eKey home DIN-rail-mounted control panel Mode d'emploi
PDF
Herunterladen
Dokument
ekey home fr MODE D’EMPLOI Français Traduction de la notice originale - ID164/500/0/346 Sommaire Généralités ................................................................................... 3 À lire ........................................................................................ 3 Responsabilité du fait du produit et limitation de la responsabilité ...... 3 Garantie des vices cachés et garantie du fabricant ........................... 3 Avis, symboles et abréviations ..................................................... 3 Consignes de sécurité ................................................................... 5 Danger de mort lié au courant électrique ....................................... 5 Description du produit .................................................................. 5 Vue d'ensemble du système ......................................................... 5 Articles livrés ............................................................................. 6 Utilisation conforme et champ d'application .................................... 6 Lecteurs d'empreintes ................................................................. 6 Clavier à code .......................................................................... 10 Contrôleur ............................................................................... 11 Caractéristiques techniques.........................................................14 Installation ..................................................................................16 Mise en service ............................................................................17 Mise en service des appareils et choix du mode normal .................. 17 Exécution du mode test ............................................................. 19 Principe d'utilisation ....................................................................21 Utilisation de l’unité de saisie à l'aide du menu du contrôleur .....21 Saisie du code de sécurité ......................................................... 21 Modification du code de sécurité ................................................. 22 Réglage de la luminosité des DEL du lecteur d’empreintes .............. 24 Réglage du rétroéclairage du clavier à code .................................. 25 Réglage de la signalisation de pression de touche du clavier à code.. 30 Activation ou désactivation du signal du clavier à code à l’ouverture. 32 Réglage des temps de commutation du/des relais ......................... 33 Réglage de ekey home converter KNX RS-485 .............................. 35 Réglage de l'entrée numérique ou des entrées numériques ............. 36 Nouvel utilisateur ..................................................................... 39 Enregistrement d’un code utilisateur ........................................... 47 Ouverture de porte ................................................................... 50 Suppression des utilisateurs, des doigts et des transpondeurs RFID . 53 Suppression d’un utilisateur et d’un code utilisateur ....................... 55 Exécution du mode démo .......................................................... 56 Exécution du mode salon ........................................................... 58 fr│1 Utilisation du lecteur d'empreintes avec l'appli ........................... 61 Téléchargement de l'appli .......................................................... 61 Premier couplage d'un appareil mobile ......................................... 62 Modification des codes de sécurité ............................................... 63 Enregistrement de doigt ............................................................ 64 Désactivation du Bluetooth ........................................................ 65 Couplage d'autres appareils mobiles ............................................ 65 Administration de plusieurs lecteurs d'empreintes Bluetooth ............ 66 Enregistrement du code de couplage utilisateur ............................. 66 Réinitialisation du code de sécurité de l'appli................................. 67 Protection du système contre la perte de l'appareil mobile .............. 67 Ouverture de porte ................................................................... 68 Restauration des réglages par défaut du système ....................... 70 Avec le contrôleur ..................................................................... 71 Avec l'appli .............................................................................. 72 Mise à jour du logiciel.................................................................. 72 Signalisation des pannes et dépannage ....................................... 73 Contrôleur ............................................................................... 73 Lecteurs d'empreintes ............................................................... 75 Clavier à code .......................................................................... 76 Maintenance ................................................................................ 77 Élimination .................................................................................. 77 Déclaration de conformité ........................................................... 77 Propriété intellectuelle ................................................................ 77 2│fr Généralités Le présent mode d'emploi fait partie du produit. Veuillez le conserver précieusement. Pour de plus amples informations sur le produit, veuillez contacter votre revendeur. À lire Dans les cas suivants, la sécurité de l'exploitation et le fonctionnement des appareils peuvent être affectés. La responsabilité liée aux dysfonctionnements incombe à l'exploitant/utilisateur si : Responsabilité du fait du produit et limitation de la responsabilité □ □ □ les appareils du système ne sont pas installés, utilisés, entretenus et nettoyés conformément aux instructions ; les appareils du système sont utilisés de manière non conforme ; des modifications non autorisées ont été réalisées sur les appareils du système par l'exploitant. Le présent mode d'emploi n'est pas soumis à une obligation de mise à jour. Sous réserve de modifications techniques ou visuelles, d'erreurs et d'erreurs d'impression ou de composition. En principe, nos conditions générales de vente et de livraison en vigueur à la date d'achat s'appliquent. Voir http://www.ekey.net. Garantie des vices cachés et garantie du fabricant Avis, symboles et abréviations AVIS Désigne des informations détaillées et des remarques utiles. DANGER Désigne un danger imminent entraînant la mort ou des blessures graves. ATTENTION Désigne un risque de dommage matériel sans blessures corporelles. fr│3 Symboles 1. Instructions d'action pas à pas Renvois aux sections du présent mode d'emploi Renvois à la notice de montage Renvois au schéma de câblage □ Énumérations sans ordre précis, 1er niveau Valeur affichée Valeurs affichées ekey home LE EN Nom du produit OPTION DE MENU Options de menu Touche Touches Abréviations et terminologie 4│fr AP En applique FAR False Acceptance Rate FRR False Rejection Rate LE Lecteurs d'empreintes IN integra PCH Profilé chapeau DIN RFID Radio Frequency Identification CO Contrôleur EN Encastré EaR État après reset Unité de saisie Lecteur d'empreintes ou clavier à code Consignes de sécurité DANGER Tous les appareils ekey home doivent être exploités à très basse tension de sécurité. L'alimentation doit être assurée exclusivement par des blocs secteurs de classe de protection 2 conformément aux prescriptions de VDE 0140-1. Le non-respect de cette consigne représente un danger de mort par choc électrique. Seuls des électriciens qualifiés sont habilités à établir la connexion électrique ! Danger de mort lié au courant électrique ATTENTION Ne montez pas le contrôleur à l'extérieur. Si vous le montez à l'extérieur, il risque d'être neutralisé frauduleusement. Montez le contrôleur en lieu sûr à l'intérieur Description du produit Vue d'ensemble du système Fig. 1 : Vue d'ensemble du système 1 Câble de raccordement unité de saisie-contrôleur 2 Bloc secteur 3 Contrôleur 4 Unité de saisie 5 Boîte de distribution 6 Serrure motorisée 7 Passe-câble 8 Câble de raccordement contrôleur-serrure motorisée fr│5 Articles livrés □ □ □ □ □ Utilisation conforme et champ d'application Unité de saisie ; Transpondeur RFID pour lecteur d'empreintes avec fonction RFID Contrôleur Notice d'utilisation et de montage, schéma de câblage En option : accessoires correspondants (passe-câble, bloc secteur, câble de raccordement, caches, etc.). Ce produit est un système de contrôle d'accès avec critères d'identification biométrique ou mental (scan digital ou code utilisateur). Le système comprend une unité de saisie et un contrôleur. Il se décline en plusieurs modèles avec diverses combinaisons de composants. Le système de contrôle d'accès biométrique saisit les caractéristiques (minuties) des lignes digitales, les compare aux informations biométriques enregistrées dans la trace digitale de référence et ouvre la porte en cas de concordance. Une variante de modèle permet d'identifier l'utilisateur et d'ouvrir la porte à l'aide d'un transpondeur RFID. Le système de contrôle d'accès intellectuel saisit les codes utilisateurs entrés, les compare aux codes utilisateurs de référence enregistrés et ouvre la porte en cas de concordance. Le système sert avant tout à l'ouverture de portes de maison, d'appartement et de garage dans les zones résidentielles et commerciales. Lecteurs d'empreintes Fonctionnement du lecteur d'empreintes 1 Phalange distale 2 Trace digitale Fig. 2 : Trace digitale Le lecteur d'empreintes saisit la trace digitale à l'aide d'un capteur linéaire puis l'analyse. Il compare le résultat aux informations biométriques enregistrées dans la trace digitale de référence et ouvre la porte en cas de concordance. Le lecteur d'empreintes ne fonctionne correctement et de manière fiable qu'avec les traces papillaires de la phalange distale. Passez votre doigt sur le capteur lentement et régulièrement et dans la bonne position. La gamme avec fonction RFID enregistre et identifie le transpondeur RFID. 6│fr Élément de commande du lecteur d'empreintes Élément de commande Fonction Évidement du lecteur Enregistrer le doigt en « Passage du doigt », c'est-àdire en le déplaçant régulièrement vers le bas sur le capteur. Identification par la « Présentation du transpondeur RFID » sur l'évidement du lecteur d'empreintes. Capteur Programmer le système par « Finger Touch », c'està-dire en touchant légèrement et brièvement le capteur avec le doigt. Tableau 1 : Élément de commande du lecteur d'empreintes 1 Bordure de guidage droite 2 Capteur 3 Bordure de guidage gauche Fig. 3 : Évidement du lecteur fr│7 Utilisation correcte du lecteur d'empreintes Toute utilisation incorrecte nuit au fonctionnement du lecteur d'empreintes. « Passage du doigt » Étape Illustration Description 1er Maintenez le doigt droit et posez-le au milieu, entre les bordures de guidage. Ne le tournez pas. 2e Posez la phalange distale directement sur le capteur. Posez le doigt à plat sur l'évidement du lecteur. 3e Tendez les autres doigts. 4e Déplacez le doigt régulièrement vers le bas, sur le capteur. Déplacez toute la main en même temps. Passez toute la phalange distale sur le capteur afin d'obtenir des résultats optimaux. Le mouvement dure env. 1 s. Conseils généraux pour obtenir une trace digitale de bonne qualité : □ □ □ L'index, le majeur et l'annulaire sont les doigts les mieux adaptés. Le pouce et l'auriculaire fournissent des traces digitales difficilement exploitables. Si vous avez souvent les doigts humides, mémorisez-les lorsqu'ils sont dans cet état. Les doigts d'enfant fonctionnent à partir de l'âge de 5 ans. « Finger Touch » Étape 1er 8│fr Illustration Description Touchez brièvement le capteur avec votre doigt. « Présentation du transpondeur RFID » AVIS Le mode « Présentation du transpondeur RFID » est possible uniquement avec les lecteurs d'empreintes avec fonction RFID. Étape Illustration 1er Description Placez la surface du transpondeur RFID parallèlement à l'évidement du lecteur d'empreintes, à une distance de 1 à 5 cm. Signaux optiques du lecteur d'empreintes Il existe 2 types de DEL : □ □ DEL d'état de l'exploitation DEL de fonctionnement du système général. 1 DEL d'état 2 DEL de fonctionnement Fig. 4 : Signaux optiques du lecteur d'empreintes fr│9 Clavier à code Fonctionnement du clavier à code Le clavier à code permet de saisir le code utilisateur à l'aide du clavier capacitif. Le code utilisateur permet d’ouvrir la porte. Le clavier à code compare le code saisi avec le code de référence mémorisé. Le clavier à code est capable de traiter des codes utilisateurs de 4 à 8 chiffres. Le code utilisateur doit contenir au moins un chiffre différent. Éléments de commande, signaux optiques et acoustiques sur le clavier à code Le clavier à code se compose de 2 parties avec des éléments de commande. Élément de commande Fonction Touches de saisie Saisie du code utilisateur. Touches de confirmation Confirmer ou non la saisie du code utilisateur. Tableau 2 : Éléments de commande du clavier à code Les 2 DEL d'état indiquent les états d'exploitation (code utilisateur correct, code utilisateur incorrect, etc.) Un avertisseur sonore signale toute pression de touche et l'autorisation d'accès. 1 DEL d'état gauche 2 DEL d'état droite 3 Touches de saisie 4 Touches de confirmation Fig. 5 : Vue d'ensemble du clavier à code Le rétroéclairage du clavier est bleu. Son intensité peut être réglée et il se met en marche en fonction de la luminosité ambiante. 10│fr Le contrôleur se décline en 2 variantes. Vous ne pouvez utiliser qu'une unité de saisie par contrôleur. Les unités de saisie fonctionnent avec tous les contrôleurs. Nom du produit ekey home CO PCH 1 ekey home CO PCH 2 Montage dans la boîte de distribution, profilé chapeau DIN, 4HP, 1 relais, 1 entrée numérique Montage dans la boîte de distribution, profilé chapeau DIN, 4HP, 2 relais, 2 entrées numériques Contrôleur Illustration Type de montage Tableau 3 : Variantes de contrôleur Fonctionnement du contrôleur Le contrôleur représente l'actionneur du système. Ce contrôleur commute un ou deux relais et met à disposition une ou deux entrées numériques. Éléments de commande et signaux optiques du contrôleur Éléments de commande Fonction Affichage LCD et 4 touches Programmation et paramétrage, commande de relais. Tableau 4 : Éléments de commande du contrôleur 1 Affichage LCD 2 DEL d'état pour les entrées numériques (rouges) 3 Clavier 4 Interrupteur à bascule pour la terminaison 5 DEL d'état pour le relais (verte) Fig. 6 : Vue d'ensemble de l'ekey home CO PCH fr│11 Touche , Désignation OK Flèche vers le haut, la gauche, le bas, la droite Fonction Prise en compte Navigation dans le de la valeur, menu, réglage des passage au valeurs. niveau de menu suivant. ÉCHAP Sortie d'un niveau de menu, annulation des saisies. Tableau 5 : Touches de programmation du contrôleur Les DEL d'état signalent les états suivants : □ □ l'état du relais. La DEL d'état devient verte lorsque le relais correspondant est activé ; l'état de l'entrée numérique. La DEL d'état devient rouge lorsque l'entrée numérique correspondante est activée (par ex. boutonpoussoir). Options de menu Le menu principal du contrôleur comprend diverses options. Ces options dépendent de l’unité de saisie sélectionnée. Lecteurs d'empreintes NOUVEL UTILISATEUR Enregistrement des utilisateurs, des doigts et des transpondeurs RFID. SUPPRIMER UTILISATEUR Suppression de toutes les données d'un utilisateur. MODE SALON Exécution du mode salon REGLAGES Effectuer divers réglages REINITALIS. Restauration des réglages par défaut du système. Clavier à code 12│fr NOUVEAU CODE UTILI. Enregistrement d’un code utilisateur SUPPRIMER UTILISATEUR Suppression de toutes les données d'un utilisateur. MODE SALON Exécution du mode salon REGLAGES Effectuer divers réglages REINITALIS. Restauration des réglages par défaut du système. Sous-options de l’option de menu REGLAGES L’option REGLAGES du menu principal du contrôleur comprend diverses options. Ces options dépendent de l’unité de saisie sélectionnée. Lecteurs d'empreintes TEMPS DE COMMUTATION Modification des temps de commutation du/des relais. ENTREE NUMERIQUE Réglage de l'entrée numérique ou des entrées numériques LUMINOSITE DES DEL Réglage de la luminosité des DEL MODE TEST Exécution du mode test MODE DEMO Exécution du mode démo CODE DE SECURITE Définition d’un code de sécurité. REGLAGES KNX Réglage de ekey home converter KNX RS-485 LANGUE Réglage de la langue du menu Clavier à code TEMPS DE COMMUTATION Modification des temps de commutation du/des relais. ENTREE NUMERIQUE Réglage de l'entrée numérique ou des entrées numériques CLAVIER A CODE Réglage du clavier à code : signal acoustique à l’ouverture, signalisation de pression de touche, rétroéclairage automatique, luminosité du rétroéclairage MODE TEST Exécution du mode test MODE DEMO Exécution du mode démo CODE DE SECURITE Définition d’un code de sécurité. REGLAGES KNX Réglage de ekey home converter KNX RS-485 LANGUE Réglage de la langue du menu AVIS Le contrôleur est optimisé pour la consommation électrique. L'affichage LCD s'éteint complètement si aucune touche n'est actionnée pendant 2 minutes. L'affichage se rallume dès qu'une touche est actionnée. fr│13 Caractéristiques techniques Désignation Unité Valeurs Tension d'alimentation Vcc 8-24 Puissance W Minimum (chauffage éteint) : 1 Maximum (chauffage activé) : 4 (AP, EN), 3 (IN) Température de service °C -25 à +70 Mémoire Doigts 99 Transpondeurs 99 (uniquement avec LE avec RFID fonction RFID) Sécurité Indice de protection FAR 1:10.000.000 FRR 1:100 IP AP : 44 IN : 54 (frontal) EN : 44 (avec ekey châssis LE EN) Délai de détection standard s 1 RFID (uniquement pour les lecteurs d'empreintes avec fonction RFID) Portée 30 mm Norme ISO14443A Type de transpondeur MIFARE Desfire EV1 avec mémoire minimale de 1 koctet Tableau 6 : Caractéristiques techniques : ekey home lecteurs d'empreintes 14│fr Désignation Unité Valeurs Tension d'alimentation Vcc 8-24 Puissance en mode nominal W 1 Température de service °C -25 à +70 Mémoire Codes utilisateurs 99 Longueur du code utilisateur Nombre 4 à 8 chiffres Indice de protection IP 54 (frontal) Tableau 7 : Caractéristiques techniques : ekey home keypad integra 2.0 Désignation Unité Valeurs Tension d'alimentation Vcc 8-24 Puissance en mode nominal W 1 Relais Nombre 1 (2) Tension de Vca/Vcc commutation du relais 42 Courant de A commutation du relais 2 Température de service °C -20 à +70 Indice de protection IP 20 Entrées numériques Nombre 1 (2) (libre de potentiel) Tableau 8 : Caractéristiques techniques : ekey home contrôleur PCH 1 (2) fr│15 Installation ATTENTION Les appareils du système sont alimentés électriquement. En cas de montage et de câblage incorrects, les appareils du système risquent d'être endommagés ! Veillez à monter et câbler les appareils du système correctement avant de les mettre sous tension. Montez le système en suivant les instructions de la notice de montage fournie. Câblez le système en suivant le schéma de câblage fourni. Étape 1er 16│fr Action Assurez-vous que les appareils sont correctement montés. Fermez les caches. Affichage - Mise en service La mise en service des appareils définit la langue des menus et couple le contrôleur et l’unité de saisie. Les réglages ne seront plus modifiables sauf en restaurant les réglages par défaut. Étape Action 1er Description Affichage Connectez le bloc secteur à l'alimentation secteur. 2COPCH 2.02.76.05 Français English Français Italiano Slovenščina Česky Mise en service des appareils et choix du mode normal Le contrôleur affiche les langues disponibles. 2e Aucune action nécessaire. 3e / 4e 5e 6e Réglage par défaut. Sélectionnez la langue souhaitée. La DEL d'état du lecteur d'empreintes est orange et clignote ou les DEL d'état du clavier à code clignotent alternativement en jaune. 2COPCH 2.02.76.05 Français English Français Italiano Slovenščina česky La DEL d'état du lecteur d'empreintes est orange et clignote ou les DEL d'état du clavier à code clignotent alternativement en jaune. Appuyez sur OK. Aucune action nécessaire. Le contrôleur est prêt pour le couplage. Le contrôleur effectue un compte à rebours. Vous avez 45 secondes pour appuyer sur OK. Appuyez sur OK. Réinit dans: 45 s Couplage Appuyer sur [OK] Réinit dans: 20 s Couplage Appuyer sur [ESC] fr│17 Étape Action 7e Description Le contrôleur est prêt pour l'enregistrement d'un doigt, d'un code utilisateur ou d'un transpondeur RFID. Affichage Réinit dans: 07 s Passer le doigt sur le capteur ou Appuyer sur [ESC] Réinit dans: 07 s Saisie du code utilisat. ou Appuyer sur [ESC] Réinit dans: 07 s Passer le doigt ou Présenter RFID ou Appuyer sur [ESC] 8e Variante a Pour une nouvelle installation : Appuyez sur ÉCHAP dans les 45 secondes. Variante b Pour une installation dont le contrôleur a été remplacé : Déplacez un doigt déjà enregistré sur le lecteur d'empreintes ; ou entrez un code utilisateur déjà enregistré sur le clavier ; ou maintenez un transpondeur RFID enregistré devant l'évidement du lecteur d'empreintes. Les doigts, codes utilisateurs et transpondeurs RFID ne sont pas supprimés. / / ou OU appuyez sur ÉCHAP. Tous les doigts, codes utilisateurs et transpondeurs RFID existants sont supprimés. 18│fr Système OK 99 CO : 80134337120180 2.2.75.23 LE : 80222405160326 6.14.2.29 (DOUBLE) Code de sécurité : -- Couplage OK Système OK 99 CO : 80134337120180 2.2.75.23 LE : 80222405160326 6.14.2.29 (DOUBLE) Code de sécurité : -- Les appareils ont été mis en service. Ils sont en mode normal : Système OK 99 CO : 80134337120180 2.2.75.23 LE : 80222405160326 6.14.2.29 (DOUBLE) Système ok Le système fonctionne correctement. 99 Nombre de doigts, transpondeurs RFID et codes utilisateurs encore enregistrables. Vous pouvez enregistrer jusqu'à 99 doigts et 99 transpondeurs RFID ou 99 codes utilisateurs pour un maximum de 99 utilisateurs. CO Numéro de série et version du logiciel du contrôleur. LE ou KP Numéro de série et version du logiciel de l’unité de saisie (lecteur d'empreintes ou clavier à code). RFID , BT ou L’unité de saisie installée comprend la fonction RFID, la fonction Bluetooth ou les deux. Code de sécurité : -- DOUBLE AVIS Si votre lecteur d'empreintes est de type Bluetooth, vous pouvez choisir un principe d'utilisation défini. Voir Principe d'utilisation, page 21. Le mode test permet de tester la serrure après encastrement dans la porte. Il active ou désactive le ou les relais et contrôle les raccordements électriques de la serrure motorisée. Exécution du mode test AVIS Un test n'est possible que si aucun appareil mobile n'est encore couplé. Le test de la serrure s'effectue à l'aide du menu principal. Pour accéder au menu principal, entrez le code de sécurité. Voir Saisie du code de sécurité, page 21. fr│19 Le système affiche le menu principal. Étape Action 1er / 2e 3e / 4e Description Affichage Appuyez sur Λ ou V jusqu'à ce que REGLAGES soit sélectionné. Nouvel utilisateur Supprimer utilisateur Mode salon Réglages Réinitalis. Appuyez sur OK. Réglages Temps de commutation Entrée numérique Luminosité des DEL Mode test Mode démo Code de sécurité Appuyez sur Λ ou V jusqu'à ce que MODE TEST soit sélectionné. Réglages Temps de commutation Entrée numérique Luminosité des DEL Mode test Mode démo Code de sécurité Appuyez sur OK. Mode test Relais 1 : inactif Relais 2 : inactif 5e / 6e 7e Appuyez sur Λ ou V pour sélectionner le relais souhaité. La sélection du relais n’est possible qu’avec l’ekey home contrôleur PCH 2. Les deux relais sont inactifs. Appuyez sur OK. Le relais sélectionné est actif. Appuyez 2 fois sur ÉCHAP. Le relais 1 et le cas échéant le relais 2 sont à nouveau désactivés. Mode test Relais 1 : inactif Relais 2 : inactif Mode test Relais 1 : inactif Relais 2 : actif Nouvel utilisateur Supprimer utilisateur Mode salon Réglages Réinitalis. Les relais ont été testés. Le système affiche le menu principal. AVIS Le mode test se ferme lorsque le système est mis hors tension. 20│fr Principe d'utilisation Selon l'unité de saisie, plusieurs principes d'utilisation sont disponibles : □ □ ekey menu du contrôleur – Administration de l’unité de saisie à l'aide du contrôleur ; ekey home appli – Administration du lecteur d'empreintes Bluetooth avec un appareil mobile. Accédez au principe d'utilisation de votre unité de saisie. Voir Utilisation de l’unité de saisie à l'aide du menu du contrôleur, page 21. Voir Utilisation du lecteur d'empreintes avec l'appli, page 61. Utilisation de l’unité de saisie à l'aide du menu du contrôleur Les appareils doivent être mis en service avant de démarrer l'administration de votre système. Voir Mise en service des appareils et choix du mode normal, page 17. Le système est en mode normal. Le menu du contrôleur permet de programmer le système. La saisie du code de sécurité permet d'accéder au menu principal. Le menu principal permet de configurer le système. Le code de sécurité d'usine est 99 . Saisie du code de sécurité ATTENTION Modifiez le code de sécurité par défaut tout de suite après la mise en service. Si le code de sécurité n'est pas modifié, des personnes non autorisées peuvent accéder à votre menu principal et s'introduire chez vous. Choisissez un nouveau code de sécurité et gardez-le secret. Voir Modification du code de sécurité, page 22. fr│21 Le système est en mode normal. Étape Description Affichage 1er Action Appuyez sur OK. Système OK 99 CO : 80134337120180 2.2.75.23 LE : 80222405160326 6.14.2.29 (DOUBLE) 2e Appuyez sur < ou > pour sélectionner l'emplacement 1 du code de sécurité. Code de sécurité : 9- / Système OK 99 CO : 80134337120180 2.2.75.23 LE : 80222405160326 6.14.2.29 (DOUBLE) Code de sécurité : 9- 3e Appuyez sur OK. 4e Appuyez sur < ou > pour sélectionner l'emplacement 2 du code de sécurité. Système OK 99 CO : 80134337120180 2.2.75.23 LE : 80222405160326 6.14.2.29 (DOUBLE) Code de sécurité : 99 / Système OK 99 CO : 80134337120180 2.2.75.23 LE : 80222405160326 6.14.2.29 (DOUBLE) Code de sécurité : 99 5e Appuyez sur OK. Nouvel utilisateur Supprimer utilisateur Mode salon Réglages Réinitalis. Le système affiche le menu principal. Il revient automatiquement en mode normal si aucune touche n'est actionnée pendant 3 min. Modification du code de sécurité La modification du code de sécurité s'effectue à l'aide du menu principal. Pour accéder au menu principal, entrez le code de sécurité. Voir Saisie du code de sécurité, page 21. 22│fr Le système affiche le menu principal. Étape Action 1er / 2e 3e / 4e Description Affichage Appuyez sur Λ ou V jusqu'à ce que REGLAGES soit sélectionné. Nouvel utilisateur Supprimer utilisateur Mode salon Réglages Réinitalis. Appuyez sur OK. Réglages Temps de commutation Entrée numérique Luminosité des DEL Mode test Mode démo Code de sécurité Appuyez sur Λ ou V jusqu'à ce que CODE DE SECURITE soit sélectionné. Réglages Temps de commutation Entrée numérique Clavier à code Mode test Mode démo Code de sécurité Appuyez sur OK. Code de sécurité Nouveau code de sécurité : 0- 5e / 6e Appuyez sur < ou > pour sélectionner l'emplacement 1 du nouveau code de sécurité. Par ex. 5 . Code de sécurité Appuyez sur OK. Code de sécurité Nouveau code de sécurité :5- Nouveau code de sécurité : 50 7e Appuyez sur < ou > pour sélectionner l'emplacement 2 du nouveau code de sécurité. Par ex. 2 . Code de sécurité 8e Appuyez sur OK. Réglages Temps de commutation Entrée numérique Luminosité des DEL Mode test Mode démo Code de sécurité 9e Appuyez sur ÉCHAP. Nouvel utilisateur Supprimer utilisateur Mode salon Réglages Réinitalis. / Nouveau code de sécurité : 52 Le nouveau code de sécurité est enregistré. Le système affiche le menu principal. fr│23 Réglage de la luminosité des DEL du lecteur d’empreintes Cette fonction définit la luminosité des DEL d'état du lecteur d'empreintes en veille. Le réglage de la luminosité des DEL est réalisé à l'aide du menu principal. Pour accéder au menu principal, entrez le code de sécurité. Voir Saisie du code de sécurité, page 21. Le système affiche le menu principal. Étape Action 1er / 2e 3e / 4e Description Affichage Appuyez sur Λ ou V jusqu'à ce que REGLAGES soit sélectionné. Nouvel utilisateur Supprimer utilisateur Mode salon Réglages Réinitalis. Appuyez sur OK. Réglages Temps de commutation Entrée numérique Luminosité des DEL Mode test Mode démo Code de sécurité Appuyez sur Λ ou V jusqu'à ce que LUMINOSITE DES DEL soit sélectionné. Réglages Temps de commutation Entrée numérique Luminosité des DEL Mode test Mode démo Code de sécurité Appuyez sur OK. Luminosité des DEL DEL allumée DEL tamisée DEL éteinte 5e / 6e 7e Appuyez sur Λ ou V pour sélectionner la luminosité des DEL souhaitée. Luminosité des DEL Appuyez sur OK. La luminosité souhaitée a été réglée. Luminosité des DEL Appuyez 2 fois sur ÉCHAP. Nouvel utilisateur Supprimer utilisateur Mode salon Réglages Réinitalis. DEL allumée DEL tamisée DEL éteinte DEL allumée DEL tamisée DEL éteinte La luminosité des DEL a été réglée. Le système affiche le menu principal. 24│fr Le rétroéclairage du clavier à code est réglable. Vous pouvez régler le seuil de luminosité et la luminosité du rétroéclairage. Activation ou désactivation du rétroéclairage Réglage du rétroéclairage du clavier à code Le rétroéclairage du clavier à code peut être activé ou désactivé. AVIS Pour régler le seuil de luminosité et la luminosité du rétroéclairage, vous devez activer le rétroéclairage. L’activation et la désactivation du rétroéclairage s'effectuent à l'aide du menu principal. Pour accéder au menu principal, entrez le code de sécurité. Voir Saisie du code de sécurité, page 21. Le système affiche le menu principal. Étape Action 1er / 2e 3e / 4e 5e / 6e Description Affichage Appuyez sur Λ ou V jusqu'à ce que REGLAGES soit sélectionné. Nouveau code utili. Supprimer utilisateur Mode salon Réglages Réinitalis. Appuyez sur OK. Réglages Temps de commutation Entrée numérique Clavier à code Mode test Mode démo Code de sécurité Appuyez sur Λ ou V jusqu'à ce que CLAVIER A CODE soit sélectionné. Réglages Temps de commutation Entrée numérique Clavier à code Mode test Mode démo Code de sécurité Appuyez sur OK. Clavier à code Signal d'ouverture :J Touches sonores : J Touches lumineuses : J Rétroéclairage :J Seuil luminosité 50 % Luminosité : 33 % Appuyez sur Λ ou V jusqu'à ce que RETROECLAIRAGE soit sélectionné. Clavier à code Signal d'ouverture :J Touches sonores : J Touches lumineuses : J Rétroéclairage :J Seuil luminosité 50 % Luminosité : 33 % Appuyez sur OK jusqu'à ce que le réglage souhaité soit sélectionné : J = actif, Clavier à code Signal d'ouverture :J Touches sonores : J Touches lumineuses : J Rétroéclairage :J Seuil luminosité 50 % Luminosité : 33 % N = inactif. fr│25 Étape 7e Action Description Affichage Appuyez 2 fois sur ÉCHAP. Nouveau code utili. Supprimer utilisateur Mode salon Réglages Réinitalis. Le rétroéclairage du clavier à code peut être activé ou désactivé. Le système affiche le menu principal. Réglage du seuil de luminosité du rétroéclairage Le seuil de luminosité pour l'activation automatique du rétroéclairage est réglable. AVIS Vous pouvez régler le seuil de luminosité du rétroéclairage uniquement lorsque le rétroéclairage du clavier à code a été activé. Voir Activation ou désactivation du rétroéclairage, page 25. Le réglage du seuil de luminosité s'effectue à l'aide du menu principal. Pour accéder au menu principal, entrez le code de sécurité. Voir Saisie du code de sécurité, page 21. 26│fr Le système affiche le menu principal. Étape Action 1er / 2e 3e / 4e 5e / 6e / Description Affichage Appuyez sur Λ ou V jusqu'à ce que REGLAGES soit sélectionné. Nouveau code utili. Supprimer utilisateur Mode salon Réglages Réinitalis. Appuyez sur OK. Réglages Temps de commutation Entrée numérique Clavier à code Mode test Mode démo Code de sécurité Appuyez sur Λ ou V jusqu'à ce que CLAVIER A CODE soit sélectionné. Réglages Temps de commutation Entrée numérique Clavier à code Mode test Mode démo Code de sécurité Appuyez sur OK. Clavier à code Signal d'ouverture :J Touches sonores : J Touches lumineuses : J Rétroéclairage :J Seuil luminosité 50 % Luminosité : 33 % Appuyez sur Λ ou V jusqu'à ce que SEUIL LUMINOSITE soit sélectionné. Clavier à code Signal d'ouverture :J Touches sonores : J Touches lumineuses : J Rétroéclairage :J Seuil luminosité 50 % Luminosité : 33 % Appuyez sur OK jusqu'à ce que le pourcentage souhaité s’affiche : 10 % = très bas, Clavier à code Signal d'ouverture :J Touches sonores : J Touches lumineuses : J Rétroéclairage :J Seuil luminosité 80 % Luminosité : 33 % 100 % = très élevé, 50 % = réglage par défaut. 7e Appuyez 2 fois sur ÉCHAP. Nouveau code utili. Supprimer utilisateur Mode salon Réglages Réinitalis. Le seuil de luminosité du rétroéclairage a été réglé. Le système affiche le menu principal. AVIS Rapprochez-vous lentement du seuil de luminosité souhaité. Le système est très sensible. fr│27 Réglage de la luminosité du rétroéclairage La luminosité du rétroéclairage est réglable. AVIS Vous pouvez régler la luminosité du rétroéclairage uniquement lorsque le rétroéclairage du clavier à code a été activé. Voir Activation ou désactivation du rétroéclairage, page 25. Le réglage de la luminosité s'effectue à l'aide du menu principal. Pour accéder au menu principal, entrez le code de sécurité. Voir Saisie du code de sécurité, page 21. 28│fr Le système affiche le menu principal. Étape Action 1er / 2e 3e / 4e 5e / 6e / Description Affichage Appuyez sur Λ ou V jusqu'à ce que REGLAGES soit sélectionné. Nouveau code utili. Supprimer utilisateur Mode salon Réglages Réinitalis. Appuyez sur OK. Réglages Temps de commutation Entrée numérique Clavier à code Mode test Mode démo Code de sécurité Appuyez sur Λ ou V jusqu'à ce que CLAVIER A CODE soit sélectionné. Réglages Temps de commutation Entrée numérique Clavier à code Mode test Mode démo Code de sécurité Appuyez sur OK. Clavier à code Signal d'ouverture :J Touches sonores : J Touches lumineuses : J Rétroéclairage :J Seuil luminosité 50 % Luminosité : 33 % Appuyez sur Λ ou V jusqu'à ce que LUMINOSITE soit sélectionné. Clavier à code Signal d'ouverture :J Touches sonores : J Touches lumineuses : J Rétroéclairage :J Seuil luminosité 50 % Luminosité : 100 % Appuyez sur OK jusqu'à ce que le pourcentage souhaité s’affiche : 00% = éteint, Clavier à code Signal d'ouverture :J Touches sonores : J Touches lumineuses : J Rétroéclairage :J Seuil luminosité 50 % Luminosité : 100 % 33 % = activé à 33 % (réglage par défaut), 66% = activé à 66 %, 100% = activé à 100 %. 7e Appuyez 2 fois sur ÉCHAP. Nouveau code utili. Supprimer utilisateur Mode salon Réglages Réinitalis. La luminosité du rétroéclairage est réglée. Le système affiche le menu principal. fr│29 Réglage de la signalisation de pression de touche du clavier à code La signalisation de pression de touche du clavier à code peut être réglée avec des signaux acoustique et optique. Le réglage de la signalisation de pression de touche s'effectue à l'aide du menu principal. Pour accéder au menu principal, entrez le code de sécurité. Voir Saisie du code de sécurité, page 21. Le système affiche le menu principal. Étape Action 1er / 2e 3e / 4e 5e / 6e / Description Affichage Appuyez sur Λ ou V jusqu'à ce que REGLAGES soit sélectionné. Nouveau code utili. Supprimer utilisateur Mode salon Réglages Réinitalis. Appuyez sur OK. Réglages Temps de commutation Entrée numérique Clavier à code Mode test Mode démo Code de sécurité Appuyez sur Λ ou V jusqu'à ce que CLAVIER A CODE soit sélectionné. Réglages Temps de commutation Entrée numérique Clavier à code Mode test Mode démo Code de sécurité Appuyez sur OK. Clavier à code Signal d'ouverture :J Touches sonores : J Touches lumineuses : J Rétroéclairage :J Seuil luminosité 50 % Luminosité : 33 % Appuyez sur Λ ou V jusqu'à ce que TOUCHES SONORES soit sélectionné. Clavier à code Signal d'ouverture :J Touches sonores : J Touches lumineuses : J Rétroéclairage :J Seuil luminosité 50 % Luminosité : 33 % Appuyez sur OK jusqu'à ce que le réglage souhaité du signal acoustique soit sélectionné : J = actif, Clavier à code Signal d'ouverture :J Touches sonores : J Touches lumineuses : J Rétroéclairage :J Seuil luminosité 50 % Luminosité : 33 % N = inactif. 7e / 30│fr Appuyez sur Λ ou V jusqu'à ce que TOUCHES LUMINEUSES soit sélectionné. Clavier à code Signal d'ouverture :J Touches sonores : J Touches lumineuses : J Rétroéclairage :J Seuil luminosité 50 % Luminosité : 33 % Étape Action 8e / Description Affichage Appuyez sur OK jusqu'à ce que le réglage souhaité du signal optique soit sélectionné : J = actif, Clavier à code Signal d'ouverture :J Touches sonores : J Touches lumineuses : J Rétroéclairage :J Seuil luminosité 50 % Luminosité : 33 % N = inactif. 9e Appuyez 2 fois sur ÉCHAP. Nouveau code utili. Supprimer utilisateur Mode salon Réglages Réinitalis. La signalisation de pression de touches est réglée. Le système affiche le menu principal. fr│31 Activation ou désactivation du signal du clavier à code à l’ouverture Le signal acoustique à l'ouverture de la porte peut être activé ou désactivé. Le réglage du signal acoustique à l'ouverture de la porte s'effectue à l'aide du menu principal. Pour accéder au menu principal, entrez le code de sécurité. Voir Saisie du code de sécurité, page 21. Le système affiche le menu principal. Étape Action 1er / 2e 3e / 4e 5e / Description Affichage Appuyez sur Λ ou V jusqu'à ce que REGLAGES soit sélectionné. Nouveau code utili. Supprimer utilisateur Mode salon Réglages Réinitalis. Appuyez sur OK. Réglages Temps de commutation Entrée numérique Clavier à code Mode test Mode démo Code de sécurité Appuyez sur Λ ou V jusqu'à ce que CLAVIER A CODE soit sélectionné. Réglages Temps de commutation Entrée numérique Clavier à code Mode test Mode démo Code de sécurité Appuyez sur OK. Clavier à code Signal d'ouverture :J Touches sonores : J Touches lumineuses : J Rétroéclairage :J Seuil luminosité 50 % Luminosité : 33 % Appuyez sur OK jusqu'à ce que le réglage souhaité soit sélectionné : J = actif, Clavier à code Signal d'ouverture :J Touches sonores : J Touches lumineuses : J Rétroéclairage :J Seuil luminosité 50 % Luminosité : 33 % N = inactif. 6e Appuyez 2 fois sur ÉCHAP. Nouveau code utili. Supprimer utilisateur Mode salon Réglages Réinitalis. Le signal acoustique à l'ouverture de la porte peut être activé ou désactivé. Le système affiche le menu principal. 32│fr Le temps de commutation d'un relais peut être compris entre 0,5 et 99 s. Le réglage d'usine du temps de commutation est 3 s. Si le réglage est 0, le relais fonctionne comme un interrupteur : il modifie son état de commutation en cas de concordance d'un doigt et le conserve jusqu'à la prochaine concordance de doigt. Dans ce mode, indiquez si le système retrouve le même état qu'avant une coupure de courant ou une réinitialisation ( EaR - état après reset). Réglage des temps de commutation du/des relais AVIS Avec la commande d'un système d'alarme contre l'intrusion avec temps de commutation = 0 et EaR = - (inactif), une coupure de courant ou une réinitialisation désactive le système d'alarme contre l'intrusion ! Vous déclenchez une réinitialisation si vous passez 10 fois de suite un doigt inconnu sur le lecteur d'empreintes. Activez la fonction EaR ( Π ) pour éviter cela. Le réglage des temps de commutation de relais est réalisé à l'aide du menu principal. Pour accéder au menu principal, entrez le code de sécurité. Voir Saisie du code de sécurité, page 21. fr│33 Le système affiche le menu principal. Étape Action Description Affichage Appuyez sur Λ ou V jusqu'à ce que REGLAGES soit sélectionné. Nouvel utilisateur Supprimer utilisateur Mode salon Réglages Réinitalis. 2e Appuyez sur OK. Réglages Temps de commutation Entrée numérique Luminosité des DEL Mode test Mode démo Code de sécurité 3e Appuyez sur OK. Temps de commutation 1er / Durée EaR Relais 1 : 03,0 s Relais 2 : 03,0 s - 4e / 5e Variante a : Durée = 1- Appuyez sur Λ ou V pour régler le temps de commutation du relais 1. Par ex. 05,0 . Appuyez sur OK. Passez à l'étape 6. 99 s Variante b : Durée = 0 s Appuyez sur OK. Temps de commutation Durée EaR Relais 1 : 05,0 s Relais 2 : 03,0 s - Temps de commutation Durée EaR Relais 1 : 05,0 s Relais 2 : 03,0 s - Temps de commutation Durée EaR Relais 1 : 00,0 s Relais 2 : 03,0 s - / Appuyez sur Λ ou V pour Temps de commutation activer EaR . Durée EaR Relais 1 : 00,0 s Π Relais 2 : 03,0 s - Appuyez sur OK. Temps de commutation Durée EaR Relais 1 : 00,0 s Π Relais 2 : 03,0 s - 6e / Appuyez sur Λ ou V pour régler le temps de commutation du relais 2. Par ex. 07,0 . La sélection du relais n’est possible qu’avec l’ekey home contrôleur PCH 2. 34│fr Temps de commutation Durée EaR Relais 1 : 03,0 s Relais 2 : 07,0 s - Étape Action Description Affichage 7e Variante a : Durée = 1- Appuyez sur OK. Passez à l'étape 8. Réglages Temps de commutation Entrée numérique Luminosité des DEL Mode test Mode démo Code de sécurité Appuyez sur OK. Temps de commutation 99 s Variante b : Durée = 0 s Durée EaR Relais 1 : 03,0 s Relais 2 : 00,0 s - / 8e Appuyez sur Λ ou V pour Temps de commutation activer EaR . Durée EaR Relais 1 : 03,0 s Relais 2 : 00,0 s Π Appuyez sur OK. Réglages Temps de commutation Entrée numérique Luminosité des DEL Mode test Mode démo Code de sécurité Appuyez sur ÉCHAP. Nouvel utilisateur Supprimer utilisateur Mode salon Réglages Réinitalis. Les temps de commutation de relais ont été réglés. Le système affiche le menu principal. Vous pouvez régler 10 événements KNX pour ekey home converter KNX RS-485. Réglage de ekey home converter KNX RS-485 Voir le mode d’emploi de ekey converter KNX RS-485 ID224, chapitre « Utilisation/Avec ekey home contrôleur PCH ». fr│35 Réglage de l'entrée numérique ou des entrées numériques Vous pouvez régler trois fonctions différentes pour la ou les entrées numériques du contrôleur : Bouton-poussoir , Signal en retour et Interdiction relais 1 . L'entrée numérique 1 commute le relais 1 et l’entrée numérique 2 le relais 2. AVIS L’entrée numérique 2 est disponible uniquement avec ekey home contrôleur PCH 2. Bouton-poussoir L'entrée numérique fonctionne comme un dispositif d'ouverture à distance. Le relais commute pendant le temps de commutation défini ou tant que l'entrée numérique est active (par ex. bouton-poussoir, ouverture permanente). Cette fonction s’applique à l'entrée numérique 1 et à l’entrée numérique 2 pour ekey home contrôleur PCH 2. Signal en retour Cette fonction ne s’applique qu’à l’entrée numérique 1. L'entrée numérique 2 est réglée automatiquement en tant que bouton-poussoir. Les DEL de l’unité de saisie signalent pendant 30 secondes l'état de l'entrée numérique 1 lorsqu'un doigt autorisé est déplacé sur le capteur ou lorsqu’un code utilisateur autorisé est saisi sur le clavier. Lorsque l'entrée numérique 1 est active, les DEL de fonctionnement deviennent rouges. Lorsque l'entrée numérique 1 est inactive, les DEL de fonctionnement deviennent vertes. Si l'état de l'entrée numérique 1 varie dans ce délai de 30 secondes, le changement est également signalé. Vous pouvez ainsi voir que le système d'alarme est encore armé. 36│fr Interdiction relais 1 Cette fonction ne s’applique qu’à l’entrée numérique 1. L'entrée numérique 2 est réglée automatiquement en tant que bouton-poussoir. Le relais 1 ne peut plus être commuté lorsque l'entrée numérique 1 est activée (par ex. interdiction d'entrée lorsque le système d'alarme est activé). Les DEL de fonctionnement de l’unité de saisie signalent pendant 30 secondes l'état de l'entrée numérique 1 lorsqu'un doigt autorisé est déplacé sur le capteur ou lorsqu’un code utilisateur autorisé est saisi sur le clavier. Lorsque l'entrée numérique 1 est active, les DEL de fonctionnement deviennent rouges. Lorsque l'entrée numérique 1 est inactive, les DEL de fonctionnement deviennent vertes. Si l'état de l'entrée numérique 1 varie dans ce délai de 30 secondes, le changement est également signalé. Le relais ne commute cependant pas automatiquement lorsque l'entrée numérique 1 passe de l'état actif à inactif. Le réglage de la ou des entrées numériques est réalisé à l'aide du menu principal. Pour accéder au menu principal, entrez le code de sécurité. Voir Saisie du code de sécurité, page 21. fr│37 Le système affiche le menu principal. Étape Action 1er / 2e 3e / 4e Description Affichage Appuyez sur Λ ou V jusqu'à ce que REGLAGES soit sélectionné. Nouvel utilisateur Supprimer utilisateur Mode salon Réglages Réinitalis. Appuyez sur OK. Réglages Temps de commutation Entrée numérique Luminosité des DEL Mode test Mode démo Code de sécurité Appuyez sur Λ ou V jusqu'à ce que ENTREE NUMERIQUE soit sélectionné. Réglages Temps de commutation Entrée numérique Luminosité des DEL Mode test Mode démo Code de sécurité Appuyez sur OK. Entrée numérique Bouton-poussoir Signal en retour Interdiction relais 1 5e / Appuyez sur Λ ou V pour sélectionner la fonction souhaitée de l’entrée numérique. Par ex. Signal Entrée numérique Bouton-poussoir Signal en retour Interdiction relais 1 en retour . 6e Appuyez sur OK. Réglages Temps de commutation Entrée numérique Luminosité des DEL Mode test Mode démo Code de sécurité 7e Appuyez sur ÉCHAP. Nouvel utilisateur Supprimer utilisateur Mode salon Réglages Réinitalis. La ou les entrées numériques sont réglées. Le système affiche le menu principal. 38│fr Le système permet d'enregistrer jusqu'à 99 doigts et 99 transpondeurs RFID pour un maximum de 99 utilisateurs. Nouvel utilisateur Enregistrement de doigts L'enregistrement des doigts permet : □ □ d'enregistrer un ou plusieurs doigts d'un utilisateur ; d'associer un relais au doigt avec le ekey home contrôleur PCH 2 ; AVIS Enregistrez au moins 2 doigts, un de chaque main. L'enregistrement des doigts est réalisé à l'aide du menu principal. Pour accéder au menu principal, entrez le code de sécurité. Voir Saisie du code de sécurité, page 21. Le système affiche le menu principal. Étape Action 1er / 2e 3e / 4e Description Affichage Appuyez sur Λ ou V jusqu'à ce que NOUVEL UTILISATEUR soit sélectionné. Nouvel utilisateur Supprimer utilisateur Mode salon Réglages Réinitalis. Appuyez sur OK. Nouvel utilisateur 01N ---------- --02N ---------- --03N ---------- --04N ---------- --05N ---------- --06N ---------- --- Appuyez sur Λ ou V pour sélectionner le numéro ou le nom d'utilisateur. Nouvel utilisateur 01N ---------- --02N ---------- --03N ---------- --04N ---------- --05N ---------- --06N ---------- --- Appuyez sur OK. 03N Doigts RFID 5e Appuyez sur Λ ou V pour / 6e sélectionner un doigt . Appuyez sur OK. La liste des doigts s'affiche. 03N Doigts RFID 03N actif Pouce gauche Pouce droit Index droit Majeur droit Annulaire droit R fr│39 Étape Description Affichage 7e Action Appuyez sur Λ jusqu'à ce que le numéro ou le nom d'utilisateur soit sélectionné. 03N actif Auriculaire gauche Annulaire gauche Majeur gauche Index gauche Pouce gauche 8e Appuyez sur OK. 03N actif Auriculaire gauche Annulaire gauche Majeur gauche Index gauche Pouce gauche Appuyez sur Λ ou V pour sélectionner l'emplacement 1. S3N actif Auriculaire gauche Annulaire gauche Majeur gauche Index gauche Pouce gauche Appuyez sur OK. S3N actif Auriculaire gauche Annulaire gauche Majeur gauche Index gauche Pouce gauche Répétez 3 fois les étapes 9 et 10 jusqu'à ce que le nom d'utilisateur soit complet. Les espaces sont possibles. PAUL actif Auriculaire gauche Annulaire gauche Majeur gauche Index gauche Pouce gauche 12e Appuyez sur V pour accéder à l'état d'utilisateur. PAUL actif Auriculaire gauche Annulaire gauche Majeur gauche Index gauche Pouce gauche 13e Appuyez sur OK. Vous avez PAUL actif Auriculaire gauche Annulaire gauche Majeur gauche Index gauche Pouce gauche 9e / 10e 11e / le choix entre actif et inactif . Vous définissez ainsi si l'utilisateur est activé ou inactivé. Les doigts d'un utilisateur inactif sont désactivés mais encore enregistrés dans le système. Appuyez sur OK pour R R R R R R R basculer entre actif et inactif . 14e / 15e 40│fr Appuyez sur Λ ou V pour sélectionner un doigt. PAUL actif Auriculaire gauche Annulaire gauche Majeur gauche Index gauche Pouce gauche Appuyez sur OK. La liste des relais s’affiche. PAUL Index gauche Relais 1 Relais 2 Double relais R Étape Action 16e / 17e Description Affichage Appuyez sur Λ ou V pour sélectionner un relais. Double relais =relais 1 + 2. La sélection des relais s'effectue avec les contrôleurs possédant plusieurs relais. PAUL Index gauche Appuyez sur OK. Le contrôleur est prêt à enregistrer le doigt. Relais 1 Relais 2 Double relais Passer le doigt ou Appuyer sur [ESC] La DEL d'état devient orange. 18e Passez le doigt sur le capteur. Répétez cette opération au moins 2 fois. Entre chaque passage de doigt, le lecteur d'empreintes devient orange jusqu'à ce que l'enregistrement du doigt soit terminé. / La DEL d'état est verte/Toutes les DEL sont vertes. La DEL d'état et la DEL de fonctionneme nt gauche sont vertes. / La DEL d'état est rouge/Toutes les DEL sont rouges. La DEL d'état est verte, les DEL de fonctionneme nt sont rouges. La DEL d'état est verte, la DEL de fonctionneme nt gauche est rouge. ou La qualité de la trace digitale est suffisante. Elle peut cependant être améliorée en repassant le doigt. Appuyez sur OK pour terminer l'enregistrement du doigt. - fr│41 Étape 19e Action Aucune action nécessaire. Description Affichage La trace digitale est médiocre ou le doigt n'a pas été reconnu. Passez de nouveau le doigt sur le capteur. - - La DEL d'état est allumée et bleue. Nouvel utilisateur 01N ---------- --02N ---------- --PAUL ---2------ --04N ---------- --05N ---------- --06N ---------- --- 20e 21e Aucune action nécessaire. Pour enregistrer d'autres doigts de cet utilisateur, voir l'étape 4. Après l'enregistrement, les doigts utilisés et les numéros de relais associés sont visibles. Nouvel utilisateur 01N ---------- --02N ---------- --PAUL --D2------ --04N ---------- --05N ---------- --06N ---------- --- Appuyez sur ÉCHAP. Nouvel utilisateur Supprimer utilisateur Mode salon Réglages Réinitalis. Les doigts sont enregistrés. Le système affiche le menu principal. 42│fr Enregistrement de transpondeurs RFID AVIS Vous pouvez enregistrer un transpondeur RFID uniquement avec les lecteurs d'empreintes avec fonction RFID. Un transpondeur RFID peut déclencher une action sur le contrôleur, par ex. l'ouverture d'une porte. Pour chaque relais, vous avez besoin d'un transpondeur RFID. Pour la fonction double relais, vous avez besoin d'un transpondeur RFID dédié. L'enregistrement des transpondeurs RFID est réalisé à l'aide du menu principal. Pour accéder au menu principal, entrez le code de sécurité. Voir Saisie du code de sécurité, page 21. Le système affiche le menu principal. Étape Action 1er / 2e 3e / 4e Description Affichage Appuyez sur Λ ou V jusqu'à ce que NOUVEL UTILISATEUR soit sélectionné. Nouvel utilisateur Supprimer utilisateur Mode salon Réglages Réinitalis. Appuyez sur OK. Nouvel utilisateur 01N ---------- --02N ---------- --03N ---------- --04N ---------- --05N ---------- --06N ---------- --- Appuyez sur Λ ou V pour sélectionner le numéro ou le nom d'utilisateur. Nouvel utilisateur 01N ---------- --02N ---------- --03N ---------- --04N ---------- --05N ---------- --06N ---------- --- Appuyez sur OK. 03N Doigts RFID 5e Appuyez sur Λ ou V pour / 6e sélectionner RFID . Appuyez sur OK. La liste des relais s’affiche. 03N Doigts RFID 03N actif Relais 1 Relais 2 Double relais fr│43 Étape Description Affichage 7e Action Appuyez sur Λ jusqu'à ce que le numéro ou le nom d'utilisateur soit sélectionné. 03N actif Relais 1 Relais 2 Double relais 8e Appuyez sur OK. 03N actif Relais 1 Relais 2 Double relais Appuyez sur Λ ou V pour sélectionner l'emplacement 1. S3N actif Relais 1 Relais 2 Double relais Appuyez sur OK. S3N actif Relais 1 Relais 2 Double relais Répétez 3 fois les étapes 9 et 10 jusqu'à ce que le nom d'utilisateur soit complet. Les espaces sont possibles. PAUL actif Relais 1 Relais 2 Double relais 12e Appuyez sur V pour accéder à l'état d'utilisateur. PAUL actif Relais 1 Relais 2 Double relais 13e Appuyez sur OK. Vous PAUL actif Relais 1 Relais 2 Double relais 9e / 10e 11e / avez le choix entre actif et inactif . Vous définissez ainsi si l'utilisateur est activé ou inactivé. Les transpondeurs RFID d'un utilisateur inactif sont désactivés mais encore enregistrés dans le système. Appuyez sur OK pour basculer entre actif et inactif . 14e / 44│fr Appuyez sur Λ ou V pour sélectionner un relais. Double relais =relais 1 + 2. La sélection des relais s'effectue avec les contrôleurs possédant plusieurs relais. PAUL actif Relais 1 Relais 2 Double relais Étape Action 15e Description Affichage Appuyez sur OK. Présenter RFID ou Appuyer sur [ESC] La DEL d'état devient orange. 16e 17e Aucune action nécessaire. Le contrôleur est prêt à enregistrer le transpondeur RFID. Vous ne pouvez pas enregistrer un transpondeur RFID que vous avez déjà enregistré pour un autre utilisateur. - Maintenez le transpondeur RFID sur l'évidement du lecteur d'empreintes, à une distance de 1 à 5 cm. Toutes les DEL deviennent vertes. Signal acoustique bref. La DEL d'état devient orange. Les DEL de fonctionnement deviennent vertes. Signal acoustique long. La DEL d'état devient rouge. Signal acoustique long. Le transpondeur RFID n'a pas été enregistré. Soit vous n'avez pas maintenu le transpondeur RFID suffisamment longtemps ou près du lecteur d'empreintes soit le transpondeur RFID a déjà été enregistré. Répétez la procédure à partir de l'étape 17. - fr│45 Étape Action 18e Aucune action nécessaire. Description Affichage - La DEL d'état est allumée et bleue. Nouvel utilisateur 01N ---------- --02N ---------- --PAUL ---------- -204N ---------- --05N ---------- --06N ---------- --- 19e 20e Aucune action nécessaire. Pour enregistrer d'autres transpondeurs RFID pour cet utilisateur, voir l'étape 4. Après l'enregistrement, les emplacements utilisés pour les transpondeurs RFID et les numéros de relais associés sont visibles aux trois dernières positions de la ligne. Nouvel utilisateur 01N ---------- --02N ---------- --PAUL ---------- 12D 04N ---------- --05N ---------- --06N ---------- --- Appuyez sur ÉCHAP. Nouvel utilisateur Supprimer utilisateur Mode salon Réglages Réinitalis. Les transpondeurs RFID sont enregistrés. Le système affiche le menu principal. AVIS □ □ 46│fr En cas de remplacement d'un lecteur d'empreintes, les transpondeurs RFID doivent être à nouveau enregistrés. En cas de remplacement du contrôleur, les transpondeurs RFID enregistrés sont encore utilisables uniquement si le nouveau contrôleur a le même numéro de série que l’ancien. Pour de plus amples informations, veuillez vous adresser à votre revendeur. Le système permet d'enregistrer jusqu'à 99 codes utilisateurs pour un maximum de 99 utilisateurs. L'enregistrement des codes utilisateurs permet : □ □ Enregistrement d’un code utilisateur d'enregistrer un ou trois codes utilisateurs d'un utilisateur ; d'associer un relais au code utilisateur avec ekey home contrôleur PCH 2 ; Un code utilisateur peut déclencher une action sur le contrôleur, par ex. l'ouverture d'une porte. Pour chaque relais, vous avez besoin d'un code utilisateur dédié. Pour la fonction double relais, vous avez besoin d'un code utilisateur dédié. L'enregistrement des codes utilisateurs est réalisé à l'aide du menu principal. Pour accéder au menu principal, entrez le code de sécurité. Voir Saisie du code de sécurité, page 21. Le système affiche le menu principal. Étape Action 1er / 2e 3e / 4e 5e / 6e Description Affichage Appuyez sur Λ ou V jusqu'à ce que NOUVEAU CODE UTILI. soit sélectionné. Nouveau code utili. Supprimer utilisateur Mode salon Réglages Réinitalis. Appuyez sur OK. Nouveau code utili. 01N --02N --03N --04N --05N --06N --- Appuyez sur Λ ou V pour sélectionner le numéro ou le nom d'utilisateur. Nouveau code utili. 01N --02N --03N --04N --05N --06N --- Appuyez sur OK. La liste des relais s’affiche. 03N actif Relais 1 Relais 2 Double relais Appuyez sur Λ jusqu'à ce que le numéro ou le nom d'utilisateur soit sélectionné. 03N actif Relais 1 Relais 2 Double relais Appuyez sur OK. 03N actif Relais 1 Relais 2 Double relais fr│47 Étape Action Description Affichage Appuyez sur Λ ou V pour sélectionner l'emplacement 1. S3N actif Relais 1 Relais 2 Double relais Appuyez sur OK. S3N actif Relais 1 Relais 2 Double relais Répétez 3 fois les étapes 7 et 8 jusqu'à ce que le nom d'utilisateur soit complet. Les espaces sont possibles. PAUL actif Relais 1 Relais 2 Double relais 10e Appuyez sur V pour accéder à l'état d'utilisateur. PAUL actif Relais 1 Relais 2 Double relais 11e Appuyez sur OK. Vous avez PAUL actif Relais 1 Relais 2 Double relais 7e / 8e 9e / le choix entre actif et inactif . Vous définissez ainsi si l'utilisateur est activé ou inactivé. Les codes utilisateurs d'un utilisateur inactif sont désactivés mais encore enregistrés dans le système. Appuyez sur OK pour basculer entre actif et inactif . 12e / 13e Appuyez sur Λ ou V pour sélectionner un relais. Double relais =relais 1 + 2. La sélection des relais s'effectue avec les contrôleurs possédant plusieurs relais. Appuyez sur OK. PAUL actif Relais 1 Relais 2 Double relais Saisir 2 fois code utilisateur confirmer chaque fois avec [OK] ou appuyer sur [ESC] Les DEL d'état deviennent vertes. 48│fr Étape Description Affichage 14e Action Entrez le code utilisateur sur le clavier. - 15e Appuyez sur ✓. - La DEL d'état devient verte à droite. Les DEL d'état deviennent rouges. Le code utilisateur existe déjà. Répétez la procédure à partir de l'étape 15. - - 16e Répétez la saisie du code utilisateur souhaité sur le clavier. - - 17e Appuyez sur ✓. Les DEL d'état deviennent vertes. Les DEL d'état deviennent rouges. Les deux saisies ne concordent pas. Le code utilisateur n'a pas été enregistré. Saisissez le code de sécurité et recommencez depuis le début par l'étape 1. 18e Aucune action nécessaire. - - - Les DEL d'état sont éteintes. Nouveau code utili. 01N --02N --PAUL 1-04N --05N --06N --- fr│49 Étape Action 19e Aucune action nécessaire. 20e Description Affichage Pour enregistrer d'autres codes utilisateurs pour cet utilisateur, voir l'étape 4. Après l'enregistrement, les emplacements utilisés pour les codes utilisateur et les numéros de relais associés sont visibles. Nouveau code utili. 01N --02N --PAUL 1-D 04N --05N --06N --- Appuyez sur ÉCHAP. Nouveau code utili. Supprimer utilisateur Mode salon Réglages Réinitalis. Les codes utilisateurs sont enregistrés. Le système affiche le menu principal. Ouverture de porte L'application principale du produit est l'ouverture de porte. Elle peut être ouverte avec le lecteur d'empreintes, un transpondeur RFID, le clavier à code ou avec l'entrée numérique. Le système est en mode normal. Avec le lecteur d'empreintes Étape Action 1er Description Affichage La DEL d'état devient verte. Passez un doigt enregistré sur le capteur. La DEL d'état devient rouge. Le doigt n'a pas été reconnu. Répétez l'étape 1. 2e Aucune action nécessaire. La porte s'ouvre. Le système est en mode normal. 50│fr - - La DEL d'état est allumée et bleue. Avec un transpondeur RFID AVIS L'ouverture avec un transpondeur RFID est possible uniquement avec les lecteurs d'empreintes à fonction RFID. Étape Action 1er Description Affichage La DEL d'état devient verte. Signal acoustique bref. Maintenez un transpondeur RFID enregistré devant l'évidement du lecteur d'empreintes. La DEL d'état devient rouge. Signal acoustique long. Le transpondeur RFID n'a pas été reconnu. Répétez l'étape 1 avec un transpondeur RFID valide ou maintenez le transpondeur RFID plus longtemps ou plus proche du lecteur d'empreintes. 2e Aucune action nécessaire. La porte s'ouvre. - - La DEL d'état est allumée et bleue. Le système est en mode normal. fr│51 Avec le clavier à code Étape Description Affichage 1er Action Entrez un code utilisateur enregistré sur le clavier. - 2e Appuyez sur ✓. - Les DEL d'état deviennent vertes. Les DEL d'état deviennent rouges. Le code utilisateur n'a pas été reconnu. Répétez la procédure à partir de l'étape 1. 3e Aucune action nécessaire. La porte s'ouvre. - - Les DEL d'état sont éteintes. Le système est en mode normal. AVIS Trois saisies incorrectes successives entraînent un verrouillage d'une minute. Trois saisies incorrectes de plus entraînent un verrouillage de 15 minutes. Toute saisie incorrecte supplémentaire entraîne un verrouillage de 15 minutes. Vous pouvez débloquer le clavier à code en entrant le code de sécurité sur le contrôleur. Avec une entrée numérique (fonction bouton-poussoir) Vous pouvez également ouvrir la porte avec la fonction bouton-poussoir d’une entrée numérique du contrôleur. Le relais commute pendant la durée de commutation de relais définie. Si l'entrée numérique est activée plus longtemps que la durée de commutation de relais définie, le relais commute pendant cette durée tant que l'entrée numérique est active. 52│fr La suppression d'un utilisateur concerne tous les doigts et transpondeurs RFID d'un nom d'utilisateur. Vous pouvez effacer uniquement les doigts ou les transpondeurs RFID d'un utilisateur. La suppression d’un utilisateur, des doigts ou des transpondeurs RFID s’effectue à l'aide du menu principal. Pour accéder au menu principal, entrez le code de sécurité. Suppression des utilisateurs, des doigts et des transpondeurs RFID Voir Saisie du code de sécurité, page 21. fr│53 Le système affiche le menu principal. Étape Action Description Affichage Appuyez sur Λ ou V jusqu'à ce que SUPPRIMER UTILISATEUR soit sélectionné. Nouvel utilisateur Supprimer utilisateur Mode salon Réglages Réinitalis. 2e Appuyez sur OK. Supprimer utilisateur 01N ---------- --02N ---------- --PAUL --D2------ 12D 04N ---------- --05N ---------- --06N ---------- --- 3e Appuyez sur V jusqu'à ce que l'utilisateur souhaité soit sélectionné. Supprimer utilisateur 01N ---------- --02N ---------- --PAUL --D2------ 12D 04N ---------- --05N ---------- --06N ---------- --- 4e Appuyez sur OK. Supprimer utilisateur 1er / Tout supprimer Supprimer doigt Supprimer RFID 5e / Appuyez sur Λ ou V pour sélectionner l’action souhaitée. Vous pouvez supprimer un doigt et Supprimer utilisateur Tout supprimer Supprimer doigt Supprimer RFID supprimer un RFID uniquement s’ils sont enregistrés. Le nom d’utilisateur est supprimé uniquement si vous avez sélectionné Tout supprimer . 6e Appuyez sur OK. PAUL RFID Supprimer ? [OK] 7e Appuyez sur OK. La procédure de suppression est effectuée. Supprimer utilisateur 01N ---------- --02N ---------- --PAUL --D2------ --04N ---------- --05N ---------- --06N ---------- --- 8e Appuyez sur ÉCHAP. Nouvel utilisateur Supprimer utilisateur Mode salon Réglages Réinitalis. Les utilisateurs, les doigts ou les transpondeurs RFID ont été supprimés. Le système affiche le menu principal. 54│fr Vous pouvez supprimer uniquement des utilisateurs individuels. Dès que vous avez supprimé un utilisateur, les codes utilisateurs enregistrés pour ce dernier sont aussi supprimés. La suppression d'un utilisateur est réalisée à l'aide du menu principal. Pour accéder au menu principal, entrez le code de sécurité. Suppression d’un utilisateur et d’un code utilisateur Voir Saisie du code de sécurité, page 21. Le système affiche le menu principal. Étape Action 1er / 2e 3e / 4e Description Affichage Appuyez sur Λ ou V jusqu'à ce que SUPPRIMER UTILISATEUR soit sélectionné. Nouveau code utili. Supprimer utilisateur Mode salon Réglages Réinitalis. Appuyez sur OK. Supprimer utilisateur 01N --02N --PAUL 1-D 04N --05N --06N --- Appuyez sur V jusqu'à ce que l'utilisateur souhaité soit sélectionné. Supprimer utilisateur 01N --02N --PAUL 1-D 04N --05N --06N --- Appuyez sur OK. Supprimer utilisateur Tout supprimer 5e Appuyez sur OK. PAUL Supprimer ? [OK] 6e Appuyez sur OK. La procédure de suppression est effectuée. Supprimer utilisateur 01N --02N --03N --04N --05N --06N --- 7e Appuyez sur ÉCHAP. Nouveau code utili. Supprimer utilisateur Mode salon Réglages Réinitalis. L'utilisateur a été supprimé. Le système affiche le menu principal. fr│55 Exécution du mode démo En mode démo, l'allumage et le clignotement des DEL de l’unité de saisie ainsi que la commutation des relais permettent d'attirer l'attention des visiteurs aux salons et dans les salles d'exposition. Le mode démo s’exécute à l'aide du menu principal. Pour accéder au menu principal, entrez le code de sécurité. Voir Saisie du code de sécurité, page 21. Le système affiche le menu principal. Étape Action 1er / 2e 3e / 4e Description Affichage Appuyez sur Λ ou V jusqu'à ce que REGLAGES soit sélectionné. Nouvel utilisateur Supprimer utilisateur Mode salon Réglages Réinitalis. Appuyez sur OK. Réglages Temps de commutation Entrée numérique Luminosité des DEL Mode test Mode démo Code de sécurité Appuyez sur Λ ou V jusqu'à ce que MODE DEMO soit sélectionné. Réglages Temps de commutation Entrée numérique Luminosité des DEL Mode test Mode démo Code de sécurité Appuyez sur OK. Mode démo inactif 5e Appuyez sur OK pour sélectionner la variante de mode démo : DEL allumée Mode démo Relais ou Relais . DEL allumée : illumination et clignotement des DEL de l’unité de saisie ; Relais : illumination et clignotement des DEL de l’unité de saisie et commutation du relais. 6e 7e Aucune action nécessaire La variante de mode démo démarre. Appuyez sur OK jusqu'à ce que inactif s’affiche. 56│fr - Mode démo inactif Étape 8e Action Description Affichage Appuyez 2 fois sur ÉCHAP. Nouvel utilisateur Supprimer utilisateur Mode salon Réglages Réinitalis. Le mode démo s’est exécuté puis s’est fermé. Le système affiche le menu principal. fr│57 Exécution du mode salon Le mode salon permet d'enregistrer facilement des utilisateurs à des fins de démonstration. AVIS □ □ □ L'utilisation est impossible tant que le mode salon est activé. Après une coupure de courant, le système se retrouve automatiquement en mode salon. Le mode salon commute uniquement le relais 1. Le mode salon s'exécute à l'aide du menu principal. Pour accéder au menu principal, entrez le code de sécurité. Voir Saisie du code de sécurité, page 21. Le système affiche le menu principal. Avec un lecteur d'empreintes Étape Action 1er / 2e Description Affichage Appuyez sur Λ ou V jusqu'à ce que MODE SALON soit sélectionné. Nouvel utilisateur Supprimer utilisateur Mode salon Réglages Réinitalis. Appuyez sur OK. Mode salon inactif 3e Appuyez sur OK jusqu'à ce que le réglage souhaité soit sélectionné : Inactif = mode Mode salon Unique salon inactif ; 10 min = les doigts restent enregistrés pendant 10 min ; Unique = les doigts sont supprimés après détection ou 10 min. Par ex. : Unique . 4e 58│fr Effectuez un « Finger Touch » sur le capteur. La DEL d'état devient orange. Étape Action 5e Aucune action nécessaire. 6e Description Affichage Le mode salon sélectionné a été activé. - La DEL d'état devient verte. Passez le doigt sur le capteur. La DEL d'état devient rouge. La trace digitale est médiocre ou le doigt n'a pas été reconnu. Passez de nouveau le doigt sur le capteur. 7e 8e Aucune action nécessaire. - La DEL d'état est bleue et clignote. Le doigt a été enregistré. Appuyez sur OK pour sélectionner à nouveau Inactif et Mode salon Mode salon : inactif quitter le mode salon. 9e Appuyez sur ÉCHAP. Nouvel utilisateur Supprimer utilisateur Mode salon Réglages Réinitalis. Le mode salon s’est exécuté puis s’est fermé. Les doigts enregistrés en mode salon ont été à nouveau supprimés. Le système affiche le menu principal. fr│59 Avec un clavier à code Étape Action 1er / 2e Description Affichage Appuyez sur Λ ou V jusqu'à ce que MODE SALON soit sélectionné. Nouveau code utili. Supprimer utilisateur Mode salon Réglages Réinitalis. Appuyez sur OK. Mode salon inactif 3e Appuyez sur OK jusqu'à Mode salon ce que actif soit actif sélectionné. 4e Aucune action nécessaire. Le mode salon a été activé. 5e Saisissez un code utilisateur à 4 chiffres sur le clavier. 6e Appuyez sur ✓. Les DEL d'état deviennent jaunes. Les DEL d'état deviennent vertes. Les DEL d'état deviennent rouges. 7e Le code utilisateur saisi est incorrect. Répétez la procédure à partir de l'étape 1. - Appuyez sur OK pour sélectionner à nouveau Inactif et quitter le mode Mode salon - inactif salon. 8e Appuyez sur ÉCHAP. Nouveau code utili. Supprimer utilisateur Mode salon Réglages Réinitalis. Le mode salon s’est exécuté puis s’est fermé. Les codes utilisateurs enregistrés dans le mode salon ont été à nouveau supprimés. Le système affiche le menu principal. 60│fr Utilisation du lecteur d'empreintes avec l'appli AVIS L'ekey home appli ne peut être utilisée qu'avec le lecteur d'empreintes Bluetooth. Les appareils doivent être mis en service avant de démarrer l'administration de votre système. Voir Mise en service des appareils et choix du mode normal, page 17. Le lecteur d'empreintes Bluetooth est prêt à être couplé avec un appareil mobile. L'ekey home appli permet de programmer le système. Par ailleurs, l'application sert à ouvrir des portes. L'appli est disponible pour Apple iOS et Google Android. Téléchargez l'ekey home appli dans l'App Store ou Google Play. Pour cela, saisissez ekey home appli . Téléchargement de l'appli fr│61 Premier couplage d'un appareil mobile Pour le premier couplage, vous avez besoin du code de couplage de l'appareil et du code de sécurité de l'appli. Les deux codes d'usine sont 9999 . Étape Instruction d'action Affichage 1er Démarrez l'ekey home appli. 2e Touchez la surface de saisie (Android) ou appuyez sur Rechercher (iOS). L'appli recherche les appareils Bluetooth disponibles. - 3e Sélectionnez votre lecteur d'empreintes Bluetooth ekey. - 4e Uniquement pour Android : Appuyez sur Connexion. - 5e Entrez le code de couplage de l'appareil d'usine 9999 . 6e Appuyez sur Suivant. L'appareil mobile est couplé avec le lecteur d'empreintes Bluetooth. 7e Saisissez un nouveau code de couplage de l'appareil à 6 chiffres. Pour des raisons de sécurité, vous devez modifier le code de couplage de l'appareil défini en usine lors du premier couplage du système. Notez-le car il vous sera demandé pour coupler d'autres appareils mobiles. 8e Notez ici le nouveau code de couplage de l'appareil : ____________________________________. 9e Appuyez sur Modifier (Android) ou Suivant (iOS). 10e Entrez le code de sécurité de l'appli défini en usine 9999 . 11e Appuyez sur Suivant. La LED d'état est bleue, la LED de fonctionne ment gauche est orange. - Le couplage du lecteur d'empreintes Bluetooth avec un appareil mobile est terminé. Le système est en mode normal. Vous pouvez désormais programmer et administrer le système de contrôle d'accès à scan digital à l'aide de l'ekey home appli. 62│fr AVIS Administration du lecteur d'empreintes avec l'ekey home appli : Pour administrer votre lecteur d'empreintes Bluetooth, seule l'ekey home appli intuitive est nécessaire. Appuyez sur les fonctions souhaitées de l'appli et suivez les instructions qui s'affichent. AVIS Dès que l’ekey home appli est associée à l’ekey home lecteur d’empreintes integra Bluetooth, les touches du contrôleur sont verrouillées. Si vous avez déjà accédé à l’administration de l’ekey home contrôleur PCH, elle se ferme sans enregistrer les données. Vous pouvez modifier tous les codes de sécurité à tout moment : □ □ □ □ le code de sécurité de l'appli le code de couplage administrateur le code de couplage utilisateur le code de sécurité du contrôleur. Modification des codes de sécurité AVIS Code de sécurité de l'appli : Le code de sécurité de l'appli comprenant 4 à 6 chiffres est nécessaire pour répondre à la question de sécurité de l'appli. Vous pouvez désactiver la question du code de sécurité de l'appli sous ADMINISTRATION si votre appareil mobile dispose de mécanismes de verrouillage sécurisés (empreintes digitales, code, etc.). Étape Instruction d'action 1er Sélectionnez ADMINISTRATION. 2e Sélectionnez MODIFIER LES CODES DE SECURITE. 3e Modifiez le code souhaité. 4e Appuyez sur Modifier (Android) ou Terminé (iOS). Le code de sécurité sélectionné a été modifié. fr│63 Enregistrement de doigt Vous pouvez enregistrer des doigts d'utilisateur avec l'ekey home appli. Étape Instruction d'action 1er Sélectionnez ADMINISTRATION. 2e Sélectionnez GESTION DES UTILISATEURS. 3e Appuyez sur (Android) ou + (iOS). 4e Entrez le nom d'utilisateur. 5e Appuyez sur Nouvelle autorisation d'accès. 6e Sélectionnez le relais à commuter. 7e Sélectionnez un doigt. 8e Appuyez sur Enregistrer. 9e Lisez l'avis et appuyez sur Démarrer. 10e Dès que le doigt est enregistré, appuyez sur OK. 11e Appuyez sur Terminé. AVIS 2 doigts par accès : Enregistrez au moins un doigt de chaque main par accès. Les doigts d'utilisateur ont été enregistrés. 64│fr Vous pouvez désactiver la fonction Bluetooth. La fonction Bluetooth est active par défaut. Étape Désactivation du Bluetooth Instruction d'action 1er Démarrez l'ekey home appli. 2e Sélectionnez ADMINISTRATION. 3e Sélectionnez ÉTAT DU SYSTEME. 4e Sous REGLAGES BLUETOOTH sélectionnez Désactiver Bluetooth après 15 minutes . Avec ce réglage, la fonction Bluetooth du lecteur d'empreintes se désactive après 15 minutes dans l'un des cas suivants : □ □ Aucun appareil mobile n'a été connecté Au moins un doigt a été enregistré. Vous pouvez réactiver le Bluetooth en entrant le code de sécurité sur le contrôleur. Vous pouvez coupler d'autres appareils mobiles avec le lecteur d'empreintes Bluetooth en entrant le code de couplage administrateur ou utilisateur à 6 chiffres que vous avez choisi. Couplage d'autres appareils mobiles Voir Enregistrement du code de couplage utilisateur, page 66. Étape Action 1er 2e Selon les instructions de l'écran Description Affichage Démarrez l'ekey home appli. - Couplez l'appareil mobile avec le lecteur d'empreintes Bluetooth et utilisez le code de couplage administrateur ou utilisateur à 6 chiffres que vous avez choisi. La LED d'état est bleue, la LED de fonctionnement gauche est orange. Le couplage du lecteur d'empreintes Bluetooth avec un appareil mobile est terminé. Vous pouvez désormais programmer et administrer le système de contrôle d'accès à scan digital à l'aide de l'ekey home appli. fr│65 Administration de plusieurs lecteurs d'empreintes Bluetooth L'ekey home appli permet d'administrer plusieurs lecteurs d'empreintes Bluetooth. Pour basculer entre deux lecteurs d'empreintes Bluetooth, vous devez réinitialiser le couplage entre le lecteur d'empreintes Bluetooth et un appareil mobile. AVIS Le nom de relais et les photos des utilisateurs seront supprimés : En cas de réinitialisation du couplage, les noms de relais et les images des utilisateurs enregistrés sont effacés. Les noms d'utilisateur et les autorisations restent enregistrés dans le lecteur d'empreintes Bluetooth. Étape Instruction d'action 1er Démarrez l'ekey home appli. 2e Sélectionnez ADMINISTRATION. 3e Sélectionnez REINITIALISER LE COUPLAGE. 4e Confirmez la réinitialisation en cliquant sur Continuer. Le couplage du lecteur d'empreintes Bluetooth avec un appareil mobile a été réinitialisé. Vous pouvez maintenant coupler un autre lecteur d'empreintes Bluetooth. Voir Couplage d'autres appareils mobiles, page 65. Enregistrement du code de couplage utilisateur Vous pouvez enregistrer un code de couplage utilisateur. Vous pouvez transmettre ce code de couplage utilisateur à une autre personne. Avec ce code de couplage utilisateur, la personne choisie peut effectuer les actions suivantes avec son appareil mobile : □ □ □ □ Étape Ouvrir une porte Activer ou désactiver le code de sécurité de l'appli Modifier le code de sécurité de l'appli Rétablir le couplage entre le lecteur d'empreintes et son appareil mobile. Instruction d'action 1er Démarrez l'ekey home appli. 2e Sélectionnez ADMINISTRATION. 3e Sélectionnez MODIFIER LES CODES DE SECURITE. 4e Entrez le code de couplage utilisateur dans le champ correspondant. 5e Confirmez les saisies avec Modifier (Android) ou Terminé (iOS). Le code de couplage utilisateur a été enregistré. 66│fr Vous pouvez rétablir le couplage entre le lecteur d'empreintes Bluetooth et un appareil mobile à l'aide de l'appli si vous avez oublié le code de sécurité de l'appli. Le code de sécurité de l'appli retrouve le réglage par défaut 9999 en cas de réinitialisation. Étape Réinitialisation du code de sécurité de l'appli Instruction d'action 1er Démarrez l'ekey home appli. 2e Entrez un code de sécurité d'appli incorrect. 3e Confirmez la saisie en cliquant sur Suivant. 4e Sélectionnez REINITIALISER LE COUPLAGE. 5e Confirmez la réinitialisation en cliquant sur Continuer. Le couplage du lecteur d'empreintes Bluetooth avec un appareil mobile a été réinitialisé et le code de sécurité de l'appli 9999 restauré. Vous pouvez maintenant coupler à nouveau le lecteur d'empreintes Bluetooth. Voir Couplage d'autres appareils mobiles, page 65. Si vous perdez votre appareil mobile, vous pouvez modifier le code de couplage administrateur ou utilisateur à l'aide d'un autre appareil mobile. Le nouveau code de couplage administrateur ou utilisateur empêche l'établissement de la connexion avec l'appareil mobile perdu. Étape Protection du système contre la perte de l'appareil mobile Instruction d'action 1er Démarrez l'ekey home appli sur le second appareil mobile. 2e Couplez le second appareil mobile avec le lecteur d'empreintes Bluetooth. 3e Sélectionnez ADMINISTRATION. 4e Sélectionnez MODIFIER LES CODES DE SECURITE. 5e Saisissez un nouveau code de couplage administrateur ou utilisateur à 6 chiffres. 6e Confirmez la saisie avec Modifier (Android) ou Terminé (iOS). Le code de couplage administrateur ou utilisateur a été modifié dans le système. L'appareil mobile égaré ne peut plus établir de connexion avec le lecteur d'empreintes Bluetooth. Le système est à nouveau protégé contre l'accès non autorisé. fr│67 Ouverture de porte L'application principale du produit est l'ouverture de porte. Elle peut être ouverte avec l'appli, le lecteur d'empreintes, un transpondeur RFID ou l'entrée numérique. Avec l'appli Le système est en mode normal. Étape Instruction d'action 1er Démarrez l'ekey home appli. L'appareil mobile se connecte au lecteur d'empreintes Bluetooth. 2e Sélectionnez ACCÈS. 3e Déplacez vers la droite l'élément coulissant de l'accès à ouvrir. 4e La porte s'ouvre. Le système est en mode normal. Avec le lecteur d'empreintes Le système est en mode normal. Étape Action 1er Description Affichage La LED d'état devient verte. Passez un doigt enregistré sur le capteur. La LED d'état devient rouge. Le doigt n'a pas été reconnu. Répétez l'étape 1. 2e Aucune action nécessaire. La porte s'ouvre. Le système est en mode normal. 68│fr - - La LED d'état devient bleue. Avec un transpondeur RFID AVIS Uniquement avec les lecteurs d'empreintes RFID : L'ouverture avec un transpondeur RFID est possible uniquement avec les lecteurs d'empreintes à fonction RFID. Le système est en mode normal. Étape Action 1er Description Le transpondeur RFID n'a pas été reconnu. Répétez l'étape 1 avec un transpondeur RFID valide. 2e Affichage Maintenez un transpondeur RFID enregistré devant l'évidement du lecteur d'empreintes. Aucune action nécessaire. La LED d'état devient verte. Signal acoustique bref. La LED d'état devient rouge. Signal acoustique long. - La porte s'ouvre. - La LED d'état devient bleue. Le système est en mode normal. Avec l'entrée numérique (fonction bouton-poussoir) Vous pouvez également ouvrir la porte avec la fonction bouton-poussoir de l'entrée numérique de l'ekey home contrôleur integra. Le relais commute pendant la durée de commutation définie. Si l'entrée numérique est activée plus longtemps que la durée de commutation de relais définie, le relais commute pendant cette durée tant que l'entrée numérique est active. fr│69 Restauration des réglages par défaut du système Vous pouvez restaurer les réglages par défaut du système à l'aide du contrôleur ou de l'appli (uniquement avec un lecteur d'empreintes Bluetooth). Choisissez l'appareil le plus facile d'accès. AVIS □ □ □ □ □ □ □ □ Tous les doigts, transpondeurs RFID et codes utilisateurs sont définitivement supprimés. Le code de sécurité est réglé sur 99. Le contrôleur et l'unité de saisie ne sont plus couplés. Les temps de commutation du/des relais sont réglés sur 3 s. La luminosité des DEL du lecteur d'empreintes est restaurée sur DEL tamisée . Avec le clavier à code, le rétroéclairage est activé. Le seuil de luminosité du rétroéclairage est réglé sur 50 % et la luminosité du rétroéclairage sur 33 %. Avec le clavier à code, la signalisation acoustique et optique de pression des touches et le signal acoustique de l'ouverture de porte sont à nouveau activés. Dans les réglages KNX, CV KNX disponible est à nouveau réglé sur N . La restauration des réglages par défaut supprime définitivement toutes les autorisations et rétablit les réglages par défaut du système. Le système retrouve ainsi son état à la livraison. 70│fr La restauration des réglages par défaut s’effectue avec le menu principal. Pour accéder au menu principal, entrez le code de sécurité. Avec le contrôleur Voir Saisie du code de sécurité, page 21. Le système affiche le menu principal. Étape Action 1er / 2e Description Affichage Appuyez sur Λ ou V jusqu'à ce que REINITIALISATION soit sélectionné. Nouvel utilisateur Supprimer utilisateur Mode salon Réglages Réinitalis. Appuyez sur OK. Réinitalis. Réinitialiser réglages par défaut Appuyer sur [OK] 3e Appuyez sur OK. 2COPCH 2.02.76.05 Français English Français Italiano Slovenščina česky Le système retrouve le réglage par défaut. Vous pouvez remettre le système en service. Voir l'étape 3 de Mise en service des appareils et choix du mode normal, page 17. fr│71 Avec l'appli Le rétablissement du réglage par défaut est réalisé à l'aide de l'appli. AVIS La réinitialisation via l'appli est possible uniquement avec les lecteurs d'empreintes Bluetooth. Étape Instruction d'action 1er Démarrez l'ekey home appli. 2e Connectez-vous au lecteur d'empreintes Bluetooth. 3e Sélectionnez ADMINISTRATION. 4e Sélectionnez RESET SYSTEM. 5e Confirmez la réinitialisation en cliquant sur Continue. Le système retrouve le réglage par défaut. Vous pouvez remettre le système en service. Voir l'étape 3 de Mise en service des appareils et choix du mode normal, page 17. Mise à jour du logiciel Nous améliorons régulièrement nos produits et y ajoutons de nouvelles fonctions. Vous pouvez effectuer une mise à jour logicielle sur l'unité de saisie et le contrôleur. Pour de plus amples informations, veuillez vous adresser à votre revendeur. 72│fr Signalisation des pannes et dépannage Affichage Signification Solution CO : 80134337120180 2.2.76.5 LE : 44 Pas de connexion de données à l'unité de saisie. Vérifiez le câblage et l'alimentation électrique. 99 doigts, transpondeurs RFID ou codes utilisateurs ont déjà été enregistrés. La mémoire est pleine. Effacez des doigts, des transpondeurs ou des codes utilisateurs. 3 saisies incorrectes du code de sécurité. Verrouillage du système pendant 30 minutes. Entrez le code de sécurité correct après 30 minutes. Le verrouillage de 30 minutes ne s'écoule que si l'alimentation électrique et la connexion de données sont maintenues. Mise à jour nécessaire. Le firmware du contrôleur doit être mis à jour. Contrôleur Pas de lecteur/KP Tous emplacements mémoire pris Système ok 89 CO : 80134337120180 2.2.76.5 LE : 80222405160326 6.14.2.29 (DOUBLE) Verrouillé pdt 30 min Update required Enregistrer Erreur Enregistrer Erreur Vous avez dépassé Recommencez l’enregistrement. les 70 secondes mises à disposition pour enregistrer le doigt, le transpondeur RFID ou le code utilisateur. Lors de Entrez une seconde fois le l’enregistrement code utilisateur avec le du code utilisateur, clavier. les deux saisies ne concordent pas. fr│73 Affichage Signification Solution Le code utilisateur sélectionné est déjà utilisé par un autre utilisateur. Le nom de l’utilisateur correspondant s’affiche. Sélectionnez un autre code utilisateur. Le code utilisateur sélectionné était déjà utilisé par le même utilisateur pour l’autre relais 1 ou pour le doublerelais. Le code utilisateur sélectionné s’applique encore pour le dernier relais sélectionné. Si vous souhaitez conserver ce code utilisateur pour le premier relais sélectionné, sélectionnez un code utilisateur encore inutilisé pour le nouveau relais. PIN déjà utilisé par l’utilisateur 02N Relais 1 changé en Relais 2 R e l a i s Si le problème persiste, contactez votre revendeur. Si le système doit être renvoyé à la société ekey biometric systems GmbH, veillez à l'emballer correctement. Si l'emballage n'est pas adapté, vous risquez de perdre le droit à la garantie. 74│fr Affichage Signification Solution La DEL d'état devient rouge. Le doigt ou le transpondeur RFID n'a pas été reconnu. Passez de nouveau le doigt sur le capteur. Vérifiez si le transpondeur RFID est valide. Toutes les DEL sont rouges pendant 1 minute. Verrouillage du système. Vous avez utilisé 10 fois de suite un moyen d'identification inconnu. Attendez 1 minute. Le système est alors en mode normal. La DEL d'état devient immédiatement rouge. Aucun doigt ni transpondeur RFID n'est enregistré. Enregistrez au moins un doigt ou un transpondeur RFID. La DEL d'état est orange et clignote. Pas de liaison de bus avec le contrôleur. Vérifiez le câblage ou mettez en service l'appareil. La DEL d'état est rouge/verte et clignote. Nettoyez le capteur. Le capteur du lecteur d'empreintes sans fonction RFID est encrassé ou défectueux. La DEL d'état est bleue, la DEL de fonctionnement gauche est rouge/verte et clignote. Nettoyez le capteur. Le capteur du lecteur d'empreintes avec fonction RFID est encrassé ou défectueux, mais la fonction RFID est opérationnelle. Lecteurs d'empreintes Si le problème persiste, contactez votre revendeur. Si le système doit être renvoyé à la société ekey biometric systems GmbH, veillez à l'emballer correctement. Si l'emballage n'est pas adapté, vous risquez de perdre le droit à la garantie. fr│75 Clavier à code Affichage Signification Solution Les DEL d'état deviennent rouges. Le code utilisateur n'a pas été reconnu. Saisissez de nouveau le code utilisateur sur le clavier. Les DEL d'état deviennent rouges. Le code utilisateur souhaité comprend exclusivement des chiffres identiques. Par exemple : 1111, 3333. Saisissez un nouveau code utilisateur comprenant au moins un chiffre différent. Par exemple : 1115, 3733 ; Les DEL d'état deviennent rouges. Le code utilisateur souhaité est trop court ou trop long. Par exemple : 321, 987654321. Saisissez un nouveau code utilisateur comprenant au minimum 4 chiffres et au maximum 8 chiffres. Par exemple : 4321, 87654321 ; Les DEL d'état deviennent rouges. Une erreur est survenue lors de la saisie d'options de menu ou de valeurs. Relisez attentivement la description de la fonction souhaitée. La DEL d'état devient rouge à droite. 3 saisies incorrectes du code utilisateur. Verrouillage du système pendant 1 à 15 minutes. Après le verrouillage de 1 à 15 minutes, saisissez le code utilisateur correct. Le verrouillage de 1 à 15 minutes ne s'écoule que si l'alimentation électrique et la connexion de données sont maintenues. Les DEL d'état clignotent par intermittence en jaune. Pas de liaison de bus avec le contrôleur. Vérifiez le câblage ou mettez en service l'appareil. Si le problème persiste, contactez votre revendeur. Si le système doit être renvoyé à la société ekey biometric systems GmbH, veillez à l'emballer correctement. Si l'emballage n'est pas adapté, vous risquez de perdre le droit à la garantie. 76│fr Maintenance En principe, le système ne nécessite pas de maintenance. La surface de détection du lecteur d'empreintes se nettoie quasiment automatiquement par son utilisation répétée (passage du doigt). Si le lecteur d'empreintes est malgré tout encrassé, nettoyez-le avec un chiffon humide (pas trempé) et doux. Les cotons-tiges, chiffons en micro-fibre et pour lunettes sont adaptés. Ne pas utiliser de matières contenant du coton, des serviettes en papier et des mouchoirs en papier, des éponges de cuisine, des torchons humides et de l'essuie-tout. Utilisez de l'eau sans détergents. Pour des raisons de sécurité, nettoyez le clavier à code de temps en temps pour éliminer les empreintes digitales et les salissures. Pour ce faire, utilisez un chiffon humide (pas trempé) et doux. Utilisez de l'eau sans détergents. Élimination Conformément à la directive 2012/19/UE du parlement européen et du conseil du 4 juillet 2012 relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques, les équipements électriques et électroniques usagés livrés après le 13 août 2005 doivent être recyclés. Ils ne doivent pas être éliminés avec les ordures ménagères. Étant donné que les directives relatives à l'élimination peuvent différer d'un pays à l'autre au sein de la CE, veuillez vous renseigner auprès de votre revendeur si nécessaire. Déclaration de conformité Par la présente, la société ekey biometric systems GmbH déclare que le produit respecte la réglementation de l'Union Européenne en vigueur. Propriété intellectuelle Copyright © 2016 ekey biometric systems GmbH. Les informations, illustrations et toutes les idées contenues dans le présent mode d'emploi sont soumises aux lois sur le droit d'auteur en vigueur. Toute distribution, mise à disposition ou transmission de tout ou partie de ce contenu à un tiers nécessite l'accord écrit préalable de la société ekey biometric systems GmbH. Documentation traduite. fr│77 Autriche ekey biometric systems GmbH Lunzerstraße 89, A-4030 Linz Tél.: +43 732 890 500 0 [email protected] Allemagne ekey biometric systems Deutschland GmbH Industriestraße 10, D-61118 Bad Vilbel Tél.: +49 6187 906 96 0 [email protected] Suisse & Liechtenstein ekey biometric systems Schweiz AG Landstrasse 79, FL-9490 Vaduz Tél.: +41 71 560 54 80 [email protected] Adriatique orientale ekey biometric systems d.o.o. Vodovodna cesta 99, SI-1000 Ljubljana Tél.: +386 1 530 94 89 [email protected] Italie ekey biometric systems Srl. Via Copernico, 13/A, I-39100 Bolzano Tél.: +39 0471 922 712 [email protected] ID164/500/0/346: Version 2, 2016-01-13 ID Multimédia: 3002 www.ekey.net Made in Austria La société ekey biometric systems GmbH applique un système de gestion de la qualité conforme à la norme EN ISO 9001:2015 et est certifiée. ">

Öffentlicher Link aktualisiert
Der öffentliche Link zu Ihrem Chat wurde aktualisiert.