Miele K 1901 Vi Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
76 Des pages
Miele K 1901 Vi Manuel du propriétaire | Fixfr
Mode d'emploi et notice de montage
Réfrigérateur
Lisez impérativement cette notice d'utilisation et de montage avant
d'installer et de mettre en service votre appareil.
Vous assurerez votre protection et éviterez d'endommager votre appareil.
fr - FR
M.-Nr. 09 774 350
Table des matières
Description de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Votre contribution à la protection de l'environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Prescriptions de sécurité et mises en garde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Comment faire des économies d'énergie ?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Mise en marche et arrêt de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Enclencher l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Utilisation du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Mettre l'appareil hors tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Réglages supplémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
En cas d'absence prolongée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Choix de la bonne température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
. . . dans la zone de réfrigération et dans la zone MasterFresh . . . . . . . . . . . . . . 22
Répartition automatique de la température (Froid dynamique). . . . . . . . . . . . . . . 22
Régler la température dans la zone de réfrigération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Valeurs réglables pour la température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Unité de température (Fahrenheit/Celsius) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Affichage de température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Température et alarme de porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Utiliser la fonction Superfroid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Conserver des aliments - zone de réfrigération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Les différentes zones de froid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Aliments à ne pas mettre au réfrigérateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
A savoir au moment de faire les courses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Bien entreposer ses aliments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Conservation des aliments - zone MasterFresh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Température de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Humidité de l'air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Conservation dans les tiroirs MasterFresh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Aménagement intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Déplacer les tablettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Tiroir extractible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Tiroirs MasterFresh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Déplacer les tablettes / clayettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Dégivrage automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
2
Table des matières
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Avant le nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Intérieur, accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Filtre spécial pour l'humidité de l'air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Fentes d'aération et d'évacuation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Joint de porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Que faire si. . ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Origines des bruits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Service après-vente / Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Conditions et durée de garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Informations pour instituts de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Instructions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Lieu d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Classe climatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Sol de niche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Charnière de porte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Meubles / Eléments avoisinants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Aération et évacuation d'air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Installation côte à côte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Limiter l'angle d'ouverture de porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Dimensions de la porte (angle d'ouverture 90°) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Dimensions de la porte (angle d'ouverture 115°) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Cotes d'encastrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
3
Table des matières
Encastrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Outils et accessoires requis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Poids des façades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Encastrement dans un meuble de séparation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
En bout de linéaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Ajuster la niche d'encastrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Contrôler la niche d'encastrement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Avant d'encastrer votre appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Préparer la niche d'encastrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Matériel nécessaire pour le montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Stabilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Solution alternative de stabilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Glisser l'appareil dans la niche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Ajustement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Fixer l'appareil dans la niche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Préparer le montage du panneau de façade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Fixer et ajuster le panneau de façade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Fixer les caches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Fixer la plinthe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Fixer le déflecteur d'air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Adresses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
4
Description de l'appareil
a Touche d'accès
b Sélection de la zone de froid
c Sélection du tiroir
MasterFresh du haut
d Sélection du tiroir
MasterFresh du bas
e Réglage de la température dans la
zone de réfrigération
(X pour plus froid; Y pour moins
froid)
f Réglage de l'humidité de l'air dans le
tiroir MasterFresh
(gauche : humidité de l'air élevée;
droite : humidité de l'air faible)
g Activation/désactivation de la fonction Superfroid
h Désactivation de l'alarme de température ou de porte (visible uniquement en cas d'alarme de porte ou de
température)
5
Description de l'appareil
a Compartiment à beurre et fromage
b Tablette
c Balconnet contreporte
d Tiroir extractible
e Bandeau de commande
f Interrupteur Marche / Arrêt
pour l'ensemble de l'appareil
g Filtre spécial pour l'humidité dans les
compartiments MasterFresh
h Tiroirs MasterFresh
6
Votre contribution à la protection de l'environnement
Emballages de transport
Votre ancien appareil
Nos emballages protègent votre machine à café des dommages pouvant
survenir pendant le transport.
Les appareils électriques et électroniques dont on se débarrasse contiennent souvent des matériaux précieux.
Cependant, ils contiennent aussi des
substances toxiques nécessaires au
bon fonctionnement et à la sécurité des
appareils. Si vous déposez ces appareils usagés avec vos ordures ménagères ou les manipulez de manière inadéquate, vous risquez de nuire à votre
santé et à l'environnement. Ne jetez jamais vos anciens appareils avec vos
ordures ménagères !
Conservez le carton d'origine et les pièces en polystyrène afin de pouvoir
transporter votre appareil en toute
sécurité en cas de déménagement.
Vous devez aussi conserver vos emballages d'origine dans l'éventualité d'une
réparation, ce qui vous permettra d'envoyer votre appareil au service
après-vente Miele dans les meilleurs
conditions.
Faites appel au service d'enlèvement
mis en place par votre commune ou
rapportez votre appareil dans un point
de collecte spécialement dédié à l'évacuation de ce type d'appareil. Afin de
prévenir tout risque d'accident, veuillez
garder votre ancien appareil hors de
portée des enfants jusqu'à son enlèvement.
7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Cet appareil répond aux réglementations de sécurité en vigueur.
Une utilisation inappropriée est néanmoins susceptible d'occasionner des dommages corporels et matériels.
Lisez attentivement cette notice avant de mettre votre appareil en
service. Elle contient des informations importantes sur le montage, la sécurité, l’utilisation et l’entretien de votre appareil. Respectez ces consignes pour vous protéger et éviter d'endommager votre appareil.
Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages liés au
non-respect des présentes prescriptions de sécurité.
Veuillez conserver ce document à disposition et le remettre au futur propriétaire en cas de cession de votre appareil !
, Risque de blessures !
Cet appareil est très lourd et a tendance à basculer vers l'avant
lorsque vous ouvrez la porte. Laissez la porte de l'appareil
fermée jusqu'à ce que l'appareil soit monté et installé dans sa
niche d'encastrement conformément au mode d'emploi.
Utilisation conforme
~ Cet appareil est destiné à être utilisé dans le cadre domestique
ou dans des conditions d'installation semblables au cadre domestique.
Il n'est pas destiné à une utilisation à l'extérieur.
~ Utilisez cet appareil dans le cadre domestique exclusivement
pour conserver et rafraichir des aliments.
Toute autre utilisation est à proscrire et peut s'avérer dangereuse.
8
Prescriptions de sécurité et mises en garde
~ L'appareil ne convient pas au stockage et au refroidissement de
médicaments, de plasma sanguin, de préparations de laboratoire
ou de substances ou produits similaires qui entrent dans le cadre
de la directive relative aux dispositifs médicaux. Une utilisation non
conforme de cet appareil risque d'altérer ou d'endommager les produits qui y sont stockés. Par ailleurs, n'utilisez pas cet appareil dans
des zones potentiellement explosives.
Miele décline toute responsabilité en cas d'utilisation non autorisée
ou inappropriée de l’appareil.
~ Les personnes qui en raison de déficiences physiques, sensoriel-
les ou mentales, de leur manque d'expérience ou de leur ignorance,
ne sont pas aptes à utiliser cet appareil en toute sécurité doivent impérativement être surveillées pendant qu'elles l'utilisent.
Un usage sans surveillance n'est autorisé que s'il leur a été préalablement expliqué comment utiliser cet appareil sans danger. Vérifiez
que ces personnes ont compris les risques encourus en cas de
mauvaise manipulation !
Précautions à prendre avec les enfants
~ Tenez les enfants de moins de huit ans éloignés de l'appareil à
moins qu'ils ne soient sous étroite surveillance.
~ Les enfants de huit ans et plus ne sont autorisés à utiliser l'appa-
reil sans la présence d'un adulte que s'il leur a été expliqué comment l'utiliser sans danger. Vérifiez qu'ils ont compris les risques encourus en cas de mauvaise manipulation.
~ Les enfants ne sont pas autorisés à procéder au nettoyage ou à
l'entretien de l'appareil hors de la surveillance d'un adulte.
9
Prescriptions de sécurité et mises en garde
~ Ne laissez pas les enfants sans surveillance à proximité de l'appareil. Ne les laissez pas jouer avec l'appareil.
~ Les charnières de porte de l'appareil constituent un danger. Veillez à ce que les enfants restent éloignés de l'appareil !
~ Risque d'asphyxie ! Les enfants se mettent en danger en s'enveloppant dans les matériaux d'emballage (film plastique par
exemple) ou en glissant leur tête à l'intérieur. Tenez les matériaux
d'emballage hors de portée des enfants.
Sécurité technique
~ Le circuit du fluide frigorigène a fait l'objet d'un contrôle d'étanchéité. L'appareil est conforme aux dispositions de sécurité ainsi
qu'aux directives européennes en vigueur.
~ Cet appareil contient de l'isobutane (R600a), un gaz naturel sans
danger pour l'environnement, mais inflammable. Il ne nuit pas à la
couche d'ozone et n'augmente pas l'effet de serre.
L'utilisation de ce fluide frigorigène peu polluant a pour contrepartie
d'augmenter le niveau sonore de l'appareil. Il se peut en effet qu'un
bruit d'écoulement interne au circuit de refroidissement accompagne les sons caractéristiques du compresseur. Ces effets incontournables n'affectent en rien les performances de l'appareil.
Veillez à n'endommager aucun élément du circuit de réfrigération
lors du transport, de l'encastrement et de l'installation de l'appareil.
Les projections de fluide frigorigène dans les yeux peuvent provoquer des lésions graves !
En cas de dommages matériels :
– n'allumez ni briquet, ni bougie ni aucun objet susceptible de provoquer une étincelle dans la pièce,
– débranchez l'appareil du réseau électrique,
10
Prescriptions de sécurité et mises en garde
– aérez la pièce où se trouve l'appareil pendant quelques minutes
puis
– contactez le service après-vente.
~ La taille de la pièce où est installé l'appareil doit être proportion-
nelle à la quantité de fluide frigorigène contenue dans l'appareil. En
cas de fuite, le gaz se mélangeant à l'air ambiant crée un composé
qui peut s'avérer inflammable dans une pièce trop petite.
Le volume de la pièce doit être au moins d'un m3 pour 8 g de réfrigérant. La quantité de fluide frigorigène est indiquée sur la plaque
signalétique apposée à l'intérieur de l'appareil.
~ Les données de raccordement (tension et fréquence) figurant sur
la plaque signalétique de l'appareil doivent impérativement correspondre à celles du réseau électrique pour éviter d'endommager
votre appareil.
Comparez ces données avant de brancher votre appareil et interrogez un électricien en cas de doute.
~ Seul un raccordement à une prise de terre conforme garantit un
fonctionnement de l'appareil en toute sécurité. Attention : Cette
règle de sécurité élémentaire doit absolument être respectée ! En
cas de doute, faites vérifier vos installations par un électricien.
~ Si le cordon d'alimentation électrique de votre appareil est en-
dommagé, faites appel à un technicien agréé par Miele exclusivement, afin d'éviter de faire courir le moindre danger à l'utilisateur.
~ N'utilisez pas les rallonges ou multiprises pour brancher votre appareil : elles représentent un danger potentiel (risque d'incendie).
~ Si l'humidité atteint des éléments sous tension ou le câble d'ali-
mentation, il y a risque de court-circuit.
N'installez jamais cet appareil dans des locaux potentiellement humides ou avec risques d'éclaboussures (garages, buanderies etc.).
11
Prescriptions de sécurité et mises en garde
~ Cet appareil ne doit pas être utilisé sur des engins en mouvement.
~ N'utilisez jamais votre appareil si ce dernier est endommagé : il
représente un danger potentiel. Vérifiez que votre appareil ne présente aucun dommage apparent avant de l'utiliser.
~ Pour garantir un fonctionnement en toute sécurité, utilisez cet appareil encastré uniquement.
~ Débranchez toujours l'appareil avant toute opération de maintenance / réparation. L'appareil est débranché du secteur électrique
si et seulement si l'une des conditions suivantes est remplie :
– le fusible correspondant est déclenché
– la prise de l'appareil est débranchée.
Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation mais tenez la prise
fermement pour débrancher l'appareil du secteur.
~ Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non
conformes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur.
Seuls des professionnels agréés par Miele sont habilités à réaliser
des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation sur votre appareil.
~ Les bénéfices liés à la garantie sont perdus en cas de réparation
de l'appareil par un SAV non agréé par Miele.
~ Les pièces de rechange d'origine sont les seules dont Miele ga-
rantit qu'elles remplissent les conditions de sécurité. Ne remplacez
les pièces défectueuses que par des pièces détachées d'origine.
12
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Précautions d'emploi
~ Votre appareil est conçu pour fonctionner pour une classe clima-
tique donnée (plage de température ambiante).
Veuillez respecter les limites indiquées sur la plaque signalétique
placée à l'intérieur de l'appareil. Une température ambiante inférieure provoque un arrêt prolongé du compresseur, avec pour
conséquence de faire descendre les zones de froid sous les températures requises.
~ Ne recouvrez et n'obstruez jamais les ouvertures d'aération et
d'évacuation de l'air, faute de quoi la ventilation ne serait plus assurée, la consommation en électricité augmenterait et les éléments
de l'appareil risqueraient d'être endommagés.
~ Si vous conservez des matières grasses dans la contreporte, veillez à ce que ces dernières ne s'écoulent pas sur les parties plastifiées de l'appareil : le plastique est susceptible de se fissurer puis
de casser.
~ Ne stockez pas de produits explosifs ou de sprays dans l'appa-
reil. Certains gaz inflammables risquent de prendre feu en présence
de composants électriques. Risque d'incendie et d'explosion !
~ N'utilisez aucun appareil électrique à l'intérieur du réfrigérateur
(ex. : fabrication de glaces à l'italienne par ex.). Il peut y avoir apparition d'étincelles. Risque d'explosion !
~ Si vous placez dans l'appareil une boisson à forte teneur en alcool, posez la bouteille verticalement et vérifiez qu'elle est bien
fermée. Risque d'explosion !
13
Prescriptions de sécurité et mises en garde
~ Ne consommez pas d'aliments qui ont dépassé la date limite de
congélation : vous risquez de vous intoxiquer ! La durée de conservation des aliments dépend de nombreux facteurs dont leur degré
de fraîcheur, leur qualité et leur température de conservation.
Respectez la date limite de consommation et les indications présentes sur les emballages !
~ N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Le montage d'autres pièces exclut tout bénéfice de la garantie.
Nettoyage et entretien
~ N'utilisez pas de corps gras pour le joint de porte : il risque de
devenir poreux.
~ N'utilisez jamais de nettoyeur vapeur pour nettoyer / dégivrer
votre appareil : la vapeur pourrait se déposer sur les éléments
conducteurs d'électricité et provoquer un court-circuit.
~ N'utilisez pas d'objets pointus ou coupants pour :
– retirer le givre ou la glace,
– décoller les glaçons et aliments pris dans la glace.
Vous risquez de percer le circuit frigorifique et de rendre l'appareil
inutilisable.
~ Ne placez jamais d'appareils électriques ou de bougies dans le
congélateur pour accélérer le dégivrage. Vous risquez d'abîmer le
plastique.
~ N'utilisez jamais de bombes dégivrantes : ces dernières risquent
de diffuser des gaz explosifs et peuvent contenir des solvants ou
des agents propulseurs qui abîment le plastique et nuisent à la santé.
14
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Votre ancien appareil
~ Pour éviter que les enfants ne s'enferment dans un appareil dont
vous souhaitez vous débarrasser et se mettent en danger, faites en
sorte que la serrure de l'appareil ne puisse plus être utilisée.
~ N'endommagez aucune pièce du circuit frigorifique :
– ne percez jamais les conduits de l'évaporateur contenant du frigorigène,
– ne coudez pas les tubulures,
– ne grattez pas les revêtements de surface,
Les projections de fluide frigorigène peuvent provoquer des lésions
oculaires !
15
Comment faire des économies d'énergie ?
Consommation
énergétique normale
Installation / Entre- dans des locaux aérés
tien
Consommation
énergétique élevée
dans des locaux fermés,
non aérés
pas d'exposition directe à la exposition directe à la lulumière du soleil
mière du soleil
éloigné d'une source de
chaleur (chauffage, cuisinière)
près d'une source de chaleur (chauffage, cuisinière)
température ambiante idéale température ambiante
d'env. 20 °C
élevée
Réglage de
la température
Ne recouvrez pas les fentes
d'aération et dépoussiérez
régulièrement.
Fentes d'aération et d'évacuation d'air plus ou moins
empoussiérées
Zone de réfrigération de 4 à
5 °C
Réglage de température
faible : plus la température
de réfrigération est basse,
plus la consommation énergétique est élevée !
Zone MasterFresh proche
de 1,5 °C
16
Comment faire des économies d'énergie ?
Consommation
énergétique normale
Utilisation
Consommation
énergétique élevée
Agencement des tiroirs, tablettes et balconnets conforme à
la sortie d'usine
Ouvrir la porte si nécessaire
seulement et la refermer le
plus vite possible.
Bien ranger vos aliments
Des ouvertures de portes trop
fréquentes et trop longues entraînent des pertes de froid et
une pénétration d'air chaud
dans l'appareil. L'appareil doit
ensuite faire redescendre la
température. La durée de
fonctionnement du compresseur augmente.
Lorsque vous faites vos courses, emportez un sac isotherme et placez-y les aliments le plus rapidement possible.
Ranger les aliments au froid le
plus vite possible pour ne pas
briser la chaîne du froid.
Laisser refroidir les boissons
et les aliments chauds avant
de les ranger dans l'appareil
Les plats encore chauds et les
aliments à température ambiante font pénétrer de la chaleur dans l'appareil : ce dernier doit ensuite faire redescendre sa température et la
durée de fonctionnement du
compresseur augmente.
Emballer et couvrir les aliments avant de les ranger
L'évaporation et la condensation de liquides à l'intérieur du
réfrigérateur contribue à une
moindre performance de la
production de froid.
Placer les aliments à décongeler au réfrigérateur
Pour une meilleure ventilation
de l'appareil, ne pas surcharger les compartiments
17
Mise en marche et arrêt de l'appareil
Avant la première utilisation
^ Nettoyez l'intérieur et les accessoires
à l'eau tiède Utilisez de l'eau tiède et
séchez le tout avec un chiffon.
Si l'appareil a été transporté couché, laissez-le reposer debout environ 8h après le transport avant de le
brancher.
Ceci est très important pour garantir
son bon fonctionnement ultérieur !
Enclencher l'appareil
^ Ouvrez la porte.
Laissez l'appareil fonctionner quelques heures avant d'y déposer des
aliments pour que la température
soit suffisamment basse.
Attention ! L'appareil n'est pas débranché du réseau lorsqu'il est déclenché avec l'interrupteur à bascule !
Utilisation du four
Pour commander l'appareil, il suffit d'effleurer les touches sensitives avec le
doigt.
Pour mémoire :
– une touche sélectionnable est toujours rétroéclairée en blanc.
^ Appuyez sur l'interrupteur à bascule.
L'interrupteur à bascule se trouve devant à droite sous le bandeau de commande.
Les zones sont toujours activées ou
désactivées en même temps.
L'appareil commence à produire du
froid et l'éclairage intérieur s'allume
chaque fois que la porte est ouverte.
La touche d'accès sur le bandeau de
commande est allumée.
18
– Une touche sélectionnée est toujours rétroéclairée en jaune.
^ Effleurez la touche d'accès de manière à ce qu'elle soit rétroéclairée en
jaune.
Sur le bandeau de commande apparaissent maintenant les touches pour
les trois zones de froid : zone de réfrigération, tiroir MasterFresh du haut et
tiroir MasterFresh du bas.
Mise en marche et arrêt de l'appareil
Afin d'effectuer des réglages sur l'appareil (réglage de la température par
ex.),
^ effleurez la touche de la zone dans
laquelle vous souhaitez effectuer des
réglages.
Pour déselectionner une zone,
^ effleurez à nouveau la touche de la
zone sélectionnée au préalable, de
manière à ce qu'elle soit rétroéclairée
en blanc ou sélectionnez directement
une autre touche.
La touche sélectionnée est rétroéclairée en jaune et en fonction de la
zone sélectionnée, d'autres touches sélectionnables apparaissent sur le bandeau de commande.
Pour quitter le mode de réglage,
En fonction de la zone sélectionnée
vous pouvez maintenant
^ effleurez la touche d'accès de manière à ce qu'elle soit rétroéclairée en
blanc.
– régler la température,
– sélectionner la fonction Superfroid ou
– Filtre spécial pour l'humidité dans les
tiroirs MasterFresh
Vous trouverez d'autres informations
dans les chapitres correspondants.
Les derniers réglages effectués sont
sauvegardés.
Au bout d'un certain temps l'électronique revient à l'état initial, même sans
que la touche d'accès ne soit effleurée.
Mettre l'appareil hors tension
^ Appuyez sur l'interrupteur à bascule.
La production de froid et l'éclairage intérieur sont désactivés.
19
Mise en marche et arrêt de l'appareil
Réglages supplémentaires
Des réglages supplémentaires peuvent
être effectués dans le mode de réglage.
Dans le mode de réglage vous pouvez
sélectionner certaines fonctions et modifier leurs réglages. Ces fonctions sont
décrites dans les chapitres correspondants.
Récapitulatif des fonctions pouvant être
sélectionnées dans le mode de réglage
:
Fonction
Si vous ne souhaitez pas entendre de
bip sonore à chaque fois que vous effleurez une touche, vous pouvez désactiver ce réglage.
^ Effleurez la touche d'accès de manière à ce qu'elle soit rétroéclairée en
jaune.
Texte affiché
Accéder au mode de ré- ;
glage
ou le quitter
Sélectionner l'untité
†
de température (voir "La
bonne température")
Pas de fonction en mémoire
Activer / désactiver le bip sonore des
touches
;
Activer / désactiver le bip =
sonore des touches(voir
"Mise en marche et arrêt
de l'appareil")
^ Effleurez la touche de la zone de réfrigération de manière à ce qu'elle
soit rétroéclairée en jaune.
^ Mémorisez la position de la touche X
(ne pas toucher !).
^ Effleurez de nouveau la touche d'accès jusqu'à ce qu'elle soit rétroéclairée en blanc et que toutes les autres touches soient éteintes.
^ Posez un doigt sur la position de la
touche X et maintenez votre doigt sur
cette position.
^ Effleurez plusieurs fois la touche
d'accès (ne pas relâcher la touche X
!).
20
Mise en marche et arrêt de l'appareil
^ Laissez le doigt 4 secondes de plus
sur la touche X jusqu'à ce que les
touches c et Y s'allument.
En cas d'absence prolongée
Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant
une période relativement longue
^ mettez l'appareil hors tension,
^ Effleurez maintenant la touche X, jusqu'à ce que l'affichage b apparaisse.
^ Effleurez de nouveau la touche d'accès.
^ En effleurant la touche X vous pouvez choisir si le bip sonore des touches doit être déscativé ou non :
= 0: le bip des touches est désactivé
= 1: le bip des touches est activé
=- : retour au menu.
^ débranchez l'appareil ou ôtez le fusible correspondant de
l'installation domestique.
^ nettoyez l'appareil,
^ laissez la porte légèrement ouverte
pour éviter les odeurs.
En cas d'arrêt prolongé de l'appareil, de la moisissure risque de se
former si la porte reste fermée et
que l'appareil n'a pas été nettoyé.
^ Après avoir sélectionné un nouveau
réglage, effleurez la touche d'accès
pour confirmer.
^ Effleurez la touche X jusqu'à ce que
l'affichage indique un ;.
^ Effleurez la touche d'accès.
Vous avez quitté le mode de réglage.
Pendant que vous vous trouvez en
mode de réglage, l'alarme de porte
est automatiquement bloquée. Dès
que la porte est fermée, l'alarme de
porte est de nouveau activée.
21
Choix de la bonne température
Il est très important de sélectionner correctement la température pour bien
conserver les aliments. Ceux-ci s'abîment vite sous l'action de micro-organismes et une bonne température de
conservation peut retarder, voire empêcher leur dégradation puisqu'une température très basse ralentit leur développement. Plus la température baisse
et plus ces processus ralentissent.
La température à l'intérieur de l'appareil
augmente
– en fonction de la fréquence et de la
durée de l'ouverture de la porte de
l'appareil,
– en fonction de la quantité d'aliments
surgelés conservés
– en fonction de la chaleur des aliments à congeler,
Répartition automatique de la
température (Froid dynamique)
L'appareil commute toujours sur ventilateur lorsque le refroidissement de la
zone de réfrigération est activé. Ainsi,
le froid dans la zone de réfrigération
sera réparti de manière homogène ce
qui permettra aux aliments d'être tous
refroidis à peu près à la même température.
Régler la température dans la
zone de réfrigération
^ Effleurez la touche d'accès de manière à ce qu'elle soit rétroéclairée en
jaune.
– en fonction de la température ambiante de la pièce où est installé l'appareil.
Cet appareil est prévu pour une
classe climatique (température ambiante) précise dont il faut respecter
les limites.
^ Effleurez la touche de la zone de réfrigération de manière à ce qu'elle
soit rétroéclairée en jaune.
. . . dans la zone de
réfrigération et dans la zone
MasterFresh
^ La température peut être réglée à
l'aide des deux touches qui se trouvent à côté de l'afficheur de température.
Dans la zone de réfrigération, nous
conseillons une température de 4 °C.
Dans la zone MasterFresh, la température est réglée automatiquement; elle
est située autour de 1,5 °C.
22
En appuyant sur
la touche X :
la touche Y :
la température baisse
la température
augmente.
Choix de la bonne température
Pendant le réglage, la température est
affichée par clignotements.
Valeurs réglables pour la
température
– Appuyez une fois sur la touche :
la température est modifiée par paliers de 1 °C.
La température est réglable :
– Maintenir la touche appuyée : les valeurs de température changent.
Si la température réglable la plus basse
ou la plus élevée a été atteinte, la
touche correspondante X ou Y n'apparaît plus sur l'affichage.
L'affichage de température sur le
bandeau de commande indique toujours la température souhaitée.
Lorsque vous avez modifié la température à l'aide du sélecteur de température, nous vous conseillons de vérifier
la température, au bout de 6 h si le
congélateur n'est pas rempli et au
bout d'environ 24 h si l'appareil est
rempli. C'est au bout de ce laps de
temps seulement que la température
s'est stabilisée. Si la température se
trouve encore être trop élevée ou trop
basse, réglez-la à nouveau.
– Dans la zone de réfrigération de 2 °C
à 8 °C.
La température la plus basse sera
atteinte en fonction du lieu où sera
installé l'appareil ainsi que de la
température ambiante. Lorsque la
température ambiante est très
élevée, la température la plus basse
ne sera pas forcément atteinte.
Unité de température
(Fahrenheit/Celsius)
La température peut être indiquée en
degrés Celsius ou en degrés Fahrenheit.
^ Effleurez la touche d'accès de manière à ce qu'elle soit rétroéclairée en
jaune.
^ Effleurez la touche de la zone de réfrigération de manière à ce qu'elle
soit rétroéclairée en jaune.
^ Mémorisez la position de la touche X
(ne pas toucher !).
^ Effleurez de nouveau la touche d'accès jusqu'à ce qu'elle soit rétroéclairée en blanc et que toutes les autres touches soient éteintes.
23
Choix de la bonne température
^ Posez un doigt sur la position de la
touche X et lmaintenez votre doigt
sur cette position.
^ Effleurez plusieurs fois la touche
d'accès (ne pas relâcher la touche
X !).
^ Laissez le doigt 4 secondes de plus
sur la touche X jusqu'à ce que les
touches c et Y s'allument.
^ Effleurez maintenant la touche X,
jusqu'à ce que l'affichage † apparaisse.
^ Effleurez de nouveau la touche d'accès.
^ En effleurant la touche X vous pouvez choisir si l'unité de température
doit être indiquée en Celsius ou en
Fahrenheit :
† 0: unité de température en Fahrenheit
† 1: unité de température en Celsius
† -: retour au menu.
^ Après avoir sélectionné un nouveau
réglage, effleurez la touche d'accès
pour confirmer.
^ Effleurez maintenant la touche X,
jusqu'à ce que l'affichage c apparaisse.
^ Effleurez de nouveau la touche d'accès.
Vous avez quitté le mode de réglage.
24
Pendant que vous vous trouvez en
mode de réglage, l'alarme de porte
est automatiquement bloquée. Dès
que la porte est fermée, l'alarme de
porte est de nouveau activée.
Affichage de température
L'affichage de température sur le
bandeau de commande indique toujours la température souhaitée.
Les affichages de température clignotent, lorsque
– une autre température est réglée,
– la température dans l'appareil est
augmentée de plusieurs degrés, indiquant ainsi une perte de froid.
Cette perte de froid temporaire est sans
incidence si elle résulte du fait que la
porte soit restée ouverte une fois trop
longtemps, lors du chargement ou du
déchargement du réfrigérateur par
exemple.
Température et alarme de porte
L'appareil est équipé d'une alarme sonore pour éviter que la température
dans l'appareil n'augmente sans que
l'on s'en aperçoive et afin d'éviter une
perte d'énergie si la porte de l'appareil
devait rester ouverte.
Désactiver l'alarme sonore de
température
Si l'alarme sonore vous dérange, vous
avez la possibilité de la désactiver.
Activer le système d'alarme
Le système d'alarme est toujours activé. Il n'est pas nécessaire de la réactiver.
Alarme de température
Si la température dans l'une des zones
augmente trop, la touche de la zone
correspondante clignote sur le bandeau de commande.
La touche clignote simultanément pour
l'alarme de température et de porte.
^ Appuyez sur la touche pour l'alarme
de température ou de porte.
Le signal sonore s'arrête.
La touche sensitive de l'alarme de
porte ou de température continue à
briller jusqu'à ce que l'état d'alarme
soit terminé.
La zone correspondante de l'appareil
continue à clignoter sur le bandeau
de commande jusqu'à ce que l'état
d'alarme soit terminé.
Un signal sonore retentit.
Alarme sonore pour la porte
Le signal optique et sonore pourrait par
exemple s'enclencher
Si la porte de l'appareil reste ouverte
pendant plus de cinq minutes environ,
l'alarme sonore est activée. La touche
brille simultanément pour l'alarme de
température et de porte.
– la porte reste ouverte pendant un
certain temps pour déposer, trier, ou
sortir des produits
– lors du stockage d'une grosse quantité d'aliments
– en cas de panne de courant
Dès que la porte de l'appareil est
fermée, le signal sonore s'arrête et la
touche pour l'alarme de température ou
de porte s'éteint.
Dès que l'état d'alarme est terminé, le
signal sonore s'arrête et la touche pour
l'alarme de température ou de porte
s'éteint. La touche sensitive de la zone
correspondante brille à nouveau en
continu.
25
Température et alarme de porte
Désactiver l'alarme de porte
Si l'alarme sonore vous dérange, vous
avez la possibilité de la désactiver.
^ Appuyez sur la touche sensitive pour
l'alarme de porte ou de température.
La touche pour l'alarme de porte ou
de température s'éteint et le signal
sonore s'arrête.
26
Utiliser la fonction Superfroid
Fonction Superfroid
Désactiver la fonction Superfroid
Avec la fonction Superfroid l'ensemble
de la zone de réfrigération est très rapidement refroidie à la valeur la plus
froide (en fonction de la température
ambiante).
La fonction Superfroid s'éteint automatiquement au bout de 6 heures. La
touche sensitive redevient blanche et
l'appareil fonctionne à nouveau à capacité normale.
Activer la fonction Superfroid
L'activation de la fonction Superfroid
est particulièrement conseillée, lorsque
vous souhaitez rapidement refroidir de
grandes quantités d'aliments ou de
boissons.
Afin d'économiser de l'énergie, vous
pouvez vous-même désactiver la fonction Superfroid, dès que les aliments ou
les boissons sont assez froids.
^ Effleurez la touche Superfroid de manière à ce qu'elle devienne blanche.
^ Effleurez la touche de la zone de réfrigération de manière à ce qu'elle
soit rétroéclairée en jaune.
L'affichage de température pour la
zone de réfrigération indique la valeur
de température réglée à l'origine.
L'appareil se remet à fonctionner à
puissance frigorifique normale.
^ Effleurez la touche Superfroid de manière à ce que la touche s'allume en
jaune.
L'appareil fonctionne maintenant avec
la capacité de refroidissement maximale dans la zone de réfrigération et
l'affichage de température indique la
nouvelle valeur de température (2 °C).
27
Conserver des aliments - zone de réfrigération
Les différentes zones de froid
La circulation naturelle de l'air crée des
différences de température de la zone
de réfrigération. L'air froid plus lourd,
s'accumule dans la partie basse du réfrigérateur. Servez-vous des différentes
zones de froid quand vous rangez vos
aliments dans l'appareil !
Cet appareil dispose d'un système
de refroidissement dynamique (DynaCool) qui permet d'atteindre une
température uniforme une fois le ventilateur activé. Le ventilateur permet
de combler les différences de températures entre les zones de froid.
Zone la moins froide
La zone la moins froide du réfrigérateur
se trouve tout en haut, au niveau de la
porte de l'appareil. Utilisez cette zone,
par exemple pour conserver votre
beurre et pouvoir l'étaler plus facilement ou votre fromage afin d'en préserver les arômes.
Zone la plus froide
La zone la plus froide du réfrigérateur
se trouve juste au-dessus de la zone
MasterFresh. Cependant, la température est encore plus basse dans les
compartiments de la zone MasterFresh.
Utilisez ces zones du réfrigérateur ainsi
que les compartiments de la zone MasterFresh pour tous les produits fragiles
qui se dégradent rapidement, à savoir :
– les viandes et volailles,
– la charcuterie et les plats cuisinés,
28
– les plats ou pâtisseries à base
d'oeufs ou de crème,
– les pâtes fraîches, les pâtes à gâteau ou à pizza, les quiches,
– les fromages au lait cru et autres produits à base de lait cru,
– les légumes sous cellophane et autres aliments frais dont la date de péremption est conditionnée par un
stockage inférieur à 4°C.
Conserver des aliments - zone de réfrigération
Ne stockez jamais de substance explosive ou de produit contenant des
gaz propulseurs inflammables
(bombes aérosols, par exemple).
Risque d'explosion !
Les boissons à forte teneur en alcool doivent rester à la verticale et être
bien fermées.
Si vous placez des corps gras dans
la porte de l'appareil, vérifiez que
ces produits ne s'écoulent pas sur
les éléments en plastique de l'appareil.
Quand vous rangez des aliments,
veillez à garder une distance minimale de 35 mm entre les produits et
le haut de l'appareil de telle sorte
que l'air ait suffisamment d'espace
pour circuler.
N'utilisez l'avant des clayettes que
pour y déposer brièvement des produits mais ne refermez pas la porte,
faute de quoi ces produits basculeraient en arrière.
Le plastique risque en effet de se
fissurer puis de casser. Ne placez ni
aliment ni bouteille devant les fentes
d'aération ! Ces produits pourraient
geler, voire dans certaines conditions exploser.
Les aliments ne doivent jamais toucher la paroi arrière de l'appareil. Ils
pourraient rester collés.
Afin de garantir une bonne circulation de l'air, ne placez pas les aliments trop près les uns des autres
et pour garantir un refroidissement
optimal, ne couvrez jamais les fentes d'aération de la paroi arrière !
29
Conserver des aliments - zone de réfrigération
Aliments à ne pas mettre au
réfrigérateur
Certains aliments ne conviennent pas à
un stockage à des températures inférieures à 5 °C car ils sont sensibles au
froid. Les cornichons par exemple perdent leur couleur, les concombres deviennent amers et les pommes de terres sucrées. Les tomates et les oranges
perdent leur arome et la peau des
agrumes durcit.
Parmi ces aliments, on compte notamment :
– les ananas, avocats, bananes,
grenades, mangues, papayes,
fruits de la passion, agrumes
(ainsi que les citrons, les oranges,
les mandarines et les pamplemousses),
– les fruits pas assez murs,
– les aubergines, concombres, pommes de terre, poivrons, tomates,
courgettes,
– les fromages à pâte dure (parmesan).
A savoir au moment de faire
les courses
Le préalable d'une longue conservation
réside dans la fraîcheur des aliments
que vous achetez. La fraîcheur de départ est décisive pour la durée de
conservation des aliments.
Vérifiez toujours la date limite de
consommation ainsi que la température
de conservation appropriée. Autant que
faire se peut, ne brisez pas
la chaîne du froid. Par exemple ne lais30
sez pas vos courses trop longtemps
dans une voiture.
Astuce : Munissez-vous d'un sac isotherme pour faire vos courses, glissez
les aliments les plus fragiles à l'intérieur
puis rangez-les dans votre réfrigérateur
dès que vous rentrez.
Bien entreposer ses aliments
Afin d'éviter un transfert d'odeurs dans
le réfrigérateur, la prolifération de germes et un desséchement des produits,
laissez vos aliments dans leur emballage ou couvrez-les soigneusement
(exceptions dans la zone MasterFresh).
Ces mesures valent particulièrement
pour la conservation de produits d'origine animale.
En réglant correctement la température
de votre appareil et en respectant une
hygiène convenable, vous pouvez allonger considérablement la durée de
conservation des aliments.
Conservation des aliments - zone MasterFresh
Les aliments conservés dans la zone
MasterFresh sont stockés à une température inférieure à celle d'un réfrigérateur traditionnel. Le taux d'humidité du
tiroir s'adapte automatiquement aux aliments qui y sont stockés.
ments, plus longtemps ceux-ci restent
frais et croquants, leur taux d'humidité
restant stable.
Ce système permet de créer les conditions de stockage idéales. Les aliments
restent frais plus longtemps. Leurs vitamines et leur goût sont préservés.
^ À l'aide de la touche sensitive correspondante, sélectionnez le tiroir MasterFresh que vous souhaitez remplir.
Conservation dans les tiroirs
MasterFresh
Température de stockage
Dans la zone MasterFresh, la température set règle automatiquement entre 0
et 3°C. Cette température est idéale
pour les aliments qui supportent bien le
froid. De cette manière, vous pouvez
les conserver beaucoup plus longtemps, avec moins de perte de fraîcheur que dans un réfrigérateur classique. En effet, le froid ralentit le processus de dégradation des aliments.
Rappelez-vous que plus les aliments sont frais au moment de leur
achat, mieux ils se conserveront !
Humidité de l'air
Le taux d'humidité de l'air ambiant
dans la zone MasterFresh dépend :
– du taux d'humidité des aliments,
La touche sensitive du tiroir MasterFresh correspondant est rétroéclairée en
jaune.
Les symboles des aliments correspondants s’affichent également :
– à gauche : aliments à conserver
dans un environnement humide, tels
que les fruits et légumes,
– à droite : aliments à conserver dans
un environnement sec, tels que les
viandes, poissons et produits laitiers.
^ Sélectionnez le type d’aliments que
vous souhaitez stocker dans le compartiment MasterFresh.
– de la quantité d'aliments.
L'humidité apportée par les aliments
reste dans le tiroir MasterFresh. Plus le
taux d'humidité de cette zone est
proche de la teneur en eau des ali31
Conservation des aliments - zone MasterFresh
^ Effleurez de nouveau cette touche
pour désélectionner un aliment.
Aliments à conserver de préférence
dans le compartiment sec
Vous ne pouvez pas sélectionner en
même temps des aliments pour environnement humide et des aliments pour
environnement sec. Vous pouvez toutefois sélectionner plusieurs aliments au
sein d'un même groupe.
– le poisson frais, les crustacés, la
viande, la volaille, la charcuterie, les
produits laitiers et les salades du traiteur par exemple.
^ Remplissez maintenant le tiroir MasterFresh avec les aliments correspondants.
Aliments à conserver de préférence
dans le compartiment humide
– produits frais comme la salade, les
herbes, les champignons, le chou et
les fruits de l'agriculture locale
Rappel :
Le niveau d'humidité du tiroir MasterFresh dépend du degré d'humidité et de la quantité des produits
stockés. Nous recommandons de
laisser les produits emballés si vous
stockez peu de produits.
32
Notez que les aliments riches en protéines se gardent moins longtemps,
à savoir les crustacés et les fruits de
mer se dégradent plus rapidement que
le poisson, qui lui-même se garde
moins longtemps que la viande.
Ne conservez ces aliments que s'ils
sont couverts ou emballés.
Une exception, la viande : en se desséchant, la surface des viandes repousse les germes, ce qui favorise une
meilleure conservation. Les différentes
sortes de viandes ne doivent pas être
en contact direct. Elles doivent rester
emballées. Vous éviterez ainsi une dégradation prématurée due à la transmission de germes.
Sortez les aliments des tiroirs MasterFresh 30 à 60 minutes avant leur
consommation.
Leur arôme et leur goût ne se déploieront pleinement qu’à température ambiante.
Conservation des aliments - zone MasterFresh
Si vous n'êtes pas satisfait du résultat de conservation des aliments, notamment s'ils semblent avoir perdu de leur fraîcheur, veuillez suivre les conseils
suivants :
^ N'entreposez que des aliments frais. Les conditions de stockage sont très importantes afin d'assurer la fraîcheur des aliments.
^ Nettoyez la zone MasterFresh avant d'y entreposer les aliments.
^ Essuyez les aliments très humides avant de les entreposer dans le réfrigérateur.
^ Ne conservez pas d'aliments sensibles au froid dans la zone MasterFresh (cf.
chapitre « Aliments non adaptés au réfrigérateur »).
^ N'oubliez pas que tous les aliments ne peuvent pas être conservés ensemble
(cf. "Peut-on conserver tous les aliments ensemble ?").
^ Adaptez les réglages de l'appareil aux aliments que vous souhaitez conserver
au frais (conservation humide ou sèche).
^ L'eau contenue par les aliments suffit à elle seule à créer une humidité ambiante élevée à l'intérieur de la zone MasterFresh.
Toutefois si le taux d'humidité n'était pas assez élevé, parce-que vous n'avez
entreposé que peu d'aliments par exemple, vous pouvez augmenter le taux
d'humidité ambiant en introduisant une éponge mouillée dans cette zone. Si
vous stockez peu d'aliments, laissez-les emballés afin qu'ils conservent leur humidité.
^ Si vous avez l'impression que la température de la zone MasterFresh est trop
élevée ou trop basse, essayez dans un premier temps d'augmenter légèrement
la température de la zone de réfrigération de 1 à 2°C.
Des cristaux de givre se forment au fond de la zone MasterFresh ? Augmentez
la température, le froid risquant d'abîmer les aliments entreposés.
^ De l'eau s'est écoulée en bas de la zone MasterFresh ? Essuyez cette zone
avec un chiffon et si nécessaire, égouttez les aliments avant de les remettre au
frais. Vous pouvez aussi poser une grille en bas de la zone MasterFresh afin de
permettre à l'eau de s'évacuer.
33
Aménagement intérieur
Déplacer les tablettes
Les tablettes peuvent être déplacées
en fonction de la hauteur des aliments.
^ Glissez vos deux mains sous la tablette et soulevez-la légèrement de
façon à ce qu'elle puisse passer à
l'arrière au-dessus de l'encrantement
des deux côtés.
Repoussez ensuite les rails de guidage. Vous éviterez ainsi les dommages !
Remonter le tiroir
^ Sortes les rails de guidage télescopiques jusqu'à la butée.
^ Retirez la tablette par l'avant.
^ Introduisez le tiroir de façon à ce qu'il
s'encrante à l'avant et à l'arrière.
^ Remontez la tablette à l'endroit souhaité à l'aide des crochets.
^ Repoussez entièrement le tiroir.
^ Veillez à ce que la tablette soit
montée bien à l'horizontale.
Tiroirs MasterFresh
Tiroir extractible
Le tiroir au-dessus de la zone MasterFresh est posé sur des rails de guidage
télescopiques et peut être ouvert en
grand pour le chargement et le déchargement.
Les tiroirs MasterFresh sont posés sur
des rails de guidage télescopiques et
peuvent être ouvert en grand pour le
chargement et le déchargement.
Pour le nettoyage, les tiroirs MasterFresh peuvent être entièrement retirés
de l'appareil :
Pour le nettoyage, le tiroir peut être entièrement extrait de l'appareil :
^ Retirez le tiroir.
^ Retirez le tiroir MasterFresh jusqu'à la
butée.
^ Tirez les assemblages à encliquetage sur les deux côtés vers le haut
et retirez le tiroir vers le haut.
34
Sur le côté d'ouverture de porte se
trouve un système de blocage pour la
sécurité enfants. La rainure doit être
positionnée à l'horizontale lorsque l'on
souhaite extraire le tiroir.
Aménagement intérieur
Déplacer les tablettes /
clayettes
^ Tournez la rainure en position horizontale à l'aide d'un outil adapté a.
^ Tirez les assemblages à encliquetage vers le haut sur les deux côtés
b et retirez le tiroir MasterFresh par
le haut.
Repoussez ensuite les rails de guidage. Vous éviterez ainsi les dommages !
Remonter le tiroir
^ Sortes les rails de guidage télescopiques jusqu'à la butée.
^ Introduisez le tiroir MasterFresh de
façon à ce qu'il s'encrante à l'avant
et à l'arrière.
^ Tournez la rainure du système de
blocage de la sécurité enfants de
nouveau en position verticale.
^ Introduisez entièrement le tiroir
MasterFresh.
^ Maintenez la tablette des deux mains
au niveau du cadre de support, soulevez-la légèrement vers le haut et
basculez-la légèrement vers l'avant.
^ Faites glissez la tablette en position
basculée le long des rails de guidage latéraux vers le haut ou vers le
bas puis réinsérez-la à l'endroit souhaité.
^ Veillez à ce que la tablette soit
montée bien à l'horizontale.
Pour retirer complètement la tablette,
^ faites glisser la tablette le long des
rails de guidage latéraux jusqu'en
haut jusqu'à ce qu'elle puisse être retirée.
35
Aménagement intérieur
Remonter une tablette
^ Introduisez la tablette en haut dans
les rails de guidage et faites-la glisser jusqu'à la position souhaitée.
Vous pouvez complètement retirer les
balconnets amovibles du cadre de support pour le chargement ou le déchargement ou encore pour le nettoyage.
Retirer le balconnet amovible de la tablette du haut
^ Dévissez les vis de la tablette et retirez le couvercle.
^ Retirez le clapet du support.
^ Retirez le balconnet vers le haut.
Tablette au-dessus du tiroir extractible
^ Démontez la tablette vers le haut.
^ Lors du remontage, veillez à ce que
les ergots à l'arrière des coins de la
tablette s'encrantent correctement.
Tablette au-dessus des tiroirs
MasterFresh
^ Retirez le tiroir extractible.
^ Retirez la baguette de rebord arrière,
glissez la tablette légèrement vers
l'arrière et soulevez-la doucement
vers le haut.
^ Remontez le tiroir extractible.
36
Dégivrage automatique
Zone de réfrigération / Zone
MasterFresh
Le fonctionnement du compresseur
peut entraîner la formation de givre et
de gouttes d’eau sur la paroi arrière de
la zone MasterFresh. Ces dernières
n’ont pas besoin d’être essuiées étant
donnée qu’elles s’évaporent automatiquement grâce à la chaleur de la machine frigorifique.
37
Nettoyage et entretien
Avant le nettoyage
Veillez à ce que l'eau ne pénètre
pas dans l'électronique ou dans
l'éclairage.
N'utilisez jamais d'appareil à vapeur. La vapeur peut pénétrer dans
les pièces de l'appareil sous tension
et déclencher un court-circuit.
N'enlevez pas la plaque signalétique à l'intérieur de l'appareil. Vous
en aurez besoin en cas de panne !
Pour éviter d'endommager les surfaces en les nettoyant, n'utilisez pas
– de détergents à base de soude,
d'ammoniaque, d'acide ou de chlorure,
– de produits anticalcaire,
– des produits abrasifs tels que poudres et laits à récurer,
– de détergents contenant des solvants,
^ Mettez l'appareil hors tension en appuyant sur l'interrupteur à bascule.
L'interrupteur à bascule se trouve à
droite sous le bandeau de commande.
^ Débranchez l'appareil ou ôtez le fusible correspondant de l'installation
domestique.
^ Retirez tous les aliments se trouvant
dans l'appareil et entreposez-les
dans un endroit frais.
^ Démontez toutes les pièces amovibles se trouvant à l'intérieur de l'appareil pour les nettoyer.
^ Pour le nettoyage des balconnets
dans la contre-porte, retirez-les des
cadres en inox.
– de produits pour inox,
Intérieur, accessoires
– de détergents pour lave-vaisselle,
– de produits nettoyants pour verre
Utilisez de l'eau tiède additionnée de
produit à vaisselle liquide pour les nettoyer. Lavez toutes les pièces à la main
et non en machine.
– d'éponges dures ou de tampon
abrasif
^ Nettoyez l'appareil au moins une fois
par mois.
– de gommes de nettoyage,
^ Rincez l'intérieur de l'appareil et les
accessoires à l'eau claire, puis séchez-les avec un chiffon .
Gardez les portes de l'appareil ouvertes pendant un moment.
– de sprays pour fours,
– de grattoirs métalliques acérés !
38
Nettoyage et entretien
Liserés en aluminium
Les liserés sur les tablettes ou les balconnets dans la contreporte sont en
aluminium.
L'aluminium est un matériau vivant.
L'angle de vision, l'éclairage et l'environnement déterminent l'effet réfélchissant et donc l'effet visuel de l'appareil.
L'aluminium est sensible aux rayures et
aux entailles.
^ Débloquez la grille de filtre (1), et retirez-la avec le filtre vers le bas (2).
Les liserés en aluminium peuvent se
décolorer ou leur aspect s'altérer
sous l'action prolongée de certaines
salissures. Nous vous conseillons
de les nettoyer immédiatement.
Filtre spécial pour l'humidité
de l'air
Les deux filtres spéciaux pour l'humidité de l'air au-dessus des tiroirs MasterFresh doivent être retirés pour le nettoyage.
^ Retirez le filtre.
^ Nettoyez le filtre à l'eau tiède.
Ne nettoyez pas le filtre dans le
lave-vaisselle ou dans un lave-linge
!
^ Séchez le filtre à l'air libre.
^ Reposez le filtre dans le logement de
filtre.
^ Sortez complètement le tiroir MasterFresh et retirez-le.
^ Remontez la grille de filtre d'abord
par l'arrière puis par l'avant.
^ Replacez le tiroir MasterFresh dans
l'appareil.
39
Nettoyage et entretien
Fentes d'aération et
d'évacuation
^ Nettoyez régulièrement la grille d'aération avec un pinceau ou un aspirateur. Les couches de poussière augmentent la consommation d'électricité.
Joint de porte
N'enduisez jamais le joint avec de
l'huile ou des graisses. Sinon il devient poreux à la longue.
^ Nettoyez le joint régulièrement à l'eau
claire puis séchez-le à l'aide d'un
chiffon.
40
Après le nettoyage
^ Replacez toutes les pièces dans l'appareil.
^ Remettez l'appareil sous tension et
enclenchez-le.
^ Déposez les aliments dans le réfrigérateur et fermez la porte.
Que faire si. . ?
Les interventions techniques doivent
être exécutées exclusivement par
des professionnels. Les réparations
incorrectes peuvent entraîner de
graves dangers pour l'utilisateur.
Que faut-il faire si . .
. . . l'appareil ne produit pas de
froid ?
^ Vérifiez si l'appareil est branché. La
touche d'accès brille sur le bandeau
de commande.
^ Vérifiez si la fiche de l'appareil est
bien insérée dans la prise.
^ Vérifiez si le fusible de l'installation
domestique est bien enclenché. Si
oui, appelez le SAV.
^ Contrôlez le réglage de la température.
. . . la fréquence et la durée d'enclenchement du compresseur augmentent ?
^ Vérifiez si les fentes d'aération dans
le socle et en haut de l'armoire sont
obstruées.
^ Les portes ont été ouvertes trop souvent ou vous avez congelé de grosses quantités d'aliments frais.
^ Vérifiez que la porte de l'appareil est
bien fermée.
. . . le compresseur fonctionne en
continu ?
Pour économiser de l'énergie, le compresseur commute sur un chiffre plus
bas lorsque le besoin de froid est
moindre. Cela a pour conséquence que
le compresseur fonctionne plus longtemps.
. . . un signal sonore retentit ?
. . . la température de la zone de réfrigération est trop basse ?
^ Augmentez la température.
^ Désactivez la fonction Superfroid.
La porte est-elle ouverte depuis plus
d'env. 5 minute ?
^ Fermez la porte.
^ Vérifiez que la porte de l'appareil est
bien fermée.
41
Que faire si. . ?
. . . l'alarme sonore retentit et la
touche de suppression de l'alarme
sonore brille ou clignote ?
^ Débranchez l'appareil du réseau en
désenclenchant le fusible de l'installation domestique.
^ La porte de l'appareil est ouverte ou
Eclairage haut :
^ la température dans une des zones a
beaucoup augmentée parce que
– trop d'air chaud a pénétré dans l'appareil,
– de grandes quantités d'aliments ont
été stockées,
– l'appareil a été soumis à une panne
de courant.
Dès que l'état d'alarme est passé, le
signal sonore s'arrête et la touche de
suppression d'alarme s'éteint.
. . . „_F“ apparaît dans un message
d'anomalie sur l'afficheur de température ?
Une anomalie a été détectée. Appelez
le service après-vente.
^ Attrappez le carter de lampe avec les
deux mains et repoussez-la vers l'arrière.
^ Retirez le carter de lampe vers
l'avant.
Ne touchez pas à l'ampoule halogène avec les mains nues !
Utilisez un chiffon.
. . . l'éclairage intérieur ne fonctionne
plus ?
La porte de l'appareil est-elle restée ouverte pendant trop longtemps ? L'éclairage intérieur s'éteint automatiquement
au bout d'env. 5 minutes d'ouverture de
la porte en raison d'un risque de surchauffe. Au bout d'un certain temps de
refroidissement, il s'allume de nouveau.
Si l'éclairage ne s'allume pas lorsque la
porte est ouverte brièvement alors l'ampoule est défectueuse.
^ Mettez l'appareil hors tension en appuyant sur l'interrupteur à bascule.
42
^ Sortez la lampe halogène.
^ Vissez la nouvelle ampoule.
Type de l'ampoule halogène :
20 W/12 V/ douille GY 6.35.
^ Remontez le carter de lampe d'abord
à l'arrière puis tirez-le vers l'avant de
façon à ce qu'elle s'encrante.
Que faire si. . ?
Eclairage latéral :
Si vous ne pouvez pas remédier à la
panne en suivant ces conseils, appelez le SAV.
Ouvrez la porte de l'appareil le
moins possible jusqu'à la réparation
de la panne pour réduire au maximum la déperdition de froid.
^ Dévissez le carter de lampe dans le
sens opposé des aiguilles d'une
montre et retirez-le.
Ne touchez pas à l'ampoule halogène avec les mains nues !
Utilisez un chiffon.
^ Sortez la lampe halogène.
^ Vissez la nouvelle ampoule.
Type de l'ampoule halogène :
5 W/12 V/ douille GY 4.
^ Remontez le carter de lampe et vissez-le dans le sens des aiguilles
d'une montre.
^ Rebranchez l'appareil et enclenchez-le.
43
Origines des bruits
Bruits normaux
Quelle est leur origine ?
Brrrr....
Le vrombissement vient du moteur (compresseur). Il peut être
plus fort pendant un moment donné, lorsque le moteur se met
en route.
Blubb, blubb....
Les gargouillements ou les ronronnements viennent du fluide
réfrigérant qui passe dans les conduits.
Clic...
Des cliquetis sont audibles lorsque le thermostat active ou
désactive le moteur.
Sssrrrrr....
Dans les appareils combinés ou NoFrost un léger bruit de fond
provenant de la circulation d'air peut se faire entendre à l'intérieur de l'appareil.
Crac ...
Des bruits de craquement peuvent se faire entendre en cas
d'expansion de certains matériaux de l'appareil.
N'oubliez pas qu'on ne peut pas éviter les bruits de moteur et d'arrivée du fluide
dans le circuit frigorifique.
Bruits que l'on
peut éviter facilement
Cause
Claquement, cli- L'appareil n'est pas nivelé.
quetement
Solution
Ajustez l'appareil à l'aide
d'un niveau. Pour cela, utilisez les pieds vissables sous
l'appareil ou utilisez des cales.
L'appareil est en contact avec Eloignez l'appareil des meud'autres meubles ou d'autres bles et des autres appareils.
appareils.
44
Des tiroirs, paniers ou surfaces bougent ou coincent.
Contrôlez les pièces amovibles et replacez-les correctement le cas échéant.
Des bouteilles ou des récipients se touchent.
Séparez-les.
Le câble de transport se
trouve encore à l'arrière de
l'appareil.
Retirez le support de câble.
Service après-vente / Garantie
En cas de pannes auxquelles vous ne
pouvez remédier vous-même, contactez :
– votre revendeur Miele
ou
– le service après-vente Miele.
Vous trouverez le numéro de téléphone du service après-vente à la fin
de cette notice d'utilisation et de
montage.
Conditions et durée de garantie
La garantie est accordée pour cet appareil de Froid selon les modalités de
vente par le revendeur ou par Miele
pour une période de 24 mois.
Vous trouverez le numéro de téléphone correspondant à la fin de cette
notice d'utilisation.
Veuillez indiquer le modèle et la référence de votre appareil. Vous trouverez
la référence du modèle sur la plaque signalétique sur les parois latérales de
votre appareil.
45
Informations pour instituts de contrôle
Les contrôles doivent être effectués en
conformité avec les normes et les directives en vigueur.
Par ailleurs, lors de la préparation et de
la mise en oeuvre des contrôles, il faudra tenir compte des informations suivantes :
– schémas de chargement,
– indications dans la notice de montage et d'utilisation.
46
La zone MasterFresh est conforme
aux exigences d’un compartiment
pour denrées hautement périssables
selon la norme EN ISO 15502.
Branchement électrique
Cet appareil est livré prêt à être raccordée avec un câble et une prise en
monophasé 50 Hz–220 240 V.
Prévoyez un fusible d'au moins 10 A.
Il doit être raccordé uniquement à une
prise de courant avec mise à la terre
installée selon les normes. Le raccordement ne peut être effectué que sur une
installation électrique réglementaire.
Afin qu'en cas d'urgence, l'appareil
puisse être rapidement séparé du réseau électrique, la prise de courant ne
doit pas se trouver derrière l'appareil
afin d'être facilement accessible.
Si la prise de courant n’est plus accessible pour l’utilisateur, l’installation doit
être équipée d’un dispositif de disjonction pour chaque pôle. Ce dispositif
peut être constitué d’un interrupteur à
ouverture de contact de min. 3 mm. Il
peut s'agir d'un disjoncteur automatique, de fusibles ou de contacteurs EN
60335).
Il est interdit d'effectuer le branchement
avec une rallonge car celle-ci n'assure
pas la sécurité nécessaire (risque de
surchauffe).
L'appareil ne doit pas être branché sur
des îlots d'onduleur, utilisés pour une
alimentation électrique autonome
comme par ex. une alimentation en
énergie solaire.
Dans le cas contraire, il peut y avoir
une coupure de courant automatique
due aux pics de tension. L'électronique
pourrait être endommagée. De même,
l'appareil ne doit pas être utilisé avec
des fiches économiseur d'énergie sachant que cela risquerait de réduire
l'alimentation en énergie qui entraînerait un réchauffement de l'appareil.
S'il faut remplacer le câble d'alimentation, seul un électricien qualifié est habilité à le faire.
La fiche ainsi que le câble d'alimentation de l'appareil ne doivent pas toucher l'arrière de cet appareil étant donné que la fiche et le câble d'alimentation risqueraient d'être endommagés
par les vibrations de l'appareil, cela
pourrait causer un court-circuit.
Evitez également de brancher d'autres
appareils à des prises situées derrière
l'appareil.
47
Instructions de montage
Lieu d'installation
Évitez de placer l'appareil juste à côté
d'une table de cuisson, d'un radiateur
ou d'une fenêtre exposée à la lumière
directe du soleil. Plus la température
ambiante est élevée, plus le compresseur doit fonctionner longtemps et plus
l'appareil consomme d'électricité.
Choisissez une pièce très peu humide
que vous pouvez aérer facilement.
S'il est impossible de monter l'appareil
ailleurs qu'à proximité d'une source de
chaleur, respectez les distances minimales suivantes :
– tables de cuisson électriques à 3 cm,
– cuisinières au fioul ou au charbon à
30 cm.
Lorsque vous installez votre appareil,
veillez aussi aux points suivants :
– la prise de courant ne doit pas se
trouver derrière l'appareil. Elle doit
rester accessible en cas d'urgence.
– La fiche et le câble d'alimentation ne
doivent pas toucher le dos de l'appareil. Ses vibrations risqueraient de
l'endommager.
– Evitez aussi de brancher d'autres appareils à des prises situées derrière
l'appareil.
Important ! En cas de fort taux
d'humidité, l'eau de condensation
peut entraîner une corrosion des parois extérieures.
Nous recommandons en prévention
d'installer l'appareil dans une pièce
sèche et/ou climatisée et suffisamment aérée.
Une fois l'appareil installé, assurez-vous que la porte ferme correctement, que les fentes d'aération et
d'évacuation d'air ne sont pas recouvertes et que l'installation est correcte.
Classe climatique
Votre appareil est conçu pour fonctionner pour une classe climatique donnée
(plage de température ambiante).
Veuillez respecter les limites indiquées
sur la plaque signalétique placée à l'intérieur de l'appareil. Une température
ambiante inférieure provoque un arrêt
prolongé du compresseur, avec pour
conséquence de faire descendre les
zones de froid sous les températures
requises.
Classe climatique
Température ambiante
SN
N
ST
T
+10 °C à +32 °C
+16 °C à +32 °C
+16 °C à +38 °C
+16 °C à +43 °C
Une température ambiante plus basse
augmente la durée d'arrêt du compresseur. Il est possible que la température
à l'intérieur de l'appareil augmente excessivement, ce qui peut entraîner des
dommages.
48
Instructions de montage
Sol de niche
Le bon fonctionnement de l'appareil
n'est garanti que si le montage et le
raccordement ont été effectués en
conformité avec ce mode d'emploi.
Attention !
Cet appareil est très lourd et a tendance à basculer vers l'avant si on
laisse la porte ouverte. Laissez les
portes fermées tant que l'appareil
n'est pas encastré et installé dans
sa niche conformément aux prescriptions de sécurité et de montage.
Compte-tenu du poids et de la taille
de cet appareil, faites-vous toujours
aider d'une autre personne pour
procéder à son installation.
Le poids à vide de l'appareil est de :
K 18x1 Vi . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189 kg
K 19x1 Vi . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205 kg
Pour un montage sécurisé de l'appareil
et afin de garantir son bon fonctionnement, le sol doit être plan et bien à l'horizontale.
Le matériau du sol de niche doit être
dur et indéformable.
En raison du poids important d'un appareil en charge, il est nécessaire que
le sol soit particulièrement résistant.
Vous pouvez vous renseigner si nécessaire auprès d'un architecte ou d'un expert en bâtiment.
Le poids d'un appareil plein est d'environ :
K 18x1 Vi . . . . . . . . . . . . . . . . . . 452 kg
K 19x1 Vi . . . . . . . . . . . . . . . . . . 540 kg
Charnière de porte
L'appareil est livré avec un dispositif
d'ouverture de porte conçu pour durer. Si toutefois il fallait le changer
ou que vous souhaitiez inverser le
sens du dispositif d'ouverture de
porte, contactez le service
après-vente !
N'effectuez jamais cette opération
par vous-même !
49
Instructions de montage
Meubles / Eléments
avoisinants
L'appareil doit être vissé aux meubles
et éléments qui l'entourent.
Vous devez aussi consolider tous les
meubles et éléments au sol et/ou au
mur.
Aération et évacuation d'air
Les orifices d'entrée et de sortie
d'air doivent rester dégagés et être
dépoussiérés régulièrement.
50
Instructions de montage
Installation côte à côte
Cet appareil peut être installé côte à
côte avec un autre réfrigérateur ou
congélateur !
Installation avec paroi de séparation
grâce au jeu de montage side by side
L'épaisseur de la paroi de séparation
doit être de 16 mm au moins.
Le jeu de montage side by side est
disponible sur demande auprès du
SAV.
Renseignez-vous auprès de votre
revendeur pour savoir quelle combinaison peut être envisagée avec
votre appareil !
Le descriptif de fixation des appareils se trouve dans le mode d'emploi du jeu de montage side by side.
Raccordement sans paroi de séparation grâce au jeu de montage side by
side
Si entre les deux appareils installés
côte à côte, se trouve une cloison d'une
épaisseur de 16 à 160 mm, les appareils sont fixés individuellement dans
leur niche avec le matériel de montage
joint. Vous aurez également besoin du
jeu de montage side-by-side.
Installation avec paroi de séparation
sans jeu de montage side by side
Si les deux appareils ne sont pas séparés par une paroi de séparation, ils doivent être directement reliés l'un à l'autre
grâce au jeu de montage side by side.
Si entre les deux appareils installés
côte à côte, se trouve une cloison d'une
épaisseur supérieure à 160 mm, les
appareils sont fixés individuellement
dans leur niche avec le matériel de
montage joint mais sans jeu de montage side-by-side.
51
Instructions de montage
Limiter l'angle d'ouverture de
porte
Les charnières de portes sont réglées
au départ de l'usine pour pouvoir être
grandes ouvertes.
Cependant si la porte de l'appareil se
cogne contre un obstacle à chaque fois
que vous l'ouvrez, nous recommandons
d'en limiter l'angle d'ouverture à 90 °.
^ Ouvrez la porte de l’appareil.
^ Introduisez les chevilles de limitation
par le haut dans les charnières.
L'angle d'ouverture de la porte de l'appareil est maintenant limité à 90 °.
52
Instructions de montage
Dimensions de la porte (angle d'ouverture 90°)
* Les cotes pour les façades de meubles
et les poignées de porte changent en
fonction de la conception de la cuisine.
K 18x1 Vi
K 19x1 Vi
A
B
C
829 mm
Façade du meuble
(max. 38 mm)*
Poignée de
porte
982 mm
Façade du meuble
(max. 38 mm)*
Poignée de
porte
53
Instructions de montage
Dimensions de la porte (angle d'ouverture 115°)
* Les cotes pour les façades de meubles
et les poignées de porte changent en
fonction de la conception de la cuisine.
K 18x1 Vi
K 19x1 Vi
54
A
B
C
D
829 mm
Façade du meuble
(max. 38 mm)*
Poignée
de porte
363 mm
982 mm
Façade du meuble
(max. 38 mm)*
Poignée
de porte
428 mm
Cotes d'encastrement
Largeur de niche
A
K 18x1 Vi
762 – 765 mm
K 19x1 Vi
915 – 918 mm
55
Cotes d'encastrement
Pose du branchement électrique
56
Cotes pour panneaux de
façade
A
B
K 18x1 Vi
2029 mm
756 mm
K 19x1 Vi
2029 mm
908 mm
Encastrement
Autres
En raison du poids et de la taille de
l'appareil, le montage doit obligatoirement se faire à deux.
– Escabeau
– Diable
– Tournevis TX
– Le cas échéant, une poutre en bois
(diamètre min. 75 mm x 100 mm)
pour empêcher l'appareil de basculer (longueur adaptée à la largeur de
niche).
– Marteau perforateur
– Vis à bois de différentes tailles
– Perceuses avec forets de différentes
tailles adaptés au matériau
Accessoires en option
Outils et accessoires requis
– Perceuse sans fil
– Marteau
– Clé à cliquet (avec douille de 8 mm)
– Jeu de montage side by side pour
montage côte à côte des deux appareils
– Bande adhésive
– Pince réglable
– Niveau
– Equerre de butée
Pour fixer la niche d'encastrement au
mur situé derrière (cf. chapitre « Encastrer l'appareil ») :
– Chevilles et vis adaptées à la nature
du mur
57
Encastrement
Façades en inox
Les façades en inox et les grilles d'aération pour socles aspect inox sont disponibles chez votre revendeur ou auprès du SAV.
Encastrement dans un meuble
de séparation
Lorsque vous encastrez l'appareil dans
un meuble de séparation, vous devez
recouvrir le fond de la niche d'encastrement.
Poids des façades
En bout de linéaire
Avant de monter la façade du meuble,
vérifiez que les panneaux qui la composent ne dépassent pas le poids maximal autorisé :
Lorsqu'un côté de l'appareil reste visible, montez un panneau latéral.
Appareil
Poids max.
de la façade
de meuble
en kg
K 18x1 Vi
50
K 19x1 Vi
37
Les portes de meuble montées dépassant le poids autorisé risquent
d'endommager les charnières !
58
Ce panneau doit être raccordé et fixé
au mur, au sol ainsi qu'aux meubles et
éléments avoisinants avant d'installer
l'appareil dans la niche.
Les dimensions du panneau latéral correspondent à celles du panneau opposé du meuble.
Encastrement
Ajuster la niche
d'encastrement
Contrôler la niche
d'encastrement
– Vérifiez les cotes d'encastrement.
– Contrôlez la position du branchement électrique (cf. chapitre Branchement électrique).
– Contrôlez les fixations des meubles
et éléments avoisinants. Tous les éléments qui entourent la niche d'encastrement doivent être consolidés
au mur.
– Vérifiez que tous les éléments peuvent s'ouvrir sans entrave (angle
d'ouverture de porte).
Avant de monter l'appareil, ajustez soigneusement la niche d'encastrement à
l'aide d'un niveau à bulles. Les quatre
coins de la niche doivent être à 90°,
faut de quoi la porte du meuble ne
pourra être montée correctement.
Avant d'encastrer votre
appareil
, Attention !
Cet appareil est très lourd et a tendance à basculer vers l'avant une
fois la porte ouverte !
– Les parois latérales de la niche d'encastrement doivent être planes.
^ Avant d'encastrer votre appareil, retirez tous les accessoires.
– Les murs qui entourent la niche d'encastrement doivent avoir une épaisseur minimale de 16 mm.
^ Retirez d'abord le passe-câble du
dos de l'appareil.
– La plinthe doit avoir une épaisseur
minimale de 13 mm (épaisseur recommandée : 19 mm).
^ Vérifiez ensuite que toutes les pièces
situées au dos de l'appareil peuvent
se mouvoir librement. Si certains éléments sont entravés, courbez-les
avec précaution.
Afin de protéger le sol lors du montage
de l'appareil,
^ fixez un reste de moquette ou un revêtement similaire sur le sol là où va
avoir lieu l'installation.
59
Encastrement
Une fois l'appareil posé au sol, vous
pouvez le déplacer à l'aide des roulettes placées à l'arrière.
Préparer la niche
d'encastrement
,Gardez la porte de l'appareil
^ Ne retirez pas les dispositifs de réglage de la porte. Vous en aurez besoin plus tard pour encastrer l'appareil dans la niche.
fermée jusqu'à ce que l'appareil soit
fixé dans la niche !
^ Vérifiez si l'appareil n'a pas subi de
dommages pendant le transport.
En raison du poids et de la taille de
l'appareil, assurez-vous qu'il ne
risque pas de basculer vers l'avant
une fois fixé dans la niche.
N'installez jamais un appareil présentant des dommages !
Matériel nécessaire pour le montage
Le matériel nécessaire à l'encastrement
est fourni avec l'appareil. Une lettre
identifie chaque sachet.
A chaque étape, les instructions vous
invitent à ouvrir le sachet avec la lettre
correspondante qui contient le matériel
nécessaire.
^ Dévissez les angles qui fixent l'appareil à la palette.
,Attention !
Tenez compte du fait que l'appareil
n'est plus maintenu !
^ Mettez-vous à plusieurs pour soulever la palette en faisant bien attention
et en commençant par le dos de l'appareil.
60
Encastrement
Stabilisateur
Utilisez les sécurités anti-basculement
a jointes pour fixer la niche d'encastrement b au mur en toute sécurité et
éviter tout basculement de l'appareil.
Utilisez deux sécurités anti-basculement pour chaque appareil ou quatre
sécurités anti-basculement pour
chaque combinaison d'appareils (installation côte à côte).
^ Positionnez les sécurités anti-basculement a du côté gauche et droit
dans la niche d'encastrement, de
telle sorte qu'il y ait <10 mm d'écart
jusqu'aux parois latérales.
^ Marquez l'emplacement des trous à
percer sur la paroi arrière et le plafond de la niche d'encastrement à
l'aide des sécurités anti-basculement.
,Danger de basculement !
Afin de prévenir tout basculement
de l'appareil une fois fixé dans la
niche, vous devez au préalable fixer
la niche d'encastrement au mur
postérieur sur plusieurs points d'attache !
^ Mettez les stabilisateurs de côté.
Vous en aurez besoin plus tard.
Dans le paquet joint se trouvent des
vis de fixation pour différents types
d'utilisation et de matériaux. Si les
vis jointes ne permettent pas de garantir une bonne fixation des stabilisateurs, prévoyez un autre type de
fixation.
^ Fixez maintenant la niche d'encastrement au mur.
61
Encastrement
Si vous avez une niche d'encastrement
avec paroi arrière,
Si vous avez une niche d'encastrement
sans paroi arrière,
^ vissez directement la paroi arrière de
la niche d'encastrement sur plusieurs
points d'attache à la paroi arrière.
Utilisez des chevilles et vis de fixation
adaptées au matériau de la paroi.
^ fixez la niche d'encastrement au mur
situé derrière en utilisant des équerres de fixation vissées en plusieurs
emplacements.
Utilisez des chevilles et vis de fixation
adaptées au matériau du mur.
62
Encastrement
Solution alternative de stabilisation
Vous pouvez aussi sécuriser l'appareil
à l'aide d'une poutre en bois montée
au-dessus de l'appareil. Le cas
échéant, il ne doit y avoir aucun espace
entre l'appareil et la poutre en bois.
^ Marquez la position du rebord inférieur de la poutre sur la paroi arrière
de la niche.
^ Sélectionnez la longueur des vis en
fonction de l'épaisseur de la poutre
en bois.
Préparez le nombre de vis en fonction de la largeur de la niche, de
telle sorte que la fixation de la
poutre soit bien assurée !
^ Déterminez l'emplacement des éléments muraux sur la paroi arrière de
la niche et faites-y coïncider l'emplacement des trous dans la poutre.
^ Percez au préalable les trous dans la
poutre.
^ Fixez la poutre sur la paroi arrière de
la niche.
– La coupe transversale des poutres
en bois doit est au minimum de 75
mm x 100 mm.
– La longueur de cette poutre en bois
correspond à la largeur de la niche
d'encastrement.
– Si la niche est plus profonde que
l'appareil, utilisez une poutre en bois
avec un diamètre plus grand.
– La poutre en bois doit couvrir l'appareil sur au moins 50,80 mm.
63
Encastrement
Glisser l'appareil dans la niche
Si vous souhaitez effectuer une installation côte à côte, raccordez les
appareils les uns aux autres (cf.
mode d'emploi du jeu de montage
side by side).
Nous recommandons de placer la
prise de courant sur le côté de l'appareil afin qu'elle reste facilement
accessible !
Dans le cas contraire, l'appareil doit
pouvoir être mis hors tension grâce
à un disjoncteur multipolaire à ouverture de contact suffisante !
Dans le cas d'une combinaison side
by side, chaque appareil devra être
branché à une prise séparée.
^ Pour éviter que le cordon d'alimentation ne se coince : attachez un fil au
milieu du cordon d'alimentation électrique puis glissez-le sous l'appareil.
Enfin, tirez le câble vers vous lorsque
vous poussez l'appareil dans la niche
b.
^ Dévissez le panneau de socle.
^ Poussez l'appareil dans la niche en
faisant très attention.
Si vous avez du mal à glisser l'appareil
dans la niche, par exemple si le sol
n'est pas plan,
^ vous pouvez dévisser légèrement les
pieds arrières (cf. "Ajuster l'appareil")
puis continuer à glisser l'appareil
dans la niche.
Veillez à n'endommager ni les branchements électriques ni le raccordement à l'eau quand vous glissez
l'appareil dans la niche !
^ Protégez les façades de meubles
alentours.
^ Branchez la fiche a.
64
^ Retirez les angles de protection des
façades des meubles avoisinants.
Encastrement
Ajustement
^ Ajustez l'appareil aux façades des
meubles qui l'entourent.
^ Dévissez les pieds réglables jusqu'à
ce que le repère visible sur le socle
se retrouve au moins à la hauteur de
référence, à savoir à 32 mm. Cette
hauteur est calculée pour une hauteur de niche de 2134 mm.
Important !
Dévissez les pieds réglables au
maximum jusqu'à ce que le marquage visible sur le socle se retrouve à 62 mm (hauteur de niche
max. hauteur de niche de
2164 mm).
Vous risquez dans le cas contraire
de fausser le réglage des pieds arrières !
Les dispositifs de réglage c sur la
porte de l'appareil sont prévus pour
des épaisseurs de façades de 19 mm
ou de 38 mm.
Les pieds avants et arrières peuvent
être réglés en hauteur par l'avant :
– Pieds réglables avants :
réglage par le dessus avec une clé à
cliquet (embout : douille, 8 mm) d.
– Pieds réglables arrières :
réglage à l'aide d'une visseuse ou
d'une clé à cliquet (embout : douille,
8 mm) pour un réglage précis e.
^ Pour équilibrer le tout, placez un niveau à bulles sur les dispositifs de
réglage c de la porte de l'appareil.
Important !
Pour dévisser les pieds réglables,
procédez par étapes : alternez toujours gauche, droite, etc.
^ Ajustez de nouveau l'appareil à l'aide
du niveau à bulles.
^ Si vous avez installé une poutre en
bois en haut de l'appareil comme solution alternative, tournez l'appareil
contre la poutre jusqu'à la butée.
65
Encastrement
Fixer l'appareil dans la niche
^ Sortez les languettes des fixations latérales g.
^ Fixez les attaches de fixation latérales avec les vis.
^ Vissez les languettes de la plaque de
fixation f sur les meubles et éléments qui se trouvent au-dessus de
l'appareil.
Si vous n'avez pas la possibilité de
consolider la partie haute de l'appareil,
nous vous conseillons de le consolider
avec des attaches latérales dans la
niche :
66
^ Le cas échéant, raccourcissez autant
que nécessaire la plaque de recouvrement supérieure h.
^ Placez les deux plaques de recouvrement l'une sur l'autre i.
^ Mettez-les en place. Vous entendrez
distinctement un clic lorsqu'elles
s'enclenchent
j.
Encastrement
En cas de combinaison side by side,
assemblez les couvre-joints des deux
appareils pour former un long
couvre-joint :
^ Ouvrez la porte de l’appareil.
^ Insérez la cheville (jointe au jeu de
montage side by side) à moitié dans
le guidage de la plaque de recouvrement de l'appareil de gauche.
^ Insérez la deuxième plaque de recouvrement sur la cheville et pressez
les deux plaques de recouvrement
l'une sur l'autre.
^ Vissez les languettes supérieures et
inférieures de la plaque de fixation k
sur les meubles / équipements qui
entourent l'appareil.
^ Dans la niche, assemblez les deux
couvre-joints au-dessus de l'appareil
jusqu'à ce qu'ils s'enclenchent.
Dans le cas d'une combinaison côte à
côte, ne fixez les appareils qu'à la paroi
extérieure du meuble.
67
Encastrement
Préparer le montage du
panneau de façade
^ Remplissez les balconnets de la
porte.
^ Ouvrez la porte de l'appareil jusqu'à
la butée.
^ Dévissez les dispositifs de réglage l
et les équerres d'angles m de la
porte.
^ Mettez de côté les équerres d'angles
m et les vis. Vous en aurez besoin
plus tard.
^ Retirez le cache-interrupteur de l'interrupteur.
^ Refermez la porte de l'appareil.
68
^ Mesurez l'écart X qui sépare le rail
d'ajustage et le rebord supérieur de
la façade la plus proche.
^ Dévissez les deux écrous sur la porte
de l'appareil et mettez-les de côté.
Vous en aurez besoin par la suite.
^ Placez une couverture sur un support
stable pour éviter les rayures puis
posez-y le premier panneau de façade côté intérieur vers le haut.
Encastrement
– Le cadre de montage est équipé
d'un nombre de trous suffisant pour
s'adapter aux différents modèles de
panneaux de façade.
– Choisissez le matériau le plus résistant de la porte pour y visser le cadre
de montage !
– La longueur des vis doit être inférieure à l'épaisseur du panneau de
façade.
^ La poignée doit être vissée de l'intérieur.
^ Reportez l'écart X sur le côté intérieur
du panneau de façade.
^ Situez puis marquez le milieu Y de la
façade.
^ Retirez le cadre de montage de la
porte puis positionnez-le en vous calant sur les marquages reportés sur
la façade.
^ Percez là où cela s'avère nécessaire.
^ Vissez le cadre de montage sur le
panneau de façade : utilisez au
moins une vis par point de fixation
pour fixer le cadre de montage.
^ Utilisez au moins 10 vis pour fixer le
cadre de montage à la partie supérieure du panneau de façade.
69
Encastrement
Fixer et ajuster le panneau de
façade
^ Enfoncez les équerres d'angles des
deux côtés dans le cadre en plastique blanc puis vissez-les bien. Vous
trouverez des vis de rechange dans
le sachet qui porte la lettre E.
^ Vissez les écrous o sur les boulons
filetés sans serrer. Ne serrez pas encore les écrous !
^ Fermez la porte de l'appareil puis vérifiez si l'espace entre la porte et les
portes du meuble est suffisant.
^ Sur le cadre de montage, enfoncez
les équerres d'angles m jusqu'à la
butée dans les ouvertures prévues à
cet effet.
^ Ajustez la hauteur de porte de l'appareil à l'aide des boulons filetés n.
^ Ajustez la porte à la profondeur en
réglant les ouvertures des équerres
d'angles m. Vissez les équerres
d'angles pour les fixer.
^ Pour fixer la porte de l'appareil, serrez maintenant les écrous du haut o.
^ Ouvrez la porte de l'appareil puis
fixez le panneau de façade au cadre
de montage en le suspendant par le
haut sur les boulons filetés n.
70
Encastrement
Monter l'équerre de fixation
Les angles de fixation permettent de
fixer les panneaux de façade au bas de
la porte de l'appareil.
^ Ouvrez la porte de l'appareil jusqu'à
la butée.
Fixer les caches
^ Montez les baguettes plastifiées des
deux côtés de la porte : enfoncez-les
bien en commençant par le bas,
dans l'espace situé entre la porte de
l'appareil et la porte du meuble.
^ Desserrez un peu la vis (1).
^ Positionnez l'équerre de fixation sur
la porte de l'appareil (2) puis effectuez un premier perçage dans le
panneau de façade.
^ Vissez ensemble l'équerre de fixation
et la façade de meuble (3).
^ Serrez les vis à fond (4).
^ Montez le cache sur l'équerre de
fixation (5).
Le nombre d'équerres de fixation nécessaires dépend de la conception et
de la largeur du panneau de façade.
^ Fixez ensuite les pinces des caches
de chaque côté.
71
Encastrement
Fixer la plinthe
N'obstruez pas les fentes d'aération
du socle. Vous risqueriez d'endommager votre appareil !
^ Coupez la plinthe de socle à la
bonne longueur et à la bonne hauteur
(entre le rebord inférieur du socle et
le sol).
^ Montez de chaque côté les caches
sur les pinces.
Pour une combinaison side by side,
n'utilisez ces caches que sur l'extérieur.
^ Fixez le socle sur l'appareil et montez
la plaquette de protection jointe.
^ Montez le cache de l'interrupteur.
^ Fixez la plinthe sur l'appareil.
72
Encastrement
Fixer le déflecteur d'air
Le déflecteur d'air installé dans la grille
d'aération visible sur le socle sépare air
de ventilation et air d'aération.
Il empêche l'air chaud de circuler dans
l'appareil, ce qui pourrait provoquer un
court-circuit.
^ Vissez l'évacuation d'air au milieu sur
la face interne de la façade de
meuble.
^ Si nécessaire, raccourcissez les trois
éléments du déflecteur d'air.
^ Remontez les éléments en mousse
sur les côtés.
73
74
75
K 1801 Vi, K 1811 Vi
K 1901 Vi, K 1911 Vi
fr - FR
M.-Nr. 09 774 350 / 00

Manuels associés