Manuel client 409-1950-FR 30 SEP 16 Rev F TRADUCTION DES INSTRUCTIONS D’ORIGINE Pompes Hydrauliques à Commande Électrique Puissantes PN 69120-1 et 69120-2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ — À LIRE EN TOUT PREMIER LIEU ! ...................................... 2 1. PRÉSENTATION .................................................................................................................. 3 2. DESCRIPTION ..................................................................................................................... 4 2.1. Description Physical ...................................................................................................... 4 2.2. Description Fonctionnelle .............................................................................................. 4 2.3. Accessoires ................................................................................................................... 6 3. CONTRÔLE À LA RÉCEPTION .......................................................................................... 9 4. INSTALLATION ................................................................................................................... 9 4.1. Monter les roulettes....................................................................................................... 9 4.2. Remplir le réservoir de fluide hydraulique ..................................................................... 9 4.3. Préparer les raccordements hydrauliques .................................................................. 10 4.4. Raccorder les accessoires .......................................................................................... 10 4.5. Débrancher les accessoires ........................................................................................ 13 5. PROCÉDURE DE FONCTIONNEMENT ............................................................................ 13 6. MAINTENANCE ET INSPECTION ..................................................................................... 14 6.1. Entreposage ................................................................................................................ 15 6.2. Réservoir de fluide hydraulique ................................................................................... 15 6.3. Purge de l'air du système hydraulique ........................................................................ 16 6.4. Vérifier la pression hydraulique ................................................................................... 17 6.5. Vérification et remplacement de l'ensemble balais du moteur universal ..................... 18 7. MISE AU REBUT ............................................................................................................... 18 8. REMPLACEMENT ET RÉPARATION ............................................................................... 18 9. INFORMATIONS: RESTRICTION QUANT AUX SUBSTANCES DANGEREUSES (RoHS) ................................................................................................... 19 10. RÉSUMÉ DES RÉVISIONS ............................................................................................... 19 © 2016 Famille d'entreprises TE Connectivity Tous droits réservés *Marque commerciale CENTRE D'AIDE À L'UTILISATION DES OUTILS 1-800-722-1111 TE Connectivity, le logo TE Connectivity et le logo TE sont des marques commerciales. Les autres logos, produits et / ou noms d'entreprises peuvent être les marques commerciales d'autres propriétaires. Ce document contrôlé est susceptible d'être modifié. Pour connaître les révisions les plus récentes et accéder au service clientèle de votre région, consultez notre site internet: www.te.com. 1 sur 19 409-1950-FR CONSIGNES DE SÉCURITÉ DESTINÉES À ÉVITER DES BLESSURES ! Les dispositifs de sécurité conçus avec ce matériel sont destinés à protéger les opérateurs et le personnel de maintenance de la plupart des dangers pendant le fonctionnement de l'équipement. Il convient toutefois que l'opérateur et le personnel en charge des réparations prennent certaines mesures de sécurité pour éviter les dommages corporels et matériels. Le matériel fonctionnera de manière optimale s'il est utilisé dans un environnement sec et à l'abri de la poussière. N'utilisez pas l'équipement en cas de présence de gaz ou dans un milieu à risques. Respectez scrupuleusement les consignes de sécurité suivantes avant et pendant le fonctionnement de l'équipement: APPELEZ LE NUMÉRO VERT 1-800-522-6752 Rev F 2 sur 19 409-1950-FR Figure 1 1. PRÉSENTATION Chaque pompe hydraulique électrique puissante (illustrée à la Figure 1) constitue une source d'alimentation mobile qui peut être activée au moyen d'une poignée ou d'une pédale de commande. Le dispositif allie la facilité d'un outil à main à la puissance d'une grosse machine et est utilisé pour l'installation de cosses et prolongateurs sur des câbles électriques de grande section. Des raccords rapides peuvent être utilisés pour installer un flexible hydraulique et une tête de sertissage (vendus séparément) sur la pompe afin de former une unité complète. Veuillez lire attentivement les consignes suivantes avant d'utiliser l'appareil. Les résultats de l'appareil dépendront grandement des informations figurant dans le présent manuel client et de la formation et des compétences de l'opérateur. Lorsque vous lisez ce manuel, soyez très attentif aux mentions DANGER, AVERTISSEMENT et REMARQUE. DANGER Signale un danger imminent pouvant entraîner des blessures modérées ou graves. AVERTISSEMENT Signale un état susceptible d'endommager le produit ou l'équipement. REMARQUE Souligne des renseignements particuliers ou importants. REMARQUE Les dimensions figurant dans ce manuel sont indiquées en unités métriques (les unités américaines usuelles figurant entre crochets). Raisons de la réédition de ce manuel du client sont fournies dans la section 10, RESUME DE REVISION. Rev F 3 sur 19 409-1950-FR Rev F 4 sur 19 409-1950-FR Figure 2 Rev F 5 sur 19 409-1950-FR Figure 3 Rev F 6 sur 19 409-1950-FR REMARQUE La date de fabrication du flexible est indiquée sur celui-ci et revêt le format MM-AAAA. MM indique le mois de fabrication et AAAA, l'année. Il convient de remplacer le flexible tous les 5 ans. Rev F 7 sur 19 409-1950-FR Rev F 8 sur 19 409-1950-FR DANGER Lorsque vous déplacez la pompe, utilisez les roulettes autant que ce peut. Le levage de la pompe nécessite la présence de deux personnes. DANGER Portez toujours des lunettes de protection adéquates et des gants résistants à l'huile lorsque vous manipulez du fluide hydraulique. Figure 4 4. Remontez le bouchon de remplissage de l'huile. REMARQUE Pour vérifier le niveau de l'huile et remplir le réservoir après le montage initial, veuillez vous reporter au point 6.2. Rev F 9 sur 19 409-1950-FR 4.4. Raccorder les Accessoires AVERTISSEMENT Avant d'installer des accessoires, vérifiez que la pompe DÉBRANCHÉE de l'alimentation électrique. Rev F 10 sur 19 409-1950-FR Figure 5 (Suite) Rev F 11 sur 19 409-1950-FR Figure 5 (Fin) Rev F 12 sur 19 409-1950-FR AVERTISSEMENT Pour éviter de vous blesser, dépressurisez TOUJOURS le système, DÉBRANCHEZ ensuite la pompe avant de débrancher tout accessoire ou un flexible prémonté de la pompe. AVERTISSEMENT Le débit d'huile ne peut être obstrué entre la pompe et la tête de sertissage. Vérifiez que tous les raccords sont entièrement accouplés et bien serrés. Rev F 13 sur 19 409-1950-FR Pour sertir une cosse ou un prolongateur, suivez la procédure suivante: 1. Branchez le cordon d'alimentation de la pompe dans une prise correctement reliée à la terre. Reportevous à la Figure 2 pour vérifier les exigences en matière d'alimentation électrique. DANGER NE branchez JAMAIS la pompe à une alimentation électrique non reliée à la terre. DANGER Restez à l'écart des matrices de sertissage pendant l'opération de sertissage. 2. Dénudez le(s) câble(s) électrique(s) suivant les instructions accompagnant la tête de sertissage ou le jeu de matrices. 3. Appuyez sur le bouton RESET (REMISE À ZÉRO) (la lampe témoin de la pompe s'allume) (modèle 69120-1 uniquement), puis appuyez sur le bouton RUN (MARCHE) pour étendre partiellement le cylindre de la tête de sertissage (les matrices se ferment partiellement). Les boutons sont indiqués sur les poignée et pédale de commande. 4. Placez la cosse ou le prolongateur conformément aux instructions accompagnant la tête de sertissage ou le jeu de matrices. 5. Appuyez à nouveau sur le bouton RUN (MARCHE) afin de fermer suffisamment les matrices pour maintenir la cosse ou le prolongateur en place. Ensuite, relâchez le bouton. Les matrices restent partiellement fermées, juste assez longtemps pour que les câbles puissent être insérés dans les zones de sertissage des conducteurs de la cosse ou du prolongateur. AVERTISSEMENT Si vous appuyez suffisamment longtemps sur le bouton RUN (MARCHE), les matrices se ferment entièrement et écrasent la cosse ou le prolongateur avant de pouvoir y insérer le(s) câble(s). Lorsque les matrices se ferment entièrement avant que le(s) câble(s) ne soi(en)t inséré(s), appuyez sur le bouton DUMP (VIDE-VITE). Les matrices retrouvent une position neutre (partiellement ouverte) sans terminer de cycle. 6. Insérez le(s) fil(s) dénudé(s) dans la zone de sertissage du conducteur de la cosse ou du prolongateur REMARQUE Insérez si possible les fils dans les deux extrémités d'un prolongateur lors du premier sertissage. Lorsque le premier sertissage est effectué et que seul le premier fil est inséré, le fil du second sertissage pourra être plus difficile à insérer en raison de la déformation partielle de la zone de sertissage du conducteur. Les fils ayant des conducteurs de section rectangulaire doivent être orientés pour que la pression de sertissage soit appliquée sur le côté plat des conducteurs. 7. Appuyez sur le bouton RUN (MARCHE) pour effectuer un cycle, à savoir l'extension complète (fermeture des matrices) et la rétractation complète (ouverture des matrices) du cylindre. 8. Retirez la cosse ou le prolongateur serti(e) des matrices. Il convient de remarquer que la gâchette ou la pédale peut être enfoncée, mais la pompe ne démarrera pas. Avant de pouvoir procéder au sertissage suivant, il faut appuyer sur le bouton RESET (REMISE À ZÉRO). 6. MAINTENANCE ET INSPECTION Il est important d'établir un programme de maintenance et d'inspection préventives et d'effectuer la maintenance à des intervalles réguliers pour garantir un fonctionnement efficace et fiable de la pompe. La maintenance doit être effectuée dans une zone à l'abri de la poussière par un technicien compétent. Seul un électricien compétent PEUT effectuer les travaux électriques. DANGER Pour éviter les blessures, appuyez TOUJOURS sur le bouton DUMP (VIDE-VITE) afin de dépressuriser le système et DÉBRANCHEZ la pompe de l'alimentation électrique avant d'effectuer la procédure de maintenance ou d'inspection. 1. Dans la mesure du possible, gardez les surfaces extérieures de la pompe à l'abri de la saleté. 2. Gardez les raccords des flexibles à l'abri de la saleté et de la crasse. Rev F 14 sur 19 409-1950-FR 3. Conservez le trou d'évent du bouchon de remplissage de l'huile propre et sans obstruction à tout moment. 4. Conservez les accessoires qui sont reliés à la pompe propres. 5. Veillez à ce que tous les raccords rapides non utilisés sont fermés par un bouchon de protection étanche. REMARQUE Le cas échéant, vérifiez que les joints des raccords rapides ne sont ni cassés ni usés. Si tel est le cas, remplacez-les en suivant les instructions du point 4.3. 6. Vérifiez le flexible hydraulique et le cordon d'alimentation afin de voir s'ils présentent des signes d'usure toutes les huit heures d'utilisation. Remplacez le flexible au besoin. 7. Lorsque le cordon d'alimentation est endommagé ou présente un fil dénudé, remplacez-le ou réparezle immédiatement. 8. Vérifiez que les câbles sont reliés pour permettre au moteur de tourner dans le sens horaire. Un programme de maintenance et d'inspection préventives doit comprendre les points suivants : 6.1. Entreposage N'entreposez JAMAIS la pompe sans mettre le bouchon de protection ou sans attacher de flexible hydraulique et une ou plusieurs têtes de sertissage au raccordement hydraulique. La pompe doit être entreposée dans une endroit propre et sec présentant une faible humidité (sans condensation). Vérifiez que la pompe fonctionne correctement après avoir été entreposée. 6.2. Réservoir de fluide hydraulique A. Vérification du niveau de l'huile et remplissage du réservoir AVERTISSEMENT L'air peut s'accumuler dans le système hydraulique si le niveau de l'huile est trop bas. Cette accumulation provoquera l'instabilité ou une réaction lente au niveau du/des cylindre(s). Vérifiez le niveau de l'huile hydraulique dans le réservoir de fluide hydraulique de la pompe toutes les 10 heures de fonctionnement de la pompe. Procédez de la manière suivante: 1. Appuyez sur le bouton DUMP (VIDE-VITE) pour retirer complètement le(s) cylindre(s) de la/des tête(s) de sertissage. 2. Nettoyez toute la zone entourant le trou de remplissage de l'huile. Le dépôt de saleté ou poussière dans l'huile pourrait abîmer les surfaces polies et les composants de haute précision de la pompe. 3. Enlevez le bouchon de remplissage de l'huile. Vérifiez que le niveau de l'huile est à 12,7 mm [0,50 po.] à partir du haut du trou de remplissage de l'huile. S'il faut ajouter de l'huile, procédez comme suit: a. Appuyez sur le bouton DUMP (VIDE-VITE) pour dépressuriser le système, puis DÉBRANCHEZ la pompe de l'alimentation électrique. Vérifiez que le(s) cylindre(s) rentre(nt). DANGER Le(s) cylindre(s) doi(ven)t être entièrement rentré(s) pour remplir l'huile. Les surremplissages peuvent provoquer des blessures corporelles en raison de la pression excessive à l'intérieur du réservoir lorsque le(s) cylindre(s) n'est/ne sont pas rentré(s). b. Versez l'huile dans le réservoir de fluide hydraulique à l'aide d'un entonnoir propre équipé d'un filtre. NE versez PAS d'huile au-delà de la capacité maximale. AVERTISSEMENT Il importe d'utiliser l'huile du bon type. Veuillez vous reporter à la Figure 4. c. Remontez le bouchon de remplissage de l'huile. 4. Reliez la pompe à l'alimentation électrique et faites-lui effectuer un cycle, à savoir sortie et rentrée complètes du/des cylindre(s) plusieurs fois, en terminant avec la rentrée du/de(s) cylindre(s). Rev F 15 sur 19 409-1950-FR Vidange, rinçage et remplissage du réservoir de fluide hydraulique La fréquence des vidanges d'huile dépendra des conditions de travail générales, de la fréquence d'utilisation et de l'état de propreté et de soin de la pompe. Il est recommandé de vidanger, rincer et remplir le réservoir de la pompe d'une huile hydraulique homologuée après environ 300 heures d'utilisation de la pompe comme suit: 1. Appuyez sur le bouton DUMP (VIDE-VITE) pour dépressuriser le système, puis DÉBRANCHEZ la pompe de l'alimentation électrique. REMARQUE Pour le modèle 69120-2, videz le réservoir à l'aide du bouchon de vidange qui se trouve au fond de celui-ci. 2. Nettoyez l'extérieur de la pompe. Il est important que l'extérieur de la pompe soit propre avant de retirer le moteur et l'ensemble de l'unité de la pompe du réservoir de fluide hydraulique. 3. Retirez les 10 vis qui attachent le moteur et l'unité de la pompe au réservoir de fluide hydraulique. Retirez le moteur et l'unité de la pompe. AVERTISSEMENT PRENEZ SOIN de ne pas abîmer le filtre ou l'une des vannes lorsque vous soulevez le moteur et l'unité de la pompe pour les désolidariser du réservoir de fluide hydraulique. Veuillez vous reporter à la Figure 6. Figure 6 Rev F 16 sur 19 409-1950-FR REMARQUE Le pressostat doit être uniquement réglé lorsque la pompe ne donne pas la pression souhaitée pendant le sertissage. Figure 7 Rev F 17 sur 19 409-1950-FR Figure 8 Figure 9 Rev F 18 sur 19 409-1950-FR 9. INFORMATIONS: RESTRICTION QUANT AUX SUBSTANCES DANGEREUSES (ROHS) Les informations concernant la présence et l'emplacement de toutes substances concernées par les RoHS (Restriction on Hazardous Substances, Restrictions concernant les substances dangereuses) sont accessibles sur le site Internet suivant: http://www.te.com/customersupport/rohssupportcenter. Cliquez sur Check Compliance Status (Vérifier l'état de conformité) et saisissez le numéro de la pièce de l'équipement. 10. RÉSUMÉ DES RÉVISIONS Les modifications suivantes ont été apportées depuis la dernière version de ce document: Mise à jour à la plupart des actuels TE logo, en-têtes et pieds de page Retrait de NOTE, par 6.2.A.3. Ajout du paragraphe 9. "RESTRICTION QUANT AUX SUBSTANCES DANGEREUSES (RoHS) INFORMATION”. Rev F 19 sur 19 ">

Public link updated
The public link to your chat has been updated.