MANUEL D’UTILISATION THOMSON CONGELATEUR THFZ232WH Besoin d’un conseil ? Une question sur ce produit ? RDV sur la communauté SAV Darty : https://sav.darty.com Déjà 1/2 million de solutions grâce à l’avis des utilisateurs. THFZ232WH Congélateur vertical à froid ventilé Frost-Free Upright Freezer No frost staande diepvries MANUEL D'UTILISATION OPERATING INSTRUCTIONS HANDLEIDING Table des matières AVERTISSEMENTS .......................................................................................................................................................2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ..........................................................................................................3 DESCRIPTION DES PIÈCES ........................................................................................................................................4 AVANT D'INSTALLER L'APPAREIL ............................................................................................................................4 INSTALLATION ..............................................................................................................................................................5 TEMPÉRATURE AMBIANTE .......................................................................................................................................5 AVANT DE PLACER DES ALIMENTS DANS L'APPAREIL ....................................................................................5 COUPURE DE COURANT ...........................................................................................................................................5 RÉGLAGE DES TEMPÉRATURES ET DES FONCTIONS…………………………………………...………..… 7 DÉPLACEMENT DE VOTRE APPAREIL....................................................................................................................7 CONGÉLATION ET CONSERVATION DES ALIMENTS DANS LE CONGÉLATEUR .......................................7 CONSERVATION DES ALIMENTS DANS LE RÉFRIGÉRATEUR .........................................................................8 INVERSION DU CÔTÉ D’OUVERTURE DE LA PORTE ........................................................................................10 CONSEILS D'ÉCONOMIE D'ÉNERGIE .....................................................................................................................12 BRUITS DE FONCTIONNEMENT..............................................................................................................................12 NETTOYAGE ET ENTRETIEN ....................................................................................................................................12 GUIDE DE DÉPANNAGE.............................................................................................................................................12 SPÉCIFICATIONS ..........................................................................................................................................................13 FICHE D’INFORMATION SUR LE PRODUIT..................................................................................... 13 SERVICE DE RÉPARATION ET PIÈCES DE RECHANGE................................................................... 15 MISE AU REBUT ............................................................................................................................................................15 1 MERCI DE BIEN VOULOIR LIRE LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ATTENTIVEMENT AVANT L'UTILISATION DE L'APPAREIL ET DE LES CONSERVER POUR CONSULTATION ULTERIEURE. AVERTISSEMENTS Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et analogues telles que: les coins cuisines réservés au personnel des magasins, bureaux et autres environnements professionnels; les fermes et l’utilisation par les clients des hôtels, motels et autres environnements à caractère résidentiel; les environnements de type chambres d’hôtes; la restauration et autres applications similaires hormis la vente au détail. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. 12 Cet appareil ne doit pas être exposé à la pluie. MISE EN GARDE: Maintenir dégagées les ouvertures de ventilation dans l'enceinte de l'appareil ou dans la structure d'encastrement. MISE EN GARDE: Ne pas utiliser de dispositifs mécaniques ou autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage autres que ceux recommandés par le fabricant. MISE EN GARDE: Ne pas utiliser de dispositifs mécaniques ou autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage autres que ceux recommandés par le fabricant. MISE EN GARDE: Ne pas endommager le circuit de réfrigération. MISE EN GARDE: Ne pas utiliser d'appareils électriques à l'intérieur du compartiment de stockage des denrées, à moins qu'ils ne soient du type recommandé par le fabricant. Ne pas stocker dans cet appareil des substances explosives telles que des aérosols contenant des gaz propulseurs inflammables. MISE EN GARDE: Le système de réfrigération est sous haute pression. Ne pas y toucher. Contacter des services d’entretien qualifiés avant la mise au rebut. INSTALLATION: N'INSTALLEZ PAS CET APPAREIL DANS DES PIECES TROP HUMIDES OU TROP FROIDES, TELLES QUE DES CONSTRUCTIONS ANNEXES, GARAGES ou CAVES. Mise au rebut de l’appareil: Pour éviter toute nuisance envers l’environnement ou la santé humaine causée par la mise au rebut non contrôlée de déchets électriques ainsi que le fluide frigorigène et les agents moussants inflammables, recyclez l’appareil de façon responsable pour promouvoir la réutilisation des ressources matérielles. La mise au rebut doit être faite de façon sûre dans des points de collecte publique prévus à cet effet, contactez le centre de traitement des déchets le plus près de chez vous pour plus de détails sur les procédures correctes de mise au rebut. Installation et mise en service: 2 L’appareil doit être installé sur le sol, sur une surface plane et horizontale en s’assurant que les ouvertures d’aération sont correctement dégagées. Ne jamais essayer de remplacer ou de réparer vous même une partie ou un composant de l’appareil, demandez de l’aide à un personnel professionnel et qualifié, si besoin. Manipulation: Toujours manipuler l’appareil avec soin afin d’éviter d’endommager celui-ci. MISE EN GARDE: Pour la fabrication de glaçons, utilisez uniquement de l’eau potable. Ne congelez des aliments décongelés qu'après les avoir cuits, afin d'éliminer les bactéries nocives. Ne recongelez jamais des fruits de mer qui ont été décongelés. Danger; risque d’incendie / matières inflammables AVERTISSEMENT: Lors du positionnement de l’appareil, s’assurer que le cordon d’alimentation n’est pas coincé ni endommagé. AVERTISSEMENT: Ne pas placer de socles mobiles de prises multiples ni de blocs d’alimentation portables à l’arrière de l’appareil. Les enfants âgés de 3 à 8 ans sont autorisés à placer et enlever des articles des appareils de réfrigération. Pour éviter la contamination des aliments, veuillez respecter les instructions suivantes: - L'ouverture prolongée de la porte peut entraîner une augmentation importante de la température dans les compartiments de l'appareil. - Nettoyez régulièrement les surfaces pouvant entrer en contact avec des aliments et les systèmes de vidange accessibles. - Nettoyez les réservoirs d’eau s’ils n’ont pas été utilisés pendant 48 h ; rincez le système raccordé à une alimentation en eau si l'eau n'a pas été tirée pendant 5 jours. - Conservez la viande et le poisson crus dans des récipients appropriés au réfrigérateur, de manière à ce qu’ils ne soient pas mis en contact avec d’autres aliments ni ne s’égouttent dessus. - Les compartiments pour aliments congelés 2 étoiles conviennent au stockage des aliments pré-congelés, au stockage ou à la fabrication de crème glacée et à la fabrication de glaçons. - Les compartiments à une, deux et trois étoiles ne conviennent pas pour la congélation d'aliments frais. - Si l'appareil de réfrigération reste vide pendant de longues périodes, éteignez, décongelez, nettoyez, séchez et laissez la porte ouverte pour éviter la formation de moisissure dans l'appareil. 3 4 5 RÉGLAGE DES TEMPÉRATURES ET DES FONCTIONS Panneau de contrôle et affichage Réglage de température du congélateur Réglage de température du réfrigérateur Symbole de la fonction de réfrigération rapide Symbole de la fonction de congélation rapide Bouton de réglage de la température Bouton de conversion réfrigérateur / congélateur Mode de conversion réfrigérateur / congélateur Appuyez et maintenez le bouton congélateur s'allume. enfoncé durant environ 3 secondes jusqu'à ce que le symbole de température du réfrigérateur ou du Cela prendra 2 à 3 heures d'un mode à l'autre. Référez-vous au tableau des durées approximatives ci-dessous, comme référence seulement. Température ambiante Températures réglées Durée approximative -20ºC / 4 ºC Congélateur à réfrigérateur : 129 minutes 32ºC 4 ºC / -20ºC Réfrigérateur à congélateur : 110 minutes -20ºC / 4 ºC Congélateur à réfrigérateur : 178 minutes 25ºC 4 ºC / -20ºC Réfrigérateur à congélateur : 101 minutes AVERTISSEMENTS fondront et se gâteront à mesure que la température augmentera. cela peut provoquer une cassure ou un éclatement des bouteilles en verre. Réglage de la température Appuyez de re répétée sur pour régler la température souhaitée et le symbole de la température correspondante s'allumera. Fonction de réfrigération rapide En mode de réfrigération, appuyez plusieurs fois sur jusqu'à ce que le symbole s'allume pour activer cette fonction. Cette fonction vous permet de refroidir les aliments rapidement et de garder les aliments frais pendant une période plus longue. l'intérieur de ce compartiment de réfrigération est de 2°C. Cette fonction sera automatiquement désactivée apr s 150 minutes de fonctionnement. pour sélectionner un réglage de température ou appuyez et maintenez le bouton Vous pouvez aussi appuyer sur convertir l'appareil en mode de congélation. température à enfoncé pour Fonction de congélation rapide jusqu'à ce que le symbole s'allume pour activer cette fonction. En mode de congélation, appuyez plusieurs fois sur Cette fonction permet de congeler rapidement les aliments et de conserver leur valeur nutritive, leurs vitamines et arômes, et leur apparence. température à l'intérieur de ce compartiment de réfrigération est de -24°C. Cette fonction sera automatiquement désactivée apr s 24 heures de fonctionnement. Vous pouvez aussi appuyer sur pour sélectionner un réglage de température ou appuyez et maintenez le bouton convertir l'appareil en mode de réfrigération. enfoncé pour Messages d'erreur En cas de dysfonctionnement de l’appareil, les symboles correspondants s'afficheront comme indiqué dans la liste ci-dessous. EN MODE DE CONGELATION Symboles affichés Description de l'erreur Dysfonctionnement du capteur de et température. Dysfonctionnement du capteur de et décongélation Erreur de communication. et Erreur du capteur de température et ambiante EN MODE DE REFRIGERATION Symboles affichés Description de l'erreur Dysfonctionnement du capteur de et température. Dysfonctionnement du capteur de et décongélation Erreur de communication. et Erreur du capteur de température et ambiante 6 DÉPLACEMENT DE VOTRE APPAREIL Si l’appareil est éteint (quelle qu’en soit la raison), attendez 10 minutes avant de le rallumer. Cela permettra à la pression du système de réfrigération de se stabiliser avant le redémarrage. Éteignez l’appareil et débranchez-le de la prise secteur. Sortez tous les aliments. Sortez également tous les éléments amovibles (clayettes, accessoires, etc.) ou fixez-les dans l’appareil pour éviter des chocs. Déplacez l’appareil et réinstallez-le. Si l'appareil a été placé sur un des ses côtés durant un certain temps, remettez-le en position verticale et attendez au moins 10 minutes avant de le mettre en marche. Votre appareil utilise de l’isobutane (R600a) comme réfrigérant. Le R600a est un gaz naturel et écologique, mais il est explosif. Vous devez donc faire attention pendant le transport et l’installation pour éviter que les éléments de réfrigération de l’appareil ne soient endommagés. En cas de fuite due à la détérioration des éléments de réfrigération, éloignez votre appareil des flammes nues et des sources de chaleur, et ventilez plusieurs minutes la pièce où il se trouve. CONGÉLATION ET CONSERVATION DES ALIMENTS DANS LE CONGÉLATEUR Utilisez le compartiment de congélation Pour conserver des aliments congelés. Pour préparer des glaçons. Pour congeler des aliments. Remarque : Vérifiez que la porte de l'appareil a été correctement fermée. Acheter des aliments surgelés L’emballage ne doit pas être endommagé. Respectez la « date de péremption / date limite de consommation / à utiliser de préférence avant ». Si possible, transportez les aliments congelés dans un sac isolant et mettez-les rapidement dans le congélateur. Stocker des aliments surgelés Stockez-les à une température inférieure ou égale à -18 °C. Évitez d’ouvrir la porte du congélateur quand cela n’est pas nécessaire. Congeler des aliments frais Congelez uniquement des aliments frais et en bon état. Pour préserver au mieux la valeur nutritionnelle, la saveur et la couleur des légumes, il faut les blanchir avant de les congeler. Il n’est pas nécessaire de blanchir les aubergines, les poivrons, les courgettes et les asperges. Remarque : Les aliments à congeler ne doivent pas entrer en contact avec les aliments déjà congelés. Les aliments suivants sont appropriés à la congélation : Gâteaux et pâtisseries, poissons et fruits de mer, viande, gibier, volaille, légumes, fruits, fines herbes, œufs sans leur coquille, produits laitiers (par exemple le fromage et le beurre), plats préparés et restes cuisinés (par exemple les soupes), ragoûts, poissons et viandes cuites, plats de pomme de terre, soufflés et desserts. Les aliments suivants ne conviennent pas à la congélation : Certains types de légume généralement consommés crus (par exemple les radis et les laitues), les œufs dans leur coquille, le raisin, les pommes entières, les pêches et les poires, les œufs durs, le yaourt, le lait caillé, la crème aigre et la mayonnaise. 7 Emballer les aliments congelés Pour éviter que les aliments perdent leur saveur ou se dessèchent, conservez-les dans des emballages hermétiques. 1. Placez les aliments dans l’emballage. 2. Expulsez l’air. 3. Fermez l’emballage hermétiquement. 4. Étiquetez l’emballage avec les contenus et les dates de congélation. Emballages appropriés : Film plastique, film tubulaire de polyéthylène, papier aluminium, boîtes de congélation. Ces produits sont disponibles dans les magasins spécialisés. Durée de stockage des aliments surgelés recommandée dans les tiroirs du congélateur Ces durées diffèrent selon le type d’aliment. Les aliments que vous congelez peuvent être conservés de 1 à 12 mois (au moins à -18 °C). Aliments Durée de conservation Lard, ragoût, lait 1 mois Pain, crème glacée, saucisses, tartes, crustacés cuisinés, poisson gras 2 mois Poisson maigre, crustacés, pizza, scones et muffins 3 mois Jambons, gâteaux, biscuits, côtes de bœuf et de mouton, pièces de volaille 4 mois Beurre, légumes (blanchis), œufs entiers et jaunes d’œuf, écrevisses cuites, 6 mois viande hachée (crue), porc (cru) Fruits (en sirop ou séchés), blancs d’œuf, bœuf (cru), poulet entier, 12 mois mouton (cru), gâteaux aux fruits N’oubliez jamais : Lorsque vous congelez des aliments frais comportant une « date de péremption / limite d’utilisation / date de consommation », vous devez les congeler avant l’expiration de cette date. Vérifiez que les aliments n’ont jamais été précédemment congelés. En effet, les aliments congelés qui ont été complètement décongelés ne doivent pas être recongelés. Une fois décongelés, les aliments doivent être consommés rapidement. CONSERVATION DES ALIMENTS DANS LE RÉFRIGÉRATEUR Le compartiment du réfrigérateur permet de prolonger la durée de conservation des denrées périssables. Aliments frais Pour obtenir des résultats optimaux : Rangez les aliments qui sont très frais et de bonne qualité. Veillez à bien emballer les aliments ou à les recouvrir avant de les stocker. Cela permettra d'éviter que les aliments se déshydratent, que leur couleur se détériore ou qu'ils perdent leur goût et aidera à maintenir leur fraîcheur. Cela permettra également d'empêcher le transfert d'odeurs. Veillez à ce que les aliments ayant une odeur forte soient emballés ou recouverts et soient rangés à l’écart des aliments tels que le beurre, le lait et la crème qui peuvent être gâtés par les odeurs fortes. 8 Faites refroidir les aliments chauds avant de les mettre au réfrigérateur. Produits laitiers et œufs La plupart des produits laitiers préemballés comportent une « date de péremption / limite d’utilisation / date de consommation » estampillée sur leur emballage. Rangez-les dans le compartiment du réfrigérateur et respectez la date recommandée. Le beurre peut être gâté par les aliments ayant une odeur forte, il est donc préférable de le conserver dans une boîte hermétique. Les œufs peuvent être stockés dans le réfrigérateur. Viande rouge Placez la viande rouge fraîche sur une assiette et recouvrez-la avec du papier paraffiné, du film plastique ou du papier aluminium. Rangez les viandes cuites et crues dans des assiettes séparées. Cela permet d’éviter que le jus des viandes crues ne contamine les produits cuits. Volaille Les volailles entières fraîches doivent être rincées à l’intérieur et à l’extérieur à l’eau courante froide, puis séchées et placées sur une assiette. Couvrez-les ensuite avec du film plastique ou du papier d'aluminium. Les morceaux de volaille doivent aussi être stockés de cette manière. Les volailles entières ne doivent jamais être farcies pendant leur stockage, mais uniquement juste avant d’être cuites, sinon cela peut provoquer une intoxication alimentaire. Poisson et fruits de mer Les poissons entiers et les filets de poisson doivent être consommés le jour de leur achat. Jusqu'à la consommation,réfrigérez-les dans une assiette couverte de film plastique, de papier sulfurisé ou de papier d'aluminium. S’ils doivent être stockés jusqu’au lendemain ou plus longtemps, veillez à sélectionner du poisson très frais. Les poissons entiers doivent être rincés à l'eau froide pour enlever les écailles et les saletés, puis asséchés avec des serviettes en papier.Placez le poisson entier ou les filets dans un sac en plastique scellé. Veillez à ce que les crustacés restent froids en permanence. Consommez-les dans un délai de 1 à 2 jours. 9 Aliments précuits et restes cuisinés Ils doivent être conservés dans des récipients adaptés et couverts afin que les aliments ne se dessèchent pas. Gardez-les 1 ou 2 jours seulement. vapeur chaude soit émise. Légumes et fruits frais Veillez à ne pas stocker les aliments suivants à des températures inférieures à 7 °C pendant de longues périodes :Agrumes, melons, aubergines, ananas, papayes, courgettes, fruits de la passion, concombres, poivrons, tomates. Des changements indésirables se produisent à basse température comme l’amollissement de leur chair, un brunissement et/ou une décomposition accélérée. Ne réfrigérez pas les avocats (jusqu’à ce qu’ils soient mûrs), les bananes et les mangues. INVERSION DU CÔTÉ D’OUVERTURE DE LA PORTE Si vous avez besoin d'inverser le sens d’ouverture des portes, il est recommandé d'appeler votre agent d'entretien agréé pour effectuer cette inversion, ou de demander à un technicien. Avant d'inverser le sens d’ouverture de la porte, vous devez vous assurer que l'appareil est débranché et vide. Il est recommandé d’utiliser des tournevis et une clé (non fournis). 1. Démontez les caches des trous de vis, les vis et la poignée. Retirez les caches en plastique des trous de vis de l'autre côté. 2. Démontez le cache de la charnière supérieure, les vis et la charnière supérieure. Retirez le cache du trou de l'autre côté. Débranchez les connecteurs de câblage sur le côté droit de la partie supérieure de l'appareil. Connecteurs de câblage cdefgh 10 Cache de la charnière Cache du trou 3. Démontez la porte et l'assemblage de la charnière inférieure droite (axe de charnière, pied réglable et charnière), démontez l'assemblage de la charnière inférieure droite et assemblez l'axe de charnière et le pied réglable de l'autre côté de la charnière, puis assemblez l'assemblage de la charnière de l'autre côté de l'appareil. Axe de charnière Pied réglable 4. Retirez le cache supérieur de la porte, installez le manchon de la charnière supérieure, la ligne de signal de la porte de l'autre côté et installez le cache supérieur de la porte. Démontez le butoir du côté droit de la porte, le tube de la douille en bas du côté droit de la porte, et insérez le tube de la douille dans le trou de la charnière en bas du côté gauche de la porte, puis sortez le butoir pour le côté gauche de la porte hors du sac d'accessoires, et assemblez-le en bas du côté gauche de la porte. Veuillez conserver le butoir de la porte droite pour une utilisation ultérieure. Ligne de signal de la porte Cache supérieur de la porte Tuyau gainé Tuyau gainé Butoir Vis du butoir 5. Retirez la charnière supérieure gauche et le cache de la charnière supérieure gauche du sac d'accessoires. Placez la porte sur la charnière inférieure et montez la charnière supérieure gauche. Connectez la borne de ligne de signal g à la borne de ligne de signal c , connectez la borne de ligne de signal h à l'interrupteur de porte. Connectez la borne de ligne de signal d à la borne de ligne de signal f . Placez le cache de la charnière supérieure et le cache du trou. Cache de la charnière Interrupteur de porte Cache du trou 11 DÉGIVRAGE Cet appareil est équipé d’un système de froid ventilé sans givre. Ce système permet à l'appareil de rester en permanence sans givre, cependant les aliments stockés dans l'appareil ne se décongèlent pas lorsqu'il est converti en congélateur. CONSEILS D’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE Pour optimiser la consommation énergétique de votre appareil : Assurez-vous que l'appareil dispose d'une ventilation adéquate comme recommandée dans les instructions d'installation. Attendez que les boissons et aliments chauds aient refroidi avant de les mettre dans l’appareil. Décongelez les aliments congelés dans le compartiment de réfrigération en utilisant la température basse des aliments congelés pour refroidir les aliments conservés dans le réfrigérateur. Minimisez la fréquence d’ouverture des portes. Ouvrez l’appareil aussi brièvement que possible. Veillez à ce que la porte de l’appareil soit toujours correctement fermée. BRUITS DE FONCTIONNEMENT Bruits normaux Fonctionnement du moteur Le liquide réfrigérant circule dans le tube. NETTOYAGE ET ENTRETIEN N’utilisez pas de solvant ni de nettoyant abrasif. 1. Débranchez l’appareil de la prise secteur. 2. Sortez les aliments et mettez-les dans un endroit frais. 3. 4. Nettoyez les joints des portes à l’eau claire uniquement, puis essuyez-les soigneusement. 5. Après le nettoyage, rebranchez l’appareil et réglez la température désirée. 6. Remettez les aliments dans l’appareil. Conseils de nettoyage à légumes, accessoires amovibles (tels que le casier à œufs et le bac à glaçons s’ils sont inclus) et/ou tiroirs de l’appareil. Lavezles à l’eau savonneuse tiède avec une éponge douce. Rincez et séchez soigneusement. eporte, le bouton de réglage de la tiède et de liquide vaisselle. Pour les taches tenaces, utilisez du bicarbonate de soude. o r fibres imbibé de liquide vaisselle doux et d’eau. Utilisez une éponge humide et une brosse souple (telle qu’une brosse à dents) pour enlever les aliments coincés. GUIDE DE DÉPANNAGE Problème L’appareil ne fonctionne pas. L'appareil est bruyant. L’appareil ne réfrigère pas. Causes possibles La prise électrique n’est pas sous tension. L'appareil est instable ou n’est pas à l’horizontale. Le réglage de température est incorrect. Les portes sont fréquemment ouvertes. Une grande quantité d'aliments a été récemment ajoutée. 12 Solution possible Vérifiez que la prise est correctement connectée et que l'alimentation est activée. Consultez le chapitre « Installation ». Reportez-vous au chapitre « Réglage des températures et fonctions ». Minimisez la fréquence d’ouverture des portes pour permettre à la température de se stabiliser. SPÉCIFICATIONS Temps de remontée de la température Autonomie en cas de coupure de courant : 8h 11.1 kg / 24 h Classe I électriques Tension et fréquence nominales Courant nominal Puissance de dégivrage 220-240V~ 50Hz 0,8 A 280 W E16 : 0,413 kWh/24h E32 : 0,741 kWh/24h Cyclopentane R600a / 53 g 66 kg Gaz isol ant Poids net ty (S.A.). Fiche d’informaƟon sur le produit RÈGLEMENT DÉLÉGUÉ (UE) 2019/2016 DE LA COMMISSION en ce qui concerne l’éƟquetage énergéƟque des appareils de réfrigéraƟon Nom du fournisseur ou marque commerciale: Etablissements Darty & fils © | THOMSON Adresse du fournisseur: 129 Avenue Gallieni, 93140 Bondy, France Référence du modèle: THFZ232WH Type d’appareil de réfrigération: Appareil à faible niveau de bruit: non Type de construction: à pose libre Appareil de stockage du vin: non Autre appareil de réfrigération: oui Paramètre Valeur Volume total (dm3 ou l) 238 Paramètres généraux du produit: Paramètre Dimensions hors tout (millimètres) Valeur Hauteur 1722 Largeur 595 Profon-deur 632 IEE 100 Classe d’efficacité énergétique E Émissions de bruit acoustique dans l’air [dB(A) re 1 pW] 41 Classe d’émission de bruit acoustique dans l’air C Consommation d’énergie annuelle (kWh/an) 234 Classe climatique: tempérée élargie/ tempérée/ subtropicale/ tropicale Température ambiante minimale (°C) à laquelle l’appareil de réfrigération est adapté 10 Température ambiante maximale (°C) à laquelle l’appareil de réfrigération est adapté 43 Réglage hiver non Paramètres des compartiments: Paramètres et valeurs de compartiment Type de compartiment Garde-manger non Volume de compartiment (dm3 ou l) Réglage de température recommandé pour un stockage optimisé des denrées alimentaires (°C) Pouvoir de congélation spécifique (kg/24 h) Mode de dégivrage (dégivrage automatique = A, dégivrage manuel = M) — — — — 13 Garde-manger non — — — — Stockage du vin non — — — — Cave non — — — — non — — — — non — — — — non — — — — 1 étoile non — — — — 2 étoiles non — — — — 3 étoiles non — — — — 4 étoiles oui 238 -18 11,1 A Zone 2 étoiles non — — — — Compartiment à température variable non — — — — Denrées alimentaires fraîches Denrées hautement périssables Sans étoile ou fabrication de glace Compartiments “quatre étoiles” Dispositif de congélation rapide oui Pour appareils de stockage du vin Nombre de bouteilles de vin standard — Paramètres de la source lumineuse (a) : Type de source lumineuse — Classe d’e cacité énergétique — Durée minimale de la garantie o erte par le fabricant : 24 mois Informations complémentaires: Lien internet vers le site web du fournisseur où se trouvent les informations visées à l’annexe II, point 4, du règlement (UE) 2019/2019 de la Commission : www.darty.com / www.vandenborre.be (a) Tel que déterminé conformément au règlement délégué (UE) 2019/2015 de la Commission. Classe climatique : – Tempérée élargie: «Cet appareil de réfrigération est destiné à être utilisé à des températures ambiantes comprises entre 10 °C et 32 °C». – Tempérée: «Cet appareil de réfrigération est destiné à être utilisé à des températures ambiantes comprises entre 16 °C et 32 °C». – Subtropicale: «Cet appareil de réfrigération est destiné à être utilisé à des températures ambiantes comprises entre 16 °C et 38 °C». – Tropicale: «Cet appareil de réfrigération est destiné à être utilisé à des températures ambiantes comprises entre 16 °C et 43 °C». Cet appareil de réfrigération n’est pas destiné à être utilisé comme un appareil intégrable. Pour accéder aux informations sur le modèle stockées dans la base de données des produits : Cliquer sur le lien https://eprel.ec.europa.eu/screen/product/refrigeratingappliances2019/702607 14 8h – 18h Lundi à Samedi 21/05/2021 BARQUETTE ET FILM PLASTIQUE BOÎTES CARTON À JETER À RECYCLER CONSIGNE POUVANT VARIER LOCALEMENT > WWW.CONSIGNESDETRI.FR 15 ETABLISSEMENTS DARTY ET FILS © 129 AVENUE GALLIENI 93140 BONDY FRANCE EU Declaration of Conformity N°862021032147 Déclaration UE de Conformité EU- Conformiteitsverklaring DeclaracionUEdeconformidad Declaraçào de conformidade da UE ProductDescription- Upright Freezer Description du produit: Productbeschrijving: Descripcion del producto: Descriçào do produto: Brand – THOMSON Marque /Merk /Marca: Model number - THFZ232WH Référence commerciale: /Modelnummer / Numero de modelo / Numero do modelo: We declare that the above product has been evaluated and deemed to comply with the requirements of the listed European Directives and standards: Nous déclarons que le produit ci-dessus a été évalué et jugé conforme aux dispositions des directives et des normes européennes énumérées ci-après: Wij verklaren dat het hierboven vermeld product is beoordeeld overeenkomstig en geacht te voldoen aan de eisen van genoemde Europese Richtlijnen en normen: Declaramos que el producto mencionado anteriormente ha sido evaluado y se ha estimado que cumple con las normas y los requisitos de las Directivas Europeas enunciadas: Declaramos que o produto apresentado acima foi avaliado e considerado em conformidade com os requisitos das diretivas e normas europeias listadas: Reference number ܈2014/30/EU ܈2014/35/EU ܈2009/125/EC ܈2011/65/EU & (EU) 2015/863 Title EMC Directive (EMC) Low Voltage Directive (LVD) Eco design requirements for energy-related products (ErP) RoHS EMC: EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN IEC 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013/A1:2019 LVD : (1$ (1$ EN 62233:2008 ErP : (EU) No 2019/2016 (EU) No 2019/2019 EN 62552-1:2020 EN 62552-2:2020 EN 60704-1:2010+A11:2012 EN 60704-2-14:2013+A11:2015+A1:2019 EN 62552-3:2020 This declaration of conformity is drawn up under the sole responsibility of the manufacturer. La présente déclaration de conformité est établie sous la seule responsabilité du fabricant. Deze conformiteitsverklaring wordt uitsluitend onder de verantwoordelijkheid afgelegd van de fabrikant. Esta declaración de conformidad se redacta bajo la exclusiva responsabilidad del fabricante. Esta declaração de conformidade é redigida sob a responsabilidade exclusiva do fabricante. The person responsible for this declaration is: Le responsable de cette déclaration est : De verantwoordelijloe persoon voor deze verklaring is: La persona responsable de esta declaración es: A pessoa responsavel por esta declaraçào é: Signed by and on behalf of – Signé par et au nom de : Etablissements Darty & Fils Name - Nom: Hervé HEDOUIS Position - Fonction: General Manager Direct Sourcing Place, Date / Lieu : Bondy, mars 11, 2021 ">

公開リンクが更新されました
あなたのチャットの公開リンクが更新されました。