensitive si vous souhaitez interrompre l’opération. L’Auto test démarre et le système recherche d’éventuels défauts ou dysfonctionnements de l’appareil. – Si l’auto-test ne détecte aucune erreur ni aucun défaut, le message Redémarrage système s’affiche à l’écran. – Si l’auto-test détecte une erreur ou un défaut, les messages correspondants s’affichent à l’écran. En outre, un signal sonore retentit. Si le signal sonore vous dérange, vous pouvez l’interrompre avant la fin en effleurant la touche sensitive . Recopiez le contenu du/des message(s) affiché(s). Contactez le service après-vente et informez-le du ou des message(s) affiché(s). Confirmez le message en appuyant sur la touche OK. Le message Redémarrage système apparaît à l’écran. L’appareil s’éteint un instant de luimême, puis se rallume. 73 Autres réglages Activer l’Assistant de porte Activer Push2open Vous avez le choix entre les deux assistants de porte Push2open et Pull2open. L’assistant de porte Push2open est paramétré par défaut. En mode de réglage , sélectionnez Assistant de porte à l’aide des touches sensitives et puis validez en appuyant sur OK. L’assistant de porte Push2open convient pour les façades de meuble sans poignées. Exercez une légère pression sur la porte de l’appareil pour qu’elle s’ouvre automatiquement. Sélectionnez Mode à l’aide des touches sensitives et puis validez en appuyant sur OK. L’assistant de porte Pull2open convient pour les façades de meuble avec poignées. La porte de l’appareil peut être ouverte aisément, presque sans effort. Risque de dommages en fermant prématurément la porte de l’appareil. Lorsque l’assistant de porte est activé, une fermeture anticipée et répétée de la porte de l’appareil peut entraîner des dommages et des dysfonctionnements. Ne maintenez ou ne fermez pas la porte de l’appareil tant que l’ouverture automatique de la porte est en cours. Si vous avez fermé la porte de l’appareil pendant ce processus, laissez-la fermée pendant 5 minutes. Le système d’ouverture automatique se réinitialise. 74 Sélectionnez Push2open à l’aide des touches sensitives et puis validez en appuyant sur OK. Effleurez la touche sensitive pour revenir au niveau de menu précédent. – Régler l’intensité Vous pouvez également régler l’intensité de la fonction Push2open. Plus l’intensité réglée est basse, moins il faut appuyer fort contre la porte de l’appareil. En mode de réglage , sélectionnez Assistant de porte à l’aide des touches sensitives et puis validez en appuyant sur OK. En mode de réglage , sélectionnez Intensité à l’aide des touches sensitives et puis validez en appuyant sur OK. À l’aide des touches sensitives et , sélectionnez l’intensité qui vous convient (faible, moyenne, élevée) puis validez en appuyant sur OK. Autres réglages - Régler la durée d’AutoClose – Régler l’intensité Vous pouvez également régler la durée d’ouverture de la porte de l’appareil jusqu’à sa fermeture automatique. Vous pouvez également régler l’intensité de la fonction Pull2open. Plus l’intensité réglée est basse, moins il faut tirer fort sur la porte de l’appareil. En mode de réglage , sélectionnez Assistant de porte à l’aide des touches sensitives et puis validez en appuyant sur OK. En mode de réglage , sélectionnez AutoClose à l’aide des touches sensitives et puis validez en appuyant sur OK. À l’aide des touches sensitives et , sélectionnez la durée qui vous convient (5 à 30 secondes) puis validez en appuyant sur OK. Protection contre toute ouverture involontaire : si vous n’ouvrez pas la porte de l’appareil, elle se ferme automatiquement une fois la durée réglée écoulée. Activer Pull2open En mode de réglage , sélectionnez Assistant de porte à l’aide des touches sensitives et puis validez en appuyant sur OK. En mode de réglage , sélectionnez Assistant de porte à l’aide des touches sensitives et puis validez en appuyant sur OK. En mode de réglage , sélectionnez Intensité à l’aide des touches sensitives et puis validez en appuyant sur OK. À l’aide des touches sensitives et , sélectionnez l’intensité qui vous convient (faible, moyenne, élevée) puis validez en appuyant sur OK. Désactiver l’Assistant de porte En mode de réglage , sélectionnez Assistant de porte à l’aide des touches sensitives et puis validez en appuyant sur OK. Sélectionnez Mode à l’aide des touches sensitives et puis validez en appuyant sur OK. Sélectionnez Mode à l’aide des touches sensitives et puis validez en appuyant sur OK. Sélectionnez désactivé à l’aide des touches sensitives et puis validez en appuyant sur OK. Sélectionnez Pull2open à l’aide des touches sensitives et puis validez en appuyant sur OK. Effleurez la touche sensitive pour revenir au niveau de menu précédent. Effleurez la touche sensitive pour revenir au niveau de menu précédent. 75 Autres réglages Miele@home Disponibilité de la connexion Wi-Fi – un réseau Wi-Fi, La connexion Wi-Fi partage une plage de fréquence avec d'autres appareils (par ex. micro-ondes, jouets télécommandés). Cela peut entraîner des problèmes de connexion temporaires ou complets. Une disponibilité constante des fonctions proposées ne peut donc pas être garantie. – l’application Miele@mobile, Disponibilité Miele@home – un compte utilisateur Miele. Le compte utilisateur peut être créé via l’application Miele@mobile. L’utilisation de l’App Miele@mobile dépend de la disponibilité du service Miele@home de votre pays. L’App Miele@mobile vous guide lors de la connexion entre l’appareil et le réseau Wi-Fi local. Le service de Miele@home n’est pas disponible dans tous les pays. Votre appareil est équipé d’un module Wi-Fi intégré. La mise en réseau est désactivée par défaut. Pour son utilisation, il vous faut : Une fois l’appareil connecté au réseau Wi-Fi, vous pouvez par exemple procéder aux actions suivantes avec l’App : – obtenir des informations sur le statut de votre appareil, – modifier les réglages de votre appareil de froid. En connectant l’appareil de froid à votre réseau Wi-Fi, la consommation d’énergie augmente, même si l’appareil est désactivé. Assurez-vous que le signal de votre réseau Wi-Fi est suffisamment fort sur le lieu d’installation de votre appareil. 76 Vous trouverez plus d’informations sur la disponibilité de ce service sur notre page Internet www.miele.com. Application Miele@mobile Vous pouvez télécharger gratuitement l'application Miele@mobile depuis ® l'Apple App Store ou depuis Google Play Store™. Autres réglages Connecter l’appareil via l’application Miele@mobile Informations nécessaires pour la connexion : – mot de passe de votre réseau Wi-Fi, – mot de passe de votre appareil de froid. Dès que votre appareil est bien connecté à votre réseau Wi-Fi via l’application, l’écran de l’appareil affiche : Connexion réussie. Confirmez à nouveau l’opération avec OK. Si la connexion Wi-Fi est activée, le symbole s’affiche à l’écran. Le mot de passe de l’appareil correspond au numéro de fabrication qui se trouve sur la plaque signalétique. La plaque signalétique est située à l’intérieur de l’appareil. Exemple : si le numéro de fabrication est “78000001”, alors le mot de passe sera “78000001”. En mode Réglages , utilisez les touches et pour sélectionner Miele@home puis validez avec OK. L’écran affiche configurer. Confirmez votre choix avec OK. Sélectionnez Via l'App à l’aide des touches sensitives et puis validez en appuyant sur OK. Lancez l’application Miele@mobile et suivez les instructions. 77 Autres réglages Connecter l’appareil via WPS Désactiver Miele@home Pour cette méthode de connexion, votre routeur doit disposer de la fonction WPS. En mode Réglages , utilisez les touches et pour sélectionner Miele@home puis validez avec OK. En mode Réglages , utilisez les touches et pour sélectionner Miele@home puis validez avec OK. Sélectionnez désactiver à l’aide des touches sensitives et puis validez en appuyant sur OK. L’écran affiche configurer. Le message Désactivation réussie apparaît à l’écran. Confirmez votre choix avec OK. Sélectionnez Via WPS à l’aide des touches sensitives et puis validez en appuyant sur OK. Suivez les instructions affichées à l’écran. Confirmez le message en appuyant sur la touche OK. Votre appareil est maintenant déconnecté de votre réseau Wi-Fi. Le symbole disparaît à l’écran. Confirmez l’opération avec OK. Activer Miele@home Pour pouvoir utiliser les fonctionnalités Miele@home, vous devez également connecter votre appareil de froid avec l’application. Vous devez réactiver la mise en réseau dans le cas où vous avez activé Miele@home une fois au préalable et que la connexion a ensuite été interrompue. Dès que votre appareil est bien connecté à votre réseau Wi-Fi via WPS, l’écran affiche : Connexion réussie. Confirmez à nouveau l’opération avec OK. Si la connexion Wi-Fi est activée, le symbole s’affiche à l’écran. En mode de réglage , sélectionnez Miele@home à l’aide des touches sensitives et puis validez en appuyant sur OK. Sélectionnez activer à l’aide des touches sensitives et puis validez en appuyant sur OK. Le message Activation réussie s’affiche à l’écran. Validez le message avec OK. Si la connexion Wi-Fi est activée, le symbole s’affiche à l’écran. 78 Autres réglages Contrôler l’état de la connexion Wi-Fi En mode de réglage , sélectionnez Miele@home à l’aide des touches sensitives et puis validez en appuyant sur OK. Sélectionnez Etat de la connexion à l’aide des touches sensitives et puis validez en appuyant sur OK. Des informations concernant l’état de la connexion Wi-Fi s’affichent à l’écran : – connecté : connexion de haute qualité, – connecté : connexion de qualité moyenne, – connecté : connexion de faible qualité, – : pas de connexion. Reconfigurer Miele@home Si les informations ou les paramètres de votre réseau Wi-Fi ont changé, vous pouvez reconfigurer Miele@home pour votre appareil de froid. Désactiver le Mode expo Le mode Expo permet aux revendeurs de présenter l’appareil sans activer la production de froid. Ce réglage n’a aucune utilité pour les particuliers. Si le mode Expo a été activé à l’usine, s’affiche à l’écran. En mode Réglages , utilisez les touches et pour sélectionner Mode expo puis validez avec OK. Le message Presser la touche OK pendant 4 secondes pour désactiver apparaît à l’écran. Suivez les instructions à l’écran. Le compte à rebours Désactivation du mode expo dans secondes s’affiche à l’écran. Le message Mode expo désactivé L'appareil refroidit apparaît à l’écran. Confirmez ce message avec OK. L’écran principal s’affiche à nouveau. En mode Réglages , utilisez les touches et pour sélectionner Miele@home puis validez avec OK. Sélectionnez Nouvelle installation à l’aide des touches sensitives et puis validez en appuyant sur OK. Le message Rétablir la configuration ? apparaît à l’écran Sélectionnez oui ou non à l’aide des touches sensitives et puis validez en appuyant sur OK. 79 Autres réglages Réinitialiser les réglages d’usine Vous pouvez réinitialiser les réglages de l’appareil de froid aux réglages d’usine. En mode Réglages , utilisez les touches et pour sélectionner Réglages usine puis validez avec OK. Sélectionnez Restaurer à l’aide des touches sensitives et puis validez en appuyant sur OK. Le message Réglages restaurés s’affiche à l’écran après un petit délai d’attente. Confirmez le message en appuyant sur la touche OK. La première mise en service redémarre (voir chapitre “Première mise en service”, paragraphe “Effectuer la première mise en service”). Les réglages de l’appareil de froid sont réinitialisés aux valeurs suivantes : Fonction Réglage d’usine Langue anglais Luminosité valeur moyenne (4 segments sur 7) Schéma de couleurs sombre Signaux sonores valeur moyenne (4 segments sur 7) Bip touches valeur moyenne (4 segments sur 7) ° C/°F Unité de température ° Celsius / Verrouillage des touches désactivé Mode éco désactivé Assistant de porte Push2open Miele@home désactivé Holiday désactivé Unité de distribution activé Mode Shabbat désactivé Témoin du filtre à eau activé / / 80 Autres réglages Affichage filtre active AirClean activé Température de la zone de 4 °C réfrigération Température du comparti- 2 °C ment sec Température de la zone de -18 °C congélation 81 Autres réglages Activer ou désactiver le mode Holiday Le mode Holiday est recommandé si vous ne voulez pas complètement désactiver la zone de réfrigération, par ex. pendant les vacances, et que vous n’avez pas besoin d’une puissance élevée de réfrigération. À cette température de réfrigération moyenne, les aliments qui ne périssent pas facilement peuvent être conservés pendant un certain temps encore dans l'appareil frigorifique, et la consommation d'énergie est plus faible qu'en fonctionnement normal. De plus, cela n’entraîne pas la formation d’odeurs ou de moisissures, comme c’est le cas lorsque la zone de réfrigération est désactivée et que la porte de l’appareil est fermée. La zone de réfrigération est régulée à une température de 14 °C et peut, par conséquent, fonctionner en économisant de l’énergie. Si la fonction SuperFroid est activée, elle est désactivée dans le mode Holiday. Veuillez noter que si le mode Holiday est activé, la température dans le compartiment sec de la zone MasterFresh augmente en conséquence. La zone de congélation reste activée à la température réglée au préalable, la sélection de la fonction SuperFrost reste ainsi possible. La production de glaçons est réglée tant que le mode Holiday est activé. 82 Risque sanitaire en raison de consommation d’aliments impropres à la consommation. Si la température se trouve durablement au-dessus de 4 °C, cela risque d’altérer la durée de conservation et la qualité des aliments dans la zone de réfrigération. N’activez le mode Holiday que pour une durée limitée. Pendant cette période, ne stockez pas d’aliments sensibles à la chaleur et facilement périssables comme les fruits, les légumes, le poisson, la viande et les produits laitiers. Autres réglages Activer le mode Holiday En mode Réglages , utilisez les touches et pour sélectionner Holiday puis validez avec OK. Sélectionnez activé à l'aide des touches sensitives et puis validez en appuyant sur OK. L’affichage de la température pour la zone de réfrigération indique désormais 14 °C, l’éclairage intérieur dans la zone de réfrigération s’éteint. Le symbole apparaît dans l’affichage de la température pour la zone de réfrigération. Désactiver le mode Holiday En mode Réglages , utilisez les touches et pour sélectionner Holiday puis validez avec OK. Sélectionnez désactivé à l'aide des touches sensitives et puis validez en appuyant sur OK. L’affichage de la température pour la zone de réfrigération indique la valeur de température définie au préalable, l’éclairage intérieur de la zone de réfrigération s’allume à nouveau. Le symbole disparaît dans l’affichage de la température pour la zone de réfrigération. Activer ou désactiver le Mode Shabbat/ Cet appareil de froid propose un Mode Shabbat qui permet de faciliter l’observance des pratiques religieuses. Lorsque le Mode Shabbat est activé, vous ne pouvez procéder à aucun réglage sur votre appareil. La signalisation sonore et visuelle étant désactivée en Mode Shabbat, vous devez contrôler que la porte est bien fermée. En mode Réglages , utilisez les touches et pour sélectionner Mode Shabbat puis validez avec OK. Sélectionnez à l’aide des touches sensitives et activé ou désactivé puis validez en appuyant sur OK. Si le Mode Shabbat est activé, s’affiche à l’écran et la luminosité de l’affichage est atténuée (l’écran n’est pas modifié en fermant la porte de l’appareil). Lorsque le Mode Shabbat est activé, cela désactive : – l’assistant de porte (dans le cas d’une façade de meuble sans poignée, vous devez ouvrir la porte de l’appareil par le bas ou les côtés), – l’éclairage, – tous les signaux sonores et visuels, – l’affichage de la température, – la fonction SuperFroid (si elle a été activée au préalable), 83 Autres réglages – la fonction SuperFrost (si elle a été activée au préalable), Activer, désactiver ou réinitialiser le Témoin du filtre à eau – la fabrique à glaçons (si elle était enclenchée). Le Témoin du filtre à eau vous rappelle que le filtre à eau doit être nettoyé tous les 6 mois environ, selon la quantité de glaçons produite. L'écran affiche : Nettoyer le filtre à eau. Peuvent être sélectionnés : – la touche sensitive du mode de réglage pour désactiver le Mode Shabbat. Le Mode Shabbat se désactive automatiquement au bout de 125 heures environ. Risque sanitaire en raison de consommation d’aliments impropres à la consommation. Si une panne de courant survient pendant le mode Shabbat, elle ne sera pas signalée. Les produits surgelés peuvent décongeler. Par conséquent, la durée de conservation est réduite. Vérifiez la qualité des aliments. Vérifiez que vos produits surgelés n’ont pas commencé à décongeler. Dans ce cas, consommez-les au plus vite ou faites-les cuire ou rôtir avant de les recongeler. 84 La procédure de nettoyage du filtre à eau est décrite au chapitre “Nettoyage et entretien”, paragraphe “Nettoyer le filtre à eau (filtre à tamis IntensiveClear)”. La demande de nettoyage du filtre à tamis s’affiche automatiquement la première fois, elle ne doit pas être activée manuellement. Autres réglages Activer Témoin du filtre à eau Si l'Témoin du filtre à eau a été désactivé, vous pouvez le réactiver si nécessaire. En mode Réglages , utilisez les touches et pour sélectionner Témoin du filtre à eau puis validez avec OK. Sélectionnez activé à l'aide des touches sensitives et puis validez en appuyant sur OK. La Témoin du filtre à eau a été activée. Arrêter le Témoin du filtre à eau En mode Réglages , utilisez les touches et pour sélectionner Témoin du filtre à eau puis validez avec OK. Sélectionnez désactivé à l'aide des touches sensitives et puis validez en appuyant sur OK. Réinitialiser le Témoin du filtre à eau Une fois le filtre à eau nettoyé, vous devez réinitialiser le Témoin du filtre à eau pour qu'il puisse à nouveau être affiché après une période de 6 mois. Si vous ne réinitialisez pas le rappel, il réapparaîtra sans cesse. En mode Réglages , utilisez les touches et pour sélectionner Témoin du filtre à eau puis validez avec OK. Sélectionnez Restaurer à l'aide des touches sensitives et puis validez en appuyant sur OK. Le message Nettoyer le filtre à eau disparaît à l'écran. Le Témoin du filtre à eau pour le prochain nettoyage du filtre à eau a été activé. Le Témoin du filtre à eau est désactivé. 85 Autres réglages Activer, désactiver ou réinitialiser l’Affichage filtre active AirClean L’Affichage filtre active AirClean vous rappelle de procéder au remplacement des filtres Active AirClean tous les 6 mois environ. L’écran affiche : Changer filtre active AirClean. La procédure de remplacement des filtres Active AirClean est décrite au chapitre “Nettoyage et entretien”, paragraphe “Remplacer les filtres Active AirClean”. La demande de remplacement des filtres Active AirClean s’affiche automatiquement la première fois, elle ne doit pas être activée manuellement. Activer l’Affichage filtre active AirClean Si l’Affichage filtre active AirClean a été désactivé, vous pouvez le réactiver si nécessaire. En mode Réglages , utilisez les touches et pour sélectionner Affichage filtre active AirClean puis validez avec OK. Sélectionnez activé à l’aide des touches sensitives et puis validez en appuyant sur OK. Le Affichage filtre active AirClean est activé. Désactiver l’Affichage filtre active AirClean Si vous le souhaitez, vous pouvez également désactiver l’Affichage filtre active AirClean. En mode Réglages , utilisez les touches et pour sélectionner Affichage filtre active AirClean puis validez avec OK. Sélectionnez désactivé à l’aide des touches sensitives et puis validez en appuyant sur OK. L’Affichage filtre active AirClean est désactivé. 86 Autres réglages Réinitialiser le Affichage filtre active AirClean Une fois les filtres Active AirClean remplacés, vous devez réinitialiser l’Affichage filtre active AirClean pour qu’il puisse à nouveau être affiché après une période de 6 mois. Si vous ne réinitialisez pas le rappel, il réapparaîtra sans cesse. En mode Réglages , utilisez les touches et pour sélectionner Affichage filtre active AirClean puis validez avec OK. Sélectionnez Restaurer à l’aide des touches sensitives et puis validez en appuyant sur OK. Le message Changer filtre active AirClean disparaît à l’écran. L’Affichage filtre active AirClean pour le prochain remplacement des filtres Active AirClean a été activé. 87 Température optimale Il est primordial de sélectionner une température correcte afin de bien conserver les aliments. Ceux-ci s’abîment vite sous l’action de micro-organismes. Une bonne température de conservation peut retarder, voire empêcher leur dégradation. La température influence la vitesse de développement des micro-organismes. Plus la température baisse et plus ce processus ralentit. La température à l’intérieur de l’appareil augmente : – selon la fréquence et la durée d’ouverture de la porte, – en fonction de la quantité d’aliments conservés, – avec la chaleur des produits venant d’être entreposés, – en fonction de la température ambiante de la pièce où est installé l’appareil. Cet appareil de froid est prévu pour une classe climatique (température ambiante) précise dont il faut respecter les limites. 88 ... dans la zone de réfrigération et dans la zone MasterFresh Nous recommandons une température de 4 °C dans la zone de réfrigération. Dans le compartiment sec de la zone MasterFresh, la température est automatiquement régulée et est d'env. 2 °C pour une température de la zone de réfrigération de 4 °C. Veuillez noter que si la température dans la zone de réfrigération est plus élevée, la température dans le compartiment sec de la zone MasterFresh augmente aussi. C’est par ex. le cas lorsque les fonctions Mode éco et Holiday sont désactivées. Répartition automatique de la température (DynaCool) L'appareil enclenche automatiquement le ventilateur lorsque la réfrigération de la zone de réfrigération se met en route. Le froid est ainsi réparti uniformément et les aliments stockés sont refroidis à une température homogène. Température optimale ... dans la zone de congélation Pour congeler des produits frais et stocker des aliments sur le long terme, une température de -18 °C est nécessaire. À cette température, la prolifération des micro-organismes est en grande partie jugulée. Dès que la température dépasse les -10 °C, la dégradation par les micro-organismes commence et les aliments se tiennent moins longtemps. Pour cette raison, ne recongelez les aliments entièrement ou partiellement décongelés que lorsqu'ils ont été cuisinés (cuits ou rôtis). La plupart des micro-organismes sont détruits par les températures élevées. Régler la température Effleurez la touche sensitive pour régler la température. Les températures réglées au préalable des zones de réfrigération et de congélation, s’affichent. Utilisez les touches sensitives et pour sélectionner la zone dont vous souhaitez modifier la température et confirmez votre choix avec OK. Réglez la température à l'aide des touches sensitives et . Si vous maintenez les touches sensitives enfoncées, la température défile automatiquement. Confirmez le réglage avec OK ou patientez pendant env. 8 secondes après avoir appuyé sur une touche pour la dernière fois. La température est ensuite automatiquement enregistrée. Conseil : La température récemment réglée est aussi confirmée et validée lors de la fermeture de la porte de l'appareil. L'affichage de température à l'écran indique toujours la température souhaitée. Si vous avez modifié la température, contrôlez l'affichage au bout de 6 heures environ pour un appareil frigorifique peu rempli et au bout de 24 heures pour un appareil frigorifique plein. Ce n'est que passé ce délai que la température réelle s'est effectivement établie. Si, une fois ce laps de temps écoulé, la température est trop élevée ou trop basse, réglez-la à nouveau. Régler la température dans le compartiment sec de la zone MasterFresh La température dans le compartiment sec de la zone MasterFresh est d’env. 2 °C. Si vous souhaitez baisser la température, pour stocker du poisson par ex., vous pouvez la baisser légèrement dans le compartiment sec. Ouvrez la porte supérieure de l’appareil. Retirez entièrement le compartiment sec (voir chapitre “Aménagement intérieur”, paragraphe “Retirer les compartiments dans la zone de réfrigération”. 89 Température optimale Situé sur la paroi arrière de la zone de réfrigération, le régulateur de température vous permettra de modifier légèrement la température dans le compartiment sec. Par défaut, le régulateur de température se trouve sur la position “cold” (froid). Positionnez le régulateur de température sur “colder” (plus froid) en tirant l’auxiliaire de saisie vers le bas. La température dans la compartiment sec de la zone MasterFresh diminue durablement juste au-dessus de 0 °C. Possibilités de réglage de la température La température est réglable : – entre 2 °C et 8 °C dans la zone de réfrigération, – entre -14 °C et -24 °C dans la zone de congélation. La température la plus basse dépend du lieu d’installation de l’appareil et de la température ambiante. Si la température ambiante est élevée, il se peut que la température la plus basse ne soit jamais atteinte. 90 Utilisation de SuperFroid et SuperFrost Fonction SuperFroid Désactiver la fonction SuperFroid Grâce à la fonction SuperFroid, la zone de réfrigération atteint très rapidement la valeur la plus froide (selon la température ambiante). Effleurez la touche sensitive pour régler la température. Il est particulièrement recommandé d’enclencher la fonction SuperFroid lorsque vous souhaitez refroidir de grandes quantités d’aliments ou de boissons qui viennent d’être entreposées. Activer la fonction SuperFroid Effleurez la touche sensitive pour régler la température. Sélectionnez à l’aide des touches sensitives et l’affichage de la température dans la zone de réfrigération puis validez en appuyant sur OK. Pour activer la fonction SuperFroid, effleurez la touche sensitive . Le symbole apparait en couleur et la nouvelle valeur de température réglée de 2 °C apparaît sur l’affichage de température. Confirmez le réglage avec OK ou patientez pendant env. 8 secondes après avoir actionné une touche pour la dernière fois. Le réglage est ensuite automatiquement enregistré. Le symbole s’allume dans l’affichage de la température de la zone de réfrigération. L’appareil frigorifique repasse à puissance frigorifique maximale. Sélectionnez à l’aide des touches sensitives et l’affichage de la température dans la zone de réfrigération puis validez en appuyant sur OK. Le symbole apparaît en couleur et la valeur de température réglée de 2 °C apparaît sur l’affichage de température. Effleurez la touche sensitive pour désactiver la fonction SuperFroid. Le symbole n’apparait plus en couleur et la valeur de température réglée précédemment réapparaît sur l’affichage de température. Confirmez le réglage avec OK ou patientez pendant env. 8 secondes après avoir actionné une touche pour la dernière fois. Le réglage est ensuite automatiquement enregistré. Le symbole disparaît dans l’affichage de la température de la zone de réfrigération. L’appareil frigorifique se remet à fonctionner à puissance frigorifique normale. Si la fonction SuperFroid ne se désactive pas, elle se désactive automatiquement au bout de 6 heures environ. L'appareil frigorifique repasse à la puissance frigorifique normale. Conseil : Pour économiser de l’énergie, vous pouvez éteindre vous-même la fonction SuperFroid dès que les aliments ou les boissons sont suffisamment froids. 91 Utilisation de SuperFroid et SuperFrost Fonction SuperFrost Pour congeler les aliments de manière optimale, vous devez activer la fonction SuperFrost avant de congeler des produits frais. Ainsi, vos aliments congèleront rapidement tout en conservant leur valeur nutritive, leur teneur en vitamines, leur aspect naturel et leur saveur. Exceptions : – Si vous congelez des produits déjà surgelés. – Si vous n'y stockez quotidiennement pas plus de 2 kg de produits. Activer SuperFrost La fonction SuperFrost doit être enclenchée 4–6 heures avant de déposer les aliments à congeler. Si vous voulez utiliser la capacité maximale de congélation, la fonction SuperFrost doit être enclenchée 24 heures à l'avance. Effleurez la touche sensitive pour régler la température. Sélectionnez l'affichage de température de la zone de congélation à l'aide des touches sensitives et puis validez en appuyant sur OK. Effleurez la touche sensitive pour activer la fonction SuperFrost. Le symbole apparait en couleur et la nouvelle valeur de température réglée de -30 °C apparaît sur l’affichage de température. Confirmez le réglage avec OK ou patientez pendant env. 8 secondes après avoir actionné une touche pour la dernière fois. Le réglage est ensuite automatiquement enregistré. Le symbole s’allume dans l’affichage de la température de la zone de congélation. L’appareil frigorifique repasse à puissance frigorifique maximale. Désactiver SuperFrost Effleurez la touche sensitive pour régler la température. Sélectionnez l'affichage de température de la zone de congélation à l'aide des touches sensitives et puis validez en appuyant sur OK. Le symbole apparait en couleur et la valeur de température réglée de -30 °C apparaît sur l’affichage de température. Effleurez la touche sensitive pour désactiver la fonction SuperFrost. Le symbole n’apparait plus en couleur et la valeur de température réglée précédemment réapparaît sur l’affichage de température. Confirmez le réglage avec OK ou patientez pendant env. 8 secondes après avoir actionné une touche pour la dernière fois. Le réglage est ensuite automatiquement enregistré. Le symbole disparaît dans l’affichage de la température de la zone de congélation. L’appareil frigorifique se remet à fonctionner à puissance frigorifique normale. 92 Utilisation de SuperFroid et SuperFrost Si la fonction SuperFrost ne se désactive pas, elle se désactive automatiquement au bout de 54 heures environ. La durée exacte jusqu’à la désactivation de la fonction dépend de la quantité d’aliments frais stockés. L'appareil frigorifique repasse à la puissance frigorifique normale. Conseil : Pour économiser l’énergie, vous pouvez désactiver vous-même la fonction SuperFrost dès qu’une température constante des zones de congélation de -18 °C au minimum est atteinte. Contrôlez la température régnant dans la zone de congélation. 93 Alarme de température et de porte L'appareil est équipé d'un système d'alarme qui vous avertit lorsque la température augmente accidentellement à l'intérieur de la zone de congélation et permet d'éviter une déperdition d'énergie quand les portes de l'appareil sont ouvertes. Alarme de température Si la température de la zone de congélation dépasse une certaine plage de valeurs, le message La température de congélation était trop élevée. Température maximale °C s’affiche à l’écran. En outre, un signal sonore retentit. L’affichage de la température indique la valeur maximale atteinte lors de l’augmentation de la température. Les signaux acoustique et optique réagissent par exemple : Risque sanitaire en raison de consommation d’aliments impropres à la consommation. Si la température est remontée audessus du seuil des -18 °C pendant une durée prolongée, vos produits surgelés peuvent commencer à décongeler. Par conséquent, la durée de conservation est réduite. Vérifiez que vos produits surgelés n’ont pas commencé à décongeler. Dans ce cas, consommez-les au plus vite ou faites-les cuire ou rôtir avant de les recongeler. Désactiver le signal sonore avant résolution Avant de désactiver l’alarme de température, il faut déterminer et éliminer la cause de l’alarme. – lorsque vous enclenchez l'appareil frigorifique, dans la mesure où la température dans l'appareil frigorifique diffère trop fortement de la température réglée, Si le signal sonore vous gêne, vous pouvez le désactiver avant qu'il ne s'arrête de lui-même. – lorsque trop d'air chaud pénètre à l'intérieur de l'appareil lorsque vous rangez ou sortez des produits surgelés, Le signal sonore s’arrête et le message disparaît à l’écran. – lorsque vous congelez une grande quantité d'aliments, Si l’une des portes de l’appareil reste ouverte pendant plus de 2 minutes, un signal sonore retentit. Par ailleurs, le message Fermer la porte apparaît à l’écran. – lorsque vous congelez des produits frais encore chauds, – après une panne de courant prolongée. Dès que l’état critique est passé, le signal sonore s’arrête et le message disparaît à l’écran. 94 Effleurez la touche sensitive OK. Alarme de porte Dès que la porte de l’appareil est fermée, le signal sonore s’arrête et le message disparaît de l’écran. Alarme de température et de porte Arrêt prématuré de l'alarme de porte Si le signal sonore vous gêne, vous pouvez le désactiver avant qu'il ne s'arrête de lui-même. Effleurez la touche sensitive OK. Le signal sonore s’arrête et le message disparaît à l’écran. Le signal sonore et le message à l’écran apparaissent à nouveau après un certain temps, jusqu’à ce que les portes de l’appareil soient fermées. 95 Arrangement intérieur Déplacer les balconnets de contreporte Déplacez les balconnets uniquement lorsqu’ils sont vides. Déplacement des clayettes Vous pouvez extraire les tablettes ou les décaler en hauteur : Vous pouvez déplacer ou retirer les balconnets pour les remplir, les décharger ou les nettoyer : Saisissez la tablette par en-dessous avec les deux mains et soulevez-la légèrement, de sorte que les ergots arrière sortent du guidage. Tirez la tablette vers vous. Retirez la tablette ou réinsérez-la à l’emplacement souhaité en introduisant les ergots bien à l’horizontale dans le guidage. Saisissez le balconnet à deux mains au niveau du cadre et faites-le remonter un peu, de sorte que les deux ergots sortent du guidage. Retirez le balconnet ou réinsérez-le à l’emplacement souhaité en introduisant les ergots bien à l’horizontale dans le guidage. Veillez à ce que le balconnet soit bien droit. Conseil : Vous pouvez extraire les paniers de leur cadre de fixation pour les nettoyer ou les charger/décharger plus facilement. 96 Veillez à ce que la tablette soit bien droite. Arrangement intérieur Retirer le tiroir suspendu Déplacer le tiroir suspendu Vous pouvez déplacer le tiroir suspendu vers la droite ou vers la gauche, selon vos besoins. Le tiroir suspendu peut être fixé sous n’importe quelle tablette dans la zone de réfrigération. Pour le nettoyage, retirez le tiroir suspendu comme suit : Retirez le tiroir suspendu. Pour retirer le support du tiroir suspendu, appuyez sur les deux côtés du support à l’arrière contre les ergots et retirez le support du cadre de fixation en biais vers le bas. Pour remettre le support en place, appuyez sur les deux côtés du support à l’arrière contre les ergots et encliquetez le support par le bas dans la fente du cadre de fixation. Retirez le tiroir suspendu sans le décaler sur les côtés, de manière à pouvoir le sortir des butées d’arrêt des deux côtés. Réinstallez le tiroir suspendu. Pour le remettre en place, positionnez-vous bien en face et insérez le tiroir suspendu dans le guidage. 97 Arrangement intérieur Retirer les compartiments de la zone de réfrigération Retirer les paniers de congélation Les compartiments dans la zone de réfrigération sont équipés de rails télescopiques et peuvent être sortis complètement pour les nettoyer. Vous pouvez retirer les paniers de congélation (par ex. pour les nettoyer). Sortez légèrement le compartiment. Saisissez avec les deux mains le bas du cadre de fixation du compartiment et poussez ce dernier par à-coup vers le bas, de manière à ce qu’il sorte des ergots à l’arrière. Sortez le compartiment en le tirant vers vous. Pour finir, insérez à nouveau complètement les rails télescopiques. Vous éviterez ainsi de les endommager. Une graisse spéciale a été déposée sur les rails télescopiques. Veillez à ne pas la retirer au cours du nettoyage. Nettoyez les rails télescopiques avec un chiffon humide. Pour insérer le compartiment, placezle sur les rails télescopique et veillez à ce qu’il s’encliquète de manière audible. 98 Ouvrez au maximum la porte inférieure de l’appareil. Sortez le panier de congélation le plus possible, jusqu’à la butée. 1 Soulevez le loquet des deux côtés du panier puis extrayez le panier de congélation par le haut. Pour remonter le panier, déployez les rails télescopiques jusqu'à la butée. Insérez le panier de réfrigération. Insérez complètement le panier de réfrigération jusqu’à ce qu'il s'enclenche. Arrangement intérieur Retirer la paroi de séparation (selon modèle) Insérez à nouveau entièrement le panier de réfrigération. La paroi de séparation dans le panier de réfrigération peut être retirée pour le nettoyage : Retirer le bac à glaçons la paroi de séparation est fixée sur le panier de réfrigération au moyen de supports. Le bac à glaçons peut être retiré à des fins de nettoyage. Ouvrez au maximum la porte inférieure de l’appareil. Faites basculer l'avant du bac à glaçons et soulevez-le pour l'extraire. Sortez le panier de congélation le plus possible, jusqu’à la butée. La production de glaçons est désactivée lorsque le bac à glaçons est retiré. Des glaçons peuvent tomber dans le panier de réfrigération endessous. Si possible, retirez le bac à glaçons uniquement pour une courte durée ou désactivez au préalable la fabrique à glaçons (voir “Produire des glaçons”, paragraphe “Désactiver la fabrique à glaçons”). Pour défaire les supports, insérez un objet approprié dans la fente pour faire tourner les chevilles en position horizontale (1.). Sortez les chevilles des supports (2.). Sortez la paroi de séparation en la tirant d'un coup vers le haut. Pour remettre la paroi de séparation en place, mettez les supports en position verticale et insérez la paroi de séparation dans les supports jusqu’à ce qu’elle s’enclenche de manière audible. Introduisez les chevilles dans les supports puis insérez un objet approprié dans la fente pour faire tourner les chevilles en position verticale. 99 Conserver des aliments dans la zone de réfrigération Risque d'explosion provoquée Différentes zones de froid par des mélanges gazeux inflammables. Certains mélanges gazeux inflammables risquent de prendre feu au contact de composants électriques. N'entreposez aucun produit explosif ni aucun produit contenant un gaz propulseur (par ex. une bombe aérosol). Les bombes aérosol correspondantes sont reconnaissables par les indications de contenu imprimées ou un symbole de flamme. Des gaz qui peuvent s'échapper risquent de s'enflammer en raison des composants électriques. La circulation naturelle de l'air crée des différences de température de la zone de réfrigération. Risque de dommages à cause des aliments contenant de la graisse ou de l'huile. Si vous entreposez des aliments contenant de la graisse ou de l'huile à l'intérieur de l'appareil ou dans la contre-porte de celui-ci, des fissures risquent d'apparaître dans le plastique, qui peut casser ou se déchirer. Veillez à ce que la graisse ou l'huile ne fuient pas sur les pièces en plastique de l'appareil frigorifique. 100 L'air froid, plus lourd, descend dans la partie basse de la zone de réfrigération. Servez-vous des différentes zones de froid quand vous rangez vos aliments dans l'appareil ! Conseil : Veillez à ne pas stocker les aliments de façon trop compacte afin de garantir une bonne circulation de l'air. Si la circulation de l'air ne suffit pas, le refroidissement diminue et la consommation d'énergie augmente. N'obstruez pas le ventilateur sur la paroi arrière. Conseil : Les aliments ne doivent pas toucher la paroi arrière de l'appareil. Ils risqueraient d'y adhérer en gelant. Cet appareil dispose d'une fonction de réfrigération dynamique automatique qui permet le réglage d'une température homogène lors du fonctionnement du ventilateur. Les différentes zones de froid sont ainsi moins marquées. Conserver des aliments dans la zone de réfrigération Zone la moins froide La zone la moins froide du réfrigérateur se trouve tout en haut, au niveau de la porte de l'appareil. Utilisez cette zone, par exemple pour conserver votre beurre et l'étaler plus facilement ou votre fromage afin d'en préserver les arômes. Zone la plus froide Non approprié pour la zone de réfrigération Certains aliments ne peuvent pas être stockés à des températures inférieures à 5 °C car ils sont sensibles au froid. L'aspect, la consistance, le goût et/ou la teneur en vitamines de ces aliments peuvent être altérés à des températures trop basses. La zone la plus froide de la zone de réfrigération se trouve juste au-dessus de la zone MasterFresh et sur la face arrière de l’appareil. Cependant, la température est encore plus basse dans le compartiment sec de la zone MasterFresh. Parmi ces aliments, on compte notamment les : Utilisez cet espace dans la zone de réfrigération et le compartiment sec de la zone MasterFresh pour tous les produits fragiles facilement périssables, à savoir : – fruits pas assez mûrs, – le poisson, la viande et la volaille, – fromages à pâte dure (tels que le parmesan ou le fromage de montagne). – les saucisses et les plats cuisinés, – ananas, avocats, bananes, grenades, mangues, papayes, fruits de la passion, agrumes (tels que les citrons, les oranges, les mandarines et les pamplemousses), – aubergines, concombres, pommes de terre, poivrons, tomates, courgettes, – les plats/pâtisseries aux œufs ou à la crème, – les pâtes fraîches, les pâtes à gâteau, à pizza ou à quiche, – les fromages au lait cru et autres produits à base de lait cru, – les légumes sous cellophane et autres aliments frais dont la date de péremption est conditionnée par un stockage inférieur à 4 °C. Conseil : Les conditions de stockage conviennent parfaitement pour les plats faits maison puisque la reproduction d’éventuels micro-organismes encore présents est évitée. 101 Conserver des aliments dans la zone de réfrigération Conseils pour l'achat d'aliments La condition préalable à une longue conservation réside dans la fraîcheur des aliments que vous achetez. La fraîcheur de départ est déterminante pour la durée de conservation des aliments. Vérifiez toujours la date limite de consommation ainsi que la température de conservation appropriée. Autant que faire se peut, ne brisez pas la chaîne du froid. Par exemple ne laissez pas vos courses trop longtemps dans une voiture. Conseil : Emmenez un sac glacière pour aller faire les courses et rangez les aliments rapidement dans l'appareil frigorifique. Bien entreposer ses aliments Laissez vos aliments dans leur emballage ou couvrez-les soigneusement (exceptions dans la zone MasterFresh). Cela permet d’éviter que les aliments n’absorbent des odeurs d’autres aliments, qu’ils ne dessèchent et qu’ils ne transmettent des germes. Respectez plus particulièrement cette consigne pour la conservation d’aliments d’origine animale. Veillez tout particulièrement à ce que les aliments crus tels que la viande et le poisson ne soient pas en contact avec d’autres denrées alimentaires. En réglant correctement la température de votre appareil et en respectant une hygiène convenable, vous pouvez allonger considérablement la durée de conservation des aliments. 102 Conserver des aliments dans la zone MasterFresh Zone MasterFresh La zone MasterFresh réunit les conditions optimales pour stocker fruits, légumes, poissons, viandes et produits laitiers. Les aliments restent frais plus longtemps et les vitamines et le goût sont conservés. La zone MasterFresh se compose d’un compartiment humide et d’un compartiment sec. – Selon la position du régulateur d’humidité, le compartiment humide convient tout particulièrement pour la conservation des fruits et légumes. – Le compartiment sec convient particulièrement pour la conservation des aliments fragiles tels que la viande, le poisson et les produits laitiers. Vous pouvez également y stocker des aliments de toute sorte, tant qu’ils restent emballés. Charge max. du compartiment humide Charge max. du compartiment sec KF 2801 Vi 10,5 kg 14 kg KF 29x1 Vi 18 kg 13,5 kg Compartiment humide avec régulateur d’humidité Il est possible de régler le taux d’humidité du compartiment humide afin de l’adapter au mieux aux aliments conservés. Un taux d’humidité élevé permet de conserver l’humidité des aliments et ainsi éviter qu’ils ne dessèchent trop rapidement. Ils restent croquants et frais plus longtemps. L’humidité générée par les aliments reste dans le compartiment humide. Plus le taux d’humidité du compartiment humide est proche de la teneur en eau des aliments, plus ceux-ci restent frais et croquants longtemps, leur taux d’humidité restant stable. Si les aliments ne sont pas emballés, le taux d’humidité dépend principalement de la nature et de la quantité des aliments stockés. La température dans le compartiment humide est proche de celle d’une zone de réfrigération classique. Rappelez-vous que plus les aliments sont frais au moment de leur achat, mieux ils se conserveront ! 103 Conserver des aliments dans la zone MasterFresh Le régulateur d’humidité vous permet de réguler le taux d’humidité dans le compartiment humide via les réglages à . Position du régulateur d’humidité = taux d’humidité légèrement plus élevé Ce réglage doit être sélectionné lorsque vous entreposez une quantité très importante de fruits et de légumes dans le compartiment humide. Le régulateur d’humidité ferme partiellement les ouvertures du compartiment de telle sorte qu’une partie de l’humidité reste à l’intérieur. Position du régulateur d’humidité = taux d’humidité élevé Ce réglage doit être sélectionné lorsque vous entreposez une quantité modérée à importante de fruits et de légumes dans le compartiment humide. Le régulateur d’humidité ferme entièrement les ouvertures du compartiment de telle sorte que toute l’humidité reste à l’intérieur. 104 Conseil : Si le taux d’humidité est trop élevé et qu’une quantité importante d’humidité se concentre dans le compartiment, sélectionnez le réglage . Le taux d’humidité peut être trop bas si le compartiment n’est que faiblement chargé. Il est alors conseillé de conserver vos aliments dans des emballages hermétiques. Si le taux d’humidité est trop élevé dans le compartiment humide, il se peut que de la condensation se forme. Essuyez l’eau condensée avec un chiffon sec. Régler le taux d’humidité dans le compartiment humide Déplacez le régulateur d’humidité vers la gauche ou vers la droite pour obtenir les réglages souhaités. Conserver des aliments dans la zone MasterFresh Compartiment sec avec température basse La température dans le compartiment sec est comprise entre -1 °C et 3 °C. Ces températures inférieures aux températures habituelles des zones de réfrigération offrent néanmoins des conditions idéales aux aliments peu sensibles au froid. Conseil : Les conditions de stockage conviennent parfaitement pour les plats faits maison puisque la reproduction d’éventuels micro-organismes encore présents est évitée. Le compartiment sec convient tout particulièrement aux aliments fragiles : – les produits laitiers comme les yaourts, les fromages, la crème fraîche, le fromage blanc, etc., – les salades composées, – la viande, la volaille, le poisson, Le froid ralentissant le processus de dégradation des aliments, vos aliments resteront frais beaucoup plus longtemps et vous pouvez ainsi espacer vos achats. – le poisson frais, les coquillages et les crustacés. Le taux d'humidité du compartiment sec est proche de celui d'une zone de réfrigération classique. Veuillez noter que les aliments riches en protéines périssent plus rapidement. Cela signifie que les crustacés se gâtent plus vite que le poisson et que le poisson se gâte plus vite que la viande. – Vous pouvez également y stocker des aliments de toute sorte, tant qu'ils restent emballés. Pour des raisons d'hygiène, ne conservez ces aliments qu'emballés ou couverts dans ce compartiment. Dans ces conditions, les aliments se dessèchent moins rapidement. Sortez les aliments du compartiment sec env. 30 à 60 minutes avant leur consommation. Leur arôme et leur goût ne se déploieront pleinement qu’à température ambiante. 105 Conserver des aliments dans la zone MasterFresh Si vous n’êtes pas satisfait de l’état de vos aliments (par ex. s’ils sont fanés ou flétris au bout d’une courte durée de stockage), veuillez suivre les instructions suivantes : N’entreposez que des aliments frais. Les conditions de stockage sont très importantes afin d’assurer la fraîcheur des aliments. Nettoyez la zone MasterFresh avant d'entreposer les aliments. Essuyez les aliments très humides avant de les entreposer dans le compartiment humide. Ne conservez pas d’aliments sensibles au froid dans le compartiment sec (voir chapitre “Stocker les aliments dans la zone de réfrigération”, paragraphe “Aliments non adaptés à la zone de réfrigération”). Adaptez les réglages de l’appareil aux aliments que vous souhaitez conserver au frais (conservation humide ou sèche). Stockez les aliments non emballés dans le compartiment humide. L'humidité contenue dans les aliments stockés peut suffire à produire un taux d'humidité élevé dans le compartiment humide. Toutefois, si le taux d'humidité n'était pas assez élevé, parce que vous n'avez entreposé que peu d'aliments par exemple, vous pouvez augmenter le taux d'humidité ambiant en introduisant une éponge mouillée dans cette zone. Si vous avez l’impression que la température dans le compartiment sec est trop élevée ou trop basse, réglez la température dans la zone de réfrigération (voir “Choix de la bonne température”, paragraphe “Régler la température”). Si des cristaux de givre se forment au fond du compartiment sec, augmentez aussitôt la température car le froid risque d'abîmer les aliments entreposés. Si de l’eau s’est écoulée sur le fond du compartiment humide, essuyez le fond avec un chiffon. Le cas échéant, égouttez les aliments avant de les remettre au frais ou posez une grille de cuisson sur le fond du compartiment humide afin de permettre à l'eau de s'évacuer. 106 Congélation et stockage Capacité maximale de congélation Pour que vos produits alimentaires puissent être congelés aussi vite et aussi profondément que possible, ne dépassez pas la capacité maximale de congélation. Cette capacité maximale sur 24 heures est indiquée sur la plaque signalétique : “Capacité de congélation ...kg/24 h”. La capacité maximale de congélation figurant sur la plaque signalétique a été déterminée selon la norme DIN EN ISO 15502. Que se passe-t-il lors de la congélation de produits frais ? Les produits frais doivent être congelés aussi rapidement que possible afin qu'ils conservent leur valeur nutritive, leur teneur en vitamines, leur aspect naturel et leur saveur. Plus les aliments sont congelés lentement, plus la quantité de liquide qui s'échappe de chaque cellule est importante. Les cellules se recroquevillent alors. Lors de la congélation, seule une partie du liquide qui s'est échappée peut retourner dans les cellules. Concrètement, ceci signifie que la perte de saveur des aliments est plus importante. Ceci se manifeste par la flaque d'eau qui se forme autour de l'aliment lorsque vous le décongelez. dans les cavités peut revenir dans les cellules, et la perte de jus est moindre. Seule une petite tache d'eau se forme ! Stocker des produits surgelés Ne recongelez jamais des produits entièrement ou partiellement décongelés. Vous ne pouvez recongeler les aliments qu’après les avoir cuisinés (cuits ou rôtis). Pour conserver des produits surgelés vendus dans le commerce, contrôlez lors de l’achat dans le magasin : – que l’emballage ne présente aucun dommage, – la date limite de conservation, – la température intérieure du bahut de congélation du magasin. Si la température de la zone de congélation est supérieure à -18 °C, la durée de conservation des surgelés est réduite. Achetez les produits surgelés en dernier lieu et transportez-les enveloppés dans du papier journal ou dans un sac glacière. De retour chez vous, rangez les surgelés immédiatement dans l’appareil. Si les produits sont congelés rapidement, le liquide a moins de temps pour s'échapper des cellules et passer dans les cavités. Les cellules se contractent bien moins. Lors de la décongélation, la faible quantité de liquide qui est passée 107 Congélation et stockage Congeler des aliments Ne congelez que des produits frais et parfaitement sains ! À noter avant de congeler les aliments – Peuvent être congelés : la viande fraîche, la volaille, le gibier, le poisson, les légumes, les fines herbes, les fruits crus, les produits laitiers, le pain et la pâtisserie, les restes, le jaune d'œuf, le blanc d'œuf et de nombreux plats cuisinés. – Ne peuvent être congelés : les grappes de raisin, les salades vertes, les radis, le raifort, la crème aigre, la mayonnaise, les œufs entiers dans leur coquille, les oignons, les pommes et les poires crues. – Pour préserver la couleur, le goût, l'arôme et la vitamine C de vos légumes, blanchissez-les avant de les congeler. Pour ce faire, faites cuire vos légumes, portion par portion, à l'eau bouillante pendant 2-3 minutes. Retirez ensuite les légumes et refroidissez-les rapidement sous l'eau froide. Pour finir, égouttez les légumes. – La viande maigre se congèle mieux que la viande grasse et se conserve plus longtemps. – Séparez les côtelettes, biftecks, escalopes et autres viandes avec un film plastique. Vous éviterez ainsi qu'elles ne congèlent en bloc. – N'assaisonnez pas les aliments crus et les légumes blanchis avant de les congeler et assaisonnez légèrement 108 les plats cuisinés. Certaines épices changent l'intensité du goût lors de la congélation. – Laissez refroidir les boissons et les plats chauds à l'extérieur de l'appareil pour éviter que les produits déjà congelés ne souffrent de leur chaleur et pour ne pas augmenter la consommation d'énergie. Emballer les aliments à congeler Portionnez les aliments à congeler. – Emballages recommandés – film plastique – film de congélation en polyéthylène – papier d'aluminium – boîtes de congélation – Emballages à éviter – papier d'emballage – papier sulfurisé – papier cellophane – sac poubelle – sac à provisions usagé Enlevez l’air en pressant sur l’emballage. Fermez hermétiquement l'emballage avec – un élastique – des clips en plastique – des ficelles ou – du ruban adhésif résistant au froid. Congélation et stockage Conseil : Vous pouvez également souder des sacs ou des feuilles d'emballage en polyéthylène à l'aide d'un appareil de soudage de feuilles. Inscrivez le contenu et la date de congélation sur l'emballage. Avant le stockage Si vous devez congeler plus de 2 kg de produits frais, activez la fonction SuperFrost (voir chapitre “Utilisation de SuperFroid et SuperFrost”) 24 heures avant de ranger les aliments dans le congélateur. Les aliments déjà congelés disposeront ainsi d’une réserve de froid. Rangement des produits à congeler Les aliments peuvent être congelés partout dans la zone de réfrigération. Disposez les aliments en grande quantité dans le grand panier de congélation. Disposez les aliments à congeler à plat sur le fond des paniers de congélation afin que la congélation à cœur se fasse le plus rapidement possible. Remplissez d’abord le panier de congélation supérieur, les aliments y sont congelés très rapidement. Panier de congélation supérieur Panier de congélation inférieur KF 2801 Vi 12 kg 28 kg KF 29x1 Vi 18 kg 36 kg Les aliments à congeler ne doivent pas entrer en contact avec des aliments déjà congelés afin d’éviter que ces derniers ne commencent à décongeler. Durée de conservation des aliments congelés La conservation des aliments est ellemême très différente en cas de respect de la température prescrite de - 18° C. Même dans les produits congelés, des process de décongélation fortement ralentis ont lieu. La graisse peut par ex. devenir rance avec l'oxygène. De la viande maigre peut par conséquent être conservée deux fois plus longtemps que la viande grasse. Les durées de conservation indiquées sont des valeurs références pour la durée de conservation des différents groupes d'aliments dans la zone de congélation. Stockez des emballages secs pour éviter toute formation de glace ou de givre. Veuillez consulter le tableau ci-dessous pour connaître les poids admissibles des paniers de congélation : 109 Congélation et stockage Groupe d'aliments Durée de conservation (mois) Décongeler des aliments Ne recongelez jamais des produits entièrement ou partiellement décongelés. Vous ne pouvez recongeler les aliments qu'après les avoir cuisinés (cuire ou rôtir). Glaces 2à6 Pain, pâtisseries 2à6 Fromage 2à4 Poisson gras 1à2 Poisson maigre 1à5 Saucisses, jambon 1à3 – au four en mode “Chaleur tournante” ou “Décongeler” Gibier, porc 1 à 12 – à température ambiante Volaille, bœuf 2 à 10 Fruits, légumes 6 à 18 – dans la zone de réfrigération (le froid sera utilisé pour refroidir les autres aliments) Fines herbes 6 à 10 La durée de conservation indiquée sur l'emballage est décisive pour les produits congelés classiques. Vous pouvez décongeler les aliments : – au four à micro-ondes – au four à vapeur Les tranches de viande et de poisson peuvent être mises encore partiellement congelées dans une poêle chaude. Disposez les tranches de viande et de poisson (par ex. viande hachée, poulet, filet de poisson) de sorte qu'elles n'entrent pas en contact avec d'autres aliments. Recueillez l'eau de décongélation et éliminez-la soigneusement. Les fruits peuvent décongeler à température ambiante, aussi bien dans leur emballage que dans un plat couvert. Les légumes congelés peuvent être plongés tels quels dans de l'eau bouillante, de l'huile ou de la graisse chaude. Comme la structure cellulaire change, le temps de cuisson est un peu plus court que pour des légumes frais. 110 Congélation et stockage Rafraîchissement rapide de boissons Sortez les bouteilles que vous avez mises à rafraîchir dans la zone de congélation au bout d'une heure maximum. Sinon les bouteilles pourraient éclater. 111 Production de glaçons Pour fonctionner, la fabrique automatique à glaçons doit être raccordée à l’eau courante (voir chapitre “Installation”, paragraphe “Raccordement à l’eau courante”). Risque sanitaire en raison de la prolifération de germes dans l’eau. La consommation d’une eau contaminée peut entraîner des maladies. Ne consommez pas les 3 premières productions de glaçons suivant la mise en service de la fabrique à glaçons, car l'eau sert à rincer les conduits d'arrivée d'eau. Cette consigne s'applique pour la première mise en service et pour les mises en service suivant un arrêt prolongé de l'appareil frigorifique. Activer la Fabrique à glaçons Assurez-vous que le bac à glaçons se trouve sous la fabrique à glaçons. En mode Réglages , utilisez les touches et pour sélectionner Unité de distribution puis validez avec OK. Sélectionnez activé à l'aide des touches sensitives et puis validez en appuyant sur OK. Aussitôt la zone de congélation refroidie, la fabrique à glaçons se remplit d’eau. Une fois l’eau gelée, les premiers glaçons produits tombent dans le bac à glaçons. Dès que le bac à glaçons est plein, la production de glaçons cesse automatiquement. 112 La fabrique à glaçons produit env. 1,3 kg de glaçons en 24 heures. La quantité de glaçons produite va dépendre de la température de la zone de congélation : plus la température est basse, plus nombreux seront les glaçons produits. Lors de la première mise en service, il faut parfois attendre jusqu’à 10 heures pour voir les premiers glaçons tomber dans le bac à glaçons. Risque d’endommagement dû à un blocage de la fabrique à glaçons. La fabrique à glaçons peut se bloquer et être endommagée Ne disposez jamais de bouteille ou d’aliments à refroidir rapidement dans le bac à glaçons. Videz régulièrement le bac à glaçons, au plus tard si vous n’avez pas pris de glaçons depuis plus d’une semaine. Vous aurez ainsi toujours des glaçons frais et éviterez une agglutination des glaçons. La production de glaçons est désactivée lorsque le bac à glaçons est retiré. Des glaçons peuvent tomber dans le panier de réfrigération endessous. Si possible, retirez le bac à glaçons uniquement pour une courte durée ou désactivez au préalable la fabrique à glaçons. Production de glaçons Désactiver la fabrique de glaçons Si vous ne souhaitez pas produire de glaçons, vous pouvez désactiver la fabrique à glaçons uniquement, indépendamment de la zone de congélation. Fermez le robinet d’arrêt de l’arrivée d’eau env. 3 heures avant de mettre l’appareil frigorifique hors tension – vous évitez ainsi la formation de moisissures due à l’eau stagnante. En mode Réglages , utilisez les touches et pour sélectionner Unité de distribution puis validez avec OK. Sélectionnez désactivé à l'aide des touches sensitives et puis validez en appuyant sur OK. 113 Dégivrage automatique Zone de réfrigération et zone MasterFresh Le dégivrage de la zone de réfrigération et de la zone MasterFresh est automatique. Pendant que le compresseur fonctionne, du givre et des gouttelettes d’eau peuvent se former sur la paroi arrière de la zone de réfrigération et de la zone MasterFresh. Inutile de les enlever, car elles s’évaporent automatiquement en raison de la chaleur produite par le compresseur. 114 Zone de congélation L'appareil frigorifique est équipé du système “NoFrost” grâce auquel il dégivre automatiquement. L'humidité présente dans l'enceinte se dépose sur l'évaporateur, dégivre automatiquement de temps à autre et s'évapore. Grâce au dégivrage automatique, le congélateur ne se remplit jamais de glace. Ce système n'entraîne en aucun cas la décongélation des aliments stockés dans l'appareil ! Nettoyage et entretien Veuillez vous assurer que l’eau ne pénètre pas dans l’électronique ni dans l’éclairage. Risque de dommages en cas de Conseils concernant les détergents Pour éviter d’endommager les surfaces, ne les nettoyez pas avec pénétration d’humidité. La vapeur d’un nettoyeur vapeur peut endommager les plastiques et les composants électriques. N’utilisez en aucun cas de nettoyeur vapeur pour nettoyer votre appareil de froid. – des produits nettoyants à base de soude, d’ammoniaque, d’acide ou de chlorure, La plaque signalétique apposée à l’intérieur de l’appareil de froid ne doit pas être enlevée. Elle vous sera utile en cas de panne. – des détergents contenant des solvants, – des détergents anticalcaires, – des détergents abrasifs (poudre, crème à récurer ou pierres de nettoyage, etc.), – des nettoyants spéciaux pour l’inox, – des nettoyants pour lave-vaisselle, – des décapants pour four, – des nettoyants pour le verre, – des éponges abrasives ou des brosses dures (grattoirs, etc.), – les éponges efface-taches, – des racloirs à lame aiguisée. A l’intérieur de l’appareil, n’utilisez que des produits de nettoyage et d’entretien qui ne présentent aucun risque pour les aliments. Pour le nettoyage, nous recommandons d’utiliser de l’eau tiède additionnée d’un peu de liquide vaisselle. 115 Nettoyage et entretien Avant le nettoyage Espace intérieur, accessoires Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pour allumer l’appareil. Nettoyez l’appareil régulièrement, au moins une fois par mois. Ne laissez pas les salissures sécher mais nettoyez-les immédiatement. Débranchez la fiche de raccordement de l’appareil ou désactivez le(s) disjoncteur(s) de l’installation électrique. Sortez les aliments de l’appareil de froid et conservez-les dans un endroit frais. Démonter toutes les autres pièces amovibles pour les nettoyer (voir chapitre “Configurer l’intérieur”). Nettoyez l’intérieur de l’appareil avec de l’eau tiède et un peu de produit vaisselle. Lavez toutes les pièces à la main et non en machine. Rincez ensuite à l’eau claire, puis séchez le tout avec un chiffon doux. Laissez les portes de l’appareil ouvertes un instant afin d’aérer suffisamment et d’éviter ainsi la formation de mauvaises odeurs. Liserés en aluminium Les liserés des tablettes et des balconnets de contreporte sont en aluminium. L’aluminium est un matériau qui réagit aux jeux de lumière. L’angle de vision, l’éclairage et l’environnement influencent l’effet réfléchissant et donc l’effet visuel de l’appareil de froid. L’aluminium est sensible aux rayures et aux entailles. Les liserés en aluminium peuvent se tacher, se décolorer ou changer d’aspect si les salissures ne sont pas nettoyées sans tarder. Par conséquent, éliminez les salissures immédiatement. 116 Nettoyage et entretien Nettoyer le joint de porte Risque de dommages dus à un nettoyage incorrect. Si un corps gras est appliqué sur le joint de porte, il risque de devenir poreux. N’appliquez aucun corps gras sur le joint de porte. Nettoyer le filtre d’eau (filtre à tamis IntensiveClear) Le filtre à tamis IntensiveClear doit être nettoyé tous les 6 mois environ, selon la quantité de glaçons produite. L’écran affiche : Nettoyer le filtre à eau. Validez le message avec OK. Nettoyez régulièrement le joint de porte à l’eau claire et séchez-le ensuite avec un torchon. Nettoyez les prises d'air Les dépôts de poussière augmentent la consommation énergétique. Nettoyez régulièrement la grille d'aération à l'aide d'un pinceau ou de l'aspirateur (utilisez pour ce faire p. ex. la brosse à meuble des aspirateurs Miele). Tournez la cartouche filtrante située dans le cache dans le sens anti-horaire, jusqu’au repère 1.). Retirez la cartouche filtrante de l’ouverture du filtre 2.). 3. Retirez le tamis à l’arrière hors de la cartouche filtrante 3.). 117 Nettoyage et entretien 6. Nettoyez le tamis à l’eau courante tiède. Tournez le tamis de manière à le nettoyer sur tous les côtés. 4. Ré-insérez le tamis à l’arrière dans la cartouche filtrante 4.). 5. Insérez la cartouche filtrante jusqu'à la butée dans l'ouverture du filtre 5.). Le cache doit se trouver à l'horizontale. 118 Tournez le cache de la cartouche filtrante dans le sens horaire jusqu'au repère 6.). Risque de dommages dû à des fuites d'eau. Si la cartouche filtrante n’est pas correctement insérée, de l’eau peut s’écouler hors de l’appareil frigorifique. Veillez à insérer la cartouche filtrante jusqu’au repère. Après avoir nettoyé le filtre à tamis IntensiveClear, il faut réinitialiser l’affichage du filtre d’eau via le mode de réglage à l’écran (voir chapitre “Autres réglages”, paragraphe “Réinitialiser Témoin du filtre à eau ”). Nettoyage et entretien Changer le filtre Active AirClean Les filtres Active AirClean dans la zone de réfrigération doivent être remplacés tous les 6 mois environ. L’écran affiche : Changer filtre active AirClean. Confirmez le message en appuyant sur la touche OK. Le support peut être fixé sous n’importe quelle tablette dans la zone de réfrigération. Après avoir remplacé les filtres Active AirClean, il faut réinitialiser l’affichage des filtres Active AirClean via le mode de réglage à l’écran (voir chapitre “Autres réglages”, paragraphe “RéinitialiserAffichage filtre active AirClean ”). Les filtres Active AirClean sont disponibles auprès du service après-vente Miele, dans le commerce spécialisé ou sur Internet. Pour retirer le support des filtres Active AirClean, appuyez sur les deux côtés du support à l’arrière contre les ergots et retirez le support du cadre de fixation en biais vers le bas. Sortez les filtres Active AirClean usagés puis placez les nouveaux filtres Active AirClean dans leur support, bordure vers le bas. Pour remettre le support en place, appuyez sur les deux côtés du support à l’arrière contre les ergots et encliquetez le support par le bas dans la fente du cadre de fixation. 119 Nettoyage et entretien Après le nettoyage Replacez toutes les pièces dans la zone de réfrigération. Rebranchez l’appareil frigorifique et allumez-le. Replacez les produits dans la zone de réfrigération et fermez les portes de l'appareil. Activez la fonction SuperFrost et laissez-la fonctionner pendant un certain temps, afin que la zone de congélation descende rapidement en température. Dès que la température de la zone de congélation est suffisamment redescendue, insérez-y les paniers de congélation qui contiennent les aliments. Activez la fonction SuperFrost dès qu'une température constante d'au moins -18 °C s'est établie dans la zone de congélation. 120 Filtre à eau L’appareil frigorifique est équipé d’un filtre d’eau (filtre à tamis IntensiveClear) qui filtre l’eau courante pour la préparation de glaçons. Le filtre à tamis IntensiveClear doit être nettoyé tous les 6 mois environ, selon la quantité de glaçons produite. Le filtre à eau ne doit pas être remplacé. Pour obtenir des glaçons d’une qualité irréprochable, il est toutefois important de nettoyer régulièrement le filtre d’eau. Nettoyez le filtre à tamis IntensiveClear (voir chapitre “Nettoyage et entretien”, paragraphe “Nettoyer le filtre d’eau (filtre à tamis IntensiveClear)”). L’écran affiche : Nettoyer le filtre à eau. Après avoir installé un nouveau filtre à eau, éliminez tous les glaçons produits dans les 24 heures suivant le remplacement. 121 Que faire si ... ? Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies ou pannes qui peuvent se produire au quotidien. Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l’argent car vous n’aurez pas besoin de faire appel au service après-vente. Les tableaux suivants vous aideront à déceler la cause d’un défaut ou d’une anomalie et à y remédier. Afin d'empêcher toute déperdition de froid, évitez autant que possible d'ouvrir l'appareil frigorifique avant que la panne ne soit réparée. Problème Cause et dépannage Si vous avez l’impression que votre appareil ne fonctionne pas parfaitement, vous pouvez effectuer un Auto test. Le système recherchera d’éventuels défauts ou dysfonctionnements de votre appareil. Une fois l’auto-test effectué, les éventuels défauts s’affichent à l’écran. Exécutez l’auto-test (voir chapitre “Autres réglages”, paragraphe “Exécuter Auto test ”). Le cas échéant, contactez le service après-vente pour leur signaler le message d’erreur qui s’affiche. L’appareil ne produit L’appareil de froid n’est pas allumé. pas de froid, l’éclairage Allumez l’appareil de froid. La température s’afintérieur ne fonctionne fiche à l’écran. pas lorsque la porte est La fiche secteur n’est pas bien insérée dans la prise. ouverte. Branchez la fiche secteur dans la prise. Le(s) fusible(s) de l’installation domestique a/ont disjoncté. Il est possible que l’appareil de froid, la tension domestique ou un autre appareil soit défectueux. Contactez un électricien qualifié ou le service après-vente Miele. 122 Que faire si ... ? Problème Cause et dépannage Le compresseur s'enclenche de plus en plus souvent et de plus en plus longtemps, la température à l'intérieur de l'appareil est trop basse. Les prises d'air dans l'armoire d'encastrement sont obstruées ou poussiéreuses. Ne couvrez pas les prises d'air. Dépoussiérez régulièrement les prises d'air. Les portes de l'appareil ont été souvent ouvertes ou de grandes quantités de produits viennent d'être entreposées et/ou congelées. N'ouvrez donc les portes que lorsque c'est nécessaire et refermez-les aussi vite que possible. Au bout d'un moment, la température requise se règle à nouveau automatiquement. Les portes de l'appareil ne sont pas correctement fermées. Il se peut qu'une épaisse couche de glace se soit formée dans la zone de congélation. Fermez les portes de l'appareil. Au bout d'un moment, la température requise se règle à nouveau automatiquement. Si une épaisse couche de glace s'est formée, la puissance frigorifique s'en trouve réduite, ce qui augmente la consommation d'énergie. Faites dégivrer l'appareil et nettoyez-le. La température ambiante est trop élevée. Plus la température ambiante est élevée, plus le compresseur fonctionne longtemps. Respectez les indications figurant au chapitre “Conseils de montage - Emplacement de l'appareil”. L'appareil n'a pas été correctement encastré dans la niche. Respectez les indications figurant aux chapitres “Conseils de montage” et “Encastrement de l'appareil”. 123 Que faire si ... ? Problème Cause et dépannage Le compresseur s'enclenche de plus en plus souvent et de plus en plus longtemps, la température à l'intérieur de l'appareil est trop basse. La température à l'intérieur de l'appareil est réglée à un niveau trop bas. Corrigez le réglage de la température. Une grande quantité d'aliments a été congelée à la fois. Respectez les consignes du chapitre “Congélation et stockage”. La fonction SuperFroid est encore enclenchée. Vous pouvez vous-même interrompre la fonction SuperFroid pour économiser de l'énergie. La fonction SuperFrost est encore enclenchée. Vous pouvez vous-même interrompre la fonction SuperFrost pour économiser de l'énergie. Le compresseur s’enclenche de moins en moins souvent et de moins en moins longtemps, la température à l’intérieur de l’appareil frigorifique augmente. Ce n’est pas une anomalie. La température réglée est trop élevée. Corrigez le réglage de la température. Contrôlez à nouveau la température au bout de 24 heures. Le compresseur fonctionne en permanence. Aucun défaut. Pour économiser de l'énergie, le dispositif de réfrigération tourne au ralenti lorsque les besoins sont moindres. La durée de fonctionnement du compresseur augmente en conséquence. Il est impossible de décoller les produits congelés. L'emballage des aliments n'était pas sec lorsqu'ils ont été entreposés. Détachez les produits à l'aide d'un objet émoussé, par exemple le manche d'une cuillère. 124 Les produits surgelés commencent à décongeler. La température ambiante est inférieure à la température admise pour votre appareil frigorifique. Le compresseur s’enclenche moins souvent lorsque la température ambiante est trop basse. La température de la zone de congélation risque donc de trop augmenter. Suivez les indications du chapitre “Installation”, paragraphe “Lieu d’installation”. Augmentez la température ambiante. Que faire si ... ? Problème Cause et dépannage Un signal sonore retentit. Les portes sont restées ouvertes pendant plus de 2 minutes. Fermez les portes de l’appareil. Aucun signal sonore ne retentit, bien que la porte de l’appareil soit ouverte. Vous avez désactivé le signal sonore. Réactivez le signal sonore via le mode de réglage . La porte de l’appareil ne L’assistant de porte Pull2open est activé alors que s’ouvre pas. l’appareil a une façade sans poignée. Dans le cas de façades de meubles sans poignées, activez les assistants de porte Push2open (voir chapitre “Autres réglages”, paragraphe “Activer Assistant de porte ”). Impossible d’ouvrir la L’assistant de porte Push2open et le Mode Shabbat porte en Mode Shabbat . sont activés. L’assistant de porte est désactivé lorsque le Mode Shabbat est activé. Tirez sur la porte par le dessous ou par le côté. La durée de conservation des aliments stockés dans le compartiment sec de la zone MasterFresh est réduite. La température dans le compartiment sec de la zone MasterFresh est peut-être trop élevée. La température du compartiment sec dépend de la température configurée pour la zone de réfrigération. Veillez à garantir une température basse dans la zone de réfrigération (voir chapitre “Choix de la bonne température”, paragraphe “Régler la température”). La température dans le compartiment sec de la zone MasterFresh est peut-être trop élevée. La température du compartiment sec dépend de la température configurée pour la zone de réfrigération. Réglez le régulateur de température du compartiment sec sur “colder” (plus froid) (voir chapitre “Choix de la bonne température”, paragraphe “Régler la température”). 125 Que faire si ... ? Messages à l'écran Message Cause et dépannage Le signal sonore retentit La température à l’intérieur de l’appareil frigorifique a et le message La tempé- fortement augmenté. rature de congélation était Les raisons peuvent être les suivantes : trop élevée. Température maximale °C s’affiche à l’écran. – la porte de l'appareil a été souvent ouverte ou est encore ouverte, – une grande quantité d'aliments a été mise à congeler en une seule fois, – une panne de courant prolongée s'est produite. Si le signal sonore vous dérange, vous pouvez l’interrompre avant la fin en effleurant la touche sensitive OK. Le signal sonore s’arrête. Remédiez à l’état d’alarme. Le signal sonore s'arrête et le message disparaît à l'écran. L’affichage de la température indique la valeur maximale atteinte lors de l’augmentation de la température dans la zone de réfrigération. Selon la température, vérifiez si les aliments sont déjà partiellement, voire entièrement décongelés. Si tel est le cas, faites cuire ou rôtir les aliments avant de les recongeler. Dans le cas d’une panne de courant, contrôlez la présence éventuelle de glaçons dans le bac à glaçons et enlevez-les, le cas échéant. Sinon, les glaçons gèleront en s’agglutinant et risquent d’endommager le bac à glaçons en raison de leur taille. Le signal sonore retentit La porte de l’appareil reste ouverte. et le message Fermer la Fermez la porte de l’appareil. porte s’affiche à l’écran. Si le signal sonore vous dérange, vous pouvez l’interrompre avant la fin en effleurant la touche sensitive OK. Le signal sonore s’arrête. 126 Que faire si ... ? Message Cause et dépannage L’affichage de tempéra- La fonction Mode Shabbat est activée : l’éclairage ture s’éteint et le symintérieur est désactivé et l’appareil refroidit. bole apparaît sur Vous pouvez désactiver le mode Shabbat à tout l’écran. moment (voir chapitre “Autres réglages”, paragraphe “Activer ou désactiver Mode Shabbat ”). “F Veuillez appeler le service après-vente Miele.” s’affiche à l’écran et un signal sonore retentit. Une anomalie est survenue. Recopiez le contenu du message, le cas échéant. Appelez le service après-vente. Pour désactiver le signal sonore, effleurez le symbole . Le message d’erreur disparaît de l’écran uniquement si la cause de l’erreur a été éliminée. Présence d’une sous-tension ou d’une surtension. Respectez les données de raccordement du chapitre “Installation”, section “Raccordement électrique”. Contactez le service après-vente, le cas échéant. Pour désactiver le signal sonore, effleurez le symbole . Le message d’erreur disparaît de l’écran uniquement si la cause de l’erreur a été éliminée. L’écran affiche . L’ap- Le Mode expo est activé. Le mode Expo permet aux pareil ne produit pas de revendeurs de présenter l’appareil sans activer la profroid bien que la comduction de froid. Ce réglage n’a aucune utilité pour les mande de l’appareil particuliers. continue de fonctionner. Désactivez le mode Expo (voir chapitre “Autres réglages”, paragraphe “Désactiver le Mode expo ”). 127 Que faire si ... ? Problèmes avec la machine à glaçons Problème Cause et dépannage La fabrique à glaçons ne produit pas de glaçons. L'appareil frigorifique et la fabrique à glaçons ne sont pas activés. Activez l’appareil frigorifique et la fabrique à glaçons. Vérifiez que le filtre d’eau est correctement installé. Le raccordement à l’eau courante n’a pas été effectué. Assurez-vous que le raccordement à l’eau courante a été correctement installé. L’arrivée d’eau n’est pas ouverte ou purgée. Ouvrez le robinet d’arrivée d’eau. Vérifiez que l’arrivée d’eau est purgée. Présence d’un pli dans le tuyau de raccordement. Contrôlez le tuyau de raccordement et remplacezle si nécessaire. La température de la zone de congélation est trop élevée. Réglez une température plus basse. La porte de l’appareil a été ouverte fréquemment : le compresseur s’est activé plus souvent et a fait givrer la fabrique à glaçons. N’ouvrez la porte de l’appareil que lorsque cela est nécessaire et aussi brièvement que possible. La pression de l'eau est trop faible. Vérifiez que la pression de l’eau se situe entre 200 kPa et 800 kPa (2 bars et 8 bars). Vérifiez si une vanne incorrecte a été installée, ce qui expliquerait une pression soit trop basse. N’oubliez pas que la production des premiers glaçons peut prendre jusqu’à 10 heures. 128 Que faire si ... ? Problème Cause et dépannage La fabrique à glaçons ne produit que des petits glaçons. Plusieurs appareils ménagers raccordés à l’eau courante sont en cours de fonctionnement. Ainsi, le volume d’eau entrant est réduit. Évitez de faire fonctionner simultanément le lavevaisselle, le lave-linge, etc. Le filtre d’eau est bouché. Vérifiez si le filtre à eau doit être nettoyé. La pression de l'eau est trop faible. Vérifiez que la pression de l’eau se situe entre 200 kPa et 800 kPa (2 bars et 8 bars). Vérifiez si une vanne incorrecte a été installée. La fabrique à glaçons Le filtre d’eau est bouché. ne produit qu'une faible Vérifiez si le filtre à eau doit être nettoyé. quantité de glaçons ou La pression de l'eau est trop faible. des glaçons informes. Vérifiez que la pression de l’eau se situe entre 200 kPa et 800 kPa (2 bars et 8 bars). La température de la zone de congélation est trop élevée. Réglez une température plus basse. Les glaçons ont une odeur ou un goût désagréable. Le bac à glaçons fonctionne en continu et doit être nettoyé régulièrement. Si le bac à glaçons est sale, nettoyez-le. Le bac à glaçons est rarement utilisé. La glace peut prendre le goût et l'odeur d'autres produits avec le temps. Videz et nettoyez le bac à glaçons s’il n’est pas utilisé pendant une durée prolongée. Si vous conservez des aliments non emballés dans la zone de congélation, les glaçons peuvent prendre le goût et l'odeur d'aliments non emballés. Ne stockez que des aliments emballés dans la zone de congélation. Le filtre à eau est sale. Vérifiez si le filtre à eau doit être nettoyé. 129 Que faire si ... ? Problème Cause et dépannage De l’eau s’écoule de l’appareil frigorifique. L’arrivée d’eau est défectueuse. Fermez immédiatement le robinet d'arrêt. Vérifiez l’état de la conduite d’eau. Si elle est abîmée, contactez immédiatement le service après-vente. Vérifiez si la pression de l’eau est trop élevée. Une pression de l’eau trop élevée peut entraîner des fuites (voir chapitre “Installation”, paragraphe “Raccordement à l’eau courante”). Vérifiez que la pression de l’eau se situe entre 200 kPa et 800 kPa (2 bars et 8 bars). Vérifiez si une vanne incorrecte a été installée. 130 Que faire si ... ? L'éclairage intérieur ne fonctionne pas Problème Cause et dépannage L’éclairage intérieur ne fonctionne pas. L’appareil de froid n’est pas allumé. Allumez l’appareil de froid. La fonction Mode Shabbat est activée : l’affichage de la température est éteint et le symbole s’affiche à l’écran. Vous pouvez désactiver le Mode Shabbat à tout moment en passant par le mode Réglages . Une anomalie s’est produite. Risque d’électrocution en raison d’éléments non protégés sous tension. En retirant le cache de l’ampoule, vous pouvez toucher les parties conductrices. Ne retirez pas le cache de l’ampoule. L’éclairage LED doit être réparé et remplacé exclusivement par le SAV. Risque de blessure par l’éclairage LED. Cet éclairage correspond au groupe de risque RG 2. Si le cache est défectueux, cela peut provoquer des blessures oculaires. Si le cache de la lampe est défectueux, ne fixez pas directement l’éclairage à proximité immédiate à l’aide d’instruments optiques (une loupe ou similaire). Appelez le SAV. 131 Origines des bruits Bruits normaux Quelle est leur origine ? Brrrrr ... Le ronflement provient du compresseur. Il peut être un peu plus fort au moment où le compresseur s'active. Blubb, blubb ... Les gargouillements ou bourdonnements proviennent du passage de l'agent réfrigérant dans le circuit. Clic ... Le déclic se fait entendre à chaque fois que le thermostat active ou désactive le compresseur. Sssrrrrr ... Un léger bruit de fond provenant de la circulation d'air peut se faire entendre à l'intérieur de l'appareil. Knack ... Un claquement ou craquement se fait entendre lorsqu'une dilatation ou modification de matériau survient à l'intérieur de l'appareil. N'oubliez pas que les bruits de compresseur et d'écoulement sont inévitables dans un cycle de refroidissement! Bruits Cause et dépannage Claquements, L'appareil n'est pas de niveau. Ajustez-le à l'aide d'un niveau à cliquetis bulle. Utilisez pour ce faire les pieds réglables situés sous l'appareil ou utilisez des cales. L'appareil touche des meubles avoisinants ou d'autres appareils. Éloignez-le. Des tiroirs, paniers ou rayons vacillent ou sont coincés. Contrôlez toutes les pièces amovibles et repositionnez-les si nécessaire. Des bouteilles ou récipients se touchent. Déplacez-les légèrement afin qu'ils ne se touchent plus. 132 SAV Contact en cas d’anomalies En cas d’anomalies auxquelles vous n’arrivez pas à remédier vous-même, veuillez vous adresser à votre revendeur Miele ou au service après-vente Miele. Les numéros de téléphone du service après-vente Miele figurent en fin de notice. Veuillez indiquer le modèle et la référence de votre appareil. Ces deux indications figurent sur la plaque signalétique. La plaque signalétique se trouve à l'intérieur de l'appareil frigorifique. Garantie La durée de garantie est de 2 ans. Pour plus d'informations reportez-vous aux conditions de garantie fournies auprès du service après-vente Miele. 133 Déclaration de conformité Par la présente, Miele déclare que ce réfrigérateur congélateur est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible à l'une des adresses suivantes : – Produits, Téléchargements, sur www.miele.ch/fr/c/index.htm – Service après-vente, Demande d'informations, Modes d'emploi, sur www.miele.ch/fr/c/prospectus-instructions-385.htm en saisissant le nom du produit ou la référence Bande de fréquence du module Wi-Fi 2,4000 GHz – 2,4835 GHz Puissance d'émis- < 100 mW sion maximale du module Wi-Fi 134 Droits d’auteur et licences Miele utilise son propre logiciel ou un logiciel tiers non couvert par une licence open source, pour faire fonctionner et contrôler l’appareil. Le présent logiciel/les composants de logiciel sont soumis à des droits d’auteur. Les droits d’auteur détenus par Miele et des tiers doivent être respectés. De plus, cet appareil contient des composants logiciels distribués sous licence open source. Vous pouvez consulter les composants open source inclus ainsi que les avis de droit d’auteur correspondants, les copies des conditions de licence applicables et toute autre information dans le document “Informations et licences open source”. Les dispositions de responsabilité et de garantie des conditions de licence open source qui y figurent ne s’appliquent qu’à l’égard des ayants droit respectifs. L’appareil contient notamment des composants logiciels sous licence GNU General Public License, version 2, ou GNU Lesser General Public License, version 2.1. Pendant une période d’au moins trois ans après l’achat ou la livraison de l’appareil, Miele propose de vous fournir ou de fournir à des tiers une copie lisible par machine du code source des composants open source contenus dans l’appareil, sous licence GNU General Public License, version 2, ou GNU Lesser General Public License, version 2.1, sur un support de données (CD-ROM, DVD ou clé USB). Pour obtenir ce code source, veuillez nous contacter par e-mail ([email protected]) ou à l’adresse suivante, en précisant le nom du produit, le numéro de série et la date d’achat : Miele & Cie. KG Open Source GTZ/TIM Carl-Miele-Strasse 29 33332 Gütersloh Nous attirons votre attention sur la garantie limitée en faveur des ayants droit selon les termes de la GNU General Public License, Version 2, et de la GNU Lesser General Public License, Version 2.1 : This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY, without even the implied warranty of MERCHANTABILITY of FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License and GNU Lesser General Public License for more details. 135 Miele AG Limmatstrasse 4 8957 Spreitenbach Miele SA Sous-Riette 23 1023 Crissier Tél. 0848 848 048 www.miele.ch/contact www.miele.ch KF 2801 Vi, KF 2901 Vi, KF 2911 Vi fr-CH M.-Nr. 11 273 710 / 00 ">

Enlace público actualizado
El enlace público a tu chat ha sido actualizado.