Aumuller KS2, KS2 Twin Manuel utilisateur
PDF
Herunterladen
Dokument
Instructions de montage et de mise en service conformément à la directive machines 2006 / 42 / CE (Annexe VI) KS 2 / KS 2 Twin - Moteur à chaînepour fenêtres Table Des Matières 01 02 Description des abréviations Groupes cibles Symboles d’avertissement et de sécurité Usage approprié Consignes de sécurité Explications de l‘étiquette du produit et version „Z“ Fiche technique KS2 S2 24 V DC R/L / KS2 S2 230 V AC R/L Fiche technique KS2 S12 24 V DC R / KS2 S12 24 V DC L Fiche technique KS2 S12 230 V AC R / KS2 S12 230 V AC L Fiche technique KS2 TWIN S12 24 V DC Fiche technique KS2 S12 230 V AC TANDEM-SET Positionnement du moteur: symétrique ou asymétrique Variantes de montage et hauteur minimale du vantail Multiplexage possible avec M-COM 03 Vérification avant le montage Conditions pour le montage et préparation du montage 25 - 26 04 Étape de montage 3: Étape de montage 4: Étape de montage 5: Étape de montage 6: Étape de montage 7: Détermination des supports de vantail Détermination des consoles de vantail (Exemples d‘utilisation) Détermination du schéma de perçage Montage des support de vantail Montage des consoles de vantail Étape de montage 8a: Étape de montage 8b: Recouvrement du moteur Montage du recouvrement 06 07 08 2 9 - 21 22 - 24 Étape de montage 1: Étape de montage 2: 05 3-8 27 - 57 58 - 62 Étape de montage 9: Raccordement électrique Étape de montage 10: Raccordements des dispositifs du moteur à la centrale Étape de montage 11: Contrôle de sécurité et essai de fonctionnement Aide en cas de défauts, de réparation et de remises en état Maintenance et modification Démontage et élimination Responsabilité Garanties et service après-vente Instructions de montage KS2 / KS2 Twin 63 - 67 68 - 71 Observations Préliminaires DeScripTion DeS abréViaTionS SyMboLeS D’aVerTiSSeMenT eT De SécuriTé De ce ManueL : Liste des abréviations Vous retrouverez constamment les abréviations suivantes dans ce manuel. Toutes les unités de mesure utilisées dans ce manuel sont en mm, sauf indication contraire. Tolérances générales selon DIN ISO 2768-m. A Moteur AK Câble de raccordement / Câble du moteur AP Profil de recouvrement BD Charnières Fxxx Support de vantail FAB Largeur extérieure du vantail FAH Hauteur extérieure du vantail FG Poids du vantail FL Cadre de vantail FÜ Rebord du vantail HSK Bord de fermeture principal Kxxx Console L Longueur totale du moteur MB Charnières centrale NSK Bord de fermeture secondaire RA Cadre fixe RAB Largeur extérieure du cadre RAH Hauteur extérieure du cadre SL Charge de neige Il faut absolument observer les symboles utilisés dans ce manuel ayant pour signification: ! Danger Un non-respect des consignes d’avertissement entraîne des blessures irréversibles, voire mortelles. 01 Un non-respect des consignes d’avertissement ! aVerTiSSeMenT peut entraîner des blessures irréversibles, voire mortelles. ! pruDence inDicaTion Un non-respect des consignes d’avertissement peut entraîner des blessures (réversibles) légères à moyennes. Un non-respect des consignes d’avertissement peut endommager le matériel. Prudence / avertissement Danger dû au courant électrique Prudence / avertissement Risques d'écrasement et de coincement lors du fonctionnement de l'appareil (autocollant fourni avec du moteurs). Sens d'ouverture ! RA FL Attention / avertissement Risque d’endommager ou de détruire les moteurs et/ou les fenêtres. NSK NSK FAH RAH HSK BD L’installateur d’un dispositif de « Fenêtre et porte mécaniquement entraînées » doit transmettre ce manuel à l’utilisateur final une fois que l’installation et la mise en service ont été réussies. L’utilisateur final doit conserver ce manuel dans un endroit sûr et l’utiliser quand cela est nécessaire. ! FAB RAB aVerTiSSeMenT groupe cibLe La présente instruction s’adresse au personnel qualifié en électrotechnique et aux exploitants instruits d’exutoires de désenfumage naturels et d’exutoires de fumée et de chaleur (NRA / RWA) et de systèmes de ventilation naturelle via fenêtres et ayant des connaissances sur les modes de service et risques résiduels de l’installation. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (enfants compris) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales restreintes, ou bien qui manquent d’expérience et / ou de connaissance, sauf si ces personnes se trouvent sous la surveillance d’une personne responsable de leur sécurité ou si elles ont reçu des instructions sur la manière d’utiliser l’appareil. Les enfants doivent être surveillés afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Le nettoyage et la maintenance à effectuer par l’utilisateur ne doivent pas être réalisés par des enfants sans surveillance. ! aVerTiSSeMenT Instructions de montage KS2 / KS2 Twin 3 Observations Préliminaires uTiLiSaTion conforMe à La DeSTinaTion 01 Domaines d’application Ce moteur permet d'ouvrir et fermer électriquement les fenêtres en façade et en toiture. La principale tâche de ce produit consiste, en combinaison avec des fenêtres motoriser électriquement, à évacuer la fumée et les gaz d’incendie brûlants en cas d’incendie afin de sauver des vies humaines et de protéger des valeurs matérielles. De plus, la ventilation naturelle du bâtiment peut être assurée par la fenêtre motorisée contrôlée via une commande électromécanique et une unité de commande externe appropriée. inDicaTion Le montage d’un moteur sur un élément de fenêtre mobile permet d’obtenir ce qu’on appelle une « fenêtre motorisée » qui représente de son côté une machine au sens de la directive sur les machines 2006/42/CE. Utilisation conforme à la destination Le moteur est conçu pour un montage fixe et un raccordement électrique à la fenêtre dans le cadre d'un bâtiment. Le moteur peut être utilisé en combinaison avec une unité de commande externe p. ex. d'aumüller pour une utilisation correcte dans une fenêtre motorisée pour : • une utilisation pour la ventilation naturelle avec hauteur de montage du moteur sur la fenêtre au moins 2,5 m au-dessus du sol, ou bien largeur d’ouverture sur le bord de fermeture principal de l’élément actionné < 200 mm à une vitesse simultanée du bord de fermeture principal en direction de la fermeture < 15 mm/s. • Utilisation de la fenêtre en tant qu’appareil d’extraction naturelle de la fumée et de la chaleur selon la norme EN12101-2 sans double fonction pour la ventilation naturelle. ! aVerTiSSeMenT Il faut tenir compte des points de danger éventuels sur les fenêtres oscillo-battantes (à soufflet) ou les fenêtres pivotantes dont les bords de fermeture auxiliaires se trouvent en dessous de 2,5 m de hauteur de montage au-dessus du sol en tenant compte du sens de la commande et de l’utilisation ! En tant que constructeur, nous sommes parfaitement conscients de nos obligations et de notre responsabilité dans le cadre de notre développement, fabrication et mise en service d’installations sûres et mettons ces dernières en œuvre de façon conséquente. Mais nous n’avons aucune influence directe sur l’utilisation de nos moteurs. C’est la raison pour laquelle nous attirons, à titre de précaution, l’attention sur les points suivants: • Le maître d’ouvrage ou son auxiliaire d’exécution (architecte, planificateur professionnel) sont légalement tenus, , dès la phase de planification , d’évaluer la mise en danger de personnes provenant d’une fenêtre motorisée du fait de son utilisation, de sa situation de montage, de ses paramètres d’ouverture ainsi que du type de montage prévu et du dispositif de commande externe et des mesures de protection nécessaires. • Le réalisateur / constructeur de la machine « fenêtre motorisée », doit mettre immédiatement en œuvre les mesures de protection prévues au site de montage, ou si cela n’a pas fait l’objet de l’appel d’offres, déterminer ces derniers de son propre chef et de constater et de réduire au minimum les risques résiduels éventuellement restants. Nécessité d’une évaluation des risques au site de montage du fait d’une utilisation inadaptée raisonnablement prévisible. En cas de commande d’une fenêtre motorisée pour la ventilation naturelle, une évaluation des risques d’après la directive sur les machines 2006/42/CE est absolument nécessaire dans les conditions suivantes : • Hauteur d'installation de le moteur ou HSK < 2,5 m au-dessus du sol et l'une des conditions suivantes : • Largeur d'ouverture sur HSK > 200 mm, ou • vitesse de fermeture sur HSK > 15 mm/s, ou • vitesse d'ouverture sur HSK > 50 mm/s, ou • force de fermeture sur HSK > 150 N Il est possible à cette occasion de procéder d’après le schéma de déroulement suivant, qui comprend également les mesures de protection d’après la norme EN 60335-2-103/2016-05. Charge de neige sur les puits de lumière de toit pour les systèmes de désenfumage Exemple: de charge neigeuse = 60 kg (surface du vantail x charge de neige régulière) Calcul d’exemple: Charge de neige selon les normes nationales / Déterminer les lignes directrices (EN 1991-3) Poids total = FG + charge de neige Poids total = (40 kg + 60 kg) = 100 kg 4 Instructions de montage KS2 / KS2 Twin exemple: FG = 40 kg Observations Préliminaires Analyse des danger selon DIN EN 60335-2-103 ! PRudence Éloigner les personnes pendant la fermeture ! NRWG selon EN12101-2 avec double fonction d’aération (1.Z.109) Utilisation Moteur NRWG selon EN12101-2 sans double fonction d’aération 01 aération naturelle Hauteur de montage du moteur et bord inférieur vantaux : > 2,5 m au-dessus du sol (ZAA.20.2) Oui Non ! PRudence Tenir compte des risques au niveau de la NSK < 2,5 m au-dessus du sol ! Ouverture de la HSK : < 200 mm et vitesse de HSK: FERMÉ <15 mm/s / OUVERT < 50 mm/s (20.ZAA.2) Oui Aucune analyse de risque requise. Non Analyse du risque selon les « directives machines » requise. Zone avec des enfants / personnes vulnérables ! PRudence Dispositifs de protection Interrupteur avec préréglage ÉTEINT Arrêt de mouvement au niveau de l‘HSK < 20 mm en cas d‘une force de fermeture au niveau de l’HSK > 150 N (20.ZAA.5) Protection anti-pincement sans contact (20.ZAA.8.1) Protection anti-pincement réagissant au toucher (20.ZAA.8.2) Dispositif d‘actionnement directement visible a.) Interrupteur à clé ou b.) autre interrupteur, alors : montage > 1,5 m, non accessible au public (7.12.1) Infrarouge passif et capteurs lumineux actifs ou tapis sensibles bords sensibles ou appareil de surveillance de l’alimentation électrique du moteur (interne ou externe) PRudence Les informations entre parenthèses‚ se réfèrent aux chapitres de la norme DIN EN 60335-2-103. ! Éloigner les personnes pendant la fermeture ! Données sur les vantaux Façade : Fenêtres oscillo-pivotantes Fenêtres oscillo-battantes (à soufflet) Fenêtres oscillo-basculantes Toit : Puits de lumière au toit coupoles de lumière Sens d'ouverture : ouverture vers l'intérieur ouverture vers l'extérieur Matériau de profilé : Aluminium, acier, plastique ou bois inDicaTion Les dimensions spécifiées pour les vantaux servent uniquement à l'orientation. Les diagrammes force-déplacement des moteurs doivent être impérativement respectés. Déclaration de conformité Fenêtre motorisée + Marquage CE Lors du contrôle de la conformité des moteurs aux exigences sur le lieu d'utilisation, les points suivants doivent être respectés : • Poids total du vantail (vitre + cadre), • Charges supplémentaires : Charge de neige / charge de vent (aspiration/pression), • Taille du vantail (FAB x FAH), • Rapport des côtés FAB/FAH, • Angle d'installation/inclinaison, • Surface d'ouverture requise (géométrique / aérodynamique), • Influences du vent de travers, • Force du moteur et course, • Lieu de montage sur le cadre fixe et le cadre du vantail. Instructions de montage KS2 / KS2 Twin 5 Consignes De Sécurité conSigneS De SécuriTé ! aVerTiSSeMenT 01 Il est important de suivre les présentes instructions pour la sécurité des personnes. Les présentes instructions doivent être soigneusement conservées pendant toute la durée de vie du produit. Montage La présente instruction s’adresse aux installateurs électriques professionnels et conscients de la sécurité et / ou bien le personnel qualifié ayant des connaissances du montage électrique et mécanique du moteur et des commandes. Risque d’écrasement et de coincement ! La fenêtre peut se fermer automatiquement ! Un fonctionnement sûr, l'évitement de blessures corporelles, de dommages matériels et de dangers ne peuvent être obtenus qu'avec une installation et un réglage soigneux, conformément aux présentes instructions d'installation. Lors de la fermeture et de l'ouverture, le moteur s'arrête en cas de surcharge via la coupure de charge intégrée dans le moteur. La force de pression suffit dans tous les cas pour écraser les doigts en cas d’inattention. Domaine d’application Le moteur ne doit être utilisé que conformément à l'usage auquel il est destiné. Demander au fabricant ou à son revendeur autorisé pour d’autres applications. ! aVerTiSSeMenT Ne pas utiliser le moteur pour d'autres applications ! Ne pas laisser les enfants jouer avec le moteur ou ses organes de réglage et/ou de commande, y compris la télécommande ! Vérifiez toujours si le système est conforme aux exigences légales actuellement en vigueur. Une attention particulière doit être portée à la largeur d'ouverture, à la surface d'ouverture, au temps d'ouverture et à la vitesse d'ouverture de la fenêtre, à la plage de température des moteurs / appareils externes et des câbles ainsi qu'à la section des câbles de raccordement en fonction de la longueur de câble et de la consommation de courant. ! Tous les appareils doivent être protégés en permanence contre la saleté et l'humidité, à moins que le moteur ne soit expressément conçu pour une utilisation dans des zones humides (voir caractéristiques techniques). inDicaTion Toutes les dimensions de montage doivent être contrôlées sur le lieu d'installation sous votre propre responsabilité et ajustées si nécessaire. L'affectation des broches, les valeurs de raccordement admissibles (voir plaque signalétique) et les limites de puissance (voir caractéristiques techniques) ainsi que les instructions de montage et d'installation de l'actionneur doivent être scrupuleusement respectées ! Ne jamais raccorder un moteur 24 V DC à une tension secteur 230 V AC ! Danger de mort ! Pendant le montage et l’utilisation, ne pas introduire les mains dans la feuillure de fenêtre ou dans l'élément d'extension en mouvement (chaîne ou broche) ! Veillez à ce que la position de montage et le mouvement d'ouverture du vantail de la fenêtre empêchent le coincement de personnes entre la partie de la fenêtre entraînée et les éléments fixes environnants (par ex. le mur). Matériel de fixation Le matériel de fixation nécessaire doit être adapté au moteur et à la charge et doit être complété si nécessaire. inDicaTion Avant d'installer le moteur, vérifier que le vantail est en bon état mécanique, équilibré en poids et facile à ouvrir et à fermer ! Zones dangereuses dues à des points d'écrasement et de cisaillement Vantaux à la française Fenêtre en imposte (soufflet) / basculantes Puits de lumière au toit / coupoles de lumière Zones dangereuses : Points d'écrasement et de cisaillement selon DIN EN 60335-2-103 6 Instructions de montage KS2 / KS2 Twin Fenêtres à lamelles Consignes De Sécurité Points d’écrasement et de cisaillement Afin d’éviter toute blessure, il faut sécuriser contre tout coincement les points d’écrasement et de cisaillement situés entre les vantaux de fenêtre et le cadre de cache, jusqu’à une hauteur de montage de 2,5 mètres au-dessus du sol, par des mesures adaptées contre le coincement. Cela peut p. ex. avoir lieu par l’intermédiaire de dispositifs de protection contre le coincement par contact ou bien sans contact, qui arrête le mouvement en cas de contact ou bien d’interruption par une personne. Pour des forces supérieures à 150 N au bord de fermeture principal, le mouvement doit s'arrêter dans les 20 mm. Un signe d’avertissement sur l’élément d’ouverture doit nettement attirer l’attention sur ce point. Pour le moteur, des dispositifs de sectionnement de tous les pôles doivent être intégrés dans l'installation électrique fixe ou dans l'unité de commande externe. Les lignes d'alimentation secteur 230 V / 400 V AC doivent être protégées séparément par le client ! Les moteurs 24V DC ne doivent être raccordés qu'à une source d’alimentation électrique conformément aux spécifications SELV. inDicaTion Ouverture ou chute involontaire ou volontaire Les vantaux de fenêtre doivent être suspendus ou guidés de telle sorte qu'en cas de défaillance d'un élément de suspension, la chute, le renversement ou le mouvement incontrôlé soit empêché par la construction, par exemple par des suspensions doubles, des coulisseaux de sécurité, des loquets de sécurité, etc. En cas de fenêtres basculantes, des coulisseaux de sécurité ou des dispositifs similaires doivent être prévus pour éviter des dommages et des situations dangereuses pour les personnes dus à une mauvaise installation et manipulation. Les coulisseaux de sécurité doivent être adaptés à la course d'ouverture de le moteur (voir caractéristiques techniques) afin d'éviter tout blocage. La largeur d'ouverture du coulisseau de sécurité doit être supérieure à la course du moteur. Le vantail mobile doit être protégé contre ! aVerTiSSeMenT l'ouverture involontaire ou automatique ainsi que contre la chute. Coulisseau de sécurité Pose de câbles et raccordements électriques La pose ou l'installation des câbles et le raccordement électrique doit être réaliser que par des sociétés spécialisées. Ne jamais faire fonctionner les moteurs, les commandes, les éléments de commande et les capteurs sur les tensions de service et raccordements contraires aux consignes des fabricants. Vous devez tenir compte de l’ensemble des prescriptions en vigueur lors de l’installation, notamment: • VDE 0100 Réalisation d’installations haute tension jusqu’à 1000 V • VDE 0815 Câbles et conduites d’installation • Directive d’installations de câbles modèle (Muster-Leitungs-Anlagenrichtlinie / MLAR). 01 ! aVerTiSSeMenT En cas de fonctionnement en tandem / multiple du moteur montés en série, la section du câble de raccordement doit être vérifiée indépendamment en fonction de la consommation totale de courant du système du moteur. Les câbles d'alimentation endommagés des moteurs avec connecteurs enfichables ne doivent être remplacés que par le fabricant, son service après-vente ou du personnel qualifié ! Les câbles de raccordement au réseau qui sont fixés au boîtier du moteur ne peuvent pas être remplacés. Si le câble est endommagé, l'appareil doit être mis au rebut ! Les types des câbles, longueurs et sections des câbles doivent être choisis conformément aux indications techniques du constructeur. Les types des câbles doivent éventuellement faire l’objet d’une concertation avec les autorités administratives locales compétentes et les fournisseurs locaux d’énergie. Les câbles à courant faible (24 V DC) doivent être posés séparément des câbles haute tension. Les câbles flexibles ne doivent pas être posés encastrés. Les câbles pendant librement doivent être pourvus de décharges de traction. Les câbles doivent être posés de manière à ce qu'ils ne soient pas cisaillés, tordus ou pliés pendant le fonctionnement. Les câbles des moteurs posés dans des profilés de fenêtres fermés doivent être protégés par des tuyaux flexibles isolants présentant une résistance thermique appropriée. Les trous traversants doivent être munis de manchons de câble ! Il faut vérifier que les raccords à vis et les extrémités des câbles soient bien serrés. L'accessibilité des boîtes de jonction, des points de serrage et les commandes des moteurs externes pour les travaux de maintenance doit être assurée. Instructions de montage KS2 / KS2 Twin 7 Consignes De Sécurité 01 Mise en service, exploitation et maintenance Après l'installation et après toute modification de la structure, toutes les fonctions doivent être testées au moyen d'un test de fonctionnement. Il faut s'assurer que le moteur et le vantail sont correctement réglés et que les systèmes de sécurité, s'ils sont montés, fonctionnent correctement. Une fois l’installation achevée, l’utilisateur final doit être instruit sur toutes les étapes d’utilisation importantes. Le cas échéant, il doit être informé des risques / dangers résiduels qui subsistent. L'utilisateur final doit être informé de l'utilisation prévue des moteurs et, le cas échéant, des consignes de sécurité. Il convient de souligner en particulier qu'aucune force supplémentaire - en dehors de la pression et de la tension dans le sens d'ouverture ou de fermeture du vantail - ne peut agir sur l'axe, la chaîne ou le levier du moteur. inDicaTion Aposer des panneaux d’avertissement Lors de l’assemblage en bonne et due forme du moteur avec des éléments de fixation sur une fenêtre ainsi que leur raccordement à une unité de commande externe, il faut tenir compte des interfaces qui résultent des caractéristiques de performance mécaniques et électriques des pièces individuelles. ! ! ! pruDence Tenir les autres personnes à l'écart du châssis de la fenêtre lorsqu'un interrupteur à préréglage OFF (touche) est actionné ou lorsqu'une fenêtre ouverte par un système d'évacuation des fumées et de la chaleur se ferme ! pruDence L'élément de commande des interrupteurs de position arrêt doit être placé à la vue directe de la fenêtre mais à l'écart des pièces mobiles ; s'il ne s'agit pas d'un interrupteur à clé, il doit être placé à une hauteur d'au moins 1,5 m et inaccessible au public ! pruDence Ne pas laisser les enfants jouer avec les dispositifs de régulation ou de commande montés de façon fixe et maintenir les télécommandes hors de portée des enfants! Lors du nettoyage, de l'entretien et du remplacement des pièces, le moteur doit être débranché de son alimentation électrique à tous les pôles (broches) et protégé contre toute remise sous tension involontaire. ! aVerTiSSeMenT 8 Ne pas actionner le moteur ou le vantail de fenêtre si des travaux de réparation ou de réglage doivent être effectués ! Instructions de montage KS2 / KS2 Twin Pièces de rechange, fixations et commandes Le moteur ne doit être utilisé qu'avec des appareils de commande du même fabricant. En cas d'utilisation de produits tiers, la responsabilité, la garantie et le service du fabricant expirent. Seules des pièces de rechange d'origine du fabricant peuvent être utilisées pour le montage ou l'extension. Conditions environnementales Le produit ne doit pas être exposé à des chocs, des chutes, des vibrations, de l'humidité, des vapeurs agressives ou d'autres environnements nocifs, sauf s'il est approuvé par le fabricant pour une ou plusieurs de ces conditions environnementales. • Fonctionnement : Température ambiante : -5 °C … +60°C Humidité relative de l’air : < 90% à 20°C; < 50% à 40°C; pas de formation de condensat inDicaTion Contrôler la plage de température pendant l'installation ! • Transport / stockage : Température de stockage: -5°C … +40°C Humidité relative de l’air : < 60% Prescription de prévention des accidents et directives des caisses de prévoyance contre les accidents du travail Il faut tenir compte des consignes et remarques des différentes prescriptions de prévention des accidents (UVV) et les directives des caisses de prévoyance contre les accidents du travail (BGR / ASR) en cas de travaux dans ou sur un bâtiment ou bien la partie d’un bâtiment. Déclaration de conformité et d'installation Le moteur est fabriqué et testé conformément aux directives européennes. Les déclarations de conformité et d'installation correspondantes sont disponibles. Si le moteur est utilisé d'une manière différente de celle prévue, une évaluation des risques est requise pour l'ensemble du système de fenêtre motorisée et une évaluation de la conformité ainsi qu’une clarification selon la directive machines 2006/42/CE doivent être réalisées. Fiche Technique 24 V Fiche technique KS2 S2 24 V DC R/L 26 5 41 13 12 Application : Ventilation en mode solo Désactivation électronique de surcharge intégrée S2 dans les directions OUVERTE / FERMEE 13 143 DONNÉES TECHNIQUES (Droit) R L s UN Tension assignée 24 V DC (19 V ... 28 V) IN Courant assigné 0,5 A IA Courant de coupure 0,7 A PN Puissance assignée 12 W DC Rapport cyclique (durée de commutation) 5 cycles (ED 30 % - ON 3 min. / OFF : 7 min.) Indice de protection IP 32 Température ambiante -5 °C ... +60 °C FZ Force de traction max. 200 N FA Force de poussée max 02 F (N) 200 150 100 50 0 Zug Pull Schub Push 200 300 400 500 600 800 s (mm) s > 600 mm que pour la charge de traction FH 26 5 41 3 21 1 143 13 (Gauche) Force de verrouillage 1.800 N (en fonction de la fixation) Chaîne Nox, sans têtes de rivets débordantes. Rattachement simple à un vantail. Des petits rayons de courbure permettent de grands angles d’ouverture avec des vantaux à hauteur réduite. Câble de raccordement sans halogène, gris 3 x 0,5 mm², ~ 3 m v Vitesse s Course de levage 50 – 800 mm L Longueur totale voir données de commande 10,0 mm/s Niveau de pression acoustique d‘émission L 10,0 mm/s ≤ 70 dB (A) DONNÉES DE COMMANDE L s s [mm] L [mm] 200 335 300 380 400 430 500 545 600 545 800 625 Unité d‘emballage N° de commande (VE) / Pièce (St) Version Couleur KS2 200 S2 24 V R (Droit) E6/C-0 1 521120 KS2 200 S2 24 V L (Gauche) E6/C-0 1 521420 KS2 300 S2 24 V R (Droit) E6/C-0 1 521130 KS2 300 S2 24 V L (Gauche) E6/C-0 1 521430 KS2 400 S2 24 V R (Droit) E6/C-0 1 521140 KS2 400 S2 24 V L (Gauche) E6/C-0 1 521440 KS2 500 S2 24 V R (Droit) E6/C-0 1 521150 KS2 500 S2 24 V L (Gauche) E6/C-0 1 521450 KS2 600 S2 24 V R (Droit) E6/C-0 1 521160 KS2 600 S2 24 V L (Gauche) E6/C-0 1 521460 KS2 800 S2 24 V R (Droit) E6/C-0 1 521180 KS2 800 S2 24 V L (Gauche) E6/C-0 1 521480 Instructions de montage KS2 / KS2 Twin 9 Fiche Technique 230 V Fiche technique KS2 S2 230 V AC R/L Application : Ventilation en mode solo 26 41 Connexion en parallèle jusqu‘à 8 moteurs par groupe 5 13 Désactivation électronique de surcharge intégrée S2 dans les directions OUVERTE / FERMEE 12 13 283 DONNÉES TECHNIQUES (Droit) s Tension assignée 230 V AC (50 Hz) IN Courant assigné 0,13 A IA Courant de coupure 0,2 A PN Puissance assignée 30 W DC Rapport cyclique (durée de commutation) 5 cycles (ED 30 % - ON 3 min. / OFF : 7 min.) Indice de protection IP 32 Température ambiante -5 °C ... +60 °C FZ Force de traction max. 200 N FA Force de poussée max L 02 R UN F (N) 200 150 100 50 0 Zug Pull Schub Push 200 300 400 500 600 800 s (mm) s > 600 mm que pour la charge de traction FH 26 1.800 N (en fonction de la fixation) Chaîne Nox, sans têtes de rivets débordantes. Rattachement simple à un vantail. Des petits rayons de courbure permettent de grands angles d’ouverture avec des vantaux à hauteur réduite. Câble de raccordement sans halogène, gris 6 x 0,75 mm², ~ 3 m v Vitesse s Course de levage 50 – 800 mm L Longueur totale voir données de commande 10,0 mm/s 5 41 Force de verrouillage 12 13 Niveau de pression acoustique d‘émission 283 13 (Gauche) s [mm] L [mm] 200 475 300 520 400 570 500 685 600 685 800 765 L Instructions de montage KS2 / KS2 Twin ≤ 70 dB (A) DONNÉES DE COMMANDE L s 10 10,0 mm/s Unité d‘emballage N° de commande (VE) / Pièce (St) Version Couleur KS2 200 S2 230 V R (Droit) E6/C-0 1 494920 KS2 200 S2 230 V L (Gauche) E6/C-0 1 494720 KS2 300 S2 230 V R E6/C-0 1 494930 KS2 300 S2 230 V L E6/C-0 1 494730 KS2 400 S2 230 V R E6/C-0 1 494940 KS2 400 S2 230 V L E6/C-0 1 494740 KS2 500 S2 230 V R E6/C-0 1 494950 KS2 500 S2 230 V L E6/C-0 1 494750 KS2 600 S2 230 V R E6/C-0 1 494960 KS2 600 S2 230 V L E6/C-0 1 494760 KS2 800 S2 230 V R E6/C-0 1 494980 KS2 800 S2 230 V L E6/C-0 1 494780 Fiche Technique 24 V Fiche technique KS2 S12 24 V DC R Application: Ventilation, désenfumage, ferralux®-NRWG Électronique de commande intelligente intégrée S12 Version „Z“: Message de retour fin de course « FERMÉ » (max. 24 V, 500 mA) Options Programmation de fonctions spéciales M-COM pour la configuration automatique du fonctionnement synchrone et des commandes séquentielles avec verrouilleur (S3 / S12) dans les systèmes de motorisation multiple DONNÉES TECHNIQUES 26 5 41 12 24 V DC (19 V ... 28 V) IN Courant assigné 0,7 A IA Courant de coupure 1,0 A PN Puissance assignée 17 W DC Rapport cyclique (durée de commutation) 5 cycles (ED 30 % - ON 3 min. / OFF : 7 min.) Indice de protection IP 32 Température ambiante -5 °C ... +60 °C FZ Force de traction max. 250 N R FA Force de poussée max F (N) 250 200 150 100 50 0 s Zug Pull 200 300 400 500 600 800 1000 Schub Push s (mm) s > 600 mm que pour la charge de traction L (Droit) Tension assignée 13 143 13 02 UN FH Force de verrouillage 1.800 N (en fonction de la fixation) Chaîne Nox, sans têtes de rivets débordantes. Rattachement simple à un vantail. Des petits rayons de courbure permettent de grands angles d’ouverture avec des vantaux à hauteur réduite. Câble de raccordement sans halogène, gris 3 x 0,5 mm², ~ 3 m Version „Z“: 5 x 0,5 mm² ~ 3 m v Vitesse s Course de levage 50 – 1000 mm L Longueur totale voir données de commande Niveau de pression acoustique d‘émission s < 400 s 500 – 600 s > 600 8,0 mm/s 12,0 mm/s 13,5 mm/s 8,0 mm/s 8,0 mm/s 8,0 mm/s ≤ 70 dB (A) Instructions de montage KS2 / KS2 Twin 11 Fiche Technique 24 V DONNÉES DE COMMANDE 02 s [mm] L [mm] 200 335 300 380 400 430 500 545 600 545 800 625 Unité d‘emballage N° de commande (VE) / Pièce (St) Version Couleur KS2 200 S12 24 V R (Droit) E6/C-0 1 521620 KS2 200 S12 24 V R Z E6/C-0 1 521623 KS2 300 S12 24 V R E6/C-0 1 521630 KS2 300 S12 24 V R Z E6/C-0 1 521633 KS2 400 S12 24 V R E6/C-0 1 521640 KS2 400 S12 24 V R Z E6/C-0 1 521643 KS2 500 S12 24 V R E6/C-0 1 521650 KS2 500 S12 24 V R Z E6/C-0 1 521653 KS2 600 S12 24 V R E6/C-0 1 521660 KS2 600 S12 24 V R Z E6/C-0 1 521663 KS2 800 S12 24 V R E6/C-0 1 521680 KS2 800 S12 24 V R Z E6/C-0 1 521683 OPTIONS Unité d‘emballage (VE) / Pièce (St) Fabrication spéciale N° de commande Peinture du boîtier du moteur en couleurs RAL Forfait peinture 516030 lors de la commande de : 1 – 20 21 – 50 51 – 100 516004 516004 516004 de 101 516004 Câble de raccordement standard rallongé à: 5 m – sans halogène, gris – 3 x 0,5 mm² 501034 10 m – sans halogène, gris – 3 x 0,5 mm² 501036 5 m – sans halogène, gris – 5 x 0,5 mm² 501054 10 m – sans halogène, gris – 5 x 0,5 mm² 501056 Programmation microprocesseur S12 524190 Raccourcissement de course électronique 24 V S12 524180 Programmation moteurs 24 V / 230 V S12 ACCESSOIRES EN OPTION Unité d‘emballage (VE) / Pièce (St) N° de commande 1 524177 Module de configuration M-COM pour systèmes de motorisation multiple Informations sur l‘étiquette du Produit L‘étiquette du produit informe sur: • • • • • Désignation du produit l’adresse du fabricant, le numéro d‘article et sa description, les caractéristiques techniques la date de fabrication avec la version du firmware le numéro de série Remarque Des produits défectueux ne peuvent en aucun cas être mis en service. Lors de réclamations donner le numéro de série (SN) (voir étiquette du produit). 12 Présentation exemplaire Instructions de montage KS2 / KS2 Twin admission +60°C -5°C i Symbole: voir données techniques Date de fabrication avec la version du firmware numéro de série numéro d‘article Fiche Technique 24 V Fiche technique KS2 S12 24 V DC L Application: Ventilation, désenfumage, ferralux®-NRWG Électronique de commande intelligente intégrée S12 Version „Z“: Message de retour fin de course « FERMÉ » (max. 24 V, 500 mA) Options Programmation de fonctions spéciales M-COM pour la configuration automatique du fonctionnement synchrone et des commandes séquentielles avec verrouilleur (S3 / S12) dans les systèmes de motorisation multiple 02 DONNÉES TECHNIQUES 26 Tension assignée 24 V DC (19 V ... 28 V) IN Courant assigné 0,7 A IA Courant de coupure 1,0 A PN Puissance assignée 17 W DC Rapport cyclique (durée de commutation) 5 cycles (ED 30 % - ON 3 min. / OFF : 7 min.) Indice de protection IP 32 Température ambiante -5 °C ... +60 °C FZ Force de traction max. 250 N FA Force de poussée max 5 41 UN 12 13 143 13 (Gauche) F (N) 250 200 150 100 50 0 L s Zug Pull Schub Push 200 300 400 500 600 800 s (mm) 1000 L s > 600 mm que pour la charge de traction FH Force de verrouillage 1.800 N (en fonction de la fixation) Chaîne Nox, sans têtes de rivets débordantes. Rattachement simple à un vantail. Des petits rayons de courbure permettent de grands angles d’ouverture avec des vantaux à hauteur réduite. Câble de raccordement sans halogène, gris 3 x 0,5 mm², ~ 3 m Version „Z“: 5 x 0,5 mm² ~ 3 m v Vitesse s Course de levage 50 – 1000 mm L Longueur totale voir données de commande Niveau de pression acoustique d‘émission s < 400 s 500 – 600 s > 600 8,0 mm/s 12,0 mm/s 13,5 mm/s 8,0 mm/s 8,0 mm/s 8,0 mm/s ≤ 70 dB (A) Instructions de montage KS2 / KS2 Twin 13 Fiche Technique 24 V DONNÉES DE COMMANDE 02 s [mm] L [mm] 200 335 300 380 400 430 500 545 600 545 800 625 Unité d‘emballage N° de commande (VE) / Pièce (St) Version Couleur KS2 200 S12 24 V L (Gauche) E6/C-0 1 521720 KS2 200 S12 24 V L Z E6/C-0 1 521723 KS2 300 S12 24 V L E6/C-0 1 521730 KS2 300 S12 24 V L Z E6/C-0 1 521733 KS2 400 S12 24 V L E6/C-0 1 521740 KS2 400 S12 24 V L Z E6/C-0 1 521743 KS2 500 S12 24 V L E6/C-0 1 521750 KS2 500 S12 24 V L Z E6/C-0 1 521753 KS2 600 S12 24 V L E6/C-0 1 521760 KS2 600 S12 24 V L Z E6/C-0 1 521763 KS2 800 S12 24 V L E6/C-0 1 521780 KS2 800 S12 24 V L Z E6/C-0 1 521783 OPTIONS Fabrication spéciale Unité d‘emballage (VE) / Pièce (St) N° de commande Peinture du boîtier du moteur en couleurs RAL Forfait peinture lors de la commande de : 516030 1 – 20 21 – 50 51 – 100 516004 516004 516004 de 101 516004 Câble de raccordement standard rallongé à: 5 m – sans halogène, gris – 3 x 0,5 mm² 501034 10 m – sans halogène, gris – 3 x 0,5 mm² 501036 5 m – sans halogène, gris – 5 x 0,5 mm² 501054 10 m – sans halogène, gris – 5 x 0,5 mm² 501056 Programmation microprocesseur S12 Raccourcissement de course électronique 24 V S12 524190 Programmation moteurs 24 V / 230 V S12 524180 ACCESSOIRES EN OPTION Module de configuration M-COM pour systèmes de motorisation multiple 14 Instructions de montage KS2 / KS2 Twin Unité d‘emballage (VE) / Pièce (St) N° de commande 1 524177 Fiche Technique 230 V Fiche technique KS2 S12 230 V AC R Application: Ventilation Électronique de commande intelligente intégrée S12 Connexion en parallèle jusqu‘à 8 moteurs par groupe Version „Z“: Signal de fin de course programmable „OUVERT“ ou „FERME“ (max. 24 V, 500 mA) Options Programmation du fonctionnement synchronisé (max. 4 moteurs) et des fonctions spéciales 02 DONNÉES TECHNIQUES 26 5 41 3 1 12 Tension assignée 230 V AC (50 Hz) IN Courant assigné 0,13 A IA Courant de coupure 0,2 A PN Puissance assignée 30 W DC Rapport cyclique (durée de commutation) 5 cycles (ED 30 % - ON 3 min. / OFF : 7 min.) Indice de protection IP 32 Température ambiante -5 °C ... +60 °C FZ Force de traction max. 250 N FA Force de poussée max 283 13 UN R s F (N) 250 200 150 100 50 0 L (Droit) Zug Pull Schub Push 200 300 400 500 600 800 s (mm) 1000 s > 600 mm que pour la charge de traction FH Force de verrouillage 1.800 N (en fonction de la fixation) Chaîne Nox, sans têtes de rivets débordantes. Rattachement simple à un vantail. Des petits rayons de courbure permettent de grands angles d’ouverture avec des vantaux à hauteur réduite. Câble de raccordement sans halogène, gris 6 x 0,75 mm², ~ 3 m v Vitesse s Course de levage 50 – 1000 mm L Longueur totale voir données de commande Niveau de pression acoustique d‘émission 8,0 mm/s 8,0 mm/s ≤ 70 dB (A) Instructions de montage KS2 / KS2 Twin 15 Fiche Technique 230 V DONNÉES DE COMMANDE 02 s [mm] L [mm] 200 475 300 520 400 570 500 685 600 685 800 765 Unité d‘emballage N° de commande (VE) / Pièce (St) Version Couleur KS2 200 S12 230 V R (Droit) E6/C-0 1 494020 KS2 200 S12 230 V R Z E6/C-0 1 494023 KS2 300 S12 230 V R E6/C-0 1 494030 KS2 300 S12 230 V R Z E6/C-0 1 494033 KS2 400 S12 230 V R E6/C-0 1 494040 KS2 400 S12 230 V R Z E6/C-0 1 494043 KS2 500 S12 230 V R E6/C-0 1 494050 KS2 500 S12 230 V R Z E6/C-0 1 494053 KS2 600 S12 230 V R E6/C-0 1 494060 KS2 600 S12 230 V R Z E6/C-0 1 494063 KS2 800 S12 230 V R E6/C-0 1 494080 KS2 800 S12 230 V R Z E6/C-0 1 494083 OPTIONS Fabrication spéciale Unité d‘emballage (VE) / Pièce (St) N° de commande Peinture du boîtier du moteur en couleurs RAL Forfait peinture lors de la commande de : 516030 1 – 20 21 – 50 51 – 100 516004 516004 516004 de 101 516004 Câble de raccordement standard rallongé à: 5 m – sans halogène, gris – 6 x 0,75 mm² 501164 10 m – sans halogène, gris – 6 x 0,75 mm² 501166 Programmation microprocesseur S12 Programmation moteurs pour les utilisations multiples synchronisées 230 V S12 495588 Raccourcissement de course électronique (moteurs 230 V AC) 495590 Programmation moteurs 24 V / 230 V S12 524180 Commentaires relatifs à la version „Z“ (par ex. KS2 Twin 600 S12 24 V Z) Les moteurs avec une version „Z“ (par ex. KS2 Twin 600 S12 24 V Z) ont un contact de verrouillage supplémentaire sans potentiel avec une prise pour un transmetteur. Le contact sans potentiel (max. 24 V, 500 mA) transmet le signal de fin de course „FERME“ . 16 Instructions de montage KS2 / KS2 Twin Fiche Technique 230 V Fiche technique KS2 S12 230 V AC L Utilisation: Aération Électronique de commande intelligente intégrée S12 Connexion en parallèle jusqu‘à 8 moteurs par groupe Version „Z“: Signal de fin de course programmable „OUVERT“ ou „FERME“ (max. 24 V, 500 mA) Options Programmation du fonctionnement synchronisé (max. 4 moteurs) et des fonctions spéciales 02 DONNÉES TECHNIQUES 26 5 41 12 13 Tension assignée 230 V AC (50 Hz) IN Courant assigné 0,13 A IA Courant de coupure 0,2 A PN Puissance assignée 30 W DC Rapport cyclique (durée de commutation) 5 cycles (ED 30 % - ON 3 min. / OFF : 7 min.) Indice de protection IP 32 Température ambiante -5 °C ... +60 °C FZ Force de traction max. 250 N FA Force de poussée max 283 13 UN (Gauche) L F (N) 250 200 150 100 50 0 L s Zug Pull Schub Push 200 300 400 500 600 800 s (mm) 1000 s > 600 mm que pour la charge de traction FH Force de verrouillage 1.800 N (en fonction de la fixation) Chaîne Nox, sans têtes de rivets débordantes. Rattachement simple à un vantail. Des petits rayons de courbure permettent de grands angles d’ouverture avec des vantaux à hauteur réduite. Câble de raccordement sans halogène, gris 6 x 0,75 mm², ~ 3 m v Vitesse s Course de levage 50 – 1000 mm L Longueur totale voir données de commande Niveau de pression acoustique d‘émission 8,0 mm/s 8,0 mm/s ≤ 70 dB (A) Instructions de montage KS2 / KS2 Twin 17 Fiche Technique 230 V DONNÉES DE COMMANDE 02 s [mm] L [mm] 200 475 300 520 400 570 500 685 600 685 800 765 Unité d‘emballage N° de commande (VE) / Pièce (St) Version Couleur KS2 200 S12 230 V L (Gauche) E6/C-0 1 494120 KS2 200 S12 230 V L Z E6/C-0 1 494123 KS2 300 S12 230 V L E6/C-0 1 494130 KS2 300 S12 230 V L Z E6/C-0 1 494133 KS2 400 S12 230 V L E6/C-0 1 494140 KS2 400 S12 230 V L Z E6/C-0 1 494143 KS2 500 S12 230 V L E6/C-0 1 494150 KS2 500 S12 230 V L Z E6/C-0 1 494153 KS2 600 S12 230 V L E6/C-0 1 494160 KS2 600 S12 230 V L Z E6/C-0 1 494163 KS2 800 S12 230 V L E6/C-0 1 494180 KS2 800 S12 230 V L Z E6/C-0 1 494183 OPTIONS Fabrication spéciale Unité d‘emballage (VE) / Pièce (St) N° de commande Peinture du boîtier du moteur en couleurs RAL Forfait peinture lors de la commande de : 516030 1 – 20 21 – 50 51 – 100 516004 516004 516004 de 101 516004 Câble de raccordement standard rallongé à: 5 m – sans halogène, gris – 6 x 0,75 mm² 501164 10 m – sans halogène, gris – 6 x 0,75 mm² 501166 Programmation microprocesseur S12 18 Programmation moteurs pour les utilisations multiples synchronisées 230 V S12 495588 Raccourcissement de course électronique (moteurs 230 V AC) 495590 Programmation moteurs 24 V / 230 V S12 524180 Instructions de montage KS2 / KS2 Twin Fiche Technique 24 V Fiche technique KS2 Twin S12 24 V DC Application: Ventilation, désenfumage Électronique de commande intelligente intégrée S12 Version „Z“: Message de retour fin de course « FERMÉ » (max. 24 V, 500 mA) Options Programmation de fonctions spéciales M-COM pour la configuration automatique du fonctionnement synchrone et des commandes séquentielles avec verrouilleur (S3 / S12) dans les systèmes de motorisation multiple DONNÉES TECHNIQUES 26 5 41 12 13 Tension assignée 24 V DC (19 V ... 28 V) IN Courant assigné 1,4 A IA Courant de coupure 2,0 A PN Puissance assignée 34 W DC Rapport cyclique (durée de commutation) 5 cycles (ED 30 % - ON 3 min. / OFF : 7 min.) Indice de protection IP 32 Température ambiante -5 °C ... +60 °C FZ Force de traction max. 500 N FA Force de poussée max 143 13 UN s F (N) L 500 400 300 200 100 0 143 LM FH 02 Zug Pull Schub Push 200 300 400 500 600 s (mm) Force de verrouillage 1.800 N (en fonction de la fixation) Chaîne Nox, sans têtes de rivets débordantes. Rattachement simple à un vantail. Des petits rayons de courbure permettent de grands angles d’ouverture avec des vantaux à hauteur réduite. Câble de raccordement sans halogène, gris 3 x 0,5 mm², ~ 3 m Version „Z“: 5 x 0,5 mm² ~ 3 m v Vitesse s Course de levage 50 – 600 mm L Longueur totale voir données de commande LM Chaînenabstand voir données de commande Niveau de pression acoustique d‘émission s < 400 s 500 – 600 8,0 mm/s 12,0 mm/s 8,0 mm/s 8,0 mm/s ≤ 70 dB (A) DONNÉES DE COMMANDE s [mm] L [mm] LM [mm] 200 640 354 400 830 544 500 1060 774 600 1060 774 Version Couleur Unité d‘emballage N° de commande (VE) / Pièce (St) KS2 TWIN 200 S12 24 V E6/C-0 1 521820 KS2 TWIN 200 S12 24 V Z E6/C-0 1 521823 KS2 TWIN 400 S12 24 V E6/C-0 1 521840 KS2 TWIN 400 S12 24 V Z E6/C-0 1 521843 KS2 TWIN 500 S12 24 V E6/C-0 1 521850 KS2 TWIN 500 S12 24 V Z E6/C-0 1 521853 KS2 TWIN 600 S12 24 V E6/C-0 1 521860 KS2 TWIN 600 S12 24 V Z E6/C-0 1 521863 Instructions de montage KS2 / KS2 Twin 19 Fiche Technique 230 V Fiche technique KS2 S12 230 V AC Tandem-Set Utilisation: Aération Ensemble programmé en usine composé de: Maître: KS2 S12 230 V AC R / L avec tension de sortie 24 V DC Esclave: KS2 S12 24 V DC R / L avec câble de connexion côté moteur KS2 S12 24 V DC L-K avec câble de connexion côté chaîne Connexion en parallèle de max. 8 ensembles par groupe Prise de raccordement, coté construction Set A Set B Options: Programmation des fonctions spéciales et des commandes séquentielles avec des moteurs de fermeture Possibilité de branchement direct sur le boîtier du moteur sur demande 230V L 24V R DONNÉES TECHNIQUES Tension assignée 230 V AC (50 Hz) IN Courant assigné 0,15 A IA Courant de coupure 0,2 A PN Puissance assignée 35 W DC Rapport cyclique (durée de commutation) 5 cycles (ED 30 % - ON 3 min. / OFF : 7 min.) Indice de protection IP 32 Température ambiante -5 °C ... +60 °C FZ Force de traction max. 2 x 250 N FA Force de poussée max F (N) 500 400 300 200 100 0 24V L 230V R UN 283 L 283 283 L 283 02 Zug Pull 200 300 400 500 600 s > 600 mm que pour la charge de traction FH 283 283 Set C Force de verrouillage 1.800 N (en fonction de la fixation) Chaîne Nox, sans têtes de rivets débordantes. Rattachement simple à un vantail. Des petits rayons de courbure permettent de grands angles d’ouverture avec des vantaux à hauteur réduite. Câble de raccordement Maître: sans halogène, gris 6 x 0,75 mm², ~ 3 m 3 x 0,5 mm², ~ 3 m sans halogène, gris 3 x 0,5 mm², ~ 3 m 24V L(K) 230V R L Esclave: v Vitesse s Course de levage 50 – 1000 mm L Longueur totale voir données de commande Niveau de pression acoustique d‘émission 20 Schub Push s (mm) Instructions de montage KS2 / KS2 Twin 8,0 mm/s ≤ 70 dB (A) 8,0 mm/s Fiche Technique 230 V DONNÉES DE COMMANDE s [mm] 200 300 400 500 600 800 L [mm] 475 520 570 685 685 765 Version Couleur Unité d‘emballage (VE) / Pièce (St) KS2 200 S12 230 V Set A (R/R) E6/C-0 1 494220 KS2 200 S12 230 V Set B (L/L) E6/C-0 1 494320 KS2 200 S12 230 V Set C (R/L-K) E6/C-0 1 494420 KS2 300 S12 230 V Set A (R/R) E6/C-0 1 494230 KS2 300 S12 230 V Set B (L/L) E6/C-0 1 494330 KS2 300 S12 S 230 V et C (R/L-K) E6/C-0 1 494430 KS2 400 S12 230 V Set A (R/R) E6/C-0 1 494240 KS2 400 S12 230 V Set B (L/L) E6/C-0 1 494340 KS2 400 S12 230 V Set C (R/L-K) E6/C-0 1 494440 KS2 500 S12 230 V Set A (R/R) E6/C-0 1 494250 KS2 500 S12 230 V Set B (L/L) E6/C-0 1 494350 KS2 500 S12 230 V Set C (R/L-K) E6/C-0 1 494450 KS2 600 S12 230 V Set A (R/R) E6/C-0 1 494260 KS2 600 S12 230 V Set B (L/L) E6/C-0 1 494360 KS2 600 S12 230 V Set C (R/L-K) E6/C-0 1 494460 KS2 800 S12 230 V Set A (R/R) E6/C-0 1 494280 KS2 800 S12 230 V Set B (L/L) E6/C-0 1 494380 KS2 800 S12 230 V Set C (R/L-K) E6/C-0 1 494480 N° de commande 02 OPTIONS Fabrication spéciale Unité d‘emballage (VE) / Pièce (St) N° de commande Peinture du boîtier du moteur en couleurs RAL Forfait peinture lors de la commande de : 516030 1 – 20 21 – 50 51 – 100 516004 516004 516004 de 101 516004 Câble de raccordement standard rallongé à: 5 m – sans halogène, gris – 6 x 0,75 mm² 501164 10 m – sans halogène, gris – 6 x 0,75 mm² 501166 5 m – sans halogène, gris – 3 x 0,5 mm² 501034 10 m – sans halogène, gris – 3 x 0,5 mm² 501036 Programmation microprocesseur S12 Programmation moteurs pour les utilisations multiples synchronisées 230 V S12 495588 Instructions de montage KS2 / KS2 Twin 21 Préparation Du Montage 24 V Positionnement du moteur: Symétrique ou Asymétrique Positionnement du moteur: symétrique Positionnement du moteur: asymétrique Toujours favoriser l‘articulation symétrique du support de vantail ou de la console dans les asymétriques. Une articulation asymétrique du support de ventail ou de la console en cas de manque de place sur le cadre/vantail de la fenêtre peut être utilisée. Contrôle: • transfert de force irrégulière sur la fenêtre • la statique de la fenêtre (répartition irrégulière de la force) • la pression irrégulière sur le vantail (étanchéité) Avantage: • lors d‘une utilisation en tandem, la combinaison des entraînements Droite / Gauche peut être utilisée • transfert de force homogène sur la fenêtre • pression homogène sur le vantail (étanchéité) 1/2 FAB = 1/2 FAB F xxx = FAB 03 Instructions de montage KS2 / KS2 Twin ! A Fxxx 22 230 V FAB A Préparation Du Montage 24 V Variantes de Montage et Hauteur Minimale du Vantail 230 V Variantes de montage: Vantail en imposte avec charge de traction Montage du vantail moteur se déplace avec la fenêtre ouverture intérieure Montage du dormant moteur se déplace pas avec la fenêtre ouverture intérieure Montage du dormant moteur se déplace pas avec la fenêtre ouverture extérieure Console: K94 Support de vantail: F21 Montage fixe du moteur Console: K94 Support de vantail: F21 Montage fixe du moteur Console: K129 Support de vantail: F21 Montage fixe du moteur Console: Support de vantail: F120 Montage fixe du moteur Console: Support de vantail: F95 Montage fixe du moteur Console: K96-1 Support de vantail: F95 Montage pivotant du moteur Console: K94 Support de vantail: F21 Montage fixe du moteur Espace minimum nécessaire pour le dormant: min. 16 mm Espace minimum nécessaire pour le dormant: min. 21 mm Espace minimum nécessaire pour le dormant: min. 25 mm Espace minimum nécessaire pour le dormant: min. 28 mm Espace minimum nécessaire pour le dormant: min. 28 mm Espace minimum nécessaire pour le dormant: min. 30 mm Espace minimum nécessaire pour le dormant: min. 22 mm Course FAH min. Course FAH min. Course FAH min. Course FAH min. Course FAH min. Course FAH min. Course FAH min. 200 300 400 500 600 800 325 500 750 975 1200 1600 200 300 400 500 600 800 325 450 550 675 800 1080 200 300 400 500 600 800 325 450 550 675 800 1080 200 300 400 500 600 800 425 500 600 775 950 1250 200 300 400 500 600 800 425 500 600 775 950 1250 200 300 400 500 600 800 250 325 400 500 600 800 200 300 400 500 600 800 325 450 550 675 800 1080 Voir pour cela le chapitre Étape de montage: 5a Voir pour cela le chapitre Étape de montage: 5a Voir pour cela le chapitre Étape de montage: 5a Voir pour cela le chapitre Étape de montage: 5b Voir pour cela le chapitre Étape de montage: 5b Voir pour cela le chapitre Étape de montage: 5c 03 Voir pour cela le chapitre Étape de montage: 5d Variantes de montage: Vantail battant par pression Montage du dormant moteur se déplace pas avec la fenêtre ouverture extérieure Montage du dormant moteur se déplace pas avec la fenêtre ouverture extérieure Montage du dormant moteur se déplace pas avec la fenêtre ouverture intérieure Montage du vantail moteur se déplace avec la fenêtre ouverture intérieure moteur se déplace pas avec la fenêtre ouverture extérieure Console: K93 Support de vantail: F21 Montage fixe du moteur Console: K130 Support de vantail: F21 Montage fixe du moteur Console: K94 Support de vantail: F21 Montage fixe du moteur Console: K94 Support de vantail: F21 Montage fixe du moteur tordu Console: K128 Support de vantail: F21 Montage fixe du moteur Console: Support de vantail: F120 Montage fixe du moteur Console: Support de vantail: F95 Montage fixe du moteur Console: K94 Support de vantail: F21 Montage fixe du moteur Espace minimum nécessaire pour le dormant: min. 22 mm Espace minimum nécessaire pour le dormant: min. 22 mm Espace minimum nécessaire pour le dormant: min. 22 mm AWS 57 RO Schüco Espace minimum nécessaire pour le dormant: min. 28 mm Espace minimum nécessaire pour le dormant: min. 28 mm Espace minimum nécessaire pour le dormant: min. 16 mm Montage du appui Course FAH min. Course FAH min. Course FAH min. Course FAH min. Course FAH min. Course FAH min. Course FAH min. Course FAH min. 200 300 400 500 600 800 350 400 450 600 Voir pour cela le chapitre Étape de montage: 5e 200 300 400 500 600 800 350 400 450 600 Voir pour cela le chapitre Étape de montage: 5f 200 300 400 500 600 800 400 500 700 800 Voir pour cela le chapitre Étape de montage: 5g 200 300 400 500 600 800 450 500 550 700 Voir pour cela le chapitre Étape de montage: 5h 200 300 400 500 600 800 350 400 450 700 Voir pour cela le chapitre Étape de montage: 5i 200 300 400 500 600 800 350 400 450 700 Voir pour cela le chapitre Étape de montage: 5i 200 300 400 500 600 800 350 400 450 600 Voir pour cela le chapitre Étape de montage: 5j 200 300 400 500 600 800 350 400 450 600 Voir pour cela le chapitre Étape de montage: 5k Les données sont établies pour: poids du vantail: max. 30 kg/m2 largeur du vantail: max. 1200 mm (avec 1 moteur) recouvrement du vantail: 10 mm Instructions de montage KS2 / KS2 Twin 23 Préparation Du Montage 24 V Multiplexage possible avec M-COM 230 V 24 V Multiplexage possible pour KS2 S12 dans 24 V DC avec M-COM Version multiplexage Version: Droit Version multiplexage Configuration multiplexage via M-COM Configuration multiplexage via M-COM 143 143 143 143 143 M-COM 143 M-COM 143 Au maximum quatre moteurs individuels sont possibles 143 Au maximum quatre moteurs individuels sont possibles Version multiplexage Combinaison: Droit + Gauche Maître Esclave 143 R L 143 143 L R 143 143 143 143 Maître 143 143 Esclave Maître 143 03 Version: Gauche En option: branchement avec un dispositif de verrouillage possible par ex. FV mini (voir: Étape de montage 9 „Raccordement électrique“) Montage du dormant Montage du vantail Montage du dormant Montage du vantail 230 V Multiplexage possible pour KS2 S12 dans 230 V AC Version multiplexage Set A (Version: Droit) Version multiplexage Esclave 24 V R 283 Maître 230 V R 24 V DC, sans halogène ca. 3m, 3 x 0,5 mm2 Maître 283 Esclave Maître 283 230 V AC, sans halogène ca. 3m, 6 x 0,75 mm2 283 230 V AC, sans halogène ca. 3m, 6 x 0,75 mm2 Esclave Montage du vantail 283 283 Maître 283 Montage du dormant Esclave Montage du vantail Set C (Combinaison: Maître R + Esclave L (K)) 230 V AC, sans halogène ca. 3m, 6 x 0,75 mm2 283 283 Esclave L (K) Maître R Maître R 283 283 Esclave L (K) 283 Prise de raccordement, du client Maître R 283 Esclave L (K) 283 283 283 Maître 230 V R 24 V DC, sans halogène ca. 3m, 3 x 0,5 mm2 Montage du dormant Instructions de montage KS2 / KS2 Twin Esclave 24 V L 24 V DC, sans halogène ca. 3m, 3 x 0,5 mm2 283 Version multiplexage 24 283 283 Montage du dormant Esclave 24 V L (K) Maître 230 V L 283 283 283 Set B (Version: Gauche) Montage du vantail Montage du dormant Montage du vantail Préparations Du Montage 24 V Étape de montage 1 : inSpecTion aVanT Le MonTage 230 V Instructions importantes pour une installation sûre: Respecter toutes les consignes, une installation incorrecte peut entraîner des blessures graves ! La procédure d'essai des moteurs ne doit être effectuée que sur un support ou un dispositif d'essai antidérapant et sûr. L'élément d'essai ne doit pas être perturbé pendant le fonctionnement d'essai. L'essai ne peut être effectué que par ou sous la supervision d'un personnel qualifié. Stockage des moteurs sur site Des mesures de protection doivent être prises contre les dommages, la poussière, l'humidité ou la saleté. Les moteurs ne doivent être stockés que temporairement dans des locaux secs et bien aérés. Lors du contrôle des moteurs à chaîne, la chaîne doit se déployer et se rétracter selon un angle d'environ 90°. Pour les vérins dans le tuyau à enveloppe rond, les tubes du vérin doivent être bloqués contre toute rotation indépendante avant le début de l'essai afin d'éviter tout écart dans le système de détection de trajectoire. ! aVerTiSSeMenT Inspection des moteurs avant l'installation Les moteurs et la fenêtre doivent être vérifiés avant l'installation pour s'assurer de leur bon état mécanique et de leur intégralité. Les chaînes / broches des moteurs doivent être facilement extensibles et rétractables. Le châssis de la fenêtre doit être souple et équilibré en poids. reMarque Pour les vérifications, nous vous recommandons d‘utiliser notre valise de contrôle pour entraînements conçue pour les tensions 24 V DC / 230 V AC (voir tableau ci-dessous). Des produits défectueux ne doivent en aucun cas être mis en service. Mallette d'essai pour moteurs N° de commande : Application : 533981 Mallette de test pour le contrôle du sens de marche et de la communication des moteurs 24V DC ou 230V AC (batteries incluses) Tension d’alimentation : 230V AC Types du moteur : 24V DC / 230V AC Courant du moteur : Max. 3 A Affichage : Courant du moteur, charge de la batterie Température ambiante : -5 °C ... + 40 °C Boîtier plastique : 250 x 220 x 210 mm Poids : env. 3,6 kg Fonctionnalité / Équipement : Éléments de commande : 2 interrupteurs + 1 bouton Vérification de l'utilisation prévue L'utilisation prévue du moteur doit être vérifiée par rapport à l'utilisation prévue. Toute autre utilisation du moteur conduira à la perte de toute responsabilité et garantie. Mauvaise utilisation prévisible Une mauvaise utilisation prévisible des moteurs doit être évitée à tout prix ! En voici quelques exemples : • Ne pas raccorder directement 24V DC à 230V AC ! • Observer le fonctionnement synchrone et la commande séquentielle des moteurs dans les liaisons multiples • N'utilisez les moteurs qu'à l'intérieur, • évitez des forces supplémentaires, par exemple les forces transversales. Vérifier les exigences mécaniques Avant de commencer les travaux de montage, vérifiez si : • les surfaces de contact et la statique du profilé pour le transfert de charge sont suffisantes, • une structure de support pour la fixation sûre de l'accessoire est nécessaire, • les ponts thermiques (séparation thermique) dans les points d'attaque sont évitables, • il y a suffisamment d'espace pour le mouvement de pivotement du moteur Si ce n'est pas le cas, des contre-mesures doivent être prises ! ! Imot = __________ A Imax = __________ A Umot = __________ V _________ Imp/s fmot _________ % __________ A Ubatt = __________ V OFF A 24 V = ON A Spannung voltage 24 V = B 230 V ~ Taster push button Schalter switch 0 0 230 V ~ B Lι Lιι Prüfkoffer / Test Kit 24 V = / 230 V~ 04 Les surfaces de contact des consoles ou des supports de vantail doivent reposer entièrement sur le profilé de la fenêtre ou du cadre. Lors de l'ouverture et de la fermeture des moteurs, il ne doit y avoir aucun mouvement de basculement des pièces de fixation. Le profilé de fenêtre doit être fixé fermement et solidement. N PE ! pruDence Respecter la rigidité mécanique suffisante de la méthode de montage ainsi que la plage de pivotement du moteur ! Si ceux-ci ne sont pas garantis, un autre type de fixation ou bien de moteur doit être choisi. Instructions de montage KS2 / KS2 Twin 25 Préparations Du Montage Étape de montage 2 : conDiTionS préaLabLeS au MonTage eT préparaTion Du MonTage Les conditions suivantes doivent être remplies lors de l'assemblage des moteurs afin qu'ils puissent être correctement assemblés avec d'autres pièces et une fenêtre pour former une machine complète sans compromettre la sécurité et la santé des personnes : 1. La conception du moteur doit répondre aux exigences. 2. Les accessoires de montage (équerre de vantail, équerre) doivent être adaptés au profil de la fenêtre ; les perçages en fonction du profil doivent être respectés. 3. L'espace requis sur le cadre et le profilé de vantail doit être suffisant pour l'installation du moteur. 4. La fenêtre doit être en parfait état mécanique avant l'installation. Elle doit s'ouvrir et se fermer facilement. 5. Les fixations pour le montage de l'actionneur doivent correspondre au matériau de la fenêtre (voir tableau). Vérifier les données de la fenêtre sur le site. • Mesurer FAB et FAH. • Vérifier / calculer le poids du vantail. Si on ne le connaît pas, on peut le déterminer approximativement à l'aide de la formule suivante : (poids du vantail) épaisseur du verre Densité Part du du verre cadre • Vérifier / calculer la force du moteur requise et la comparer avec les données du moteur. Si on ne la connaît pas, on peut la déterminer approximativement à l'aide de la formule suivante : Demi-ronde avec fente, Demi-ronde avec empreinte cruciforme, Hexagone, forme spéciale Vis taraudeuses, vis filetées, vis à tôle : p.ex. ISO 4762, ISO 4017, ISO 7049, ISO 7085, DIN 7500 ss s Tête cylindrique avec six pans creux, dentelure interne (Torx), empreinte cruciforme, à six pans externes FF F Écrou à rivet aveugle Vis pour plastique : p. ex. DIN 95606, DIN 95607, ISO 7049, ISO 7085, DIN 7500 Demi-ronde avec empreinte cruciforme, six pans creux, Torx Outils nécessaires nécessaires Outils •• •• •• •• •• •• •• •• •• 26 Stylo marqueur marqueur Stylo Pointeau Pointeau Marteau Marteau Tournevis (croix (croix et et porte-torx) porte-torx) Tournevis Dimensions en fonction Dimensions en fonction des des conditions conditions sur sur site site Clé àà douille douille hexagonale hexagonale tailles tailles 23 // 2,5 4 / 5/ 3/ 6/ 4 Clé Clé dynamométrique dynamométrique Clé Perceuse Perceuse Adhésif de de blocage blocage pour pour vis vis Adhésif éventuellement un outil pour écrous aveugles aveugles (taille (taille 6). 6). éventuellement un outil pour écrous Instructions de montage KS2 / KS2 Twin Toit a = Distance entre le point d'attaque et la charnière du vantail F = Force motrice s = Course Recommandation : visser à travers deux nervures de chambre Fenêtre en plexi 04 Fenêtres en acier, acier inoxydable, en aluminium Fenêtres en bois Façade Vis à bois : p.ex. DIN 96, DIN 7996, DIN 571 ss s FF F FAH FAH FAH GGG aa a FAH FAH FAH aa a aa a FAH FAH FAH FF F GGG GGG ss s Contenu de la livraison : Avant le montage, vérifiez l'intégralité de la quantité de l'article en fonction du bon de livraison. Accessoires pour moteur par chaîne Notice de montage et de mise en service Symbole d‘avertissement autocollant „Risque d‘écrasement“ (1x) Détermination Des Supports De Vantail 24 V Étape de montage 3: Détermination des supports de vantail 230 V Schéma de perçage des support de vantail Support de vantail F17 Support de vantail F18 Support de vantail F18-1 M5 (x2) 7 18 M5 (x2) M3x25 DIN427 , M5 (x2) 75 5 M3x25 DIN427 M3x25 DIN427 avec K105 avec K105 avec K105 Support de vantail F19 Support de vantail F20 Support de vantail F21 10 10 M3x25 DIN427 M3x25 DIN427 Ø3 11 Ø5,5 x2 Ø5,5/10,4 x2 Ø5,5 x2 32 45 avec K105 avec K105 avec K93, K94, K129, K130 (B1, K128) Support de vantail F35 Support de vantail F37 8 6 5,5x7 x2 M3x25 DIN427 05 M3x25 DIN427 Ø5,5 x2 avec K93, K94, K129, K130 avec K93, K94, K129, K130 Support de vantail F95 Support de vantail F120 Ø3 40 26 40 M3x25 7 7 26 67 63 Ø3 67 63 M3x25 avec K96 Instructions de montage KS2 / KS2 Twin 27 Détermination Des Consoles De Vantail Étape de montage 4: Détermination des consoles de vantail 24 V 230 V Schémas de perçage de consoles Console K105-B Console K105-A Console K106 avec F17, F18, F19, F20 avec F17 (FAH min. 700 mm) avec F19 FAH min. 700 mm F20 FAH min. 500 mm Console K93 Console K94 Console K96-1 avec F21 avec F21, F35, F37 avec F95 Console K129 Console K128 Console K130 avec F21, F35, F37 sur fenêtre de toit Schüco AWS 57RO sur fenêtre deguillotine avantail Schüco AWS102 SK Console B1 Console K125 sur lanterneaux avec F21 et K125 sur lanterneaux avec B1 et F21 05 28 Instructions de montage KS2 / KS2 Twin Exemples D‘Utilisation 24 V Exemples d‘utilisation 230 V Exemples d‘utilisation Vantail basculant intérieure Montage du vantail Vantail battant extérieur Montage du dormant FL 9 12-24 12-18 RA 12 -18 16 9 55 55 K94 18 25 F21 16 Vantail basculant intérieure Montage du vantail 55 Représentation sur fenêtre alu Représentation sur fenêtre bois + alu Représentation sur fenêtre alu Vantail battant extérieur Montage du dormant Vantail basculant intérieure Montage du dormant Vantail basculant intérieure Montage du dormant F21 K129 28 9 21 min. 15 50 max. 35 RA max. 33 26 min. 7 28 FL 19 19 6 55,5 78 Représentation sur fenêtre alu Représentation sur fenêtre alu Représentation sur fenêtre plastique Vantail basculant intérieure Montage du dormant Vantail battant extérieur Montage du dormant Vantail battant extérieur Montage du dormant 10 52,5 60 19 K130 9 26 16 RA RA Représentation sur fenêtre acier Représentation sur fenêtre alu Représentation sur fenêtre alu Vantail battant extérieur Vantail basculant intérieure Profil installation Vantail battant extérieur Montage du dormant 15 21 30 Représentation sur fenêtre alu 7 22 K106 26 10 K93 41 F21 F18 Représentation sur fenêtre alu 26 41 40,5 7 Montage sur montant latéraux et appui F21 05 max. 33 min. 7 78 52,5 FL 30 23 11 11,5 9 F21 K128 RA Représentation sur fenêtre alu (Façade) Instructions de montage KS2 / KS2 Twin 29 Détermination Du Schéma De Perçage Étape de montage 5a: Schéma de perçage pour Consoles K94 / K129 et Support de vantail F21 L‘application Solo KS2 xxx / Version: Droit 24 V (Vantail basculant - intérieure) K94 = 24 K129 = 36 B A AK 143,5 F21 3 min. RA 8 12 32 12 C K94 K129 8 123,5 1/2 FAB FL FAB min.: X = symétrique / Y = asymétrique Variantes possibles: Vantail basculant - intérieure Vantail battant - intérieure Vantail pivotante - intérieure Course 200 Course 300 Course 400 Course 500 Course 600 Course 800 A B C X Y 336 350 172,5 ≥ 380 ≥ 335 381 395 217,5 ≥ 470 ≥ 380 431 445 267,5 ≥ 570 ≥ 430 546 560 382,5 ≥ 800 ≥ 545 546 560 382,5 ≥ 800 ≥ 545 626 640 462,5 ≥ 960 ≥ 625 Version: Gauche Version gauche (L): identique à la version droite (R), jcependant inversée Lors d‘un montage de deux moteurs (fonctionnement en tandem) une distance de 50 mm entre les moteurs doit être observée. L‘application Solo KS2-Twin xxx 24 V (Vantail basculant - intérieure) B A K94 = 24 K129 = 36 05 Fenêtre de pivot 143,5 E 143,5 AK 3 min. RA F21 8 32 12 12 123,5 8 123,5 1/2 FAB D FL FAB min.: X Course 200 Course 300 Course 400 Course 500 Course 600 A B D E X 30 641 655 601 354 ≥ 640 831 845 791 544 ≥ 830 Instructions de montage KS2 / KS2 Twin 831 845 791 544 ≥ 830 1061 1075 1021 774 ≥ 1060 1061 1075 1021 774 ≥ 1060 Variantes possibles: Vantail basculant - intérieure Vantail battant - intérieure Vantail pivotante - intérieure Fenêtre de pivot K94 K129 Détermination Du Schéma De Perçage L‘application Solo KS2 xxx / Version: Droit 230 V (Vantail basculant - intérieure) K94 = 24 K129 = 36 B A AK 283,5 F21 3 min. RA 32 12 8 12 C K94 K129 8 263,5 1/2 FAB FL FAB min.: X = symétrique / Y = asymétrique Variantes possibles: Vantail basculant - intérieure Vantail battant - intérieure Vantail pivotante - intérieure Course 200 Course 300 Course 400 Course 500 Course 600 Course 800 571 585 267,5 ≥ 570 ≥ 570 686 700 382,5 ≥ 800 ≥ 685 686 700 382,5 ≥ 800 ≥ 685 766 780 462,5 ≥ 960 ≥ 765 Fenêtre de pivot Version: Gauche Version gauche (L): identique à la version droite (R), jcependant inversée Lors d‘un montage de deux moteurs (fonctionnement en tandem) une distance de 50 mm entre les moteurs doit être observée. Force de traction - Montage du vantail - moteur se déplace avec la fenêtre 230 V Console: K94 Support de vantail: F21 moteur: fixe Espace minimum nécessaire pour le dormant: 21 mm Console: K129 Support de vantail: F21 moteur fixe Espace minimum nécessaire pour le dormant: 25 mm: min. 12 39 14 39 A K94 55 K129 55 min. 7 max. 13 K94 55 min. 12 max. 18 A M5x10 A DIN 7500 18 M5x10 DIN 7500 F21 min. 21 M5x10 DIN 7500 9 F21 min. 16 F21 05 min. 25 Console: K94 Support de vantail: F21 Moteur: fixe Espace minimum nécessaire pour le dormant: 16 mm 54 24 V 521 535 217,5 ≥ 570 ≥ 520 max. 24 A B C X Y 476 490 172,5 ≥ 570 ≥ 475 (Vantail basculant - intérieure) Hauteur extérieure minimale du vantail (FAH) Hauteur extérieure minimale du vantail (FAH) Hauteur extérieure minimale du vantail (FAH) Course 200 300 400 500 600 800 Course 200 300 400 500 600 800 Course 200 300 400 500 600 800 Hauteur 325 500 750 975 1200 1600 Hauteur 325 450 550 675 800 1080 Hauteur 325 450 550 675 800 1080 Instructions de montage KS2 / KS2 Twin 31 Détermination Du Schéma De Perçage Étape de montage 5b: Schéma de perçage pour Support de vantail F120 / F95 L‘application Solo KS2 xxx / Version: Droit 24 V (Vantail basculant - intérieure) A 143 AK F120 F95 138 F120 = min. 28 F95 = min. 28 26 56 RA 1/2 FAB D FL FAB min.: X = symétrique / Y = asymétrique Course 200 Course 300 Course 400 Course 500 Course 600 Course 800 A D X Y 335 325 ≥ 380 ≥ 335 380 370 ≥ 470 ≥ 380 430 420 ≥ 570 ≥ 430 545 535 ≥ 800 ≥ 545 545 535 ≥ 800 ≥ 545 625 615 ≥ 960 ≥ 625 Variantes possibles: Vantail basculant - intérieure Vantail battant - intérieure Vantail pivotante - intérieure Fenêtre de pivot Version: Gauche Version gauche (L): identique à la version droite (R), jcependant inversée Lors d‘un montage de deux moteurs (fonctionnement en tandem) une distance de 50 mm entre les moteurs doit être observée. L‘application Solo KS2-Twin xxx 24 V (Vantail basculant - intérieure) A 05 AK E 143 143 F120 F95 1/2 FAB 138 D FL FAB min.: X Course 200 Course 300 Course 400 Course 500 Course 600 A D E X 32 640 630 354 ≥ 640 830 820 544 ≥ 830 Instructions de montage KS2 / KS2 Twin 830 820 544 ≥ 830 1060 1050 774 ≥ 1060 1060 1050 774 ≥ 1060 Variantes possibles: Vantail basculant - intérieure Vantail battant - intérieure Vantail pivotante - intérieure Fenêtre de pivot F120 = min. 28 F95 = min. 28 138 56 26 RA Détermination Du Schéma De Perçage L‘application Solo KS2 xxx / Version: Droit 230 V (Vantail basculant - intérieure) A AK 283 F120 F95 F120 = min. 28 F95 = min. 28 278 56 26 RA 1/2 FAB D FL FAB min.: X = symétrique / Y = asymétrique Variantes possibles: Vantail basculant - intérieure Vantail battant - intérieure Vantail pivotante - intérieure Course 200 Course 300 Course 400 Course 500 Course 600 Course 800 A D X Y 475 465 ≥ 570 ≥ 475 520 510 ≥ 570 ≥ 520 570 560 ≥ 570 ≥ 570 685 675 ≥ 800 ≥ 685 685 675 ≥ 800 ≥ 685 765 755 ≥ 960 ≥ 765 Fenêtre de pivot Version: Gauche Version gauche (L): identique à la version droite (R), jcependant inversée Lors d‘un montage de deux moteurs (fonctionnement en tandem) une distance de 50 mm entre les moteurs doit être observée. 24 V 230 V Console: Support de vantail: F120 Moteur: fixe Force de traction - Montage du dormant - moteur se déplace pas avec la fenêtre Espace minimum nécessaire pour le dormant: 28 mm Console: Support de vantail: F95 Moteur: fixe Espace minimum nécessaire pour le dormant: 28 mm 05 78 A min. 28 FÜ = min. 10 min. 6 max. 32 70 max. 35 min. 9 70 5 21 15 min. 28 13 A F95 F120 50 (Vantail basculant - intérieure) Hauteur extérieure minimale du vantail (FAH) Hauteur extérieure minimale du vantail (FAH) Course 200 300 400 500 600 800 Course 200 300 400 500 600 800 Hauteur 425 500 600 775 950 1250 Hauteur 425 500 600 775 950 1250 Instructions de montage KS2 / KS2 Twin 33 Détermination Du Schéma De Perçage Schéma de perçage pour Console K96-1 et Étape de montage 5c: Support de vantail F95 L‘application Solo KS2 xxx / Version: Droit 24 V 5.5 (Vantail basculant - intérieure) 4 B AK K96-1 143,5 11 5 9 7 4 A F95 1/2 FAB 128,5 23 10 min. de pivotement min.30 30++Zone Schwenkbereich 56 26 4 10 17 RA Détail K96-1 15 C FL FAB min.: X = symétrique / Y = asymétrique Variantes possibles: Vantail basculant - intérieure Vantail pivotante - intérieure Fenêtre de pivot Course 200 Course 300 Course 400 Course 500 Course 600 Course 800 A B C X Y 336 350 177,5 ≥ 380 ≥ 335 381 395 222,5 ≥ 470 ≥ 380 431 445 272,5 ≥ 570 ≥ 430 546 560 387,5 ≥ 800 ≥ 545 546 560 387,5 ≥ 800 ≥ 545 626 640 467,5 ≥ 960 ≥ 625 Version: Gauche Version gauche (L): identique à la version droite (R), jcependant inversée Lors d‘un montage de deux moteurs (fonctionnement en tandem) une distance de 50 mm entre les moteurs doit être observée. L‘application Solo KS2-Twin xxx 24 V (Vantail basculant - intérieure) A AK E 143,5 143,5 K96-1 11 05 128,5 5 9 7 4 4 5.5 Détail K96-1 F95 1/2 FAB 128,5 15 D B FL FAB min.: X Course 200 Course 300 Course 400 Course 500 Course 600 A B D E X 34 641 655 611 354 ≥ 640 831 845 801 544 ≥ 830 Instructions de montage KS2 / KS2 Twin 831 845 801 544 ≥ 830 1061 1075 1031 774 ≥ 1060 1061 1075 1031 774 ≥ 1060 Variantes possibles: Vantail basculant - intérieure Vantail pivotante - intérieure Fenêtre de pivot min. ++ Zone de pivotement min.3030 Schwenkbereich 23 10 4 56 26 10 17 RA Détermination Du Schéma De Perçage L‘application Solo KS2 xxx / Version: Droit 230 V 5.5 B 4 A AK 9 7 11 283,5 K96-1 15 F95 min. + Zone de pivotement min.3030 + Schwenkbereich 23 10 56 26 10 4 RA 1/2 FAB 268,5 C FL FAB min.: X = symétrique / Y = asymétrique Course 200 Course 300 Course 400 Course 500 Course 600 Course 800 A B C X Y 476 490 177,5 ≥ 570 ≥ 475 24 V 521 535 222,5 ≥ 570 ≥ 520 230 V 571 585 272,5 ≥ 570 ≥ 570 686 700 387,5 ≥ 800 ≥ 685 686 700 387,5 ≥ 800 ≥ 685 766 780 467,5 ≥ 960 ≥ 765 Variantes possibles: Vantail basculant - intérieure Vantail pivotante - intérieure Fenêtre de pivot Version: Gauche Version gauche (L): identique à la version droite (R), jcependant inversée Lors d‘un montage de deux moteurs (fonctionnement en tandem) une distance de 50 mm entre les moteurs doit être observée. Force de traction - Montage du dormant - moteur se déplace pas avec la fenêtre (Vantail basculant - intérieure) Console: K96-1 Support de vantail: F95 Moteur: tournant M5x16 DIN 7500 K96-1 max. 24.5 min. 9.5 Espace minimum nécessaire pour le dormant: 30 mm Zone de pivotement: ~ 8 mmca. 8 mm avec unbei angle de 60° 60°d‘ouverture Öffnungswinkel 40 min. 7 max. 33 4,5 A 05 min. 30 Détail K96-1 17 4 5 (Vantail basculant - intérieure) F95 78 Hauteur extérieure minimale du vantail (FAH) Course 200 300 400 500 600 800 Hauteur 250 325 400 500 600 800 Instructions de montage KS2 / KS2 Twin 35 Détermination Du Schéma De Perçage Schéma de perçage pour Console K94 et Étape de montage 5d: Support de vantail F21 L‘application Solo KS2 xxx / Version: Droit 24 V (Vantail basculant - extérieure) 1/2 FAB C 12 8 K94 123,5 12 32 8 AK F21 K94 = 24 10 RA 143,5 A B FL FAB min.: X = symétrique / Y = asymétrique Course 200 Course 300 Course 400 Course 500 Course 600 Course 800 A B C X Y 336 350 172,5 ≥ 380 ≥ 335 381 395 217,5 ≥ 470 ≥ 380 431 445 267,5 ≥ 570 ≥ 430 546 560 382,5 ≥ 800 ≥ 545 546 560 382,5 ≥ 800 ≥ 545 626 640 462,5 ≥ 960 ≥ 625 Variantes possibles: Vantail basculant - extérieure Vantail battant - extérieure Vantail pivotante - extérieure Vantail à guillotine avantail Fenêtre de pivot Version: Gauche Version gauche (L): identique à la version droite (R), jcependant inversée Lors d‘un montage de deux moteurs (fonctionnement en tandem) une distance de 50 mm entre les moteurs doit être observée. L‘application Solo KS2-Twin xxx 24 V (Vantail basculant - extérieure) D 123,5 05 K94 8 1/2 FAB 32 12 F21 12 8 AK E 143,5 143,5 A FL B FAB min.: X Course 200 Course 300 Course 400 Course 500 Course 600 A B D E X 36 641 655 601 354 ≥ 640 831 845 791 544 ≥ 830 Instructions de montage KS2 / KS2 Twin 831 845 791 544 ≥ 830 1061 1075 1021 774 ≥ 1060 1061 1075 1021 774 ≥ 1060 Variantes possibles: Vantail basculant - extérieure Vantail battant - extérieure Vantail pivotante - extérieure Fenêtre de pivot Vantail à guillotine avantail K94 = 24 10 RA 123,5 Détermination Du Schéma De Perçage L‘application Solo KS2 xxx / Version: Droit 230 V (Vantail basculant - extérieure) 1/2 FAB C 8 K94 263,5 12 12 32 8 AK F21 K94 = 24 10 RA 283,5 A B FL FAB min.: X = symétrique / Y = asymétrique Variantes possibles: Vantail basculant - extérieure Vantail battant - extérieure Vantail pivotante - extérieure Vantail à guillotine avantail Course 200 Course 300 Course 400 Course 500 Course 600 Course 800 A B C X Y 476 490 172,5 ≥ 570 ≥ 475 24 V 521 535 217,5 ≥ 570 ≥ 520 571 585 267,5 ≥ 570 ≥ 570 230 V 686 700 382,5 ≥ 800 ≥ 685 686 700 382,5 ≥ 800 ≥ 685 766 780 462,5 ≥ 960 ≥ 765 Fenêtre de pivot Version: Gauche Version gauche (L): identique à la version droite (R), jcependant inversée Lors d‘un montage de deux moteurs (fonctionnement en tandem) une distance de 50 mm entre les moteurs doit être observée. Force de traction - Montage du dormant - moteur se déplace pas avec la fenêtre (Vantail basculant - extérieure) Console: K94 Support de vantail: F21 Moteur: fixe 05 Espace minimum nécessaire pour le dormant: 22 mm min. 22 M5x10 DIN 7500 26 10 51 min. 11 max. 17 K94 F21 A 41 55 Hauteur extérieure minimale du vantail (FAH) Course 200 300 400 500 600 800 Hauteur 325 450 550 675 800 1080 Instructions de montage KS2 / KS2 Twin 37 Détermination Du Schéma De Perçage Étape de montage 5e: Schéma de perçage pour Consolen K130 et Support de vantail F21 L‘application Solo KS2 xxx / Version: Droit 24 V (Vantail battant - extérieure) B A RA 143 32 F21 K130 AK 6,5 6,5 6,5 38 10 32 FL 6,5 C 131,5 1/2 RLB FAB min.: X = symétrique / Y = asymétrique Variantes possibles: Vantail battant - extérieure Lucarne-Vantail battant Vantail à guillotine avantail Course 200 Course 300 Course 400 Course 500 A B C X Y 335 350 180,5 ≥ 395 ≥ 350 380 395 225,5 ≥ 485 ≥ 395 430 445 275,5 ≥ 585 ≥ 445 545 560 390,5 ≥ 815 ≥ 560 Version gauche (L): identique à la version droite (R), jcependant inversée Lors d‘un montage de deux moteurs (fonctionnement en tandem) une distance de 50 mm entre les moteurs doit être observée. L‘application Solo KS2-Twin xxx 24 V (Vantail battant - extérieure) B 05 A RA 143 E 143 K130 AK F21 32 38 10 32 FL 6,5 6,5 6,5 131,5 6,5 131,5 1/2 RLB D FAB min.: X Course 200 Course 300 Course 400 Course 500 A B D E X 38 640 655 617 354 ≥ 655 830 845 807 544 ≥ 845 Instructions de montage KS2 / KS2 Twin 830 845 807 544 ≥ 845 1060 1075 1037 774 ≥ 1075 Version: Gauche Variantes possibles: Vantail battant - extérieure Lucarne-Vantail battant Vantail à guillotine avantail Détermination Du Schéma De Perçage L‘application Solo KS2 xxx / Version: Droit 230 V (Vantail battant - extérieure) B A 283 RA F21 32 AK K130 6,5 38 32 10 FL 6,5 6,5 C 6,5 271,5 1/2 RLB FAB min.: X = symétrique / Y = asymétrique Variantes possibles: Vantail battant - extérieure Lucarne-Vantail battant Vantail à guillotine avantail Course 200 Course 300 Course 400 Course 500 A B C X Y 475 490 180,5 ≥ 585 ≥ 490 570 585 275,5 ≥ 585 ≥ 585 685 700 390,5 ≥ 815 ≥ 700 Version: Gauche Version gauche (L): identique à la version droite (R), jcependant inversée Lors d‘un montage de deux moteurs (fonctionnement en tandem) une distance de 50 mm entre les moteurs doit être observée. 230 V Force de compression - Montage du dormant - moteur se déplace pas avec la fenêtre Console: K130 Support de vantail: F21 Moteur: fixe (Vantail battant - extérieure) 05 Espace minimum nécessaire pour le dormant: 22 mm A 60 23 13 38 15 F21 K130 min. 22 24 V 520 535 225,5 ≥ 585 ≥ 535 53 65 Hauteur extérieure minimale du vantail (FAH) Course 200 300 400 500 Hauteur 350 400 450 600 Instructions de montage KS2 / KS2 Twin 39 Détermination Du Schéma De Perçage Étape de montage 5f: Schéma de perçage pour Consolen K94 et Support de vantail F21 L‘application Solo KS2 xxx / Version: Droit 24 V (Vantail battant - extérieure) FAB min.: X = symétrique / Y = asymétrique B RA FL A 143,5 K94 = 24 F21 10 32 12 8 AK 12 8 C 123,5 K94 1/2 FAB Variantes possibles: Vantail basculant - extérieure Vantail battant - extérieure Vantail pivotante - extérieure Vantail à guillotine avantail Course 200 Course 300 Course 400 Course 500 A B C X Y 336 350 172,5 ≥ 380 ≥ 335 381 395 217,5 ≥ 470 ≥ 380 431 445 267,5 ≥ 570 ≥ 430 546 560 382,5 ≥ 800 ≥ 545 Fenêtre de pivot Version: Gauche Version gauche (L): identique à la version droite (R), jcependant inversée Lors d‘un montage de deux moteurs (fonctionnement en tandem) une distance de 50 mm entre les moteurs doit être observée. L‘application Solo KS2-Twin xxx 24 V (Vantail battant - extérieure) FAB min.: X 05 RA B FL A E 143,5 10 K94 = 24 143,5 AK 8 12 32 F21 123,5 12 123,5 1/2 FAB 8 K94 D Course 200 Course 300 Course 400 Course 500 A B D E X 40 641 655 601 354 ≥ 640 831 845 791 544 ≥ 830 Instructions de montage KS2 / KS2 Twin 831 845 791 544 ≥ 830 1061 1075 1021 774 ≥ 1060 Variantes possibles: Vantail basculant - extérieure Vantail battant - extérieure Vantail pivotante - extérieure Fenêtre de pivot Vantail à guillotine avantail Détermination Du Schéma De Perçage L‘application Solo KS2 xxx / Version: Droit 230 V (Vantail battant - extérieure) FAB min.: X = symétrique / Y = asymétrique B RA FL A 283,5 K94 = 24 F21 10 32 8 AK 12 12 C 263,5 8 K94 1/2 FAB Variantes possibles: Vantail basculant - extérieure Vantail battant - extérieure Vantail pivotante - extérieure Vantail à guillotine avantail Course 200 Course 300 Course 400 Course 500 A B C X Y 476 490 172,5 ≥ 570 ≥ 475 24 V 521 535 217,5 ≥ 570 ≥ 520 571 585 267,5 ≥ 570 ≥ 570 230 V 686 700 382,5 ≥ 800 ≥ 685 Fenêtre de pivot Version: Gauche Version gauche (L): identique à la version droite (R), jcependant inversée Lors d‘un montage de deux moteurs (fonctionnement en tandem) une distance de 50 mm entre les moteurs doit être observée. Force de compression - Montage du dormant - moteur se déplace pas avec la fenêtre (Vantail battant - extérieure) Console: K94 Support de vantail: F21 Moteur: fixe 05 Espace minimum nécessaire pour le dormant: 22 mm M5x10 DIN 7500 A 51 K94 min. 22 min. 11 max. 17 10 26 F21 41 55 Hauteur extérieure minimale du vantail (FAH) Course 200 300 400 500 Hauteur 350 400 450 600 Instructions de montage KS2 / KS2 Twin 41 Détermination Du Schéma De Perçage Étape de montage 5g: Schéma de perçage pour Consolen K94 et Support de vantail F21 L‘application Solo KS2 xxx / Version: Droit 24 V (Vantail battant - extérieure) FAB min.: X = symétrique / Y = asymétrique B RA FL A 143,5 8 K94 = 24 F21 32 12 C K94 12 8 AK 123,5 1/2 FAB Variantes possibles: Vantail basculant - extérieure Vantail battant - extérieure Vantail pivotante - extérieure Vantail à guillotine avantail Course 200 Course 300 Course 400 Course 500 A B C X Y 336 350 172,5 ≥ 380 ≥ 335 381 395 217,5 ≥ 470 ≥ 380 431 445 267,5 ≥ 570 ≥ 430 546 560 382,5 ≥ 800 ≥ 545 Fenêtre de pivot Version: Gauche Version gauche (L): identique à la version droite (R), jcependant inversée Lors d‘un montage de deux moteurs (fonctionnement en tandem) une distance de 50 mm entre les moteurs doit être observée. L‘application Solo KS2-Twin xxx 24 V (Vantail battant - extérieure) FAB min.: X B RA FL A E 143,5 143,5 K94 = 24 05 F21 8 K94 12 32 1/2 FAB 123,5 12 123,5 8 AK D Course 200 Course 300 Course 400 Course 500 A B D E X 42 641 655 601 354 ≥ 640 831 845 791 544 ≥ 830 Instructions de montage KS2 / KS2 Twin 831 845 791 544 ≥ 830 1061 1075 1021 774 ≥ 1060 Variantes possibles: Vantail basculant - extérieure Vantail battant - extérieure Vantail pivotante - extérieure Fenêtre de pivot Vantail à guillotine avantail Détermination Du Schéma De Perçage L‘application Solo KS2 xxx / Version: Droit 230 V (Vantail battant - extérieure) FAB min.: X = symétrique / Y = asymétrique B RA FL A 283,5 32 12 8 K94 = 24 F21 C K94 12 8 AK 263,5 1/2 FAB Variantes possibles: Vantail basculant - extérieure Vantail battant - extérieure Vantail pivotante - extérieure Vantail à guillotine avantail Course 200 Course 300 Course 400 Course 500 A B C X Y 476 490 172,5 ≥ 570 ≥ 475 24 V 521 535 217,5 ≥ 570 ≥ 520 571 585 267,5 ≥ 570 ≥ 570 230 V 686 700 382,5 ≥ 800 ≥ 685 Fenêtre de pivot Version: Gauche Version gauche (L): identique à la version droite (R), jcependant inversée Lors d‘un montage de deux moteurs (fonctionnement en tandem) une distance de 50 mm entre les moteurs doit être observée. Force de compression - Montage du dormant - moteur se déplace pas avec la fenêtre (Vantail battant - extérieure) Console: K94 Support de vantail: F21 Moteur: fixe, tordu 05 Espace minimum nécessaire pour le dormant: 22 mm K94 39 min. 11 max. 17 min. 22 10 F21 M5x10 DIN 7500 A 41 55 Hauteur extérieure minimale du vantail (FAH) Course 200 300 400 500 Hauteur 400 500 700 800 Instructions de montage KS2 / KS2 Twin 43 Détermination Du Schéma De Perçage Étape de montage 5h: Schéma de perçage pour Consolen K128 et Support de vantail F21 L‘application Solo KS2 xxx / Version: Droit 24 V (Vantail battant - extérieure) FAB min.: X = symétrique / Y = asymétrique B A RA FL C 143 20 26 F21 32 14 14 124 28 AK 14 14 28 1/2 FAB K128 D Variantes possibles: Vantail basculant - extérieure Vantail battant - extérieure Vantail pivotante - extérieure Course 200 Course 300 Course 400 Course 500 A B C D X Y 335 365 192 325 ≥ 410 380 410 237 370 ≥ 500 430 460 287 420 ≥ 600 545 575 402 535 ≥ 830 ≥ 365 ≥ 410 ≥ 460 ≥ 575 Version: Gauche Version gauche (L): identique à la version droite (R), jcependant inversée Lors d‘un montage de deux moteurs (fonctionnement en tandem) une distance de 50 mm entre les moteurs doit être observée. L‘application Solo KS2-Twin xxx 24 V (Vantail battant - extérieure) FAB min.: X B 05 RA FL A E 143 143 20 26 F21 32 14 AK 14 28 C C D Course 200 Course 300 Course 400 Course 500 A B C D E X 44 640 670 301 630 354 830 860 396 820 544 830 860 396 820 544 1060 1090 511 1050 774 ≥ 640 ≥ 830 ≥ 830 ≥ 1060 Instructions de montage KS2 / KS2 Twin 14 1/2 FAB 14 28 K128 Variantes possibles: Vantail basculant - extérieure Vantail battant - extérieure Vantail pivotante - extérieure Détermination Du Schéma De Perçage L‘application Solo KS2 xxx / Version: Droit 230 V (Vantail battant - extérieure) FAB min.: X = symétrique / Y = asymétrique B A RA FL C 283 20 26 F21 32 14 14 264 28 AK 14 1/2 FAB 14 28 K128 D Course 200 Course 300 Course 400 Course 500 A B C D X Y 475 505 192 465 ≥ 600 520 550 237 510 ≥ 600 570 600 287 560 ≥ 600 685 715 402 675 ≥ 830 ≥ 505 ≥ 550 ≥ 600 ≥ 715 24 V 230 V Variantes possibles: Vantail basculant - extérieure Vantail battant - extérieure Vantail pivotante - extérieure Version: Gauche Version gauche (L): identique à la version droite (R), jcependant inversée Lors d‘un montage de deux moteurs (fonctionnement en tandem) une distance de 50 mm entre les moteurs doit être observée. Force de compression - Montage du dormant - moteur se déplace pas avec la fenêtre Console: K128 Support de vantail: F21 Moteur: fixe (Vantail battant - extérieure) 05 optional Montage de Schüco AWS 57RO 41 A 20 26 F21 34 14 K128 Hauteur extérieure minimale du vantail (FAH) Course 200 300 400 500 Hauteur 450 500 550 700 Instructions de montage KS2 / KS2 Twin 45 Détermination Du Schéma De Perçage Étape de montage 5i: Schéma de perçage pour Support de vantail F120 / F95 L‘application Solo KS2 xxx / Version: Droit 24 V (Vantail battant - intérieure) FAB min.: X = symétrique / Y = asymétrique FL 1/2 FAB 138 F120 = min. 28 56 F120 F95 F95 = min. 28 D 26 RA 143 AK A Variantes possibles: Vantail basculant - intérieure Vantail battant - intérieure Vantail pivotante - intérieure Course 200 Course 300 Course 400 Course 500 A D X Y 335 325 ≥ 380 ≥ 335 380 370 ≥ 470 ≥ 380 430 420 ≥ 570 ≥ 430 545 535 ≥ 800 ≥ 545 Fenêtre de pivot Version: Gauche Version gauche (L): identique à la version droite (R), jcependant inversée Lors d‘un montage de deux moteurs (fonctionnement en tandem) une distance de 50 mm entre les moteurs doit être observée. L‘application Solo KS2-Twin xxx 24 V (Vantail battant - intérieure) FAB min.: X 05 FL D 56 E 143 A Course 200 Course 300 Course 400 Course 500 A D E X 46 640 630 354 ≥ 640 830 820 544 ≥ 830 Instructions de montage KS2 / KS2 Twin 830 820 544 ≥ 830 1060 1050 774 ≥ 1060 138 143 AK Variantes possibles: Vantail basculant - intérieure Vantail battant - intérieure Vantail pivotante - intérieure Fenêtre de pivot F95 = min. 28 1/2 FAB F120 F95 F120 = min. 28 138 26 RA Détermination Du Schéma De Perçage L‘application Solo KS2 xxx / Version: Droit 230 V (Vantail battant - intérieure) FAB min.: X = symétrique / Y = asymétrique FL 1/2 FAB 278 F120 = min. 28 F120 F95 56 F95 = min. 28 D 26 RA 283 AK A Variantes possibles: Vantail basculant - intérieure Vantail battant - intérieure Vantail pivotante - intérieure Course 200 Course 300 Course 400 Course 500 A D X Y 475 465 ≥ 570 ≥ 475 520 510 ≥ 570 ≥ 520 570 560 ≥ 570 ≥ 570 685 675 ≥ 800 ≥ 685 Fenêtre de pivot Version: Gauche Version gauche (L): identique à la version droite (R), jcependant inversée Lors d‘un montage de deux moteurs (fonctionnement en tandem) une distance de 50 mm entre les moteurs doit être observée. 24 V 230 V Console: Support de vantail: F120 Moteur: fixe Force de compression - Montage du dormant - moteur se déplace pas avec la fenêtre Espace minimum nécessaire pour le dormant: 28 mm Console: Support de vantail: F95 Moteur: fixe Espace minimum nécessaire pour le dormant: 28 mm 05 (Vantail battant - intérieure) 50 78 70 min. 6 min. 28 5 13 15 max. 32 max. 35 min. 28 F95 70 min. 9 21 F120 A FÜ min. 10 A Hauteur extérieure minimale du vantail (FAH) Hauteur extérieure minimale du vantail (FAH) Course 200 300 400 500 Course 200 300 400 500 Hauteur 350 400 450 700 Hauteur 350 400 450 700 Instructions de montage KS2 / KS2 Twin 47 Détermination Du Schéma De Perçage Étape de montage 5j: Schéma de perçage pour Consolen K94 et Support de vantail F21 L‘application Solo KS2 xxx / Version: Droit 24 V (Vantail battant - intérieure) FAB min.: X = symétrique / Y = asymétrique 123,5 FL 8 C 32 12 F21 143,5 AK 12 8 K94 = 24 RA 1/2 FAB K94 A B Variantes possibles: Vantail basculant - intérieure Vantail battant - intérieure Vantail pivotante - intérieure Course 200 Course 300 Course 400 Course 500 A B C X Y 336 350 172,5 ≥ 380 ≥ 335 381 395 217,5 ≥ 470 ≥ 380 431 445 267,5 ≥ 570 ≥ 430 546 560 382,5 ≥ 800 ≥ 545 Version: Gauche Version gauche (L): identique à la version droite (R), jcependant inversée Lors d‘un montage de deux moteurs (fonctionnement en tandem) une distance de 50 mm entre les moteurs doit être observée. L‘application Solo KS2-Twin xxx 24 V (Vantail battant - intérieure) FAB min.: X RA D FL 123,5 123,5 8 12 32 1/2 FAB F21 E 143,5 A AK 12 8 K94 = 24 05 143,5 K94 B Course 200 Course 300 Course 400 Course 500 A B D E X 48 641 655 601 354 ≥ 640 831 845 791 544 ≥ 830 Instructions de montage KS2 / KS2 Twin 831 845 791 544 ≥ 830 1061 1075 1021 774 ≥ 1060 Variantes possibles: Vantail basculant - intérieure Vantail battant - intérieure Vantail pivotante - intérieure Détermination Du Schéma De Perçage L‘application Solo KS2 xxx / Version: Droit 230 V (Vantail battant - intérieure) FAB min.: X = symétrique / Y = asymétrique 263,5 FL 8 C 32 12 F21 283,5 AK 12 8 K94 = 24 RA 1/2 FAB K94 A B Course 200 Course 300 Course 400 Course 500 A B C X Y 476 490 172,5 ≥ 570 ≥ 475 24 V 521 535 217,5 ≥ 570 ≥ 520 571 585 267,5 ≥ 570 ≥ 570 230 V 686 700 382,5 ≥ 800 ≥ 685 Variantes possibles: Vantail basculant - intérieure Vantail battant - intérieure Vantail pivotante - intérieure Version: Gauche Version gauche (L): identique à la version droite (R), jcependant inversée Lors d‘un montage de deux moteurs (fonctionnement en tandem) une distance de 50 mm entre les moteurs doit être observée. Force de compression - Montage du vantail - moteur se déplace avec la fenêtre (Vantail battant - intérieure) Console: K94 Support de vantail: F21 moteur: fixe 05 Espace minimum nécessaire pour le dormant: 16 mm 55 F21 A 39 min.16 9 min. 12 max. 18 K94 M5x10 DIN 7500 Hauteur extérieure minimale du vantail (FAH) Course 200 300 400 500 Hauteur 350 400 450 600 Instructions de montage KS2 / KS2 Twin 49 Détermination Du Schéma De Perçage Étape de montage 5k: Schéma de perçage pour Consolen K93 et Support de vantail F21 L‘application Solo KS2 xxx / Version: Droit 24 V (Vantail battant - extérieure) B G 143,5 32 AK F21 K93 K93 l‘intérieur l‘extérieur 13 17 FL RA 17 13 1/2 RLB C 130,5 A 160,5 FAB min.: X = symétrique / Y = asymétrique A B C X Y 200 300 400 500 336 350 179,5 ≥ 380 381 395 224,5 ≥ 470 431 445 274,5 ≥ 570 546 560 389,5 ≥ 800 ≥ 335 ≥ 380 ≥ 430 ≥ 545 Console K93 l‘extérieur Course Course Console K93 l‘intérieur A B G X Y 200 300 400 500 336 350 209,5 ≥ 440 381 395 254,5 ≥ 530 431 445 304,5 ≥ 630 546 560 419,5 ≥ 860 ≥ 395 ≥ 440 ≥ 490 ≥ 605 Variantes possibles: Vantail basculant - extérieure Vantail battant - extérieure Vantail à guillotine avantail Lucarne-Vantail battant Lucarne-Vantail basculant Version: Gauche Lanterneaux Version gauche (L): identique à la version droite (R), jcependant inversée Lors d‘un montage de deux moteurs (fonctionnement en tandem) une distance de 50 mm entre les moteurs doit être observée. L‘application Solo KS2-Twin xxx 24 V (Vantail battant - extérieure) H 160,5 05 K93 160,5 l‘extérieur RA FL B D AK 17 1/2 RLB F21 K93 l‘intérieur 32 13 13 E 130,5 130,5 143,5 143,5 A FAB min.: X Console K93 l‘intérieur 50 Console K93 l‘extérieur Course 200 400 500 Course 200 400 500 A B D E X 641 655 615 354 831 845 805 544 1061 1075 1035 774 641 655 354 675 831 845 544 865 1061 1075 774 1095 ≥ 640 ≥ 830 ≥ 1060 A B E H X ≥ 700 ≥ 890 ≥ 1120 Instructions de montage KS2 / KS2 Twin Variantes possibles: Vantail basculant - extérieure Vantail battant - extérieure Lanterneaux Vantail à guillotine avantail Lucarne-Vantail basculant Lucarne-Vantail battant 17 Détermination Du Schéma De Perçage L‘application Solo KS2 xxx / Version: Droit 230 V (Vantail battant - extérieure) B G 283,5 32 AK F21 K93 K93 l‘intérieur l‘extérieur FL RA 17 13 13 1/2 RLB 17 C 270,5 A 300,5 200 300 400 500 476 490 179,5 ≥ 570 521 535 224,5 ≥ 570 571 585 274,5 ≥ 570 686 700 389,5 ≥ 800 ≥ 475 ≥ 520 ≥ 570 ≥ 685 230 V 200 300 400 500 476 490 209,5 ≥ 630 521 535 254,5 ≥ 630 571 585 304,5 ≥ 630 686 700 419,5 ≥ 860 ≥ 535 ≥ 580 ≥ 630 ≥ 745 Variantes possibles: Vantail basculant - extérieure Vantail battant - extérieure Vantail à guillotine avantail Lucarne-Vantail battant Version gauche (L): identique à la version droite (R), jcependant inversée Lors d‘un montage de deux moteurs (fonctionnement en tandem) une distance de 50 mm entre les moteurs doit être observée. Force de compression - Montage sur appui - moteur se déplace pas avec la fenêtre (Vantail battant - extérieure) Console: K93 Support de vantail: F21 moteur: fixe 05 M5x10 DIN 7500 F21 41 A 26 Espace minimum nécessaire pour le console avec moteur: 30 mm Perçages en haut Lucarne-Vantail basculant Version: Gauche Lanterneaux Perçages en bas languettes vers l‘extérieur languettes vers l‘intérieur min. 30 24 V A B G X Y Console K93 l‘extérieur min. 11 max. 30 A B C X Y Console K93 l‘intérieur Course Course FAB min.: X = symétrique / Y = asymétrique K93 22 30 Schüco FW50 Hauteur extérieure minimale du vantail (FAH) Course 200 300 400 500 Hauteur 350 400 450 600 Instructions de montage KS2 / KS2 Twin 51 Détermination Du Schéma De Perçage Étape de montage 5l: Schéma de perçage pour Consolen K94 / K129 et Support de vantail F21 moteur latéralement L‘application Tandem KS2 xxx / Combinaison Droit / Gauche 24 V 336 381 431 546 546 626 350 172,5 ≥ 380 395 217,5 ≥ 470 445 267,5 ≥ 570 560 382,5 ≥ 800 560 382,5 ≥ 800 640 462,5 ≥ 960 500 600 800 RA FL 8 400 60° 60° 60° 60° 60° 60° 12 300 • Uniquement pour le vantail basculant s‘ouvrant vers l‘intérieur. • Respecter la force de traction max. du moteur. • Sortie de câble (alimentation électrique) vers le haut. • Côté rigide de la chaîne dirigé le haut • Les fils blancs doivent être connectés. 12 K94 K129 8 AK F21 C ! > FAH / 2 /ou. FAH 2 bzw. min. course min. Hub A 32 Coupe: voir ci-dessous min. 3 24 V DC AK K94 = 24 K129 = 36 BD 3 05 F21 A min. 11 max. 17,5 41 K94 min. 16,5 M5x10 DIN 7500 26 3 F21 A M5x10 DIN 7500 52 Instructions de montage KS2 / KS2 Twin min. 20 max. 32,5 41 K129 min. 16,5 26 FAH min.: X 200 A partir d‘un FAB > 1200 mm un verrouillage du vantail est nécessaire! ! FAB = max. 1200 B A (Vantail basculant - intérieure) 123,5 Course Données de la fenêtre Ouverture B C X max. 24 V Détermination Du Schéma De Perçage Étape de montage 5m: Schéma de perçage pour Consolen F120 / F95 (moteur latéralement) L‘application Tandem KS2 xxx / Combinaison Droit / Gauche 24 V 500 600 800 325 370 420 535 535 615 ≥ 380 ≥ 470 ≥ 570 ≥ 800 ≥ 800 ≥ 960 45° 50° 60° 60° 60° 60° FAB = max. 1200 AK AK RA FL Coupe: voir ci-dessous B ! 56 26 > FAH FAH/ /22ou. bzw. Hub min. course F120 F95 • Uniquement pour le vantail basculant s‘ouvrant vers l‘intérieur. • Respecter la force de traction max. du moteur. • Sortie de câble (alimentation électrique) vers le haut. • Côté rigide de la chaîne dirigé le haut • Les fils blancs doivent être connectés. FAH min.: X 400 335 380 430 545 545 625 A 300 ! A partir d‘un FAB > 1200 mm un verrouillage du vantail est nécessaire! 138 200 (Vantail basculant - intérieure) 24 V DC 143 Course Données de la fenêtre Ouverture A B X max. 24 V min. 2 min. 21 BD 05 41 2 A min. 9 26 max. 35 min. 28 F120 Instructions de montage KS2 / KS2 Twin 53 Montage Des Supports De Vantail 24 V Étape de montage 6: Montage des Supports de vantail Détermination des moyens de fixation. Percer au diamètre voulu. (Pour d’autres dimensions de montage, veuillez vous référer aux schémas de perçages „Étapes de Montage 3 - 5“ ou les documents de planification propres au projet). 230 V Visser le vantail Fxxx. S‘assurer du parallélisme avec le bord du vantail. Le centre du „support de vantail“ et le centre de „sortie de chaîne“ doivent coïncider. ! 32 RA F21 RA parallèle FL FL ø5,5 ! Sécuriser les fixations pour éviter qu’elles ne se desserrent; par ex. en fixant un frein de vis détachable comme « Loctite ». LO CT I TE 05 Retirer les copeaux avec précaution, ils ne doivent pas pénétrer dans les joints d’étanchéité. Éviter les rayures de surface, par ex. à l’aide d’une feuille adhésive. 2x M5 54 Instructions de montage KS2 / KS2 Twin Montage Des Consoles - Haut De La Fenêtre Montage des Consoles Étape de montage 7a: Moteur sur le Haut de la Fenêtre Percer au diamètre voulu. (Pour d’autres dimensions de montage, veuillez vous référer aux schémas de perçages „Étapes de Montage 3 - 5“ ou les documents de planification propres au projet). Visser les consoles (Kxxx). ! S‘assurer du parallélisme avec le bord du vantail. Remarque Intercalez éventuellement des rondelles plates. Leur type dépend du type de vis utilisé. le parallè 230 V Raccordez la tension de service (p.ex. avec un testeur) et faites sortir la chaîne d’env. 100 mm. Remarque Pour une utilisation multiple, commander tous les moteurs ensemble. Sécurisez la chaîne dans le support de vantail avec vis et écrou. RA parallèle 24 V SW 5,5 Kxxx SW 2,5 M5 FL ! Accrocher les dispositifs du moteur dans les consoles. Introduire les vis autotaraudeuses M5 et les rondelles et les serrer. 1 Fxxx 2 RA FL Kxxx 05 Vérifier l’amplitude du pivotement (voir chapitre „Controle de securité“). Mode de fonctionnement ralenti S12 Réglage de fonctionnement ralenti pour les moteurs avec S12 TX25 Le moteur est équipé d'un capteur électronique de déplacement. Pour protéger la fenêtre et les accessoires, la chaîne se déplace - peu de temps avant d’atteindre la position finale FERMÉE - en mode de fonctionnement ralenti (vitesse réduite). • En mode de fonctionnement ralenti, le point zéro - et donc la position FERMÉE de la fenêtre - est détecté. • Les moteurs avec S12 doivent se trouver dans la plage de fonctionnement ralenti (env. 40 mm avant la position FERMÉE). • En cas de surcharge et de ~4 dépassement de la course 0 de fermeture de 40 mm, les moteurs reculent d'environ 10 mm. S12 Instructions de montage KS2 / KS2 Twin 55 Montage Rigide Avec La Console Z - Haut De La Fenêtre Câblage sur le vantail / Câble dans la parclose Câble sur le vantail Câble dans la parclose Étape de montage 7b: 24 V 230 V Montage Rigide avec la Console Z Percer au diamètre voulu. (Pour d’autres dimensions de montage, veuillez vous référer aux schémas de perçages „Étapes de Montage 3 - 5“ ou les documents de planification propres au projet). Visser le moteur sur le dormant. RA FL ! S‘assurer du parallélisme avec le bord du vantail. Le corps du moteur doit reposer de manière parfaitement plane sur la surface du cadre. parallèle FL RA Goulotte de câble collée (fixation sécurisée avec des vis fraisées supplémentaires). Perçage dans la parclose (câble protégé par une gaine). M5 Positionnement du câble de raccordement sur le vantail: • Le câble doit être protégé contre les dommages (tels que cisaillement, pliage, fissures) (par ex. avec gaine de protection de câble ou manchons de câble). ! 05 Visser la console Z (F95 / F120)sur le vantail. Intercalez éventuellement des rondelles plates. En enlevant le profilé de fixation de vitre (baguette), il y a un risque de chute de la vitre. F95 / F120 M5 Sans gaine souple FL Avec gaine souple RA FL RA Raccordez la tension de service (p.ex. avec un testeur) et faites sortir la chaîne d’env. 100 mm. Remarque Pour une utilisation multiple, commander tous les moteurs ensemble. Sécurisez la chaîne dans le support de vantail avec vis et écrou. BD AK BD Câble gaine de protection SW 5,5 Positionnement du câble d’alimentation du côté charnière: • S’assurer que le câble ne puisse pas être endommagé lors de l’ouverture et de la fermeture, p.ex. en étant plié, cisaillé ou pincé. • Protéger le passage du câble dans le profilé p.ex. avec des gaines ou des passages de câbles. SW 2,5 Attention au ralenti! S12 Remarque (voir chapitre „Mode Ralenti “ - 7A). ! 56 Instructions de montage KS2 / KS2 Twin Vérifier l’amplitude du pivotement (voir chapitre „Controle de securité“). Montage De La Console - Moteur Sur Le Bas De La Fenêtre Étape de montage 7c: Montage de la Console Moteur sur le Bas de la Fenêtre Percer au diamètre voulu. (Pour d’autres dimensions de montage, veuillez vous référer aux schémas de perçages „Étapes de Montage 3 - 5“ ou les documents de planification propres au projet). Visser les consoles (Kxxx). ! S‘assurer du parallélisme avec le bord du vantail. Remarque Intercalez éventuellement des rondelles plates. Leur type dépend du type de vis utilisé. 24 V 230 V Raccordez la tension de service (p.ex. avec un testeur) et faites sortir la chaîne d’env. 100 mm. Remarque Pour une utilisation multiple, commander tous les moteurs ensemble. FL AK FL M5 appui de la fenêtre Sécurisez la chaîne dans le support de vantail avec vis et écrou. Kxxx parallèle Perçages en haut Fxxx (languettes vers l‘extérieur) SW 5,5 appui de la fenêtre Perçages en bas (languettes vers l‘intérieur) SW 2,5 Attention au ralenti! S12 Remarque (voir chapitre „Mode Ralenti “ - 7A). 05 Poser le câble sur le dormant ou sur l’appui de fenêtre. Le câble doit être protégé contre les dommages éventuels (comme le cisaillement, les plis ou les déchirures) . Accrocher les dispositifs du moteur dans les consoles. Introduire les vis autotaraudeuses M5 et les rondelles et les serrer. 1 2 FL Kxxx ! appui de la fenêtre Goulotte de câble collée (fixation sécurisée avec des vis fraisées supplémentaires). Vérifier l’amplitude du pivotement (voir chapitre „Controle de securité“). Instructions de montage KS2 / KS2 Twin 57 Recouvrement Du Moteur 24 V Étape de montage 8a: Recouvrement du moteur Ensemble profil de recouvrement AP KS2 230 V Profil de recouvrement N° de commande: 523952 L = 1,5 m, inclus 2x support de profil (*) 523954 L = 2,0 m, inclus 2x support de profil (*) 523956 L = 2,9 m, inclus 2x support de profil (*) N° de commande: 523951 Utilisation: Profil de recouvrement pour KS2 ajustement de la longueur côté construction. Utilisation: Matériau: Aluminium (E6/C-0) Équipement: Sans support de profil, sans embouts. Profil de recouvrement pour les moteurs montés en applique KS2 avec les consoles K94, K129, K130. Longueur du profil ajustable à la longueur du moteur (embouts recommandés) ou du vantail (sans embouts). Matériau: Voir description des pièces. Équipement: Support de profil inclus, sans embouts. 4 59 65 7 5 6 L 4 (*) longueur sans embouts Support de profil N° de commande: 523948 N° de commande: 523950 Utilisation: Support de profil pour KS2 Profil de recouvrement 523951 jusqu‘à 2 m de longueur: 2 pièces à partir de 2 m de longueur: 3 - 4 pièces Utilisation: Embout pour profil de recouvrement KS2. Matériau: Aluminium (E6/C-0) Équipement: 2 embouts 4x vis M3x12 (Taptite) Matériau: Aluminium (E6/C-0) Équipement: 1 pièce (pour fixation du profil de recouvrement) 35 5 6 1,5 58 9 5,5 28,5 60 14,5 5,5 x4 7 65 06 Embout Instructions de montage KS2 / KS2 Twin 20 54 Recouvrement Du Moteur 24 V Exemples d‘utilisation 230 V Exemples d‘utilisation Vantail basculant intérieure Montage du vantail Vantail basculant intérieure Montage du vantail Y Y K94 46 18 16 22 RA 43 18 13 RA 19 K129 FL Ø5,5 Ø5,5 FÜ 8 10 62 62 Représentation sur fenêtre acier Représentation sur fenêtre alu Vantail basculant intérieure Montage du vantail Vantail battant extérieur Montage du dormant Y Z K130 K129 18 9 RA 45 FL 18 15 20 RA 27 FL 38 FL Ø5,5 FÜ=0 62 Ø5,5 62 Représentation sur fenêtre alu Représentation sur fenêtre alu Vantail battant extérieur Montage du dormant Vantail battant extérieur Montage du dormant Z K94 Ø5,5 FÜ 10 45 18 15 RA RA 18 12 FL 20 FL K130 23,5 Z 06 41,5 FÜ 10 Ø5,5 FÜ=0 62 62 Représentation sur fenêtre alu Représentation sur fenêtre alu Instructions de montage KS2 / KS2 Twin 59 Recouvrement Du Moteur 24 V Longueurs de découpe et gabarits de perçage 230 V Longueurs de découpe et gabarits de perçage (L‘application Solo) Y (Vantail basculant - intérieure / Montage du vantail) B A 45 45 143 avec 24 V 283 avec 230 V 5 4 moteur 12 6 2 RA FL 15,5 20 FAB 24 V A B 230 V Course 200 Course 300 Course 400 Course 500 Course 600 Course 800 335 425 380 470 430 520 545 635 545 635 625 715 A B Course 200 Course 300 Course 400 Course 500 Course 600 Course 800 475 565 520 610 570 660 685 775 685 775 765 855 Longueurs de découpe et gabarits de perçage L‘application Solo Fenêtre à guillotine avantail / Vantail battant - extérieure / Montage du dormant Z B 45 45 4 143 avec 24 V 283 avec 230 V moteur 2 FL RA 12 06 15,5 6 5 20 A RLB 24 V A B 60 230 V Course 200 Course 300 Course 400 Course 500 Course 600 Course 800 335 425 380 470 430 520 545 635 545 635 625 715 Instructions de montage KS2 / KS2 Twin A B Course 200 Course 300 Course 400 Course 500 Course 600 Course 800 475 565 520 610 570 660 685 775 685 775 765 855 Recouvrement Du Moteur 24 V Schémas de perçage 230 V Longueurs de découpe et gabarits de perçage L‘application Solo Fenêtre à guillotine avantail / Vantail battant - extérieure / Montage du dormant Z Recouvrement sur toute la largeur du chambranle - sans embouts RA FL 4 143 avec 24 V 283 avec 230 V moteur 15,5 12 20 20 A 5 FAB 24 V A 230 V Course 200 Course 300 Course 400 Course 500 Course 600 Course 800 335 380 430 545 545 625 A Course 200 Course 300 Course 400 Course 500 Course 600 Course 800 475 520 570 685 685 765 Longueurs de découpe et gabarits de perçage L‘application Solo Fenêtre à guillotine avantail / Vantail battant - extérieure / Montage du dormant Z Recouvrement sur toute la largeur du chambranle - sans embouts RA FL A 4 143 avec 24 V 283 avec 230 V moteur 12 06 Positionnements possibles du support de profil 20 min. 10 FAB 24 V A 230 V Course 200 Course 300 Course 400 Course 500 Course 600 Course 800 335 380 430 545 545 625 A Course 200 Course 300 Course 400 Course 500 Course 600 Course 800 475 520 570 685 685 765 Instructions de montage KS2 / KS2 Twin 61 Montage Du Recouvrement 24 V Étape de montage 8b: Montage du Recouvrement Détermination des moyens de fixation. Percer au diamètre voulu. (Pour d’autres dimensions de montage, veuillez vous référer aux schémas de perçages „Étapes de Montage 8a). 230 V Centrer le profil de recouvrement et le monter. 4 Retirer les copeaux avec précaution, ils ne doivent pas pénétrer dans les joints d’étanchéité. Éviter les rayures de surface, par ex. à l’aide d’une feuille adhésive. ! Remarque Vantail battant / Vantail à guillotine avantail ouverture extérieure partie courte Visser le support de profil . Le nombre de supports de profils dépend de la longueur du profil de recouvrement : - jusqu‘à 2 m de longueur = 2 pièces - à partir de 2 m de longueur: = 3 - 4 pièces 5 Le côté court du profil de recouvrement doit être dirigé vers le haut. Vantail battant ouverture intérieure partie courte M5 4 4 Positionner le profil de recouvrement et le fixer avec des vis M3 . 06 Détermination longueur profil de recouvrement : Longueur profil de recouvrement = Ecart total entre les supports de profil (bords extérieurs) + 4 mm. Scier le profil de recouvrement à la longueur adéquate. Ébavurer la coupe. ! s pport les su ieurs) e r t n e extér total Ecart l (bords fi de pro 62 6 2 mm t= remen v u o c re rts fil de suppo 4 mm ur pro s e e l u g e r n Lo s) + ent total érieur Ecart (bords ext fil de pro Instructions de montage KS2 / KS2 Twin Si nécessaire ouvrez électriquement le vantail afin de pouvoir mieux serrer les vis . 7 Veillez à l’orthogonalité lors de la découpe. 2 mm 4 Remarque ! Les embouts sont parfaitement adaptés au profil de recouvrement et apportent une finition parfaite. Lors d‘un recouvrement entre „montant-montant“ pas de montage d‘embouts . Raccordement Électrique 24 V Étape de montage 9: Raccordement électrique Lors de la connexion, veillez à ce qu'il n'y ait pas de tension dans les bornes ! Les fils non utilisés doivent être isolés ! Le sens de fonctionnement du moteur 24V peut être modifié par remplacement (Polarité inversée) des fils « BN - (marron) » - « BU - (bleu) » BN BU AK câble d‘alimentation WH GN VT 24 V BN + - BU - + Couleurs: DIN IEC 757 noir BK blanc WH marron BN bleu BU vert GN violet VT gris GY Maître Raccorder WH AK BK BU =N GY WH + GY pour Version „Z“: (optionnel) Contact max. 24 V, 500 mA (min. 10mA) ! Maître Set 230 V / 24 V Raccorder WH Pas de tension sur les fils blancs (WH) - Le moteur peut être endommagé tension de sortie 24 V Inversion de polarité Boîte de raccordement, sur site (par le client) BN L AK AK câble d‘alimentation WH BU FERMÉ Moteur multiple maître / esclave 230 V Esclave OUVERT GN/YE = PE AK AK câble d‘alimentation BN 230 V BN 24 V Pas de tension sur les fils blancs (WH) - Le moteur peut être endommagé +-+ Affectation des raccords WH ! Inversion de polarité GN / YE Version „Z“: Contact max. 24 V, 500 mA (min. 10mA) Moteur multiple maître / esclave OUVERT FERMÈ BK WH est utilisé pour la communication (lors d’une opération multiple synchrone) Sens du déplacement Marquage : Couleur du fil vert / jaune Affectation des raccords 230 V +-+ Alimentation 24 V DC de la centrale de commande Esclave 24 V WH BN BU 07 Boîte de raccordement, sur site (par le client) WH est utilisé pour la communication avec fonctionnement multiple synchronisé WH est utilisé pour la communication avec fonctionnement multiple synchronisé En option: 1 - 4 moteur (pour KS2 Twin 1ou 2 moteurs) et max. 2 verrouillage sont possibles. En option: 1 - 4 moteur (pour KS2 Twin 1ou 2 moteurs) et max. 2 verrouillage sont possibles. Instructions de montage KS2 / KS2 Twin 63 Raccordement Électrique 24 V Raccordement électrique 24 V Utilisation multiple avec M-COM Raccorder WH ! Pas de tension sur les fils blancs (WH) - Le moteur peut être endommagé moteur 1 moteur 2 AK AK câble d‘alimentation WH Inversion de polarité BN BU 24 V N° de commande : Application : 524177 Module de configuration pour la configuration et la surveillance automatiques de max. 4 verrouilleur NC / 2 en version S12 / S3 dans les systèmes du moteur. Tension assignée 24V DC (19 V ... 28 V) Consommation électrique : <12 mA Type de moteru : S12 Indice de protection : IP30 revêtement caoutchouc Température ambiante: 0 °C ... + 70 °C Dimensions : 45 x 17 x 6 mm Câbles de connexion : 3 fils 0,5 mm² x 50 mm Fonctionnalité / Équipement : Carte de circuit imprimé assemblée avec fils de connexion pour installation dans une boîte de jonction fournie par le client. Alimentation 24 V DC de la centrale de commande WH est utilisé pour la communication avec fonctionnement multiple synchronisé En option: 1 - 4 moteur (pour KS2 Twin 1ou 2 moteurs) et max. 2 verrouillage sont possibles. Boîtier de raccordement de câble (pour la rallonge) 24 V N° de commande: Application: 513344 rallonger un câble du dispositif du moteur Tension assignée: uniquement pour basse-tension jusqu’à 50V DC/AC Matériau: inox (V2A) Indice de protection: IP 40 Dimensions: 25 x 27 x 150 mm Équipement: avec raccordement de câbles (gris) avec décharge de traction, avec bornes libres en céramique. 21 ,5 07 27 M-COM (unité de commande principale) OM -C Boîte de raccordement, sur site (par le client) M +-+ 230 V 25 Ø5 40 c 15 a. 1 4 0 17 0 UniPC avec interface de paramétrage 24 V 230 V N° de commande : Application : 524178 Matériel et logiciel pour le paramétrage des moteurs de la société Aumüller Aumatic GmbH Tension assignée : 24V DC +/-20% Moteur paramétrables : 24V DC dans la version S3, S12, S12 V.2 230V AC dans la version S12, S12 V.2 Contenu de la livraison : Logiciel UniPC (lien de téléchargement*), Interface « ParInt », câble USB, câble de connexion * http://www.aumueller-gmbh.de/Downloads Caractéristiques / Équipement L’alimentation 24V DC n’est pas incluse dans le contenu de la livraison ! Une licence logicielle est requise pour les paramètres avancés. 18 La reprogrammation d’un moteur a lieu à vos propres risques et périls. 64 Instructions de montage KS2 / KS2 Twin Raccordement Électrique Raccordement électrique configure avec M-COM 24 V Aménagement individuel: Fonctionnement multiple avec M-COM et verrouilleur 24 V DC, sans halogène ca. 3m, 3 x 0,5 mm2 côté construction 24 V DC, sans halogène ca. 3m, 3 x 0,5 mm2 côté construction 24 V DC, sans halogène ca. 3m, 3 x 0,5 mm2 côté construction En option : deuxième câble En option : deuxième câble En option : deuxième câble 24V R 24V R 24V R 143 Aménagement individuel 143 24 V moteur de verrouillage 143 en option Détail WH ON Inversion de polarité +-+ BN M-COM BN 1 2 3 4 5 BU WH FVx BU Remarque BN = marron BU = bleu WH = blanc Au maximum trois moteurs individuels et verrouilleur sont possibles. En option: deuxième câble pour moteur (en boucle). Configuration réalisée par M-COM. 230 V / 24 V Fonctionnement multiple: moteure „Set A“ avec M-COM et verrouilleur moteure: Set A Remarque Les moteure „Set A“ sont un ensemble configuré en usine. Composé de: Maître: KS2 S12 230 V AC R avec tension de sortie 24 V DC Esclave: KS2 S12 24 V DC R avec câble de connexion côté moteur Options: Programmation de fonctions spéciales et commandes séquentielles avec des dispositifs du moteur à verrouillage. Configuration réalisée par M-COM. verrouilleur 24 V +/- Tension de sortie 24 V 230V R BU BN WH 24 V DC, sans halogène ca. 3m, 3 x 0,5 mm2 BU BN Tension d‘entrée 230 V 24V R WH 283 ! Toujours brancher M-COM du côté 24 V! +/- 07 283 M-COM Boîte de raccordement, sur site (par le client) BN = marron BU = bleu WH = blanc Instructions de montage KS2 / KS2 Twin 65 Raccordement Électrique / Test De Sécurité Étape de montage 10: Conduites d'alimentation de l'unité centrale vers les moteurs Respectez les prescriptions et directives en vigueur, par ex. DIN 4102-12, en ce qui concerne « l'intégrité fonctionnelle d'un système de câbles » (E30, E60, E90) et la « Directive sur les systèmes de câbles échantillons - MLAR », ainsi que les règles de construction ! Recommandation Pour des raisons de sécurité, sélectionnez la section de câble supérieure lors du choix d'un câble. formule de calcul pour la section de fil requise d'un câble d'alimentation (total) 24V Tests de sécurité et opérations d'essai Vérifier la sécurité du système assemblé, effectuer un essai de marche et procéder à la mise en service. Contrôle de sécurité : • Brancher la tension de service. • Vérifier ou resserrer les fixations (support de vantail, support) pour un ajustement serré. Opération d'essai : • Inspection visuelle du mouvement du vantail • Arrêter immédiatement en cas de dysfonctionnement ! • Faire attention à la collision avec la construction de la façade et corriger le montage si nécessaire. (longueur amenée) (chute de tension) Exemple de calcul données existantes : • Pouvoir de coupure par moteur (par ex. 2 * 4,0A) selon fiche technique • longueur à ponter de la dernière fenêtre au panneau de commande (par ex. 10 mètres) sélectionné Pose et raccordement du câble du moteur • Plage de montage avec de grandes différences de température (risque de condensation). • Placer les points de serrage près de la fenêtre et s’assurer de l'accessibilité. • S'assurer que le moteur ou le câble du moteur puisse être retiré. • Tenir compte de la longueur et de la section des câbles du moteur. 07 66 Étape de montage 11: Instructions de montage KS2 / KS2 Twin Évaluation des risques : Avant la mise en service d'une fenêtre motorisée sur laquelle sont montés des moteurs qui ont été mis sur le marché en tant que machines incomplètes par le fabricant avec une déclaration d'incorporation, tout danger potentiel pour les personnes doit être enregistré, évalué et minimisé par des mesures techniques appropriées, conformément à la directive Machines. Des documents séparés pour la réalisation d'une évaluation des risques peuvent être téléchargés à partir de la page d'accueil d'Aumüller Aumatic GmbH (www.aumueller-gmbh.de). Fonctionnement de la fenêtre motorisée Lors de l'utilisation de la fenêtre motorisée à commande assistée, les consignes de sécurité (voir page 6) doivent être respectées, en particulier celles concernant la mise en service, l'utilisation et la maintenance. Entretien Et Réparation aiDe en caS De DySfoncTionneMenT, réparaTion ou MiSe en éTaT La réparation correcte d'un moteur défectueux ne peut être effectuée que dans l'usine du fabricant ou dans une entreprise spécialisée autorisée par le fabricant. L'ouverture ou la manipulation indépendante de le moteur annule le droit à la garantie. 1. Remplacez les moteurs défectueux ou faites-les réparer par le fabricant. 2. Si des problèmes surviennent pendant l'installation ou le fonctionnement normal, le tableau suivant peut vous aider. Problème Cause possible Le moteur ne • Tension d'alimentation fonctionne pas trop courte • Sens de marche incorrect Possibilités de solution • Tension d'alimentation mise en marche conformément à la documentation technique • Vérifier les fils du moteur, Inversion de polarité des bornes • Câble de connexion non • Vérifier tous les câbles raccordé de raccordement • Bloc d'alimentation / la • Vérifier le bloc d'alimencentrale d'alimentation tation et remplacer si nécessaire ne fournit pas la tension requise, c'est-à-dire trop élevée ou trop basse (voir fiche technique) • Le bloc d'alimentation • Établir l'approvisionnement en énergie / l'unité centrale n'est pas alimenté en énergie électrique. (pas de tension) • Le moteur a été décommutée en raison de surcharge • Déplacer le moteur d’abord dans le sens FERMÉ Le moteur ne • Temps de fonctionneredémarre ment dépassé, pas après un moteur devenu trop fonctionnement chaud répété • Toutes les causes possibles à partir de ce point : « Le moteur ne démarre pas » • Attendez que le moteur soit refroidi, puis redémarrez. Le moteur ne se • Le dispositif de sécurité ferme pas s'est déclenché • Activer la zone de sécurité et déplacer brièvement le moteur dans le sens OUVERT • Toutes les causes possibles à partir de ce point : « Le moteur ne démarre pas » • voir solutions possibles points : « Le moteur ne démarre pas » • voir solutions possibles points : « Le moteur ne démarre pas » Le moteur • Tension alternative de la • Ajuster la tension de fonctionne de tension d'alimentation le moteur à sa valeur façon du bloc d'alimentation requise. incontrôlée ou de l'unité centrale (Valeurs : voir fiche « Ouvert » et trop élevée technique de le moteur) « Fermé » • Défaut dans le bloc • Vérifier la tension de d'alimentation ou sortie du centrale bloc d'alimentation ou de la centrale. Le moteur passe • à pos. de fermeture, mais après env. 10 mm à pos. d’ouverture Fermer la fenêtre en dehors de la plage de fonctionnement ralenti de 40 mm (coupure en cas de surcharge) • Monter le moteur de manière à ce que le processus de fermeture s'effectue dans les 40 mm (p. ex. placer la pièce d'écartement sous le support de vantail). MainTenance eT MoDificaTion Le fonctionnement durable et la sécurité de le moteur suppose une maintenance régulière, au moins une fois par an (légalement prescrite dans le cas des exutoires de fumée et de chaleur) par une entreprise spécialisée. L'état de préparation opérationnelle doit être vérifié régulièrement. Le système doit souvent être vérifié afin de détecter des déséquilibres et des signes d'usure ou d'endommagement des câbles et des fixations. Enlever les impuretés de le moteur pendant les travaux d'entretien. Vérifier le serrage des fixations et des vis de serrage. Tester les appareils en effectuant un test de fonctionnement pendant l'ouverture et la fermeture. Le moteur lui-même ne nécessite aucun entretien. Les appareils défectueux ne peuvent être réparés que dans notre usine. Il faut uniquement recourir à des pièces de rechange du fabricant. Si le câble de raccordement de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou son service après-vente ou par une personne qualifiée afin d'éviter tout danger. Un contrat de maintenance est recommandé. Il est possible de télécharger un contrat de maintenance modèle depuis la page d’accueil de la société Aumüller Aumatic GmbH (www.aumueller-gmbh.de). Lors du nettoyage des vitres, les moteurs ne doivent pas entrer en contact direct avec de l'eau ou des produits de nettoyage. Les moteurs doivent être protégés de la saleté et de la poussière pendant la phase de construction ou de rénovation. Procédure d'entretien : 1. Ouvrir ou déployer complètement le vantail motorisé. 2. Mettre l'installation hors tension et la protéger contre une mise en marche automatique ou manuelle. 3. Vérifiez que les fenêtres et les ferrures ne soient pas endommagées. 4. Vérifier toutes les fixations mécaniques (respecter les couples de serrage indiqués dans les instructions de montage si nécessaire). 5. Vérifier que les moteurs électriques ne soient pas endommagés ou encrassés. 6. Vérifier les câbles de raccordement (câble du moteur) : - Étanchéité du presse-étoupe - Fonction de la décharge de traction - Dégâts 7. Vérifier la praticabilité des charnières et des ferrures, les réajuster si nécessaire ou les traiter avec un lubrifiant, par ex. un spray silicone (respecter les instructions du fabricant du système de fenêtres). 8. Vérifier le joint circonférentiel, le nettoyer des impuretés ou le remplacer. 9. Effectuer un nettoyage qui préserve les fonctions (par ex. essuyer et sécher les éléments de réglage de le moteur, tels que les chaînes ou les broches, avec des produits non acides ou alcalins et, si nécessaire, les graisser avec une huile de nettoyage, telle que Ballistol). 10. Allumer la tension d'alimentation. 11. Fenêtre motorisée par la tension de service Ouverture et fermeture (test de fonctionnement). 12. Vérifier et ajuster les dispositifs de protection contre les intrusions, le cas échéant. 13. Vérifier l'intégrité du marquage CE sur le système électrique (par ex. NSHEV). 14. Vérifier que les avertissements et les étiquettes d'avertissement sur le moteur respectif sont intacts. 15. Le cas échéant, effectuer une évaluation des risques conformément à la directive Machines 2006/42/CE, par exemple après un changement de machine. Instructions de montage KS2 / KS2 Twin 07 67 Élimination / Garantie DéMonTage garanTie eT SerVice aprÈS-VenTe Le démontage des moteurs s'effectue dans l'ordre inverse du montage. Le travail de réglage n'est plus nécessaire. De manière générale s’appliquent les éléments suivants : 1. Avant de démonter un moteur, le système doit être débranché du réseau à tous les pôles (broches). 2. Lors du démontage d'un moteur, la fenêtre doit être protégée contre une ouverture indépendante. Éliminer les pièces conformément à la réglementation locale. «Conditions générales de livraison pour les produits et prestations de l’industrie électrique (ZVEI». La garantie correspond aux dispositions légales et est valide pour le pays dans lequel le produit a été acquis. La garantie s’étend aux défauts de matériau et de fabrication qui apparaissent dans le cas d’une sollicitation normale. Le délai de garantie pour la livraison de matériau est de douze mois. éLiMinaTion Ne jetez pas d‘appareils électriques dans les ordures ménagères! Conformément à la directive européenne 2012/19 / UE relative aux déchets d‘équipements électriques et électroniques (DEEE) et à sa transposition en droit national, les appareils électriques obsolètes doivent être collectés séparément et envoyés pour un recyclage respectueux de l‘environnement. Les revendications au titre de la garantie et de la responsabilité dans le cas de dommages corporels et matériels sont exclues si ces derniers découlent d’une ou plusieurs des causes suivantes : • Il n'y a pas d'inspection adéquate à l'entrée des marchandises. • Utilisation non conforme à la destination du produit. • Montage, mise en service, utilisation, maintenance ou réparation inadaptés du produit. • Fonctionnement du produit avec des dispositifs de sécurité et de protection défectueux, non posés dans les règles ou bien non opérationnels. • Non-observation des consignes et des conditions préalables au montage indiquées dans la présente instruction. • Modifications non concertée de la construction du produit ou bien des accessoires. • Cas de catastrophe consécutifs à l’effet d’un corps étranger et de forces majeures. • Usure. Les personnes à contacter pour les demandes de garantie ou pour les pièces de rechange ou les accessoires sont les employés de la succursale responsable pour vous ou la personne responsable de votre succursale aumüller aumatic GmbH. Les données de contact peuvent être consultées sur notre page d’accueil: (www.aumueller-gmbh.de) reSponSabiLiTé Il est possible d’effectuer des modifications et des réglages sur le produit sans avertissement préalable. Les illustrations sont à titre indicatif. Malgré le meilleur soin possible apporté à ce manuel, aucune responsabilité ne peut être assumée pour son contenu. 08 68 Instructions de montage KS2 / KS2 Twin 08 Instructions de montage KS2 / KS2 Twin 69 08 70 Instructions de montage KS2 / KS2 Twin cerTificaTS eT expLicaTionS inDicaTion : Nous déclarons sous notre seule responsabilité que le produit décrit dans la « fiche technique » est conforme aux directives suivantes : La preuve de l'utilisation d'un système de gestion de qualité pour la société : aumüller aumatic GmbH conformément à la base de certification DIN EN 9001 ainsi que la déclaration d'installation et de conformité peuvent être téléchargées via le code QR ou directement sur notre page d'accueil : (www.aumueller-gmbh.de) • 2014/30/EU Directive sur la compatibilité électromagnétique • 2014/35/EU Directives basse tension Nous déclarons en outre que le moteur est une machine incomplète au sens de la directive européenne sur les machines (2006/45/CE). Documents techniques et explications dans l'entreprise : aumüller aumatic GmbH Gemeindewald 11 D-86672 Thierhaupten Ramona Meinzer Gérante (présidente) LE PRÉSENT DOCUMENT EST UNE TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE D’INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE Remarque importante: Nous sommes conscients de notre responsabilité en ce qui concerne la manipulation la plus minutieuse pour la préparation de produits qui préservent la vie et les valeurs. Bien que nous entreprenions tout ce qui est possible pour garder toutes les données et les informations à un niveau actuel et correct, nous ne pouvons toutefois pas garantir qu’il n’existe pas d’erreurs. Les indications et les données figurant dans cette documentation peuvent être modifiées sans avertissement préalable. La transmission et la duplication de cette documentation ainsi que l’exploitation et la communication de son contenu ne sont pas autorisées tant que cela n’a pas été permis explicitement. Des transgressions sont assujetties à des dommages-intérêts. Sous réserve de tous les droits en cas de délivrance du brevet ou de dépôt de modèle d’utilité. Seules les conditions générales de vente et de livraison de la société aumüller aumatic GmbH sont valables pour les offres, les livraisons et les prestations. Toutes les versions précédentes sont annulées avec la présente édition de ce manuel. 08 Instructions de montage KS2 / KS2 Twin 71 9000000202_V4.3_KW30/20 ">

Öffentlicher Link aktualisiert
Der öffentliche Link zu Ihrem Chat wurde aktualisiert.